1 00:02:03,040 --> 00:02:04,250 Lookout post. 2 00:02:04,417 --> 00:02:05,876 Clear for miles. 3 00:02:06,043 --> 00:02:07,420 Now, you'll never get lost. 4 00:02:12,758 --> 00:02:13,758 Dad! 5 00:02:14,719 --> 00:02:15,803 Dad, no! 6 00:02:24,729 --> 00:02:26,105 Didn't sleep on the flight? 7 00:02:26,981 --> 00:02:27,981 Not much. 8 00:02:29,233 --> 00:02:31,902 - Well, I'm glad you could make it. - Of course. 9 00:02:33,487 --> 00:02:34,822 I'd never miss today. 10 00:02:36,282 --> 00:02:38,242 Despite my busy schedule. 11 00:02:38,826 --> 00:02:40,327 How was the Danube? 12 00:02:40,494 --> 00:02:41,704 Not blue. 13 00:02:43,456 --> 00:02:45,291 It's all part of the walkabout. 14 00:02:46,709 --> 00:02:49,920 I'll have Adam drop you back after the vote. Shouldn't take long. 15 00:02:51,088 --> 00:02:52,088 Thanks. 16 00:02:52,715 --> 00:02:54,235 Maddie's looking forward to seeing you. 17 00:02:56,093 --> 00:02:58,846 - How is she? - She's missing her mum. 18 00:02:59,013 --> 00:03:02,475 No mining in the Pilbara! Keep the Pilbara safe! 19 00:03:02,641 --> 00:03:03,851 What's all this? 20 00:03:04,769 --> 00:03:06,729 No mining in the Pilbara! 21 00:03:06,896 --> 00:03:10,691 Keep the Pilbara safe! Hands off the Pilbara! 22 00:03:10,858 --> 00:03:15,154 No mining in the Pilbara! Hands off the Pilbara! 23 00:03:15,780 --> 00:03:18,115 Mr Kingley! Mr Downer! 24 00:03:19,116 --> 00:03:22,661 Mr Kingley, are you here to vote? Can I get a statement, sir? 25 00:03:25,623 --> 00:03:28,417 Will you be voting yes to leasing the farmland? 26 00:03:29,293 --> 00:03:30,378 Mr Kingley! 27 00:03:32,546 --> 00:03:35,675 - You go in, I'll talk to the hands. - Thought we had this all under control. 28 00:03:35,841 --> 00:03:36,884 We do. Just ignore them. 29 00:03:37,051 --> 00:03:39,428 Okay, you look after Michael. I will take care of this. 30 00:03:39,595 --> 00:03:42,056 Gentlemen, gentlemen. Ladies, ladies, please. 31 00:03:44,058 --> 00:03:48,062 All right. The decision to lease the farmlands for sustainable mining 32 00:03:48,229 --> 00:03:50,606 has the support of all local communities. 33 00:03:50,773 --> 00:03:54,985 After the votes, King Pastoral will release a full statement outlining 34 00:03:55,152 --> 00:03:57,238 our intentions in the region. 35 00:03:57,405 --> 00:03:59,990 - Mr Kingley. - Thank you very much. Now, go home. 36 00:04:00,157 --> 00:04:03,494 Sir, do you even care? Do you have a conscience? 37 00:04:06,872 --> 00:04:09,417 I'll come for you once everyone's assembled. 38 00:04:23,723 --> 00:04:26,726 - Maddie, hi. - Grandpa, you've got to stop him. 39 00:04:26,892 --> 00:04:30,062 - Dear, no. What do you mean? -My father. 40 00:04:30,229 --> 00:04:31,397 But are you okay? 41 00:04:31,564 --> 00:04:33,566 - I tried to call you. - Know what he's doing? 42 00:04:33,733 --> 00:04:37,820 If I was 18... If I was on the board, I'd stop him. 43 00:04:37,987 --> 00:04:39,780 I'll send you a link. 44 00:04:41,657 --> 00:04:44,827 Madeline... I'll just be a minute. 46 00:04:45,494 --> 00:04:48,414 No phones during school hours. Madeline, now! 47 00:04:49,457 --> 00:04:50,875 Just read it. 48 00:04:51,042 --> 00:04:52,960 - I got to go. - Thank you. 49 00:04:55,129 --> 00:04:56,797 Pick it up at the end of school. 50 00:05:08,726 --> 00:05:09,810 Mr Kingley. 51 00:05:10,728 --> 00:05:12,772 - We're ready for you. - Sure. 52 00:05:16,442 --> 00:05:19,028 - Just come through. - This budget is very impressive. 53 00:05:19,195 --> 00:05:21,864 We'll just be a couple of minutes. Wanna take a seat over there? 54 00:05:22,406 --> 00:05:23,406 Sure. 55 00:05:25,743 --> 00:05:28,371 Just make sure, we're supposed to call a specialist. 56 00:05:29,330 --> 00:05:30,873 Cal. Julie. 57 00:05:31,040 --> 00:05:35,336 - Michael. Good to see you. - Michael, how are things? 58 00:05:36,462 --> 00:05:38,714 I'd say there's a storm a-brewing. 59 00:05:40,675 --> 00:05:42,760 You'll never guess what I found. 60 00:05:42,927 --> 00:05:45,471 Lolly Gobble Bliss Bombs. 61 00:05:46,514 --> 00:05:48,349 - Where'd you get them? - Singapore. 62 00:05:49,517 --> 00:05:51,811 - Oh, Michael. - You don't have to share. 63 00:05:51,977 --> 00:05:52,978 I bought a stash. 64 00:06:21,799 --> 00:06:23,009 Oh, Jesus! 65 00:06:45,656 --> 00:06:46,656 Michael! 66 00:06:47,992 --> 00:06:49,201 Michael, be careful! 67 00:06:57,293 --> 00:06:58,461 What the heck was that? 68 00:06:59,170 --> 00:07:02,006 You okay? No glass get you? 69 00:07:02,173 --> 00:07:03,257 I'm fine. 70 00:07:03,424 --> 00:07:05,593 We're gonna have to reconvene tomorrow for the vote. 71 00:07:05,760 --> 00:07:07,428 Room's a mess. I have to fly to Sydney. 72 00:07:08,304 --> 00:07:10,806 I thought we were planning to have dinner with Maddie. 73 00:07:10,973 --> 00:07:12,767 I can't. I have to romance the investors. 74 00:07:12,933 --> 00:07:14,518 So we can make a toast to Sonia. 75 00:07:15,853 --> 00:07:19,273 I'm sorry, but you know how it is. We'll all go out tomorrow. 76 00:07:20,941 --> 00:07:22,693 She sent me this. 77 00:07:23,402 --> 00:07:26,238 Oh, Jesus. Look, it's not an issue. 78 00:07:26,405 --> 00:07:29,950 The land's been deregistered. You saw. The elders are at the table with us. 79 00:07:30,117 --> 00:07:34,080 - She was pretty angry. - You know what it's like at that age. 80 00:07:34,246 --> 00:07:38,042 Thinking everything your father does is wrong or corrupt. 81 00:07:38,626 --> 00:07:40,002 It's nothing. I promise you. 82 00:07:42,254 --> 00:07:44,048 - I'll see you tomorrow. - Yes. 83 00:07:44,840 --> 00:07:46,550 Tomorrow, Malcolm. 84 00:07:47,551 --> 00:07:48,761 It's important. 85 00:07:50,096 --> 00:07:51,096 Tomorrow. 86 00:07:54,892 --> 00:07:57,478 - Is he gonna be all right? - He'll be fine. 87 00:09:10,134 --> 00:09:11,135 Did you see the birds? 88 00:09:13,596 --> 00:09:14,972 You're supposed to knock. 89 00:09:15,723 --> 00:09:19,226 That's the deal. I don't lock, and everyone knocks. 90 00:09:22,355 --> 00:09:25,149 Did you see them on the beach? The pelicans? 91 00:09:25,316 --> 00:09:27,109 - Did you read the article? - Maddie... 92 00:09:27,276 --> 00:09:30,363 - Did you read it? - It's your dad's company now. 93 00:09:30,529 --> 00:09:32,031 It was yours once. 94 00:09:32,698 --> 00:09:33,866 Yours and Mum's. 95 00:09:34,033 --> 00:09:37,370 In no time at all, you'll be sitting on the board with your quarter share, 96 00:09:37,536 --> 00:09:40,581 - and you can debate your dad. - It'll be too late by then. 97 00:09:40,748 --> 00:09:43,209 They'll have dug up half of Western Australia. 98 00:09:43,376 --> 00:09:46,379 I'm just a link to old clients. I don't make policy anymore. 99 00:09:46,545 --> 00:09:49,423 This will ruin the waterways and destroy their indigenous homelands. 100 00:09:49,590 --> 00:09:52,468 - It's not right. You must see that. - What do you want me to do? 101 00:09:52,635 --> 00:09:54,762 - Stop him! - I can't do that. 102 00:09:55,388 --> 00:09:56,931 You're just like everyone else. 103 00:09:57,098 --> 00:09:59,600 - Gutless! - Don't say that, Mads. 104 00:10:01,394 --> 00:10:04,397 - Not today. - Mum would've been disgusted with you. 105 00:10:17,952 --> 00:10:18,952 And no. 106 00:10:20,746 --> 00:10:22,832 I didn't see anything on the beach. 107 00:12:29,583 --> 00:12:30,583 Grandpa. 108 00:12:38,926 --> 00:12:39,926 Grandpa. 109 00:12:46,976 --> 00:12:48,519 I'm sorry about shouting. 110 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 I know none of this is really your fault, 111 00:12:54,358 --> 00:12:55,943 but I just get so angry. 112 00:12:58,070 --> 00:13:00,614 I once believed in things like you do, Maddie. 113 00:13:02,074 --> 00:13:04,285 Things that were special to me. 114 00:13:18,341 --> 00:13:19,800 You okay, Grandpa? 115 00:13:22,178 --> 00:13:24,096 How are you, Mads? 116 00:13:24,263 --> 00:13:25,263 I'm fine. 117 00:13:27,308 --> 00:13:29,310 Well, I'm seeing birds. 118 00:13:32,355 --> 00:13:35,024 The beach I grew up on was filled with them. 119 00:13:39,028 --> 00:13:41,072 I had problems with my father, 120 00:13:41,238 --> 00:13:42,698 just like you. 121 00:13:45,034 --> 00:13:46,660 I was angry. 122 00:13:46,827 --> 00:13:47,953 I didn't talk. 123 00:13:49,538 --> 00:13:50,538 I was so... 124 00:13:53,793 --> 00:13:55,753 I don't know why I'm telling you all this. 125 00:13:56,796 --> 00:13:58,631 You go to bed. I'll see you in the morning. 126 00:13:58,798 --> 00:14:00,216 I can stay up. 127 00:14:01,926 --> 00:14:04,887 - I don't wanna leave you out here alone. - I'm fine. 128 00:14:08,349 --> 00:14:09,350 It's just... 129 00:14:11,268 --> 00:14:12,268 Mum. 130 00:14:14,730 --> 00:14:15,773 Her birthday. 131 00:14:16,482 --> 00:14:17,482 Yeah. 132 00:14:23,114 --> 00:14:26,200 You're looking more and more like her every time I see you. 133 00:14:31,831 --> 00:14:33,791 Tell me about growing up on the beach. 134 00:14:34,750 --> 00:14:36,377 Mum never told me anything. 135 00:14:43,092 --> 00:14:44,093 Please? 136 00:14:50,349 --> 00:14:52,059 It was called Ninety Mile Beach. 137 00:14:55,229 --> 00:14:57,189 I lived there for most of my childhood. 138 00:15:03,154 --> 00:15:04,780 My home was a little shack, 139 00:15:06,157 --> 00:15:09,243 perched on a long stretch of sand hills and scrub. 140 00:15:10,911 --> 00:15:13,039 Just down south in the Coorong. 141 00:15:14,582 --> 00:15:18,336 Shallow water on one side and a massive ocean on the other. 142 00:15:20,129 --> 00:15:21,630 We left the city. 143 00:15:22,465 --> 00:15:25,718 My dad wanted to be as far away from anyone as possible. 144 00:15:27,219 --> 00:15:30,806 We'd go for days and weeks without seeing another person. 145 00:15:32,391 --> 00:15:34,518 I spent my days on the sea. 146 00:15:38,189 --> 00:15:40,274 And my nights doing home school. 147 00:15:41,108 --> 00:15:44,362 "Now, tell us. What's your name? 148 00:15:45,321 --> 00:15:50,242 Percival Wemys Madison, the... 149 00:15:50,409 --> 00:15:53,662 - The Vicarage." - Vicarage. 150 00:15:54,372 --> 00:15:55,915 It's a priest's house. 151 00:15:59,168 --> 00:16:02,922 "The Vicarage, Harcourt Street. 152 00:16:04,799 --> 00:16:08,386 Antone... Anthony, Hants." 153 00:16:10,346 --> 00:16:12,723 And in the mornings, I watched the birds. 154 00:16:15,184 --> 00:16:17,937 The world might have seemed harsh to my dad and me... 155 00:16:19,480 --> 00:16:20,648 but not to them. 156 00:16:21,941 --> 00:16:23,192 They were home. 157 00:16:43,421 --> 00:16:47,049 I didn't really know any other life. I was cut off from the world. 158 00:16:48,009 --> 00:16:50,594 Then one day, the world came to me. 159 00:18:06,754 --> 00:18:08,005 He's come in again. 160 00:18:08,172 --> 00:18:11,801 - Needed supplies. Kero. - How's his boy, say? 161 00:18:11,967 --> 00:18:13,010 He said he's fine. 162 00:18:13,177 --> 00:18:15,304 It's not right. A boy living alone out there... 163 00:18:15,471 --> 00:18:16,555 Leave him be. 164 00:18:19,767 --> 00:18:20,768 Here you are. 165 00:18:23,437 --> 00:18:26,190 - Settle up next time? - No worries. 166 00:18:36,075 --> 00:18:38,160 That's all town's talking about. 167 00:18:38,327 --> 00:18:40,162 Ten thousand acres. 168 00:18:40,329 --> 00:18:43,457 See, the hunters want it for shooting. 169 00:18:43,624 --> 00:18:46,794 The other folks wanna turn it into what they call a sanctuary. 170 00:18:46,961 --> 00:18:51,799 - It's a safe place for the birds. - Well, what do you think will happen? 171 00:18:51,966 --> 00:18:53,592 I think the vote'll be close, 172 00:18:54,301 --> 00:18:56,804 but, knowing people, they'll probably side with the hunters. 173 00:18:57,221 --> 00:18:58,973 Who cares about a bunch of birds? 174 00:19:59,992 --> 00:20:01,160 It's a midden. 175 00:20:05,664 --> 00:20:07,708 Proper white man word is "midden." 176 00:20:08,793 --> 00:20:10,711 They used to crack shellfish here. 177 00:20:11,337 --> 00:20:12,337 Good tucker. 178 00:20:13,339 --> 00:20:14,340 Where do you come from? 179 00:20:15,800 --> 00:20:16,801 Just about. 180 00:20:19,261 --> 00:20:20,261 You scared of me? 181 00:20:21,347 --> 00:20:22,347 No. 182 00:20:23,140 --> 00:20:24,809 Fingerbone Bill's my name. 183 00:20:29,230 --> 00:20:30,481 You know what I call you? 184 00:20:35,653 --> 00:20:38,322 Because you walk in the big blow, I've seen you. 185 00:20:40,157 --> 00:20:41,492 I've seen you too. 186 00:20:42,326 --> 00:20:43,327 See. 187 00:20:45,162 --> 00:20:48,165 We know each other. No reason to be scared. 188 00:20:49,667 --> 00:20:52,336 My people made camp here, long time ago. 189 00:20:52,503 --> 00:20:54,255 No white fellas. 190 00:20:54,422 --> 00:20:57,299 For thousands of years, just black fellas. 191 00:21:00,928 --> 00:21:05,224 Well, if I lived here back then, I'd have been a black fella. 192 00:21:06,308 --> 00:21:07,601 Reckon it so. 193 00:21:08,769 --> 00:21:11,022 Hey, you're right. Telling it proper. 194 00:21:44,722 --> 00:21:46,307 There'll be a storm soon. 195 00:21:48,184 --> 00:21:51,228 When pelican is killed, there'll always be storm. 196 00:22:00,029 --> 00:22:01,029 Look! 197 00:22:06,285 --> 00:22:08,412 - They're alive. - Yeah. 198 00:22:09,163 --> 00:22:11,248 The other birds will look after them, right? 199 00:22:12,291 --> 00:22:14,210 It's not their way, Mantawu Mgauriri. 200 00:22:14,377 --> 00:22:15,795 We can't let them die. 201 00:22:15,961 --> 00:22:18,089 They're too young. There's nothing we can do. 202 00:22:19,715 --> 00:22:20,925 They won't die. 203 00:22:49,286 --> 00:22:50,329 Good to go. 204 00:23:13,894 --> 00:23:14,979 Morning. 205 00:23:16,397 --> 00:23:17,481 Michael! 206 00:23:19,358 --> 00:23:21,444 Oh, God. 207 00:23:22,862 --> 00:23:26,365 I must have fallen asleep, I completely crashed. 208 00:23:34,832 --> 00:23:36,292 Thanks for the coffee, Angela. 209 00:23:40,921 --> 00:23:43,090 Thought you might need a hair of the dog, Grandpa. 210 00:23:48,012 --> 00:23:49,764 Go on, then. I'll take a wallop. 211 00:23:50,973 --> 00:23:53,559 - One wallop coming right up. - Come on! 212 00:23:53,726 --> 00:23:56,437 Finish your coffee. You got to get a move on. 213 00:23:56,604 --> 00:23:58,731 I've got my first two periods free. It's fine. 214 00:24:02,234 --> 00:24:03,444 God. 215 00:24:06,280 --> 00:24:08,574 So tell me more about the birds. 216 00:24:09,825 --> 00:24:11,911 I thought you weren't interested. You fell asleep. 217 00:24:12,953 --> 00:24:14,121 No, I heard it all. 218 00:24:14,914 --> 00:24:15,914 Tell me. 219 00:24:17,541 --> 00:24:18,541 Yeah? 220 00:24:20,086 --> 00:24:25,132 Oh, I had no idea what to do next. How to keep those birds alive. 221 00:24:27,301 --> 00:24:28,552 Grab some grass. 222 00:24:32,098 --> 00:24:34,558 There were no vets on Ninety Mile Beach. 223 00:24:34,725 --> 00:24:36,977 Or libraries to look stuff up. 224 00:24:47,613 --> 00:24:49,323 - Here you go. - Thanks. 225 00:24:49,490 --> 00:24:52,034 - Come on in. - Your father here? 226 00:24:52,910 --> 00:24:54,161 No, it's okay. 227 00:24:54,328 --> 00:24:55,329 Come in. 228 00:24:55,496 --> 00:24:59,417 This is his house. We have not met. I'll stay out here. 229 00:25:08,718 --> 00:25:11,637 It's gonna be okay. Gonna be okay now. 230 00:25:12,346 --> 00:25:13,346 Hear me? 231 00:25:14,348 --> 00:25:15,474 What you gonna feed them? 232 00:25:17,852 --> 00:25:20,479 - Dad's got some bait. - They can't eat proper fish. 233 00:25:21,105 --> 00:25:22,189 They're too small. 234 00:25:36,495 --> 00:25:39,290 - What's that? - Help them not get sick. 235 00:25:42,334 --> 00:25:43,544 How are you gonna feed them? 236 00:25:45,087 --> 00:25:47,340 Reckon you're gonna have to do it like their mum does. 237 00:25:48,132 --> 00:25:52,470 I can't do it like their mum. They stick their head in her mouth and she... 238 00:25:53,888 --> 00:25:55,139 Chucks up into them. 239 00:25:56,682 --> 00:25:58,309 I can't do that. It's... 240 00:26:04,857 --> 00:26:06,067 I've got an idea. 241 00:26:15,076 --> 00:26:17,703 I don't think this is a good idea! 242 00:26:19,121 --> 00:26:22,708 In fact, I'm sure it's a bad idea! 243 00:26:22,875 --> 00:26:24,335 Just do it! 244 00:26:38,974 --> 00:26:39,974 Special one. 245 00:26:41,435 --> 00:26:42,435 It's good. 246 00:26:45,981 --> 00:26:47,775 Please. Please. 247 00:26:56,450 --> 00:26:59,120 - It worked. - Give them as much as they'll take. 248 00:27:00,162 --> 00:27:01,831 Get them strong, Mantawu Mgauriri. 249 00:27:03,165 --> 00:27:06,877 - Where are you going? - Gonna wash good in the rain. 250 00:27:07,044 --> 00:27:08,462 I smell something fierce. 251 00:27:49,879 --> 00:27:52,673 What's that smell? You've been cutting up fish? 252 00:27:52,840 --> 00:27:56,010 - I've got something to show you, Dad. - What's all over you? 253 00:27:56,635 --> 00:27:59,472 I used the outboard to make some food. They like it. 254 00:28:01,599 --> 00:28:03,059 Where did you find them? 255 00:28:04,060 --> 00:28:05,478 In the sand hills. 256 00:28:05,644 --> 00:28:08,147 Hunters killed their mum. Fingerbone said they would've died 257 00:28:08,314 --> 00:28:09,899 - if I hadn't brought them home. - Who? 258 00:28:10,441 --> 00:28:12,276 Fingerbone. He helped me. 259 00:28:13,819 --> 00:28:15,321 He said he didn't wanna come in. 260 00:28:15,488 --> 00:28:17,323 He said it wasn't right if you weren't home. 261 00:28:17,948 --> 00:28:19,158 He's my friend, Dad. 262 00:28:20,868 --> 00:28:23,162 He said to be like their mum. She pukes down their throat. 263 00:28:23,329 --> 00:28:25,790 - I wasn't gonna do that. - No. 264 00:28:25,956 --> 00:28:26,956 So I made this. 265 00:28:27,708 --> 00:28:29,043 Dad, can I keep them? 266 00:28:29,669 --> 00:28:34,173 - Well, the little one looks pretty weak. - Please? I'll look after them good. 267 00:28:35,257 --> 00:28:36,926 Let's just see how we go. 268 00:28:46,143 --> 00:28:47,143 Good day. 269 00:28:48,813 --> 00:28:49,813 Good day. 270 00:28:50,356 --> 00:28:51,356 I'm Tom. 271 00:28:52,358 --> 00:28:53,358 Hideaway Tom. 272 00:28:53,943 --> 00:28:55,903 - That's what they call you. - I know. 273 00:28:57,613 --> 00:29:00,908 - This your idea, then? The birds? - No. 274 00:29:01,701 --> 00:29:02,827 I just helped. 275 00:29:03,619 --> 00:29:06,580 - It was Mantawu Mgauriri's thought. - Sorry? 276 00:29:06,747 --> 00:29:08,999 Mantawu Mgauriri, that's his name. 277 00:29:11,460 --> 00:29:13,796 I haven't seen him this excited in a long time. 278 00:29:15,047 --> 00:29:17,341 He'll proper take good care of the birds. 279 00:29:18,050 --> 00:29:20,011 Let's hope they make it through the night. 280 00:29:25,057 --> 00:29:28,728 Can I come back in the morning? See how they're doing? 281 00:29:30,771 --> 00:29:32,023 I don't see why not. 282 00:29:53,878 --> 00:29:55,171 You're the littlest. 283 00:30:00,051 --> 00:30:01,051 Come on. 284 00:30:01,677 --> 00:30:03,137 Gotta keep eating. 285 00:30:09,769 --> 00:30:10,769 Please. 286 00:30:18,277 --> 00:30:19,277 Dad. 287 00:30:20,613 --> 00:30:22,239 Could I use your scarf? 288 00:30:27,453 --> 00:30:28,704 Promise to give it back? 289 00:30:31,749 --> 00:30:32,749 Promise. 290 00:30:55,356 --> 00:30:56,649 Aren't you getting into bed? 291 00:30:57,983 --> 00:31:00,861 No, I'm just gonna sleep down here with them. 292 00:31:01,612 --> 00:31:03,072 So they know someone's here. 293 00:31:07,159 --> 00:31:08,244 It's a good idea. 294 00:31:10,413 --> 00:31:11,413 Night. 295 00:31:12,373 --> 00:31:13,373 Good night, Dad. 296 00:31:46,407 --> 00:31:47,950 Please don't die. 297 00:32:14,518 --> 00:32:15,518 Come on in. 298 00:32:40,378 --> 00:32:42,546 I brought him into bed. It's warmer. 299 00:32:48,678 --> 00:32:49,804 They didn't die. 300 00:32:53,849 --> 00:32:56,936 They're going to, aren't they? 301 00:32:57,103 --> 00:33:00,314 - Those birds were tough. - They're gonna die. 302 00:33:00,481 --> 00:33:01,481 I know it. 303 00:33:02,358 --> 00:33:05,945 Excuse me, Michael. Adam's here to drive you. 304 00:33:09,240 --> 00:33:10,408 Do you have to go? 305 00:33:13,035 --> 00:33:14,035 For the vote? 306 00:33:14,078 --> 00:33:16,580 - Yeah. - So Dad's back? 307 00:33:16,747 --> 00:33:19,417 - I imagine so. - I hate him. 308 00:33:19,583 --> 00:33:21,419 - Maddie. - I do! 309 00:33:29,051 --> 00:33:31,303 Maddie. Mads? 310 00:33:34,265 --> 00:33:35,599 Why are you still here? 311 00:33:35,766 --> 00:33:38,144 It's still early. I could do with the exercise. 312 00:33:39,186 --> 00:33:43,024 Do you fancy a morning's constitutional on the rocks? 313 00:33:49,780 --> 00:33:52,575 I had to feed those birds eight times a day. 314 00:33:54,493 --> 00:33:56,662 Even Dad tried to help out. 315 00:33:58,289 --> 00:34:01,208 There. I call it "Tom's twister." 316 00:34:02,001 --> 00:34:05,713 Put your oil, your fish, your kelp, and whatnot... 317 00:34:05,880 --> 00:34:07,048 Put her in there. 318 00:34:10,259 --> 00:34:12,303 "Sim Sala Bim." Instant muck. 319 00:34:12,470 --> 00:34:14,305 Until you can start feeding them whole fish, 320 00:34:14,472 --> 00:34:16,307 it's got to be better than using my outboard. 321 00:35:25,209 --> 00:35:29,213 We are never going to sleep again. 322 00:35:30,089 --> 00:35:31,257 Never! 323 00:35:33,009 --> 00:35:34,135 You using my glass? 324 00:35:41,726 --> 00:35:44,937 You'd think I was grandad pelican, the way they're turning to me for food. 325 00:35:45,104 --> 00:35:46,480 Well, you sort of are now. 326 00:35:47,898 --> 00:35:50,484 Look at this bloke, sitting up like he owns the place. 327 00:35:50,651 --> 00:35:51,819 That's Mr Proud. 328 00:35:53,362 --> 00:35:55,531 - Oh, you've named them? - Yeah. 329 00:35:57,033 --> 00:36:00,661 This is Mr Ponder because he's very wise and serious. 330 00:36:00,828 --> 00:36:02,329 Mr Proud, Mr Ponder. 331 00:36:03,247 --> 00:36:05,958 What about this little bloke? What's he then, Mr Peep? 332 00:36:06,834 --> 00:36:08,294 It's Mr Percival. 333 00:36:09,962 --> 00:36:11,464 Like the boy in the book I read. 334 00:36:12,631 --> 00:36:14,842 The smallest and the weakest... 335 00:36:15,551 --> 00:36:16,802 but he doesn't die. 336 00:36:19,221 --> 00:36:21,682 Well, you keep feeding him... 337 00:36:23,559 --> 00:36:25,061 he'll grow up to be big and strong. 338 00:37:57,653 --> 00:37:58,988 Go on. Hey, just wait. 339 00:37:59,363 --> 00:38:00,865 Be patient, please. 340 00:38:01,032 --> 00:38:04,994 Would you just...? Knock it off! Settle down. Oi, stop. 341 00:38:06,328 --> 00:38:07,328 Go on. 342 00:38:08,914 --> 00:38:09,914 Happy now? 343 00:38:14,545 --> 00:38:16,756 Ten pounds a day they're eating. 344 00:38:16,922 --> 00:38:18,257 Ten pounds. 345 00:38:18,424 --> 00:38:20,134 More than we eat in a week. 346 00:38:27,433 --> 00:38:29,310 Over here, Mr Proud. Ready? 347 00:38:31,270 --> 00:38:33,564 Here you go. Grab it. Thattaboy. 348 00:38:34,732 --> 00:38:37,693 Come on. Come on, Mr Ponder. Come here. Here, guys. 349 00:38:40,488 --> 00:38:41,947 Get it. Come on. 350 00:38:42,114 --> 00:38:43,699 That's it, Mr Percival. 351 00:38:45,951 --> 00:38:48,788 Come on, I know you want it. Kick it. 352 00:38:57,296 --> 00:38:59,131 You want hit it right now? Come get it. 353 00:38:59,632 --> 00:39:00,966 Give it to Percival. 354 00:39:47,847 --> 00:39:48,847 What are you doing? 355 00:39:51,475 --> 00:39:53,227 Just talking to the land. 356 00:39:53,394 --> 00:39:54,687 Paying my respects. 357 00:40:23,174 --> 00:40:26,469 No, I'm not going out today. You can catch your own brekkie. 358 00:40:33,017 --> 00:40:36,020 Hey. I don't care how much racket you make. I'm not going out! 359 00:40:36,187 --> 00:40:38,606 Hey! You hear me? Piss off! 360 00:40:39,315 --> 00:40:40,608 Get out! 361 00:40:42,109 --> 00:40:45,529 Go. Shoo! Get away, go. Shoo. 362 00:40:45,696 --> 00:40:48,282 - Please, just go. - Get out of here, you mongrels. 363 00:40:48,449 --> 00:40:50,368 You guys are gonna get us into big trouble. 364 00:40:50,534 --> 00:40:53,371 Is a little bit of privacy too much to ask for? 365 00:40:53,537 --> 00:40:55,039 In the middle of nowhere! 366 00:40:56,123 --> 00:40:58,834 - Can't you talk to them, Mr P? - Get out! 367 00:40:59,001 --> 00:41:00,001 Dad's going nuts. 368 00:41:00,878 --> 00:41:04,465 Get out, you mongrels. Get out! No! 369 00:41:05,132 --> 00:41:06,132 No way! 370 00:41:47,842 --> 00:41:50,553 You wanna buy fish? You catch your own, don't you? 371 00:41:50,720 --> 00:41:53,305 Yeah, well, got a couple extra mouths to feed, don't I? 372 00:41:57,893 --> 00:41:59,020 It's amazing. 373 00:42:00,187 --> 00:42:01,355 That's one word for it. 374 00:42:18,456 --> 00:42:21,709 You can use your special glass now. We're done with it. 375 00:42:21,876 --> 00:42:23,961 Thanks, I think I'll stick with this. 376 00:42:33,804 --> 00:42:35,598 They're gonna have to go back soon. 377 00:42:37,850 --> 00:42:40,811 - Go back where? - Well, where they belong. 378 00:42:42,605 --> 00:42:45,274 We can't afford to keep feeding them, and even if we could, 379 00:42:46,233 --> 00:42:48,652 - a life in captivity... - This isn't captivity. 380 00:42:48,819 --> 00:42:50,112 You know what I mean. 381 00:42:51,614 --> 00:42:53,491 Wild things need to be free. 382 00:42:54,533 --> 00:42:57,703 These birds could live to be 30, 40 years old. 383 00:42:57,870 --> 00:42:59,747 You can't look after them all that time. 384 00:43:02,458 --> 00:43:04,877 They need to be with their own kind, raise families. 385 00:43:09,298 --> 00:43:13,719 Son, you saved their lives. It was a wonderful thing that you did. 386 00:43:15,304 --> 00:43:16,972 It's nearly time to set them free. 387 00:43:26,232 --> 00:43:30,069 - When? - When they can fly, I suppose. 388 00:43:30,236 --> 00:43:31,737 You still have to teach them. 389 00:43:32,863 --> 00:43:34,907 So they can survive when they go. 390 00:43:35,991 --> 00:43:38,452 Right now these birds think everything comes from a bucket. 391 00:43:47,461 --> 00:43:49,463 See? It's easy. 392 00:43:51,799 --> 00:43:53,175 See? You want it? 393 00:43:54,343 --> 00:43:57,013 Yummy fishy. Now... Now you try. 394 00:43:57,179 --> 00:44:02,852 Okay? Now you... Now you got to drive the little fishies into the shore, okay? 395 00:44:08,065 --> 00:44:10,443 Flap your wings. You got to do it again, okay? 396 00:44:10,985 --> 00:44:13,404 Ready? Drive them into the shore. 397 00:44:16,615 --> 00:44:17,615 See? 398 00:44:19,118 --> 00:44:20,369 Yummy fishy. 399 00:44:28,753 --> 00:44:30,463 Try that again. 400 00:44:30,629 --> 00:44:31,881 He's a good boy. 401 00:44:33,257 --> 00:44:34,383 You're a lucky man. 402 00:44:40,973 --> 00:44:42,475 Why are you out here, Bill? 403 00:44:45,102 --> 00:44:46,270 The same as you. 404 00:44:49,023 --> 00:44:51,192 Didn't much like what happened to me in the world. 405 00:44:59,492 --> 00:45:00,659 That's it, Mr Ponder. 406 00:45:03,204 --> 00:45:04,205 See, you get it. 407 00:45:06,248 --> 00:45:07,958 Yes, finally! 408 00:45:08,125 --> 00:45:09,877 Well done, Mr Ponder. 409 00:45:11,295 --> 00:45:13,589 Well done, Mr Percival. That's it. 410 00:45:14,382 --> 00:45:16,550 It worked, Dad. I got it. 411 00:45:17,718 --> 00:45:19,136 Good work, everyone. 412 00:45:23,140 --> 00:45:25,393 Pelican is Ngatji. 413 00:45:26,894 --> 00:45:27,894 My friend. 414 00:45:28,729 --> 00:45:30,106 They can teach you many things. 415 00:45:33,401 --> 00:45:37,113 Some say, long ago, they were men. 416 00:45:37,279 --> 00:45:40,366 Riding in canoes, watching over everything. 417 00:45:40,533 --> 00:45:44,537 That's why there be a storm if Nori, or pelican, is killed. 418 00:45:44,704 --> 00:45:47,331 See, Nangai, my father, told me, 419 00:45:47,498 --> 00:45:50,668 if you look after Ngatji, then they will look after you. 420 00:47:04,241 --> 00:47:07,995 See? Just like that. Then you start flying. 421 00:47:08,621 --> 00:47:09,872 Flap your wings. 422 00:47:12,875 --> 00:47:13,875 Wings out. 423 00:47:17,922 --> 00:47:19,590 Ready? Wings out. 424 00:47:19,757 --> 00:47:23,135 Ready? Come. Flap your wings. 425 00:47:23,302 --> 00:47:24,428 Come on. 426 00:47:24,595 --> 00:47:25,930 Flap your wings. 427 00:47:27,890 --> 00:47:29,100 Good job, Mr Proud! 428 00:47:30,893 --> 00:47:32,812 Ready? Like this. 429 00:47:32,978 --> 00:47:33,978 That's it. 430 00:47:36,440 --> 00:47:38,067 Flap your wings. Come on. 431 00:47:39,527 --> 00:47:41,862 That's it. Well done, Mr Ponder. 432 00:47:57,545 --> 00:47:59,130 How'd you go today? 433 00:47:59,296 --> 00:48:01,215 Mr Proud and Mr Ponder picked it up. 434 00:48:01,382 --> 00:48:03,342 Mr Percival will get it tomorrow. 435 00:48:04,301 --> 00:48:06,012 You must be a good teacher. 436 00:49:07,782 --> 00:49:09,867 I know you can do it, Mr Percival. 437 00:49:11,369 --> 00:49:12,703 Seen your brothers do it. 438 00:49:20,044 --> 00:49:21,044 Ready? 439 00:49:22,338 --> 00:49:25,758 Wings out. Flap. Flap. Flap. 440 00:49:25,925 --> 00:49:27,259 Good, go. Come on. 441 00:49:29,178 --> 00:49:32,181 Yes! Good job, Mr Percival. 442 00:50:16,142 --> 00:50:18,144 Can I hold Mr Percival? 443 00:50:19,979 --> 00:50:21,564 He won't go anywhere. 444 00:50:23,399 --> 00:50:24,399 Okay. 445 00:51:04,357 --> 00:51:07,151 All right. Let get this over with. 446 00:51:08,819 --> 00:51:11,447 Off you go now. Go on. 447 00:51:11,614 --> 00:51:13,407 It's time to look after yourselves. 448 00:51:14,367 --> 00:51:16,243 Off you go now. Go on. 449 00:51:16,952 --> 00:51:17,953 Off you go. 450 00:51:19,914 --> 00:51:20,956 Off you go. 451 00:51:34,887 --> 00:51:35,887 Michael. 452 00:51:41,060 --> 00:51:42,311 Goodbye. 453 00:51:43,521 --> 00:51:45,815 Lead the pack, Mr Percival. 454 00:51:48,192 --> 00:51:49,735 Look after yourself. 455 00:51:51,445 --> 00:51:52,445 Go on. 456 00:52:06,293 --> 00:52:07,293 Go on. 457 00:52:09,255 --> 00:52:10,256 Just go. 458 00:52:13,384 --> 00:52:15,594 What are you waiting for? Just go! 459 00:52:55,676 --> 00:52:59,096 I knew it. I knew it was gonna end like this. 460 00:52:59,263 --> 00:53:02,308 Any story that's good has to go wrong before it gets better. 461 00:53:02,475 --> 00:53:03,642 So does it? 462 00:53:08,522 --> 00:53:09,648 Wait here a tick. 463 00:53:33,964 --> 00:53:35,675 - Michael. - Are you on your way 464 00:53:35,841 --> 00:53:37,968 - to the board meeting? - Shortly. 465 00:53:38,135 --> 00:53:40,721 Just squeezing in my weekly Zumba class. 466 00:53:40,888 --> 00:53:42,932 Oh, Cal, for heaven's sake. 467 00:53:43,099 --> 00:53:44,725 They say it's good for me. 468 00:53:44,892 --> 00:53:47,478 Listen, have you still got a copy of the original charter? 469 00:53:47,645 --> 00:53:50,189 - The one we drew up for King Pastoral. - Of course, I do. 470 00:53:50,815 --> 00:53:53,734 - Could you bring it into the meeting? - What are you up to? 471 00:53:55,152 --> 00:53:56,862 - Just bring it. - Michael. 472 00:53:57,029 --> 00:54:01,117 It takes three board members to initiate any alteration to a meeting agenda. 473 00:54:01,283 --> 00:54:02,868 Can you talk to Julie? 474 00:54:03,035 --> 00:54:04,620 She always votes with Mal. 475 00:54:04,787 --> 00:54:06,664 I think he reminds her of her dead husband. 476 00:54:06,831 --> 00:54:08,582 Talk to her, would you? 477 00:54:08,749 --> 00:54:09,750 It's important. 478 00:54:12,336 --> 00:54:14,922 - Is everything okay? - I hope so. 479 00:54:17,800 --> 00:54:18,800 Where were we? 480 00:54:20,011 --> 00:54:21,137 The birds. 481 00:54:22,054 --> 00:54:23,054 You just let them go. 482 00:54:26,809 --> 00:54:29,020 I was as sad as I'd ever been. 483 00:54:31,897 --> 00:54:34,191 I felt real loneliness 484 00:54:34,358 --> 00:54:35,818 for the first time. 485 00:55:36,087 --> 00:55:38,005 I looked for Mr Percival today. 486 00:55:40,675 --> 00:55:42,301 You shouldn't be doing that. 487 00:55:43,052 --> 00:55:44,261 I didn't see him. 488 00:55:45,554 --> 00:55:46,722 None of them. 489 00:55:48,933 --> 00:55:50,810 But I saw the hunters. 490 00:55:50,976 --> 00:55:52,770 Not far from the nests. 491 00:55:54,438 --> 00:55:55,981 Don't worry, all right? 492 00:55:56,732 --> 00:55:59,902 Vote's next month. Bit of luck, we'll get the point turned into a sanctuary. 493 00:56:04,532 --> 00:56:06,575 You said you didn't trust people to be smart. 494 00:56:06,742 --> 00:56:07,952 I changed my mind. 495 00:56:15,251 --> 00:56:19,672 Drove cattle out here for jobs and never looked back. 496 00:56:20,881 --> 00:56:21,966 What about the girl? 497 00:56:22,758 --> 00:56:24,301 Don't know what happened to her. 498 00:56:25,511 --> 00:56:26,846 But there was nothing I can do. 499 00:56:28,472 --> 00:56:30,683 She was promised to someone else. 500 00:56:32,018 --> 00:56:33,561 Gotta be respecting that. 501 00:56:34,895 --> 00:56:37,773 So I had to leave. 502 00:56:38,441 --> 00:56:41,485 Leave my family, leave everyone. 503 00:56:47,658 --> 00:56:48,909 I miss my father. 504 00:56:49,827 --> 00:56:50,827 My Nangai. 505 00:56:52,913 --> 00:56:54,373 He was a tribal elder. 506 00:57:01,130 --> 00:57:03,382 He taught me everything about the land. 507 00:57:38,959 --> 00:57:40,127 I was married. 508 00:57:43,089 --> 00:57:44,089 We... 509 00:57:45,299 --> 00:57:48,219 We ran a petrol station, on the outskirts of town. 510 00:57:49,679 --> 00:57:52,682 Just a temporary thing while I got other plans sorted. 511 00:57:57,061 --> 00:57:58,521 We were having a picnic. 512 00:58:04,860 --> 00:58:07,279 Jenny and Belle, my little girl. 513 00:58:07,446 --> 00:58:10,825 They... They went to get ice cream. 514 00:58:14,745 --> 00:58:16,580 Weren't doing anything special. 515 00:58:20,918 --> 00:58:22,294 Jenny wasn't speeding. 516 00:58:31,929 --> 00:58:35,057 Sometimes I think it's best not to have anyone to care about. 517 00:58:39,145 --> 00:58:40,688 That way you won't get hurt. 518 00:58:47,820 --> 00:58:51,032 Hell, I'd love to just go walkabout like you fellas do. 519 00:58:54,326 --> 00:58:55,953 That can go pretty lonely. 520 00:58:58,539 --> 00:58:59,539 Sure enough, Tom. 521 00:59:35,785 --> 00:59:37,953 Dad! Dad! Dad! 522 00:59:38,120 --> 00:59:40,081 - What is it? - It's Mr Percival. 523 00:59:40,247 --> 00:59:43,250 He came back. He can stay, can't he? 524 00:59:47,630 --> 00:59:50,257 Yeah, I suppose we can cope with feeding one. 525 00:59:59,225 --> 01:00:03,020 From that day on, Mr Percival refused to ever leave my side. 526 01:00:04,146 --> 01:00:05,856 Not for an hour. 527 01:00:06,023 --> 01:00:07,274 Not for a minute. 528 01:00:08,818 --> 01:00:09,818 Never. 529 01:00:59,243 --> 01:01:02,538 Okay, you stay here and I'll hide. No peeking. 530 01:01:03,205 --> 01:01:04,832 Make sure he doesn't cheat. 531 01:01:04,999 --> 01:01:06,834 And count to 10 for him. 532 01:01:07,918 --> 01:01:10,588 One, two, 533 01:01:11,505 --> 01:01:14,925 three, four, 534 01:01:15,092 --> 01:01:17,303 five, six, 535 01:01:17,470 --> 01:01:19,847 seven, eight, nine, 10. 536 01:01:20,014 --> 01:01:22,641 All right, Mr Percival, go find him. 537 01:01:22,808 --> 01:01:23,808 Go on. 538 01:01:52,088 --> 01:01:53,839 He's in there. 539 01:02:11,190 --> 01:02:12,733 You told him, Dad. You told him. 540 01:02:49,520 --> 01:02:50,646 This is Mum. 541 01:02:52,023 --> 01:02:53,983 And that's Belle. 542 01:02:57,069 --> 01:02:58,112 I miss them. 543 01:03:02,450 --> 01:03:06,746 I don't talk to Dad about it because I know he misses them too. 544 01:03:08,330 --> 01:03:10,416 There's nothing he can do about it. 545 01:03:18,007 --> 01:03:20,301 They would've liked you, Mr Percival. 546 01:03:22,553 --> 01:03:24,096 They would've like you a lot. 547 01:03:47,995 --> 01:03:51,624 - Vote no, people. Next Sunday. - Vote no. 548 01:03:51,791 --> 01:03:54,251 - Vote no to the sanctuary. - Vote no to the sanctuary, miss. 549 01:03:55,044 --> 01:03:56,962 Here you are, sir, for you. 550 01:03:58,923 --> 01:04:00,508 Here you go, Mr Percival. 551 01:04:21,654 --> 01:04:24,865 You trying to make a point? Bringing that bird to town? 552 01:04:25,408 --> 01:04:26,826 What? No. 553 01:04:27,451 --> 01:04:30,663 Watch yourself, kid. Bad things can happen, you know? 554 01:04:31,747 --> 01:04:32,790 Just like that. 555 01:04:34,291 --> 01:04:36,669 Don't say I didn't warn you. Come on. 556 01:04:36,836 --> 01:04:40,297 - Come on, boy, come on. - Come on, Mr P, let's find Dad. 557 01:04:44,593 --> 01:04:46,137 No to the sanctuary, people. 558 01:05:44,612 --> 01:05:46,030 It's okay, Mr P. 559 01:05:47,948 --> 01:05:51,243 It's okay, Mr P. Stay here, Mr Percival. 560 01:05:51,410 --> 01:05:54,205 Stay, Mr Percival. Mr Percival! 561 01:05:54,372 --> 01:05:55,373 Stop, no! 562 01:06:09,178 --> 01:06:12,181 Stop! No! Mr Percival! 563 01:06:13,891 --> 01:06:14,891 Get out of it. 564 01:06:15,685 --> 01:06:18,354 - Mr Percival! Stop, no! - Bloody bird! 565 01:06:27,029 --> 01:06:28,447 Look what you've done. 566 01:06:34,078 --> 01:06:35,246 Come on. Let's go. 567 01:07:07,403 --> 01:07:08,696 Dad. 568 01:08:25,690 --> 01:08:26,816 There he is! 569 01:08:33,989 --> 01:08:35,282 No. 570 01:09:03,686 --> 01:09:04,686 Dad! 571 01:09:21,412 --> 01:09:22,538 Dad! 572 01:09:36,719 --> 01:09:38,054 Fingerbone, help me! 573 01:09:53,527 --> 01:09:54,653 Get the rope. 574 01:10:09,460 --> 01:10:10,461 Mr Percival! 575 01:10:12,088 --> 01:10:13,673 Get down here now! 576 01:10:19,637 --> 01:10:21,389 Here. Here. See this? 577 01:10:21,555 --> 01:10:23,224 Take it to Dad. To Dad. 578 01:10:23,849 --> 01:10:26,310 To Dad. Come on. Dad needs you. 579 01:10:26,477 --> 01:10:28,062 Come on. Take it! 580 01:10:35,986 --> 01:10:37,446 Take it to Dad. 581 01:10:39,740 --> 01:10:42,702 Go, Mr Percival! Take it to Dad! 582 01:11:01,679 --> 01:11:02,763 No! 583 01:11:09,520 --> 01:11:10,520 Got it! 584 01:11:20,614 --> 01:11:21,615 Here, Mr P! 585 01:11:28,122 --> 01:11:29,498 Here, Fingerbone. 586 01:11:32,460 --> 01:11:33,460 There you go. 587 01:11:57,818 --> 01:12:01,364 - Not much left. Hey! The rope! - Fingerbone! 588 01:13:10,266 --> 01:13:11,350 Dad! 589 01:13:46,802 --> 01:13:48,012 I can't believe it. 590 01:13:49,388 --> 01:13:50,723 It was a miracle. 591 01:13:51,724 --> 01:13:53,851 My dad was saved by a pelican. 592 01:13:55,144 --> 01:13:56,479 So it all worked out? 593 01:13:58,105 --> 01:13:59,899 It's not over yet, Mads. 594 01:14:00,941 --> 01:14:02,234 What does that mean? 595 01:14:03,778 --> 01:14:05,488 I want to show you something. 596 01:14:08,532 --> 01:14:09,909 It's a bit of a hike. 597 01:14:10,910 --> 01:14:12,536 Are you going to the board meeting? 598 01:14:14,038 --> 01:14:15,373 No, I'm not. 599 01:14:17,375 --> 01:14:19,585 One thing you'll discover, Mads, 600 01:14:19,752 --> 01:14:22,880 sometimes you forget the best things you ever learned. 601 01:14:23,047 --> 01:14:27,593 - Like how to live like a pelican. - What happened after the storm? 602 01:14:27,760 --> 01:14:31,722 Everything changed. Word spread like you wouldn't believe. 603 01:14:31,889 --> 01:14:34,975 Newspapers, radios. They all picked up on the story. 604 01:14:36,602 --> 01:14:38,604 Mr Percival was famous. 605 01:14:39,355 --> 01:14:41,649 - So was I. -This way, Mr P. 606 01:14:53,202 --> 01:14:56,247 Everyone in town was happy for Mr Percival and me. 607 01:14:58,624 --> 01:14:59,959 Maybe not everyone. 608 01:15:05,256 --> 01:15:10,386 A collection's been raised to send your boy to St. Andrew's. 609 01:15:11,512 --> 01:15:13,431 Best boarding school in Australia. 610 01:15:15,307 --> 01:15:18,769 - Michael wouldn't wanna leave. - It'd be good for him. 611 01:15:19,979 --> 01:15:21,564 A boy like that... 612 01:15:22,732 --> 01:15:24,650 he needs a proper education. 613 01:15:33,617 --> 01:15:35,828 - Malcolm. - What the hell is going on? 614 01:15:35,995 --> 01:15:37,371 I'm showing Maddie something. 615 01:15:37,538 --> 01:15:40,291 The board are meeting in less than an hour. I need you here now. 616 01:15:40,458 --> 01:15:42,710 Don't shout at me, Malcolm. I'm a grown man. 617 01:15:42,877 --> 01:15:44,003 I'll do whatever I want. 618 01:15:44,170 --> 01:15:46,964 I've been on this deal for a year. I don't need you to screw it up. 619 01:15:47,131 --> 01:15:49,175 Just call me when everyone's ready, 620 01:15:49,342 --> 01:15:51,552 put me on speaker and I'll vote over the phone. 621 01:15:51,719 --> 01:15:55,556 - What are you up to, Michael? - I'm trying to save your family. 622 01:16:02,563 --> 01:16:03,731 Grandpa. 623 01:16:04,440 --> 01:16:05,775 Oh, my God. 624 01:16:05,941 --> 01:16:08,402 So are you coming? Or do you have to go back to school? 625 01:16:09,487 --> 01:16:10,487 Are you kidding? 626 01:16:33,135 --> 01:16:35,971 - I'm not going! - Think of it as an opportunity. 627 01:16:36,138 --> 01:16:38,349 I don't want an opportunity! I want to stay here. 628 01:16:38,516 --> 01:16:41,811 I can't keep teaching you, not the way you should be. 629 01:16:41,977 --> 01:16:45,773 - No, I'm staying here with you. - It's a big world. There's a lot to do. 630 01:16:45,940 --> 01:16:47,733 I don't care! I'm not going! 631 01:17:40,828 --> 01:17:42,288 Is this...? 632 01:17:44,623 --> 01:17:46,000 This is where we lived. 633 01:17:51,756 --> 01:17:53,007 What about the birds? 634 01:17:53,799 --> 01:17:55,843 The nesting area's way down there. 635 01:18:23,579 --> 01:18:25,039 Is that Mr Percival? 636 01:18:27,166 --> 01:18:28,167 No. 637 01:18:29,669 --> 01:18:31,087 Maybe one of his grandkids. 638 01:18:35,299 --> 01:18:36,717 I didn't understand it then, 639 01:18:36,884 --> 01:18:38,969 but I suppose my father was... 640 01:18:39,970 --> 01:18:42,473 only doing what he thought was best for me. 641 01:18:46,268 --> 01:18:48,062 He's smart, Mr Percival. 642 01:18:51,315 --> 01:18:53,317 He needs an education. 643 01:18:53,484 --> 01:18:55,986 A life, you know? To... 644 01:18:57,655 --> 01:18:59,365 To show him there's more than this. 645 01:19:03,119 --> 01:19:05,579 Sometimes you got to do what you know is right. 646 01:19:07,665 --> 01:19:09,417 Even if they're gonna hate you for it. 647 01:19:30,396 --> 01:19:32,773 - Malcolm. - I have everyone here. 648 01:19:32,940 --> 01:19:35,943 - Michael, are you ready to vote? - I am. 649 01:19:36,110 --> 01:19:37,653 Is Cal Evans there? 650 01:19:38,320 --> 01:19:41,824 - Jesus, Michael. Where are you? - I'm in the past, Cal. 651 01:19:41,991 --> 01:19:43,075 Look at this. 652 01:19:44,493 --> 01:19:46,245 I know I'm old. 653 01:19:46,412 --> 01:19:49,582 My mind's half shut, but I still got a few teeth in my head. 654 01:19:49,749 --> 01:19:52,293 Did you manage to find your copy of the original charter? 655 01:19:52,460 --> 01:19:53,961 - I did. - What's going on? 656 01:19:54,128 --> 01:19:57,089 - Turn to page 27A. - We're all ready for the vote. 657 01:19:57,256 --> 01:19:58,883 Does it say under revision 18B 658 01:19:59,050 --> 01:20:01,761 that the board has the right to delay any vote 659 01:20:01,927 --> 01:20:04,263 so that an independent review could be taken in the case 660 01:20:04,430 --> 01:20:06,350 - of exceptional circumstances? -What's going on? 661 01:20:06,474 --> 01:20:08,059 Yes. Yes, it does. 662 01:20:08,225 --> 01:20:10,728 If three board members agree. 663 01:20:10,895 --> 01:20:13,064 So do we have three? 664 01:20:23,991 --> 01:20:24,825 We do. 665 01:20:24,992 --> 01:20:27,828 What are you talking about? There's no reason to delay the vote. 666 01:20:27,995 --> 01:20:29,997 There are no exceptional circumstances. 667 01:20:30,164 --> 01:20:31,624 My granddaughter, your daughter, 668 01:20:31,791 --> 01:20:35,252 who owns 25 percent of your company, Malcolm, 669 01:20:35,419 --> 01:20:38,297 I'm afraid she's about to have a nervous collapse. 670 01:20:38,464 --> 01:20:40,341 What? No, she's not. 671 01:20:40,508 --> 01:20:41,592 Oh, yes, I am. 672 01:20:41,759 --> 01:20:44,011 It's a serious collapse. Very, very bad. 673 01:20:44,178 --> 01:20:47,431 - I'd call that exceptional circumstances. - So would I. 674 01:20:47,598 --> 01:20:50,267 - We need to postpone the vote. - Get her off the phone, Michael. 675 01:20:50,434 --> 01:20:53,604 This will make no difference. I'll still win the vote after the review. 676 01:20:53,771 --> 01:20:55,731 You may. Or you may not. 677 01:20:55,898 --> 01:20:59,235 But if we can delay it a bit longer, Maddie will be 18 by then 678 01:20:59,402 --> 01:21:02,863 and sitting on the board, and she can argue against you. 679 01:21:03,030 --> 01:21:06,283 - Give people time to reconsider. - They don't wanna reconsider. 680 01:21:06,450 --> 01:21:09,412 - No one wants to reconsider. - We got to go, Mal. 681 01:21:09,578 --> 01:21:11,914 We'll see you at that dinner we were planning for Sonia. 682 01:21:12,081 --> 01:21:15,167 No, no, you're breaking up. Ciao! 683 01:21:15,334 --> 01:21:16,334 Michael! 684 01:21:20,047 --> 01:21:21,716 Grandpa, that was amazing. 685 01:21:22,800 --> 01:21:24,385 We've delayed him for a while, 686 01:21:24,552 --> 01:21:27,054 but it's gonna be up to you to change his mind. 687 01:21:27,221 --> 01:21:29,932 - He'll be lucky if I talk to him for a year. - No, no. 688 01:21:31,017 --> 01:21:33,436 You have to talk to him. He's your father. 689 01:21:34,603 --> 01:21:35,646 Don't I know it. 690 01:21:36,772 --> 01:21:41,068 He's not a bad man. He's just a businessman. 691 01:21:42,695 --> 01:21:44,196 And your mum, she loved him. 692 01:21:52,955 --> 01:21:56,500 I never really made peace with my father after we fought. 693 01:21:58,836 --> 01:22:00,504 I never came back here. 694 01:22:05,718 --> 01:22:07,845 I made that decision in anger. 695 01:22:10,389 --> 01:22:12,641 It was the biggest mistake of my life. 696 01:22:14,977 --> 01:22:17,229 I don't want you to go down that path. 697 01:22:21,025 --> 01:22:25,112 - Well, I like being angry. - Mads, there's no future in that. 698 01:22:27,031 --> 01:22:28,532 Think about it, will you? 699 01:22:29,950 --> 01:22:31,827 You have to. It's so important. 700 01:22:35,039 --> 01:22:36,082 All right. 701 01:22:37,166 --> 01:22:38,250 I'll talk to him. 702 01:22:57,895 --> 01:23:00,773 Grandpa? What about Mr Percival? 703 01:23:51,240 --> 01:23:53,325 Don't you wanna say goodbye to Mr Percival? 704 01:23:58,456 --> 01:24:00,916 Just give it a month, see how you go. 705 01:24:04,253 --> 01:24:05,254 Come on, then. 706 01:24:32,865 --> 01:24:34,367 Mr Percival? 707 01:24:35,743 --> 01:24:37,453 Mr Percival, stop. No! 708 01:24:54,011 --> 01:24:56,514 Mr Percival! Come back! 709 01:25:01,102 --> 01:25:02,103 Michael! 710 01:25:17,743 --> 01:25:18,869 No! 711 01:25:25,459 --> 01:25:27,962 That's Mr Percival! 712 01:25:28,129 --> 01:25:29,129 Stop! 713 01:25:34,301 --> 01:25:36,762 Stop! That's Mr Percival! 714 01:25:40,391 --> 01:25:41,684 Whoa, buddy. 715 01:25:48,983 --> 01:25:51,193 Leave him alone! Leave him alone! 716 01:25:59,076 --> 01:26:00,369 He attacked me. 717 01:26:02,413 --> 01:26:03,622 You saw him. 718 01:26:04,498 --> 01:26:06,292 I had no choice. 719 01:26:06,459 --> 01:26:07,960 I warned you! 720 01:26:19,013 --> 01:26:20,514 They shot him, Dad. 721 01:26:22,558 --> 01:26:24,643 - Give him to me. Let me carry him. - No! 722 01:26:26,937 --> 01:26:29,106 I wasn't there to protect him. 723 01:26:31,150 --> 01:26:32,568 This is your fault! 724 01:27:44,015 --> 01:27:45,808 You're the best friend I ever had. 725 01:27:57,528 --> 01:27:58,863 Please don't die. 726 01:28:10,958 --> 01:28:11,958 Don't... 727 01:28:13,252 --> 01:28:14,252 die. 728 01:28:16,505 --> 01:28:18,132 I know why you did it. 729 01:29:46,804 --> 01:29:48,180 I'm ready to go now. 730 01:30:48,949 --> 01:30:50,284 Is that how it ended? 731 01:30:51,827 --> 01:30:54,246 Mr Percival's life wasn't in vain. 732 01:30:55,289 --> 01:30:59,502 After I'd gone to school, the council heard what the hunters had done. 733 01:31:00,711 --> 01:31:02,546 They doubled the size of the sanctuary. 734 01:31:04,090 --> 01:31:07,551 Twenty thousand acres, the largest in the southern hemisphere. 735 01:31:09,011 --> 01:31:11,222 They gave it a lease for 100 years... 736 01:31:12,515 --> 01:31:14,433 with an option to extend. 737 01:31:32,201 --> 01:31:33,869 Is that Mr Percival? 738 01:31:34,954 --> 01:31:35,955 Yes. 739 01:31:40,209 --> 01:31:43,170 A bird like him never dies. 740 01:31:47,466 --> 01:31:48,466 Come on. 741 01:32:42,521 --> 01:32:44,273 I have something for you. 742 01:33:00,790 --> 01:33:01,791 Thank you. 743 01:33:05,419 --> 01:33:07,588 I think I'll just sit here for a bit. 744 01:33:28,609 --> 01:33:30,027 What does that mean? 745 01:33:32,238 --> 01:33:33,864 It means "Storm Boy."