1 00:00:33,470 --> 00:00:36,998 I have sinned against both man and God. 2 00:00:39,154 --> 00:00:42,776 I've spent ten years in a hole darker than hell. 3 00:00:43,230 --> 00:00:46,027 Waiting... always waiting. 4 00:00:47,470 --> 00:00:50,231 I still do not know what this life is for. 5 00:00:50,781 --> 00:00:51,339 (Boyka.. Boyka) 6 00:00:51,539 --> 00:00:53,751 Or why it's been given to us. (Boyka.. Boyka) 7 00:00:54,133 --> 00:00:55,518 (Boyka.. Boyka..) 8 00:00:55,718 --> 00:00:58,575 And I know that a man has done what I've done... 9 00:00:58,626 --> 00:01:00,872 Does not deserve to dream. (Boyka.. Boyka.. Boyka..) 10 00:01:02,275 --> 00:01:04,033 But I still do. (Boyka.. Boyka.. Boyka..) 11 00:01:14,149 --> 00:01:16,056 (Boyka.. Boyka.. Boyka..) - Come on Boyka. 12 00:01:16,662 --> 00:01:19,459 (Boyka.. Boyka.. Boyka..) 13 00:01:29,990 --> 00:01:32,310 Yes! Come on, Boyka! 14 00:02:39,427 --> 00:02:44,933 (Koshmar..Koshmar..Koshmar..) 15 00:02:46,232 --> 00:02:50,340 (speaking indistinctively) 16 00:02:50,404 --> 00:02:51,952 (prison bell rings) 17 00:02:51,990 --> 00:02:57,878 (Koshmar..Koshmar..Koshmar..) 18 00:02:59,530 --> 00:03:04,773 (Chains Jangling) 19 00:03:21,380 --> 00:03:23,192 (Demonic Roar) 20 00:04:02,310 --> 00:04:04,721 Are you ready.. Are you ready? 21 00:04:05,656 --> 00:04:06,656 Fight! 22 00:04:32,125 --> 00:04:33,295 Whoa... 23 00:04:37,888 --> 00:04:40,976 (thudding continues..) 24 00:04:48,295 --> 00:04:52,960 (cheerful applause) 25 00:04:56,331 --> 00:04:59,178 (monstrous roaring..) 26 00:04:59,827 --> 00:05:03,686 Subtitled by Asmita Psagmeno.com 27 00:05:10,052 --> 00:05:12,469 (distant conversation..) 28 00:05:13,870 --> 00:05:16,348 Another generous donation. Thank you. 29 00:05:16,636 --> 00:05:17,999 It is my pleasure. 30 00:05:20,150 --> 00:05:22,191 Did you win your last fight? 31 00:05:22,216 --> 00:05:24,028 Yes, father, I did. 32 00:05:24,470 --> 00:05:25,852 Yuri... 33 00:05:26,853 --> 00:05:29,436 We are very grateful for all your donations. 34 00:05:29,461 --> 00:05:29,906 that help.. 35 00:05:29,977 --> 00:05:30,869 built this church. 36 00:05:33,147 --> 00:05:35,141 If it is salvation you seek.. 37 00:05:35,166 --> 00:05:37,092 Violence is not the answer. 38 00:05:37,959 --> 00:05:39,609 But I told you. It's a sport. 39 00:05:39,885 --> 00:05:40,700 We have rules. 40 00:05:41,193 --> 00:05:43,230 Even if you do have rules... 41 00:05:43,630 --> 00:05:45,744 Do you think God approves of what you do? 42 00:05:45,769 --> 00:05:48,298 I think God gave me this gift. 43 00:05:48,830 --> 00:05:51,467 And I think it would be a sin to waste it. 44 00:05:52,332 --> 00:05:53,459 Violence.. 45 00:05:54,177 --> 00:05:55,945 has a way of consuming men. 46 00:05:57,390 --> 00:05:59,863 Then it is hard to see what good you can do... 47 00:06:00,367 --> 00:06:01,954 When you are surrounded by that. 48 00:06:11,510 --> 00:06:13,667 Boyka, Boyka! Great news. 49 00:06:14,374 --> 00:06:16,960 I have found a fight. A real fight. 50 00:06:17,160 --> 00:06:19,638 The fight that you've wanted, the fight that we've waited for. 51 00:06:19,718 --> 00:06:21,947 - Legitimate fight? - Yes. And legal, 52 00:06:22,017 --> 00:06:24,298 ..not like this underground shithole. 53 00:06:24,470 --> 00:06:26,473 - Where? - Budapest. 54 00:06:26,632 --> 00:06:28,746 It's a European divisional tournament. 55 00:06:28,946 --> 00:06:32,510 I convinced the tournament scouts to come and watch you at your next fight. 56 00:06:32,590 --> 00:06:34,724 If you convince them, 57 00:06:34,749 --> 00:06:36,374 then you're in! 58 00:06:36,865 --> 00:06:39,150 - That's it? - Yes. 59 00:06:41,255 --> 00:06:42,335 Very good! 60 00:06:43,099 --> 00:06:44,211 (Announcer) Ladies and gentlemen, 61 00:06:44,417 --> 00:06:46,444 (Speaking Ukrainian) 62 00:06:46,644 --> 00:06:48,361 A qualification fight! 63 00:06:48,561 --> 00:06:52,990 Sanctioned by the International Mixed Martial Arts Association. 64 00:06:53,070 --> 00:06:54,864 The winner of this fight. 65 00:06:55,162 --> 00:06:57,956 Will be competing at the European Championship. 66 00:06:58,310 --> 00:07:00,750 That will be held in Budapest. 67 00:07:00,830 --> 00:07:03,432 Boyka, the scouts are here, sitting in the front row. 68 00:07:04,102 --> 00:07:05,897 - Good. - How are you feeling? Are you ready? 69 00:07:06,027 --> 00:07:06,571 I'm ready. 70 00:07:06,618 --> 00:07:08,253 - Are you nervous? - No. 71 00:07:08,278 --> 00:07:11,133 - How is your Knee? - Stop asking so many fucking questions. 72 00:07:12,030 --> 00:07:13,896 Before you go I must tell you. 73 00:07:13,921 --> 00:07:15,724 I've seen the other fighter 74 00:07:15,749 --> 00:07:16,445 He's good. 75 00:07:16,645 --> 00:07:19,470 They are all good. It does not matter. 76 00:07:19,550 --> 00:07:21,868 This one's different. He is hungry. 77 00:07:21,893 --> 00:07:23,694 He fights like he needs it. 78 00:07:23,750 --> 00:07:25,475 Like you. 79 00:07:27,670 --> 00:07:28,616 Nothing, 80 00:07:28,962 --> 00:07:30,853 is going to stand in between me, 81 00:07:30,953 --> 00:07:31,893 and that tournament. 82 00:07:33,070 --> 00:07:36,856 (Announcer) And now we would like to welcome to our ring... 83 00:07:37,299 --> 00:07:39,554 Our own local hero. 84 00:07:39,754 --> 00:07:42,990 Our undisputed champion... 85 00:07:43,070 --> 00:07:46,110 The most complete fighter in the world, 86 00:07:46,494 --> 00:07:47,768 Yuri.. 87 00:07:48,090 --> 00:07:49,435 Boyka.. 88 00:07:50,490 --> 00:07:53,750 Boyka! Boyka! 89 00:07:54,146 --> 00:07:58,290 (Hip hop music playing..) (Boyka.. Boyka.. Boyka..) 90 00:07:59,950 --> 00:08:03,411 - Hello sir, this is my associate. - Good, to see you again. 91 00:08:09,070 --> 00:08:11,415 Alright, gentlemen. You've been over the rules. 92 00:08:11,809 --> 00:08:13,100 Protect yourselves at all times. 93 00:08:14,702 --> 00:08:16,011 We gotta keep this clean. 94 00:08:17,110 --> 00:08:20,790 Now... go to your corners. 95 00:10:10,774 --> 00:10:13,754 (Loud Cheer..) 96 00:10:15,077 --> 00:10:16,824 (cheering in foreign language) 97 00:10:17,288 --> 00:10:19,752 (Boyka.. Boyka.. Boyka..) 98 00:10:19,952 --> 00:10:22,950 - Are you alright? - No. 99 00:10:23,070 --> 00:10:25,474 You okay, you okay? Take your mouth-guard. 100 00:10:25,730 --> 00:10:26,699 Take your mouth-guard. 101 00:10:45,630 --> 00:10:47,136 Stay the fuck down. 102 00:11:41,204 --> 00:11:43,037 Come on! Let me through! Don't touch him! 103 00:11:43,270 --> 00:11:44,378 Come! Come! 104 00:11:44,910 --> 00:11:47,800 You did it, Boyka! We can go all the way. 105 00:11:47,852 --> 00:11:49,016 Like I told you! 106 00:11:49,116 --> 00:11:50,753 I never ever doubted you. 107 00:11:50,910 --> 00:11:51,558 Come.. 108 00:11:51,564 --> 00:11:53,382 See this crowd? They love you. 109 00:12:02,590 --> 00:12:06,030 - Congratulations, Boyka. - Very good, Boyka, very impressive. 110 00:12:06,110 --> 00:12:09,134 It's been a while since we have seen such an impressive fighter. 111 00:12:09,707 --> 00:12:10,561 Boyka, 112 00:12:11,147 --> 00:12:12,103 two weeks. 113 00:12:13,240 --> 00:12:15,270 We want to see you at the tournament in Budapest. 114 00:12:15,350 --> 00:12:19,350 - Good. - So you know, this is your one shot. 115 00:12:19,430 --> 00:12:22,110 You win, and you're in the big league. 116 00:12:22,135 --> 00:12:24,254 You lose, and it's over. 117 00:12:24,310 --> 00:12:26,630 I don't lose, I'll be there. 118 00:12:27,590 --> 00:12:28,604 Good. 119 00:12:29,404 --> 00:12:30,404 We'll see you there. 120 00:12:31,990 --> 00:12:33,244 Pretty great no? 121 00:12:33,523 --> 00:12:36,262 This is what you've been fighting for your whole life Boyka. 122 00:12:36,346 --> 00:12:37,262 And now it's here. 123 00:12:38,190 --> 00:12:40,430 Your winnings from tonight's fight. 124 00:12:59,414 --> 00:13:00,758 What is the matter him? 125 00:13:00,958 --> 00:13:02,360 He is in very serious condition, 126 00:13:02,385 --> 00:13:04,123 we are taking him to the hospital. 127 00:13:04,148 --> 00:13:05,667 It looks like a concussion. 128 00:13:22,370 --> 00:13:24,193 Do you think God approves what you do? 129 00:13:30,310 --> 00:13:34,550 God gave me this gift. And it would be a sin to waste it. 130 00:14:17,230 --> 00:14:18,670 Get the fuck out. 131 00:14:24,230 --> 00:14:27,230 - What is it Boyka? - The man that I fought last night. 132 00:14:27,310 --> 00:14:29,074 They took him to the hospital. 133 00:14:29,633 --> 00:14:30,749 How is he doing? 134 00:14:31,143 --> 00:14:31,567 You won. 135 00:14:31,595 --> 00:14:33,108 What does it matter, how's he doing? 136 00:14:33,208 --> 00:14:35,137 Just answer the fucking question. 137 00:14:35,830 --> 00:14:37,511 He is dead. 138 00:14:40,870 --> 00:14:42,995 What do you mean he's dead? 139 00:14:43,191 --> 00:14:45,107 Don't worry though. It was an accident. 140 00:14:45,132 --> 00:14:46,760 You are not liable for his death. 141 00:14:46,785 --> 00:14:50,550 It's a risk every fighter takes, Boyka. 142 00:14:54,790 --> 00:14:56,671 What was his name? 143 00:14:57,297 --> 00:14:58,073 Viktor. 144 00:14:58,669 --> 00:14:59,613 Viktor... 145 00:15:01,423 --> 00:15:02,742 Where did he come from? 146 00:15:02,767 --> 00:15:05,521 He is a... Russian from Drovny. 147 00:15:05,621 --> 00:15:07,611 He is just another fighter. 148 00:15:08,187 --> 00:15:10,279 What about his family? Did he have a wife? 149 00:15:11,551 --> 00:15:12,551 Children? 150 00:15:12,697 --> 00:15:14,515 How should I know? I cleaned out his locker. 151 00:15:14,713 --> 00:15:16,265 Forget about him Boyka. 152 00:15:16,710 --> 00:15:20,630 His things from the locker, I want to see them. 153 00:15:20,710 --> 00:15:21,435 Here, 154 00:15:21,582 --> 00:15:22,940 I got his bag. 155 00:15:23,230 --> 00:15:25,977 He doesn't have any cash, I already checked. 156 00:15:47,830 --> 00:15:50,624 - I need a fake passport. - A fake passport for what? 157 00:15:50,641 --> 00:15:51,788 To cross the border. 158 00:15:51,988 --> 00:15:54,614 - I'm going to Russia. - Russia, are you crazy? 159 00:15:54,814 --> 00:15:55,894 You are a wanted man there. 160 00:15:56,002 --> 00:15:58,709 - Let me worry about that. - And what about Budapest? 161 00:15:58,808 --> 00:16:00,631 Your dream? It's in less than 2 weeks. 162 00:16:00,831 --> 00:16:05,330 - You give me the fucking passport or not? - I can't. It's a mistake. 163 00:16:06,310 --> 00:16:09,510 Will you get me the fucking passport? 164 00:16:12,300 --> 00:16:16,110 Okay. Okay. 165 00:16:16,190 --> 00:16:20,390 But I must warn you. This can ruin your life Boyka. 166 00:16:22,470 --> 00:16:24,801 It's not this life I'm worried about. 167 00:16:39,134 --> 00:16:44,567 (Priest recites verses..) 168 00:16:58,269 --> 00:17:03,904 (Reciting in chorus...) 169 00:17:34,679 --> 00:17:39,703 (Chorus song..) 170 00:18:08,009 --> 00:18:09,576 My condolences. 171 00:18:10,881 --> 00:18:11,884 Thank you. 172 00:18:13,398 --> 00:18:15,835 Thank you for coming.. Thanks. 173 00:18:21,110 --> 00:18:23,782 He was a good man and a good fighter. 174 00:18:23,812 --> 00:18:24,812 Yes. 175 00:18:27,030 --> 00:18:31,910 - What will you do now? - We have been together since I was 16. 176 00:18:32,830 --> 00:18:36,630 - I don't know anything else. - But this is not what I'm talking about. 177 00:18:40,670 --> 00:18:46,230 - This is my husband's funeral. - He is dead. What does it matter now? 178 00:18:46,310 --> 00:18:48,782 Except for the fact that you owe me, 179 00:18:49,360 --> 00:18:51,455 ..a lot of money. 180 00:18:52,950 --> 00:18:56,430 I will work for you to pay off the loan. 181 00:18:56,510 --> 00:19:00,350 - You will get every ruble. - Let me help. 182 00:19:01,510 --> 00:19:03,298 I can make things.. 183 00:19:03,465 --> 00:19:05,181 easier for you. 184 00:19:29,630 --> 00:19:32,790 - You get the passport? - You're late. 185 00:19:34,990 --> 00:19:38,520 As your manager, I advice you not to do this. 186 00:19:38,620 --> 00:19:40,060 Just give me the fucking thing. 187 00:19:41,910 --> 00:19:45,030 Boyka, if I can't stop you, then, at least listen to me. 188 00:19:45,110 --> 00:19:47,088 You've gotten used to the outside, 189 00:19:47,188 --> 00:19:49,463 You're going to have to be very careful going back. 190 00:19:49,910 --> 00:19:52,240 Stay away from commercial buses. 191 00:19:52,395 --> 00:19:55,891 Those will only take you to major border crossings with tight controls. 192 00:19:56,550 --> 00:19:58,875 Best bet is to get on a local minivan... 193 00:19:58,975 --> 00:20:02,743 Assuming which will drive you across a provisional military checkpoint. 194 00:20:03,910 --> 00:20:05,457 The soldiers there, 195 00:20:05,711 --> 00:20:07,368 they have no internet access. 196 00:20:07,468 --> 00:20:10,195 And generally they're relaxed and uninterested. 197 00:20:11,110 --> 00:20:13,111 You keep your head down, and your nose clean... 198 00:20:13,211 --> 00:20:15,079 And you should get through without any trouble. 199 00:20:15,161 --> 00:20:16,477 After that.. 200 00:20:16,899 --> 00:20:18,133 you're on your own. 201 00:20:18,790 --> 00:20:21,510 Visas, passports, get them out... 202 00:20:24,470 --> 00:20:28,830 Get your papers ready. Nobody wants to wait on you. 203 00:20:34,270 --> 00:20:36,213 What's your name? 204 00:20:38,070 --> 00:20:39,289 Anton Lagunov. 205 00:20:39,314 --> 00:20:41,673 What were you doing in Ukraine? 206 00:20:42,516 --> 00:20:44,023 Visiting my uncle. 207 00:20:45,889 --> 00:20:48,546 He is dying. Is there a problem? 208 00:20:50,150 --> 00:20:51,343 No, no problem. 209 00:20:51,535 --> 00:20:52,221 Papers. 210 00:20:53,441 --> 00:20:55,422 - Move it. - Alright! 211 00:21:11,634 --> 00:21:15,716 (Indistinctive chatter..) 212 00:21:28,707 --> 00:21:31,423 (Distant dog barking..) 213 00:21:33,037 --> 00:21:37,298 (distinctive chatters..) 214 00:22:48,042 --> 00:22:50,650 (Kids chatter..) 215 00:24:27,270 --> 00:24:28,270 Can I help you? 216 00:24:30,043 --> 00:24:31,458 I wanted to speak with her. 217 00:24:31,658 --> 00:24:33,156 Nobody speaks to her. 218 00:24:34,547 --> 00:24:35,703 Where are they going? 219 00:24:35,903 --> 00:24:38,150 - She's going to work now. - Where? 220 00:24:55,898 --> 00:24:57,757 (Speaking in Russian) 221 00:25:44,753 --> 00:25:45,753 Come on! 222 00:26:18,990 --> 00:26:22,070 (Igor, Igor..) 223 00:26:24,196 --> 00:26:26,395 (grunts in pain..) 224 00:26:36,847 --> 00:26:40,390 (Announcer) And the winner by TKO and still undefeated. 225 00:26:40,470 --> 00:26:43,630 Our underground killer, Igor! 226 00:27:01,950 --> 00:27:04,598 This is my ring, you motherfuckers! 227 00:27:04,623 --> 00:27:06,743 What else was going to happen? 228 00:27:07,550 --> 00:27:10,035 This is my ring! 229 00:27:52,070 --> 00:27:53,015 Who are you? 230 00:27:53,618 --> 00:27:54,653 Are you following me? 231 00:27:55,092 --> 00:27:56,421 No. 232 00:27:57,230 --> 00:27:59,035 I need to talk to you. 233 00:27:59,060 --> 00:28:01,194 About what? I am working. 234 00:28:01,370 --> 00:28:04,163 No, please. I'm sorry... I, 235 00:28:05,848 --> 00:28:08,611 - I've come very long way to talk to you. - Hey! 236 00:28:14,270 --> 00:28:17,350 What do you think you're doing? 237 00:28:17,430 --> 00:28:19,710 Get back to work. 238 00:28:23,510 --> 00:28:26,135 Why don't you come with me? 239 00:28:28,070 --> 00:28:29,822 I just want to talk to her. 240 00:28:35,030 --> 00:28:35,840 Come on. 241 00:28:36,347 --> 00:28:37,979 We'll talk outside. 242 00:29:06,590 --> 00:29:08,258 You choose the wrong girl. Go home. 243 00:29:08,283 --> 00:29:10,414 Look, I only need a few minutes with her. 244 00:29:10,470 --> 00:29:13,310 She belongs to the boss. So fuck off. 245 00:29:15,350 --> 00:29:17,910 So, what time does she finish work? 246 00:29:20,910 --> 00:29:21,999 Are you deaf? 247 00:29:22,816 --> 00:29:24,489 Fuck this asshole up. 248 00:29:56,670 --> 00:29:58,101 Bravo. 249 00:29:59,110 --> 00:29:59,981 Bravo. 250 00:30:00,555 --> 00:30:02,517 That was quite a show you put on. 251 00:30:04,110 --> 00:30:06,324 My name is Zourab. And this is my club. 252 00:30:07,329 --> 00:30:08,446 You should fight for me. 253 00:30:08,694 --> 00:30:12,430 - Here, in my ring. - Not interested. 254 00:30:12,510 --> 00:30:15,830 - Didn't come here for that. - Why did you come then? 255 00:30:21,230 --> 00:30:22,793 The girl. The waitress. 256 00:30:23,745 --> 00:30:25,281 I need to tell her something. 257 00:30:27,654 --> 00:30:28,637 Alma. 258 00:30:30,630 --> 00:30:33,954 Well, whatever it is you want to tell her, 259 00:30:33,979 --> 00:30:35,374 you can tell me, 260 00:30:35,430 --> 00:30:37,789 I'll make sure that she gets the message. 261 00:30:37,814 --> 00:30:40,300 No I give her the message myself. 262 00:30:40,725 --> 00:30:44,271 Nobody goes near Alma without my permission. 263 00:30:44,296 --> 00:30:45,669 I own her. 264 00:30:45,710 --> 00:30:47,246 I own this city. 265 00:30:47,583 --> 00:30:49,845 You try to talk to her one more time... 266 00:30:51,950 --> 00:30:53,631 I'll fucking kill you. 267 00:30:54,633 --> 00:30:56,721 Now get the hell out of my face. 268 00:30:59,150 --> 00:31:00,509 Go on. 269 00:31:06,030 --> 00:31:07,536 Keep an eye on him. 270 00:31:14,870 --> 00:31:17,403 I am the most complete fighter in the world. 271 00:31:19,122 --> 00:31:20,497 (Bone crackling..) 272 00:31:25,150 --> 00:31:28,350 Do you think God approves of what you do...? 273 00:31:44,070 --> 00:31:45,711 Hey, where do you think you're going? 274 00:31:46,659 --> 00:31:47,485 Hold it. 275 00:32:26,350 --> 00:32:27,729 You again... 276 00:32:29,309 --> 00:32:30,293 What is it? 277 00:32:32,390 --> 00:32:35,670 I came here today to tell you that... 278 00:32:41,870 --> 00:32:44,442 I knew your husband, Victor. 279 00:32:44,759 --> 00:32:47,146 I'm sorry for your loss. 280 00:32:53,550 --> 00:32:54,783 Thank you. 281 00:32:56,133 --> 00:32:58,603 It's very nice of you to come. Thank you. 282 00:32:59,390 --> 00:33:01,755 Your boss, Zourab... 283 00:33:02,422 --> 00:33:03,889 Does he bother you? 284 00:33:04,270 --> 00:33:05,990 No. 285 00:33:07,230 --> 00:33:09,417 He gave Viktor and me a loan. 286 00:33:09,442 --> 00:33:12,384 So we could open this community center. 287 00:33:12,590 --> 00:33:16,280 I work just for him to pay off the debt. That's all. 288 00:33:17,950 --> 00:33:21,195 So, where did you meet Viktor? 289 00:33:21,703 --> 00:33:23,346 Are you a fighter too? 290 00:33:23,371 --> 00:33:25,329 Yes, I'm a fighter. 291 00:33:25,710 --> 00:33:27,613 I met him in Kiev. 292 00:33:27,638 --> 00:33:28,981 Then.. 293 00:33:29,503 --> 00:33:31,306 ..did you see his last fight? 294 00:33:36,035 --> 00:33:37,430 It was me. 295 00:33:38,990 --> 00:33:42,230 I was the one in the ring, in Kiev. 296 00:33:42,310 --> 00:33:44,750 It was an accident. 297 00:33:44,830 --> 00:33:49,430 I wanted to come here tell you that... If there is anything I can do... 298 00:33:52,710 --> 00:33:53,727 Yes, 299 00:33:55,065 --> 00:33:56,996 yes, there is something you can do. 300 00:33:58,510 --> 00:33:59,620 Bring him back. 301 00:34:01,287 --> 00:34:02,614 Can you do this? 302 00:34:06,270 --> 00:34:07,890 No. 303 00:34:12,790 --> 00:34:14,762 This is the money from the fight. 304 00:34:14,787 --> 00:34:16,386 I think you should have it. 305 00:34:16,411 --> 00:34:18,196 This is blood money. 306 00:34:20,150 --> 00:34:22,737 So that's why you took my husband's life. 307 00:34:22,762 --> 00:34:24,168 You murderer. 308 00:34:24,430 --> 00:34:26,117 Take these back. 309 00:34:26,739 --> 00:34:27,905 And get the hell out of here. 310 00:34:28,105 --> 00:34:31,249 Back to Kiev, or whatever it is, that you came from. 311 00:34:31,274 --> 00:34:32,895 Get out. 312 00:35:02,390 --> 00:35:05,484 These are children in front of me, Slava. 313 00:35:05,752 --> 00:35:08,222 It's a waste of my fucking time. 314 00:35:08,350 --> 00:35:11,363 Oleg’s, just some new guy down from the north, 315 00:35:11,393 --> 00:35:13,310 He says we have to see him. 316 00:35:13,390 --> 00:35:17,790 Oleg's guys are Minos. I need fucking sharks. 317 00:35:19,127 --> 00:35:20,104 Okay! 318 00:35:20,205 --> 00:35:23,177 This is what is available, Zourab. What do you want? 319 00:35:23,350 --> 00:35:25,280 What do I want? 320 00:35:25,990 --> 00:35:28,614 I want someone to impress me, Slava. 321 00:35:28,639 --> 00:35:31,334 I want someone who knows how to hit. 322 00:35:31,390 --> 00:35:33,602 And someone who knows how to get hit. 323 00:35:34,130 --> 00:35:36,557 Not these fucking bums you bring me from the streets. 324 00:35:36,732 --> 00:35:39,157 Who are merely piece of meat with a pulse. 325 00:35:40,350 --> 00:35:43,434 Slava, what do I want.. 326 00:35:44,622 --> 00:35:47,408 I want to be fucking entertained! 327 00:35:48,350 --> 00:35:50,062 (glass shatters) 328 00:35:54,710 --> 00:35:57,110 No wait, wait! 329 00:35:57,190 --> 00:35:59,618 I thought I told you to leave this town? 330 00:35:59,643 --> 00:36:01,759 I don't give a shit you said. 331 00:36:06,470 --> 00:36:10,000 So, did you reconsider my offer? 332 00:36:11,630 --> 00:36:12,849 How much does she owe you? 333 00:36:12,994 --> 00:36:14,639 - Who? - Alma. 334 00:36:14,839 --> 00:36:16,535 It's none of your fucking business. 335 00:36:16,560 --> 00:36:18,730 Well, I'm making it my fucking business. 336 00:36:18,830 --> 00:36:22,390 She owes me more than you can ever possibly pay. 337 00:36:23,670 --> 00:36:26,230 Well, then I want to make a deal... 338 00:36:27,210 --> 00:36:30,150 I fight for you, you wipe her debt. 339 00:36:46,190 --> 00:36:48,470 - Six fights. - Deal. 340 00:36:48,550 --> 00:36:52,190 - Three fights. - And then she owes you nothing. 341 00:36:52,270 --> 00:36:53,409 One condition. 342 00:36:54,175 --> 00:36:55,898 You have to beat my champion. 343 00:36:56,550 --> 00:36:57,555 Watch out. 344 00:36:58,630 --> 00:37:01,907 I'm going to fuck... you up. 345 00:37:03,790 --> 00:37:06,618 Just make sure you save this cunt, the last. 346 00:37:06,643 --> 00:37:07,561 Good. 347 00:37:07,586 --> 00:37:10,550 We start tomorrow. A night's rest in between each. 348 00:37:10,630 --> 00:37:14,190 Three fights a week. You really want to loose... 349 00:37:14,270 --> 00:37:15,010 No. 350 00:37:16,113 --> 00:37:17,403 Just in a hurry. 351 00:37:20,010 --> 00:37:21,790 You have a place I can train? 352 00:37:21,870 --> 00:37:24,717 Sure there is a gym five blocks east of here. 353 00:37:24,747 --> 00:37:26,430 Slava here will show you. 354 00:37:29,470 --> 00:37:31,099 And one last thing. 355 00:37:31,367 --> 00:37:34,671 It's really nice to do business with you, Yuri Boyka. 356 00:37:35,830 --> 00:37:39,550 Oh, you surprised? I told you, this is my town. 357 00:37:39,630 --> 00:37:42,147 I know everything that comes to here. 358 00:37:42,439 --> 00:37:44,130 But don't worry about the police. 359 00:37:44,550 --> 00:37:45,719 They report to me. 360 00:37:46,868 --> 00:37:48,334 Just remember one thing. 361 00:37:49,470 --> 00:37:50,162 My arena, 362 00:37:52,175 --> 00:37:53,451 my rules. 363 00:38:00,070 --> 00:38:02,396 What are you doing? Some bum off the street? 364 00:38:02,426 --> 00:38:04,550 This is no bum off the street, Slava! 365 00:38:06,230 --> 00:38:07,294 Don't you know a legend.. 366 00:38:07,784 --> 00:38:10,607 - When he's punching you in the face? - Him, what legend? 367 00:38:12,270 --> 00:38:14,983 Slava... Don't you know who Yuri Boyka is? 368 00:38:22,869 --> 00:38:25,173 (Phone ringing..) 369 00:38:25,373 --> 00:38:27,830 - Boyka? - Kiril, I have to stay longer. 370 00:38:27,910 --> 00:38:29,824 Longer? What do you mean? How much longer? 371 00:38:29,836 --> 00:38:31,590 - Maybe a week. - What do you mean a week? 372 00:38:31,670 --> 00:38:34,489 Do you remember how long you've waited? How much you've bled for this moment? 373 00:38:34,519 --> 00:38:37,590 How much money you spent to fix your knee? Do you know what you're doing? 374 00:38:37,670 --> 00:38:40,500 No, just change the fucking bus ticket. 375 00:38:40,525 --> 00:38:42,234 I'll be there. 376 00:39:02,375 --> 00:39:05,830 - I didn't ask you to fight for me. - I just want to help you. 377 00:39:05,910 --> 00:39:08,843 I don't want your help, I don't want your money. 378 00:39:08,868 --> 00:39:10,938 I just want you to leave me alone. 379 00:39:10,963 --> 00:39:12,820 I'll leave you alone.. 380 00:39:13,445 --> 00:39:15,907 as soon as I finish the fights. 381 00:39:17,030 --> 00:39:19,259 It's the least I can do for you and your husband. 382 00:39:19,289 --> 00:39:21,095 What do you want from me? 383 00:39:22,110 --> 00:39:24,078 I don't want anything from you. 384 00:39:24,103 --> 00:39:26,134 Do you think I'm for sale? 385 00:39:26,190 --> 00:39:28,521 Someone you can... just win over in a fight? 386 00:39:28,721 --> 00:39:30,454 I'm not fighting to own you. 387 00:39:31,110 --> 00:39:33,372 I'm fighting to pay your debt. 388 00:39:33,609 --> 00:39:35,334 So you can be free. 389 00:39:36,089 --> 00:39:36,989 Oh.. 390 00:39:37,830 --> 00:39:40,750 So you came all this way, to save me? 391 00:39:44,590 --> 00:39:46,710 I come here to save myself. 392 00:39:50,510 --> 00:39:54,430 Alma, get back in the car. It's time to go. 393 00:40:57,670 --> 00:41:01,470 - What? - This is my fucking bag. 394 00:41:03,350 --> 00:41:05,630 It won't be long. 395 00:41:07,030 --> 00:41:08,227 I don't want you using it. 396 00:41:15,150 --> 00:41:16,350 Hey! 397 00:41:34,070 --> 00:41:34,794 It's time. 398 00:41:35,900 --> 00:41:38,945 (Announcer) We have a newcomer tonight, ladies and gentlemen. 399 00:41:38,970 --> 00:41:40,742 So place your bets. 400 00:41:41,030 --> 00:41:44,743 In the red corner, a fierce contender. 401 00:41:44,768 --> 00:41:47,719 Yuri Boyka! 402 00:42:00,190 --> 00:42:03,870 And now, in the blue corner a local fighter. 403 00:42:03,950 --> 00:42:06,439 He is quick. He is deadly. 404 00:42:06,464 --> 00:42:10,510 He is Boris Tarsov! 405 00:42:29,098 --> 00:42:30,841 (Bell Rings) Fight! 406 00:42:32,082 --> 00:42:34,438 (rap music playing..) 407 00:43:48,379 --> 00:43:49,375 Hey, wait! 408 00:44:07,003 --> 00:44:08,830 (Match ending bell..) 409 00:44:18,830 --> 00:44:21,670 You can have your fun for now, Yuri Boyka. 410 00:44:21,750 --> 00:44:25,550 But just remember, this is my ring. 411 00:44:28,670 --> 00:44:31,358 Well done. Nothing less than I expected. 412 00:44:31,383 --> 00:44:33,414 But don't get too comfortable. 413 00:44:33,470 --> 00:44:35,790 First one is always easy. 414 00:44:39,590 --> 00:44:42,933 Why don't you get our winner here a drink? 415 00:45:00,710 --> 00:45:02,143 Here... 416 00:45:04,270 --> 00:45:05,293 You must be thirsty. 417 00:45:07,262 --> 00:45:08,374 Thank you. 418 00:45:14,103 --> 00:45:17,135 You know a place where I can train? 419 00:45:17,167 --> 00:45:18,226 Yes. 420 00:45:18,430 --> 00:45:20,309 There is a gym down the street. 421 00:45:20,339 --> 00:45:23,310 No that's place, it's covered down with rats. 422 00:45:30,030 --> 00:45:32,506 Come to the community center tomorrow. 423 00:45:32,531 --> 00:45:34,244 You can use the one there. 424 00:45:39,670 --> 00:45:41,822 I am fighting for your boss now. 425 00:45:41,847 --> 00:45:44,301 You're going to try stop me again? 426 00:45:51,990 --> 00:45:53,140 It's not much. 427 00:45:54,065 --> 00:45:56,205 But if you like it, you can use it. 428 00:45:58,843 --> 00:46:00,416 Very good. 429 00:46:26,450 --> 00:46:30,150 Hey, stop bothering the man. Let him work. 430 00:46:30,230 --> 00:46:31,268 It's fine. 431 00:46:33,468 --> 00:46:34,823 It's okay. Let them stay. 432 00:46:57,550 --> 00:46:59,111 Do you need something? 433 00:46:59,937 --> 00:47:01,486 Just needed water. 434 00:47:05,710 --> 00:47:08,780 It's not bothering you there, the training? 435 00:47:08,810 --> 00:47:10,310 No. I've missed it. 436 00:47:12,590 --> 00:47:14,123 Viktor never stopped training. 437 00:47:15,323 --> 00:47:16,377 Day or night. 438 00:47:25,790 --> 00:47:30,510 (Announcer) Ladies and gentlemen. Double your bets! 439 00:47:30,590 --> 00:47:34,961 Because we have something special for you tonight. 440 00:47:34,986 --> 00:47:37,372 The Ozerov brothers! 441 00:47:39,563 --> 00:47:41,944 That's right, Ladies and gentlemen. 442 00:47:42,044 --> 00:47:44,734 Two against one. Two of them! 443 00:47:44,759 --> 00:47:47,873 - Provides the fun! - Yeah! Ha ha! 444 00:47:53,830 --> 00:47:57,590 Remember, Boyka! My arena, my rules. 445 00:47:57,670 --> 00:48:00,630 Now, let's see what you can do. 446 00:48:15,670 --> 00:48:17,230 Fight! 447 00:50:26,070 --> 00:50:29,070 I hope you're ready. 448 00:50:29,150 --> 00:50:30,945 I've kicked their shit out off worse. 449 00:50:31,257 --> 00:50:35,515 (Boyka, Boyka..) 450 00:50:39,950 --> 00:50:43,875 And the winner by double knockout... 451 00:50:43,900 --> 00:50:46,050 Yuri Boyka! 452 00:50:46,195 --> 00:50:50,057 (Boyka, Boyka..) 453 00:51:11,150 --> 00:51:12,459 Koychev, my friend. 454 00:51:12,954 --> 00:51:13,881 Here... 455 00:51:16,110 --> 00:51:19,705 Get rid of those who can't keep their mouth shut. 456 00:51:30,030 --> 00:51:32,877 And the other stack, what's that for? 457 00:51:32,902 --> 00:51:34,531 Proposition. 458 00:51:35,510 --> 00:51:37,833 I want you to get me Koshmar. 459 00:51:37,858 --> 00:51:40,099 Koshmar, The nightmare? 460 00:51:40,522 --> 00:51:42,724 I want him here. 461 00:51:46,590 --> 00:51:48,099 It's impossible. 462 00:51:48,124 --> 00:51:51,894 I can't get him out of prison anymore. 463 00:51:51,950 --> 00:51:54,552 Last time almost cost me my job. 464 00:51:54,577 --> 00:51:56,232 Yes you can. 465 00:52:00,310 --> 00:52:02,829 You're not gonna just make more money. 466 00:52:02,854 --> 00:52:03,991 There's a bonus... 467 00:52:04,016 --> 00:52:06,384 when I give you an escaped convict. 468 00:52:06,409 --> 00:52:07,674 Yuri Boyka. 469 00:53:08,590 --> 00:53:09,519 My husband.. 470 00:53:10,642 --> 00:53:12,259 ..used to train after matches too. 471 00:53:12,770 --> 00:53:14,705 He said that it was best time, 472 00:53:14,730 --> 00:53:16,963 when the muscles still hurt. 473 00:53:18,630 --> 00:53:19,575 Here, 474 00:53:22,012 --> 00:53:23,495 ointment for your back... 475 00:53:26,270 --> 00:53:28,750 My grandmother's recipe. 476 00:53:51,430 --> 00:53:52,227 Give it to me. 477 00:53:52,872 --> 00:53:55,160 - It's fine I... - It's okay. Give it to me. 478 00:53:57,530 --> 00:53:58,910 Sit down. 479 00:54:30,670 --> 00:54:32,718 You do not have to fight for me, you know? 480 00:54:34,910 --> 00:54:36,943 You can leave this town anytime you want. 481 00:54:37,390 --> 00:54:39,651 Why don't you leave here? 482 00:54:41,390 --> 00:54:43,604 Just take whatever you need, and get the hell out. 483 00:54:44,910 --> 00:54:46,979 To leave? 484 00:54:48,436 --> 00:54:50,623 This place was our dream. 485 00:54:50,648 --> 00:54:52,134 This center... 486 00:54:52,190 --> 00:54:54,899 The kids here know, I will never abandon them. 487 00:54:55,310 --> 00:54:56,964 Without a place like this, 488 00:54:57,325 --> 00:55:01,534 all of these kids will be in gangs or something worse. 489 00:55:01,590 --> 00:55:05,150 But you probably won't know anything about it. 490 00:55:06,350 --> 00:55:08,590 You can keep the rest. 491 00:55:34,030 --> 00:55:35,868 Slava. 492 00:55:36,170 --> 00:55:37,618 Did your men watch Boyka? 493 00:55:37,643 --> 00:55:38,983 Yes. Just like you said, 494 00:55:39,354 --> 00:55:41,066 for the whole time that he was there. 495 00:55:41,266 --> 00:55:42,220 And? 496 00:55:42,347 --> 00:55:46,413 He just trains. That's it. Two hours. Then he leaves. 497 00:55:46,486 --> 00:55:48,398 And she? What does she do? 498 00:55:48,423 --> 00:55:51,494 Nothing, she doesn't even talk to him. 499 00:55:51,550 --> 00:55:54,149 She can barely even look at him. 500 00:56:07,390 --> 00:56:08,613 You work too hard. 501 00:56:10,151 --> 00:56:11,501 I don't have a choice. 502 00:56:16,070 --> 00:56:19,830 - Please don't to touch me. - Why? 503 00:56:21,230 --> 00:56:23,183 Is it because of Boyka? 504 00:56:23,588 --> 00:56:26,654 I hear that he spends time here, too much time. 505 00:56:26,710 --> 00:56:29,510 He just needs a place to train. 506 00:56:29,590 --> 00:56:32,544 He's an animal. A cold-blooded killer. 507 00:56:32,569 --> 00:56:35,495 The man, that murdered your husband. 508 00:56:40,830 --> 00:56:42,378 That was an accident. 509 00:56:42,403 --> 00:56:44,694 Was it truly an accident? 510 00:56:44,770 --> 00:56:48,830 When his fists pounded into your husband's skull. 511 00:56:48,855 --> 00:56:51,632 Over and over and over. 512 00:56:51,657 --> 00:56:53,609 Please, stop it! 513 00:56:55,670 --> 00:56:58,950 It is not how it happened. 514 00:56:59,030 --> 00:57:01,670 You fucking him, aren't you? 515 00:57:03,790 --> 00:57:05,950 How dare you? 516 00:57:06,030 --> 00:57:08,143 You know how much I loved Viktor. 517 00:57:08,168 --> 00:57:10,094 I want you to leave right now. 518 00:57:10,150 --> 00:57:12,790 No. 519 00:57:12,870 --> 00:57:15,610 Please let go off me. 520 00:57:18,330 --> 00:57:20,343 He is not allowed here. 521 00:57:20,368 --> 00:57:23,207 I'll fucking kill him, if you let him back in. 522 00:57:44,790 --> 00:57:47,389 (Distant car honks..) (Cell phone rings..) 523 00:57:50,463 --> 00:57:51,714 Kiril? 524 00:57:51,854 --> 00:57:55,847 Boyka, the arena is already crawling with fans waiting to see you. 525 00:57:55,872 --> 00:57:58,566 Your name has been published in all the newspapers and billboards. 526 00:57:59,121 --> 00:58:00,029 It's good. 527 00:58:00,053 --> 00:58:03,350 Don't forget, your bus is at 9.45 pm tonight. 528 00:58:03,430 --> 00:58:06,672 Don't be late. The press is waiting to talk to you. 529 00:58:06,697 --> 00:58:08,498 Don't worry, I will be there. 530 00:58:09,258 --> 00:58:11,068 (horse neighing) 531 00:58:22,630 --> 00:58:24,990 What are you doing here? 532 00:58:26,110 --> 00:58:28,449 The fight with my husband. 533 00:58:29,647 --> 00:58:32,525 Can you tell me what happened? 534 00:58:33,110 --> 00:58:35,670 I think it's better if we don't talk about it. 535 00:58:35,750 --> 00:58:36,543 Why? 536 00:58:38,192 --> 00:58:39,612 Do you have something to hide? 537 00:58:41,990 --> 00:58:45,550 - I just don't want to hurt you. - I can take it. 538 00:58:49,590 --> 00:58:53,270 Just look into my eyes and tell me the truth. 539 00:58:53,350 --> 00:58:56,430 Was it really an accident? 540 00:58:58,670 --> 00:59:00,875 I've done things in this life, Alma. 541 00:59:03,279 --> 00:59:04,754 Terrible things. 542 00:59:06,270 --> 00:59:08,830 Things that put me in the prison for a long time. 543 00:59:10,350 --> 00:59:11,419 I was a bitter, 544 00:59:12,708 --> 00:59:15,123 angry man, full of hate. 545 00:59:16,230 --> 00:59:19,110 Until God showed me the path. 546 00:59:19,190 --> 00:59:21,939 I've had hundreds of fights. 547 00:59:22,595 --> 00:59:24,206 Hundreds. 548 00:59:24,510 --> 00:59:29,510 In the shittiest of arenas to the darkest, deepest, hellhole prisons... 549 00:59:29,590 --> 00:59:31,523 you could possibly imagine. 550 00:59:31,553 --> 00:59:34,990 But I never lost sight of the gift God gave me. 551 00:59:38,390 --> 00:59:41,030 And then one day... 552 00:59:41,110 --> 00:59:42,166 God, 553 00:59:43,133 --> 00:59:46,132 He opened up the doors to me and gave me the chance, 554 00:59:46,332 --> 00:59:49,710 to prove myself to the world. 555 00:59:49,790 --> 00:59:54,030 He was testing me, and I was not going to disappoint him. 556 00:59:55,230 --> 00:59:57,190 And so... 557 00:59:57,270 --> 00:59:58,486 In the ring. 558 00:59:59,426 --> 01:00:00,907 With Viktor. 559 01:00:02,990 --> 01:00:06,150 I did not see a man. 560 01:00:06,230 --> 01:00:09,910 I did not see a husband. 561 01:00:11,270 --> 01:00:14,840 Only someone standing in between me and my dream. 562 01:00:18,070 --> 01:00:21,129 But I did not mean to kill him. 563 01:00:21,790 --> 01:00:23,454 I'm sorry. 564 01:00:23,954 --> 01:00:27,494 And I know it's not enough to take away your pain. 565 01:00:27,550 --> 01:00:29,505 But I've regret it. 566 01:00:29,530 --> 01:00:32,694 I've regret it with all my soul. 567 01:00:50,790 --> 01:00:53,230 (Announcer) Ladies and gentlemen. 568 01:00:53,310 --> 01:00:58,190 We have a spectacular show for you tonight. 569 01:00:58,270 --> 01:01:01,750 So place your bets and take your seats. 570 01:01:01,830 --> 01:01:05,070 In the red corner, we have a fearsome fighter 571 01:01:05,150 --> 01:01:09,550 who's been undefeated so far, so, let's hear it for.. 572 01:01:09,630 --> 01:01:11,043 Yuri.. 573 01:01:11,412 --> 01:01:13,336 Boyka.. 574 01:01:16,270 --> 01:01:18,790 (Boyka, Boyka!) 575 01:01:20,830 --> 01:01:21,830 Boyka! 576 01:01:36,870 --> 01:01:38,832 And in the blue corner... 577 01:01:38,857 --> 01:01:41,030 the big, bad man-killer... 578 01:01:41,055 --> 01:01:45,369 Our undisputed Drovny underground champion, 579 01:01:45,394 --> 01:01:47,689 Igor Kazimir! 580 01:01:55,710 --> 01:01:57,670 You're fucking dead! 581 01:01:57,750 --> 01:02:00,270 (Igor, Igor!) 582 01:02:00,350 --> 01:02:01,981 (bell Rings) Fight! 583 01:02:10,550 --> 01:02:12,431 Welcome to my world motherfucker. 584 01:02:12,456 --> 01:02:14,091 You remember what I told you? 585 01:02:14,116 --> 01:02:18,116 - Yes. Your ring. I know. - I'm going to fuck you. 586 01:06:01,310 --> 01:06:05,670 (Boyka, Boyka, Boyka...!) 587 01:06:33,390 --> 01:06:34,901 Very good fight, Boyka. 588 01:06:37,350 --> 01:06:38,599 Where are you going? 589 01:06:39,990 --> 01:06:43,100 I have a bust to catch. It's over. She is free. 590 01:06:44,230 --> 01:06:45,171 What's over? 591 01:06:49,190 --> 01:06:51,232 We had a deal. 592 01:06:51,432 --> 01:06:53,272 Yes. The deal was three fights 593 01:06:53,297 --> 01:06:55,446 and you have to beat my champion. 594 01:06:56,550 --> 01:06:59,793 What does that fucking Igor look to you? 595 01:06:59,818 --> 01:07:01,880 Who? This guy? He is not my champion. 596 01:07:01,905 --> 01:07:03,260 He was your third fight! 597 01:07:03,630 --> 01:07:05,014 Now you have to defeat my champion. 598 01:07:05,628 --> 01:07:07,774 This is fucking bullshit. 599 01:07:10,710 --> 01:07:14,630 - I am not fighting for you anymore. - Yes you are Boyka. 600 01:07:14,710 --> 01:07:16,013 Cause if you don't, 601 01:07:17,085 --> 01:07:18,751 then we don't have a deal. 602 01:07:20,630 --> 01:07:22,289 Don't you want to save her? 603 01:07:24,190 --> 01:07:26,490 Don't you want to be her hero? 604 01:07:26,526 --> 01:07:29,676 You walk away now... and her debt still remains. 605 01:07:29,750 --> 01:07:32,218 Unless you want me to sell her like a piece of meat, 606 01:07:32,243 --> 01:07:33,351 you're going to fight. 607 01:07:33,376 --> 01:07:36,430 And after my champion crushes your skull. 608 01:07:36,510 --> 01:07:38,566 You and I will be done, 609 01:07:38,591 --> 01:07:41,094 and the girl will be mine. 610 01:07:53,190 --> 01:07:56,470 Are you already at the bus station? 611 01:07:56,550 --> 01:07:59,910 - I cannot leave yet. - Are you crazy? What is wrong with you? 612 01:07:59,990 --> 01:08:03,830 - Your bus leaves in 15 minutes. - What time is the last bus? 613 01:08:03,910 --> 01:08:07,990 10 pm. If you miss it, you won't get your flight to Budapest. 614 01:08:08,070 --> 01:08:10,558 I won't miss it. 615 01:08:14,390 --> 01:08:17,150 So what are we waiting for? 616 01:08:17,230 --> 01:08:19,750 Bring me your fucking champion. 617 01:08:21,830 --> 01:08:26,030 (Announcer) And now.. for the main event of the night, 618 01:08:26,110 --> 01:08:29,830 A true monster fresh out of prison. 619 01:08:29,910 --> 01:08:33,396 Koshmar... The nightmare! 620 01:08:35,742 --> 01:08:38,590 (chains jangling) (Breathing heavily) 621 01:08:53,025 --> 01:08:55,745 - (demonic roar) - (Cheers) 622 01:08:58,055 --> 01:08:59,069 Fight! 623 01:09:06,640 --> 01:09:07,795 (Boyka..) 624 01:09:14,020 --> 01:09:15,617 (Boyka..Boyka!) 625 01:09:19,438 --> 01:09:20,642 (Koshmar...) 626 01:09:51,729 --> 01:09:53,301 (feints..) 627 01:10:09,137 --> 01:10:11,574 (heavy breathing) 628 01:10:39,534 --> 01:10:40,709 (cheering..) 629 01:13:21,190 --> 01:13:22,156 Call Koychev. 630 01:13:30,851 --> 01:13:31,922 Zourab! 631 01:13:31,947 --> 01:13:34,227 Let go off me! 632 01:14:02,830 --> 01:14:04,270 No! 633 01:14:07,430 --> 01:14:09,470 No! 634 01:14:39,750 --> 01:14:41,093 This is what happens.. 635 01:14:41,408 --> 01:14:43,141 when you don't give me what I want. 636 01:14:45,430 --> 01:14:46,555 You choose a murderer. 637 01:14:47,961 --> 01:14:49,313 An animal! 638 01:15:00,790 --> 01:15:02,793 Didn't make it clear to you? 639 01:15:02,823 --> 01:15:05,526 Didn't I give you every fucking opportunity? 640 01:15:05,551 --> 01:15:07,873 Every opportunity I gave you. 641 01:15:20,710 --> 01:15:22,398 Now you're going to watch him die. 642 01:16:00,950 --> 01:16:01,990 No! 643 01:16:04,350 --> 01:16:07,070 Drop the gun. Drop it. 644 01:16:14,630 --> 01:16:17,907 We had a deal, you piece of shit. 645 01:16:17,932 --> 01:16:19,151 Let her go! 646 01:16:19,270 --> 01:16:22,230 And what? What do you think is gonna happen? 647 01:16:22,310 --> 01:16:25,213 You're an escaped convict, Boyka. 648 01:16:25,515 --> 01:16:27,774 What can you possibly give her? 649 01:16:27,830 --> 01:16:30,759 You are a fucking washed up two-bit fighter.. 650 01:16:30,784 --> 01:16:33,386 just like her fucking dead husband. 651 01:17:14,790 --> 01:17:18,024 You're hurt. We have to get you to a doctor. 652 01:17:18,049 --> 01:17:19,052 Alma. 653 01:17:19,803 --> 01:17:21,623 I need to ask you something. 654 01:17:22,321 --> 01:17:24,585 The day you came to see me, 655 01:17:24,610 --> 01:17:27,935 you asked me what it was I wanted from you. 656 01:17:28,190 --> 01:17:31,990 I did not know how to say it at that time... 657 01:17:32,015 --> 01:17:34,182 But I needed to ask you 658 01:17:34,207 --> 01:17:36,279 for your forgiveness. 659 01:17:38,310 --> 01:17:41,270 For what I did to your husband. 660 01:17:46,790 --> 01:17:47,413 Come on. 661 01:17:47,634 --> 01:17:49,520 We can still get you out of here. 662 01:17:49,793 --> 01:17:54,009 - Please. - No. I need to know. 663 01:17:55,190 --> 01:17:57,550 Can you forgive me? 664 01:17:59,076 --> 01:18:01,763 (Siren...) 665 01:18:22,035 --> 01:18:24,867 Yuri Boyka. You are under arrest. 666 01:18:26,482 --> 01:18:28,824 Do you forgive me? 667 01:19:21,950 --> 01:19:24,317 It's good to see you, Yuri. 668 01:19:24,342 --> 01:19:26,094 How have you been? 669 01:19:26,150 --> 01:19:27,605 I'm fine. 670 01:19:28,356 --> 01:19:31,460 I did not expect to see you. 671 01:19:33,544 --> 01:19:35,633 How are the kids? 672 01:19:36,593 --> 01:19:37,746 They are doing great. 673 01:19:40,310 --> 01:19:41,799 They drew these pictures for you. 674 01:19:56,790 --> 01:19:57,952 I'm sorry. 675 01:19:58,746 --> 01:20:02,048 I wanted to come visit earlier, but I couldn't. 676 01:20:03,270 --> 01:20:05,176 I wasn't ready. 677 01:20:05,806 --> 01:20:07,908 I understand. 678 01:20:09,710 --> 01:20:11,420 When I first saw you, 679 01:20:11,445 --> 01:20:14,294 I didn't know what to say or do. 680 01:20:14,350 --> 01:20:17,110 I was too angry. I was... 681 01:20:17,135 --> 01:20:18,477 lost. 682 01:20:19,230 --> 01:20:20,879 But then you showed me something. 683 01:20:22,799 --> 01:20:25,403 You've showed me that there was still good in the world. 684 01:20:25,603 --> 01:20:27,843 And that's why I came here today. 685 01:20:28,967 --> 01:20:30,950 To thank you, Yuri. 686 01:20:30,975 --> 01:20:33,929 For giving me back my dignity, 687 01:20:34,554 --> 01:20:35,949 my freedom. 688 01:20:37,750 --> 01:20:38,573 And because, 689 01:20:38,613 --> 01:20:39,933 I you to know that... 690 01:20:43,875 --> 01:20:45,350 I forgive you. 691 01:21:13,150 --> 01:21:14,872 Thank you. 692 01:21:38,990 --> 01:21:42,110 (Boyka, Boyka, Boyka...) 693 01:21:48,910 --> 01:21:53,965 (Boyka, Boyka, Boyka...) 694 01:22:30,074 --> 01:22:34,715 Subtitled/Corrected by Asmita/BioHapzard. Psagmeno.com 695 01:22:35,225 --> 01:22:39,197 Psagmeno.com Subtitles/Screenshots/Trailers