1 00:00:01,419 --> 00:00:03,212 (Demonic music) 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,965 (Grunts) 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,051 - Please, don't! 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,137 Don't hurt me! 5 00:00:11,262 --> 00:00:13,014 I was only trying to feed! 6 00:00:13,139 --> 00:00:14,765 Please, don't! 7 00:00:14,891 --> 00:00:16,767 (Culebra panting) 8 00:00:18,352 --> 00:00:21,439 - Lively one, isn't he, Mr...? 9 00:00:21,564 --> 00:00:22,940 - Normus. 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,652 Dixie normus. 11 00:00:27,028 --> 00:00:32,033 Yes, he does look quite delectable, if I don't say so myself. 12 00:00:46,505 --> 00:00:48,216 - Brothers and sisters, 13 00:00:48,341 --> 00:00:50,343 xibalba is coming. 14 00:00:50,468 --> 00:00:54,680 And many of us are wondering how we are going to survive. 15 00:00:54,805 --> 00:00:57,767 But we won't just survive, 16 00:00:57,892 --> 00:01:01,771 we'll be our queen's instrument of change. 17 00:01:17,411 --> 00:01:18,955 (Grunts) 18 00:01:19,080 --> 00:01:20,665 - We're familia! 19 00:01:20,790 --> 00:01:22,959 We're culebras! 20 00:01:23,084 --> 00:01:25,670 - There are smart culebras... 21 00:01:25,795 --> 00:01:28,089 And dead culebras. 22 00:01:28,214 --> 00:01:29,966 (Soft laughter) 23 00:01:30,091 --> 00:01:33,302 We serve the great itzpa. Itzpa serves amaru. 24 00:01:33,427 --> 00:01:35,429 She is her majesty's soul gatherer. 25 00:01:35,554 --> 00:01:37,848 And by serving her, 26 00:01:37,974 --> 00:01:41,227 we'll be granted a place in xibalba when it comes. 27 00:01:41,352 --> 00:01:44,897 And you... are a sacrifice... 28 00:01:45,022 --> 00:01:46,399 For amaru. 29 00:01:46,524 --> 00:01:49,944 (Onlookers): Itzpa. Itzpa. Itzpa... 30 00:01:51,737 --> 00:01:53,906 (Chanting continues) 31 00:01:56,784 --> 00:01:58,995 (Screaming) 32 00:02:03,624 --> 00:02:07,545 - To xibalba! To amaru! To itzpa! 33 00:02:10,464 --> 00:02:12,591 (Theme music) 34 00:02:39,618 --> 00:02:41,454 (Sighs) 35 00:02:49,503 --> 00:02:51,255 - You mind? 36 00:02:51,380 --> 00:02:53,841 - Can you sit the fuck down already? 37 00:02:53,966 --> 00:02:56,260 - No, I can't, Richard. - That's the whole point. 38 00:02:56,385 --> 00:02:59,138 All right? I'm tired of sitting down, waiting for the next attack. 39 00:02:59,263 --> 00:03:01,015 We need to be making a move right now. 40 00:03:01,140 --> 00:03:03,535 - Look, it says right here, when the lords first crossed over, 41 00:03:03,559 --> 00:03:07,563 they were "possessed of xibalba." That sounds like what happened to me. 42 00:03:07,688 --> 00:03:10,232 - Swear to god, I don't even know why you bother with that shit. 43 00:03:10,358 --> 00:03:11,442 None of it makes any sense. 44 00:03:11,567 --> 00:03:13,927 - Yeah, it's easy for you to say. - It didn't happen to you. 45 00:03:14,028 --> 00:03:16,548 - Let's just focus on what's gonna happen to her now, all right? 46 00:03:16,614 --> 00:03:18,783 And how we hit her back. Hard. 47 00:03:18,908 --> 00:03:21,911 - The first thing you gotta do is get your house in order. 48 00:03:22,036 --> 00:03:24,288 You need to mend fences with the ranger. 49 00:03:24,413 --> 00:03:26,916 - Look, Mr. White hat was pretty clear. 50 00:03:27,041 --> 00:03:28,584 He does not want to see me. 51 00:03:28,709 --> 00:03:30,549 - Richard's right. - We gotta let him cool off. 52 00:03:30,669 --> 00:03:33,839 - Oh, god damn it. See? - This is why I got out. 53 00:03:33,964 --> 00:03:38,427 Assholes like you making a big deal about being part of a crew, 54 00:03:38,552 --> 00:03:41,472 then as soon as a man goes down, you leave him behind? 55 00:03:41,597 --> 00:03:43,432 - I'd be happy to have him back. 56 00:03:46,727 --> 00:03:49,438 - Oh, fuck you two. - I'll get him myself. 57 00:03:50,314 --> 00:03:52,066 - Yo. 58 00:03:52,525 --> 00:03:54,652 Where you going, birdman? 59 00:03:54,777 --> 00:03:57,405 I was just about to call a family meeting. 60 00:03:57,530 --> 00:04:00,699 I... have a juicy lead. 61 00:04:00,825 --> 00:04:02,660 - Somehow I doubt that. 62 00:04:02,785 --> 00:04:04,662 - Oh, yeah, dickweed? 63 00:04:04,787 --> 00:04:06,414 How about this? 64 00:04:06,539 --> 00:04:11,460 A cult of filthy-rich culebras worshipping a xibalban. 65 00:04:12,503 --> 00:04:15,673 - A cult? - One of my co-eds told me about it. 66 00:04:15,798 --> 00:04:18,384 Most of them are posers, but the core group, 67 00:04:18,509 --> 00:04:21,554 they mean business. They're legit. 68 00:04:21,679 --> 00:04:24,223 And they're worshipping this xibalban, 69 00:04:24,348 --> 00:04:26,767 I'm not exactly sure who yet, 70 00:04:26,892 --> 00:04:30,312 but they're trying to get in the good graces of the queen bee. 71 00:04:33,107 --> 00:04:34,859 - Get in how? 72 00:04:34,984 --> 00:04:39,905 - They're scalping culebras with a xibalban blade so they don't heal. 73 00:04:40,489 --> 00:04:43,742 And then they offer 'em up to amaru for a feeding. 74 00:04:45,494 --> 00:04:48,080 - When? - There's another one tonight. 75 00:04:48,205 --> 00:04:51,000 - No way amaru is gonna show up for that. 76 00:04:51,125 --> 00:04:54,211 - It's a long shot. But they have a leader. 77 00:04:54,336 --> 00:04:59,133 He's a bit of a... a blowhard, but I think if we get him... 78 00:05:00,134 --> 00:05:02,178 He can take us to amaru. 79 00:05:04,889 --> 00:05:08,726 - Professor... I never thought I'd say this... 80 00:05:09,977 --> 00:05:12,021 But good work. 81 00:05:12,146 --> 00:05:13,564 - It's what I do. 82 00:05:13,689 --> 00:05:16,817 - I'm done pulling punches with her. - What are we gonna do? 83 00:05:16,942 --> 00:05:21,030 - Whatever it takes. But you're gonna sit this one out in the car. 84 00:05:21,155 --> 00:05:23,866 - What? - All right? We need a getaway driver anyway. 85 00:05:23,991 --> 00:05:25,367 - I told you, I'm fine. 86 00:05:25,493 --> 00:05:28,245 - Yeah, and I told you I can't be worried about you... 87 00:05:28,370 --> 00:05:30,831 Going rogue again, all right? 88 00:05:30,956 --> 00:05:33,334 Professor, you're gonna be my wing man. 89 00:05:34,543 --> 00:05:37,838 - All right. Let's get ready to party. 90 00:05:58,108 --> 00:06:00,069 - (Moaning) - Again already? 91 00:06:00,194 --> 00:06:01,695 - Mm-hmm. 92 00:06:03,781 --> 00:06:05,991 - Slow down, so/dado. 93 00:06:07,201 --> 00:06:08,994 (Chuckling) 94 00:06:14,458 --> 00:06:19,004 You know, we've been holed up in here a whole day since we left that dive. 95 00:06:21,257 --> 00:06:24,593 I still barely know you... ranger. 96 00:06:26,720 --> 00:06:29,557 - I told you, I'm not good to know. 97 00:06:29,682 --> 00:06:32,851 - Yeah, that's not mysterious at all. 98 00:06:38,440 --> 00:06:42,528 You, um... you did let a couple of things slip last night. 99 00:06:42,653 --> 00:06:45,030 - Did I now? - Mm-hmm. 100 00:06:49,702 --> 00:06:53,163 - That girl you were crazy about? - Mm-hmm. 101 00:06:53,289 --> 00:06:55,249 - Got herself killed? 102 00:06:56,875 --> 00:06:58,752 - She didn't get herself killed. 103 00:07:08,304 --> 00:07:09,763 -So... 104 00:07:11,056 --> 00:07:13,058 What happened to her? 105 00:07:13,684 --> 00:07:17,062 - I shouldn't have said anything. - You also talked about your wife. 106 00:07:17,896 --> 00:07:19,648 Margaret? 107 00:07:19,773 --> 00:07:21,984 And your daughter. 108 00:07:22,109 --> 00:07:25,362 You having to keep them in hiding and everything. 109 00:07:25,487 --> 00:07:28,115 Look, I know cops get into bad shit, okay? 110 00:07:28,240 --> 00:07:32,077 But what... What kinda porqueria are you into? 111 00:07:33,621 --> 00:07:35,914 - You have no idea. 112 00:07:36,040 --> 00:07:39,877 - You sure they're okay where they are? - I hope so. 113 00:07:40,461 --> 00:07:41,962 (Rustling) 114 00:07:44,214 --> 00:07:45,341 Stay here. 115 00:08:05,152 --> 00:08:08,197 I thought I told you and those pricks to stay away! 116 00:08:13,661 --> 00:08:16,205 (Grunts) (Groans) 117 00:08:16,330 --> 00:08:18,123 (Coughs) 118 00:08:18,749 --> 00:08:21,710 Hey, no. No, no, no! Hey, solaya, come back. 119 00:08:21,835 --> 00:08:24,004 (Groans) You son of a bitch. 120 00:08:24,129 --> 00:08:26,715 - (Chuckles) - I was worried about you, kid. 121 00:08:26,840 --> 00:08:29,635 I guess you were doing just fine. 122 00:08:29,760 --> 00:08:31,970 (Vomits) 123 00:08:33,847 --> 00:08:35,724 (Tanner chuckles) 124 00:08:49,154 --> 00:08:54,034 - This is some serious eyes wide shut shit, professor. 125 00:08:54,159 --> 00:08:56,078 - Yeah, I just hope the kid got in all right. 126 00:09:13,887 --> 00:09:15,973 (Chains rattling) 127 00:09:22,479 --> 00:09:24,314 (Soft grunt) 128 00:09:24,440 --> 00:09:26,984 - Gentlemen, hors d'oeuvres? 129 00:09:27,109 --> 00:09:28,694 - Ah ha ha! 130 00:09:28,819 --> 00:09:32,030 The service around here is excellent. 131 00:09:33,365 --> 00:09:35,576 You see those gray hoods? 132 00:09:35,701 --> 00:09:38,245 - You mean the muscle? - I counted three. 133 00:09:38,370 --> 00:09:41,290 We'll take the cult leader out back to Richie. 134 00:09:44,168 --> 00:09:46,086 (Frustrated sigh) 135 00:09:46,211 --> 00:09:50,424 - I'm the fucking driver now? - Treats me like a goddamn sick child. 136 00:09:51,967 --> 00:09:53,594 (Sharp grunt) 137 00:09:54,553 --> 00:09:56,430 (Groans) 138 00:10:00,476 --> 00:10:02,269 (Groans) 139 00:10:02,394 --> 00:10:05,147 (Eerie, indistinct whispers) 140 00:10:06,398 --> 00:10:08,025 - All right, you ready? 141 00:10:14,364 --> 00:10:15,699 (Scott): Holy shit. 142 00:10:15,824 --> 00:10:18,535 - Not such a long shot after all. 143 00:10:19,620 --> 00:10:21,914 - All right, gents, change of plans. 144 00:10:22,039 --> 00:10:25,709 Scott, you and I'll take out the cult monkeys and surround the redhead. 145 00:10:25,834 --> 00:10:29,087 Professor, you create a diversion. (Amaru): On your feet. 146 00:10:42,100 --> 00:10:44,686 - My queen... we did not expect you. 147 00:10:44,812 --> 00:10:48,649 - Itzpa serves me well. - A true daughter of xibalba. 148 00:10:51,276 --> 00:10:54,154 She says you have something special for me. 149 00:10:55,030 --> 00:10:57,658 - Yes. Yes, of course we do. 150 00:11:25,185 --> 00:11:26,770 - That was special. 151 00:11:26,895 --> 00:11:28,355 (Onlookers cry out) 152 00:11:28,480 --> 00:11:31,400 - All right, everybody, party's over. 153 00:11:31,525 --> 00:11:33,902 (Panicked chatter) 154 00:11:37,489 --> 00:11:39,575 (Indistinct shouts) 155 00:11:43,453 --> 00:11:45,247 - A stake-gun won't hurt me. 156 00:11:45,372 --> 00:11:48,667 - Last time I checked... - You weren't bulletproof. 157 00:11:51,211 --> 00:11:54,423 - Shoot me and I'll take her soul. 158 00:11:54,548 --> 00:11:55,799 (Gasping) 159 00:11:55,924 --> 00:11:57,467 (Gunshot) 160 00:11:57,593 --> 00:11:59,720 . (Grunts) (Crying): No, no, no... 161 00:12:02,514 --> 00:12:05,017 (Amaru cries out) 162 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 (Seth grunts) 163 00:12:12,941 --> 00:12:14,943 (Amaru cries out) 164 00:12:16,820 --> 00:12:19,698 (Enraged screams) 165 00:12:21,408 --> 00:12:24,328 (Enraged screams) 166 00:12:24,453 --> 00:12:27,581 (Speaking xibalban): 167 00:12:29,750 --> 00:12:31,460 (Furious cries) 168 00:12:35,756 --> 00:12:38,800 - She just showed up? Without brasa? 169 00:12:38,926 --> 00:12:40,761 That doesn't make any sense. 170 00:12:41,845 --> 00:12:43,263 Seth. 171 00:12:43,972 --> 00:12:46,475 - We can end this whole thing right now. 172 00:12:47,601 --> 00:12:49,311 No queen, no hell on earth. 173 00:12:51,480 --> 00:12:52,773 No nothin'. 174 00:12:52,898 --> 00:12:55,984 - Yeah, but we can't kill her. - So what do we do? 175 00:12:56,109 --> 00:12:57,986 (Wind howls) 176 00:13:05,619 --> 00:13:08,455 - Whatever we do, I say we do it somewhere else. 177 00:13:08,580 --> 00:13:10,290 - Yeah, the kid's right. - Right about now, 178 00:13:10,415 --> 00:13:12,250 whoever those assholes were praying to 179 00:13:12,376 --> 00:13:14,378 has figured out that we have crashed their party. 180 00:13:14,503 --> 00:13:17,673 - She's gonna tear you to shreds. - (Teeth clack) 181 00:13:17,798 --> 00:13:19,633 - We need a hideout. 182 00:13:20,092 --> 00:13:22,260 Some place nobody knows about. 183 00:13:22,386 --> 00:13:25,555 - I know. We'll take her where the two rivers meet. 184 00:13:37,651 --> 00:13:40,237 - Ultimate hair of the dog, my friend. 185 00:13:40,362 --> 00:13:44,116 Actually, the hair of a two-headed hellhound, but who cares? 186 00:13:50,122 --> 00:13:51,540 (Sighing) Yeah. 187 00:13:51,665 --> 00:13:53,458 - Ugh. 188 00:13:53,583 --> 00:13:55,377 I am not drinking that. 189 00:13:55,502 --> 00:13:59,840 - You know, I know how you feel. - You don't know shit about how I feel. 190 00:13:59,965 --> 00:14:01,466 - Hey, I loved her, too, 191 00:14:01,591 --> 00:14:05,637 before you were even a glimmer in your great-great-grandpappy's eye. 192 00:14:05,762 --> 00:14:08,849 Ximena and iwere... untamed. 193 00:14:08,974 --> 00:14:12,310 She was my gazelle, I was her buffalo. 194 00:14:12,436 --> 00:14:15,355 - I killed her with my own hands, you miserable son of a bitch. 195 00:14:17,399 --> 00:14:22,362 And whatever Richie did to me... It was like I could see everything. 196 00:14:23,155 --> 00:14:24,990 Feel it. 197 00:14:27,034 --> 00:14:29,036 But I couldn't stop myself. 198 00:14:29,161 --> 00:14:31,455 - Well, that's why I'm here. 199 00:14:31,580 --> 00:14:35,917 To tell you that you need to leave those wounds on the battlefield. 200 00:14:36,043 --> 00:14:37,878 (Ringtone plays) 201 00:14:40,714 --> 00:14:42,716 Yo, Marv. How you doin', buddy? 202 00:14:43,842 --> 00:14:45,635 They did what?! 203 00:14:45,761 --> 00:14:49,306 - The gecko boys, man. They got a girl here who's having a bad trip. 204 00:14:49,431 --> 00:14:50,891 (Speaking xibalban): 205 00:14:54,061 --> 00:14:55,979 - Out of the way, spicoli. 206 00:14:56,104 --> 00:14:58,648 (Burt) Marvin, what the hell is going on there? 207 00:14:58,774 --> 00:15:00,317 (Raging) 208 00:15:01,777 --> 00:15:04,738 - God damn it. Put that tall one on. - Tall one? 209 00:15:07,074 --> 00:15:08,533 - What? 210 00:15:14,122 --> 00:15:16,625 - I just figured out what we can do with her. 211 00:15:16,750 --> 00:15:18,919 - You're wasting your time. 212 00:15:21,630 --> 00:15:24,633 - All right. - Burt says to stick her in the pen. 213 00:15:28,011 --> 00:15:31,640 - The pen? - She must be one of those demons from hell, 214 00:15:31,765 --> 00:15:34,768 'cause I've never seen Burt use the cage before. 215 00:15:36,478 --> 00:15:38,146 - Is this the best you can do? 216 00:15:38,271 --> 00:15:41,358 - This ain't gonna hold her. - No, take a closer look, man. 217 00:15:41,483 --> 00:15:44,653 Burt scorched the floor with a ring of xibalban bone marrow 218 00:15:44,778 --> 00:15:46,988 to help keep hellspawns trapped. (Seth): What? 219 00:15:47,114 --> 00:15:49,741 - Transportin' them to the labyrinth and all that. 220 00:15:49,866 --> 00:15:52,327 - So this is ilhicamina's cage. 221 00:15:52,911 --> 00:15:54,121 Huh. 222 00:15:57,958 --> 00:16:00,919 (Eerie, indistinct whispers) 223 00:16:02,420 --> 00:16:04,131 - Richie, what's up? 224 00:16:05,924 --> 00:16:07,968 You okay, buddy? What happened? 225 00:16:10,470 --> 00:16:13,098 Hey! Hey, buddy, are you okay? 226 00:16:13,223 --> 00:16:15,023 - Yeah, I'm fine. - What's the matter, Richie? 227 00:16:15,100 --> 00:16:18,478 Not feeling quite like yourself lately? 228 00:16:18,603 --> 00:16:22,274 - Just need some air. - You'll need a lot more than air. 229 00:16:23,150 --> 00:16:24,693 (Cries out) 230 00:16:24,818 --> 00:16:26,778 (Amaru pants) 231 00:16:29,698 --> 00:16:32,492 - Hey, what happened back there? - Nothing, I... islipped. 232 00:16:32,617 --> 00:16:33,702 - Slipped? 233 00:16:34,953 --> 00:16:36,413 Bullshit. 234 00:16:38,331 --> 00:16:40,292 - All right, look. 235 00:16:40,417 --> 00:16:43,837 Ever since the asylum, it's like I can hear them sometimes. 236 00:16:43,962 --> 00:16:46,965 In my head. Like a frequency I can tap into. 237 00:16:47,841 --> 00:16:51,011 Earlier at the mansion, I think I saw her coming. 238 00:16:51,845 --> 00:16:54,306 And just now, it was like she was calling for help. 239 00:16:54,431 --> 00:16:56,892 - Calling who? - Fuck if I know. I just heard it. 240 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 - What the fuck does that even mean? 241 00:16:59,519 --> 00:17:01,646 God damn it, Richard, not now. 242 00:17:02,772 --> 00:17:05,317 We gotta focus on her right now. 243 00:17:05,901 --> 00:17:08,862 - Professor says he's got a plan. - You mean short of killing her? 244 00:17:08,987 --> 00:17:12,240 - That's not gonna happen. - Okay, just relax, kid. 245 00:17:12,365 --> 00:17:16,286 - Don't tell me to relax. - Whoa, whoa. Easy, fellas. 246 00:17:16,411 --> 00:17:19,831 Ol' Burt's got everything we need to perform... 247 00:17:19,956 --> 00:17:22,250 A good old-fashioned exorcism. 248 00:17:22,375 --> 00:17:24,794 - What? Bongs full of holy water? 249 00:17:24,920 --> 00:17:29,216 - No. No, nothing that tired. - The ancient ritual de los bacabs. 250 00:17:29,341 --> 00:17:33,970 And if we do it right, we might just cast away the soul of amaru 251 00:17:34,095 --> 00:17:36,890 and save katey—kakes. Forever. 252 00:17:37,807 --> 00:17:39,267 Will it hurt her? 253 00:17:39,392 --> 00:17:42,062 - Well... we'll have to keep an eye on that. 254 00:17:42,187 --> 00:17:45,815 - No. No way. - You got any better ideas? 255 00:17:53,198 --> 00:17:55,033 Then exorcism it is. 256 00:17:55,158 --> 00:17:57,577 (Heavy cart rattles) (Groans) 257 00:17:57,702 --> 00:17:59,871 - Well, here she is. 258 00:17:59,996 --> 00:18:03,166 Pride and joy of Tomas de torquemada. 259 00:18:03,291 --> 00:18:08,171 According to Burt, cortes himself brought this baby across. 260 00:18:08,296 --> 00:18:10,298 - Jesus Christ, professor. 261 00:18:12,050 --> 00:18:15,095 This is still a teenage girl we're dealing with here. 262 00:18:16,721 --> 00:18:19,516 - I thought you said you were done pullin' punches. 263 00:18:20,100 --> 00:18:23,687 - You think you can break me with pain? 264 00:18:23,812 --> 00:18:25,730 (Wind whistling) 265 00:18:28,483 --> 00:18:30,402 I am pain. 266 00:18:30,527 --> 00:18:33,405 (Wind rises) 267 00:18:43,331 --> 00:18:46,751 But I'm not the one you should be worried about right now. 268 00:18:46,876 --> 00:18:48,378 Itzpa's here. 269 00:18:49,421 --> 00:18:51,339 You fucked up her party. 270 00:18:52,173 --> 00:18:55,677 And sadly for you, she hates men. 271 00:19:14,779 --> 00:19:17,157 (Otherworldly cry) 272 00:19:32,255 --> 00:19:34,007 - God damn it. 273 00:19:40,430 --> 00:19:42,807 (Marvin screams) 274 00:19:50,815 --> 00:19:52,776 (Wind howling) 275 00:20:10,335 --> 00:20:12,212 (Otherworldly cry) 276 00:21:03,680 --> 00:21:05,140 - What the hell are you? 277 00:21:05,265 --> 00:21:08,059 - I am the darkness. 278 00:21:08,184 --> 00:21:10,103 (Cat-like snarl) 279 00:21:17,610 --> 00:21:19,404 (Scott grunts) 280 00:21:28,830 --> 00:21:31,624 (Low, bestial growl) 281 00:21:35,253 --> 00:21:36,880 (Wind howls) 282 00:21:39,841 --> 00:21:41,509 (Richie): Scott! 283 00:21:43,386 --> 00:21:44,846 Scott! 284 00:21:46,681 --> 00:21:50,059 - What did this to you? - Same thing that did that to him. 285 00:22:07,785 --> 00:22:10,038 - Fuck did you do now? - I didn't do anything. 286 00:22:10,163 --> 00:22:13,374 - Yeah, somehow I don't believe that. - That's not my problem. 287 00:22:28,473 --> 00:22:30,767 - This is on you, gecko. 288 00:22:30,892 --> 00:22:33,811 Who knows what kinda... Beast you've brought here. 289 00:22:41,361 --> 00:22:43,238 (Gasping) 290 00:22:43,363 --> 00:22:46,366 - Oh, shit. - What the hell? 291 00:22:46,991 --> 00:22:50,787 - That is the Mark of a clawed butterfly. 292 00:22:51,579 --> 00:22:54,582 Her name is itzpapalotl. 293 00:22:56,876 --> 00:23:00,255 She's also known as la llorona, or itzpa. 294 00:23:00,380 --> 00:23:03,007 At the birth of humanity, she fell in love with a man. 295 00:23:03,132 --> 00:23:07,428 He lied to her, he cheated on her, he killed their firstborn. 296 00:23:07,554 --> 00:23:10,348 - Oh, man. Three for three. - Yeah. 297 00:23:10,473 --> 00:23:12,684 Now she lives to torment the men of the species. 298 00:23:12,809 --> 00:23:15,812 You know how she does that? With venom from her claws. 299 00:23:17,188 --> 00:23:18,565 Let me see that. 300 00:23:21,693 --> 00:23:24,028 - Oh, god! What the fuck?! 301 00:23:24,153 --> 00:23:26,739 - When the poison enters your system... 302 00:23:26,864 --> 00:23:29,993 It makes you relive your darkest moments, 303 00:23:30,118 --> 00:23:33,746 the worst things you've ever done. Seizures. Pain. 304 00:23:33,871 --> 00:23:37,041 Until you go mad. Or die. 305 00:23:40,336 --> 00:23:45,717 You know, if la llorona is here to rescue amaru, we're in deep shit. 306 00:23:45,842 --> 00:23:47,510 I doubt we'll survive. 307 00:23:47,635 --> 00:23:50,138 - You did once. Didn't you? 308 00:23:50,263 --> 00:23:52,724 - I fought her. Lost. 309 00:23:52,849 --> 00:23:55,560 Lord malvado put her in the twister. 310 00:23:55,685 --> 00:23:59,897 - Well, then... all we have to do is keep her away from this exorcism. 311 00:24:01,983 --> 00:24:05,695 - The friars believed that stretching the body 312 00:24:05,820 --> 00:24:08,197 could excise the soul. 313 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 - You know, I was told Seth gecko was a gentleman thief. 314 00:24:13,995 --> 00:24:16,956 - Well, pain is the only language you know, right? 315 00:24:18,374 --> 00:24:22,503 So that's how you're gonna tell your story. Professor? 316 00:24:22,629 --> 00:24:24,464 - Here we go. 317 00:24:25,465 --> 00:24:28,426 (Speaking xibalban): 318 00:24:35,099 --> 00:24:37,060 - So it does hurt, huh? 319 00:24:37,185 --> 00:24:39,896 Guess you're just gonna have to leave that body, then. 320 00:24:40,021 --> 00:24:42,982 - You mean like you left her on the side of the road? 321 00:24:43,107 --> 00:24:45,985 - You really think you're the big bad end of the world, don't ya? 322 00:24:46,110 --> 00:24:48,529 But when I see you making all these moves, 323 00:24:48,655 --> 00:24:50,865 sending demons out to do your dirty work, 324 00:24:50,990 --> 00:24:53,951 underneath all this, uh, crazy, 325 00:24:54,077 --> 00:24:57,497 all I see is fear and desperation. 326 00:25:00,375 --> 00:25:02,710 - You think I'm afraid of you? 327 00:25:02,835 --> 00:25:05,213 - You had it all in that little undennorld of yours. 328 00:25:05,338 --> 00:25:08,716 Slaves, absolute power, all that, right? 329 00:25:08,841 --> 00:25:12,053 What happened? You lost it. 330 00:25:12,178 --> 00:25:16,808 Now you're like a washed-up capo, desperate to do anything to get back on top. 331 00:25:21,979 --> 00:25:23,606 Here's the thing. 332 00:25:23,731 --> 00:25:27,026 I know the one thing that you're actually afraid of. 333 00:25:27,151 --> 00:25:28,778 - What's that? 334 00:25:28,903 --> 00:25:30,488 - Something you didn't count on. 335 00:25:32,198 --> 00:25:33,908 Kate. 336 00:25:35,702 --> 00:25:37,829 (Groaning) 337 00:25:42,125 --> 00:25:44,043 (Panting) 338 00:25:44,168 --> 00:25:45,920 You know she's in there. 339 00:25:46,045 --> 00:25:48,881 And you know she's stronger than you are. 340 00:25:56,139 --> 00:25:58,391 - And what about you, Seth? 341 00:25:58,516 --> 00:26:01,269 Do you think that saving a little girl 342 00:26:01,394 --> 00:26:03,646 will make you better than your brother? 343 00:26:03,771 --> 00:26:06,524 - Makes me better than you. - No. 344 00:26:06,983 --> 00:26:09,861 It allows you to convince yourself 345 00:26:09,986 --> 00:26:12,864 you're not the monster that you truly are. 346 00:26:12,989 --> 00:26:14,991 It allows you to lie to yourself. 347 00:26:15,116 --> 00:26:18,286 You feel all that hate around you? 348 00:26:18,411 --> 00:26:21,539 That's not me. That's her. 349 00:26:21,664 --> 00:26:25,293 She blames you for everything that happened to her. 350 00:26:25,418 --> 00:26:27,253 Do you feel it, Seth? 351 00:26:27,378 --> 00:26:29,589 - Do you feel it? - Up. 352 00:26:39,599 --> 00:26:41,434 (Screaming) 353 00:26:52,028 --> 00:26:54,614 (Eerie, indistinct whispers) 354 00:26:59,911 --> 00:27:02,413 (Voice speaking xibalban): 355 00:27:13,424 --> 00:27:15,176 (Sighs) 356 00:28:17,697 --> 00:28:18,906 - Don't move! 357 00:28:24,912 --> 00:28:26,163 Solaya? 358 00:28:26,289 --> 00:28:28,374 (Soft chuckle) 359 00:28:30,877 --> 00:28:32,503 - I wanted to see you again. 360 00:28:40,636 --> 00:28:43,890 - Jesus Christ. - You were one of them the whole time. 361 00:28:45,224 --> 00:28:47,059 - We're the future, peacekeeper. 362 00:28:47,184 --> 00:28:48,686 - But why? 363 00:28:48,811 --> 00:28:50,897 Why take the time to seduce me? 364 00:28:51,022 --> 00:28:54,233 - Because it's the easiest way to destroy a man. 365 00:28:54,358 --> 00:28:58,988 I've known so many who think they're pure and noble, 366 00:28:59,113 --> 00:29:01,824 but in their moment of truth... 367 00:29:01,949 --> 00:29:05,036 Are weak... and afraid. 368 00:29:14,003 --> 00:29:16,047 (Combat grunts) 369 00:29:22,803 --> 00:29:24,680 (Groans) 370 00:29:24,805 --> 00:29:26,390 - Away from him, bestial 371 00:29:27,892 --> 00:29:30,645 (cat-like roar) It's okay, soldier. I got you. 372 00:29:30,770 --> 00:29:33,814 But you've got a whole lot of pain coming your way. 373 00:29:33,940 --> 00:29:36,025 (Screaming) 374 00:29:37,443 --> 00:29:40,196 - You can make all this stop, Princess. 375 00:29:40,780 --> 00:29:44,659 Just tell me what you're up to... And it's over. 376 00:29:47,870 --> 00:29:49,747 Okay. 377 00:29:52,208 --> 00:29:54,919 (Tanner speaks incantation) (Amaru screaming) 378 00:29:56,420 --> 00:29:58,297 Kill me! Do it! 379 00:29:58,422 --> 00:30:01,926 You're just gonna kill your precious little Kate, too! Do it! 380 00:30:04,303 --> 00:30:05,888 (Amaru screaming) 381 00:30:06,013 --> 00:30:08,432 (Kate): Now you wanna save me? 382 00:30:09,642 --> 00:30:11,185 You're weak. 383 00:30:11,310 --> 00:30:13,479 (Kate screaming) 384 00:30:15,815 --> 00:30:17,775 (Screaming) 385 00:30:17,900 --> 00:30:20,444 I hope you burn in hell. 386 00:30:27,535 --> 00:30:29,745 - Back off. (Panting) 387 00:30:29,870 --> 00:30:33,249 The only way you're getting through here is over my dead body. 388 00:30:35,459 --> 00:30:37,712 - I'm not gonna hurt you anymore. 389 00:30:40,006 --> 00:30:42,717 (Soft groan) 390 00:30:42,842 --> 00:30:45,928 It's okay, mijo, it's okay. I'm here. 391 00:30:46,053 --> 00:30:48,431 And I have a way to stop the pain. 392 00:30:48,556 --> 00:30:50,558 (Amaru screaming) 393 00:30:50,683 --> 00:30:52,768 - Oh, you're not gonna do it. 394 00:30:52,893 --> 00:30:55,771 You can't do anything without your brother. 395 00:30:55,896 --> 00:30:57,815 You're just a snivelling coward. 396 00:30:57,940 --> 00:31:00,985 You are nothing without him. You'll never be anything... 397 00:31:01,110 --> 00:31:03,988 - Shut your fucking mouth! - You don't know a goddamn thing about me! 398 00:31:04,113 --> 00:31:08,034 You fuck with people I care about, you have no idea what I'm capable of. 399 00:31:08,159 --> 00:31:11,912 - Then show me what you're capable of. - Show me. 400 00:31:13,456 --> 00:31:16,167 - I don't think her body can take anymore, man. 401 00:31:18,544 --> 00:31:20,004 (Screaming) 402 00:31:22,006 --> 00:31:23,507 - God! 403 00:31:25,301 --> 00:31:29,805 - Do you hear what they're doing? - You think they care about your sister? 404 00:31:29,930 --> 00:31:31,891 - Get away from me. 405 00:31:32,767 --> 00:31:34,727 - You can save her, Scott. 406 00:31:38,064 --> 00:31:41,525 - (Screaming) - What are you doing?! You're gonna kill her! 407 00:31:46,947 --> 00:31:48,574 No! No! 408 00:31:53,370 --> 00:31:54,705 No! Stop! 409 00:31:57,208 --> 00:31:59,210 (Crying out) 410 00:31:59,335 --> 00:32:00,795 (Gasping) 411 00:32:00,920 --> 00:32:04,590 - Seth! Seth, please. Please, stop. 412 00:32:14,725 --> 00:32:16,644 (Wind howling) 413 00:32:16,769 --> 00:32:18,437 - (Grunts) - Motherfucker! 414 00:32:18,562 --> 00:32:23,150 - Look, just give it a moment, give it a moment. - It's really gonna help with the seizures. 415 00:32:23,275 --> 00:32:26,821 - Trust me, I know what you're going through. - Stop saying that. 416 00:32:26,946 --> 00:32:29,365 - You don't know. - Really? 417 00:32:31,325 --> 00:32:33,119 Remember I said I lost? 418 00:32:33,244 --> 00:32:35,788 Well, she left me with a few souvenirs. 419 00:32:39,583 --> 00:32:42,545 Thanks to her, I gotta relive all my crappy moments 420 00:32:42,670 --> 00:32:45,714 from a long lifetime of war. 421 00:32:45,840 --> 00:32:48,300 Over and over again. 422 00:32:50,636 --> 00:32:53,556 You know what this is for? This is medicinal! 423 00:32:53,681 --> 00:32:56,142 I lost a lotta great men in those wars. 424 00:32:56,267 --> 00:32:58,686 And I said to myself: Never again. 425 00:32:58,811 --> 00:33:00,437 Then you jokers come along. 426 00:33:02,565 --> 00:33:06,026 - We're not safe around you, Freddie! - You can't stay here. You can't! 427 00:33:06,152 --> 00:33:09,989 - I need to protect Billy! - You'll get her killed! Get out! 428 00:33:12,324 --> 00:33:16,078 - Hey, hey, hey! Easy, easy. 429 00:33:16,203 --> 00:33:20,249 Easy, easy, brother. Easy, easy, easy. 430 00:33:20,374 --> 00:33:22,376 Here. 431 00:33:22,501 --> 00:33:24,003 Go ahead. 432 00:33:32,344 --> 00:33:35,681 I'm not gonna let her do to you what she did to me. 433 00:33:48,152 --> 00:33:50,738 (Agonized gasps) 434 00:33:52,531 --> 00:33:56,744 - I can make it go away for good, if you do what I ask. 435 00:34:10,716 --> 00:34:13,761 - Oh, come on. Kate, come on... 436 00:34:13,886 --> 00:34:17,056 Oh, Jesus, please. Can you hear me? 437 00:34:18,140 --> 00:34:19,683 Come on. 438 00:34:22,061 --> 00:34:23,771 Yeah, that's it. 439 00:34:24,897 --> 00:34:27,524 - Why did you do this to me? - What? 440 00:34:27,650 --> 00:34:30,444 No, no, no. I didn't mean to hurt you, all right? 441 00:34:30,569 --> 00:34:33,906 - I was just trying to break her. - You can't beat her. 442 00:34:34,949 --> 00:34:36,659 She's too powerful. 443 00:34:36,784 --> 00:34:39,161 - No. No. Fuck that. You fight. - No. 444 00:34:39,286 --> 00:34:41,914 This was all a setup. 445 00:34:42,039 --> 00:34:44,792 - She's playing you. - What? 446 00:34:44,917 --> 00:34:46,710 - She got caught on purpose... 447 00:34:48,087 --> 00:34:51,090 To distract you from what that ghost is doing, 448 00:34:51,215 --> 00:34:53,509 to get to what she really wants. 449 00:34:56,929 --> 00:34:58,931 (Eerie, indistinct whispers) 450 00:35:10,109 --> 00:35:12,486 - Hello? - Margaret. Hey, it's me. 451 00:35:12,611 --> 00:35:13,988 Are you okay? 452 00:35:14,113 --> 00:35:15,990 - I'm fine, ferdinand. 453 00:35:16,115 --> 00:35:18,742 - Is Billy... is Billy all right? - Yeah. 454 00:35:18,867 --> 00:35:20,411 Why? Is something wrong? 455 00:35:20,536 --> 00:35:22,329 - No. 456 00:35:22,454 --> 00:35:24,748 I'm just checking in. 457 00:35:25,457 --> 00:35:27,001 You still at your dad's? 458 00:35:27,126 --> 00:35:30,379 - Why, should I not be? - No, no, no. Just stay at rally falls. 459 00:35:30,504 --> 00:35:32,131 Just stay at rally falls. 460 00:35:32,965 --> 00:35:34,425 I'll call you soon. 461 00:35:34,550 --> 00:35:36,552 - (Sighing) - Goodbye, ferdinand. 462 00:35:36,969 --> 00:35:38,929 (Speaking xibalban): 463 00:35:42,558 --> 00:35:44,560 - Just stay at rally falls. 464 00:35:55,779 --> 00:35:58,157 (Wind rises) 465 00:35:59,825 --> 00:36:01,994 (Wind fading) 466 00:36:02,828 --> 00:36:06,623 - Did you just feel that? - You mean like the wind dying down? 467 00:36:06,749 --> 00:36:10,210 - That was her leaving. - What? Why would she be leaving now? 468 00:36:10,336 --> 00:36:13,130 - 'Cause she didn't come for amaru. 469 00:36:13,255 --> 00:36:15,674 - Then who the hell'd she come for? 470 00:36:17,426 --> 00:36:19,094 (Seth): Hey, hey. No. 471 00:36:19,219 --> 00:36:21,930 No, open your eyes. Look at me. 472 00:36:22,056 --> 00:36:24,266 What do you mean, "what she really wants"? 473 00:36:25,851 --> 00:36:28,020 - She wants the spirit guides. 474 00:36:29,438 --> 00:36:31,231 - Spirit guides? 475 00:36:34,193 --> 00:36:35,694 - No, no. Hey, hey. 476 00:36:35,819 --> 00:36:39,948 Look at me. You gotta fight, all right? I'm sorry. 477 00:36:40,074 --> 00:36:42,743 - I don't forgive you. 478 00:36:45,788 --> 00:36:48,374 (Pained groans) 479 00:36:49,416 --> 00:36:51,210 (Groaning) 480 00:36:57,007 --> 00:37:00,260 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - You untied her restraints?! 481 00:37:05,933 --> 00:37:07,226 (Amaru grunts) 482 00:37:08,977 --> 00:37:10,938 Spirit guides... spirit guides... 483 00:37:11,063 --> 00:37:13,107 That's... that's a resurrection-ceremony thing. 484 00:37:13,232 --> 00:37:15,392 - That's a pure of hearts thing... - What? Spit it out! 485 00:37:15,484 --> 00:37:20,322 - Well, that's what she was doing in shady Glen. She's trying to get her old body back. 486 00:37:20,447 --> 00:37:23,075 She needs a mother and a child to complete the ritual. 487 00:37:23,200 --> 00:37:25,202 (Scott): Open the gate! 488 00:37:27,079 --> 00:37:29,873 Let her out. Let her out now. 489 00:37:43,387 --> 00:37:45,347 (Wind whistles) 490 00:37:57,651 --> 00:37:59,069 - Hello? 491 00:38:03,157 --> 00:38:05,159 (Cellphone rings) 492 00:38:05,284 --> 00:38:07,327 (Sighs) Hey. 493 00:38:07,453 --> 00:38:11,457 - Margaret! Thank god. - You're really starting to scare me, ferdinand. 494 00:38:11,582 --> 00:38:15,377 - Listen to me, everything's gonna be okay. - Just stay in the house. We're on our way. 495 00:38:15,502 --> 00:38:18,672 - On your way? - Is Billy safe? How's she doing? 496 00:38:18,797 --> 00:38:20,716 - (Exhales) - I'm checking now. 497 00:38:25,929 --> 00:38:27,598 (Thrashing sound) (Margaret gasps) 498 00:38:27,723 --> 00:38:30,142 - Margaret, what's going on? 499 00:38:33,061 --> 00:38:35,230 - It's okay. - Margaret, what's going on?! 500 00:38:35,355 --> 00:38:37,733 - Nothing. - Margaret?! 501 00:38:38,317 --> 00:38:40,652 - There's somebody in here. - Margaret! 502 00:38:40,777 --> 00:38:42,112 - Let her out now! 503 00:38:42,237 --> 00:38:45,157 - Scott, listen to me. - We can't do that. 504 00:38:46,116 --> 00:38:47,284 - Put those down. 505 00:38:48,869 --> 00:38:50,829 That thing has poisoned you. 506 00:38:51,872 --> 00:38:55,876 - No. I was out in the hallway. - I heard what you were doing to my sister. 507 00:38:56,001 --> 00:38:59,546 - (Tanner): It had to be done. - Okay, look, you're right. 508 00:39:00,506 --> 00:39:02,216 It got a little outta hand. 509 00:39:02,341 --> 00:39:04,384 - These things happen with exorcisms. 510 00:39:04,510 --> 00:39:07,554 - Let her go, or I'm gonna do it for you. 511 00:39:07,679 --> 00:39:10,807 - Oh, really? Well, if... 512 00:39:10,933 --> 00:39:13,060 (Tanner chuckles) 513 00:39:33,330 --> 00:39:34,873 (Door clangs shut) 514 00:39:36,875 --> 00:39:39,586 - You can always count on family. 515 00:39:41,213 --> 00:39:42,673 (Soft chuckle) 516 00:39:42,798 --> 00:39:45,050 (Dramatic music) 517 00:39:45,175 --> 00:39:46,468 (Wind howls) 518 00:39:46,593 --> 00:39:49,388 - It's okay. It's okay, baby. 519 00:39:55,310 --> 00:39:57,813 (Howling voices in the wind) 520 00:40:07,823 --> 00:40:10,242 (Howling voices in the wind) 521 00:40:28,260 --> 00:40:29,720 (Sharp cry) 522 00:40:39,271 --> 00:40:41,148 No! No! 523 00:40:41,273 --> 00:40:43,150 (Billy): Mommy! 524 00:40:43,275 --> 00:40:46,445 - My baby! Give me back my baby! 525 00:40:47,654 --> 00:40:48,822 Let go of me!! 526 00:40:52,826 --> 00:40:55,579 - It's okay, sweetie. Don't cry. - Mama's coming, too. 527 00:41:00,292 --> 00:41:01,585 - Let 'em go. 528 00:41:03,462 --> 00:41:08,133 - I'm sorry, peacekeeper, they can't stay. - Especially not after you betrayed them. 529 00:41:08,258 --> 00:41:09,968 But I'll stick around for you. 530 00:41:10,093 --> 00:41:12,179 (Margaret gasping) 531 00:41:14,765 --> 00:41:17,476 (Margaret): Freddie! Freddie! (Billy crying) 532 00:41:23,690 --> 00:41:25,317 (Groans) 533 00:41:30,030 --> 00:41:32,157 (Eerie, indistinct whispers) 534 00:41:36,578 --> 00:41:38,538 - Ilhicamina. 535 00:41:38,664 --> 00:41:40,791 I thought you'd forgotten about me. 536 00:41:40,916 --> 00:41:45,712 -Tmsfimem I'm gonna forget about you for good. 537 00:41:46,672 --> 00:41:49,049 (Bestial shriek) 538 00:41:49,174 --> 00:41:51,051 (Growling) 539 00:42:06,566 --> 00:42:08,193 (Shriek) 540 00:42:12,531 --> 00:42:14,574 (Bestial shriek) 541 00:42:15,826 --> 00:42:17,160 (Snarling) 542 00:42:24,418 --> 00:42:26,503 (Shrieking) 543 00:42:35,262 --> 00:42:38,265 I hope you choke on my ashes. 544 00:42:38,390 --> 00:42:39,683 (Hissing) 545 00:42:45,480 --> 00:42:47,649 - Get up. Come on. 546 00:42:54,406 --> 00:42:58,201 - She took my family. - Oh, then let's tear this bitch to shreds. 547 00:42:59,661 --> 00:43:01,538 (Shrieking) 548 00:43:04,124 --> 00:43:06,293 (Agonized shrieks) 549 00:43:20,348 --> 00:43:21,683 - Jesus. 550 00:43:23,560 --> 00:43:25,228 You two okay? 551 00:43:48,293 --> 00:43:50,045 (Soft groan) 552 00:44:00,889 --> 00:44:03,141 (Pained grunt) 553 00:44:15,695 --> 00:44:16,863 (Sighs) 554 00:44:21,993 --> 00:44:24,704 (Pained shrieks) 555 00:44:29,459 --> 00:44:32,504 - You did not die in vain. 556 00:44:46,434 --> 00:44:48,562 What a lovely little girl. 557 00:44:48,687 --> 00:44:50,355 (Dramatic music)