1 00:00:01,878 --> 00:00:02,879 - Let's go! 2 00:00:10,052 --> 00:00:11,304 - Time's running out, isn't it? 3 00:00:11,387 --> 00:00:13,097 - We got nothing but time, asshole. 4 00:00:13,181 --> 00:00:15,159 Your boys think you're in here with your bodyguard, remember? 5 00:00:15,183 --> 00:00:16,559 - Yeah? 6 00:00:16,642 --> 00:00:19,103 How you gonna get out of here, genius? 7 00:00:19,187 --> 00:00:21,480 You even think about that? 8 00:00:21,564 --> 00:00:22,724 Just like a couple of geckos. 9 00:00:23,649 --> 00:00:26,068 Not only can you not see the forest for the trees, 10 00:00:26,152 --> 00:00:29,989 you can't see the bear that's in the woods that just took a shit on your head. 11 00:00:30,072 --> 00:00:31,824 - Stop being colorful... it's annoying. 12 00:00:32,241 --> 00:00:33,242 (Grunting) 13 00:00:34,869 --> 00:00:36,054 - Move out of the way! - (Plates crashing) 14 00:00:36,078 --> 00:00:39,874 - Well, how about I just smash this table right over your melon-fucking-head for you? 15 00:00:41,125 --> 00:00:44,754 - What did you say to me? - I said you're a couple of shit-for-brains! 16 00:00:44,837 --> 00:00:45,838 - Okay. - Come on! 17 00:00:45,922 --> 00:00:47,423 - Hey, what are you doin'? 18 00:00:48,716 --> 00:00:50,986 It's the labyrinth, man... Killing boss hogg might be the wrong move. 19 00:00:51,010 --> 00:00:52,250 Don't let it push your buttons. 20 00:00:53,387 --> 00:00:54,430 ( - Heh! Gun clicking) 21 00:00:54,555 --> 00:00:57,326 - Well, maybe I'll let it show me the truth from inside your screwed-up head. 22 00:00:57,350 --> 00:00:59,268 - What are you talking about? - You killed dad? 23 00:01:01,229 --> 00:01:03,231 He didn't burn up on the couch. 24 00:01:03,314 --> 00:01:05,394 You doused him with lighter fluid while he was drunk. 25 00:01:07,235 --> 00:01:08,236 Is it true? 26 00:01:09,111 --> 00:01:10,696 Is it? 27 00:01:10,780 --> 00:01:11,781 - Yes. 28 00:01:14,533 --> 00:01:16,035 Now will you let me get back to work? 29 00:01:19,914 --> 00:01:20,915 (Clicking) 30 00:01:26,045 --> 00:01:27,880 (Thumping) 31 00:01:29,632 --> 00:01:30,675 - Just get it open. 32 00:01:30,758 --> 00:01:32,551 You... tell 'em you're fine. 33 00:01:32,635 --> 00:01:34,887 (Knocking, banging and shouting) 34 00:01:37,640 --> 00:01:39,350 - Hang back, boys, I'm good! 35 00:01:41,602 --> 00:01:42,603 (Clicking) 36 00:01:49,652 --> 00:01:50,903 Look at that... 37 00:01:50,987 --> 00:01:54,282 Even a blind squirrel finds an occasional testicle, doesn't he? 38 00:01:55,199 --> 00:01:56,701 What do you know? 39 00:01:56,826 --> 00:02:01,330 The gecko boys finally wrap their buckteeth around a nice, juicy nut sack. 40 00:02:02,498 --> 00:02:04,208 (Laughing) 41 00:02:05,584 --> 00:02:07,837 (Blasting, spurting) 42 00:02:14,343 --> 00:02:16,637 (Shell casings clanging) 43 00:02:32,486 --> 00:02:35,239 (Rumbling, dust clattering) 44 00:02:39,660 --> 00:02:40,661 - Thank god. 45 00:02:44,957 --> 00:02:47,084 (Entrance rumbling shut) 46 00:02:48,544 --> 00:02:49,545 - Wait a second. 47 00:02:50,838 --> 00:02:52,923 - This has got to be it. - It's got to be what? 48 00:02:54,091 --> 00:02:57,345 This door handle, or whatever the hell it is, 49 00:02:57,595 --> 00:03:00,598 is how we started this hall of mirrors in the first place. 50 00:03:02,558 --> 00:03:05,144 (Rumbling) 51 00:03:11,484 --> 00:03:12,485 - You're right. 52 00:03:15,571 --> 00:03:16,989 We found the sasak ukib. 53 00:03:17,073 --> 00:03:18,074 - The what? 54 00:03:25,081 --> 00:03:26,082 (Blowing) 55 00:03:26,707 --> 00:03:27,875 (Coughing) 56 00:03:28,793 --> 00:03:30,920 (Hissing) 57 00:03:31,754 --> 00:03:32,755 Whoa, Richie. 58 00:03:35,508 --> 00:03:37,176 Richie, what are you doing? 59 00:03:40,554 --> 00:03:42,431 Jesus Christ, Richie, what are you... 60 00:03:44,725 --> 00:03:46,310 (Gagging) 61 00:03:50,940 --> 00:03:51,941 (Shattering) 62 00:03:53,567 --> 00:03:55,903 - The serpent is filled with her blood. 63 00:03:56,862 --> 00:03:58,864 She's inside me now, Seth. 64 00:03:58,948 --> 00:04:01,617 It's all right... She prepared me for this. 65 00:04:02,451 --> 00:04:03,953 I knew that it was comin'. 66 00:04:04,036 --> 00:04:05,037 - Well, I didn't. 67 00:04:05,121 --> 00:04:06,122 (Rumbling) 68 00:04:08,124 --> 00:04:09,667 - That's our way to the top. 69 00:04:09,750 --> 00:04:12,253 You still got that 30 mil strapped to yourself? 70 00:04:12,336 --> 00:04:13,963 It's time to settle up. 71 00:04:15,297 --> 00:04:16,924 - I don't know who you are anymore. 72 00:04:17,967 --> 00:04:19,260 I don't know what you are. 73 00:04:19,343 --> 00:04:20,983 - I guess I'm just the guy who killed dad. 74 00:04:57,673 --> 00:04:58,674 (Lock sliding) 75 00:05:00,718 --> 00:05:01,719 (Squishing) 76 00:05:05,055 --> 00:05:06,056 Jacob: Scott. 77 00:05:09,810 --> 00:05:10,811 (Hissing) 78 00:05:20,446 --> 00:05:21,780 Listen to me. 79 00:05:21,864 --> 00:05:23,657 Scott, your sister's in danger. 80 00:05:23,741 --> 00:05:25,409 (Hissing) 81 00:05:25,493 --> 00:05:27,213 - I can take care of this if you want me to. 82 00:05:27,870 --> 00:05:29,288 - Go find my daughter. 83 00:05:29,371 --> 00:05:30,956 - You sure? - Go. 84 00:05:36,587 --> 00:05:38,380 Scott... 0h, son. 85 00:05:39,590 --> 00:05:44,053 (Incanting in foreign language) 86 00:05:48,057 --> 00:05:49,725 (Muffled shouting) 87 00:05:52,478 --> 00:05:53,479 (Flicking) 88 00:05:56,190 --> 00:05:58,651 Carlos wanted you here for a reason. 89 00:05:59,735 --> 00:06:01,403 Your blood is so pure. 90 00:06:02,154 --> 00:06:04,156 It's gonna satisfy the nine lords. 91 00:06:04,615 --> 00:06:09,662 At least for now, before they realize that their precious santanico is gone. 92 00:06:11,914 --> 00:06:13,165 0h, katey-cakes... 93 00:06:14,166 --> 00:06:16,210 You should be very proud. 94 00:06:16,293 --> 00:06:17,294 It's all you. 95 00:06:19,296 --> 00:06:21,590 (Muffled shrieking) I know why you got that name... 96 00:06:23,133 --> 00:06:25,094 Katey-cakes. 97 00:06:25,177 --> 00:06:29,014 Who wouldn't want to eat all that filling? 98 00:06:29,765 --> 00:06:30,766 (Ripping) Oh! 99 00:06:30,891 --> 00:06:33,269 Now we're gonna get to the good part! 100 00:06:33,352 --> 00:06:34,353 (Yelling) 101 00:06:35,646 --> 00:06:38,440 (Grunting and clanging) 102 00:06:40,776 --> 00:06:42,361 Welcome to the party sheriff. 103 00:06:42,444 --> 00:06:43,445 (Yelling) 104 00:06:43,529 --> 00:06:44,530 (Slicing) 105 00:06:44,613 --> 00:06:45,614 (Groaning) 106 00:06:45,948 --> 00:06:46,949 I knew it. 107 00:06:47,032 --> 00:06:49,660 That's why you didn't get affected by the queen's bite. 108 00:06:49,743 --> 00:06:53,372 You're otomi, baddest of the badass ancient warriors. 109 00:06:53,455 --> 00:06:54,832 I've read about you. 110 00:06:54,915 --> 00:06:56,000 (Laughing) You got a... 111 00:06:56,083 --> 00:06:58,502 Hell of a bloodline there, compadre. 112 00:06:58,586 --> 00:07:01,547 - It didn't help me find the serial killer, you sneaky son of a bitch. 113 00:07:01,630 --> 00:07:02,715 It was you the whole time. 114 00:07:02,798 --> 00:07:04,358 - There's only one way to carnegie hall. 115 00:07:04,842 --> 00:07:06,468 And that's practice... (Clanging) 116 00:07:06,552 --> 00:07:07,636 Practice... (Clanging) 117 00:07:07,720 --> 00:07:08,721 Prac... (Grunting) 118 00:07:10,472 --> 00:07:11,473 (Grunting) 119 00:07:11,557 --> 00:07:12,600 (Piercing, groaning) 120 00:07:12,683 --> 00:07:13,684 (Slicing, groaning) 121 00:07:14,977 --> 00:07:16,729 Touché, sheriff. 122 00:07:16,812 --> 00:07:18,105 - I'm not a sheriff. 123 00:07:18,188 --> 00:07:19,388 (Pained groaning, splattering) 124 00:07:21,609 --> 00:07:23,319 (Panting) 125 00:07:24,320 --> 00:07:27,323 - Where's my dad... - Did you find Scott? 126 00:07:27,406 --> 00:07:28,407 - Yeah... let's go. 127 00:07:31,160 --> 00:07:33,329 - Don't give in to the seduction of power, son. 128 00:07:33,829 --> 00:07:34,830 (Hissing) 129 00:07:36,874 --> 00:07:39,234 You may feel like you're greater than human, but you're not. 130 00:07:40,127 --> 00:07:41,128 This isn't you. 131 00:07:43,130 --> 00:07:44,131 - But it is. 132 00:07:45,174 --> 00:07:46,592 And I just saved your life. 133 00:07:46,675 --> 00:07:49,011 - Scott, something evil and vicious has taken hold of you. 134 00:07:49,094 --> 00:07:50,095 - Stop. 135 00:07:50,179 --> 00:07:52,598 - You're gonna have to feed on innocent blood to survive. 136 00:07:52,681 --> 00:07:54,034 You won't be able to live with yourself. 137 00:07:54,058 --> 00:07:55,517 - Stop being a goddamn pastor! 138 00:07:57,478 --> 00:07:58,479 (Grunting) 139 00:07:58,562 --> 00:08:00,242 I never really was a part of this family... 140 00:08:02,024 --> 00:08:03,025 Was I? 141 00:08:03,609 --> 00:08:05,861 - You're a child of god. 142 00:08:05,944 --> 00:08:07,613 And I want you to find peace in heaven. 143 00:08:07,696 --> 00:08:10,366 But you can't, you won't, not if you've killed so many. 144 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 Goodbye, son. 145 00:08:25,422 --> 00:08:26,423 I'm sorry. 146 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 (Wood spike clanks) 147 00:08:31,887 --> 00:08:33,472 - Scott: Don't be sorry. 148 00:08:33,555 --> 00:08:36,225 We came here to be a family again. 149 00:08:37,184 --> 00:08:38,519 We still can be. 150 00:08:40,312 --> 00:08:41,313 (Snarling) 151 00:08:44,900 --> 00:08:47,027 - Ah... oh, god! 152 00:08:51,115 --> 00:08:52,116 (Hissing) 153 00:08:52,533 --> 00:08:53,617 - Acémo te atreves? 154 00:08:53,784 --> 00:08:57,329 You think you can slaughter the counselors and the lords will stand for it? 155 00:08:57,413 --> 00:08:59,974 - By the time I'm finished with them, they won't be standing at all. 156 00:08:59,998 --> 00:09:03,168 - Oh, yeah, that's right... you're gonna start the revolution. 157 00:09:03,252 --> 00:09:04,795 Why don't you write a song about it? 158 00:09:04,878 --> 00:09:07,840 Wrap a snake around your tits and dance... that's all you're good for. 159 00:09:07,923 --> 00:09:09,007 - Carlos: Enough... 160 00:09:09,091 --> 00:09:10,092 Both of you. 161 00:09:10,175 --> 00:09:11,468 - What's with all the shouting? 162 00:09:13,762 --> 00:09:15,097 What's this all about? 163 00:09:16,181 --> 00:09:18,267 Narciso's a stand-up guy... He saved my ass once. 164 00:09:19,768 --> 00:09:21,437 You, on the other hand... 165 00:09:22,271 --> 00:09:23,605 - Welcome to the twister. 166 00:09:24,857 --> 00:09:26,525 Can I get you anything? 167 00:09:27,276 --> 00:09:28,944 - You know what I want? 168 00:09:29,862 --> 00:09:33,031 I want a gold medal... I want a podium. 169 00:09:33,115 --> 00:09:37,035 I want to hear the national anthem playing while the goddamn blue angels fly over my head 170 00:09:37,119 --> 00:09:39,204 and then I think I want to be on some cereal boxes, 171 00:09:39,288 --> 00:09:41,790 because, in case you haven't noticed, carlito, 172 00:09:41,874 --> 00:09:45,210 we just pulled off a job that had an extremely high level of difficulty. 173 00:09:45,294 --> 00:09:46,962 - Richard... - Yeah. 174 00:09:48,130 --> 00:09:50,799 - I got it. - Carlos: Oh-oh-oh-oh, mi diosa. 175 00:09:55,137 --> 00:09:56,497 You're forgetting about something. 176 00:09:57,639 --> 00:09:58,640 The money. 177 00:10:01,727 --> 00:10:02,728 Where is it? 178 00:10:03,771 --> 00:10:06,064 - The bonds are in a safe place. 179 00:10:06,148 --> 00:10:07,459 That's exactly where they're gonna stay. 180 00:10:07,483 --> 00:10:08,484 - I'm sorry... aque? 181 00:10:08,567 --> 00:10:10,402 - What are you talking about, Seth? 182 00:10:10,486 --> 00:10:13,822 - I'm talking about my take, Richard, for this whole miserable job. 183 00:10:13,906 --> 00:10:14,907 Two jobs, actually. 184 00:10:15,365 --> 00:10:17,242 The bank robbery that nearly got me killed 185 00:10:17,326 --> 00:10:20,454 and your little imaginary heist that nearly got me buried, literally. 186 00:10:20,537 --> 00:10:21,890 - So you're just gonna take my money, too? 187 00:10:21,914 --> 00:10:23,683 - Well, what do you care... - You already got what you wanted, right? 188 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 Slithering around in your gullet. 189 00:10:25,375 --> 00:10:28,128 So why don't you go do whatever the hell it is you're gonna do, okay? 190 00:10:28,212 --> 00:10:29,963 This is where I get off. 191 00:10:30,047 --> 00:10:31,507 - Your brother and I need that money. 192 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 - My brother? 193 00:10:33,801 --> 00:10:35,721 Think my brother's gonna be just fine without it. 194 00:10:36,303 --> 00:10:37,596 - Well, I won't be. 195 00:10:37,679 --> 00:10:39,999 - Well, you're gonna do whatever your boss tells you to do. 196 00:10:40,557 --> 00:10:42,309 'Cause that's exactly what she is, right? 197 00:10:42,392 --> 00:10:44,853 You little bitch... She's your boss, not mine. 198 00:10:46,146 --> 00:10:47,147 - No, Seth. 199 00:10:51,068 --> 00:10:52,069 (Clicking) 200 00:10:52,694 --> 00:10:53,695 - Mamet. 201 00:10:59,993 --> 00:11:01,870 - I'm moving up in the world. 202 00:11:09,169 --> 00:11:10,504 - Scott: Carlos was right. 203 00:11:11,547 --> 00:11:13,549 When you bite someone, it's like... 204 00:11:14,758 --> 00:11:18,428 It's like you can feel their life run right through you. 205 00:11:19,054 --> 00:11:22,516 It's because blood is the conduit of the soul. 206 00:11:22,599 --> 00:11:24,268 - It's what makes us human. 207 00:11:25,811 --> 00:11:26,812 - I saw it. 208 00:11:28,313 --> 00:11:30,107 Mom was sick. 209 00:11:30,190 --> 00:11:33,318 She needed help, and you just left it all in god's hands. 210 00:11:33,402 --> 00:11:35,070 - Your mother made her choice. 211 00:11:36,113 --> 00:11:38,198 What she did, she did to herself. 212 00:11:38,282 --> 00:11:41,535 - No, it was your fault... - You killed her. 213 00:11:43,120 --> 00:11:44,454 - You killed her! - No! 214 00:11:45,539 --> 00:11:46,540 He didn't, Scott. 215 00:11:48,917 --> 00:11:49,918 I know the truth. 216 00:11:51,003 --> 00:11:53,338 He suffered all alone for us, Scott. 217 00:11:54,256 --> 00:11:55,591 Like he always does. 218 00:12:04,683 --> 00:12:07,019 (Cloth ripping) Scott, what did you do? 219 00:12:08,478 --> 00:12:09,479 - Come on, dad. 220 00:12:09,980 --> 00:12:12,357 - Come on, pastor, let's get you on your feet. 221 00:12:12,441 --> 00:12:13,650 - Katey, listen to me... 222 00:12:13,734 --> 00:12:15,527 - No, daddy, stop... you're hurt. 223 00:12:15,611 --> 00:12:17,571 We got to keep moving... come on. 224 00:12:17,654 --> 00:12:19,254 - Keep moving... where do you want to go? 225 00:12:19,281 --> 00:12:20,699 You want to go back to bethel? 226 00:12:20,782 --> 00:12:24,202 We came here to find a new path, and look, we found it. 227 00:12:24,286 --> 00:12:26,288 Here it is... this is it! 228 00:12:27,289 --> 00:12:28,290 - What is, Scott? 229 00:12:31,460 --> 00:12:33,795 You gonna turn us all into monsters? 230 00:12:34,421 --> 00:12:37,591 Are you gonna turn me into a monster... Is that what you're gonna do? 231 00:12:37,674 --> 00:12:40,385 - You gonna turn me into a monster, like you? - Jacob: Kate! 232 00:12:40,469 --> 00:12:42,220 - Your plan? - Kate, don't! 233 00:12:42,304 --> 00:12:44,348 - No, right. 234 00:12:44,431 --> 00:12:45,641 No, I get it, I get it. 235 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 - Scott, no. - No, it's fine. 236 00:12:47,684 --> 00:12:49,353 You guys deserve each other. 237 00:12:51,855 --> 00:12:52,856 (Banging) 238 00:12:54,399 --> 00:12:56,735 - Katey, you listen to me... - No, no. 239 00:12:57,486 --> 00:12:58,654 I won't let him near us. 240 00:12:58,737 --> 00:13:01,073 - If he's gonna survive, he needs you. 241 00:13:03,408 --> 00:13:04,743 You need each other. 242 00:13:06,411 --> 00:13:08,080 - Yeah, and what about you? 243 00:13:10,874 --> 00:13:13,877 - Your brother's right... - You can't go back to bethel. 244 00:13:15,587 --> 00:13:18,924 And I don't think your dad can go back, either. 245 00:13:22,386 --> 00:13:24,262 - You know how this has to end. 246 00:13:26,974 --> 00:13:28,642 We're gonna keep moving, okay? 247 00:13:31,853 --> 00:13:33,605 - Well, I guess uncle Eddie was right. 248 00:13:33,689 --> 00:13:35,023 Assholes do have friends. 249 00:13:35,732 --> 00:13:36,793 - I thought you were leaving. 250 00:13:36,817 --> 00:13:40,445 It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. 251 00:13:40,529 --> 00:13:43,448 - You don't really expect to walk out of here? 252 00:13:43,532 --> 00:13:46,076 I'm sorry, were you not here earlier? 253 00:13:46,159 --> 00:13:49,496 It was a goddamn bloodsucker rave, and I'm still standing. 254 00:13:50,205 --> 00:13:51,415 So I'm warning you, slick. 255 00:13:51,498 --> 00:13:53,625 You better find another way to make some cash, 256 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 'cause today ain't your payday. 257 00:13:55,419 --> 00:13:56,795 - Tell us where the bonds are. 258 00:13:56,878 --> 00:13:58,463 Let's finish this without bloodshed. 259 00:13:58,547 --> 00:14:00,298 - You kill me, you're never gonna find out. 260 00:14:00,382 --> 00:14:04,720 - You're jealous, Carlos, so you make a deal with my captors? 261 00:14:06,096 --> 00:14:08,098 Don't be so angry, mi amor. 262 00:14:10,100 --> 00:14:11,435 - Get away from me. 263 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 "Find their gods and you'll find their gold." 264 00:14:20,027 --> 00:14:21,361 That's what I believed. 265 00:14:22,237 --> 00:14:24,865 I know it was bullshit, a fairy tale, 266 00:14:24,948 --> 00:14:28,326 because I had found something better, something deeper. 267 00:14:29,745 --> 00:14:30,746 Something stronger. 268 00:14:35,417 --> 00:14:36,752 I had found love. 269 00:14:41,506 --> 00:14:43,175 - I never stopped loving you. 270 00:14:44,051 --> 00:14:46,511 - (Smacking) - Do not lie to me! 271 00:14:46,595 --> 00:14:49,639 - I could never hate you as much as you hate yourself. 272 00:14:49,723 --> 00:14:51,016 - I did everything for you. 273 00:14:51,099 --> 00:14:52,434 I slaughtered my own men. 274 00:14:52,517 --> 00:14:53,852 I betrayed my god. 275 00:14:54,728 --> 00:14:55,729 And for what? 276 00:14:56,396 --> 00:14:59,733 So you can go to bed with this pinche criminal? 277 00:15:02,736 --> 00:15:03,737 (Hissing, grunting) 278 00:15:06,948 --> 00:15:08,617 - The venom will cripple him. 279 00:15:10,327 --> 00:15:14,623 But it will keep what's inside of him alive until I decide to set you free. 280 00:15:14,706 --> 00:15:17,042 Perhaps I'll make you my slave now. 281 00:15:17,834 --> 00:15:18,835 (Grunting) 282 00:15:19,211 --> 00:15:20,212 (Groaning) 283 00:15:20,295 --> 00:15:22,297 - Who you calling a criminal, asshole? 284 00:15:23,090 --> 00:15:24,216 (Groaning) 285 00:15:24,299 --> 00:15:26,426 - You still think I'm a slave. 286 00:15:26,510 --> 00:15:28,178 In here, I'm the queen! 287 00:15:30,889 --> 00:15:32,808 (Slithering and cracking) 288 00:15:34,935 --> 00:15:35,936 (Shrieking) 289 00:15:37,979 --> 00:15:38,980 (Thudding) 290 00:15:39,773 --> 00:15:40,774 (Snarling) 291 00:15:42,317 --> 00:15:43,318 (Speaking Spanish) 292 00:15:46,321 --> 00:15:47,322 (Snarling) 293 00:15:49,783 --> 00:15:50,784 (Carlos whistling) 294 00:15:51,118 --> 00:15:52,119 (Snarling) 295 00:15:53,995 --> 00:15:54,996 (Speaking Spanish) 296 00:15:57,040 --> 00:15:58,750 (Buzzing, screaming) 297 00:16:01,878 --> 00:16:02,879 (Shouting) 298 00:16:05,465 --> 00:16:07,676 (Tires squealing) 299 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 (Cocking) 300 00:16:19,187 --> 00:16:20,272 - Yep, that'll work. 301 00:16:20,355 --> 00:16:21,356 (Clattering) 302 00:16:24,693 --> 00:16:26,027 - It's all your fault. 303 00:16:27,028 --> 00:16:28,697 - Excuse me, my fault? - (Chuckles) 304 00:16:30,115 --> 00:16:31,449 Yeah, that... that's rich. 305 00:16:32,868 --> 00:16:34,512 (Cork clattering) That's just... that's just beautiful. 306 00:16:34,536 --> 00:16:36,136 - You wanted to leave with all the money. 307 00:16:37,706 --> 00:16:39,541 You know why... Because it's my money. 308 00:16:39,624 --> 00:16:40,625 I stole it. 309 00:16:40,709 --> 00:16:43,829 - You're so caught up in your own greed, you can't even see what just happened. 310 00:16:45,005 --> 00:16:46,798 No, trust me I saw. 311 00:16:46,882 --> 00:16:49,050 Richie already old me all about you and carlito. 312 00:16:49,134 --> 00:16:50,635 What is it, five centuries now? 313 00:16:50,719 --> 00:16:52,470 That's a long time to put up with your ass. 314 00:16:52,554 --> 00:16:55,974 - He double-crossed me with the same monsters who imprisoned me here. 315 00:16:56,057 --> 00:16:58,435 What would Seth gecko do if he got betrayed like this? 316 00:16:58,518 --> 00:16:59,644 - It already happened. 317 00:16:59,728 --> 00:17:01,330 You turned my brother into a goddamn slave. 318 00:17:01,354 --> 00:17:02,606 - He's not a slave! 319 00:17:02,689 --> 00:17:05,126 How can I imprison someone when I've been in chains my whole life? 320 00:17:05,150 --> 00:17:06,210 - 0h, right, you're the victim. 321 00:17:06,234 --> 00:17:07,569 - I'm no one's victim. 322 00:17:09,988 --> 00:17:12,991 Carlos is gonna call you... He's gonna offer you a deal. 323 00:17:13,074 --> 00:17:16,286 I want my freedom... that much, I deserve. 324 00:17:16,369 --> 00:17:18,049 Well, you don't have the money yet, do you? 325 00:17:18,455 --> 00:17:20,248 So I don't think you're going anywhere. 326 00:17:23,251 --> 00:17:24,252 (Speaking Spanish) 327 00:17:30,592 --> 00:17:31,593 (Gun cocking) 328 00:17:38,099 --> 00:17:39,517 I am your best earner. 329 00:17:39,601 --> 00:17:44,105 Who else, narciso, has so consistently provided for the nine houses? 330 00:17:47,984 --> 00:17:49,986 I have always provided for them. 331 00:17:50,987 --> 00:17:51,988 But now... 332 00:17:53,073 --> 00:17:56,243 Now you are the one they will look to. 333 00:17:56,326 --> 00:18:01,164 You are going to tell them that santanico was the one that betrayed us. 334 00:18:01,248 --> 00:18:04,584 You are going to bring them the $30 million prize. 335 00:18:05,585 --> 00:18:07,379 Seth think it's just about the money, 336 00:18:07,462 --> 00:18:10,924 but those oil bonds are the key to so much more. 337 00:18:11,007 --> 00:18:12,008 Narciso... 338 00:18:13,718 --> 00:18:16,930 Are you really going to let that opportunity go by? 339 00:18:17,013 --> 00:18:19,700 - I can walk right out that door with the $30 mill, and you can't even follow me. 340 00:18:19,724 --> 00:18:21,351 - You wouldn't. - Oh, no? 341 00:18:22,811 --> 00:18:24,813 You wouldn't do that to Richard. 342 00:18:26,273 --> 00:18:29,276 I know what he did to your father, Seth. 343 00:18:30,527 --> 00:18:32,362 Didn't that free you from your prison? 344 00:18:32,445 --> 00:18:35,115 - You listen to me very carefully, you psycho. 345 00:18:35,282 --> 00:18:38,410 My old man was a son of a bitch and a world-class prick, 346 00:18:38,493 --> 00:18:40,495 but he didn't deserve to die. 347 00:18:40,578 --> 00:18:42,247 -Ineed your brother, Seth. 348 00:18:42,831 --> 00:18:44,749 I can't bring down the nine lords without him. 349 00:18:44,833 --> 00:18:46,710 - I don't care about your stupid crusade. 350 00:18:46,793 --> 00:18:48,628 - Oh, but you will, trust me. 351 00:18:48,712 --> 00:18:52,340 The nine houses may live in the shadows, Seth, but they have great power in this realm. 352 00:18:53,216 --> 00:18:55,677 They have more wealth than you can even imagine. 353 00:18:55,760 --> 00:18:58,596 - I already got what I need. - It's never enough. 354 00:18:58,680 --> 00:18:59,681 (Clucks tongue) 355 00:18:59,764 --> 00:19:03,560 You don't love the money, you love stealing it. 356 00:19:05,812 --> 00:19:07,480 It's about winning, isn't it? 357 00:19:09,149 --> 00:19:13,528 So, when Carlos calls, are you really gonna let him win? 358 00:19:16,197 --> 00:19:18,533 Richard killed your father for a reason. 359 00:19:20,493 --> 00:19:21,619 Forgive him. 360 00:19:21,703 --> 00:19:25,707 - Well, why don't you forgive whoever threw you in this hole, sweetheart? 361 00:19:28,209 --> 00:19:33,006 (Phone ringing) 362 00:19:39,888 --> 00:19:41,514 - Well, this is a nice change. 363 00:19:41,598 --> 00:19:44,225 Ispend all day chasing you down, now you're calling me. 364 00:19:44,309 --> 00:19:45,578 - Carlos: Yeah, what do you know? 365 00:19:45,602 --> 00:19:46,811 Well, the offer still stands. 366 00:19:46,895 --> 00:19:48,772 Your brother's life and that bitch's future 367 00:19:48,855 --> 00:19:50,523 for 100% of the take. 368 00:19:51,191 --> 00:19:52,650 You got ten minutes, Seth. 369 00:19:52,734 --> 00:19:55,195 Then after that, it's one finger for each minute. 370 00:19:55,278 --> 00:19:56,571 And then, after that, 371 00:19:56,654 --> 00:19:58,323 it's one stake through his heart. 372 00:20:03,787 --> 00:20:04,871 Did you hear me, Seth? 373 00:20:12,087 --> 00:20:14,839 - There's all kinds of markings on these walls. 374 00:20:14,923 --> 00:20:18,843 If this is where those things get made, maybe they can get unmade. 375 00:20:18,927 --> 00:20:20,470 - You really can see it. 376 00:20:21,638 --> 00:20:22,972 - Our life, the future. 377 00:20:24,015 --> 00:20:26,643 You really can see us being happy again. 378 00:20:26,726 --> 00:20:28,061 - I believe it's possible. 379 00:20:30,355 --> 00:20:31,356 Come on. 380 00:20:31,439 --> 00:20:32,440 - Jacob: You believe. 381 00:20:33,566 --> 00:20:35,235 That's the trick, isn't it? 382 00:20:35,777 --> 00:20:37,112 (Breathing heavily) 383 00:20:40,949 --> 00:20:42,093 - What are you doing... - We can't stop. 384 00:20:42,117 --> 00:20:43,636 - I'm sorry, katey-cakes. - Come on, come on, come on. 385 00:20:43,660 --> 00:20:46,663 - I'm sorry, I'm gonna have to test your faith. 386 00:20:47,539 --> 00:20:49,124 I might even destroy it. 387 00:20:52,252 --> 00:20:54,254 This whole future that you see... 388 00:20:57,882 --> 00:20:59,551 - It cannot be. - No. No! 389 00:21:01,761 --> 00:21:04,389 - Tell her, ranger. - Daddy, you get up... get up now! 390 00:21:04,472 --> 00:21:06,141 Ranger Gonzalez, help me... Help... 391 00:21:06,391 --> 00:21:08,393 Dad, get up... get up now! 392 00:21:08,601 --> 00:21:09,602 Get up. (Whimpering) 393 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 Help me, please. 394 00:21:12,939 --> 00:21:15,650 - Kate, all I can tell you is what I've learned on the job. 395 00:21:15,733 --> 00:21:16,734 - Oh, no. 396 00:21:16,818 --> 00:21:20,155 - Day in and day out, people like you, the victim. 397 00:21:21,948 --> 00:21:24,951 There's only one thing that's really important to them. 398 00:21:25,535 --> 00:21:26,536 Closure. 399 00:21:28,204 --> 00:21:29,205 (Panting) 400 00:21:31,166 --> 00:21:35,170 - You don't want to see me turn into a demon from hell. 401 00:21:35,295 --> 00:21:37,630 And I don't want to be one. 402 00:21:37,714 --> 00:21:39,257 - I won't do it. 403 00:21:39,340 --> 00:21:40,341 - You have to. 404 00:21:43,386 --> 00:21:46,556 I'm not gonna learn how to survive with it. 405 00:21:46,639 --> 00:21:47,640 Scott's young. 406 00:21:48,600 --> 00:21:52,687 He's not set in his ways, but I cannot abide killing another human being. 407 00:21:52,770 --> 00:21:54,439 - Now you're just being selfish! 408 00:21:56,149 --> 00:21:57,150 You're so selfish. 409 00:21:57,233 --> 00:22:01,571 You just want to go to heaven so you can be with mama. 410 00:22:02,489 --> 00:22:03,490 (Weak chuckling) 411 00:22:04,991 --> 00:22:06,618 - I'm not so sure she's gonna be there. 412 00:22:08,536 --> 00:22:09,537 (Whimpering) 413 00:22:10,288 --> 00:22:11,289 Your mama... 414 00:22:12,916 --> 00:22:16,127 She tried to kill herself... In the eyes of the lord, that's a sin. 415 00:22:21,549 --> 00:22:22,550 - Oh, god. 416 00:22:24,260 --> 00:22:26,429 You can't believe in a... 417 00:22:26,513 --> 00:22:29,599 In a god that would be that cruel. 418 00:22:29,682 --> 00:22:31,726 God, you can't believe that. 419 00:22:32,769 --> 00:22:35,104 He doesn't live on the pages of some book. 420 00:22:35,188 --> 00:22:38,191 - Now, you hold on a second. - No, he doesn't. 421 00:22:40,693 --> 00:22:43,780 He's inside each and every one of us. 422 00:22:51,329 --> 00:22:55,625 - This whole trip's been about trying to find him. 423 00:23:01,172 --> 00:23:06,052 Who knew I'd find him in the walls of this pagan temple... 424 00:23:10,056 --> 00:23:12,058 And in my baby girl's eyes? 425 00:23:19,857 --> 00:23:20,858 Thank you. 426 00:23:26,447 --> 00:23:27,448 Send me home. 427 00:23:40,169 --> 00:23:42,171 - You don't have to do this. 428 00:23:48,553 --> 00:23:49,554 - Yes, I do. 429 00:23:59,981 --> 00:24:02,358 (Footsteps receding) 430 00:24:07,322 --> 00:24:09,907 - I love you, katey-cakes. 431 00:24:09,991 --> 00:24:12,201 - I love you. - Daddy. 432 00:24:15,163 --> 00:24:17,081 I love you, too. 433 00:24:18,916 --> 00:24:19,917 (Piercing, grunting) 434 00:24:27,550 --> 00:24:28,551 (Crying) 435 00:24:37,018 --> 00:24:41,439 - Technically, it's only $26 million, but Carlos doesn't need to know that. 436 00:24:41,522 --> 00:24:43,282 - Are you certain about using the real thing? 437 00:24:43,358 --> 00:24:46,778 - Trust me, first thing carlito's gonna do is check. 438 00:24:46,861 --> 00:24:48,780 (Locks latching) The plan's gonna work. 439 00:24:48,863 --> 00:24:50,549 You just got to make sure your girls know what to do. 440 00:24:50,573 --> 00:24:51,574 - They will. 441 00:24:59,540 --> 00:25:02,293 Do you think it's possible for someone to change their fate? 442 00:25:04,003 --> 00:25:06,047 - I think you're well on your way, sister. 443 00:25:06,130 --> 00:25:09,443 I mean, anybody crosses you, you can rip their guts out with your bare hands, right? 444 00:25:09,467 --> 00:25:10,468 And eat 'em. 445 00:25:13,554 --> 00:25:16,641 - That's how the world has always seen us... 446 00:25:16,724 --> 00:25:19,435 Something that must be hidden, buried. 447 00:25:21,396 --> 00:25:22,397 (Speaking Spanish) 448 00:25:25,191 --> 00:25:26,984 It's our fate to live in the shadows. 449 00:25:27,068 --> 00:25:29,987 - Well, maybe you ought to stop destroying people's lives. 450 00:25:30,071 --> 00:25:31,406 - I do what I do to survive. 451 00:25:34,367 --> 00:25:35,368 Seth... 452 00:25:36,160 --> 00:25:38,996 - I was wrong about you. - Save it, okay? 453 00:25:39,080 --> 00:25:40,873 Not gonna work on this gecko. 454 00:25:40,957 --> 00:25:41,958 (Footsteps receding) 455 00:25:42,875 --> 00:25:45,545 - You saved him from a lifetime of agony. 456 00:25:47,422 --> 00:25:49,674 - He's at peace with mama... that's what he wanted. 457 00:25:49,757 --> 00:25:51,175 (Distant rushing of air) 458 00:25:54,220 --> 00:25:55,888 - Maybe that's what god wanted. 459 00:25:57,140 --> 00:25:59,142 I've had this feeling all day. 460 00:25:59,308 --> 00:26:01,853 Felt like that since the liquor store this morning. 461 00:26:03,771 --> 00:26:06,107 Somebody's been leading me down a path. 462 00:26:09,610 --> 00:26:11,738 Carlos spelled it out for me. 463 00:26:11,821 --> 00:26:14,198 Said I was part of a war that I can never escape. 464 00:26:16,033 --> 00:26:17,702 That I'd pay the price. 465 00:26:19,746 --> 00:26:22,290 That I'd lose my wife and daughter. 466 00:26:22,373 --> 00:26:26,043 - And you'd believe that man before you believe your own heart? 467 00:26:27,003 --> 00:26:30,339 - I hope my Billy grows up to be like you. 468 00:26:31,215 --> 00:26:32,884 Let's get out of here. 469 00:26:33,384 --> 00:26:34,719 Come on, let's go. 470 00:26:38,681 --> 00:26:39,682 Kate? 471 00:26:40,641 --> 00:26:41,642 Kate? 472 00:26:45,480 --> 00:26:46,481 (Wind rustling) 473 00:27:09,170 --> 00:27:10,505 - Relax, I'm almost done. 474 00:27:12,465 --> 00:27:13,466 - Who are you? 475 00:27:15,468 --> 00:27:16,552 Are you being held in here? 476 00:27:16,636 --> 00:27:17,637 - Not anymore. 477 00:27:18,012 --> 00:27:20,348 Six months of rehab, and I'm back on track. 478 00:27:20,431 --> 00:27:23,434 As long as I don't have to eat their Mac and cheese anymore, I'm good. 479 00:27:23,518 --> 00:27:24,519 - Who are you? 480 00:27:25,853 --> 00:27:26,854 - Just a number. 481 00:27:28,481 --> 00:27:33,444 The system took me in when my mom fell so far off the wagon she fell six feet under. 482 00:27:33,528 --> 00:27:35,809 It's all right now, though... I've got it all figured out. 483 00:27:36,572 --> 00:27:39,659 - Got what figured out? - Exactly where to go with my life from here. 484 00:27:41,994 --> 00:27:44,247 I'm not gonna let my daddy's ghost haunt me anymore. 485 00:28:12,567 --> 00:28:14,235 - Where did you get this? 486 00:28:16,237 --> 00:28:19,073 - My daddy walked out the day before I was supposed to be baptized 487 00:28:19,156 --> 00:28:22,743 and my mom was so screwed up by it, she never got around to doing it. 488 00:28:24,412 --> 00:28:26,414 So today, I'm finally being baptized. 489 00:28:31,878 --> 00:28:32,879 - Billy? 490 00:28:35,131 --> 00:28:36,799 - You made your choice, papi. 491 00:28:40,636 --> 00:28:42,680 (Flames crackle) 492 00:28:45,349 --> 00:28:46,350 - You all right? 493 00:28:49,312 --> 00:28:50,313 - Something happened. 494 00:28:52,899 --> 00:28:55,568 - Yeah, this place will do that to you. 495 00:29:00,781 --> 00:29:04,035 - I don't know about you, but I'm famished. 496 00:29:04,118 --> 00:29:05,620 (Foil rustling) 497 00:29:09,415 --> 00:29:11,584 You know, narciso has a cook with him at all times? 498 00:29:11,667 --> 00:29:13,502 You believe that shit? 499 00:29:13,586 --> 00:29:15,755 El pinche flaco doesn't put on weight. 500 00:29:15,838 --> 00:29:16,839 Metabolism. 501 00:29:25,264 --> 00:29:26,825 (With a full mouth) You don't look so good. 502 00:29:26,849 --> 00:29:28,726 You're hungry, aren't you? 503 00:29:28,809 --> 00:29:29,810 - I fed in the labyrinth. 504 00:29:29,894 --> 00:29:33,064 - Yeah, you imagined feeding in the labyrinth. 505 00:29:35,232 --> 00:29:37,944 I'll bet you're, uh... You're real good at, uh... 506 00:29:38,027 --> 00:29:39,362 Imagination. 507 00:29:43,157 --> 00:29:44,992 Your hunger will grow, Richard. 508 00:29:46,035 --> 00:29:50,247 And now that you're the prince, you got to stay in shape, bro. 509 00:29:51,749 --> 00:29:52,959 Because trust me. 510 00:29:53,042 --> 00:29:57,588 She will tire of you, even if it takes five centuries. 511 00:29:57,672 --> 00:29:59,006 - You got dumped, bro. 512 00:30:00,591 --> 00:30:01,592 Get over it. 513 00:30:02,510 --> 00:30:05,513 - You know, I provided many services to the lords. 514 00:30:06,597 --> 00:30:07,598 (Sniffs) 515 00:30:09,517 --> 00:30:10,518 Among them... 516 00:30:14,897 --> 00:30:15,898 Catering. 517 00:30:21,028 --> 00:30:22,780 (Whimpering) 518 00:30:27,368 --> 00:30:28,369 (Gasping) 519 00:30:34,375 --> 00:30:35,376 - Feast. 520 00:30:40,881 --> 00:30:42,299 (Hissing, whimpering) 521 00:30:42,383 --> 00:30:44,468 (Speaking Spanish) 522 00:30:45,094 --> 00:30:46,095 (Car approaching) 523 00:30:56,731 --> 00:30:57,732 (Door closes) 524 00:31:01,235 --> 00:31:02,361 - Okay, okay. 525 00:31:02,445 --> 00:31:06,115 You guys look like you're about to get into an underwear-only pillow fight. 526 00:31:06,198 --> 00:31:10,494 Carlito, I got to tell you, the sun cannot come up fast enough on this day. 527 00:31:10,578 --> 00:31:12,889 - Oh, you don't want to see the sun come up on your brother. 528 00:31:12,913 --> 00:31:15,624 - As long as he stops screwing this up, maybe. 529 00:31:15,750 --> 00:31:18,520 You know, it's funny this whole thing kind of reminds me of this job that we pulled 530 00:31:18,544 --> 00:31:20,546 about seven years ago in Cheyenne. 531 00:31:21,380 --> 00:31:24,008 Yeah, it didn't just go sideways... It went three ways. 532 00:31:24,091 --> 00:31:26,635 We pulled it off, though, didn't we, brother? 533 00:31:26,719 --> 00:31:28,345 You remember Cheyenne, don't you? 534 00:31:28,429 --> 00:31:30,931 - I don't give a shit about your past glories. 535 00:31:31,015 --> 00:31:32,475 Let's get this over with. 536 00:31:32,558 --> 00:31:33,994 - Soon as you uncuff him, we'll talk. 537 00:31:34,018 --> 00:31:35,019 - Let's see it. 538 00:31:36,187 --> 00:31:37,354 - Don't go near him, Carlos. 539 00:31:37,438 --> 00:31:38,998 - Excuse me? - He's gonna get me killed. 540 00:31:39,607 --> 00:31:41,650 He's gonna try something like Phoenix six years ago. 541 00:31:41,734 --> 00:31:43,420 That one was so crazy, you don't even want to know about it. 542 00:31:43,444 --> 00:31:45,630 - It wasn't as crazy as Cheyenne! - Forget about Cheyenne! 543 00:31:45,654 --> 00:31:46,655 - Enough! 544 00:31:48,282 --> 00:31:49,950 Where are the bearer bonds? 545 00:31:55,289 --> 00:31:56,499 (Cuffs unlocking) 546 00:31:56,582 --> 00:31:58,769 - I can't believe you sold us out to get in bed with these freaks. 547 00:31:58,793 --> 00:32:00,437 - Not my fault you can't see the big picture, brother. 548 00:32:00,461 --> 00:32:02,129 - Trust me I'm learning, fast! 549 00:32:02,213 --> 00:32:04,131 - You don't learn... you can't learn. 550 00:32:04,215 --> 00:32:06,526 You're never gonna be more than a small-time hood, just like dad. 551 00:32:06,550 --> 00:32:07,551 - Gentlemen, please! 552 00:32:07,635 --> 00:32:08,695 - Let him go, I'll hand it over. 553 00:32:08,719 --> 00:32:10,697 What the hell do you care about dad, anyway, you little shit? 554 00:32:10,721 --> 00:32:12,199 - You killed him! - Richie: He beat you on the daily, 555 00:32:12,223 --> 00:32:13,808 and you give him a pass and not me? 556 00:32:14,975 --> 00:32:15,976 - You asshole! 557 00:32:16,393 --> 00:32:17,394 (Grunting) 558 00:32:20,898 --> 00:32:22,066 (Growling) 559 00:32:28,781 --> 00:32:30,491 (Gun firing) 560 00:32:31,283 --> 00:32:32,284 (Howling) 561 00:32:33,786 --> 00:32:34,787 (Squishing) 562 00:32:37,414 --> 00:32:39,416 (Thudding) 563 00:32:42,169 --> 00:32:43,170 (Groaning) 564 00:32:44,547 --> 00:32:46,757 (Slithering) 565 00:32:51,178 --> 00:32:52,179 (Hissing and growling) 566 00:32:53,305 --> 00:32:54,306 - Shit. 567 00:32:55,850 --> 00:32:56,851 (Crunching) 568 00:32:58,811 --> 00:32:59,895 (Snarling) 569 00:32:59,979 --> 00:33:00,980 Hey, look... 570 00:33:01,564 --> 00:33:02,565 (Crunching) 571 00:33:03,858 --> 00:33:04,859 (Snarling) 572 00:33:06,694 --> 00:33:07,695 (Hissing and growling) 573 00:33:07,862 --> 00:33:08,863 (Thudding) 574 00:33:10,531 --> 00:33:11,532 - Forget it! 575 00:33:12,241 --> 00:33:13,242 - My money! 576 00:33:14,785 --> 00:33:15,786 (Gun fires rapidly) 577 00:33:17,037 --> 00:33:18,539 (Bullets pinging) 578 00:33:20,916 --> 00:33:21,917 (Engine rewing) 579 00:33:27,965 --> 00:33:29,758 (Tires screeching) 580 00:33:33,762 --> 00:33:34,763 (Door opening) 581 00:33:37,808 --> 00:33:38,809 You're safe. 582 00:33:38,893 --> 00:33:39,953 - They didn't know what hit 'em. 583 00:33:39,977 --> 00:33:41,037 - Yeah, I know the feeling. 584 00:33:41,061 --> 00:33:43,707 - Oh, relax, you're not gonna turn... - I didn't pump any venom into you. 585 00:33:43,731 --> 00:33:45,316 - Look, I had a plan, Richard. 586 00:33:45,399 --> 00:33:46,400 Cheyenne? 587 00:33:46,483 --> 00:33:47,544 Why couldn't you just trust me? 588 00:33:47,568 --> 00:33:50,154 - Because in Cheyenne, we had an argument. 589 00:33:50,237 --> 00:33:51,423 It needed to be more than that. 590 00:33:51,447 --> 00:33:53,383 In Phoenix, we let the pricks think that I killed you. 591 00:33:53,407 --> 00:33:55,826 - Well, in Phoenix, you weren't a goddamn succubus, were you? 592 00:33:55,910 --> 00:33:57,179 - You taste like shit, by the way. 593 00:33:57,203 --> 00:33:58,204 - Boys, it's time. 594 00:33:58,829 --> 00:34:00,164 - (Metal piercing) - Uh... oh! 595 00:34:00,831 --> 00:34:01,832 - Back up! 596 00:34:05,127 --> 00:34:07,171 Told you it was gonna be a long day. 597 00:34:08,172 --> 00:34:10,358 - You're gonna pay for the trail of bodies you left behind today, 598 00:34:10,382 --> 00:34:12,259 going all the way back to Earl. 599 00:34:12,343 --> 00:34:13,344 Step back... 600 00:34:13,427 --> 00:34:16,430 Or I'll put this stake through his goddamn heart. 601 00:34:18,557 --> 00:34:21,101 - What are you, nuts? - Why are you hesitating, rinche, hmm? 602 00:34:22,645 --> 00:34:25,498 That's what your bloodline is begging you to do, and yet you can't do it. 603 00:34:25,522 --> 00:34:27,691 - Why? - Maybe he doesn't have the stones. 604 00:34:27,775 --> 00:34:29,855 - Maybe you just don't want to pay the price, do you? 605 00:34:31,612 --> 00:34:33,614 You want to save your family from what's coming? 606 00:34:33,697 --> 00:34:34,698 Margaret, Billy? 607 00:34:37,201 --> 00:34:38,869 - You're making big mistake, ranger. 608 00:34:42,623 --> 00:34:43,624 (Grunting) 609 00:34:47,127 --> 00:34:48,754 - All right. 610 00:34:48,837 --> 00:34:50,506 This is what's gonna happen. 611 00:34:51,340 --> 00:34:54,343 I'm gonna drop this stake, and I'm gonna walk out of here. 612 00:34:54,426 --> 00:34:57,429 And none of you freaks better come after me or my family. 613 00:34:57,513 --> 00:34:58,514 Ever. 614 00:34:58,597 --> 00:35:01,058 Or so help me god, I will find you 615 00:35:01,141 --> 00:35:04,228 and I will rip your hearts out with my bare hands. 616 00:35:04,311 --> 00:35:05,646 - You have my word. 617 00:35:05,980 --> 00:35:06,981 - Vaya con dios. 618 00:35:09,441 --> 00:35:11,110 - I'm cool if you're cool. 619 00:35:13,737 --> 00:35:16,073 - Give me the keys to the rv. 620 00:35:16,657 --> 00:35:17,658 (Uangfing) 621 00:35:31,005 --> 00:35:33,007 (Groaning) You can keep that. 622 00:35:38,721 --> 00:35:39,722 (Wooden stake clattering) 623 00:35:42,474 --> 00:35:44,435 (Insects chirping) 624 00:35:46,353 --> 00:35:47,354 - Everything all right? 625 00:35:50,024 --> 00:35:51,025 - It worked. 626 00:35:51,817 --> 00:35:53,068 You are free. 627 00:35:55,612 --> 00:35:56,989 - What about Richie and Seth? 628 00:35:59,450 --> 00:36:03,787 - I have a feeling whatever they're into, they're never gonna be free of. 629 00:36:07,541 --> 00:36:09,752 Be able to get back on your own? 630 00:36:09,835 --> 00:36:12,504 - Honestly, I have no idea where I'm going. 631 00:36:14,381 --> 00:36:17,384 But I think, after tonight, I'm gonna be fine. 632 00:36:20,554 --> 00:36:21,889 (Engine revs to life) 633 00:36:25,225 --> 00:36:26,894 - Take care of yourself, Kate. 634 00:36:30,397 --> 00:36:32,733 - You take care of your little girl. 635 00:36:40,407 --> 00:36:42,368 (Motorcycle rumbling) 636 00:37:12,272 --> 00:37:15,109 (Speaking foreign language) 637 00:37:33,627 --> 00:37:36,088 (Hissing) 638 00:37:42,428 --> 00:37:43,429 (Crunching) 639 00:37:48,350 --> 00:37:50,477 (Rumbling) 640 00:37:55,649 --> 00:37:58,318 (Rumbling) 641 00:38:00,487 --> 00:38:02,865 (Chanting continues) 642 00:38:11,582 --> 00:38:13,125 (Rumbling) 643 00:38:21,467 --> 00:38:25,053 (Stone scraping and crunching) 644 00:38:37,274 --> 00:38:41,028 (Screaming) 645 00:38:46,533 --> 00:38:47,534 (Growling) 646 00:38:55,834 --> 00:38:58,378 - Well, if that don't get me religion, I don't know what will. 647 00:39:05,594 --> 00:39:07,846 - You can't walk in the sun. 648 00:39:07,930 --> 00:39:08,931 Not yet. 649 00:39:13,310 --> 00:39:16,146 - You said you were always just trying to save me, Seth. 650 00:39:22,194 --> 00:39:24,571 Now you have to let me go. 651 00:39:26,031 --> 00:39:28,700 - Buddy, we just pulled it off out there. 652 00:39:29,743 --> 00:39:32,538 There's no reason we can't-we can't keep putting down scores. 653 00:39:32,621 --> 00:39:35,099 - It's not just about the score. - It's always about the score. 654 00:39:35,123 --> 00:39:37,209 - If it was, you would've just taken the money. 655 00:39:42,130 --> 00:39:43,465 - We got to go. 656 00:39:46,927 --> 00:39:47,928 -You, uh... 657 00:39:49,221 --> 00:39:52,349 You ever find that beach and blue agave, you let me know. 658 00:39:54,977 --> 00:39:56,645 Maybe I'll come join you. 659 00:40:04,194 --> 00:40:05,988 - Don't bother. 660 00:40:25,424 --> 00:40:26,425 (Coat thumping) 661 00:40:26,883 --> 00:40:27,884 (Sighing) 662 00:40:27,968 --> 00:40:28,969 (Footsteps approaching) 663 00:40:33,807 --> 00:40:35,559 - You want some company? 664 00:40:40,689 --> 00:40:41,690 (Chuckles lightly) 665 00:40:51,033 --> 00:40:52,367 But not in that. 666 00:40:55,287 --> 00:40:56,288 - Hell, no. 667 00:40:58,624 --> 00:40:59,958 (Engine revs to life) 668 00:41:14,765 --> 00:41:16,767 - We should be hunting her down. 669 00:41:17,392 --> 00:41:20,687 - Eh, sorry, Carlitos, but the order comes straight from on high. 670 00:41:20,771 --> 00:41:24,066 Yeah, they love their games, even if they did just lose. 671 00:41:24,149 --> 00:41:27,944 - No, they... they think they can use you to bring down santanico. 672 00:41:28,028 --> 00:41:31,365 They said that you need to be reeducated. 673 00:41:35,577 --> 00:41:37,788 (Rumbling) 674 00:41:44,169 --> 00:41:46,505 - You know I'll never make it out. 675 00:41:47,047 --> 00:41:48,715 - Pues entonces... good luck. 676 00:41:59,851 --> 00:42:02,646 (Rumbling) 677 00:42:11,446 --> 00:42:12,447 (Metallic slinking) 678 00:42:19,246 --> 00:42:20,247 (Slight hissing) 679 00:42:21,748 --> 00:42:23,750 (Yelling) 680 00:42:26,586 --> 00:42:28,755 (Sand and stone clattering) 681 00:43:39,326 --> 00:43:40,827 (Rattling)