1
00:00:18,030 --> 00:00:22,350
KIEV, UKRAINA
2
00:00:30,870 --> 00:00:33,430
UNDERJORDISK ARENA
3
00:00:33,510 --> 00:00:37,670
Jag har syndat
mot både människor och Gud.
4
00:00:39,350 --> 00:00:42,870
I tio år har jag suttit
i en håla mörkare än helvetet
5
00:00:42,950 --> 00:00:45,470
och väntat och väntat.
6
00:00:47,390 --> 00:00:51,430
Jag förstår ännu inte
vad meningen med det här livet är
7
00:00:51,510 --> 00:00:54,190
och varför det tilldelats oss.
8
00:00:55,710 --> 00:00:58,910
Jag vet att de som gjort det jag gjort
9
00:00:58,990 --> 00:01:03,750
inte förtjänar att få drömma,
men ändå gör jag det.
10
00:01:14,950 --> 00:01:17,150
Kom igen, Boyka.
11
00:01:29,990 --> 00:01:32,230
Ja! Kom igen, Boyka!
12
00:01:50,790 --> 00:01:52,830
Kom igen, Boyka!
13
00:02:13,630 --> 00:02:17,950
HÖGSÄKERHETSFÄNGELSE
CHORNYA CHOLMI, RYSSLAND
14
00:03:18,870 --> 00:03:21,350
Koshmar, Koshmar, Koshmar!
15
00:04:02,190 --> 00:04:03,950
Redo?
16
00:04:04,030 --> 00:04:05,750
Redo?
17
00:04:05,830 --> 00:04:07,430
Slåss!
18
00:05:13,830 --> 00:05:16,750
Ännu en generös donation. Tack.
19
00:05:16,830 --> 00:05:18,990
Jag gör det så gärna.
20
00:05:20,350 --> 00:05:24,390
-Vann du din sista match?
-Ja, det gjorde jag, fader.
21
00:05:24,470 --> 00:05:29,390
Yuri, vi är väldigt tacksamma
för alla dina donationer
22
00:05:29,470 --> 00:05:33,110
som hjälpt oss bygga denna kyrka.
23
00:05:33,190 --> 00:05:36,710
Men söker du frälsning,
så är våld inte svaret.
24
00:05:37,790 --> 00:05:41,190
Det är faktiskt en idrott.
Det finns regler.
25
00:05:41,270 --> 00:05:45,350
Trots det,
tror du att Gud godtar det du gör?
26
00:05:45,430 --> 00:05:51,350
Jag tror att Gud gav mig denna gåva,
och det vore en synd att förspilla den.
27
00:05:52,070 --> 00:05:56,390
Våld har en tendens
att uppsluka människan.
28
00:05:57,230 --> 00:06:02,630
Det är svårt att se det goda man kan
åstadkomma när man omges av det.
29
00:06:03,150 --> 00:06:06,550
KIEVS SPORTCENTER
30
00:06:11,350 --> 00:06:14,230
Boyka! Goda nyheter.
31
00:06:14,310 --> 00:06:19,430
Jag har hittat vår drömmatch.
Matchen som vi har väntat på.
32
00:06:19,510 --> 00:06:24,470
-En riktig match?
-Laglig. Inte i nån underjordisk håla.
33
00:06:24,550 --> 00:06:28,870
-Var då?
-Budapest. Europamästerskapet.
34
00:06:28,950 --> 00:06:32,390
Talangscouterna kommer på nästa match.
35
00:06:32,470 --> 00:06:35,710
Om du övertygar dem,
så får du vara med.
36
00:06:36,950 --> 00:06:39,070
-Så enkelt?
-Ja.
37
00:06:41,110 --> 00:06:42,830
Lysande.
38
00:06:42,910 --> 00:06:44,550
Mina damer och herrar,
39
00:06:44,630 --> 00:06:48,710
kvällens fajt är en kvalifikationsmatch
40
00:06:48,790 --> 00:06:52,990
sponsrad av MMA-förbundet.
41
00:06:53,070 --> 00:06:58,110
Matchens vinnare kommer att delta
i Europamästerskapet
42
00:06:58,190 --> 00:07:01,110
som kommer att hållas i Budapest.
43
00:07:01,190 --> 00:07:04,630
-Scouterna sitter på första raden.
-Bra.
44
00:07:04,710 --> 00:07:08,150
-Hur känner du dig? Är du nervös?
-Nej.
45
00:07:08,230 --> 00:07:12,470
-Hur är det men knät?
-Fråga inte så jävla mycket!
46
00:07:12,550 --> 00:07:16,350
Jag har sett din motståndare. Han är bra.
47
00:07:16,430 --> 00:07:20,470
-De är alla bra. Det spelar ingen roll.
-Han är annorlunda.
48
00:07:20,550 --> 00:07:25,070
Han är hungrig. Han slåss som om
han behöver det, precis som du.
49
00:07:27,550 --> 00:07:31,990
Ingenting kommer emellan mig
och det där mästerskapet.
50
00:07:32,950 --> 00:07:39,630
Och nu ska vi välkomna till vårt team
traktens hjälte från Moskva.
51
00:07:39,710 --> 00:07:42,750
Vår obesegrade mästare.
52
00:07:42,830 --> 00:07:46,190
Världens mest kompletta fighter.
53
00:07:46,630 --> 00:07:49,390
Yuri Boyka!
54
00:07:50,310 --> 00:07:52,430
Boyka!
55
00:07:52,510 --> 00:07:54,750
Boyka!
56
00:07:59,910 --> 00:08:02,990
-Angenämt.
-Det här är min kollega.
57
00:08:09,070 --> 00:08:14,790
Mina herrar, ni kan reglerna.
Skydda er och följ mina instruktioner.
58
00:08:14,870 --> 00:08:18,790
Inga tricks.
Hälsa och gå till era ringhörnor.
59
00:10:20,190 --> 00:10:22,670
-Är du okej?
-Nej!
60
00:10:22,750 --> 00:10:24,670
Är du okej?
61
00:10:24,750 --> 00:10:27,070
Ta ditt tandskydd.
62
00:10:45,150 --> 00:10:47,550
Ligg kvar, för fan.
63
00:11:44,830 --> 00:11:48,710
-Du gjorde det, Boyka! Nu kan vi vinna.
-Jag sa ju det.
64
00:11:48,790 --> 00:11:51,350
Jag tvivlade aldrig på dig. Kom!
65
00:11:51,430 --> 00:11:54,190
Ser du publiken? De älskar dig!
66
00:12:02,350 --> 00:12:05,870
-Gratulerar, Boyka.
-Väldigt imponerande.
67
00:12:05,950 --> 00:12:09,550
Det var länge sen vi såg
en sån imponerande fighter.
68
00:12:09,630 --> 00:12:12,030
Boyka, om två veckor.
69
00:12:13,030 --> 00:12:16,430
-Vi vill se dig på mästerskapet.
-Bra.
70
00:12:16,510 --> 00:12:21,510
Det här är din enda chans. Vinner du,
så kommer du till den stora ligan.
71
00:12:21,590 --> 00:12:26,670
-Förlorar du så är det över.
-Jag förlorar inte. Jag kommer dit.
72
00:12:27,790 --> 00:12:30,350
Bra, då ses vi där.
73
00:12:32,190 --> 00:12:38,110
Boyka, du har kämpat för det här
hela livet, och nu är det äntligen här.
74
00:12:38,190 --> 00:12:41,670
Dina prispengar för kvällens match.
75
00:12:59,350 --> 00:13:03,830
-Hur är det med honom?
-Kritiskt. Han måste till sjukhuset.
76
00:13:04,310 --> 00:13:06,990
Troligen hjärnskakning.
77
00:13:22,350 --> 00:13:25,230
Tror du att Gud godtar det?
78
00:13:30,070 --> 00:13:34,590
Gud gav mig denna gåva.
Det vore en synd att förspilla den.
79
00:14:17,590 --> 00:14:19,510
Ut härifrån.
80
00:14:24,230 --> 00:14:27,270
-Vad är det, Boyka?
-Min motståndare i går.
81
00:14:27,350 --> 00:14:30,750
De tog honom till sjukhuset.
Hur mår han?
82
00:14:30,830 --> 00:14:34,590
-Du vann. Vad spelar det för roll?
-Svara bara på frågan.
83
00:14:36,150 --> 00:14:38,190
Han är död.
84
00:14:40,950 --> 00:14:44,830
-Vad då?
-Ingen fara. Det var en olyckshändelse.
85
00:14:44,910 --> 00:14:49,910
Du kommer inte att hållas ansvarig.
Det är risken man får ta, Boyka.
86
00:14:54,630 --> 00:14:58,070
-Vad hette han?
-Viktor.
87
00:14:58,670 --> 00:15:01,030
Viktor...
88
00:15:01,110 --> 00:15:03,030
Varifrån kom han?
89
00:15:03,110 --> 00:15:07,270
Han var ryss, från Drovny.
Bara ännu en fighter.
90
00:15:07,910 --> 00:15:12,230
Och hans familj? Hade han fru och barn?
91
00:15:12,310 --> 00:15:16,630
Inte vet jag. Jag tömde hans skåp.
Glöm honom, Boyka.
92
00:15:16,710 --> 00:15:20,630
Jag vill se hans saker som låg i skåpet.
93
00:15:20,710 --> 00:15:25,910
Här har du hans väska.
Inga kontanter. Jag har redan kollat.
94
00:15:47,670 --> 00:15:53,030
Jag behöver ett falskt pass.
Jag ska ta mig över gränsen till Ryssland.
95
00:15:53,110 --> 00:15:57,470
-Ryssland? Du är efterlyst där.
-Låt mig sköta det här.
96
00:15:57,550 --> 00:16:00,670
Och Budapest, då?
Det är om två veckor.
97
00:16:00,750 --> 00:16:05,590
-Fixar du passet eller inte?
-Jag kan inte. Det är ett misstag.
98
00:16:06,270 --> 00:16:08,950
Fixa det där jävla passet.
99
00:16:11,990 --> 00:16:14,390
Visst, som du vill.
100
00:16:15,950 --> 00:16:20,550
Men jag måste varna dig.
Det kan förstöra ditt liv, Boyka.
101
00:16:22,270 --> 00:16:25,830
Det är inte det här livet
jag oroar mig för.
102
00:16:29,030 --> 00:16:33,390
DROVNY, RYSSLAND
103
00:18:07,910 --> 00:18:11,630
-Jag beklagar sorgen.
-Tack ska du ha.
104
00:18:13,390 --> 00:18:15,630
Tack så mycket.
105
00:18:21,070 --> 00:18:24,430
Han var en bra man och en bra fighter.
106
00:18:26,950 --> 00:18:29,350
Vad tänker du göra nu?
107
00:18:29,430 --> 00:18:34,590
Vi har varit tillsammans sen jag var 16.
Jag känner inte till nåt annat.
108
00:18:34,670 --> 00:18:37,710
Det var inte det jag syftade på.
109
00:18:40,510 --> 00:18:44,190
-Det är min mans begravning.
-Han är ju död.
110
00:18:44,870 --> 00:18:51,030
Vad spelar det för roll nu, förutom
att du är skyldig mig mycket pengar?
111
00:18:53,390 --> 00:18:57,950
Jag kan arbeta och betala av lånet.
Du ska få varenda slant.
112
00:18:58,030 --> 00:19:00,150
Låt mig hjälpa till.
113
00:19:01,590 --> 00:19:04,990
Jag kan göra underlätta för dig.
114
00:19:29,750 --> 00:19:32,550
-Fixade du passet?
-Du är sen.
115
00:19:35,030 --> 00:19:38,470
Som din manager avråder jag dig.
116
00:19:38,550 --> 00:19:40,790
Ge mig det där!
117
00:19:41,750 --> 00:19:45,070
Om jag inte kan hindra dig,
så lyssna på mig.
118
00:19:45,150 --> 00:19:49,870
Du har vant dig vid att vara fri.
Var försiktig på hemvägen.
119
00:19:49,950 --> 00:19:52,150
Undvik allmänna bussar
120
00:19:52,230 --> 00:19:56,510
som tar dig till stora gränsövergångar
med strikt kontroll.
121
00:19:56,590 --> 00:19:59,270
Ta hellre en lokal minibuss
122
00:19:59,350 --> 00:20:03,870
som tar dig till
en provisorisk militärvägspärr.
123
00:20:03,950 --> 00:20:07,230
Soldaterna där har inte internet
124
00:20:07,310 --> 00:20:11,230
och de brukar vara
loja och ointresserade.
125
00:20:11,310 --> 00:20:15,230
Håll bara låg profil
så tar du dig igenom utan problem.
126
00:20:15,310 --> 00:20:18,750
Därefter får du klara dig själv.
127
00:20:19,430 --> 00:20:22,150
Ta fram era visum och pass.
128
00:20:24,390 --> 00:20:28,670
Ta fram era papper.
Ingen vill vänta på er.
129
00:20:34,270 --> 00:20:36,230
Vad heter du?
130
00:20:38,110 --> 00:20:40,990
-Anton Lagunov.
-Vad gjorde du i Ukraina?
131
00:20:42,950 --> 00:20:45,470
Besökte min farbror.
132
00:20:46,030 --> 00:20:49,230
Han är döende. Är det nåt problem?
133
00:20:50,190 --> 00:20:52,670
Nej, inget problem. - Papper.
134
00:20:53,390 --> 00:20:55,070
Öppna!
135
00:21:09,190 --> 00:21:13,510
DROVNY, RYSSLAND
136
00:24:27,030 --> 00:24:31,270
-Kan jag hjälpa dig?
-Jag ville prata med henne.
137
00:24:31,350 --> 00:24:35,590
-Ingen får prata med henne.
-Vart ska de?
138
00:24:35,670 --> 00:24:38,190
-Hon ska arbeta.
-Var då?
139
00:25:44,910 --> 00:25:46,630
Kom igen!
140
00:26:18,990 --> 00:26:22,110
Igor, Igor, Igor!
141
00:26:36,350 --> 00:26:40,710
Vinnare på teknisk knockout
och fortfarande obesegrad,
142
00:26:40,790 --> 00:26:43,670
vår underjordiska dräpare - Igor!
143
00:27:01,470 --> 00:27:04,310
Det här är min ring, era jävlar!
144
00:27:04,390 --> 00:27:06,550
Vad trodde ni skulle hända?
145
00:27:07,470 --> 00:27:10,190
Det här är min ring!
146
00:27:52,110 --> 00:27:55,110
Vem är du? Följer du efter mig?
147
00:27:55,190 --> 00:27:59,390
Nej. Jag måste bara prata med dig.
148
00:27:59,470 --> 00:28:03,350
-Om vad då? Jag jobbar nu.
-Snälla du...
149
00:28:03,430 --> 00:28:07,510
Förlåt, men jag har rest långt
för att få prata med dig.
150
00:28:14,110 --> 00:28:16,230
Vad håller du på med?
151
00:28:17,430 --> 00:28:19,790
Tillbaka till arbetet!
152
00:28:23,310 --> 00:28:26,470
Det är bäst att du följer med mig.
153
00:28:27,990 --> 00:28:30,710
Jag vill bara prata med henne.
154
00:28:35,030 --> 00:28:38,310
Kom så pratar vi utanför.
155
00:29:06,510 --> 00:29:10,310
-Du valde fel tjej. Gå hem.
-Bara ett par minuter.
156
00:29:10,390 --> 00:29:13,630
Hon tillhör chefen, så stick härifrån!
157
00:29:14,870 --> 00:29:17,190
När slutar hon jobba?
158
00:29:21,070 --> 00:29:22,830
Är du döv?
159
00:29:22,910 --> 00:29:25,830
Spöa skiten ur den där idioten.
160
00:29:56,670 --> 00:29:59,070
Bravo!
161
00:29:59,150 --> 00:30:03,190
Bravo. Det var en fin liten föreställning.
162
00:30:03,910 --> 00:30:07,310
Jag heter Zourab
och det här är min klubb.
163
00:30:07,390 --> 00:30:10,590
Du borde slåss för mig i min ring.
164
00:30:10,670 --> 00:30:14,190
Jag är inte intresserad.
Jag kom inte hit för det.
165
00:30:14,270 --> 00:30:16,510
Varför kom du, då?
166
00:30:21,150 --> 00:30:25,950
För tjejen. Servitrisen.
Jag måste säga en sak till henne.
167
00:30:27,670 --> 00:30:29,590
Alma.
168
00:30:30,830 --> 00:30:33,750
Vad du än vill säga henne,
169
00:30:33,830 --> 00:30:37,590
så säg det till mig
så kan jag meddela henne.
170
00:30:37,670 --> 00:30:40,510
Nej, jag vill säga det själv.
171
00:30:40,590 --> 00:30:44,630
Ingen kommer i närheten av Alma
utan mitt tillstånd.
172
00:30:44,710 --> 00:30:47,390
Jag äger henne och den här stan.
173
00:30:47,470 --> 00:30:51,070
Försöker du prata med henne
en gång till...
174
00:30:52,030 --> 00:30:54,350
...så dödar jag dig.
175
00:30:54,430 --> 00:30:56,670
Försvinn ur min åsyn nu.
176
00:30:59,150 --> 00:31:01,710
Pallra dig i väg.
177
00:31:06,110 --> 00:31:08,550
Håll ett öga på honom.
178
00:31:15,030 --> 00:31:18,190
Jag är den mest kompletta
fightern i världen.
179
00:31:25,230 --> 00:31:28,350
Tror du att Gud godtar det du gör?
180
00:31:43,990 --> 00:31:46,510
Vart tror du att du ska?
181
00:31:46,590 --> 00:31:48,390
Stopp där.
182
00:32:26,230 --> 00:32:28,070
Du igen.
183
00:32:29,430 --> 00:32:31,510
Vad vill du?
184
00:32:32,790 --> 00:32:35,710
Jag kom hit i dag för att säga...
185
00:32:41,910 --> 00:32:44,350
Jag kände din man, Viktor.
186
00:32:45,710 --> 00:32:48,790
Jag beklagar förlusten.
187
00:32:53,590 --> 00:32:58,390
Tack ska du ha.
Det var fint av dig att komma hit.
188
00:32:59,190 --> 00:33:02,070
Din chef, Zourab...
189
00:33:02,150 --> 00:33:04,990
-Besvärar han dig?
-Nej.
190
00:33:07,150 --> 00:33:12,630
Han gav Viktor och mig ett lån så att vi
kunde öppna fritidscentret här.
191
00:33:12,710 --> 00:33:16,110
Jag arbetar hos honom
för att betala av skulden.
192
00:33:17,950 --> 00:33:21,590
Var träffade du Viktor nånstans?
193
00:33:21,670 --> 00:33:24,670
-Är du också en fighter?
-Ja, det är jag.
194
00:33:25,470 --> 00:33:27,910
Jag träffade honom i Kiev.
195
00:33:27,990 --> 00:33:31,670
Såg du hans sista match?
196
00:33:36,150 --> 00:33:38,270
Det var jag.
197
00:33:38,910 --> 00:33:42,270
Det var jag som stod i ringen i Kiev.
198
00:33:43,510 --> 00:33:47,750
Det var en olyckshändelse.
Jag ville berätta det för dig.
199
00:33:47,830 --> 00:33:51,150
Finns det nåt jag kan göra för dig?
200
00:33:52,670 --> 00:33:54,950
Ja.
201
00:33:55,030 --> 00:33:56,870
Ja, det kan du.
202
00:33:58,430 --> 00:34:02,910
Ge honom tillbaka till mig.
Kan du göra det?
203
00:34:06,750 --> 00:34:08,590
Nej...
204
00:34:12,550 --> 00:34:16,590
Prispengarna från matchen.
Jag vill att du ska ha dem.
205
00:34:16,670 --> 00:34:18,990
Det är blodspengar.
206
00:34:20,150 --> 00:34:24,390
Var det därför du tog min mans liv,
din mördare?
207
00:34:24,950 --> 00:34:27,990
Ta dem och försvinn härifrån!
208
00:34:28,070 --> 00:34:32,790
Tillbaka till Kiev
eller varifrån du nu kom. Försvinn!
209
00:35:02,230 --> 00:35:04,710
De är bara barn, Slava.
210
00:35:05,510 --> 00:35:08,270
Det är rent slöseri av min tid.
211
00:35:08,350 --> 00:35:13,350
Oleg har nån som kommer norrifrån.
Han vill att du tittar på honom.
212
00:35:13,430 --> 00:35:17,870
Olegs killar är småfiskar.
Jag behöver riktiga hajar.
213
00:35:20,150 --> 00:35:23,310
Det här är vad som finns. Vad vill du ha?
214
00:35:23,390 --> 00:35:28,470
Vad jag vill ha? Jag vill ha nån
som kan imponera på mig, Slava.
215
00:35:28,550 --> 00:35:33,910
Jag vill ha nån som kan slå,
inte nån som bara är en slagpåse!
216
00:35:33,990 --> 00:35:38,950
Inte de här nollorna från gatan
som är som köttstycken med puls!
217
00:35:40,350 --> 00:35:43,550
Slava, vet du vad jag vill?
218
00:35:44,390 --> 00:35:46,910
Jag vill bli underhållen!
219
00:35:54,710 --> 00:35:56,790
Nej, vänta.
220
00:35:57,310 --> 00:36:01,430
-Bad jag inte dig att lämna stan?
-Det skiter jag fullständigt i.
221
00:36:06,510 --> 00:36:09,070
Har du funderat på mitt förslag?
222
00:36:11,550 --> 00:36:14,710
Hur mycket är hon skyldig? Alma.
223
00:36:14,790 --> 00:36:18,750
-Det är inte din jävla ensak.
-Jo, det är det nu.
224
00:36:18,830 --> 00:36:21,830
Mer än du nånsin kan betala.
225
00:36:24,110 --> 00:36:26,270
Då gör vi ett avtal.
226
00:36:26,350 --> 00:36:30,190
Jag slåss för dig
om du stryker hennes skulder.
227
00:36:46,270 --> 00:36:48,510
-Sex matcher.
-Två.
228
00:36:48,590 --> 00:36:52,230
-Tre matcher.
-Sen är hon inte skyldig nåt.
229
00:36:52,310 --> 00:36:56,510
På ett villkor. Du måste slå min mästare.
230
00:36:56,590 --> 00:37:01,790
Passa dig.
Jag kommer att spöa skiten ur dig.
231
00:37:03,550 --> 00:37:07,070
-Spar den där skunken till sist.
-Bra.
232
00:37:07,150 --> 00:37:10,590
Vi börjar i morgon. En natts vila emellan.
233
00:37:10,670 --> 00:37:14,230
Tre matcher i veckan. Vill du förlora?
234
00:37:14,310 --> 00:37:17,510
Nej, jag har bara bråttom.
235
00:37:20,310 --> 00:37:24,830
-Kan jag träna nånstans?
-Det finns ett gym ett stenkast bort.
236
00:37:24,910 --> 00:37:27,150
Slava kan visa dig.
237
00:37:29,510 --> 00:37:31,270
En sista sak.
238
00:37:31,350 --> 00:37:35,830
Trevligt att göra affärer med dig,
Yuri Boyka.
239
00:37:35,910 --> 00:37:37,830
Är du förvånad?
240
00:37:37,910 --> 00:37:42,030
Det här är min stad.
Jag vet allt som händer här.
241
00:37:42,110 --> 00:37:46,830
Oroa dig inte för polisen.
De rapporterar ändå till mig.
242
00:37:46,910 --> 00:37:49,310
Kom bara ihåg en sak.
243
00:37:49,390 --> 00:37:53,390
Min arena, mina regler.
244
00:37:59,990 --> 00:38:02,790
Tar du nån nolla från gatan?
245
00:38:02,870 --> 00:38:09,430
Det är han inte, Slava. Känner du inte
igen legenden som slog dig i ansiktet?
246
00:38:09,510 --> 00:38:11,910
Vilken legend?
247
00:38:11,990 --> 00:38:15,430
Slava, vet du inte vem Yuri Boyka är?
248
00:38:24,910 --> 00:38:27,870
-Boyka?
-Kiril, jag måste stanna längre.
249
00:38:27,950 --> 00:38:31,470
-Hur mycket längre?
-Kanske en vecka.
250
00:38:31,550 --> 00:38:37,670
Du har väntat så länge och lagt så mycket
pengar på ditt knä. Inser du vad du gör?
251
00:38:37,750 --> 00:38:42,150
Byt den där jävla bussbiljetten!
Jag kommer dit.
252
00:39:02,190 --> 00:39:05,870
-Jag bad dig inte att slåss för mig.
-Jag vill hjälpa dig.
253
00:39:05,950 --> 00:39:10,830
Jag vill inte ha dina pengar
eller din hjälp. Lämna mig bara i fred.
254
00:39:11,590 --> 00:39:16,030
Jag ska lämna dig i fred
så fort matcherna är över.
255
00:39:16,990 --> 00:39:19,430
Det minsta jag kan göra för er.
256
00:39:19,510 --> 00:39:23,750
-Vad är det du vill ha av mig?
-Ingenting.
257
00:39:23,830 --> 00:39:28,670
Tror du att jag är till salu,
nån som man kan vinna i en match?
258
00:39:28,750 --> 00:39:31,230
Jag slåss inte för det,
259
00:39:31,310 --> 00:39:35,350
men för att betala av dina skulder
så att du blir fri.
260
00:39:37,910 --> 00:39:40,790
Så du kom all denna väg
för att rädda mig?
261
00:39:44,750 --> 00:39:46,750
För att rädda mig själv.
262
00:39:50,590 --> 00:39:54,470
Alma, hoppa in i bilen igen.
Det är dags att åka.
263
00:40:57,870 --> 00:41:01,510
-Vad vill du?
-Ingen använder min jävla påse.
264
00:41:03,270 --> 00:41:06,990
Jag kommer inte att vara här länge.
265
00:41:07,070 --> 00:41:10,270
Jag vill inte att du använder den.
266
00:41:33,870 --> 00:41:35,750
Det är dags.
267
00:41:35,830 --> 00:41:40,910
Vi har en nykomling här i kväll,
så satsa era pengar nu.
268
00:41:40,990 --> 00:41:44,270
I den röda hörnan, en vass utmanare.
269
00:41:44,350 --> 00:41:47,750
Yuri Boyka!
270
00:42:00,390 --> 00:42:03,870
Och i den blå hörnan,
en fighter från trakten.
271
00:42:03,950 --> 00:42:06,270
Han är snabb och dödlig.
272
00:42:06,350 --> 00:42:10,270
Han heter Boris Tarsov!
273
00:42:30,070 --> 00:42:31,910
Slåss!
274
00:44:18,870 --> 00:44:21,870
Du kan ha ditt lilla roliga, Boyka.
275
00:44:21,950 --> 00:44:25,190
Men kom ihåg att det här är min ring.
276
00:44:28,710 --> 00:44:33,510
Bra jobbat, som jag förväntade mig,
men bli inte för bekväm.
277
00:44:33,590 --> 00:44:35,830
Den första är alltid lätt.
278
00:44:39,630 --> 00:44:42,190
Servera vinnaren ett glas.
279
00:45:00,990 --> 00:45:02,950
Här.
280
00:45:04,230 --> 00:45:06,590
Du måste vara törstig.
281
00:45:07,310 --> 00:45:09,510
Tack ska du ha.
282
00:45:14,070 --> 00:45:16,950
Vet du nånstans jag kan träna?
283
00:45:17,030 --> 00:45:19,950
Det finns ett gym längre ner på gatan.
284
00:45:20,030 --> 00:45:23,430
Nej, det stället är fullt av råttor.
285
00:45:29,990 --> 00:45:33,990
Kom till fritidscentret.
Du kan använda gymmet där.
286
00:45:39,910 --> 00:45:43,550
Jag slåss för din chef.
Tänker du stoppa mig igen?
287
00:45:52,190 --> 00:45:57,270
Det är inte mycket för världen,
men om du vill så får du använda det.
288
00:45:58,670 --> 00:46:00,550
Utmärkt.
289
00:46:26,270 --> 00:46:30,150
Sluta besvära honom
och låta honom arbeta i fred.
290
00:46:30,230 --> 00:46:34,670
Det är ingen fara.
Det är okej. Låt dem stanna.
291
00:46:57,510 --> 00:46:59,230
Behöver du nåt?
292
00:46:59,310 --> 00:47:01,230
Bara vatten.
293
00:47:05,190 --> 00:47:08,110
Stör min träning dig?
294
00:47:08,190 --> 00:47:10,830
Nej, jag är van vid det.
295
00:47:12,310 --> 00:47:16,390
Viktor tränade oavbrutet. Dag som natt.
296
00:47:25,950 --> 00:47:30,630
Mina damer och herrar,
dubbla era insatser
297
00:47:30,710 --> 00:47:34,750
för i kväll har vi nåt alldeles extra!
298
00:47:34,830 --> 00:47:37,270
Bröderna Ozerov!
299
00:47:38,350 --> 00:47:41,750
Ni hörde rätt, mina damer och herrar.
300
00:47:41,830 --> 00:47:43,710
Två mot en.
301
00:47:43,790 --> 00:47:46,910
För två är dubbelt så roligt.
302
00:47:53,790 --> 00:47:57,590
Som vi sa, Boyka. Min arena, mina regler.
303
00:47:57,670 --> 00:48:01,430
Nu ska vi se vad du har att komma med.
304
00:48:15,670 --> 00:48:17,470
Slåss!
305
00:50:26,030 --> 00:50:28,350
Hoppas att du är redo.
306
00:50:29,150 --> 00:50:32,070
Jag har bankat skiten ur värre.
307
00:50:33,710 --> 00:50:35,870
Boyka!
308
00:50:40,070 --> 00:50:46,350
Och vinnare på dubbel knockout
är Yuri Boyka!
309
00:51:11,110 --> 00:51:13,470
Koychev, min vän. Här.
310
00:51:15,990 --> 00:51:19,550
Gör dig av med dem
som inte kan knipa käft.
311
00:51:29,990 --> 00:51:34,150
-Vad är den andra bunten till?
-Jag har ett förslag.
312
00:51:35,470 --> 00:51:37,310
Ta hit Koshmar.
313
00:51:38,070 --> 00:51:41,870
-Koshmar, Mardrömmen?
-Jag vill ha hit honom.
314
00:51:46,470 --> 00:51:48,230
Det är omöjligt.
315
00:51:48,310 --> 00:51:54,630
Jag kan inte få ut honom ur fängelset.
Förra gången förlorade jag nästan jobbet.
316
00:51:54,710 --> 00:51:56,790
Så klart du kan.
317
00:52:00,190 --> 00:52:03,830
Du tjänar inte bara pengar.
Det finns en bonus.
318
00:52:03,910 --> 00:52:07,310
Jag ger dig en förrymd fånge, Yuri Boyka.
319
00:53:08,550 --> 00:53:12,390
Min man brukade också träna
efter sina matcher.
320
00:53:12,470 --> 00:53:17,350
Han sa att det var optimalt
när musklerna fortfarande värkte.
321
00:53:18,870 --> 00:53:20,670
Här.
322
00:53:21,830 --> 00:53:23,990
Salva för ryggen.
323
00:53:26,230 --> 00:53:28,750
Efter min mormors recept.
324
00:53:51,350 --> 00:53:54,230
-Ge mig den.
-Det går bra.
325
00:53:54,310 --> 00:53:56,470
Ge den till mig.
326
00:53:57,190 --> 00:53:59,950
Sätt dig.
327
00:54:30,630 --> 00:54:33,550
Du behöver inte slåss för mig.
328
00:54:34,870 --> 00:54:37,470
Du kan lämna stan när du vill.
329
00:54:37,550 --> 00:54:40,150
Varför åker du inte härifrån?
330
00:54:41,230 --> 00:54:44,510
Ta det du behöver och bara åk.
331
00:54:45,190 --> 00:54:47,590
Åka härifrån?
332
00:54:48,590 --> 00:54:52,110
Det här stället var vår dröm.
Centret här.
333
00:54:52,190 --> 00:54:55,230
Barnen vet att jag aldrig överger dem.
334
00:54:55,310 --> 00:55:00,670
Utan ett sånt här ställe skulle de bli
gängmedlemmar eller ännu värre.
335
00:55:01,710 --> 00:55:05,150
Men det vet väl du ingenting om.
336
00:55:06,590 --> 00:55:08,710
Behåll resten.
337
00:55:34,230 --> 00:55:37,270
Slava, har du hållit ett öga på Boyka?
338
00:55:37,350 --> 00:55:41,030
Ja, under hela tiden han var där.
339
00:55:41,110 --> 00:55:42,870
Och?
340
00:55:42,950 --> 00:55:46,510
Han tränar i två timmar och sen går han.
341
00:55:46,590 --> 00:55:49,910
-Och vad gör hon?
-Ingenting.
342
00:55:49,990 --> 00:55:53,990
Hon pratar inte med honom.
Hon vill knappt se honom.
343
00:56:07,470 --> 00:56:10,110
Du jobbar för mycket.
344
00:56:10,190 --> 00:56:12,510
Jag har inget val.
345
00:56:16,030 --> 00:56:18,190
Snälla, rör mig inte.
346
00:56:18,270 --> 00:56:20,030
Varför inte?
347
00:56:21,110 --> 00:56:23,310
På grund av Boyka?
348
00:56:23,390 --> 00:56:26,910
Han tillbringar mycket tid här.
För mycket tid.
349
00:56:26,990 --> 00:56:29,510
Han behöver nånstans att träna.
350
00:56:29,590 --> 00:56:35,070
Han är ett odjur, en kallblodig mördare.
Mannen som dödade din make.
351
00:56:40,870 --> 00:56:44,790
-Det var en olyckshändelse.
-Var det verkligen det?
352
00:56:44,870 --> 00:56:48,350
Med knytnävarna bankade han
din mans huvud
353
00:56:48,430 --> 00:56:51,430
om och om igen.
354
00:56:51,510 --> 00:56:53,790
Snälla, sluta.
355
00:56:55,630 --> 00:56:58,190
Det var inte så det gick till.
356
00:56:58,910 --> 00:57:01,670
Du knullar honom, eller hur?
357
00:57:03,790 --> 00:57:08,470
Hur understår du dig?
Du vet hur mycket jag älskade Viktor.
358
00:57:08,550 --> 00:57:11,550
Jag vill att du går härifrån nu.
359
00:57:12,670 --> 00:57:15,510
Snälla, släpp mig...
360
00:57:18,350 --> 00:57:23,710
Han får inte vara här. Släpper du inte
honom igen, så dödar jag honom.
361
00:57:50,950 --> 00:57:52,750
-Kiril?
-Boyka.
362
00:57:52,830 --> 00:57:55,750
Arenan är full med fans som vill se dig.
363
00:57:55,830 --> 00:57:59,630
Ditt namn står i alla tidningar
och på affischerna.
364
00:57:59,710 --> 00:58:03,350
Glöm inte att bussen går
kl. 21.45 i kväll.
365
00:58:03,430 --> 00:58:06,550
Kom inte sent.
Pressen vill prata med dig.
366
00:58:06,630 --> 00:58:09,310
Oroa dig inte. Jag kommer.
367
00:58:22,550 --> 00:58:24,670
Vad gör du här?
368
00:58:26,030 --> 00:58:30,990
Matchen mot min man.
Kan du berätta vad som hände?
369
00:58:33,150 --> 00:58:35,670
Det är bäst att inte prata om det.
370
00:58:35,750 --> 00:58:37,630
Varför då?
371
00:58:38,110 --> 00:58:40,470
Har du nåt att dölja?
372
00:58:41,910 --> 00:58:45,550
-Jag vill inte såra dig.
-Jag kan ta det.
373
00:58:49,630 --> 00:58:53,230
Se mig bara i ögonen och säg sanningen.
374
00:58:53,310 --> 00:58:56,630
Var det verkligen en olyckshändelse?
375
00:58:58,710 --> 00:59:03,270
Jag har gjort en del saker
i det här livet, Alma,
376
00:59:03,350 --> 00:59:08,790
saker som jag
fick sitta länge i fängelse för.
377
00:59:10,310 --> 00:59:15,950
Jag var en bitter och arg man
som var full av hat
378
00:59:16,030 --> 00:59:19,110
tills Gud visade mig vägen.
379
00:59:19,190 --> 00:59:24,030
Jag har gått hundratals matcher.
Hundratals.
380
00:59:24,110 --> 00:59:26,470
Från de värsta av arenor
381
00:59:26,550 --> 00:59:31,350
till de djupaste helveteshålorna
i fängelset.
382
00:59:31,430 --> 00:59:35,950
Men jag förlorade aldrig ur sikte
gåvan som Gud gav mig.
383
00:59:38,270 --> 00:59:40,310
Och sen en dag...
384
00:59:41,190 --> 00:59:44,870
...öppnade Gud dörren för mig
385
00:59:44,950 --> 00:59:49,710
och gav mig chansen
att bevisa mig för världen.
386
00:59:49,790 --> 00:59:53,990
Han ville pröva mig,
och jag tänkte inte svika honom.
387
00:59:55,310 --> 00:59:57,190
Och då...
388
00:59:57,270 --> 01:00:00,830
I ringen med Viktor...
389
01:00:02,790 --> 01:00:05,710
...såg jag inte en man.
390
01:00:06,470 --> 01:00:09,150
Inte heller en make...
391
01:00:11,070 --> 01:00:14,510
...bara nån som stod
mellan mig och min dröm.
392
01:00:18,030 --> 01:00:21,710
Men jag ville inte döda honom.
393
01:00:22,310 --> 01:00:24,430
Jag är ledsen.
394
01:00:24,510 --> 01:00:29,270
Jag vet att det inte lindrar din smärta,
men jag ångrar det.
395
01:00:29,830 --> 01:00:32,670
Jag ångrar det av hela mitt hjärta.
396
01:00:50,750 --> 01:00:53,230
Mina damer och herrar,
397
01:00:53,310 --> 01:00:57,510
i kväll bjuder vi på en fantastisk show.
398
01:00:58,230 --> 01:01:01,750
Satsa era pengar och ta era platser!
399
01:01:01,830 --> 01:01:08,110
I den röda hörnan har vi en vass fighter
som än så länge är obesegrad.
400
01:01:08,190 --> 01:01:12,870
En applåd för Yuri Boyka!
401
01:01:16,230 --> 01:01:18,790
Boyka! Boyka! Boyka!
402
01:01:36,550 --> 01:01:40,990
Och i den blå hörnan,
den store stygge mandråparen,
403
01:01:41,070 --> 01:01:45,150
vår obestridda underjordiska mästare
här i Drovny.
404
01:01:45,230 --> 01:01:47,990
Igor Kazimir!
405
01:01:55,310 --> 01:01:57,190
Du är dödens!
406
01:01:57,270 --> 01:01:59,030
Igor! Igor!
407
01:02:10,510 --> 01:02:13,870
Välkommen till min värld.
Minns du vad jag sa?
408
01:02:13,950 --> 01:02:17,630
-Det är din ring, jag vet.
-Jag ska spöa skiten ur dig.
409
01:06:33,350 --> 01:06:36,030
En riktigt bra match, Boyka.
410
01:06:37,310 --> 01:06:40,910
-Vart ska du?
-Jag har en buss att passa.
411
01:06:40,990 --> 01:06:43,950
Det är över. Hon är fri nu.
412
01:06:44,030 --> 01:06:46,230
Vad är det som är över?
413
01:06:49,190 --> 01:06:51,390
Vi kom överens.
414
01:06:51,470 --> 01:06:56,470
Ja, tre matcher och sen skulle du
vinna över min mästare.
415
01:06:56,550 --> 01:07:01,710
-Vem fan är den där Igor, då?
-Han är inte min mästare.
416
01:07:01,790 --> 01:07:05,430
Det var tredje matchen.
Nu måste du slå min mästare.
417
01:07:05,510 --> 01:07:07,510
Snacka inte skit!
418
01:07:10,550 --> 01:07:14,870
-Jag slåss inte för dig mer.
-Jo, det ska du, Boyka.
419
01:07:14,950 --> 01:07:18,990
Om du inte gör det,
så har vi ingen överenskommelse.
420
01:07:20,750 --> 01:07:25,910
Vill du inte rädda henne?
Vill du inte bli hennes hjälte?
421
01:07:25,990 --> 01:07:29,670
Går du nu, så kvarstår hennes skulder.
422
01:07:29,750 --> 01:07:33,270
Slåss, annars säljer jag henne
som ett köttstycke.
423
01:07:33,350 --> 01:07:38,270
När min mästare krossar din skalle
så är det över,
424
01:07:38,350 --> 01:07:40,790
och då är hon min.
425
01:07:53,150 --> 01:07:58,070
-Står du redan på busstationen?
-Jag kan inte åka än.
426
01:07:58,150 --> 01:08:02,030
Vad är det med dig?
Din buss går om en kvart!
427
01:08:02,110 --> 01:08:05,590
-När går sista bussen?
-Kl. 22.00.
428
01:08:05,670 --> 01:08:09,950
-Missar du den så missar du flyget.
-Jag missar den inte.
429
01:08:14,470 --> 01:08:17,070
Vad är det vi väntar på?
430
01:08:17,150 --> 01:08:19,750
Ta in din jävla mästare!
431
01:08:22,070 --> 01:08:25,870
Och nu till kvällens huvudnummer.
432
01:08:25,950 --> 01:08:29,670
Ett äkta monster
precis utkommen ur fängelset.
433
01:08:29,750 --> 01:08:33,070
Koshmar, Mardrömmen!
434
01:08:57,950 --> 01:08:59,870
Slåss!
435
01:13:21,150 --> 01:13:23,150
Ring Koychev.
436
01:13:31,070 --> 01:13:33,470
-Zourab!
-Släpp mig!
437
01:14:39,790 --> 01:14:43,230
Så går det när jag inte får
det jag vill ha.
438
01:14:45,550 --> 01:14:49,070
Du valde en mördare. Ett odjur!
439
01:15:00,950 --> 01:15:02,950
Var det inte tydligt?
440
01:15:03,030 --> 01:15:07,270
Gav jag inte dig alla chanser?
Jag gjorde det.
441
01:15:20,670 --> 01:15:22,710
Vill du se honom dö?
442
01:16:04,310 --> 01:16:07,110
Lägg ner pistolen. Gör det.
443
01:16:14,470 --> 01:16:18,950
Vi hade en överenskommelse, din skit.
Släpp henne.
444
01:16:19,030 --> 01:16:22,190
Vad tror du kommer att hända sen?
445
01:16:22,270 --> 01:16:25,830
Du är en förrymd fånge, Boyka.
446
01:16:25,910 --> 01:16:27,750
Vad kan du ge henne?
447
01:16:27,830 --> 01:16:33,190
Du är en bara usel, avdankad fighter,
precis som hennes döde make.
448
01:17:14,710 --> 01:17:17,990
Du är skadad. Du måste till en läkare.
449
01:17:18,070 --> 01:17:22,350
Alma, jag måste fråga dig en sak.
450
01:17:22,430 --> 01:17:28,070
Den dagen du kom till mig frågade du
vad jag vill ha av dig.
451
01:17:28,150 --> 01:17:31,790
Jag visste inte hur jag skulle säga det,
452
01:17:31,870 --> 01:17:36,310
men jag ville bara be om din förlåtelse.
453
01:17:38,190 --> 01:17:41,030
För det jag gjorde din man.
454
01:17:46,430 --> 01:17:49,830
Kom. Vi kan fortfarande ta dig härifrån.
455
01:17:49,910 --> 01:17:52,790
-Snälla...
-Jag måste få veta.
456
01:17:55,950 --> 01:17:58,190
Kan du förlåta mig?
457
01:18:21,950 --> 01:18:24,670
Yuri Boyka, du är anhållen.
458
01:18:26,550 --> 01:18:29,030
Förlåter du mig?
459
01:18:40,150 --> 01:18:43,350
CHORNYA CHOLMI, RYSSLAND
460
01:18:46,230 --> 01:18:49,230
SEX MÅNADER SENARE
461
01:19:21,870 --> 01:19:24,630
Jag är glad att se dig, Yuri.
462
01:19:24,710 --> 01:19:27,750
-Hur mår du?
-Jag mår fint.
463
01:19:28,630 --> 01:19:32,270
Jag förväntade mig inte att se dig här.
464
01:19:33,910 --> 01:19:37,350
-Hur är det med barnen?
-De har det fint.
465
01:19:40,070 --> 01:19:43,430
De har ritat teckningar åt dig.
466
01:19:56,550 --> 01:20:01,550
Förlåt... Jag ville besöka dig tidigare,
men jag kunde inte.
467
01:20:03,470 --> 01:20:07,470
-Jag var bara inte redo.
-Jag förstår det.
468
01:20:09,790 --> 01:20:14,830
När jag först mötte dig visste jag
inte vad jag skulle säga eller göra.
469
01:20:14,910 --> 01:20:19,150
Jag var för arg och vilsen.
470
01:20:19,230 --> 01:20:25,390
Men sen visade du mig
att det ännu finns godhet här i världen.
471
01:20:25,470 --> 01:20:30,950
Därför kom jag hit i dag,
för att tacka dig, Yuri.
472
01:20:31,030 --> 01:20:36,110
För att du gav mig tillbaka
min värdighet och min frihet.
473
01:20:37,630 --> 01:20:40,030
Och jag vill att du ska veta...
474
01:20:43,790 --> 01:20:46,430
...att jag förlåter dig.
475
01:21:13,150 --> 01:21:14,710
Tack.
476
01:21:46,990 --> 01:21:49,590
Boyka! Boyka! Boyka!
477
01:22:31,990 --> 01:22:36,590
TILL MINNE AV DANNY LERNER
478
01:25:46,950 --> 01:25:50,030
Översättning: Lisa Di Biaggio