1
00:00:33,470 --> 00:00:36,998
I have sinned against
both man and God.
2
00:00:39,154 --> 00:00:42,776
I've spent ten years in
a hole darker than hell.
3
00:00:43,230 --> 00:00:46,027
Waiting... always waiting.
4
00:00:47,470 --> 00:00:50,231
I still do not know
what this life is for.
5
00:00:50,781 --> 00:00:51,339
(Boyka.. Boyka)
6
00:00:51,539 --> 00:00:53,751
Or why it's been given to us.
(Boyka.. Boyka)
7
00:00:54,133 --> 00:00:55,518
(Boyka.. Boyka..)
8
00:00:55,718 --> 00:00:58,575
And I know that a man
has done what I've done...
9
00:00:58,626 --> 00:01:00,872
Does not deserve to dream.
(Boyka.. Boyka.. Boyka..)
10
00:01:02,275 --> 00:01:04,033
But I still do.
(Boyka.. Boyka.. Boyka..)
11
00:01:14,149 --> 00:01:16,056
(Boyka.. Boyka.. Boyka..)
- Come on Boyka.
12
00:01:16,662 --> 00:01:19,459
(Boyka.. Boyka.. Boyka..)
13
00:01:29,990 --> 00:01:32,310
Yes! Come on, Boyka!
14
00:02:39,427 --> 00:02:44,933
(Koshmar..Koshmar..Koshmar..)
15
00:02:46,232 --> 00:02:50,340
(speaking indistinctively)
16
00:02:50,404 --> 00:02:51,952
(prison bell rings)
17
00:02:51,990 --> 00:02:57,878
(Koshmar..Koshmar..Koshmar..)
18
00:02:59,530 --> 00:03:04,773
(Chains Jangling)
19
00:03:21,380 --> 00:03:23,192
(Demonic Roar)
20
00:04:02,310 --> 00:04:04,721
Are you ready..
Are you ready?
21
00:04:05,656 --> 00:04:06,656
Fight!
22
00:04:32,125 --> 00:04:33,295
Whoa...
23
00:04:37,888 --> 00:04:40,976
(thudding continues..)
24
00:04:48,295 --> 00:04:52,960
(cheerful applause)
25
00:04:56,331 --> 00:04:59,178
(monstrous roaring..)
26
00:04:59,827 --> 00:05:03,686
Subtitled by Asmita
Psagmeno.com
27
00:05:10,052 --> 00:05:12,469
(distant conversation..)
28
00:05:13,870 --> 00:05:16,348
Another generous donation.
Thank you.
29
00:05:16,636 --> 00:05:17,999
It is my pleasure.
30
00:05:20,150 --> 00:05:22,191
Did you win your last fight?
31
00:05:22,216 --> 00:05:24,028
Yes, father, I did.
32
00:05:24,470 --> 00:05:25,852
Yuri...
33
00:05:26,853 --> 00:05:29,436
We are very grateful
for all your donations.
34
00:05:29,461 --> 00:05:29,906
that help..
35
00:05:29,977 --> 00:05:30,869
built this church.
36
00:05:33,147 --> 00:05:35,141
If it is salvation you seek..
37
00:05:35,166 --> 00:05:37,092
Violence is not the answer.
38
00:05:37,959 --> 00:05:39,609
But I told you.
It's a sport.
39
00:05:39,885 --> 00:05:40,700
We have rules.
40
00:05:41,193 --> 00:05:43,230
Even if you do have rules...
41
00:05:43,630 --> 00:05:45,744
Do you think God
approves of what you do?
42
00:05:45,769 --> 00:05:48,298
I think God gave me this gift.
43
00:05:48,830 --> 00:05:51,467
And I think it would be
a sin to waste it.
44
00:05:52,332 --> 00:05:53,459
Violence..
45
00:05:54,177 --> 00:05:55,945
has a way of consuming men.
46
00:05:57,390 --> 00:05:59,863
Then it is hard to see
what good you can do...
47
00:06:00,367 --> 00:06:01,954
When you are surrounded by that.
48
00:06:11,510 --> 00:06:13,667
Boyka, Boyka!
Great news.
49
00:06:14,374 --> 00:06:16,960
I have found a fight.
A real fight.
50
00:06:17,160 --> 00:06:19,638
The fight that you've wanted,
the fight that we've waited for.
51
00:06:19,718 --> 00:06:21,947
- Legitimate fight?
- Yes. And legal,
52
00:06:22,017 --> 00:06:24,298
..not like this underground shithole.
53
00:06:24,470 --> 00:06:26,473
- Where?
- Budapest.
54
00:06:26,632 --> 00:06:28,746
It's a European divisional tournament.
55
00:06:28,946 --> 00:06:32,510
I convinced the tournament scouts to
come and watch you at your next fight.
56
00:06:32,590 --> 00:06:34,724
If you convince them,
57
00:06:34,749 --> 00:06:36,374
then you're in!
58
00:06:36,865 --> 00:06:39,150
- That's it?
- Yes.
59
00:06:41,255 --> 00:06:42,335
Very good!
60
00:06:43,099 --> 00:06:44,211
(Announcer)
Ladies and gentlemen,
61
00:06:44,417 --> 00:06:46,444
(Speaking Ukrainian)
62
00:06:46,644 --> 00:06:48,361
A qualification fight!
63
00:06:48,561 --> 00:06:52,990
Sanctioned by the International
Mixed Martial Arts Association.
64
00:06:53,070 --> 00:06:54,864
The winner of this fight.
65
00:06:55,162 --> 00:06:57,956
Will be competing at the
European Championship.
66
00:06:58,310 --> 00:07:00,750
That will be held in Budapest.
67
00:07:00,830 --> 00:07:03,432
Boyka, the scouts are here,
sitting in the front row.
68
00:07:04,102 --> 00:07:05,897
- Good.
- How are you feeling? Are you ready?
69
00:07:06,027 --> 00:07:06,571
I'm ready.
70
00:07:06,618 --> 00:07:08,253
- Are you nervous?
- No.
71
00:07:08,278 --> 00:07:11,133
- How is your Knee?
- Stop asking so many fucking questions.
72
00:07:12,030 --> 00:07:13,896
Before you go I must tell you.
73
00:07:13,921 --> 00:07:15,724
I've seen the other fighter
74
00:07:15,749 --> 00:07:16,445
He's good.
75
00:07:16,645 --> 00:07:19,470
They are all good.
It does not matter.
76
00:07:19,550 --> 00:07:21,868
This one's different.
He is hungry.
77
00:07:21,893 --> 00:07:23,694
He fights like
he needs it.
78
00:07:23,750 --> 00:07:25,475
Like you.
79
00:07:27,670 --> 00:07:28,616
Nothing,
80
00:07:28,962 --> 00:07:30,853
is going to stand in between me,
81
00:07:30,953 --> 00:07:31,893
and that tournament.
82
00:07:33,070 --> 00:07:36,856
(Announcer) And now we would like to
welcome to our ring...
83
00:07:37,299 --> 00:07:39,554
Our own local hero.
84
00:07:39,754 --> 00:07:42,990
Our undisputed champion...
85
00:07:43,070 --> 00:07:46,110
The most complete
fighter in the world,
86
00:07:46,494 --> 00:07:47,768
Yuri..
87
00:07:48,090 --> 00:07:49,435
Boyka..
88
00:07:50,490 --> 00:07:53,750
Boyka! Boyka!
89
00:07:54,146 --> 00:07:58,290
(Hip hop music playing..)
(Boyka.. Boyka.. Boyka..)
90
00:07:59,950 --> 00:08:03,411
- Hello sir, this is my associate.
- Good, to see you again.
91
00:08:09,070 --> 00:08:11,415
Alright, gentlemen.
You've been over the rules.
92
00:08:11,809 --> 00:08:13,100
Protect yourselves at all times.
93
00:08:14,702 --> 00:08:16,011
We gotta keep this clean.
94
00:08:17,110 --> 00:08:20,790
Now...
go to your corners.
95
00:10:10,774 --> 00:10:13,754
(Loud Cheer..)
96
00:10:15,077 --> 00:10:16,824
(cheering in foreign language)
97
00:10:17,288 --> 00:10:19,752
(Boyka.. Boyka.. Boyka..)
98
00:10:19,952 --> 00:10:22,950
- Are you alright?
- No.
99
00:10:23,070 --> 00:10:25,474
You okay, you okay?
Take your mouth-guard.
100
00:10:25,730 --> 00:10:26,699
Take your mouth-guard.
101
00:10:45,630 --> 00:10:47,136
Stay the fuck down.
102
00:11:41,204 --> 00:11:43,037
Come on! Let me through!
Don't touch him!
103
00:11:43,270 --> 00:11:44,378
Come! Come!
104
00:11:44,910 --> 00:11:47,800
You did it, Boyka! We
can go all the way.
105
00:11:47,852 --> 00:11:49,016
Like I told you!
106
00:11:49,116 --> 00:11:50,753
I never ever doubted you.
107
00:11:50,910 --> 00:11:51,558
Come..
108
00:11:51,564 --> 00:11:53,382
See this crowd?
They love you.
109
00:12:02,590 --> 00:12:06,030
- Congratulations, Boyka.
- Very good, Boyka, very impressive.
110
00:12:06,110 --> 00:12:09,134
It's been a while since we have
seen such an impressive fighter.
111
00:12:09,707 --> 00:12:10,561
Boyka,
112
00:12:11,147 --> 00:12:12,103
two weeks.
113
00:12:13,240 --> 00:12:15,270
We want to see you at the
tournament in Budapest.
114
00:12:15,350 --> 00:12:19,350
- Good.
- So you know, this is your one shot.
115
00:12:19,430 --> 00:12:22,110
You win, and you're
in the big league.
116
00:12:22,135 --> 00:12:24,254
You lose, and it's over.
117
00:12:24,310 --> 00:12:26,630
I don't lose,
I'll be there.
118
00:12:27,590 --> 00:12:28,604
Good.
119
00:12:29,404 --> 00:12:30,404
We'll see you there.
120
00:12:31,990 --> 00:12:33,244
Pretty great no?
121
00:12:33,523 --> 00:12:36,262
This is what you've been fighting for
your whole life Boyka.
122
00:12:36,346 --> 00:12:37,262
And now it's here.
123
00:12:38,190 --> 00:12:40,430
Your winnings from
tonight's fight.
124
00:12:59,414 --> 00:13:00,758
What is the matter him?
125
00:13:00,958 --> 00:13:02,360
He is in very serious condition,
126
00:13:02,385 --> 00:13:04,123
we are taking him to the hospital.
127
00:13:04,148 --> 00:13:05,667
It looks like a concussion.
128
00:13:22,370 --> 00:13:24,193
Do you think God approves what you do?
129
00:13:30,310 --> 00:13:34,550
God gave me this gift.
And it would be a sin to waste it.
130
00:14:17,230 --> 00:14:18,670
Get the fuck out.
131
00:14:24,230 --> 00:14:27,230
- What is it Boyka?
- The man that I fought last night.
132
00:14:27,310 --> 00:14:29,074
They took him
to the hospital.
133
00:14:29,633 --> 00:14:30,749
How is he doing?
134
00:14:31,143 --> 00:14:31,567
You won.
135
00:14:31,595 --> 00:14:33,108
What does it matter,
how's he doing?
136
00:14:33,208 --> 00:14:35,137
Just answer the fucking question.
137
00:14:35,830 --> 00:14:37,511
He is dead.
138
00:14:40,870 --> 00:14:42,995
What do you mean
he's dead?
139
00:14:43,191 --> 00:14:45,107
Don't worry though.
It was an accident.
140
00:14:45,132 --> 00:14:46,760
You are not liable for his death.
141
00:14:46,785 --> 00:14:50,550
It's a risk every fighter takes, Boyka.
142
00:14:54,790 --> 00:14:56,671
What was his name?
143
00:14:57,297 --> 00:14:58,073
Viktor.
144
00:14:58,669 --> 00:14:59,613
Viktor...
145
00:15:01,423 --> 00:15:02,742
Where did he come from?
146
00:15:02,767 --> 00:15:05,521
He is a...
Russian from Drovny.
147
00:15:05,621 --> 00:15:07,611
He is just another fighter.
148
00:15:08,187 --> 00:15:10,279
What about his family?
Did he have a wife?
149
00:15:11,551 --> 00:15:12,551
Children?
150
00:15:12,697 --> 00:15:14,515
How should I know?
I cleaned out his locker.
151
00:15:14,713 --> 00:15:16,265
Forget about him Boyka.
152
00:15:16,710 --> 00:15:20,630
His things from the locker,
I want to see them.
153
00:15:20,710 --> 00:15:21,435
Here,
154
00:15:21,582 --> 00:15:22,940
I got his bag.
155
00:15:23,230 --> 00:15:25,977
He doesn't have any cash,
I already checked.
156
00:15:47,830 --> 00:15:50,624
- I need a fake passport.
- A fake passport for what?
157
00:15:50,641 --> 00:15:51,788
To cross the border.
158
00:15:51,988 --> 00:15:54,614
- I'm going to Russia.
- Russia, are you crazy?
159
00:15:54,814 --> 00:15:55,894
You are a wanted man there.
160
00:15:56,002 --> 00:15:58,709
- Let me worry about that.
- And what about Budapest?
161
00:15:58,808 --> 00:16:00,631
Your dream?
It's in less than 2 weeks.
162
00:16:00,831 --> 00:16:05,330
- You give me the fucking passport or not?
- I can't. It's a mistake.
163
00:16:06,310 --> 00:16:09,510
Will you get me the fucking passport?
164
00:16:12,300 --> 00:16:16,110
Okay. Okay.
165
00:16:16,190 --> 00:16:20,390
But I must warn you.
This can ruin your life Boyka.
166
00:16:22,470 --> 00:16:24,801
It's not this life
I'm worried about.
167
00:16:39,134 --> 00:16:44,567
(Priest recites verses..)
168
00:16:58,269 --> 00:17:03,904
(Reciting in chorus...)
169
00:17:34,679 --> 00:17:39,703
(Chorus song..)
170
00:18:08,009 --> 00:18:09,576
My condolences.
171
00:18:10,881 --> 00:18:11,884
Thank you.
172
00:18:13,398 --> 00:18:15,835
Thank you for coming..
Thanks.
173
00:18:21,110 --> 00:18:23,782
He was a good man
and a good fighter.
174
00:18:23,812 --> 00:18:24,812
Yes.
175
00:18:27,030 --> 00:18:31,910
- What will you do now?
- We have been together since I was 16.
176
00:18:32,830 --> 00:18:36,630
- I don't know anything else.
- But this is not what I'm talking about.
177
00:18:40,670 --> 00:18:46,230
- This is my husband's funeral.
- He is dead. What does it matter now?
178
00:18:46,310 --> 00:18:48,782
Except for the fact that you owe me,
179
00:18:49,360 --> 00:18:51,455
..a lot of money.
180
00:18:52,950 --> 00:18:56,430
I will work for you to
pay off the loan.
181
00:18:56,510 --> 00:19:00,350
- You will get every ruble.
- Let me help.
182
00:19:01,510 --> 00:19:03,298
I can make things..
183
00:19:03,465 --> 00:19:05,181
easier for you.
184
00:19:29,630 --> 00:19:32,790
- You get the passport?
- You're late.
185
00:19:34,990 --> 00:19:38,520
As your manager,
I advice you not to do this.
186
00:19:38,620 --> 00:19:40,060
Just give me the fucking thing.
187
00:19:41,910 --> 00:19:45,030
Boyka, if I can't stop you,
then, at least listen to me.
188
00:19:45,110 --> 00:19:47,088
You've gotten used
to the outside,
189
00:19:47,188 --> 00:19:49,463
You're going to have to be
very careful going back.
190
00:19:49,910 --> 00:19:52,240
Stay away from commercial buses.
191
00:19:52,395 --> 00:19:55,891
Those will only take you to major
border crossings with tight controls.
192
00:19:56,550 --> 00:19:58,875
Best bet is to get on a local minivan...
193
00:19:58,975 --> 00:20:02,743
Assuming which will drive you across
a provisional military checkpoint.
194
00:20:03,910 --> 00:20:05,457
The soldiers there,
195
00:20:05,711 --> 00:20:07,368
they have no internet access.
196
00:20:07,468 --> 00:20:10,195
And generally they're
relaxed and uninterested.
197
00:20:11,110 --> 00:20:13,111
You keep your head down,
and your nose clean...
198
00:20:13,211 --> 00:20:15,079
And you should get through
without any trouble.
199
00:20:15,161 --> 00:20:16,477
After that..
200
00:20:16,899 --> 00:20:18,133
you're on your own.
201
00:20:18,790 --> 00:20:21,510
Visas, passports,
get them out...
202
00:20:24,470 --> 00:20:28,830
Get your papers ready.
Nobody wants to wait on you.
203
00:20:34,270 --> 00:20:36,213
What's your name?
204
00:20:38,070 --> 00:20:39,289
Anton Lagunov.
205
00:20:39,314 --> 00:20:41,673
What were you doing in Ukraine?
206
00:20:42,516 --> 00:20:44,023
Visiting my uncle.
207
00:20:45,889 --> 00:20:48,546
He is dying.
Is there a problem?
208
00:20:50,150 --> 00:20:51,343
No, no problem.
209
00:20:51,535 --> 00:20:52,221
Papers.
210
00:20:53,441 --> 00:20:55,422
- Move it.
- Alright!
211
00:21:11,634 --> 00:21:15,716
(Indistinctive chatter..)
212
00:21:28,707 --> 00:21:31,423
(Distant dog barking..)
213
00:21:33,037 --> 00:21:37,298
(distinctive chatters..)
214
00:22:48,042 --> 00:22:50,650
(Kids chatter..)
215
00:24:27,270 --> 00:24:28,270
Can I help you?
216
00:24:30,043 --> 00:24:31,458
I wanted to speak with her.
217
00:24:31,658 --> 00:24:33,156
Nobody speaks to her.
218
00:24:34,547 --> 00:24:35,703
Where are they going?
219
00:24:35,903 --> 00:24:38,150
- She's going to work now.
- Where?
220
00:24:55,898 --> 00:24:57,757
(Speaking in Russian)
221
00:25:44,753 --> 00:25:45,753
Come on!
222
00:26:18,990 --> 00:26:22,070
(Igor, Igor..)
223
00:26:24,196 --> 00:26:26,395
(grunts in pain..)
224
00:26:36,847 --> 00:26:40,390
(Announcer) And the winner by TKO
and still undefeated.
225
00:26:40,470 --> 00:26:43,630
Our underground killer, Igor!
226
00:27:01,950 --> 00:27:04,598
This is my ring,
you motherfuckers!
227
00:27:04,623 --> 00:27:06,743
What else was going to happen?
228
00:27:07,550 --> 00:27:10,035
This is my ring!
229
00:27:52,070 --> 00:27:53,015
Who are you?
230
00:27:53,618 --> 00:27:54,653
Are you following me?
231
00:27:55,092 --> 00:27:56,421
No.
232
00:27:57,230 --> 00:27:59,035
I need to talk to you.
233
00:27:59,060 --> 00:28:01,194
About what?
I am working.
234
00:28:01,370 --> 00:28:04,163
No, please. I'm sorry... I,
235
00:28:05,848 --> 00:28:08,611
- I've come very long way to talk to you.
- Hey!
236
00:28:14,270 --> 00:28:17,350
What do you think you're doing?
237
00:28:17,430 --> 00:28:19,710
Get back to work.
238
00:28:23,510 --> 00:28:26,135
Why don't you come with me?
239
00:28:28,070 --> 00:28:29,822
I just want to talk to her.
240
00:28:35,030 --> 00:28:35,840
Come on.
241
00:28:36,347 --> 00:28:37,979
We'll talk outside.
242
00:29:06,590 --> 00:29:08,258
You choose the wrong girl.
Go home.
243
00:29:08,283 --> 00:29:10,414
Look, I only need a
few minutes with her.
244
00:29:10,470 --> 00:29:13,310
She belongs to the boss.
So fuck off.
245
00:29:15,350 --> 00:29:17,910
So, what time does she finish work?
246
00:29:20,910 --> 00:29:21,999
Are you deaf?
247
00:29:22,816 --> 00:29:24,489
Fuck this asshole up.
248
00:29:56,670 --> 00:29:58,101
Bravo.
249
00:29:59,110 --> 00:29:59,981
Bravo.
250
00:30:00,555 --> 00:30:02,517
That was quite a show you put on.
251
00:30:04,110 --> 00:30:06,324
My name is Zourab.
And this is my club.
252
00:30:07,329 --> 00:30:08,446
You should fight for me.
253
00:30:08,694 --> 00:30:12,430
- Here, in my ring.
- Not interested.
254
00:30:12,510 --> 00:30:15,830
- Didn't come here for that.
- Why did you come then?
255
00:30:21,230 --> 00:30:22,793
The girl. The waitress.
256
00:30:23,745 --> 00:30:25,281
I need to tell her something.
257
00:30:27,654 --> 00:30:28,637
Alma.
258
00:30:30,630 --> 00:30:33,954
Well, whatever it is you want to tell her,
259
00:30:33,979 --> 00:30:35,374
you can tell me,
260
00:30:35,430 --> 00:30:37,789
I'll make sure that
she gets the message.
261
00:30:37,814 --> 00:30:40,300
No I give her the
message myself.
262
00:30:40,725 --> 00:30:44,271
Nobody goes near Alma
without my permission.
263
00:30:44,296 --> 00:30:45,669
I own her.
264
00:30:45,710 --> 00:30:47,246
I own this city.
265
00:30:47,583 --> 00:30:49,845
You try to talk to her
one more time...
266
00:30:51,950 --> 00:30:53,631
I'll fucking kill you.
267
00:30:54,633 --> 00:30:56,721
Now get the hell out of my face.
268
00:30:59,150 --> 00:31:00,509
Go on.
269
00:31:06,030 --> 00:31:07,536
Keep an eye on him.
270
00:31:14,870 --> 00:31:17,403
I am the most complete
fighter in the world.
271
00:31:19,122 --> 00:31:20,497
(Bone crackling..)
272
00:31:25,150 --> 00:31:28,350
Do you think God approves
of what you do...?
273
00:31:44,070 --> 00:31:45,711
Hey, where do you think
you're going?
274
00:31:46,659 --> 00:31:47,485
Hold it.
275
00:32:26,350 --> 00:32:27,729
You again...
276
00:32:29,309 --> 00:32:30,293
What is it?
277
00:32:32,390 --> 00:32:35,670
I came here today
to tell you that...
278
00:32:41,870 --> 00:32:44,442
I knew your husband, Victor.
279
00:32:44,759 --> 00:32:47,146
I'm sorry for your loss.
280
00:32:53,550 --> 00:32:54,783
Thank you.
281
00:32:56,133 --> 00:32:58,603
It's very nice of you to come.
Thank you.
282
00:32:59,390 --> 00:33:01,755
Your boss, Zourab...
283
00:33:02,422 --> 00:33:03,889
Does he bother you?
284
00:33:04,270 --> 00:33:05,990
No.
285
00:33:07,230 --> 00:33:09,417
He gave Viktor and me a loan.
286
00:33:09,442 --> 00:33:12,384
So we could open this
community center.
287
00:33:12,590 --> 00:33:16,280
I work just for him
to pay off the debt. That's all.
288
00:33:17,950 --> 00:33:21,195
So, where did you meet Viktor?
289
00:33:21,703 --> 00:33:23,346
Are you a fighter too?
290
00:33:23,371 --> 00:33:25,329
Yes, I'm a fighter.
291
00:33:25,710 --> 00:33:27,613
I met him in Kiev.
292
00:33:27,638 --> 00:33:28,981
Then..
293
00:33:29,503 --> 00:33:31,306
..did you see his last fight?
294
00:33:36,035 --> 00:33:37,430
It was me.
295
00:33:38,990 --> 00:33:42,230
I was the one in the ring, in Kiev.
296
00:33:42,310 --> 00:33:44,750
It was an accident.
297
00:33:44,830 --> 00:33:49,430
I wanted to come here tell you that...
If there is anything I can do...
298
00:33:52,710 --> 00:33:53,727
Yes,
299
00:33:55,065 --> 00:33:56,996
yes, there is something you can do.
300
00:33:58,510 --> 00:33:59,620
Bring him back.
301
00:34:01,287 --> 00:34:02,614
Can you do this?
302
00:34:06,270 --> 00:34:07,890
No.
303
00:34:12,790 --> 00:34:14,762
This is the money from the fight.
304
00:34:14,787 --> 00:34:16,386
I think you should have it.
305
00:34:16,411 --> 00:34:18,196
This is blood money.
306
00:34:20,150 --> 00:34:22,737
So that's why
you took my husband's life.
307
00:34:22,762 --> 00:34:24,168
You murderer.
308
00:34:24,430 --> 00:34:26,117
Take these back.
309
00:34:26,739 --> 00:34:27,905
And get the hell out of here.
310
00:34:28,105 --> 00:34:31,249
Back to Kiev, or whatever
it is, that you came from.
311
00:34:31,274 --> 00:34:32,895
Get out.
312
00:35:02,390 --> 00:35:05,484
These are children in
front of me, Slava.
313
00:35:05,752 --> 00:35:08,222
It's a waste of my fucking time.
314
00:35:08,350 --> 00:35:11,363
Oleg’s, just some new
guy down from the north,
315
00:35:11,393 --> 00:35:13,310
He says we have to see him.
316
00:35:13,390 --> 00:35:17,790
Oleg's guys are Minos.
I need fucking sharks.
317
00:35:19,127 --> 00:35:20,104
Okay!
318
00:35:20,205 --> 00:35:23,177
This is what is available, Zourab.
What do you want?
319
00:35:23,350 --> 00:35:25,280
What do I want?
320
00:35:25,990 --> 00:35:28,614
I want someone to
impress me, Slava.
321
00:35:28,639 --> 00:35:31,334
I want someone who
knows how to hit.
322
00:35:31,390 --> 00:35:33,602
And someone who knows
how to get hit.
323
00:35:34,130 --> 00:35:36,557
Not these fucking bums you
bring me from the streets.
324
00:35:36,732 --> 00:35:39,157
Who are merely piece
of meat with a pulse.
325
00:35:40,350 --> 00:35:43,434
Slava, what do I want..
326
00:35:44,622 --> 00:35:47,408
I want to be fucking entertained!
327
00:35:48,350 --> 00:35:50,062
(glass shatters)
328
00:35:54,710 --> 00:35:57,110
No wait, wait!
329
00:35:57,190 --> 00:35:59,618
I thought I told you
to leave this town?
330
00:35:59,643 --> 00:36:01,759
I don't give a shit you said.
331
00:36:06,470 --> 00:36:10,000
So, did you reconsider my offer?
332
00:36:11,630 --> 00:36:12,849
How much does she owe you?
333
00:36:12,994 --> 00:36:14,639
- Who?
- Alma.
334
00:36:14,839 --> 00:36:16,535
It's none of your
fucking business.
335
00:36:16,560 --> 00:36:18,730
Well, I'm making it
my fucking business.
336
00:36:18,830 --> 00:36:22,390
She owes me more than you
can ever possibly pay.
337
00:36:23,670 --> 00:36:26,230
Well, then I want to make a deal...
338
00:36:27,210 --> 00:36:30,150
I fight for you,
you wipe her debt.
339
00:36:46,190 --> 00:36:48,470
- Six fights.
- Deal.
340
00:36:48,550 --> 00:36:52,190
- Three fights.
- And then she owes you nothing.
341
00:36:52,270 --> 00:36:53,409
One condition.
342
00:36:54,175 --> 00:36:55,898
You have to beat my champion.
343
00:36:56,550 --> 00:36:57,555
Watch out.
344
00:36:58,630 --> 00:37:01,907
I'm going to fuck... you up.
345
00:37:03,790 --> 00:37:06,618
Just make sure you save
this cunt, the last.
346
00:37:06,643 --> 00:37:07,561
Good.
347
00:37:07,586 --> 00:37:10,550
We start tomorrow.
A night's rest in between each.
348
00:37:10,630 --> 00:37:14,190
Three fights a week.
You really want to loose...
349
00:37:14,270 --> 00:37:15,010
No.
350
00:37:16,113 --> 00:37:17,403
Just in a hurry.
351
00:37:20,010 --> 00:37:21,790
You have a place
I can train?
352
00:37:21,870 --> 00:37:24,717
Sure there is a gym five
blocks east of here.
353
00:37:24,747 --> 00:37:26,430
Slava here will show you.
354
00:37:29,470 --> 00:37:31,099
And one last thing.
355
00:37:31,367 --> 00:37:34,671
It's really nice to do business
with you, Yuri Boyka.
356
00:37:35,830 --> 00:37:39,550
Oh, you surprised?
I told you, this is my town.
357
00:37:39,630 --> 00:37:42,147
I know everything that comes to here.
358
00:37:42,439 --> 00:37:44,130
But don't worry about the police.
359
00:37:44,550 --> 00:37:45,719
They report to me.
360
00:37:46,868 --> 00:37:48,334
Just remember one thing.
361
00:37:49,470 --> 00:37:50,162
My arena,
362
00:37:52,175 --> 00:37:53,451
my rules.
363
00:38:00,070 --> 00:38:02,396
What are you doing?
Some bum off the street?
364
00:38:02,426 --> 00:38:04,550
This is no bum off the street, Slava!
365
00:38:06,230 --> 00:38:07,294
Don't you know a legend..
366
00:38:07,784 --> 00:38:10,607
- When he's punching you in the face?
- Him, what legend?
367
00:38:12,270 --> 00:38:14,983
Slava... Don't you know who Yuri Boyka is?
368
00:38:22,869 --> 00:38:25,173
(Phone ringing..)
369
00:38:25,373 --> 00:38:27,830
- Boyka?
- Kiril, I have to stay longer.
370
00:38:27,910 --> 00:38:29,824
Longer? What do you mean?
How much longer?
371
00:38:29,836 --> 00:38:31,590
- Maybe a week.
- What do you mean a week?
372
00:38:31,670 --> 00:38:34,489
Do you remember how long you've waited?
How much you've bled for this moment?
373
00:38:34,519 --> 00:38:37,590
How much money you spent to fix your knee?
Do you know what you're doing?
374
00:38:37,670 --> 00:38:40,500
No, just change the
fucking bus ticket.
375
00:38:40,525 --> 00:38:42,234
I'll be there.
376
00:39:02,375 --> 00:39:05,830
- I didn't ask you to fight for me.
- I just want to help you.
377
00:39:05,910 --> 00:39:08,843
I don't want your help,
I don't want your money.
378
00:39:08,868 --> 00:39:10,938
I just want you to
leave me alone.
379
00:39:10,963 --> 00:39:12,820
I'll leave you alone..
380
00:39:13,445 --> 00:39:15,907
as soon as I finish the fights.
381
00:39:17,030 --> 00:39:19,259
It's the least I can do
for you and your husband.
382
00:39:19,289 --> 00:39:21,095
What do you want from me?
383
00:39:22,110 --> 00:39:24,078
I don't want anything from you.
384
00:39:24,103 --> 00:39:26,134
Do you think I'm for sale?
385
00:39:26,190 --> 00:39:28,521
Someone you can...
just win over in a fight?
386
00:39:28,721 --> 00:39:30,454
I'm not fighting to own you.
387
00:39:31,110 --> 00:39:33,372
I'm fighting to pay your debt.
388
00:39:33,609 --> 00:39:35,334
So you can be free.
389
00:39:36,089 --> 00:39:36,989
Oh..
390
00:39:37,830 --> 00:39:40,750
So you came all this way,
to save me?
391
00:39:44,590 --> 00:39:46,710
I come here to save myself.
392
00:39:50,510 --> 00:39:54,430
Alma, get back in the car.
It's time to go.
393
00:40:57,670 --> 00:41:01,470
- What?
- This is my fucking bag.
394
00:41:03,350 --> 00:41:05,630
It won't be long.
395
00:41:07,030 --> 00:41:08,227
I don't want you using it.
396
00:41:15,150 --> 00:41:16,350
Hey!
397
00:41:34,070 --> 00:41:34,794
It's time.
398
00:41:35,900 --> 00:41:38,945
(Announcer) We have a newcomer tonight,
ladies and gentlemen.
399
00:41:38,970 --> 00:41:40,742
So place your bets.
400
00:41:41,030 --> 00:41:44,743
In the red corner,
a fierce contender.
401
00:41:44,768 --> 00:41:47,719
Yuri Boyka!
402
00:42:00,190 --> 00:42:03,870
And now, in the blue
corner a local fighter.
403
00:42:03,950 --> 00:42:06,439
He is quick. He is deadly.
404
00:42:06,464 --> 00:42:10,510
He is Boris Tarsov!
405
00:42:29,098 --> 00:42:30,841
(Bell Rings)
Fight!
406
00:42:32,082 --> 00:42:34,438
(rap music playing..)
407
00:43:48,379 --> 00:43:49,375
Hey, wait!
408
00:44:07,003 --> 00:44:08,830
(Match ending bell..)
409
00:44:18,830 --> 00:44:21,670
You can have your fun for now, Yuri Boyka.
410
00:44:21,750 --> 00:44:25,550
But just remember,
this is my ring.
411
00:44:28,670 --> 00:44:31,358
Well done. Nothing less than I expected.
412
00:44:31,383 --> 00:44:33,414
But don't get too comfortable.
413
00:44:33,470 --> 00:44:35,790
First one is always easy.
414
00:44:39,590 --> 00:44:42,933
Why don't you get our
winner here a drink?
415
00:45:00,710 --> 00:45:02,143
Here...
416
00:45:04,270 --> 00:45:05,293
You must be thirsty.
417
00:45:07,262 --> 00:45:08,374
Thank you.
418
00:45:14,103 --> 00:45:17,135
You know a place
where I can train?
419
00:45:17,167 --> 00:45:18,226
Yes.
420
00:45:18,430 --> 00:45:20,309
There is a gym down the street.
421
00:45:20,339 --> 00:45:23,310
No that's place, it's
covered down with rats.
422
00:45:30,030 --> 00:45:32,506
Come to the community center tomorrow.
423
00:45:32,531 --> 00:45:34,244
You can use the one there.
424
00:45:39,670 --> 00:45:41,822
I am fighting for your boss now.
425
00:45:41,847 --> 00:45:44,301
You're going to try stop me again?
426
00:45:51,990 --> 00:45:53,140
It's not much.
427
00:45:54,065 --> 00:45:56,205
But if you like it,
you can use it.
428
00:45:58,843 --> 00:46:00,416
Very good.
429
00:46:26,450 --> 00:46:30,150
Hey, stop bothering the man.
Let him work.
430
00:46:30,230 --> 00:46:31,268
It's fine.
431
00:46:33,468 --> 00:46:34,823
It's okay. Let them stay.
432
00:46:57,550 --> 00:46:59,111
Do you need something?
433
00:46:59,937 --> 00:47:01,486
Just needed water.
434
00:47:05,710 --> 00:47:08,780
It's not bothering you there,
the training?
435
00:47:08,810 --> 00:47:10,310
No. I've missed it.
436
00:47:12,590 --> 00:47:14,123
Viktor never stopped training.
437
00:47:15,323 --> 00:47:16,377
Day or night.
438
00:47:25,790 --> 00:47:30,510
(Announcer) Ladies and gentlemen.
Double your bets!
439
00:47:30,590 --> 00:47:34,961
Because we have something
special for you tonight.
440
00:47:34,986 --> 00:47:37,372
The Ozerov brothers!
441
00:47:39,563 --> 00:47:41,944
That's right,
Ladies and gentlemen.
442
00:47:42,044 --> 00:47:44,734
Two against one. Two of them!
443
00:47:44,759 --> 00:47:47,873
- Provides the fun!
- Yeah! Ha ha!
444
00:47:53,830 --> 00:47:57,590
Remember, Boyka!
My arena, my rules.
445
00:47:57,670 --> 00:48:00,630
Now, let's see what you can do.
446
00:48:15,670 --> 00:48:17,230
Fight!
447
00:50:26,070 --> 00:50:29,070
I hope you're ready.
448
00:50:29,150 --> 00:50:30,945
I've kicked their
shit out off worse.
449
00:50:31,257 --> 00:50:35,515
(Boyka, Boyka..)
450
00:50:39,950 --> 00:50:43,875
And the winner by double knockout...
451
00:50:43,900 --> 00:50:46,050
Yuri Boyka!
452
00:50:46,195 --> 00:50:50,057
(Boyka, Boyka..)
453
00:51:11,150 --> 00:51:12,459
Koychev, my friend.
454
00:51:12,954 --> 00:51:13,881
Here...
455
00:51:16,110 --> 00:51:19,705
Get rid of those who can't
keep their mouth shut.
456
00:51:30,030 --> 00:51:32,877
And the other stack,
what's that for?
457
00:51:32,902 --> 00:51:34,531
Proposition.
458
00:51:35,510 --> 00:51:37,833
I want you to get me Koshmar.
459
00:51:37,858 --> 00:51:40,099
Koshmar, The nightmare?
460
00:51:40,522 --> 00:51:42,724
I want him here.
461
00:51:46,590 --> 00:51:48,099
It's impossible.
462
00:51:48,124 --> 00:51:51,894
I can't get him
out of prison anymore.
463
00:51:51,950 --> 00:51:54,552
Last time almost cost me my job.
464
00:51:54,577 --> 00:51:56,232
Yes you can.
465
00:52:00,310 --> 00:52:02,829
You're not gonna just
make more money.
466
00:52:02,854 --> 00:52:03,991
There's a bonus...
467
00:52:04,016 --> 00:52:06,384
when I give you an
escaped convict.
468
00:52:06,409 --> 00:52:07,674
Yuri Boyka.
469
00:53:08,590 --> 00:53:09,519
My husband..
470
00:53:10,642 --> 00:53:12,259
..used to train after matches too.
471
00:53:12,770 --> 00:53:14,705
He said that it was best time,
472
00:53:14,730 --> 00:53:16,963
when the muscles still hurt.
473
00:53:18,630 --> 00:53:19,575
Here,
474
00:53:22,012 --> 00:53:23,495
ointment for your back...
475
00:53:26,270 --> 00:53:28,750
My grandmother's recipe.
476
00:53:51,430 --> 00:53:52,227
Give it to me.
477
00:53:52,872 --> 00:53:55,160
- It's fine I...
- It's okay. Give it to me.
478
00:53:57,530 --> 00:53:58,910
Sit down.
479
00:54:30,670 --> 00:54:32,718
You do not have to fight for me, you know?
480
00:54:34,910 --> 00:54:36,943
You can leave this town anytime you want.
481
00:54:37,390 --> 00:54:39,651
Why don't you leave here?
482
00:54:41,390 --> 00:54:43,604
Just take whatever you need,
and get the hell out.
483
00:54:44,910 --> 00:54:46,979
To leave?
484
00:54:48,436 --> 00:54:50,623
This place was our dream.
485
00:54:50,648 --> 00:54:52,134
This center...
486
00:54:52,190 --> 00:54:54,899
The kids here know,
I will never abandon them.
487
00:54:55,310 --> 00:54:56,964
Without a place like this,
488
00:54:57,325 --> 00:55:01,534
all of these kids will be in
gangs or something worse.
489
00:55:01,590 --> 00:55:05,150
But you probably won't
know anything about it.
490
00:55:06,350 --> 00:55:08,590
You can keep the rest.
491
00:55:34,030 --> 00:55:35,868
Slava.
492
00:55:36,170 --> 00:55:37,618
Did your men watch Boyka?
493
00:55:37,643 --> 00:55:38,983
Yes. Just like you said,
494
00:55:39,354 --> 00:55:41,066
for the whole time
that he was there.
495
00:55:41,266 --> 00:55:42,220
And?
496
00:55:42,347 --> 00:55:46,413
He just trains. That's it.
Two hours. Then he leaves.
497
00:55:46,486 --> 00:55:48,398
And she?
What does she do?
498
00:55:48,423 --> 00:55:51,494
Nothing, she doesn't even talk to him.
499
00:55:51,550 --> 00:55:54,149
She can barely even look at him.
500
00:56:07,390 --> 00:56:08,613
You work too hard.
501
00:56:10,151 --> 00:56:11,501
I don't have a choice.
502
00:56:16,070 --> 00:56:19,830
- Please don't to touch me.
- Why?
503
00:56:21,230 --> 00:56:23,183
Is it because of Boyka?
504
00:56:23,588 --> 00:56:26,654
I hear that he spends
time here, too much time.
505
00:56:26,710 --> 00:56:29,510
He just needs a place to train.
506
00:56:29,590 --> 00:56:32,544
He's an animal.
A cold-blooded killer.
507
00:56:32,569 --> 00:56:35,495
The man, that murdered your husband.
508
00:56:40,830 --> 00:56:42,378
That was an accident.
509
00:56:42,403 --> 00:56:44,694
Was it truly an accident?
510
00:56:44,770 --> 00:56:48,830
When his fists pounded
into your husband's skull.
511
00:56:48,855 --> 00:56:51,632
Over and over and over.
512
00:56:51,657 --> 00:56:53,609
Please, stop it!
513
00:56:55,670 --> 00:56:58,950
It is not how it happened.
514
00:56:59,030 --> 00:57:01,670
You fucking him,
aren't you?
515
00:57:03,790 --> 00:57:05,950
How dare you?
516
00:57:06,030 --> 00:57:08,143
You know how much I loved Viktor.
517
00:57:08,168 --> 00:57:10,094
I want you to leave right now.
518
00:57:10,150 --> 00:57:12,790
No.
519
00:57:12,870 --> 00:57:15,610
Please let go off me.
520
00:57:18,330 --> 00:57:20,343
He is not allowed here.
521
00:57:20,368 --> 00:57:23,207
I'll fucking kill him,
if you let him back in.
522
00:57:44,790 --> 00:57:47,389
(Distant car honks..)
(Cell phone rings..)
523
00:57:50,463 --> 00:57:51,714
Kiril?
524
00:57:51,854 --> 00:57:55,847
Boyka, the arena is already crawling
with fans waiting to see you.
525
00:57:55,872 --> 00:57:58,566
Your name has been published in
all the newspapers and billboards.
526
00:57:59,121 --> 00:58:00,029
It's good.
527
00:58:00,053 --> 00:58:03,350
Don't forget,
your bus is at 9.45 pm tonight.
528
00:58:03,430 --> 00:58:06,672
Don't be late.
The press is waiting to talk to you.
529
00:58:06,697 --> 00:58:08,498
Don't worry,
I will be there.
530
00:58:09,258 --> 00:58:11,068
(horse neighing)
531
00:58:22,630 --> 00:58:24,990
What are you doing here?
532
00:58:26,110 --> 00:58:28,449
The fight with my husband.
533
00:58:29,647 --> 00:58:32,525
Can you tell me
what happened?
534
00:58:33,110 --> 00:58:35,670
I think it's better if
we don't talk about it.
535
00:58:35,750 --> 00:58:36,543
Why?
536
00:58:38,192 --> 00:58:39,612
Do you have something to hide?
537
00:58:41,990 --> 00:58:45,550
- I just don't want to hurt you.
- I can take it.
538
00:58:49,590 --> 00:58:53,270
Just look into my eyes
and tell me the truth.
539
00:58:53,350 --> 00:58:56,430
Was it really an accident?
540
00:58:58,670 --> 00:59:00,875
I've done things in this life, Alma.
541
00:59:03,279 --> 00:59:04,754
Terrible things.
542
00:59:06,270 --> 00:59:08,830
Things that put me in the
prison for a long time.
543
00:59:10,350 --> 00:59:11,419
I was a bitter,
544
00:59:12,708 --> 00:59:15,123
angry man, full of hate.
545
00:59:16,230 --> 00:59:19,110
Until God showed me the path.
546
00:59:19,190 --> 00:59:21,939
I've had hundreds of fights.
547
00:59:22,595 --> 00:59:24,206
Hundreds.
548
00:59:24,510 --> 00:59:29,510
In the shittiest of arenas to the
darkest, deepest, hellhole prisons...
549
00:59:29,590 --> 00:59:31,523
you could possibly imagine.
550
00:59:31,553 --> 00:59:34,990
But I never lost sight
of the gift God gave me.
551
00:59:38,390 --> 00:59:41,030
And then one day...
552
00:59:41,110 --> 00:59:42,166
God,
553
00:59:43,133 --> 00:59:46,132
He opened up the doors
to me and gave me the chance,
554
00:59:46,332 --> 00:59:49,710
to prove myself to the world.
555
00:59:49,790 --> 00:59:54,030
He was testing me, and I was
not going to disappoint him.
556
00:59:55,230 --> 00:59:57,190
And so...
557
00:59:57,270 --> 00:59:58,486
In the ring.
558
00:59:59,426 --> 01:00:00,907
With Viktor.
559
01:00:02,990 --> 01:00:06,150
I did not see a man.
560
01:00:06,230 --> 01:00:09,910
I did not see a husband.
561
01:00:11,270 --> 01:00:14,840
Only someone standing in
between me and my dream.
562
01:00:18,070 --> 01:00:21,129
But I did not mean to kill him.
563
01:00:21,790 --> 01:00:23,454
I'm sorry.
564
01:00:23,954 --> 01:00:27,494
And I know it's not enough
to take away your pain.
565
01:00:27,550 --> 01:00:29,505
But I've regret it.
566
01:00:29,530 --> 01:00:32,694
I've regret it with all my soul.
567
01:00:50,790 --> 01:00:53,230
(Announcer) Ladies and gentlemen.
568
01:00:53,310 --> 01:00:58,190
We have a spectacular show for you tonight.
569
01:00:58,270 --> 01:01:01,750
So place your bets and take your seats.
570
01:01:01,830 --> 01:01:05,070
In the red corner,
we have a fearsome fighter
571
01:01:05,150 --> 01:01:09,550
who's been undefeated so far,
so, let's hear it for..
572
01:01:09,630 --> 01:01:11,043
Yuri..
573
01:01:11,412 --> 01:01:13,336
Boyka..
574
01:01:16,270 --> 01:01:18,790
(Boyka, Boyka!)
575
01:01:20,830 --> 01:01:21,830
Boyka!
576
01:01:36,870 --> 01:01:38,832
And in the blue corner...
577
01:01:38,857 --> 01:01:41,030
the big, bad man-killer...
578
01:01:41,055 --> 01:01:45,369
Our undisputed Drovny
underground champion,
579
01:01:45,394 --> 01:01:47,689
Igor Kazimir!
580
01:01:55,710 --> 01:01:57,670
You're fucking dead!
581
01:01:57,750 --> 01:02:00,270
(Igor, Igor!)
582
01:02:00,350 --> 01:02:01,981
(bell Rings) Fight!
583
01:02:10,550 --> 01:02:12,431
Welcome to my world
motherfucker.
584
01:02:12,456 --> 01:02:14,091
You remember what I told you?
585
01:02:14,116 --> 01:02:18,116
- Yes. Your ring. I know.
- I'm going to fuck you.
586
01:06:01,310 --> 01:06:05,670
(Boyka, Boyka, Boyka...!)
587
01:06:33,390 --> 01:06:34,901
Very good fight, Boyka.
588
01:06:37,350 --> 01:06:38,599
Where are you going?
589
01:06:39,990 --> 01:06:43,100
I have a bust to catch.
It's over. She is free.
590
01:06:44,230 --> 01:06:45,171
What's over?
591
01:06:49,190 --> 01:06:51,232
We had a deal.
592
01:06:51,432 --> 01:06:53,272
Yes. The deal was three fights
593
01:06:53,297 --> 01:06:55,446
and you have to beat my champion.
594
01:06:56,550 --> 01:06:59,793
What does that fucking
Igor look to you?
595
01:06:59,818 --> 01:07:01,880
Who? This guy?
He is not my champion.
596
01:07:01,905 --> 01:07:03,260
He was your third fight!
597
01:07:03,630 --> 01:07:05,014
Now you have to defeat my champion.
598
01:07:05,628 --> 01:07:07,774
This is fucking bullshit.
599
01:07:10,710 --> 01:07:14,630
- I am not fighting for you anymore.
- Yes you are Boyka.
600
01:07:14,710 --> 01:07:16,013
Cause if you don't,
601
01:07:17,085 --> 01:07:18,751
then we don't have a deal.
602
01:07:20,630 --> 01:07:22,289
Don't you want to save her?
603
01:07:24,190 --> 01:07:26,490
Don't you want to be her hero?
604
01:07:26,526 --> 01:07:29,676
You walk away now...
and her debt still remains.
605
01:07:29,750 --> 01:07:32,218
Unless you want me to sell
her like a piece of meat,
606
01:07:32,243 --> 01:07:33,351
you're going to fight.
607
01:07:33,376 --> 01:07:36,430
And after my champion
crushes your skull.
608
01:07:36,510 --> 01:07:38,566
You and I will be done,
609
01:07:38,591 --> 01:07:41,094
and the girl will be mine.
610
01:07:53,190 --> 01:07:56,470
Are you already at the bus station?
611
01:07:56,550 --> 01:07:59,910
- I cannot leave yet.
- Are you crazy? What is wrong with you?
612
01:07:59,990 --> 01:08:03,830
- Your bus leaves in 15 minutes.
- What time is the last bus?
613
01:08:03,910 --> 01:08:07,990
10 pm. If you miss it,
you won't get your flight to Budapest.
614
01:08:08,070 --> 01:08:10,558
I won't miss it.
615
01:08:14,390 --> 01:08:17,150
So what are we waiting for?
616
01:08:17,230 --> 01:08:19,750
Bring me your fucking champion.
617
01:08:21,830 --> 01:08:26,030
(Announcer) And now..
for the main event of the night,
618
01:08:26,110 --> 01:08:29,830
A true monster fresh out of prison.
619
01:08:29,910 --> 01:08:33,396
Koshmar... The nightmare!
620
01:08:35,742 --> 01:08:38,590
(chains jangling)
(Breathing heavily)
621
01:08:53,025 --> 01:08:55,745
- (demonic roar)
- (Cheers)
622
01:08:58,055 --> 01:08:59,069
Fight!
623
01:09:06,640 --> 01:09:07,795
(Boyka..)
624
01:09:14,020 --> 01:09:15,617
(Boyka..Boyka!)
625
01:09:19,438 --> 01:09:20,642
(Koshmar...)
626
01:09:51,729 --> 01:09:53,301
(feints..)
627
01:10:09,137 --> 01:10:11,574
(heavy breathing)
628
01:10:39,534 --> 01:10:40,709
(cheering..)
629
01:13:21,190 --> 01:13:22,156
Call Koychev.
630
01:13:30,851 --> 01:13:31,922
Zourab!
631
01:13:31,947 --> 01:13:34,227
Let go off me!
632
01:14:02,830 --> 01:14:04,270
No!
633
01:14:07,430 --> 01:14:09,470
No!
634
01:14:39,750 --> 01:14:41,093
This is what happens..
635
01:14:41,408 --> 01:14:43,141
when you
don't give me what I want.
636
01:14:45,430 --> 01:14:46,555
You choose a murderer.
637
01:14:47,961 --> 01:14:49,313
An animal!
638
01:15:00,790 --> 01:15:02,793
Didn't make it clear to you?
639
01:15:02,823 --> 01:15:05,526
Didn't I give you every
fucking opportunity?
640
01:15:05,551 --> 01:15:07,873
Every opportunity I gave you.
641
01:15:20,710 --> 01:15:22,398
Now you're going to watch him die.
642
01:16:00,950 --> 01:16:01,990
No!
643
01:16:04,350 --> 01:16:07,070
Drop the gun.
Drop it.
644
01:16:14,630 --> 01:16:17,907
We had a deal,
you piece of shit.
645
01:16:17,932 --> 01:16:19,151
Let her go!
646
01:16:19,270 --> 01:16:22,230
And what? What do you
think is gonna happen?
647
01:16:22,310 --> 01:16:25,213
You're an escaped convict, Boyka.
648
01:16:25,515 --> 01:16:27,774
What can you possibly give her?
649
01:16:27,830 --> 01:16:30,759
You are a fucking washed
up two-bit fighter..
650
01:16:30,784 --> 01:16:33,386
just like her fucking dead husband.
651
01:17:14,790 --> 01:17:18,024
You're hurt. We have to
get you to a doctor.
652
01:17:18,049 --> 01:17:19,052
Alma.
653
01:17:19,803 --> 01:17:21,623
I need to ask you something.
654
01:17:22,321 --> 01:17:24,585
The day you came to see me,
655
01:17:24,610 --> 01:17:27,935
you asked me what it
was I wanted from you.
656
01:17:28,190 --> 01:17:31,990
I did not know how to
say it at that time...
657
01:17:32,015 --> 01:17:34,182
But I needed to ask you
658
01:17:34,207 --> 01:17:36,279
for your forgiveness.
659
01:17:38,310 --> 01:17:41,270
For what I did to your husband.
660
01:17:46,790 --> 01:17:47,413
Come on.
661
01:17:47,634 --> 01:17:49,520
We can still get you out of here.
662
01:17:49,793 --> 01:17:54,009
- Please.
- No. I need to know.
663
01:17:55,190 --> 01:17:57,550
Can you forgive me?
664
01:17:59,076 --> 01:18:01,763
(Siren...)
665
01:18:22,035 --> 01:18:24,867
Yuri Boyka. You are under arrest.
666
01:18:26,482 --> 01:18:28,824
Do you forgive me?
667
01:19:21,950 --> 01:19:24,317
It's good to see you, Yuri.
668
01:19:24,342 --> 01:19:26,094
How have you been?
669
01:19:26,150 --> 01:19:27,605
I'm fine.
670
01:19:28,356 --> 01:19:31,460
I did not expect to see you.
671
01:19:33,544 --> 01:19:35,633
How are the kids?
672
01:19:36,593 --> 01:19:37,746
They are doing great.
673
01:19:40,310 --> 01:19:41,799
They drew these pictures for you.
674
01:19:56,790 --> 01:19:57,952
I'm sorry.
675
01:19:58,746 --> 01:20:02,048
I wanted to come visit earlier,
but I couldn't.
676
01:20:03,270 --> 01:20:05,176
I wasn't ready.
677
01:20:05,806 --> 01:20:07,908
I understand.
678
01:20:09,710 --> 01:20:11,420
When I first saw you,
679
01:20:11,445 --> 01:20:14,294
I didn't know what to say or do.
680
01:20:14,350 --> 01:20:17,110
I was too angry. I was...
681
01:20:17,135 --> 01:20:18,477
lost.
682
01:20:19,230 --> 01:20:20,879
But then you showed me something.
683
01:20:22,799 --> 01:20:25,403
You've showed me that there
was still good in the world.
684
01:20:25,603 --> 01:20:27,843
And that's why I came here today.
685
01:20:28,967 --> 01:20:30,950
To thank you, Yuri.
686
01:20:30,975 --> 01:20:33,929
For giving me back my dignity,
687
01:20:34,554 --> 01:20:35,949
my freedom.
688
01:20:37,750 --> 01:20:38,573
And because,
689
01:20:38,613 --> 01:20:39,933
I you to know that...
690
01:20:43,875 --> 01:20:45,350
I forgive you.
691
01:21:13,150 --> 01:21:14,872
Thank you.
692
01:21:38,990 --> 01:21:42,110
(Boyka, Boyka, Boyka...)
693
01:21:48,910 --> 01:21:53,965
(Boyka, Boyka, Boyka...)
694
01:22:30,074 --> 01:22:34,715
Subtitled/Corrected by Asmita/BioHapzard.
Psagmeno.com
695
01:22:35,225 --> 01:22:39,197
Psagmeno.com
Subtitles/Screenshots/Trailers