1 00:00:01,252 --> 00:00:02,253 (Shouting and jeering) 2 00:00:04,172 --> 00:00:06,340 (Thudding and grunting) 3 00:00:12,221 --> 00:00:13,222 (Crunching) 4 00:00:15,183 --> 00:00:18,311 - You know the best thing about the life we lead is? 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,522 But I got a feeling you're about to tell me. 6 00:00:21,606 --> 00:00:22,857 - Money, of course. 7 00:00:22,940 --> 00:00:23,941 The worst? 8 00:00:24,233 --> 00:00:26,694 Well, the price we all have to pay. 9 00:00:26,777 --> 00:00:28,446 To sacrifice our loved ones. 10 00:00:29,530 --> 00:00:30,531 And for what? 11 00:00:31,741 --> 00:00:32,742 - Richie ain't nothing. 12 00:00:33,284 --> 00:00:35,870 Richie ain't been nothing for a real long time. 13 00:00:35,953 --> 00:00:38,873 I hear he can't even throw a knife no more without cutting himself up. 14 00:00:38,956 --> 00:00:41,292 Must be a mess when he jerks off. 15 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 (Grunting) 16 00:00:42,460 --> 00:00:43,461 (Thudding) 17 00:00:44,629 --> 00:00:45,630 (Crunching) 18 00:00:46,255 --> 00:00:51,344 - A life filled with exotic pleasures is nothing 19 00:00:51,427 --> 00:00:52,970 without peace of mind. 20 00:00:53,638 --> 00:00:56,307 You can have both, Seth, at El Rey. 21 00:00:57,183 --> 00:00:59,143 - And what is El Rey? 22 00:00:59,227 --> 00:01:00,853 Taco stand in Baja? 23 00:01:00,937 --> 00:01:06,275 - It is south of your border, on a mountain near the ocean. 24 00:01:06,359 --> 00:01:07,360 - Sounds like paradise. 25 00:01:08,569 --> 00:01:10,238 I don't believe in paradise. 26 00:01:14,242 --> 00:01:15,243 (Choking, thudding) 27 00:01:17,662 --> 00:01:18,663 (Coughing) 28 00:01:18,746 --> 00:01:20,414 - For people like you and Richard, 29 00:01:20,498 --> 00:01:23,501 heaven is not having to look over your shoulder. 30 00:01:24,377 --> 00:01:27,046 El Rey offers a safety. 31 00:01:28,839 --> 00:01:31,050 Anonymity, and protection. 32 00:01:32,134 --> 00:01:33,135 - Protection? 33 00:01:36,013 --> 00:01:37,431 - And this protection is free? 34 00:01:37,515 --> 00:01:38,849 - 30% of your take. 35 00:01:39,475 --> 00:01:41,811 - It was real nice meeting you, carlito. 36 00:01:43,145 --> 00:01:47,024 - One of these days, that retard brother of yours is gonna get you killed. 37 00:01:49,652 --> 00:01:53,281 - Peace of mind is something your brother needs. 38 00:01:55,950 --> 00:01:57,451 He has not been well, has he? 39 00:01:57,535 --> 00:01:59,096 - Okay, what do you want from me exactly? 40 00:01:59,120 --> 00:02:01,664 - The world never gave you anything. 41 00:02:01,747 --> 00:02:04,250 All the world ever did was take. 42 00:02:04,333 --> 00:02:06,043 So what do you do in return? 43 00:02:06,127 --> 00:02:07,795 - Take it back. - That's right. 44 00:02:08,587 --> 00:02:09,755 We take it back. 45 00:02:09,839 --> 00:02:12,174 But this time, we take it back, Seth, 46 00:02:12,258 --> 00:02:13,259 and keep it... 47 00:02:15,845 --> 00:02:16,846 For eternity. 48 00:02:17,722 --> 00:02:20,391 (Engine purring loudly) 49 00:02:24,228 --> 00:02:25,938 (Tires squealing) 50 00:02:26,022 --> 00:02:27,023 (Brakes squeaking) 51 00:02:30,735 --> 00:02:33,237 - I'm gonna go get us a room. 52 00:02:33,321 --> 00:02:34,322 Be right back. 53 00:02:36,657 --> 00:02:37,658 (Door creaks shut) 54 00:02:58,137 --> 00:03:01,015 (Speaking Spanish) 55 00:03:48,813 --> 00:03:49,814 (Laughing) 56 00:03:53,109 --> 00:03:54,485 (All laughing) 57 00:03:58,197 --> 00:03:59,198 (Cracking, gasping) 58 00:03:59,281 --> 00:04:01,200 (Screaming) 59 00:04:02,326 --> 00:04:03,327 - (Slicing) - No! 60 00:04:05,871 --> 00:04:06,872 (Growling) 61 00:04:07,665 --> 00:04:08,666 (Screaming) 62 00:04:09,667 --> 00:04:10,668 (Cell phone ringing) 63 00:04:25,599 --> 00:04:27,435 - I'm in the middle of something, giiero. 64 00:04:27,518 --> 00:04:28,745 - This is the last time I'm gonna call you. 65 00:04:28,769 --> 00:04:29,770 You want to know why? 66 00:04:29,854 --> 00:04:31,748 'Cause you're gonna tell me where you set up that border crossing. 67 00:04:31,772 --> 00:04:32,812 - Carlos: You sound upset. 68 00:04:32,857 --> 00:04:33,977 Things not going as planned? 69 00:04:34,024 --> 00:04:36,402 - No, carlito, they are not. 70 00:04:36,485 --> 00:04:38,130 We got half the state of Texas looking for us 71 00:04:38,154 --> 00:04:41,574 and I can't cross the border with a ticking time bomb sitting next to me. 72 00:04:41,657 --> 00:04:42,843 - What's the matter with Richard? 73 00:04:42,867 --> 00:04:44,660 - Look, you got a guy on the border or not? 74 00:04:44,743 --> 00:04:46,412 - He's at the acufia crossing. 75 00:04:46,495 --> 00:04:47,955 He'll give you passage tonight. 76 00:04:48,038 --> 00:04:49,039 - Wait, tonight? 77 00:04:50,583 --> 00:04:51,584 When? 78 00:04:51,667 --> 00:04:55,004 - 10:00... - Trust me... night is better. 79 00:04:55,087 --> 00:04:57,315 - Look, I got something I got to take care of before we cross. 80 00:04:57,339 --> 00:05:00,217 Now you just tell me that you're not gonna bail on me. 81 00:05:00,301 --> 00:05:03,179 Because if you bail on me, I'm gonna bail on your Mexican ass. 82 00:05:03,262 --> 00:05:04,263 You understand that? 83 00:05:04,346 --> 00:05:05,598 - Seth. - What? 84 00:05:06,891 --> 00:05:07,892 - I'm not Mexican. 85 00:05:08,934 --> 00:05:09,935 (Phone beeps off) 86 00:05:15,065 --> 00:05:16,066 - Man: No! 87 00:05:16,525 --> 00:05:17,526 No, no! 88 00:05:18,068 --> 00:05:19,361 No, no, no, no, no, no, no! 89 00:05:54,438 --> 00:05:55,439 (Door closes, sighing) 90 00:05:56,774 --> 00:05:58,484 (Muffled groaning) 91 00:06:01,153 --> 00:06:02,780 (Ethereal voices whispering) 92 00:06:05,407 --> 00:06:06,687 - (Whispering) - Woman: Richie... 93 00:06:08,285 --> 00:06:10,871 (Rustling) 94 00:06:17,294 --> 00:06:18,963 - Goddamn state's bigger than hell. 95 00:06:21,924 --> 00:06:25,177 10:00 tonight, we cross, and miss... 96 00:06:25,261 --> 00:06:26,262 - (Muffled) - Monica. 97 00:06:26,345 --> 00:06:28,138 - Miss Monica here goes back to her life. 98 00:06:28,222 --> 00:06:30,599 Until then, you are an insurance policy, my dear. 99 00:06:30,683 --> 00:06:31,976 Do you understand? 100 00:06:33,143 --> 00:06:34,538 - You didn't even try and talk him down? 101 00:06:34,562 --> 00:06:37,231 - Richard, it's 30% to get into El Rey. 102 00:06:37,398 --> 00:06:41,402 Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave. 103 00:06:42,194 --> 00:06:44,196 - Sounds like a freaking bufiuel movie. 104 00:06:46,949 --> 00:06:47,950 The hell is this? 105 00:06:48,033 --> 00:06:49,952 - That is a budd boetticher picture. 106 00:06:50,035 --> 00:06:51,537 And it's all you're gonna get. 107 00:06:51,620 --> 00:06:54,140 All right, I need thing one and thing two in case I get into a scrape. 108 00:06:54,164 --> 00:06:55,809 - You're not going out there... - That's crazy. 109 00:06:55,833 --> 00:06:57,593 - Got to ditch and switch, and we got to eat. 110 00:06:57,668 --> 00:07:02,089 - I can't do anything with quick draw's shriveled member. 111 00:07:02,172 --> 00:07:03,452 - You're not gonna need anything 112 00:07:03,507 --> 00:07:06,552 because miss Monica here is the best damn teller in the west. 113 00:07:06,635 --> 00:07:09,054 She knows all about customer service. 114 00:07:09,513 --> 00:07:11,849 Now, what is the, uh... 115 00:07:13,517 --> 00:07:15,519 First rule of customer service, Monica? 116 00:07:17,021 --> 00:07:18,522 - The customer is always right. 117 00:07:18,606 --> 00:07:19,607 (Thumping) 118 00:07:20,941 --> 00:07:22,276 - Winner, winner, chicken dinner. 119 00:07:23,694 --> 00:07:26,030 Now, you see, me and Richie here... 120 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 We are your most loyal customers. 121 00:07:29,867 --> 00:07:31,869 And we only want one thing... 122 00:07:32,369 --> 00:07:36,248 For you to sit there and not move. 123 00:07:39,126 --> 00:07:40,127 Got it? 124 00:07:42,254 --> 00:07:45,591 - You got it, Richie? - Just get me a burger already. 125 00:07:48,886 --> 00:07:52,723 And some, uh, sweet potato fries. 126 00:07:59,313 --> 00:08:00,314 - What a day! 127 00:08:00,397 --> 00:08:02,066 Boy, do I feel great. 128 00:08:02,524 --> 00:08:04,777 I think I'll go to the mall. 129 00:08:04,860 --> 00:08:07,071 (Woody woodpecker singing opera) 130 00:08:11,575 --> 00:08:12,576 (TV chatter) 131 00:08:13,494 --> 00:08:14,495 - You stay put. 132 00:08:14,745 --> 00:08:16,413 - Woody: Sure, that's a fact! 133 00:08:20,417 --> 00:08:22,795 (Woody wood pecker laughing) 134 00:08:25,547 --> 00:08:27,174 - Kate: This is a bad idea, daddy. 135 00:08:27,257 --> 00:08:28,926 Scott barely has his learner's. 136 00:08:30,594 --> 00:08:32,930 - Scott, keep your eyes on the road. 137 00:08:33,013 --> 00:08:35,015 Katie, why don't you sit back? 138 00:08:36,225 --> 00:08:39,770 Use that fancy phone of yours to find us the best place to cross the border. 139 00:08:41,605 --> 00:08:45,567 - I've been thinking a lot about what you said back there with Kyle. 140 00:08:45,651 --> 00:08:49,446 It's just that we didn't know that you left the congregation for good 141 00:08:49,530 --> 00:08:52,282 or that you stopped believing in god. 142 00:08:52,366 --> 00:08:53,701 - I never said that. 143 00:08:57,287 --> 00:08:59,047 Losing your mother's been tough on all of us. 144 00:08:59,123 --> 00:09:01,875 I just feel like we need to spend some time together 145 00:09:01,959 --> 00:09:05,671 as a family... To do some searching, that's all. 146 00:09:05,754 --> 00:09:07,715 Maybe find a new path... Or a new driver. 147 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 (Horn honking) 148 00:09:10,467 --> 00:09:11,468 (Gasping) 149 00:09:13,345 --> 00:09:14,972 - This is a bad idea. 150 00:09:15,055 --> 00:09:16,974 - Maybe if she'd shut her hole, I could focus. 151 00:09:17,057 --> 00:09:20,060 - Son, a hole is a pit in the ground. 152 00:09:20,144 --> 00:09:22,896 Don't talk to your sister that way, or anyone for that matter. 153 00:09:22,980 --> 00:09:27,317 - Daddy, all you've told us our entire lives is to trust in god. 154 00:09:28,652 --> 00:09:29,653 - I know. 155 00:09:31,238 --> 00:09:34,158 But right now, I need you to trust in the pagan power of technology 156 00:09:34,241 --> 00:09:36,535 and please look up that border crossing. 157 00:09:36,618 --> 00:09:38,912 - Kate: You don't give up on god. 158 00:09:38,996 --> 00:09:43,083 You don't give up on him because he would never ever give up on you. 159 00:09:43,167 --> 00:09:47,171 - Kate, I spent my entire adult life serving the lord. 160 00:09:48,547 --> 00:09:50,883 I know exactly what he's capable of. 161 00:09:51,759 --> 00:09:54,303 (Rv hissing and clanking) 162 00:09:55,846 --> 00:09:56,847 - Th-that wasn't me. 163 00:10:05,230 --> 00:10:06,231 This sucks. 164 00:10:06,857 --> 00:10:08,525 Right when I started driving. 165 00:10:19,536 --> 00:10:20,871 - What are you doing? 166 00:10:20,996 --> 00:10:22,664 - I'm looking for the toolbox. 167 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 - It's not in here. 168 00:10:24,416 --> 00:10:26,335 It's not anywhere... I never bought one. 169 00:10:26,418 --> 00:10:27,753 - Maybe they got something. 170 00:10:31,757 --> 00:10:32,758 (Slamming) 171 00:10:42,017 --> 00:10:43,310 - All right. 172 00:10:43,393 --> 00:10:45,062 You stay in the rv. 173 00:10:45,771 --> 00:10:46,772 Go on. 174 00:10:49,107 --> 00:10:50,108 Get inside! 175 00:10:55,030 --> 00:10:56,698 (Music playing, billiard balls clacking) 176 00:11:02,412 --> 00:11:03,747 - Get you something, darlin'? 177 00:11:18,512 --> 00:11:19,513 - Excuse me, folks! 178 00:11:20,264 --> 00:11:22,474 My vehicle decided to quit on me. 179 00:11:22,558 --> 00:11:26,353 I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose. 180 00:11:26,436 --> 00:11:29,773 (Music playing) 181 00:11:36,238 --> 00:11:37,239 (Thudding) 182 00:11:40,742 --> 00:11:42,619 - Aloha, welcome to the big kahuna burger. 183 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 Would you like to try our special agent Utah meal? 184 00:11:59,344 --> 00:12:02,222 (Softly moaning) 185 00:12:07,227 --> 00:12:09,187 - How come we never did this when we were married? 186 00:12:11,815 --> 00:12:12,816 (Clattering) 187 00:12:14,484 --> 00:12:15,819 - Woody: That's a fact! 188 00:12:19,156 --> 00:12:20,633 - Richie: Come on over and sit. - (Woody woodpecker laughing) 189 00:12:20,657 --> 00:12:22,492 - This... couch is nice. 190 00:12:24,161 --> 00:12:25,829 - Richie: You're not safe there. 191 00:12:27,497 --> 00:12:28,999 (Petting) 192 00:12:50,854 --> 00:12:51,980 (Creaking) 193 00:12:52,064 --> 00:12:56,568 (Music playing) 194 00:13:05,786 --> 00:13:06,846 - Thanks for coming out, professor. 195 00:13:06,870 --> 00:13:07,871 - No problem. 196 00:13:09,206 --> 00:13:12,751 - Austin says you've been doing some great things with this cartel killer case. 197 00:13:12,834 --> 00:13:13,954 Think I might've found them. 198 00:13:14,002 --> 00:13:15,295 - Really? - Freddie: Yeah. 199 00:13:15,379 --> 00:13:17,965 It's part of the bank robbery crew, gecko brothers. 200 00:13:18,048 --> 00:13:19,341 - Like the James gang. 201 00:13:19,424 --> 00:13:20,509 - There's only two of them. 202 00:13:20,592 --> 00:13:21,992 I wouldn't exactly call that a gang. 203 00:13:22,052 --> 00:13:24,471 - Great, so we got that settled. 204 00:13:24,554 --> 00:13:26,574 - I've been tracking these guys, been finding symbols 205 00:13:26,598 --> 00:13:29,476 that might have something to do with these crazy little gods 206 00:13:29,559 --> 00:13:31,395 these cartels like to worship. 207 00:13:31,478 --> 00:13:33,105 - Crazy little gods? 208 00:13:33,188 --> 00:13:34,856 Okay... 209 00:13:34,940 --> 00:13:38,485 Before we go any further, we're gonna have to set up some ground rules, 210 00:13:38,568 --> 00:13:39,921 - okay, sheriff? - I'm not a sheriff. 211 00:13:39,945 --> 00:13:42,531 - Yeah, and I don't spend my days looking at pictures of people 212 00:13:42,614 --> 00:13:44,157 with bones through their noses. 213 00:13:44,241 --> 00:13:48,495 These "crazy little gods" are my life's work. 214 00:13:48,578 --> 00:13:51,331 - If I said something insensitive, I apologize. 215 00:13:53,083 --> 00:13:54,793 What I meant to say was... 216 00:13:55,794 --> 00:13:58,797 I'm trailing two murderous thieves that killed eight men. 217 00:14:00,257 --> 00:14:01,258 Including my mentor. 218 00:14:04,052 --> 00:14:07,347 - So, what makes you so certain they're connected to the cartel? 219 00:14:07,431 --> 00:14:10,017 - A symbol that shows up at every murder. 220 00:14:12,477 --> 00:14:14,146 I found it again today. 221 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 (Exhaling sharply) 222 00:14:19,026 --> 00:14:20,360 Something wrong, professor? 223 00:14:20,444 --> 00:14:22,029 - Excuse me, folks! 224 00:14:22,112 --> 00:14:23,280 My vehicle just quit on me. 225 00:14:24,614 --> 00:14:27,826 I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose. 226 00:14:27,909 --> 00:14:30,871 Perhaps someone here could help me arrange some sort of Jerry-rig 227 00:14:30,954 --> 00:14:32,914 - to keep going - let him call AAA. 228 00:14:32,998 --> 00:14:35,998 - Man: At least long enough for me to get it to the nearest service station. 229 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 - Where'd you find this? 230 00:14:38,295 --> 00:14:39,963 - Off my partner's dead body. 231 00:14:40,297 --> 00:14:41,548 - They used it on him. 232 00:14:41,631 --> 00:14:43,050 - Think he found it at the scene. 233 00:14:43,133 --> 00:14:44,676 - Man: I guess you're the chosen one. 234 00:14:44,760 --> 00:14:48,138 - This is an ancient weapon used in ritual sacrifice. 235 00:14:48,221 --> 00:14:49,556 It's been written about... 236 00:14:50,474 --> 00:14:51,475 But never seen. 237 00:14:52,893 --> 00:14:54,227 This should not exist. 238 00:14:54,478 --> 00:14:56,372 - So, how is that supposed to help me find these boys? 239 00:14:56,396 --> 00:14:58,523 - Well, it lets you know who you're dealing with. 240 00:14:58,607 --> 00:15:00,942 This cartel clearly worships the vision serpent. 241 00:15:01,860 --> 00:15:06,406 They're the waxaklahun ubah kan, or, in common espafiol, los culebras. 242 00:15:06,490 --> 00:15:07,491 - Serpents. - Yeah. 243 00:15:08,784 --> 00:15:10,303 - So, what does that have to do with the eye? 244 00:15:10,327 --> 00:15:14,998 - Well, the eye-in-hand motif appears in codices going back 3,000 years. 245 00:15:17,167 --> 00:15:20,754 Represents the two most important gifts a god can bequeath on a man, 246 00:15:20,837 --> 00:15:24,174 the ability to see and the ability to take action. 247 00:15:24,257 --> 00:15:27,928 You can guess what kind of action this was used for. 248 00:15:30,430 --> 00:15:31,431 (TV chatter) 249 00:15:37,521 --> 00:15:38,522 (Zipper unzipping) 250 00:15:51,493 --> 00:15:52,494 (Monica panting) 251 00:16:10,971 --> 00:16:12,889 (Distant ethereal growling) 252 00:16:23,608 --> 00:16:24,901 (Exasperated sighing) 253 00:16:26,069 --> 00:16:27,070 (Clattering) 254 00:16:28,947 --> 00:16:29,948 - Are you okay? 255 00:16:32,284 --> 00:16:35,162 (Manic cartoon soundtrack playing loudly) 256 00:16:38,331 --> 00:16:39,809 - You know, I'm not just some dipshit triggerman 257 00:16:39,833 --> 00:16:41,686 who screams at bank tellers to open their drawers. 258 00:16:41,710 --> 00:16:44,004 I am a scientist, a master tactician. 259 00:16:44,087 --> 00:16:45,755 I am a lock artist. 260 00:16:47,299 --> 00:16:48,300 - I-I know. 261 00:16:48,925 --> 00:16:49,926 I know that. 262 00:16:51,094 --> 00:16:52,780 When something doesn't make sense, this is what I do. 263 00:16:52,804 --> 00:16:54,139 I figure it out. 264 00:16:56,516 --> 00:17:00,187 You know, my son, he, um, he does the same thing. 265 00:17:00,979 --> 00:17:02,606 I have two kids. 266 00:17:02,689 --> 00:17:04,858 They're 17 and seven. 267 00:17:06,026 --> 00:17:09,529 My boy, rafa, I call him my little abuelito, 268 00:17:09,613 --> 00:17:12,741 'cause he's such an old soul. (Pencil scratching the page) 269 00:17:13,950 --> 00:17:15,619 He complains about the weather. 270 00:17:18,121 --> 00:17:21,458 I mean, you know, what kid complains about the weather? 271 00:17:23,752 --> 00:17:25,420 He likes to draw, too. 272 00:17:28,089 --> 00:17:29,090 Can-can I see? 273 00:17:29,507 --> 00:17:30,508 (Book flaps shut) 274 00:17:31,218 --> 00:17:32,219 (Sighing heavily) 275 00:17:38,099 --> 00:17:39,434 (Cork popping on TV) 276 00:17:58,370 --> 00:18:00,038 You.. You have a gift. 277 00:18:04,292 --> 00:18:06,169 (Door creaks open, soft satisfied moaning) 278 00:18:14,678 --> 00:18:16,680 - I didn't think you'd show up. 279 00:18:16,805 --> 00:18:19,408 - Yeah, we, uh we got a little waylaid. - We shouldn't be sitting here. 280 00:18:19,432 --> 00:18:20,433 You're all over the news. 281 00:18:20,517 --> 00:18:22,245 - Are you gonna order something? - Yeah, in a-in a second. 282 00:18:22,269 --> 00:18:23,621 - Now, Vanessa, I... - Where's Richie? 283 00:18:23,645 --> 00:18:25,063 In the car? 284 00:18:25,146 --> 00:18:28,066 - No, we're, uh we're laying low in a motel nearby. 285 00:18:28,149 --> 00:18:30,819 Okay, nowjust- just listen to me, honey. 286 00:18:31,528 --> 00:18:32,529 Plan's changed. 287 00:18:34,197 --> 00:18:35,198 - Changed? - Yeah. 288 00:18:35,949 --> 00:18:37,325 - Plans don't change. 289 00:18:37,409 --> 00:18:38,785 Isn't that what you always say? 290 00:18:38,868 --> 00:18:40,346 No matter what, you stick to the plan. 291 00:18:40,370 --> 00:18:41,430 We meet here, we cross together. 292 00:18:41,454 --> 00:18:42,494 That's how we designed it. 293 00:18:42,539 --> 00:18:43,540 Yes, um... 294 00:18:44,582 --> 00:18:48,586 But what I failed to mention is that sometimes plans get better. 295 00:18:49,421 --> 00:18:53,049 - What's better than you and me on a beach in Cancun? 296 00:18:53,133 --> 00:18:54,801 - You being alive for one. 297 00:18:56,553 --> 00:18:57,554 - What's that? 298 00:18:59,639 --> 00:19:01,641 - That's how the plan gets better. 299 00:19:03,518 --> 00:19:06,146 All right, now, that's over $4 million in bearer bonds. 300 00:19:06,229 --> 00:19:09,566 All right, now, you're gonna take this to Warren pritchard at kc financial. 301 00:19:09,649 --> 00:19:13,403 He's gonna convert it for you, then he's gonna wash the money all nice and clean. 302 00:19:13,486 --> 00:19:16,614 Honey, after that, you're gonna be set. 303 00:19:16,698 --> 00:19:18,366 You understand? 304 00:19:18,450 --> 00:19:20,452 You're not gonna need a thing. 305 00:19:21,745 --> 00:19:22,746 - For me? - Yes. 306 00:19:23,371 --> 00:19:24,539 - All of it? - Every cent. 307 00:19:24,622 --> 00:19:25,766 He's not even gonna charge you a fee. 308 00:19:25,790 --> 00:19:26,851 I'm gonna take care of that. 309 00:19:26,875 --> 00:19:28,209 Don't worry about it. 310 00:19:29,044 --> 00:19:31,421 - Baby, I mean that's... - Right? 311 00:19:32,297 --> 00:19:33,497 - It feels like Vegas in here. 312 00:19:33,548 --> 00:19:35,228 - And I can hear the bells dinging. - Okay. 313 00:19:35,300 --> 00:19:39,179 - I feel like one of those obese ladies sliding quarters into a big old plastic cup. 314 00:19:39,262 --> 00:19:42,349 Just me and my fat ass, you know, swallowing up a chair. 315 00:19:44,225 --> 00:19:45,226 - Wow. 316 00:19:45,935 --> 00:19:47,270 You remember our honeymoon? 317 00:19:47,562 --> 00:19:48,855 That that time I won at keno, 318 00:19:48,938 --> 00:19:50,023 atkeno in the bellagio? 319 00:19:50,106 --> 00:19:51,483 - You remember that? - Yes, yes. 320 00:19:51,566 --> 00:19:53,360 - It was 4:00 in the morning. 321 00:19:53,443 --> 00:19:55,570 I'll never forget it because this, uh, 322 00:19:55,653 --> 00:19:57,614 this call girl took the table next to us. 323 00:19:57,697 --> 00:19:58,698 - Oh, yeah. 324 00:19:58,782 --> 00:20:02,327 - She had just come down from doing her business upstairs, and she ordered... 325 00:20:02,410 --> 00:20:03,536 I'll never forget this. 326 00:20:03,620 --> 00:20:07,165 She ordered a short stack of buttermilks and a black coffee. 327 00:20:07,248 --> 00:20:09,250 - Yeah. - You remember what you said? 328 00:20:09,834 --> 00:20:11,628 - No, no, I don't. - What did I say? 329 00:20:11,711 --> 00:20:14,714 - You said, "I guess that's what the whores eat." 330 00:20:16,925 --> 00:20:20,095 I thought to myself, how must that feel? 331 00:20:21,388 --> 00:20:23,807 I mean, how must it feel for her to walk into that cafeteria 332 00:20:23,890 --> 00:20:27,394 and know that everyone there knows that she sleeps with people for money? 333 00:20:27,477 --> 00:20:32,148 How must it feel when everyone in the room knows that you're a whore. 334 00:20:32,816 --> 00:20:34,484 I guess I know now. 335 00:20:35,402 --> 00:20:36,962 - Vanessa, I swear... - I am not a whore, 336 00:20:36,986 --> 00:20:38,613 and I am not your bitch. 337 00:20:38,696 --> 00:20:39,697 You know what I am, Seth? 338 00:20:39,781 --> 00:20:41,300 I'm your partner, and you know what partners do? 339 00:20:41,324 --> 00:20:43,993 They make plans, and they honor those plans and they stick to them. 340 00:20:44,077 --> 00:20:45,495 - Okay, honey, I know that. 341 00:20:45,578 --> 00:20:46,639 - That's not... - Did you forget 342 00:20:46,663 --> 00:20:48,665 that I cased that bank for three weeks? 343 00:20:48,748 --> 00:20:49,749 - Yeah. - That I knew 344 00:20:49,833 --> 00:20:52,419 every teller's schedule upside down, inside out? 345 00:20:52,502 --> 00:20:55,880 That I knew that they would be stocking that atm when you pushed your way in? 346 00:20:55,964 --> 00:20:58,174 It is not my fault that you and your brother 347 00:20:58,258 --> 00:20:59,610 are the most wanted fugitives in the world right now. 348 00:20:59,634 --> 00:21:00,635 That is on you. 349 00:21:00,718 --> 00:21:03,447 - Okay, but that is exactly why that we need to cross alone right now. 350 00:21:03,471 --> 00:21:04,472 Do you understand that? 351 00:21:04,556 --> 00:21:08,560 - I baked you a carrot cake every year with real cream-cheese frosting. 352 00:21:08,685 --> 00:21:10,353 - What? - I lit candles, blew 'em out. 353 00:21:10,437 --> 00:21:11,604 - Yes, honey, I know. 354 00:21:11,688 --> 00:21:14,357 - I know you did. - Five times, five years. 355 00:21:15,275 --> 00:21:19,154 You think all that time I was waiting for some money? 356 00:21:19,237 --> 00:21:20,905 I was waiting for you. 357 00:21:22,157 --> 00:21:23,491 Because I love you. 358 00:21:24,033 --> 00:21:25,034 (Sighing) 359 00:21:25,326 --> 00:21:26,327 (Slicing) 360 00:21:27,078 --> 00:21:28,079 (Tearing) 361 00:21:29,581 --> 00:21:30,582 (Gasping) 362 00:21:35,253 --> 00:21:36,254 - You ready? 363 00:21:38,506 --> 00:21:39,507 (Softly grunting) 364 00:21:43,470 --> 00:21:44,471 You okay? 365 00:21:45,555 --> 00:21:48,558 - Bet you don't use patron on your kids' scrapes. 366 00:21:49,225 --> 00:21:50,226 - Neosporin. 367 00:21:51,561 --> 00:21:52,896 The patr6n's for me. 368 00:21:54,481 --> 00:21:55,482 (Chuckles softly) 369 00:22:07,160 --> 00:22:09,162 - Woman: She wants to be free. 370 00:22:09,746 --> 00:22:10,747 She wants you. 371 00:22:11,748 --> 00:22:12,749 - Go sit down. 372 00:22:13,458 --> 00:22:14,459 Do it now! 373 00:22:17,295 --> 00:22:18,755 - (Whispering) - Woman: Richie. 374 00:22:20,423 --> 00:22:21,424 - Don't be afraid. 375 00:22:22,842 --> 00:22:24,177 Don't be nervous, baby. 376 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 It's just us. 377 00:22:28,056 --> 00:22:31,309 It's just you and your little gordita. 378 00:22:38,608 --> 00:22:39,943 - You really want me? 379 00:22:42,737 --> 00:22:44,948 That is why you said that, isn't it? 380 00:22:45,031 --> 00:22:46,366 - I didn't say anything. 381 00:22:49,577 --> 00:22:50,912 Set me free, Richard. 382 00:22:51,621 --> 00:22:52,622 Set me free. 383 00:22:53,248 --> 00:22:55,333 - (Whispering) - Woman: Richie... 384 00:22:56,960 --> 00:22:57,961 - Who are you? 385 00:22:58,836 --> 00:23:00,171 Who are you really? 386 00:23:00,630 --> 00:23:02,230 - I don't know what you're talking about. 387 00:23:05,301 --> 00:23:08,054 (Monica shuttering) 388 00:23:08,137 --> 00:23:10,181 Please, I don't know what you want! 389 00:23:10,265 --> 00:23:11,408 - You're playing some kind of game with me. 390 00:23:11,432 --> 00:23:12,576 You're trying to play a trick on me. 391 00:23:12,600 --> 00:23:15,144 You think that I can't hear your voice inside me head, gordita? 392 00:23:16,604 --> 00:23:18,273 - What did you call me? 393 00:23:19,649 --> 00:23:20,650 No, no! 394 00:23:22,193 --> 00:23:24,237 Games, games, games. 395 00:23:24,320 --> 00:23:26,823 You think that you can seduce me, but you can't. 396 00:23:26,906 --> 00:23:28,241 - I didn't say anything! 397 00:23:28,783 --> 00:23:30,743 (Screaming becomes muffled) 398 00:23:37,292 --> 00:23:38,293 - That's how I like it. 399 00:23:38,376 --> 00:23:40,378 - Woman: She wants to be free. 400 00:23:40,503 --> 00:23:41,504 She wants you. 401 00:23:42,130 --> 00:23:43,131 (Muffled crying) 402 00:23:44,382 --> 00:23:46,175 - Why do you got to be such a biatch? 403 00:23:46,259 --> 00:23:47,635 - I don't know. 404 00:23:47,719 --> 00:23:51,598 Because he's going against everything he's ever believed his entire life? 405 00:23:51,681 --> 00:23:53,766 - And why do you keep asking dad about the accident? 406 00:23:53,850 --> 00:23:55,351 What do you care? 407 00:23:55,435 --> 00:23:57,437 Sometimes you sound like you think it's his fault. 408 00:23:57,520 --> 00:23:59,188 - I never said that, Scott. 409 00:24:04,193 --> 00:24:05,194 Okay, I'm sorry. 410 00:24:06,154 --> 00:24:07,989 I don't know how to do this. 411 00:24:08,072 --> 00:24:09,073 - Do what? 412 00:24:09,157 --> 00:24:10,450 - Dad is losing it. 413 00:24:10,533 --> 00:24:12,952 He's not in a good place right now. 414 00:24:13,036 --> 00:24:14,996 But we never had to worry about that kind of stuff 415 00:24:15,038 --> 00:24:19,125 because mom always knew how to take care of him and us. 416 00:24:19,208 --> 00:24:20,877 I can't take her place. 417 00:24:22,211 --> 00:24:23,630 I don't know how to be mom. 418 00:24:23,713 --> 00:24:25,381 - Then don't try to be. 419 00:24:32,722 --> 00:24:34,724 - If my kids could see me now. 420 00:24:34,807 --> 00:24:36,035 They don't think I'm that handy. 421 00:24:36,059 --> 00:24:38,394 - Yeah, I'll bet the wife don't, either. 422 00:24:39,062 --> 00:24:40,104 She not in the picture? 423 00:24:40,188 --> 00:24:41,439 - She passed. 424 00:24:41,522 --> 00:24:42,523 - Oh, sorry. 425 00:24:43,232 --> 00:24:44,484 See, there I go prying again. 426 00:24:44,567 --> 00:24:47,820 My Shelby, she'd tell me I'm chatting up a complete stranger 427 00:24:47,904 --> 00:24:50,156 when I should be minding my own business. 428 00:24:50,239 --> 00:24:54,452 Well, the shape this puppy's in, I think it's probably best you don't share with your kids 429 00:24:54,535 --> 00:24:57,413 precisely how many ways from Sunday you are screwed. 430 00:24:57,497 --> 00:24:58,790 (Tool clattering) 431 00:24:58,873 --> 00:25:01,852 Yeah, I'd say this little adventure you're on might be cut a whole hell of a lot shorter 432 00:25:01,876 --> 00:25:02,877 than you think. 433 00:25:02,960 --> 00:25:03,961 - (Hissing) - Aah! 434 00:25:05,505 --> 00:25:06,506 God damn it. 435 00:25:07,757 --> 00:25:09,092 God damn it! (Clanging) 436 00:25:09,634 --> 00:25:10,635 God damn it! 437 00:25:12,720 --> 00:25:14,722 - (Grunting) - What is going on out here? 438 00:25:14,806 --> 00:25:15,807 (Breathing heavily) 439 00:25:19,018 --> 00:25:22,021 - We're just trying to knock something back into place. 440 00:25:22,980 --> 00:25:23,981 It's all right. 441 00:25:26,734 --> 00:25:29,294 - Hey, man, this puppy's got to, uh, cool off for a little while. 442 00:25:29,362 --> 00:25:31,114 Why don't we head back inside? 443 00:25:31,197 --> 00:25:33,199 Maybe we'll cool off ourselves, huh? 444 00:25:37,161 --> 00:25:38,162 Thank you. 445 00:25:40,790 --> 00:25:42,792 - You and Shelby have any kids? 446 00:25:43,626 --> 00:25:45,294 - Well, we're working on 'em. 447 00:25:46,462 --> 00:25:48,023 I don't know if I'm ready, to be, honest. 448 00:25:48,047 --> 00:25:49,382 - Hang on to her. 449 00:25:50,925 --> 00:25:52,260 It's a team sport. 450 00:25:55,680 --> 00:25:56,931 (Sipping) 451 00:25:59,434 --> 00:26:01,245 - Vanessa: Baby, you need to understand something. 452 00:26:01,269 --> 00:26:03,938 You walk out, you're walking out on us. 453 00:26:05,148 --> 00:26:06,482 We pulled a job... 454 00:26:07,859 --> 00:26:10,528 We pulled a job that net $30 mil. 455 00:26:10,820 --> 00:26:13,030 You know what we could do with that money? 456 00:26:13,114 --> 00:26:15,217 We could go get that bar that you always wanted in the keys. 457 00:26:15,241 --> 00:26:16,242 - That was stupid. 458 00:26:16,325 --> 00:26:17,605 That place never would've worked. 459 00:26:19,620 --> 00:26:21,622 Still there, you know, I checked. 460 00:26:22,665 --> 00:26:23,666 - You checked? - Mm-hmm. 461 00:26:24,751 --> 00:26:26,753 All they want's a million five. 462 00:26:27,295 --> 00:26:28,296 (Seth sighing) 463 00:26:29,005 --> 00:26:33,509 Baby, we could take this money and go down and snatch it up. 464 00:26:33,593 --> 00:26:34,594 - I can't do that to him. 465 00:26:34,677 --> 00:26:36,363 - He's my brother, he's my brother. - Do what? 466 00:26:36,387 --> 00:26:38,431 Give him $26 million? 467 00:26:41,601 --> 00:26:42,602 (Sighing) 468 00:26:44,187 --> 00:26:46,189 - All right, listen to me, okay? 469 00:26:49,525 --> 00:26:50,860 There's a-there's a reason 470 00:26:51,194 --> 00:26:53,780 that Richie was always so good at figuring outjobs 471 00:26:53,863 --> 00:26:55,615 and stuff for us, okay? 472 00:26:55,698 --> 00:26:58,117 36... 36 jobs we pulled. 473 00:26:58,201 --> 00:26:59,202 Nobody could touch us. 474 00:26:59,285 --> 00:27:00,286 - He's an egghead. 475 00:27:00,369 --> 00:27:03,623 - Yes, he's an egghead, but that's not what I'm talking about. 476 00:27:03,706 --> 00:27:06,292 All right, it's because of the old man. 477 00:27:06,375 --> 00:27:08,961 He used to make Richie think, 478 00:27:09,045 --> 00:27:11,380 you know, keep him on his toes. 479 00:27:12,507 --> 00:27:15,134 At first, it started out when we were really young, you know, 480 00:27:15,218 --> 00:27:17,637 stupid stuff, just, like, Richie sneaking us past him 481 00:27:17,720 --> 00:27:20,640 while he was asleep so we could watch cartoons, you know, stuff like that. 482 00:27:22,558 --> 00:27:25,978 Then the old man would get hammered, knock us around a little bit. 483 00:27:26,062 --> 00:27:27,063 Me especially. 484 00:27:28,981 --> 00:27:30,983 I don't know what it is, but, uh... 485 00:27:31,067 --> 00:27:33,820 You know, son of a bitch had it out for me. 486 00:27:33,903 --> 00:27:35,738 I guess I drove him crazy. 487 00:27:35,822 --> 00:27:37,156 - That part I get. 488 00:27:37,240 --> 00:27:38,908 - You see me laughing here? 489 00:27:42,078 --> 00:27:45,039 Richie spent a lot of time as a kid 490 00:27:45,122 --> 00:27:48,251 figuring out how to keep this guy off of me. 491 00:27:48,334 --> 00:27:50,670 And he was real good at it, 492 00:27:50,920 --> 00:27:53,589 'til one day he didn't have to anymore. 493 00:27:54,340 --> 00:27:59,679 The old man fell asleep on the couch with a frigging lit cigarette in his hand. 494 00:28:00,596 --> 00:28:03,266 Fire burned down the whole house, you know? 495 00:28:03,724 --> 00:28:08,062 I was asleep in my room, smoke got to me, I was out. 496 00:28:09,313 --> 00:28:11,983 Richie came in, he pulled me out, okay? 497 00:28:16,612 --> 00:28:19,699 I mean, why do you think I got this stupid thing? 498 00:28:19,782 --> 00:28:21,462 - You told me you got drunk in New Orleans. 499 00:28:21,534 --> 00:28:23,244 - Well, I did get drunk in New Orleans, 500 00:28:23,327 --> 00:28:27,081 but Richie told me never to talk about it, so. 501 00:28:27,164 --> 00:28:28,499 - Richie saved your life. 502 00:28:28,624 --> 00:28:30,626 Now you need to save his. 503 00:28:31,961 --> 00:28:33,963 What if he can't be saved? 504 00:28:34,797 --> 00:28:38,718 - I just got to get him to El Rey, and he's gonna be fine. 505 00:28:38,801 --> 00:28:40,094 - My neighbor Patty... - Yeah. 506 00:28:40,177 --> 00:28:43,848 - Right... she's an rn in a mental hospital over in devore. 507 00:28:44,473 --> 00:28:46,601 Well, I had her over for dinner one night 508 00:28:46,684 --> 00:28:51,022 when I could finally get Richie out of his shack in the woods. 509 00:28:52,064 --> 00:28:53,733 She gave him a once-over. 510 00:28:54,317 --> 00:28:57,570 She called it dissociative something or another. 511 00:28:58,446 --> 00:28:59,822 She thinks he hears voices. 512 00:28:59,906 --> 00:29:00,966 - Let me get this straight. 513 00:29:00,990 --> 00:29:02,325 You had him head-shrunk? 514 00:29:04,577 --> 00:29:05,912 Okay. 515 00:29:05,995 --> 00:29:07,079 I'll tell you what. 516 00:29:07,163 --> 00:29:10,374 I'm gonna get up now, get myself and my brother a burger. 517 00:29:10,458 --> 00:29:12,293 - You have a nice life. - Seth... 518 00:29:12,376 --> 00:29:14,837 - (Thudding) - He is not crazy. 519 00:29:20,343 --> 00:29:22,637 - She was transformed by the serpent god. 520 00:29:22,720 --> 00:29:23,763 - Who was? 521 00:29:23,846 --> 00:29:24,847 - The mistress. 522 00:29:26,015 --> 00:29:30,770 Look, if one or both of these brothers is out there killing for these people, 523 00:29:30,853 --> 00:29:34,732 you got to stop thinking like a ranger and start thinking like one of your own. 524 00:29:34,815 --> 00:29:36,150 - One of my own? 525 00:29:36,734 --> 00:29:39,737 - Not racially profiling here, ranger Gonzalez. 526 00:29:40,696 --> 00:29:42,698 These are your roots, are they not? 527 00:29:42,782 --> 00:29:44,116 - I'm from San antone. 528 00:29:44,200 --> 00:29:46,535 - Oh, so you know about the blood cult, 529 00:29:46,619 --> 00:29:52,291 the one that asks its faithful to eat the body and drink the blood of its savior. 530 00:29:54,543 --> 00:29:56,879 Oh, I got my wires crossed there. 531 00:29:57,421 --> 00:29:58,631 - What's your point? 532 00:29:58,714 --> 00:30:00,716 - Are you a man of faith? 533 00:30:04,679 --> 00:30:07,640 - Gonna baptize my daughter, same as I was. 534 00:30:07,723 --> 00:30:09,725 - This is not just a cartel. 535 00:30:10,726 --> 00:30:12,395 This is a blood cult. 536 00:30:13,062 --> 00:30:18,484 And the patron Saint, to put it in terms you can understand... 537 00:30:18,567 --> 00:30:22,238 She's a very, very powerful demigoddess. 538 00:30:24,407 --> 00:30:25,408 - Okay. 539 00:30:26,242 --> 00:30:27,493 So, who is she? 540 00:30:27,576 --> 00:30:29,578 - Well, nobody knows her real name. 541 00:30:30,246 --> 00:30:34,583 Just that she was so beautiful, the serpent god had to have her. 542 00:30:35,710 --> 00:30:38,170 He sent his faithful out to collect her 543 00:30:38,254 --> 00:30:41,590 and bring her back to sacred ground and sacrifice her. 544 00:30:43,759 --> 00:30:45,886 They threw her into a pit of snakes. 545 00:30:45,970 --> 00:30:50,641 She was consumed and transformed and became a mistress of the night, 546 00:30:50,725 --> 00:30:52,727 a harbinger of the next realm. 547 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 - Okay, so what does that even mean? 548 00:30:55,146 --> 00:30:57,481 - It means the killer who uses this... 549 00:30:59,191 --> 00:31:00,860 He isn't looking for blood... 550 00:31:02,862 --> 00:31:04,530 But trying to see something... 551 00:31:06,824 --> 00:31:12,079 Trying to see something that people like you and me can't see. 552 00:31:12,496 --> 00:31:13,622 (Muffled crying) 553 00:31:13,706 --> 00:31:16,709 - (Whispering) - Woman: Look and you will see me now. 554 00:31:21,547 --> 00:31:23,049 Set me free. 555 00:31:27,303 --> 00:31:28,304 Come to me. 556 00:31:33,601 --> 00:31:35,936 - He's trying to see the other side. 557 00:31:40,816 --> 00:31:41,817 (Muffled shouting) 558 00:31:47,114 --> 00:31:48,115 (Clicks) 559 00:31:50,659 --> 00:31:51,660 - Just tell me. 560 00:31:52,078 --> 00:31:53,871 Just tell me, how do you know? 561 00:31:53,954 --> 00:31:55,956 How did you know my name? 562 00:31:57,792 --> 00:31:58,793 Gordita. 563 00:31:59,502 --> 00:32:01,504 Only my husband calls me that. 564 00:32:01,670 --> 00:32:02,880 He calls me that during sex! 565 00:32:03,005 --> 00:32:04,840 How could you possibly know that? 566 00:32:04,924 --> 00:32:06,258 How did you know? 567 00:32:08,052 --> 00:32:09,053 (Music playing) 568 00:32:11,180 --> 00:32:12,640 - You're back. 569 00:32:12,723 --> 00:32:14,058 - How's that king kamehameha? 570 00:32:14,141 --> 00:32:15,768 Is that the one with the pineapple in it? 571 00:32:15,851 --> 00:32:17,186 - It most certainly is. 572 00:32:17,269 --> 00:32:20,272 I may be biased, but I think it's delicious. 573 00:32:20,356 --> 00:32:21,565 Let me get one of those 574 00:32:21,649 --> 00:32:25,361 and two native-style mahalos with sweet-potato fries, please. 575 00:32:26,237 --> 00:32:28,739 - Just the sandwich or the tidal wave meal? 576 00:32:28,823 --> 00:32:29,824 - Tidal wave it. 577 00:32:30,699 --> 00:32:32,243 Oh, uh, you don't, um, 578 00:32:32,326 --> 00:32:33,926 - do you have any horchata? - Yes, we do. 579 00:32:33,994 --> 00:32:36,247 It has a little hint of macadamia nut. 580 00:32:36,330 --> 00:32:37,998 - Sounds delicious... - Give me two. 581 00:32:38,541 --> 00:32:39,542 (Thudding) 582 00:32:40,084 --> 00:32:41,085 (Thudding continues) 583 00:32:41,168 --> 00:32:42,169 What the f... 584 00:32:42,253 --> 00:32:44,505 What the... Jesus, what are you doing? 585 00:32:44,588 --> 00:32:47,466 - Maybe if I start acting like a crazy loon, you'll finally give a shit! 586 00:32:47,550 --> 00:32:48,551 (Thudding) 587 00:32:49,552 --> 00:32:50,553 - Give me that! 588 00:32:50,636 --> 00:32:51,637 Stupid! 589 00:32:51,720 --> 00:32:53,490 - It was never gonna be you and me, it was always you and Richie! 590 00:32:53,514 --> 00:32:56,600 - Honey, that's not what this... - Don't even try to sweet talk me. 591 00:32:56,684 --> 00:32:58,370 You love your brother so much, why don't you go screw him? 592 00:32:58,394 --> 00:33:00,729 - Look, I'm all he's got, all right? 593 00:33:00,813 --> 00:33:02,815 Now, why can't you understand that? 594 00:33:03,899 --> 00:33:05,234 I'm all he's got! 595 00:33:10,364 --> 00:33:11,365 Look, just... 596 00:33:11,907 --> 00:33:13,325 Just go see pritchard. 597 00:33:13,409 --> 00:33:14,785 Get your four million, okay? 598 00:33:14,869 --> 00:33:15,870 Just... go. 599 00:33:17,580 --> 00:33:19,248 - We could've been good together! 600 00:33:19,415 --> 00:33:20,833 - We were together. 601 00:33:20,916 --> 00:33:21,917 It wasn't good. 602 00:33:33,512 --> 00:33:36,557 (Speaking Spanish) 603 00:34:45,292 --> 00:34:47,294 (Creaking) 604 00:35:27,042 --> 00:35:28,085 - I'm not afraid of you! 605 00:35:28,168 --> 00:35:29,169 - Just don't... please. 606 00:35:30,045 --> 00:35:31,714 Please, we were just role-playing. 607 00:35:32,006 --> 00:35:33,424 - What are you talking about? 608 00:35:33,507 --> 00:35:36,010 - My husband and I, we've been having problems. 609 00:35:36,093 --> 00:35:39,888 We went to see a counselor, and she suggested role-playing. 610 00:35:41,432 --> 00:35:44,768 Then we went to a hotel just-just like this one. 611 00:35:46,061 --> 00:35:50,024 He'd be the cop, and I'd be the high-priced call girl. 612 00:35:51,734 --> 00:35:54,069 It cost me a fortune at Frederick's. 613 00:35:54,236 --> 00:35:56,464 It was just something he wanted to do 'cause it reminded him 614 00:35:56,488 --> 00:35:59,366 of some Burt Reynolds movie that he loves. 615 00:35:59,450 --> 00:36:01,618 - I didn't know any of that. - Yes, but you did! 616 00:36:01,702 --> 00:36:02,828 - No, it's just noise, okay? 617 00:36:02,911 --> 00:36:05,414 I hear things inside my head, and sometimes she talks to me! 618 00:36:05,497 --> 00:36:06,832 - Who? - I don't know! 619 00:36:07,624 --> 00:36:10,419 But if I listen... And if I focus, 620 00:36:10,502 --> 00:36:12,171 she can show me things. 621 00:36:15,424 --> 00:36:17,009 I saw you on the bed, okay? 622 00:36:17,092 --> 00:36:20,304 I guess... I guess you were telling your husband to call you gordita... 623 00:36:20,387 --> 00:36:21,388 - Tu gordita. 624 00:36:21,513 --> 00:36:23,182 It means chubby, little girl. 625 00:36:24,058 --> 00:36:28,145 Leandro, he calls me that 'cause he's-he's always loved my curves. 626 00:36:31,106 --> 00:36:32,441 - It was "sharky's machine." 627 00:36:33,150 --> 00:36:34,151 - What? 628 00:36:34,234 --> 00:36:37,571 - The movie that your husband likes is called "sharky's machine." 629 00:36:38,322 --> 00:36:39,698 He was Burt. 630 00:36:39,782 --> 00:36:41,116 You were Rachel ward. 631 00:36:43,410 --> 00:36:47,206 - I don't know how you did it, but it's like you saw me. 632 00:36:47,289 --> 00:36:49,958 It's like-it's like you saw the real me. 633 00:36:50,876 --> 00:36:52,211 - I see too much. 634 00:37:11,271 --> 00:37:14,149 (Music playing) 635 00:37:14,316 --> 00:37:15,317 - Daddy? 636 00:37:15,984 --> 00:37:16,985 - Katie-cakes? 637 00:37:19,071 --> 00:37:20,906 We were letting the engine cool down. 638 00:37:20,989 --> 00:37:22,574 - I can help... come on. 639 00:37:22,658 --> 00:37:25,327 Oh, this is... This is my little girl. 640 00:37:27,329 --> 00:37:29,998 - She's always looking for the family toolbox. - How you doing? 641 00:37:30,082 --> 00:37:33,085 - Trying to find ways to fix her old man. 642 00:37:35,921 --> 00:37:37,548 Go on. I'll catch up. 643 00:37:44,638 --> 00:37:45,639 - Man: Well... 644 00:37:45,973 --> 00:37:49,643 Aren't you a little young to be hanging out in here? 645 00:37:53,605 --> 00:37:55,607 You're a little pistol, aren't you? 646 00:38:29,558 --> 00:38:33,353 - Now, I mapped out where all the killings happened along the border. 647 00:38:33,437 --> 00:38:34,771 Maybe it'll show us... 648 00:38:37,232 --> 00:38:38,233 - Man: Huh? 649 00:38:38,317 --> 00:38:39,318 - Where's the knife? 650 00:38:39,401 --> 00:38:41,069 - What? - Did you take it? 651 00:38:42,237 --> 00:38:43,906 - What... no. - The knife. 652 00:38:43,989 --> 00:38:45,657 - Yeah, you, uh... 653 00:38:45,741 --> 00:38:47,743 You wanted me to take it. 654 00:38:47,951 --> 00:38:54,041 You wanted me to put it in my bag and take it to the university for some laboratory tests. 655 00:38:54,124 --> 00:38:55,501 - I didn't ask you to do that. 656 00:38:55,584 --> 00:38:56,585 - Yeah, you did. 657 00:38:57,419 --> 00:38:58,420 - No, I didn't. 658 00:39:00,923 --> 00:39:01,924 - Okay. 659 00:39:07,387 --> 00:39:09,187 - You're gonna tell me it belongs in a museum? 660 00:39:09,223 --> 00:39:11,183 - It belongs to the lords of the night. 661 00:39:11,266 --> 00:39:12,994 - Is that some other gang I don't know about? 662 00:39:13,018 --> 00:39:15,354 - The nine Mayan lords of the night. 663 00:39:16,104 --> 00:39:17,773 They occupy the first realm. 664 00:39:19,107 --> 00:39:22,778 One of them threw the girl into the pit of snakes. 665 00:39:23,445 --> 00:39:26,240 - If I find those assholes, I'll arrest them, too. 666 00:39:44,800 --> 00:39:45,801 (Speaking Spanish) 667 00:40:24,673 --> 00:40:26,592 (Whimpering) 668 00:40:28,760 --> 00:40:30,345 (Crying) 669 00:40:36,977 --> 00:40:39,229 (Hissing) 670 00:40:40,188 --> 00:40:41,523 (Clattering) 671 00:40:58,957 --> 00:41:02,628 - Baby, not for nothing, but you best get out of here. 672 00:41:11,261 --> 00:41:12,262 - Something is coming. 673 00:41:14,306 --> 00:41:15,307 Night is coming. 674 00:41:17,017 --> 00:41:18,685 - Doesn't that come every day? 675 00:41:23,065 --> 00:41:24,066 - Today is different. 676 00:41:46,755 --> 00:41:48,757 - Woman: She wants to be free. 677 00:41:49,216 --> 00:41:50,217 She wants you. 678 00:42:14,616 --> 00:42:15,617 - It's time. 679 00:42:20,414 --> 00:42:23,125 (Slithering, hissing) 680 00:42:37,556 --> 00:42:39,850 (Gagging) 681 00:42:42,894 --> 00:42:45,147 (Gagging) 682 00:42:45,605 --> 00:42:46,606 (Gun cocking, shuttering) 683 00:42:53,530 --> 00:42:54,531 (Yelping, gun clicking) 684 00:42:55,115 --> 00:42:56,116 (Panting) 685 00:42:57,951 --> 00:42:58,952 (Clicks) 686 00:42:59,077 --> 00:43:00,078 (Gun cocks) 687 00:43:00,746 --> 00:43:01,747 (Whimpering) 688 00:43:02,789 --> 00:43:03,790 (Clicks) 689 00:43:03,915 --> 00:43:04,916 (Gun cocks) 690 00:43:05,000 --> 00:43:06,001 (Crying and clicking) 691 00:43:06,543 --> 00:43:07,878 (Gun cocks and clicks) 692 00:43:10,046 --> 00:43:11,441 - Freddie: Looks like a pattern to me. 693 00:43:11,465 --> 00:43:12,799 - It's a safe zone. 694 00:43:13,175 --> 00:43:14,176 That's sacred ground. 695 00:43:14,301 --> 00:43:17,637 That's precisely in the middle of the cult's ancient lands. 696 00:43:20,766 --> 00:43:23,435 - In the middle of that, the border crossing. 697 00:43:26,021 --> 00:43:27,022 I gotcha. 698 00:43:28,440 --> 00:43:33,361 My name's Lila and I just started working over here at bethel fidelity insurance office. 699 00:43:34,279 --> 00:43:35,280 We, uh... 700 00:43:35,363 --> 00:43:38,533 We had a little bit of a computer crash over here. 701 00:43:38,617 --> 00:43:41,953 We got the hearing coming up on the Fuller accident. 702 00:43:49,252 --> 00:43:51,004 (Breathing heavily) 703 00:43:54,174 --> 00:43:55,509 (Engine revs to life) 704 00:43:56,051 --> 00:43:57,052 All right. 705 00:43:58,136 --> 00:43:59,137 See you around. 706 00:44:01,306 --> 00:44:03,642 - You have the report on file, right? 707 00:44:04,559 --> 00:44:06,919 Well, if you could send that over, that would be just great. 708 00:44:08,146 --> 00:44:09,147 (Gears shifting) 709 00:44:12,275 --> 00:44:13,276 (Kate shrieking) 710 00:44:13,360 --> 00:44:14,361 - Scott: Dad, stop! 711 00:44:16,530 --> 00:44:17,864 Dad, what the hell? 712 00:44:19,825 --> 00:44:21,201 - You all right? - Oh, my god! 713 00:44:21,284 --> 00:44:22,285 - Kate! - I'm fine. 714 00:44:22,619 --> 00:44:24,287 - Katie, I'm sorry, I'm sorry! 715 00:44:25,205 --> 00:44:26,206 (Breathing heavily) 716 00:44:29,209 --> 00:44:30,544 - Think I'm gonna drive. 717 00:44:40,595 --> 00:44:41,656 - Freddie: Thanks for your help, professor. 718 00:44:41,680 --> 00:44:42,681 I gotta get going. 719 00:44:42,764 --> 00:44:46,434 - I know you're in a hurry, but I just realized something. 720 00:44:47,435 --> 00:44:49,563 You said the bank robbers are brothers, right? 721 00:44:49,646 --> 00:44:50,981 - That's right. (Rv puttering) 722 00:44:51,106 --> 00:44:52,834 - You know the one about the brothers, don't you? 723 00:44:52,858 --> 00:44:55,527 Summoned to the underworld, the place of fear. 724 00:44:56,194 --> 00:44:57,863 It's in the popol vuh. 725 00:45:00,949 --> 00:45:01,950 The Mayan Bible. 726 00:45:02,951 --> 00:45:06,288 The brothers journey to the underworld to trick the gods. 727 00:45:06,454 --> 00:45:07,455 - Trick them how? 728 00:45:08,957 --> 00:45:11,293 - They beat 'em at their own game. 729 00:45:15,630 --> 00:45:19,968 - Richard, it has been a long, hard road, but our debts are paid. 730 00:45:21,261 --> 00:45:22,721 And we are finally on our way. 731 00:45:22,804 --> 00:45:23,805 (Rustling) 732 00:45:29,644 --> 00:45:30,645 Where's the girl? 733 00:45:33,940 --> 00:45:35,442 What the hell is she doing in here? 734 00:45:46,328 --> 00:45:47,871 What is wrong with you? 735 00:45:47,954 --> 00:45:49,748 - I worked it out. 736 00:45:49,831 --> 00:45:51,166 I can see now. 737 00:45:52,292 --> 00:45:53,293 I can see. 738 00:45:55,086 --> 00:45:56,087 - Can you? 739 00:45:57,881 --> 00:45:59,549 And what is this? Because... 740 00:46:00,175 --> 00:46:02,177 This doesn't look like anything that... 741 00:46:02,302 --> 00:46:03,970 That I've ever seen, Richard. 742 00:46:04,220 --> 00:46:05,221 - Don't "Richard" me. 743 00:46:07,265 --> 00:46:10,936 - I'm gonna do a lot worse if you don't stop right now! 744 00:46:11,019 --> 00:46:12,854 This is not who we are. 745 00:46:12,938 --> 00:46:14,773 This is not who you are. 746 00:46:14,856 --> 00:46:15,857 Say it! 747 00:46:16,107 --> 00:46:17,108 (Thudding) 748 00:46:17,192 --> 00:46:18,526 - This isn't me. 749 00:46:18,610 --> 00:46:19,611 - Say it again. 750 00:46:20,946 --> 00:46:21,947 Say it! 751 00:46:23,865 --> 00:46:24,866 - It is me. 752 00:46:29,537 --> 00:46:32,165 - Do you realize what I have been through to get here? 753 00:46:32,248 --> 00:46:33,249 Huh? 754 00:46:33,458 --> 00:46:34,459 Do you? 755 00:46:38,546 --> 00:46:39,547 It's okay. (Patting) 756 00:46:40,465 --> 00:46:42,884 This is all gonna be a memory when we get to El Rey. 757 00:46:42,968 --> 00:46:45,637 It's gonna be blue agave, sunshine and beaches. 758 00:46:47,973 --> 00:46:49,641 Just you and me, buddy. 759 00:46:50,225 --> 00:46:51,559 Just you and me.