1 00:00:01,353 --> 00:00:04,106 [mellow music] 2 00:00:04,106 --> 00:00:12,364 ♪ 3 00:00:15,367 --> 00:00:21,083 ♪ 4 00:00:21,083 --> 00:00:22,754 - IT'S NOT JUST THE CAR, 5 00:00:22,754 --> 00:00:24,126 IT'S THE PRECIOUS CAR-GO. 6 00:00:24,126 --> 00:00:25,717 - OH, GOOD, GOOD. 7 00:00:25,717 --> 00:00:29,091 YEAH, LET'S GO RIGHT TO THIS COMMERCIAL AGAIN. 8 00:00:29,091 --> 00:00:30,802 - PRIUS: A PART OF THE FAMILY. 9 00:00:30,802 --> 00:00:34,226 - [sobbing] I'M SO ALONE. 10 00:00:39,851 --> 00:00:42,184 - WILD WEEKEND? - WHAT? NO, NO, I STAYED IN. 11 00:00:42,184 --> 00:00:44,186 I STAYED IN, AND I WATCHED SOME TV, 12 00:00:44,186 --> 00:00:46,188 CAUGHT UP ON MY OLD DVR. 13 00:00:46,188 --> 00:00:48,320 I CYBER-STALKED A FEW PEOPLE FROM HIGH SCHOOL, 14 00:00:48,320 --> 00:00:49,611 SO THEY'RE DOING WELL. 15 00:00:49,611 --> 00:00:51,113 - I WAS BEING SARCASTIC. 16 00:00:51,113 --> 00:00:54,116 [gavel bangs] - PEOPLE VERSUS JIMSON. 17 00:00:54,116 --> 00:00:55,697 PEOPLE HAVE MADE THEIR STATEMENT. 18 00:00:55,697 --> 00:00:57,199 MR. JIMSON. 19 00:00:57,199 --> 00:01:00,542 - YES, YOUR HONOR. - OKAY, UH, MR. JIMSON. 20 00:01:00,542 --> 00:01:03,165 I JUST GOT TO SAY ONE LAST TIME, AS YOUR APPOINTED LAWYER, 21 00:01:03,165 --> 00:01:05,757 I STRONGLY ADVISE AGAINST YOU REPRESENTING YOURSELF. 22 00:01:05,757 --> 00:01:08,710 - YOU ARE NOT MY LAWYER, AND I DO NOT NEED YOU. 23 00:01:08,710 --> 00:01:10,132 IF IT PLEASES THE COURT, 24 00:01:10,132 --> 00:01:12,264 THIS LADY'S PRESENCE IS COMPLETELY UNNECESSARY. 25 00:01:14,386 --> 00:01:16,017 HE'S TELLING YOU TO SIT. - YEAH, I GOT THAT. 26 00:01:16,017 --> 00:01:17,769 I GOT THE GESTURE. OKAY. 27 00:01:17,769 --> 00:01:19,141 HEY, MICAH. 28 00:01:19,141 --> 00:01:20,772 - LADIES AND GENTLEMEN, 29 00:01:20,772 --> 00:01:24,986 MY CLIENT...HAS BEEN ACCUSED FALSELY 30 00:01:24,986 --> 00:01:28,610 OF STEALING A CAR, BUT ON THE NIGHT IN QUESTION, 31 00:01:28,610 --> 00:01:32,824 MY CLIENT--MYSELF-- HAS THE EXACT SAME ALIBI 32 00:01:32,824 --> 00:01:36,238 AS MS. WHITE LADY HAS ON ANY GIVEN NIGHT: 33 00:01:36,238 --> 00:01:38,240 IN OUR RESPECTIVE HOMES, ALONE, 34 00:01:38,240 --> 00:01:42,204 DRINKING WINE FROM A BOX-- OR WHILE SITTING INSIDE OF ONE. 35 00:01:42,204 --> 00:01:45,247 NO LOVED ONES CALLING TO CHECK IN, 36 00:01:45,247 --> 00:01:47,209 NO FRIENDS DROPPING BY, 37 00:01:47,209 --> 00:01:52,254 ZERO HUMAN CONTACT 38 00:01:52,254 --> 00:01:54,055 FOR HOURS. 39 00:01:54,055 --> 00:01:57,639 AND YET, NO ONE'S ACCUSING HER OF STEALING A CAR. 40 00:01:57,639 --> 00:01:59,020 WHY WOULD THEY? 41 00:01:59,020 --> 00:02:02,644 BECAUSE NO ONE SAW HER STEALING A CAR 42 00:02:02,644 --> 00:02:08,480 JUST LIKE NO ONE SAW ME STEALING A CAR, AND THAT IS-- 43 00:02:08,480 --> 00:02:12,614 ACCORDING TO WEB SITES THAT I LOOKED AT AT THE APPLE STORE-- 44 00:02:12,614 --> 00:02:15,407 THAT IS CALLED REASONABLE DOUBT. 45 00:02:15,407 --> 00:02:17,199 NO FURTHER TALKING, YOUR HONOR. 46 00:02:17,199 --> 00:02:20,282 SUSTAINED. 47 00:02:20,282 --> 00:02:22,244 - ACTUALLY, NOT A BAD OPENING. 48 00:02:24,626 --> 00:02:25,627 [rock music] 49 00:02:25,627 --> 00:02:27,128 - ♪ HEY NOW 50 00:02:27,128 --> 00:02:29,341 ♪ 51 00:02:29,341 --> 00:02:31,213 ♪ HEY NOW 52 00:02:32,504 --> 00:02:33,845 - I AM SO HAPPY THAT I DECIDED 53 00:02:33,845 --> 00:02:35,257 TO STICK AROUND FOR THAT SHOW. 54 00:02:35,257 --> 00:02:36,928 - YEAH, YEAH, YEAH. OKAY, VERY AMUSING. 55 00:02:36,928 --> 00:02:39,060 - YOU KNOW, HE ACTUALLY MADE SOME PRETTY GOOD POINTS. 56 00:02:39,060 --> 00:02:41,102 DID YOU REALLY CRY DURING A CAR COMMERCIAL? 57 00:02:41,102 --> 00:02:42,354 - YOU KNOW WHAT, EVERYONE HUGGED, 58 00:02:42,354 --> 00:02:44,306 EVEN THE WHEATEN TERRIER. 59 00:02:44,306 --> 00:02:45,307 - WELL, THAT IS A VERY HUGGABLE BREED. 60 00:02:45,307 --> 00:02:47,018 - YOU KNOW WHAT, IT'S JUST BEEN A LONG TIME 61 00:02:47,018 --> 00:02:48,360 SINCE I'VE BEEN EMBRACED OR EVEN-- 62 00:02:48,360 --> 00:02:51,363 OH, GOD, NO. GOD, NO. - WHAT? 63 00:02:51,363 --> 00:02:53,365 - THAT IS FRANCINE DEAL, AND WE WENT TO LAW SCHOOL TOGETHER, 64 00:02:53,365 --> 00:02:55,487 AND SHE WORKS IN A BIG FIRM NOW, AND SHE'S MARRIED 65 00:02:55,487 --> 00:02:56,488 TO ONE OF TRENT'S FRIENDS, AND I HAVEN'T SEEN HER 66 00:02:56,488 --> 00:02:59,321 SINCE TRENT AND I BROKE UP, AND I DO NOT NEED TO SEE HER 67 00:02:59,321 --> 00:03:00,872 WHEN I'M SO UN-NINA. 68 00:03:00,872 --> 00:03:02,244 - OH, COME ON, YOU ARE VERY... 69 00:03:02,244 --> 00:03:04,286 [loudly] NINA WHITLEY, WHAT? 70 00:03:04,286 --> 00:03:05,287 - [muttering] OH, MY GOD. YOU ARE WONDERFUL. 71 00:03:05,287 --> 00:03:06,458 - OH, MY GOD. NINA. 72 00:03:06,458 --> 00:03:08,500 - DIDN'T EVEN SEE YOU THERE. 73 00:03:08,500 --> 00:03:11,293 both: HI. - OH, MY--HI. 74 00:03:11,293 --> 00:03:12,884 - OH, MY GOD, WHAT BRINGS YOU DOWN HERE 75 00:03:12,884 --> 00:03:14,336 TO MISDEMEANOR COURT, HUH? 76 00:03:14,336 --> 00:03:15,337 - I--I WORK HERE NOW, ACTUALLY. 77 00:03:15,337 --> 00:03:16,338 - OH. - I DO, YEAH. 78 00:03:16,338 --> 00:03:18,340 I THOUGHT IT WAS TIME TO START GIVING BACK. 79 00:03:18,340 --> 00:03:20,141 - TOTALLY GET IT. I'M HERE DOING PRO BONO. 80 00:03:20,141 --> 00:03:21,933 I MEAN, THE FIRM MADE ME, BUT YOU KNOW-- 81 00:03:21,933 --> 00:03:23,345 - OF COURSE. - HI. FRANCINE. 82 00:03:23,345 --> 00:03:25,307 - HEY, PHIL QUINLEN. - YEAH. 83 00:03:25,307 --> 00:03:26,898 YOU KNOW, PHIL AND I ARE--WE'RE SO BUSY 84 00:03:26,898 --> 00:03:28,770 RUNNING FROM ONE THING TO THE NEXT THING-- 85 00:03:28,770 --> 00:03:30,312 - WELL, WE SHOULD GRAB LUNCH. - YEAH, WE WERE JUST-- 86 00:03:30,312 --> 00:03:32,113 WE ARE SO BUSY, I-- - YOU'RE NOT BUSY. 87 00:03:32,113 --> 00:03:33,695 I'M BUSY. SHE'S FREE. 88 00:03:33,695 --> 00:03:35,277 - [chuckling] 89 00:03:35,277 --> 00:03:37,279 HE KNOWS MY SCHEDULE SO WELL. 90 00:03:39,200 --> 00:03:41,363 - MR. CORDA, PLEASE APPROACH. 91 00:03:45,126 --> 00:03:47,208 I HEARD ABOUT THE DIVORCE. 92 00:03:47,208 --> 00:03:49,371 IT'S AN EMOTIONAL ROLLER COASTER, HUH? 93 00:03:49,371 --> 00:03:51,543 IT'S LIKE A SEASON PASS TO TRAGIC MOUNTAIN. 94 00:03:51,543 --> 00:03:53,214 HOW ARE YOU HOLDING UP? 95 00:03:53,214 --> 00:03:54,716 - I'M FINE, THANK YOU. 96 00:03:54,716 --> 00:03:56,087 - WELL, YOU LOOK GOOD. - OKAY. 97 00:03:56,087 --> 00:03:58,179 - IT'S OBVIOUSLY SERVING YOU WELL. 98 00:03:58,179 --> 00:03:59,341 SO YOU SEEING ANYONE? 99 00:03:59,341 --> 00:04:01,433 ARE YOU GETTING BACK OUT THERE? 100 00:04:01,433 --> 00:04:03,385 - YOUR HONOR, IS THERE SOMETHING PERTAINING TO THE CASE? 101 00:04:03,385 --> 00:04:06,308 - OH, ARE YOU EMBARRASSED? DON'T BE EMBARRASSED. 102 00:04:06,308 --> 00:04:07,769 BE EXCITED. - OKAY. 103 00:04:07,769 --> 00:04:10,312 - I'M EXCITED. - OKAY. 104 00:04:10,312 --> 00:04:12,444 - ALL RIGHT, HEAD ON BACK. WE'LL GET THIS THING ROLLING. 105 00:04:12,444 --> 00:04:13,274 [clicks tongue] 106 00:04:16,398 --> 00:04:18,360 - SO THEN AFTER THE DIVORCE, 107 00:04:18,360 --> 00:04:21,993 I MOVED INTO THE TINIEST PLACE YOU'VE EVER SEEN. 108 00:04:21,993 --> 00:04:23,995 - WOW, HERE I THOUGHT THAT YOU WERE GONNA BE TELLING ME 109 00:04:23,995 --> 00:04:25,407 ALL ABOUT YOUR HUSBAND 110 00:04:25,407 --> 00:04:27,168 AND YOUR NEW BABY AND YOUR PARTNERSHIP. 111 00:04:27,168 --> 00:04:30,542 INSTEAD IT'S-- IT'S THIS STUFF, WHICH IS GREAT. 112 00:04:30,542 --> 00:04:34,175 I MEAN, IT'S--IT'S VERY SAD. - BUT THAT'S LIFE, RIGHT? 113 00:04:34,175 --> 00:04:37,008 I MEAN, WE TOOK A HIT, BUT WE'RE GETTING BACK OUT THERE. 114 00:04:37,008 --> 00:04:39,220 SPEAKING OF WHICH, WHAT IS THE DEAL 115 00:04:39,220 --> 00:04:40,972 WITH YOUR FRIEND FROM EARLIER? 116 00:04:40,972 --> 00:04:42,764 - WHAT, PHIL? 117 00:04:42,764 --> 00:04:44,265 - OH. OH, I'M SORRY. 118 00:04:44,265 --> 00:04:46,388 IS THERE SOMETHING WITH YOU GUYS? 119 00:04:46,388 --> 00:04:48,019 - NO. OH, GOD, NO. 120 00:04:48,019 --> 00:04:49,431 NO, UH-UH. NO, NO, NO. 121 00:04:49,431 --> 00:04:51,483 I JUST--I'VE ALWAYS THOUGHT OF HIM AS MORE OF, LIKE, 122 00:04:51,483 --> 00:04:52,434 A ONE-NIGHT STAND KIND OF GUY. 123 00:04:52,434 --> 00:04:54,195 - OH, HIT IT AND QUIT IT. PERFECT. 124 00:04:54,195 --> 00:04:55,487 [chuckles] YES. 125 00:04:55,487 --> 00:04:56,568 - OH, OKAY. OKAY. 126 00:04:56,568 --> 00:04:59,361 DID I MENTION THAT HIS HOBBIES ARE SCRATCH TICKETS AND GIN? 127 00:04:59,361 --> 00:05:00,362 - SO HOW ABOUT THIS? 128 00:05:00,362 --> 00:05:01,823 YOU SET ME UP WITH PHIL, 129 00:05:01,823 --> 00:05:03,204 AND THEN I WILL SET YOU UP 130 00:05:03,204 --> 00:05:04,996 WITH THIS GREAT GUY FROM MY FIRM. 131 00:05:04,996 --> 00:05:05,997 - OH. - HIS NAME'S HAROLD. 132 00:05:05,997 --> 00:05:07,409 - YEAH, UM-- - PERF. 133 00:05:07,409 --> 00:05:09,371 PERFECT. - OKAY. 134 00:05:11,413 --> 00:05:12,414 - DID SOMEONE-- 135 00:05:15,086 --> 00:05:17,879 WHO DID THIS? - MAYBE IT'S YOUR BIRTHDAY. 136 00:05:17,879 --> 00:05:20,842 I FORGOT MY BIRTHDAY ONCE. EVERYONE DID. 137 00:05:20,842 --> 00:05:21,843 IT WAS LAST TUESDAY. 138 00:05:23,224 --> 00:05:26,177 - "TO CARLOS, TIE THIS ON FOR SIZE, ANNE-MARIE." 139 00:05:26,177 --> 00:05:29,471 WHO IS ANNE-MARIE? - JUDGE ANNE-MARIE CONNER? 140 00:05:29,471 --> 00:05:30,892 - WHY WOULD A JUDGE SEND ME A TIE? 141 00:05:30,892 --> 00:05:34,185 - MAYBE SHE JUST THINKS YOU WEAR UGLY TIES. 142 00:05:34,185 --> 00:05:35,106 I COULD SEE THAT. 143 00:05:35,106 --> 00:05:37,278 - MAYBE SHE WANTS TO HAVE SEX WITH YOU, HMM? 144 00:05:37,278 --> 00:05:39,030 I KNOW A SEX TIE WHEN I SEE ONE. 145 00:05:39,030 --> 00:05:41,072 - WHAT? THIS ISN'T A SEX TIE. 146 00:05:41,072 --> 00:05:44,035 - SEX TIE. SHE WANTS TO HIT THAT. 147 00:05:44,035 --> 00:05:47,118 - [chuckles] - OOH. DRY CLEAN ONLY. 148 00:05:47,118 --> 00:05:49,250 KIND OF IMPRACTICAL FOR A SEX TIE. 149 00:05:49,250 --> 00:05:52,083 - OKAY, EVERYONE STOP SAYING "SEX TIE." 150 00:05:52,083 --> 00:05:55,497 - HOW WAS THAT LUNCH? - IT WAS ACTUALLY PRETTY GREAT. 151 00:05:55,497 --> 00:05:57,258 IT WASN'T AS HUMILIATING AS I THOUGHT IT WOULD BE. 152 00:05:57,258 --> 00:05:58,880 WHAT'D YOU THINK OF FRANCINE? 153 00:05:58,880 --> 00:06:01,843 - WHAT, LIKE A NUMBER? - YEAH, OR WORDS LIKE AN ADULT. 154 00:06:01,843 --> 00:06:03,675 - MM, SHE'S CUTE, BUT I DON'T KNOW. 155 00:06:03,675 --> 00:06:06,057 SHE SEEMED A BIT, UH... 156 00:06:06,057 --> 00:06:07,509 [whistles] 157 00:06:07,509 --> 00:06:09,350 - OKAY, I DON'T KNOW-- I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 158 00:06:09,350 --> 00:06:11,102 - FANCY. - OKAY. 159 00:06:11,102 --> 00:06:13,475 HOW IS THIS AND THAT AND-- 160 00:06:13,475 --> 00:06:16,858 - TEA DRINKING, MONOCLE ADJUSTING. FANCY. 161 00:06:16,858 --> 00:06:18,520 - WELL, SHE IS NOT FANCY ANYMORE. 162 00:06:18,520 --> 00:06:20,442 SHE'S A DIVORCEE WITH NO STANDARDS. 163 00:06:20,442 --> 00:06:22,694 I TOLD HER THAT YOU WERE, LIKE, THE HIT IT AND QUIT IT, 164 00:06:22,694 --> 00:06:24,526 ONE AND DONE, WOOF IT AND HOOF IT, 165 00:06:24,526 --> 00:06:26,157 LOVE 'EM AND LEAVE 'EM, LICK IT, STICK IT, 166 00:06:26,157 --> 00:06:28,079 LEAVE BEFORE YOU GET A TICKET KIND OF GUY. 167 00:06:28,079 --> 00:06:29,581 SHE WAS ALL ABOUT IT. 168 00:06:29,581 --> 00:06:31,493 - WELL, THEN GIVE ME HER NUMBER. 169 00:06:31,493 --> 00:06:33,915 - JUST LIKE THAT? WOW. WHAT WAS IT? 170 00:06:33,915 --> 00:06:35,457 THE NO STANDARDS BIT? THAT'S WHAT GOT YOU? 171 00:06:35,457 --> 00:06:37,378 THAT'S WHAT HOOKED YOU? - THAT DIDN'T HURT. 172 00:06:37,378 --> 00:06:40,592 NOW, I KNOW YOU MAY LOVE STAYING HOME ALONE EVERY NIGHT, 173 00:06:40,592 --> 00:06:42,924 BUT I DO NOT, AND I'D INVITE YOU ALONG, 174 00:06:42,924 --> 00:06:44,926 BUT I'M SURE YOU'VE GOT A BUSY NIGHT OF BOXED WINE 175 00:06:44,926 --> 00:06:46,137 AND THE BACHELOR AHEAD OF YOU. 176 00:06:46,137 --> 00:06:48,389 - I DO NOT-- I DO NOT DRINK BOXED WINE. 177 00:06:48,389 --> 00:06:52,263 I DRINK FROM A BOTTLE LIKE A NORMAL PERSON, 178 00:06:52,263 --> 00:06:54,355 AND LAST NIGHT. 179 00:06:57,559 --> 00:07:00,061 - [chuckles] I DIDN'T THINK YOU COULD DO IT. 180 00:07:00,061 --> 00:07:01,483 - WAIT, WAIT, WAIT. WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 181 00:07:01,483 --> 00:07:02,564 WHAT'S GOING ON? IS THE JURY BACK IN? 182 00:07:02,564 --> 00:07:03,485 - YEAH, LIKE, 20 MINUTES AGO. 183 00:07:03,485 --> 00:07:05,567 - OKAY, WHY WOULDN'T ANYONE TELL ME? 184 00:07:05,567 --> 00:07:06,528 - BECAUSE YOU WERE NOT NEEDED. 185 00:07:06,528 --> 00:07:08,069 - THEY'RE GONNA HAVE TO RETRY. 186 00:07:08,069 --> 00:07:09,410 IT'S A HUNG JURY. 187 00:07:09,410 --> 00:07:10,572 THIS LITTLE FELLA'S ON TO SOMETHING 188 00:07:10,572 --> 00:07:12,574 WITH THAT WHOLE LONELY-NINA DEFENSE. 189 00:07:12,574 --> 00:07:14,415 - HO! [both laughing] 190 00:07:14,415 --> 00:07:16,377 - FELLOW COUNSELOR. - WOW. 191 00:07:16,377 --> 00:07:19,130 - HEE-HEE! [both laughing] 192 00:07:19,130 --> 00:07:20,381 - HEY, I WAS LOOKING FOR YOU. 193 00:07:20,381 --> 00:07:21,382 I JUST WANT TO SAY THANK YOU. 194 00:07:21,382 --> 00:07:23,585 PHIL IS FANTASTIC. - OH. 195 00:07:23,585 --> 00:07:25,507 OH, YOU GUYS ALREADY WENT OUT? - YEAH. 196 00:07:25,507 --> 00:07:27,799 - AND HE'S ALREADY-- HE'S ALREADY FANTASTIC, OKAY. 197 00:07:27,799 --> 00:07:30,301 - YEAH, HE CALLED ME YESTERDAY. WE WENT FOR DRINKS. 198 00:07:30,301 --> 00:07:32,353 WHY DIDN'T ANYTHING EVER HAPPEN BETWEEN YOU GUYS? 199 00:07:32,353 --> 00:07:33,555 - OH, GOD, NO, I DON'T REALLY 200 00:07:33,555 --> 00:07:34,435 THINK OF HIM LIKE THAT, YOU KNOW? 201 00:07:34,435 --> 00:07:37,188 PLUS HE--I WORK WITH HIM, AND, YOU KNOW, 202 00:07:37,188 --> 00:07:39,230 HE'S TAKEN A FEW LAPS AROUND THE OLD STENOGRAPHER POOL, SO... 203 00:07:39,230 --> 00:07:41,022 BUT I'M GOOD-- HAPPY FOR YOU GUYS. 204 00:07:41,022 --> 00:07:43,444 - OH, MY GOD. NOW IT'S MY TURN TO SET YOU UP. 205 00:07:43,444 --> 00:07:44,736 YOU'RE GONNA LOVE HAROLD. OH, MY GOD. 206 00:07:44,736 --> 00:07:47,318 YES, I'M GONNA TEXT HIM ABOUT YOU RIGHT NOW. 207 00:07:47,318 --> 00:07:48,570 - OKAY, IT'S HAPPENING. - [squealing] 208 00:07:48,570 --> 00:07:50,451 - I'M GOING ON A DATE. [chuckles] 209 00:07:54,706 --> 00:07:57,038 - AND THE MAN YOU STOPPED JUST BLOCKS FROM THE SCENE 210 00:07:57,038 --> 00:07:58,039 WAS THE DEFENDANT. 211 00:07:58,039 --> 00:07:59,210 - OBJECTION. LEADING. 212 00:07:59,210 --> 00:08:00,381 - OVERRULED. CONTINUE. 213 00:08:00,381 --> 00:08:04,215 - AND THIS MAN LOOKED LIKE HE COULD KICK OPEN A DOOR? 214 00:08:04,215 --> 00:08:05,466 - OBJECTION. CONJECTURE. 215 00:08:05,466 --> 00:08:09,180 - TAKE A HINT, MR. CORDA. OVERRULED. 216 00:08:09,180 --> 00:08:10,552 - MICAH, WHAT DOES SHE MEAN, "OVERRULED?" 217 00:08:10,552 --> 00:08:13,635 - I THINK SHE MEANS, "DIDN'T I GIVE YOU A SEX TIE?" 218 00:08:16,517 --> 00:08:19,190 - YOUR HONOR, THE DEFENSE WOULD LIKE TO REQUEST A BRIEF RECESS. 219 00:08:20,481 --> 00:08:22,564 - AND SHE TOLD YOU THE DEFENDANT 220 00:08:22,564 --> 00:08:23,735 STOLE MR. DUNDEE'S RECORDS? 221 00:08:23,735 --> 00:08:25,647 - OBJECTION, YOUR HONOR. HEARSAY. 222 00:08:25,647 --> 00:08:28,279 - SUSTAINED. 223 00:08:28,279 --> 00:08:29,450 NOW YOU'RE GETTING IT. 224 00:08:36,868 --> 00:08:38,620 - SO HOW DOES IT SOUND? 225 00:08:38,620 --> 00:08:40,662 - UH, YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 226 00:08:40,662 --> 00:08:42,463 - OF COURSE I'M SURE. WHY WOULDN'T I BE SURE? 227 00:08:42,463 --> 00:08:44,505 - WELL, IT'S JUST THAT YOU, A MAN, WILL BE OFFICIALLY 228 00:08:44,505 --> 00:08:47,468 ACCUSING THE JUDGE, A WOMAN, OF SEXUAL HARASSMENT. 229 00:08:47,468 --> 00:08:50,431 OKAY, ONCE THIS GETS TO THE JUDICIAL CONDUCT COMMITTEE, 230 00:08:50,431 --> 00:08:52,383 IT'S OUT THERE, AND... 231 00:08:52,383 --> 00:08:53,474 - AND WHAT? 232 00:08:53,474 --> 00:08:56,598 - YOU ARE THE SEX TIE GUY, AND EVERYONE WILL LAUGH. 233 00:08:56,598 --> 00:08:59,520 - WHO'S-- NO ONE'S GONNA LAUGH, PHIL. 234 00:08:59,520 --> 00:09:01,232 DID THEY LAUGH AT SUSAN B. ANTHONY? 235 00:09:01,232 --> 00:09:02,443 DID THEY LAUGH AT ROSA PARKS? 236 00:09:02,443 --> 00:09:05,687 - IN WHAT UNIVERSE IS THIS THE SAME AS EITHER OF THOSE? 237 00:09:05,687 --> 00:09:07,528 - DID THEY LAUGH AT THE LADIES FROM NINE TO FIVE? 238 00:09:07,528 --> 00:09:09,490 - YES, IT WAS A VERY POPULAR COMEDY FILM. 239 00:09:09,490 --> 00:09:11,693 - YOU WOULDN'T QUESTION IT IF I WERE A WOMAN. 240 00:09:11,693 --> 00:09:13,995 - OKAY. DID YOU GIVE BACK THE TIE? 241 00:09:13,995 --> 00:09:16,577 - I WILL SUBMIT IT IF THEY NEED IT AS EVIDENCE, 242 00:09:16,577 --> 00:09:19,621 OTHERWISE, IT IS A NICE TIE. - YEAH. 243 00:09:19,621 --> 00:09:22,413 - WELL, YOU DIDN'T WASTE ANY TIME WITH FRANCINE. 244 00:09:22,413 --> 00:09:23,705 HOW WAS THE DATE? OR--I'M SORRY. 245 00:09:23,705 --> 00:09:26,207 THE LIQUORING UP UNTIL SHE'S DRUNK ENOUGH TO SLEEP WITH YOU? 246 00:09:26,207 --> 00:09:28,840 - NO, NO LIQUORING UP-- WELL, ASIDE FROM A NICE MALBEC. 247 00:09:28,840 --> 00:09:30,672 THEN I DROVE HER HOME. THAT'S IT. 248 00:09:30,672 --> 00:09:33,134 - WOW, I DON'T KNOW WHAT'S MORE SURPRISING, 249 00:09:33,134 --> 00:09:35,346 THE FACT YOU DIDN'T SCHTUP HER OR THAT YOU KNOW WHAT MALBEC IS. 250 00:09:35,346 --> 00:09:36,477 - WE'RE ACTUALLY GONNA GO OUT AGAIN. 251 00:09:36,477 --> 00:09:38,850 - OH, REALLY? 252 00:09:38,850 --> 00:09:40,351 - YEAH, CRAZY, RIGHT? 253 00:09:40,351 --> 00:09:42,393 - I HAVE A DATE TOO. - OH, REALLY. 254 00:09:42,393 --> 00:09:43,685 - YES. HIS NAME IS HAROLD. 255 00:09:43,685 --> 00:09:44,485 - THAT DOESN'T SOUND MADE UP AT ALL. 256 00:09:44,485 --> 00:09:46,778 - IT'S NOT MADE UP. HE'S A REAL GUY. 257 00:09:46,778 --> 00:09:48,820 HE IS A COWORKER OF FRANCINE'S ACTUALLY. 258 00:09:48,820 --> 00:09:51,653 - HMM, AND WHAT DO YOU AND HAROLD HAVE PLANNED? 259 00:09:51,653 --> 00:09:52,784 - WE HAVEN'T IRONED OUT ALL THE DEETS YET, 260 00:09:52,784 --> 00:09:54,365 BUT I'LL TELL YOU WHAT THE ONLY BOX 261 00:09:54,365 --> 00:09:56,828 WE'RE GONNA BE DRINKING FROM IS A-- 262 00:09:56,828 --> 00:09:58,790 I'M GONNA ABANDON THAT. 263 00:09:58,790 --> 00:10:00,501 NOT REALLY SURE WHERE THAT WAS EVEN GOING. 264 00:10:00,501 --> 00:10:01,502 - YEAH. 265 00:10:03,004 --> 00:10:06,457 - OKAY, SO SHOULD WE JUST DO DRINKS, OR LIKE, A FULL MEAL? 266 00:10:06,457 --> 00:10:07,749 I MEAN, AND SHOULD I PICK THE PLACE OR-- 267 00:10:07,749 --> 00:10:09,550 I SHOULD PROBABLY LET HAROLD PICK THE PLACE. 268 00:10:09,550 --> 00:10:11,382 NO, BUT IF HE PICKS A BAD PLACE-- 269 00:10:11,382 --> 00:10:14,515 - OKAY, NINA, RELAX. 270 00:10:14,515 --> 00:10:17,258 IT'S JUST A DATE. - OKAY, YOU'RE RIGHT. 271 00:10:17,258 --> 00:10:19,310 I JUST--IT'S BEEN A WHILE. WHAT ARE YOU AND PHIL GONNA DO? 272 00:10:19,310 --> 00:10:21,352 - WE SHOULD DO A DOUBLE DATE, KEEP IT LOW KEY. 273 00:10:21,352 --> 00:10:23,604 - OH, GOD, THAT'D BE GREAT. 274 00:10:23,604 --> 00:10:24,896 - WELL, I WOULD OFFER UP MY PLACE, 275 00:10:24,896 --> 00:10:26,607 BUT IT IS REALLY SMALL. 276 00:10:26,607 --> 00:10:28,439 LIKE, IT'S A STEP BELOW A SH--HOLE. 277 00:10:28,439 --> 00:10:29,691 IT'S JUST A SH--. THERE'S NO HOLE. 278 00:10:29,691 --> 00:10:31,532 - MY PLACE IS A COMPLETE SH--HOLE. 279 00:10:31,532 --> 00:10:33,825 I MEAN, IT SEATS FOUR UNCOMFORTABLY-- 280 00:10:33,825 --> 00:10:35,276 VERY, VERY UNCOMFORTABLY. 281 00:10:35,276 --> 00:10:36,698 - GOOD. GREAT. - SO LET'S DO IT THERE. 282 00:10:36,698 --> 00:10:37,829 - SO WE'RE GOING ON A DOUBLE DATE. 283 00:10:37,829 --> 00:10:38,830 - WE'RE GOING ON A DOUBLE DATE. 284 00:10:41,042 --> 00:10:43,745 - UH, SO IT LOOKS LIKE A LAUNDROMAT FROM THE OUTSIDE, 285 00:10:43,745 --> 00:10:45,496 BUT INSIDE IT'S A SPEAKEASY. 286 00:10:45,496 --> 00:10:48,379 I MEAN, DOES THIS GUY KNOW THE COOLEST FIRST DATE SPOTS? 287 00:10:48,379 --> 00:10:49,380 - WELL, IF YOU GOT TO DO LAUNDRY, 288 00:10:49,380 --> 00:10:50,381 YOU MIGHT AS WELL BE DRUNK. 289 00:10:50,381 --> 00:10:51,422 [both chuckle] [knock at door] 290 00:10:51,422 --> 00:10:52,423 - OH, OKAY, SO THERE HE IS. 291 00:10:52,423 --> 00:10:53,715 SO GREAT. SO GREAT. 292 00:10:53,715 --> 00:10:55,556 FORGET THAT HE'S LATE. YOU'RE GONNA LOVE HIM. 293 00:10:55,556 --> 00:10:56,848 - NO, FASHIONABLY LATE. 294 00:10:56,848 --> 00:11:00,561 THAT IS SO COOL, AND AN HOUR LATE, THAT'S LIKE, EXTRA COOL. 295 00:11:00,561 --> 00:11:01,562 - GOOD. 296 00:11:03,564 --> 00:11:05,226 both: HI. 297 00:11:05,226 --> 00:11:06,647 - IT'S SO-- - SO SORRY I'M LATE. 298 00:11:06,647 --> 00:11:07,809 - DON'T WORRY ABOUT IT. - HAROLD. HI. 299 00:11:07,809 --> 00:11:08,810 - YUP. - YOU MUST BE PHIL. 300 00:11:08,810 --> 00:11:09,811 - HI. NINA. - HI. 301 00:11:09,811 --> 00:11:12,073 YOU MUST BE NINA. THANKS SO MUCH. 302 00:11:12,073 --> 00:11:14,315 SORRY, AGAIN. - YEAH, RIGHT OVER-- 303 00:11:14,315 --> 00:11:15,867 - OKAY. - HERE I AM. 304 00:11:15,867 --> 00:11:17,528 [both chuckle] APOLOGIZE ABOUT THAT. 305 00:11:17,528 --> 00:11:20,081 - HEY, SO IS EVERYTHING OKAY, HAROLD? 306 00:11:20,081 --> 00:11:21,953 - YES. YEAH, FINE. 307 00:11:21,953 --> 00:11:24,826 SO... 308 00:11:24,826 --> 00:11:25,957 OKAY, I AM SORRY. 309 00:11:25,957 --> 00:11:27,879 I WAS NOT GONNA BRING THIS UP, 310 00:11:27,879 --> 00:11:29,791 BUT, UM, I SAW A MAN DIE TONIGHT. 311 00:11:29,791 --> 00:11:30,792 - [gasps] 312 00:11:30,792 --> 00:11:32,964 - BUT THIS IS A PARTY, 313 00:11:32,964 --> 00:11:34,966 SO I DON'T WANT TO BRING THINGS DOWN, 314 00:11:34,966 --> 00:11:36,427 SO LET'S JUST FORGET IT. 315 00:11:36,427 --> 00:11:39,100 - I THINK THAT MIGHT BE HARD TO MOVE PAST. 316 00:11:39,100 --> 00:11:40,892 - YEAH. YEAH, YOU'RE RIGHT. 317 00:11:40,892 --> 00:11:43,895 UM, NO, IT JUST--HE, UM, HE GOT HIT BY A FOOD TRUCK. 318 00:11:43,895 --> 00:11:45,516 - OH. 319 00:11:45,516 --> 00:11:46,848 - IT JUST CAME OUT OF NOWHERE, YOU KNOW. 320 00:11:46,848 --> 00:11:49,851 - AND, UM, YOU'RE A PERSON, YOU KNOW, 321 00:11:49,851 --> 00:11:53,274 AND THEN YOU'RE JUST SO MANY LITTLE OBJECTS, 322 00:11:53,274 --> 00:11:54,695 YOU KNOW, ON THE SIDEWALK, AND, UM-- 323 00:11:54,695 --> 00:11:57,618 - OH, THAT'S TERRIBLE. - YEAH. 324 00:11:57,618 --> 00:12:01,282 - WHAT KIND OF FOOD TRUCK? 325 00:12:01,282 --> 00:12:04,285 - IT WAS, UH, CREPES. - CREPES. 326 00:12:04,285 --> 00:12:07,368 OH, GOD, IT'S SUCH A-- THAT'S SUCH A SHAME, YOU KNOW? 327 00:12:07,368 --> 00:12:10,001 NOT THAT GETTING HIT BY ANY FOOD TRUCK IS A GOOD THING, 328 00:12:10,001 --> 00:12:13,424 BUT THAT JUST SEEMS ESPECIALLY SENSELESS. 329 00:12:13,424 --> 00:12:16,427 NOBODY SHOULD BE BUYING CREPES FROM A TRUCK IS MY POINT. 330 00:12:19,050 --> 00:12:20,882 - YOU KNOW WHAT, LET'S GET YOU A DRINK. 331 00:12:22,763 --> 00:12:25,476 - SO, HAROLD, WHAT KIND OF LAW DO YOU PRACTICE? 332 00:12:25,476 --> 00:12:26,978 - OH, I'M SORRY. 333 00:12:26,978 --> 00:12:29,851 I--I KIND OF HAVE THIS RULE ABOUT NOT TALKING ABOUT WORK 334 00:12:29,851 --> 00:12:31,893 ON THE WEEKEND, SO... 335 00:12:31,893 --> 00:12:33,734 IT'S PRETTY NON-NEGOTIABLE. 336 00:12:33,734 --> 00:12:34,735 - ENOUGH SAID. - YEAH. 337 00:12:34,735 --> 00:12:35,817 - YEAH, GOT IT. - YEAH. 338 00:12:35,817 --> 00:12:37,899 - MESSAGE RECEIVED. - OKAY. 339 00:12:37,899 --> 00:12:40,661 WE CAN TALK ABOUT ANYTHING ELSE. - SURE. 340 00:12:40,661 --> 00:12:46,167 - I DO CIVIL WAR REENACTMENTS, SO... 341 00:12:46,167 --> 00:12:48,669 - WHAT ELSE? UM, WHAT ELSE? 342 00:12:48,669 --> 00:12:52,713 - I'M IN A DARTS LEAGUE. - OH, COOL. 343 00:12:52,713 --> 00:12:55,796 - ARE YOU IN ANY LEAGUES? 344 00:12:55,796 --> 00:12:58,049 - I'M NOT. I'M NOT IN ANY LEAGUES. 345 00:12:58,049 --> 00:12:59,841 UM... 346 00:12:59,841 --> 00:13:01,843 SO ANYBODY WANT ANOTHER CHICKEN SKEWER? 347 00:13:01,843 --> 00:13:03,594 I GOT THIS RECIPE OFF THE FUNNEST SITE. 348 00:13:03,594 --> 00:13:05,186 - OH, OH, FRANCINE, THAT REMINDS ME. 349 00:13:05,186 --> 00:13:07,188 WHAT WAS THE NAME OF THAT PLACE THAT WE WENT 350 00:13:07,188 --> 00:13:08,639 THAT HAD THE AMAZING ROAST CHICKEN? 351 00:13:08,639 --> 00:13:09,851 - PAGLIONI'S. - YES, YES, YES. 352 00:13:09,851 --> 00:13:11,642 - YOU KNOW, I'VE WANTED TO GO-- - [snaps] 353 00:13:11,642 --> 00:13:13,064 YOU WERE SUCH A BABY BECAUSE 354 00:13:13,064 --> 00:13:15,566 THERE WAS THAT ONE LONE CAPER THEY GOT IN YOUR FOOD. 355 00:13:15,566 --> 00:13:16,607 - NO, BUT THAT WAS BECAUSE 356 00:13:16,607 --> 00:13:18,779 I SPECIFICALLY ASKED FOR NO CAPERS. 357 00:13:18,779 --> 00:13:19,991 - YEAH. - HA, RIGHT. 358 00:13:19,991 --> 00:13:20,942 - LIKE IT'S SO HARD TO EAT ONE CAPER. 359 00:13:20,942 --> 00:13:22,653 - OH, MY GOD, SHUT UP. NO ONE ASKED YOU. 360 00:13:22,653 --> 00:13:24,075 - WELL, THEY SHOULD HAVE. 361 00:13:24,075 --> 00:13:27,078 - NINA, ANY THOUGHTS ON CAPERS? - OH, I--SORRY, PHIL. 362 00:13:27,078 --> 00:13:30,451 I ACTUALLY DON'T LIKE TO TALK ABOUT CAPERS ON THE WEEKENDS. 363 00:13:30,451 --> 00:13:33,454 STRICT POLICY. [chuckles] 364 00:13:33,454 --> 00:13:35,957 [clears throat] I'M KIDD--I'M KIDDING. 365 00:13:35,957 --> 00:13:37,959 - OH. - I JUST DON'T GET THE JOKE. 366 00:13:41,132 --> 00:13:44,265 - IS IT ME, OR DOES HE SEEM REALLY INTO FRANCINE? 367 00:13:44,265 --> 00:13:46,597 - I TOTALLY PICKED UP ON THAT, AND SHE--SHE SEEMS INTO HIM. 368 00:13:46,597 --> 00:13:47,969 - I DON'T SEE HOW THAT'S POSSIBLE. 369 00:13:47,969 --> 00:13:49,060 WHAT, ME AS SECOND CHOICE? 370 00:13:49,060 --> 00:13:50,731 - THANKS, UH, OKAY, 371 00:13:50,731 --> 00:13:53,024 BUT I COULD BE HIS SECOND CHOICE? 372 00:13:53,024 --> 00:13:55,066 NO, YOU KNOW WHAT-- PLUS THEY WORK TOGETHER. 373 00:13:55,066 --> 00:13:58,859 - SO? - SO IT'D BE LIKE IF WE DATED. 374 00:14:01,402 --> 00:14:03,744 - WE SHOULD, UH, GET BACK OUT. - WE SHOULD GET OUT THERE. 375 00:14:03,744 --> 00:14:04,745 - YEAH, YOU GOT THAT? - YEP. 376 00:14:04,745 --> 00:14:06,617 - OKAY. 377 00:14:06,617 --> 00:14:08,539 WHO WANTS TIRAMISU? 378 00:14:08,539 --> 00:14:09,830 - OOH. 379 00:14:09,830 --> 00:14:11,752 - OH, I'LL JUST-- - YEAH, OKAY. 380 00:14:11,752 --> 00:14:13,044 - HAROLD, WOULD YOU LIKE SOME? 381 00:14:13,044 --> 00:14:14,996 - IS IT, UH-- IS IT STORE-BOUGHT? 382 00:14:14,996 --> 00:14:18,589 - YES, I DID PURCHASE IT AT A BAKERY. 383 00:14:18,589 --> 00:14:19,961 - MM. 384 00:14:19,961 --> 00:14:22,843 YOU KNOW, FRANCINE MAKES THE BEST TIRAMISU. 385 00:14:22,843 --> 00:14:24,805 - NO, I BUY MINE FROM A BAKERY TOO. 386 00:14:24,805 --> 00:14:26,847 - WELL, IT'S REALLY GOOD. 387 00:14:26,847 --> 00:14:29,140 I JUST--I DON'T KNOW IF I CAN GO BACK TO REGULAR HERE. 388 00:14:29,140 --> 00:14:31,062 - WELL, WE BOTH BUY THEM AT A BAKERY. 389 00:14:31,062 --> 00:14:34,015 - OKAY, CAN YOU JUST STOP? 390 00:14:34,015 --> 00:14:36,687 PLEASE, I JUST-- 391 00:14:36,687 --> 00:14:37,778 I'M SORRY, I JUST-- 392 00:14:37,778 --> 00:14:39,520 I NEED TO SAY SOMETHING. 393 00:14:39,520 --> 00:14:41,022 - OKAY. 394 00:14:41,022 --> 00:14:42,783 - TONIGHT I SAW A MAN DIE. 395 00:14:42,783 --> 00:14:44,445 - YEAH. - RIGHT. 396 00:14:44,445 --> 00:14:48,529 - AND IT JUST MADE ME REALIZE THAT LIFE IS SHORT, 397 00:14:48,529 --> 00:14:51,122 AND I DON'T WANT TO JUST SPEND ANOTHER NIGHT, 398 00:14:51,122 --> 00:14:54,795 YOU KNOW, CHITCHATTING ABOUT STUPID STUFF 399 00:14:54,795 --> 00:14:57,038 AND EATING STORE-BOUGHT TIRAMISU. 400 00:14:57,038 --> 00:14:57,999 - AGAIN, WE BOTH BUY-- 401 00:14:57,999 --> 00:14:59,630 - BECAUSE THE TRUTH IS, FRANCINE, 402 00:14:59,630 --> 00:15:03,004 WE'VE WORKED TOGETHER FOR OVER A YEAR NOW, 403 00:15:03,004 --> 00:15:05,096 AND THERE'S A THING HERE. 404 00:15:05,096 --> 00:15:07,008 SO I NEED TO DO SOMETHING ABOUT IT, 405 00:15:07,008 --> 00:15:08,099 BECAUSE LIFE IS SHORT. 406 00:15:08,099 --> 00:15:10,641 YOU ONLY GO AROUND ONCE. 407 00:15:10,641 --> 00:15:14,105 SO WHAT DO YOU SAY, HMM? 408 00:15:14,105 --> 00:15:17,648 WILL YOU TAKE A SHOT WITH ME? 409 00:15:19,900 --> 00:15:21,482 - YES. 410 00:15:21,482 --> 00:15:23,774 YES. YES, YES. 411 00:15:23,774 --> 00:15:26,867 WE SHOULD. OH, MY GOSH. 412 00:15:26,867 --> 00:15:28,619 GOD! - OH, THIS IS SO RIGHT. 413 00:15:28,619 --> 00:15:29,910 - [moaning] - IT'S JUST SO RIGHT. 414 00:15:29,910 --> 00:15:31,782 [both mouthing words] - FEELS SO GOOD. 415 00:15:33,034 --> 00:15:34,875 - I SAW A MAN DIE. - [stammering] 416 00:15:34,875 --> 00:15:37,708 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. - OH, WE KNOW YOU SAW A MAN DIE. 417 00:15:37,708 --> 00:15:40,041 WELL, THAT WAS STUPID OF THEM. 418 00:15:40,041 --> 00:15:42,043 - SO WEIRD. 419 00:15:42,043 --> 00:15:43,584 AH, DO YOU NEED HELP CLEANING UP? 420 00:15:43,584 --> 00:15:45,046 - OH, NO, NO, NO, I MEAN-- 421 00:15:45,046 --> 00:15:46,637 YOU KNOW, THERE'S PROBABLY STILL TIME. 422 00:15:46,637 --> 00:15:48,139 YOU COULD GO FIND A RANDO, 423 00:15:48,139 --> 00:15:50,051 YOU GUYS COULD GO TO SOME SECRET TEQUILA BAR 424 00:15:50,051 --> 00:15:52,763 INSIDE OF A POST OFFICE, OR WHATEVER, YOU KNOW, 425 00:15:52,763 --> 00:15:54,765 COOL-GUY THING YOU DO ON A SATURDAY NIGHT. 426 00:15:54,765 --> 00:15:56,597 - WELL, YOU KNOW, IT'S NOT GONNA BE COOL 427 00:15:56,597 --> 00:15:58,059 IF DORKS LIKE YOU KNOW ABOUT IT, SO... 428 00:15:58,059 --> 00:16:00,151 - [laughs] OH, OKAY. 429 00:16:05,316 --> 00:16:07,698 WELL, GOOD--GOOD NIGHT. 430 00:16:11,662 --> 00:16:14,665 - YEAH. 431 00:16:14,665 --> 00:16:16,037 - RIGHT. - THANK YOU. 432 00:16:16,037 --> 00:16:17,748 - YEAH. 433 00:16:28,549 --> 00:16:30,221 - HEY, CARLOS. - HEY. 434 00:16:30,221 --> 00:16:32,133 - OH, AND I MEANT THAT LIKE, "HEY, CARLOS," NOT... 435 00:16:32,133 --> 00:16:34,435 [suggestively] "HEY, CARLOS." 436 00:16:34,435 --> 00:16:37,188 - YEAH, AND WHEN I HELD OPEN THE ELEVATOR DOOR FOR YOU, 437 00:16:37,188 --> 00:16:39,140 I WASN'T EXPECTING ANYTHING IN RETURN 438 00:16:39,140 --> 00:16:42,483 EXCEPT MAYBE A HANDJOB. 439 00:16:42,483 --> 00:16:44,145 IT DOESN'T WORK WHEN I SAY IT. 440 00:16:44,145 --> 00:16:45,906 - WHY IS THIS FUNNY? [both chuckle] 441 00:16:45,906 --> 00:16:48,069 A MAN CAN'T BE SEXUALLY HARASSED? 442 00:16:48,069 --> 00:16:50,411 - I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 443 00:16:50,411 --> 00:16:53,994 - TAKE YOUR HAND OFF MY ASS, LARRY. 444 00:16:53,994 --> 00:16:55,286 - HEY, HOW WAS THE REST OF YOUR WEEKEND? 445 00:16:55,286 --> 00:16:57,078 - YOU KNOW WHAT? IT WAS REALLY GOOD. 446 00:16:57,078 --> 00:16:59,500 I PATCHED THINGS UP WITH HAROLD, AND WE DROVE TO VEGAS, 447 00:16:59,500 --> 00:17:02,163 GOT MARRIED, AND I'M CARRYING HIS CHILD. 448 00:17:02,163 --> 00:17:04,044 - YEAH, I HAD A FEELING ABOUT YOU TWO. 449 00:17:04,044 --> 00:17:06,217 - [laughs] - HEY, BEFORE I FORGET. 450 00:17:06,217 --> 00:17:07,508 GUESS WHO'S TAKING OVER YOUR RETRIAL? 451 00:17:07,508 --> 00:17:08,969 SO I WAS THINKING IF YOU GET A MINUTE TODAY, 452 00:17:08,969 --> 00:17:10,010 YOU COULD HELP ME DEBRIEF. 453 00:17:10,010 --> 00:17:11,432 - I'M, LIKE, BOOKED SOLID ALL DAY. 454 00:17:11,432 --> 00:17:13,934 - OKAY, WELL, THE TRIAL'S NOT UNTIL TOMORROW. 455 00:17:13,934 --> 00:17:15,976 YOU WANT TO MEET UP AFTER WORK? - OH, YEAH, SURE. 456 00:17:15,976 --> 00:17:17,178 LIKE THE USUAL, LIKE DON GUERDO'S, OR... 457 00:17:17,178 --> 00:17:18,309 - YEAH, YOU KNOW, I WAS-- I WAS THINKING 458 00:17:18,309 --> 00:17:20,020 WE COULD TRY SOMETHING DIFFERENT. 459 00:17:20,020 --> 00:17:22,313 YOU KNOW THAT, UH, PAGLIONI'S? 460 00:17:22,313 --> 00:17:24,315 YOU KNOW, CLASS IT UP A LITTLE BIT? 461 00:17:24,315 --> 00:17:27,318 - OKAY, YEAH. UM, IT'S A DATE. 462 00:17:27,318 --> 00:17:29,150 IT'S NOT A DATE. IT'S A DEBRIEFING. 463 00:17:29,150 --> 00:17:30,991 BUT I'LL KEEP MY BRIEFS ON. - ALL RIGHT. 464 00:17:30,991 --> 00:17:32,403 OKAY, WE'LL PLAY THAT BY EAR. - YEAH, OKAY. 465 00:17:32,403 --> 00:17:33,994 - ALL RIGHT, I'LL SEE YOU TONIGHT. 466 00:17:33,994 --> 00:17:35,156 - OKAY. 467 00:17:39,830 --> 00:17:41,001 - CARLOS. 468 00:17:41,001 --> 00:17:42,082 - YOUR HONOR. 469 00:17:47,168 --> 00:17:49,130 - I HEARD ABOUT THE COMPLAINT THAT YOU FILED. 470 00:17:49,130 --> 00:17:53,134 I'VE BEEN GOING THROUGH A REALLY HARD TIME TOO RECENTLY. 471 00:17:53,134 --> 00:17:55,306 MY HUSBAND JUST DIED. 472 00:17:55,306 --> 00:17:58,849 HE GOT TRAMPLED BY OUR DAUGHTER'S PONY. 473 00:17:58,849 --> 00:18:00,311 I KNOW THIS PROBABLY SOUNDS SO STUPID, 474 00:18:00,311 --> 00:18:04,565 BUT I JUST THOUGHT, LIKE, MAYBE BY SEEING HIS TIE IN COURT 475 00:18:04,565 --> 00:18:06,357 NOW AND AGAIN, THAT IT WOULD EASE 476 00:18:06,357 --> 00:18:08,939 SOME OF THE PAIN THAT I FEEL. 477 00:18:08,939 --> 00:18:10,191 - I'M SO SORRY, 478 00:18:10,191 --> 00:18:12,443 AND I COMPLETELY MISINTERPRETED IT. 479 00:18:12,443 --> 00:18:14,235 DON'T WORRY. 480 00:18:14,235 --> 00:18:16,076 I'M GOING TO WITHDRAW THE COMPLAINT RIGHT NOW. 481 00:18:16,076 --> 00:18:17,328 [elevator dings] 482 00:18:21,001 --> 00:18:22,243 - CARLOS. 483 00:18:22,243 --> 00:18:24,545 HEY, MAN. - HEY. 484 00:18:24,545 --> 00:18:26,167 - JUST WANTED TO THANK YOU. 485 00:18:26,167 --> 00:18:28,709 - FOR WHAT? - REPORTING JUDGE CONNER. 486 00:18:28,709 --> 00:18:29,880 - I KNEW IT. 487 00:18:29,880 --> 00:18:31,382 IT WAS A SEX TIE! 488 00:18:31,382 --> 00:18:33,554 - WHAT'D SHE MAKE YOU DO WITH A TIE? 489 00:18:33,554 --> 00:18:36,717 - WEAR IT TO COURT ONCE. - THAT'S IT? 490 00:18:36,717 --> 00:18:38,519 - SHE WAS PRETTY MEAN WHEN I DIDN'T WEAR IT AT FIRST-- 491 00:18:38,519 --> 00:18:40,891 - MAN, TALK TO ME WHEN SHE SENDS YOU STUFF 492 00:18:40,891 --> 00:18:43,264 TO WEAR UNDER YOUR CLOTHES 493 00:18:43,264 --> 00:18:46,106 THEN TELLS YOU TO TEXT HER PICTURES OF IT! 494 00:18:46,106 --> 00:18:47,978 WEAR A TIE TO COURT. 495 00:18:47,978 --> 00:18:49,980 WAS IT A WEIRD TIE? 496 00:18:49,980 --> 00:18:51,232 - IT WAS QUITE STYLISH ACTUALLY. 497 00:18:51,232 --> 00:18:54,325 - GET OUT OF MY FACE! JESUS CHRIST. 498 00:19:01,542 --> 00:19:03,284 - NINA. - HEY. 499 00:19:03,284 --> 00:19:05,626 - SO, SO SORRY ABOUT FRIDAY NIGHT. 500 00:19:05,626 --> 00:19:07,127 - NO, NO, NO, NO. 501 00:19:07,127 --> 00:19:09,420 NO NEED TO APOLOGIZE. NO. NO, I GET IT. 502 00:19:09,420 --> 00:19:11,131 I MEAN, THE MAN OF YOUR DREAMS RIGHT UNDER YOUR NOSE? 503 00:19:11,131 --> 00:19:12,553 COME ON. HOW WAS IT? 504 00:19:12,553 --> 00:19:14,635 - IT WAS THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE. 505 00:19:14,635 --> 00:19:16,217 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 506 00:19:16,217 --> 00:19:18,349 OH, MY GOD, DO I HAVE TO QUIT MY JOB NOW? 507 00:19:18,349 --> 00:19:19,430 - WHAT--WHAT HAPPENED? 508 00:19:19,430 --> 00:19:21,061 - IT WAS JUST A TOTAL DISASTER 509 00:19:21,061 --> 00:19:22,353 START TO FINISH. 510 00:19:22,353 --> 00:19:24,605 SO MUCH CRYING BY HIM. 511 00:19:24,605 --> 00:19:26,437 YOU KNOW, HE USED TO BE MY FAVORITE PERSON 512 00:19:26,437 --> 00:19:29,230 AT THE OFFICE, AND NOW I'M JUST TRYING TO AVOID HIM. 513 00:19:29,230 --> 00:19:32,152 ANYWAY, I HAVE TO GO. IT'S-- 514 00:19:32,152 --> 00:19:33,193 UGH. 515 00:19:36,907 --> 00:19:40,451 - SO IT SEEMS THAT THE KEY TO THIS CASE IS, DON'T BE YOU? 516 00:19:40,451 --> 00:19:41,702 - YEAH. YEAH. 517 00:19:41,702 --> 00:19:43,454 NO, THAT'S--THAT'S PRETTY MUCH THE LONG AND SHORT OF IT. 518 00:19:43,454 --> 00:19:46,287 - ALL RIGHT, WELL, BUSINESS ACHIEVED. 519 00:19:46,287 --> 00:19:48,128 THANK YOU VERY MUCH. I NEED ANOTHER. 520 00:19:48,128 --> 00:19:50,331 SHOULD WE GET ANOTHER DRINK? - YEAH, LET'S--ABSOLUTELY. 521 00:19:53,294 --> 00:19:56,467 OR MAYBE--MAYBE NOT. MAYBE WE DON'T GET A DRINK. 522 00:19:56,467 --> 00:19:57,468 MAYBE WE-- - YEAH. 523 00:19:57,468 --> 00:19:58,469 - WE JUST PROBABLY SHOULD-- 524 00:19:58,469 --> 00:19:59,470 - CALL IT A NIGHT? - CALL IT. 525 00:19:59,470 --> 00:20:00,431 LET'S CALL IT A NIGHT. - YEAH. 526 00:20:00,431 --> 00:20:03,143 JUST GET THE CHECK. - SO... 527 00:20:03,143 --> 00:20:04,435 - IT'S A SHAME ABOUT FRANCINE AND HAROLD, HUH? 528 00:20:04,435 --> 00:20:07,348 - SUCH A--I MEAN, SUCH A SHAME, BUT THAT IS WHAT HAPPENS 529 00:20:07,348 --> 00:20:10,481 WHEN YOU TRY TO MAKE SOMETHING WORK AND, UM, IT JUST-- 530 00:20:10,481 --> 00:20:12,483 IT DOESN'T, YOU KNOW? 531 00:20:12,483 --> 00:20:14,275 - THAT'S TRUE. THAT'S TRUE. - IT'S KIND OF-- 532 00:20:14,275 --> 00:20:16,447 - WELL, THANK YOU AGAIN, PAL. - YEAH, HERE YOU GO, BUDDY. 533 00:20:16,447 --> 00:20:20,240 - OH, THANK YOU, AND, UH, ALL RIGHT. 534 00:20:20,240 --> 00:20:23,574 - ALL RIGHT, WELL, ADIOS, AMIGO. 535 00:20:23,574 --> 00:20:26,627 THAT'S SPANISH FOR FRIEND, SO... 536 00:20:26,627 --> 00:20:28,248 - GOT IT. 537 00:20:28,248 --> 00:20:30,331 - ALL RIGHT, WELL, I WILL SEE YOU IN THE-- 538 00:20:30,331 --> 00:20:31,462 - COME ON. - OKAY. 539 00:20:31,462 --> 00:20:33,253 - [chuckles] 540 00:20:52,733 --> 00:20:54,695 - OH, SCREW YOU, CAR. 541 00:20:54,695 --> 00:20:56,397 YEAH, YEAH. KEEP HUGGING THAT KID. 542 00:20:56,397 --> 00:20:58,659 HE'S GONNA GROW UP TO BE A GIANT PUSSY. 543 00:20:58,659 --> 00:21:00,280 [scoffs] [phone beeps] 544 00:21:05,406 --> 00:21:10,040 - [laughing] OKAY. 545 00:21:10,040 --> 00:21:13,414 GREAT, NOW I GOT TO THINK OF A PHIL. 546 00:21:13,414 --> 00:21:14,625 UGH. [laughs] 547 00:21:26,266 --> 00:21:27,558 - THAT'S AN ATTRACTIVE TIE-- 548 00:21:27,558 --> 00:21:29,350 [screams] 549 00:21:29,350 --> 00:21:31,271 [dull thud] 550 00:21:36,567 --> 00:21:37,858 I WANTED TO APOLOGIZE 551 00:21:37,858 --> 00:21:41,862 IF YOU MISINTERPRETED MY INTENTIONS. 552 00:21:41,862 --> 00:21:44,365 MY HUSBAND DIED IN HIS SLEEP BECAUSE A DOG ATTACKED-- 553 00:21:44,365 --> 00:21:46,036 [screams] 554 00:21:46,036 --> 00:21:47,037 [dull thud] 555 00:21:47,037 --> 00:21:48,038 [elevator dings] 556 00:21:48,038 --> 00:21:49,289 [groans]