1
00:00:07,460 --> 00:00:25,360
www.ZooCine.CoM
Watch movies and series!
2
00:00:29,697 --> 00:00:32,032
Everyone, please.
3
00:00:34,334 --> 00:00:36,236
Please.
4
00:00:40,741 --> 00:00:42,642
It's my unfortunate
responsibility
5
00:00:42,643 --> 00:00:45,278
to share with you
some terrible news.
6
00:00:46,614 --> 00:00:48,748
It seems that over the weekend
7
00:00:48,749 --> 00:00:53,053
a fellow student Marina mills
committed suicide.
8
00:01:05,265 --> 00:01:08,768
'Is it true that she filmed it
on her webcam?'
9
00:01:08,769 --> 00:01:10,637
One of your classmates died
and all you care about
10
00:01:10,638 --> 00:01:13,183
is whether you can see it?
11
00:01:14,057 --> 00:01:15,808
Apparently, there was
a video uploaded
12
00:01:15,809 --> 00:01:18,878
to the university website
this morning.
13
00:01:18,879 --> 00:01:21,380
Some of you were
crafty enough to grab it
14
00:01:21,381 --> 00:01:23,783
before we could take it down.
15
00:01:23,784 --> 00:01:27,019
I urge you not to, to watch it.
16
00:01:27,020 --> 00:01:29,622
'Anyone caught sharing it
will be suspended, period.'
17
00:01:29,623 --> 00:01:31,948
'no discussion.'
18
00:01:33,594 --> 00:01:37,397
Were any of you friends
with Marina?
19
00:01:38,465 --> 00:01:42,339
'Or have any info that can
shed light on this tragedy?
20
00:01:42,870 --> 00:01:45,505
'If so, see me after class.'
21
00:02:15,402 --> 00:02:18,586
Liv, this video is so cute.
22
00:02:26,714 --> 00:02:29,716
- So not scary.
- Yeah, right.
23
00:02:29,717 --> 00:02:32,287
This is so good.
24
00:04:04,397 --> 00:04:07,574
- Hey.
- Hey.
25
00:04:13,809 --> 00:04:16,222
- Hey.
- Hello.
26
00:04:16,223 --> 00:04:17,790
Someone didn't come home
last night.
27
00:04:17,791 --> 00:04:19,091
Yeah, again.
28
00:04:19,092 --> 00:04:21,728
So are you guys, like,
monogamous now or what?
29
00:04:21,729 --> 00:04:23,462
Liv, it's not
a dirty word. Jesus.
30
00:04:23,463 --> 00:04:27,099
I know. Clearly, I'm just
jealous, you know, being dumped.
31
00:04:27,100 --> 00:04:30,069
You were not dumped.
You knew him for one day.
32
00:04:30,070 --> 00:04:32,439
It was an amazing day.
33
00:04:46,486 --> 00:04:48,654
Hmm. Yeah.
Yeah, like that? Yeah.
34
00:04:48,655 --> 00:04:50,349
- Eww.
- Oh, my god.
35
00:04:50,350 --> 00:04:53,036
- 'Hmm. I know.'
- This is crazy.
36
00:04:54,795 --> 00:04:57,296
So you're in a,
in a relationship?
37
00:04:57,297 --> 00:05:00,299
- Oh, here we go.
- No, it's super cool. Really.
38
00:05:00,300 --> 00:05:03,069
I just, you know, love all
these precious little updates
39
00:05:03,070 --> 00:05:05,872
about you and Dr. surfboard.
40
00:05:05,873 --> 00:05:08,541
- Good for you.
- Oh, shut up.
41
00:05:18,852 --> 00:05:21,754
Another argument
that Internet addiction disorder
42
00:05:21,755 --> 00:05:23,622
doesn't belong in the dsm
43
00:05:23,623 --> 00:05:26,959
'is that it's frequently
symptomatic of other disorders.'
44
00:05:26,960 --> 00:05:29,661
'depression, anxiety, trauma.'
45
00:05:29,662 --> 00:05:32,999
often, it's an escape from
things we don't wanna deal with.
46
00:05:33,000 --> 00:05:37,403
From our everyday lives
to things far, far worse.
47
00:05:37,404 --> 00:05:40,072
Though the most common disorder
might just be
48
00:05:40,073 --> 00:05:41,908
that we have too much time
on our hands.
49
00:05:41,909 --> 00:05:44,276
Play it cool.
50
00:05:44,277 --> 00:05:45,544
Wait a few days.
51
00:05:45,545 --> 00:05:48,314
He already knows I'm not cool.
52
00:05:48,315 --> 00:05:50,482
I think we might have
an excellent example
53
00:05:50,483 --> 00:05:55,254
of Internet addiction disorder
right here in class.
54
00:05:56,489 --> 00:05:59,992
'Beside from miss woodson
and miss mathison'
55
00:05:59,993 --> 00:06:03,663
'does anyone else here
experience symptoms?'
56
00:06:08,201 --> 00:06:10,302
- look at that.
- I love it. I like that.
57
00:06:10,303 --> 00:06:12,471
- That's a nice one.
- Oh, I really like that filter.
58
00:06:12,472 --> 00:06:16,175
- I can show you how to do it.
- 'Look at Kobe. Jesus.'
59
00:06:16,176 --> 00:06:17,776
'When's he gonna get over you?'
60
00:06:17,777 --> 00:06:19,545
'He's such a creeper.'
61
00:06:19,546 --> 00:06:22,882
- 'He is not a creeper!'
- Oh.
62
00:06:22,883 --> 00:06:25,318
Who's that?
63
00:06:25,718 --> 00:06:28,287
A girl in my class.
64
00:06:28,288 --> 00:06:31,307
'Zero friends.
How's that not, like, super weird?'
65
00:06:31,308 --> 00:06:34,677
'Maybe she just started
her profile or something.'
66
00:06:36,496 --> 00:06:38,965
Is she like 12 years old?
67
00:06:51,144 --> 00:06:54,514
Ha. I think
she's really talented.
68
00:07:03,823 --> 00:07:05,624
I like it.
69
00:07:05,625 --> 00:07:08,771
You like it when she rips
her hair out during class?
70
00:07:08,772 --> 00:07:10,182
- Oh, come on.
- 'Ew.'
71
00:07:10,183 --> 00:07:12,264
'I literally saw her
pull an eyelash out today.'
72
00:07:12,265 --> 00:07:15,501
Uh, it's a condition.
It's called trichotillomania.
73
00:07:15,502 --> 00:07:17,503
You would know all about it
if you crack open a textbook
74
00:07:17,504 --> 00:07:18,404
every once in a while.
75
00:07:18,405 --> 00:07:20,739
- Owned.
- 'Oh, whatever.'
76
00:07:20,740 --> 00:07:22,408
I'm actually changing majors
next year.
77
00:07:22,409 --> 00:07:23,910
Oh, yeah,
and the year after that?
78
00:07:23,911 --> 00:07:26,812
- Owned! Twofer.
- Come on.
79
00:07:26,813 --> 00:07:28,715
Whatever.
80
00:07:29,316 --> 00:07:30,516
'Oh, what are you making?'
81
00:07:30,517 --> 00:07:33,285
'Is that seafood curry?
Oh, it's good.'
82
00:07:33,286 --> 00:07:36,889
'What? Seafood curry.
No, this is..'
83
00:08:53,586 --> 00:08:54,900
'Well, my dad
was a psychiatrist'
84
00:08:54,901 --> 00:08:58,252
so I guess I, you know,
wanna follow in his footsteps.
85
00:08:58,253 --> 00:09:00,554
That's nice.
86
00:09:00,573 --> 00:09:02,608
Are you doing it for credit
or you just..
87
00:09:02,609 --> 00:09:04,476
You really wanna do it?
88
00:09:04,477 --> 00:09:08,680
I'm not sure.
I just transferred.
89
00:09:08,681 --> 00:09:12,652
- I-I don't know anyone yet.
- Well, now you know me.
90
00:09:13,720 --> 00:09:16,118
Are you in the dorms?
91
00:09:16,523 --> 00:09:18,090
My friends and I,
we just got an apartment.
92
00:09:18,091 --> 00:09:20,192
It's amazing,
but we're definitely
93
00:09:20,193 --> 00:09:22,594
not getting any work done.
94
00:09:22,595 --> 00:09:26,098
- Too many friends.
- Exactly.
95
00:09:29,036 --> 00:09:31,771
I'll see you around campus.
96
00:09:33,006 --> 00:09:35,041
Bye, Laura.
97
00:09:51,424 --> 00:09:52,858
I thought med students
had homework.
98
00:09:52,859 --> 00:09:55,994
- You wanted to talk.
- Well, I'm studying.
99
00:09:55,995 --> 00:09:57,263
Internet addiction disorder.
100
00:09:57,264 --> 00:09:58,997
And you're your own case study.
101
00:09:58,998 --> 00:10:00,967
Exactly.
102
00:10:04,571 --> 00:10:07,206
What's the deal with this girl?
103
00:10:08,541 --> 00:10:12,111
I don't know.
I think she's lonely.
104
00:10:15,448 --> 00:10:19,017
Is she gonna be your friend
or your first mental patient?
105
00:10:19,018 --> 00:10:21,654
She'll be my second
mental patient.
106
00:12:42,995 --> 00:12:45,864
'She's going through every post
I've ever made in my life.'
107
00:12:45,865 --> 00:12:49,435
Wow.
She's crazy.
108
00:12:50,303 --> 00:12:52,103
Look, look what
she just sent me.
109
00:12:52,104 --> 00:12:54,874
What, I wanna see.
110
00:12:58,110 --> 00:12:59,946
Oh.
Uh.
111
00:13:00,947 --> 00:13:04,416
Oh, you guys are gonna live
happily ever after together.
112
00:13:04,417 --> 00:13:06,518
- Oh, my god.
- How nice.
113
00:13:06,519 --> 00:13:09,688
- Who is this person?
- I don't know.
114
00:13:09,689 --> 00:13:12,691
Dude, scroll down.
I wanna see her timeline.
115
00:13:15,395 --> 00:13:17,296
'Further.'
116
00:13:19,999 --> 00:13:21,968
'Further.'
117
00:13:27,474 --> 00:13:29,876
Whoa.
118
00:13:34,847 --> 00:13:36,315
'Jesus.'
119
00:13:45,191 --> 00:13:48,294
'No wonder this girl's
giving you nightmares.'
120
00:13:51,764 --> 00:13:53,732
close it.
121
00:13:54,334 --> 00:13:56,167
- Oh.
- Oh, my god.
122
00:13:56,168 --> 00:13:58,236
Laura, this girl isn't right.
123
00:13:58,237 --> 00:14:00,138
Why are you hanging out
with her?
124
00:14:00,139 --> 00:14:02,508
I was just trying to be nice.
125
00:14:02,509 --> 00:14:04,510
God! I can't believe you invited
her to your birthday.
126
00:14:04,511 --> 00:14:06,144
No, no, no, no.
I didn't invite her.
127
00:14:06,145 --> 00:14:09,481
She invited herself.
What was I supposed to say?
128
00:14:09,482 --> 00:14:12,318
Um, how about something
like, fuck, no?
129
00:14:12,319 --> 00:14:14,286
Yeah, that sounds
about right to me.
130
00:14:14,287 --> 00:14:15,787
You can't say that to someone.
131
00:14:15,788 --> 00:14:17,556
- Oh, yeah. It goes like this.
- Yes, you can.
132
00:14:17,557 --> 00:14:20,426
It goes like this. "Hey, Laura,
can I come to your birthday?"
133
00:14:20,427 --> 00:14:23,395
- Fuck, no!
- There you go.
134
00:14:57,430 --> 00:15:00,566
Laura, finally.
Happy birthday.
135
00:15:00,567 --> 00:15:03,335
- You look so pretty.
- Thanks, Marina.
136
00:15:03,336 --> 00:15:07,940
- 'You get my messages?'
- Yeah, how can I miss them?
137
00:15:09,942 --> 00:15:13,311
Are you mad at me?
Did I do something wrong?
138
00:15:13,312 --> 00:15:16,882
No, I'm not mad at you,
I'm just..
139
00:15:16,883 --> 00:15:18,550
I'll see you
in class tomorrow, okay?
140
00:15:18,551 --> 00:15:20,752
But what about tonight?
141
00:15:20,753 --> 00:15:23,455
Aren't you celebrating
with your friends?
142
00:15:24,056 --> 00:15:26,191
Uh, it's just
Tyler and I tonight.
143
00:15:26,192 --> 00:15:27,926
We're going out to dinner, so..
144
00:15:27,927 --> 00:15:30,362
Just the two of us.
145
00:15:35,001 --> 00:15:36,635
'But you barely know her.'
146
00:15:36,636 --> 00:15:38,203
Isn't tonight just you
and your friends?
147
00:15:38,204 --> 00:15:39,571
I know, I know.
148
00:15:39,572 --> 00:15:42,908
I just feel, you know,
icky lying about it.
149
00:15:42,909 --> 00:15:46,145
Well, you don't look
very icky to me.
150
00:15:49,882 --> 00:15:52,083
Go ahead.
151
00:15:52,084 --> 00:15:53,752
Hi.
152
00:15:55,822 --> 00:15:58,057
Hi, Mom.
153
00:16:01,227 --> 00:16:03,194
- Hey, happy birthday.
- Hi.
154
00:16:03,195 --> 00:16:05,897
I've been trying to get
your Mom as drunk as possible.
155
00:16:05,898 --> 00:16:07,766
'You actually knew a beautiful guy'
156
00:16:07,767 --> 00:16:10,865
You need to get drunk with me,
so we know..
157
00:16:48,340 --> 00:16:50,876
Yeah, it's literally hurt 'em
so they started to praise it.
158
00:16:50,877 --> 00:16:53,512
'And the last reason,
no matter what'
159
00:16:53,513 --> 00:16:55,146
that you'll always find
some crazy way
160
00:16:55,147 --> 00:16:56,648
to make me feel better.
161
00:16:56,649 --> 00:16:58,249
'Aww.'
162
00:16:58,250 --> 00:17:00,686
'Wait, wait, wait,
to my little green bean'
163
00:17:00,687 --> 00:17:03,021
who makes me so proud every day
164
00:17:03,022 --> 00:17:08,193
and who made her father
so proud every single second.
165
00:17:08,194 --> 00:17:10,329
Oh, Mom.
166
00:17:12,632 --> 00:17:14,600
'Alright, I'm getting in.'
167
00:17:14,601 --> 00:17:16,367
I'm bumping
in this little love boat.
168
00:17:16,368 --> 00:17:18,369
No, I'm going, I'm going, okay?
169
00:17:18,370 --> 00:17:23,509
Uh, this is, this is to us.
A-a wonderful evening.
170
00:17:23,510 --> 00:17:26,177
'To, to the future,
to success.'
171
00:17:26,178 --> 00:17:28,279
and you shut up,
you drunk floozy.
172
00:17:28,280 --> 00:17:30,682
And then this is also
to, to just to you.
173
00:17:30,683 --> 00:17:31,717
A happy birthday.
174
00:17:31,718 --> 00:17:34,153
Thanks you, guys.
175
00:17:43,730 --> 00:17:45,764
- Hey, Laura. How are you doing?
- Hey, how are you?
176
00:17:45,765 --> 00:17:48,567
- I'm good.
- That's good.
177
00:17:50,469 --> 00:17:52,938
I thought we were friends.
178
00:17:52,939 --> 00:17:55,507
Marina, what are,
what are you talking about?
179
00:17:55,508 --> 00:17:57,576
I saw you with everyone.
Your birthday dinner.
180
00:17:57,577 --> 00:17:59,811
- I saw it.
- Marina, I'm sorry.
181
00:17:59,812 --> 00:18:03,082
I, I didn't mean
to hurt your feelings.
182
00:18:04,083 --> 00:18:06,084
Can we talk about this
later, okay?
183
00:18:06,085 --> 00:18:10,089
I had a present for you.
I worked on it for two weeks.
184
00:18:10,823 --> 00:18:12,958
Two weeks? You've barely
known me for two weeks.
185
00:18:12,959 --> 00:18:15,927
You fucking liar,
you're just like everyone else!
186
00:18:15,928 --> 00:18:17,863
Why did you accept
my friend request?
187
00:18:17,864 --> 00:18:20,031
- You didn't have to do that!
- Get the fuck off me!
188
00:18:20,032 --> 00:18:21,967
Do you have any idea
what it feels to be alone?
189
00:18:21,968 --> 00:18:25,704
- Completely alone..
- Get off me, you freak!
190
00:18:39,485 --> 00:18:41,587
Laura, you didn't do
anything wrong.
191
00:18:41,588 --> 00:18:44,256
This chick is just damaged.
192
00:18:44,824 --> 00:18:46,858
You weren't there, Tyler.
193
00:18:46,859 --> 00:18:49,561
It's not your fault.
194
00:18:51,731 --> 00:18:53,198
Baby, I'm really sorry.
195
00:18:53,199 --> 00:18:54,933
'I gotta get back
to cutting up dead people.'
196
00:18:54,934 --> 00:18:56,702
okay.
197
00:19:00,239 --> 00:19:01,873
She's tryin' to face-chat me.
What do I do?
198
00:19:01,874 --> 00:19:04,976
Don't take the call.
Seriously.
199
00:19:04,977 --> 00:19:07,378
Fine, alright.
I'll talk to you later.
200
00:19:07,379 --> 00:19:09,815
Okay.
Bye.
201
00:20:53,686 --> 00:20:55,521
Liv?
202
00:21:01,193 --> 00:21:02,794
Hmm.
203
00:22:29,748 --> 00:22:31,617
Are you okay?
204
00:22:36,355 --> 00:22:38,724
'Go to bed.'
205
00:22:57,776 --> 00:23:00,779
Let me after class
to tell you a story..
206
00:23:02,581 --> 00:23:05,617
'Please.
Everyone, please.'
207
00:23:11,123 --> 00:23:12,858
It's my unfortunate
responsibility
208
00:23:12,859 --> 00:23:15,693
to share with you
some terrible news.
209
00:23:15,694 --> 00:23:18,563
It seems that over the weekend
your fellow student
210
00:23:18,564 --> 00:23:21,032
Marina mills committed suicide.
211
00:23:32,478 --> 00:23:35,246
How'd it go?
212
00:23:35,247 --> 00:23:36,848
Fine.
213
00:23:37,850 --> 00:23:39,450
I just told them
she was stalking me.
214
00:23:39,451 --> 00:23:41,352
Kind of like crazy.
215
00:23:41,353 --> 00:23:44,155
Hey, don't beat
yourself up about it.
216
00:23:44,156 --> 00:23:46,491
That girl was completely nuts.
217
00:23:46,492 --> 00:23:47,758
She needed help though.
218
00:23:47,759 --> 00:23:50,195
Yeah, like serious help.
219
00:23:50,196 --> 00:23:53,031
Never miss sophomore
in psych 201.
220
00:23:53,032 --> 00:23:54,499
'Look on the bright side.'
221
00:23:54,500 --> 00:23:57,335
might be able to get
out of class for the funeral.
222
00:23:57,336 --> 00:24:00,071
No-no-no, there's not gonna be
a funeral. There's no body.
223
00:24:00,072 --> 00:24:01,806
What do you mean?
224
00:24:01,807 --> 00:24:04,642
Uh, um, cops were at my dorm
this morning
225
00:24:04,643 --> 00:24:08,213
and, and they don't know where
she did it, but it wasn't there.
226
00:24:08,214 --> 00:24:11,749
'Uh, actually, she hasn't swiped
her keycard since last weekend.'
227
00:24:11,750 --> 00:24:14,285
and that's not what freaks
me out, what freaks me out
228
00:24:14,286 --> 00:24:17,355
is that they don't know
who this girl even was.
229
00:24:17,356 --> 00:24:19,557
Her, uh, contact info,
her social security,
230
00:24:19,558 --> 00:24:22,293
it's all been deleted
from the school database.
231
00:24:22,294 --> 00:24:25,397
'They don't even think that
Marina mills was her real name.'
232
00:24:26,032 --> 00:24:28,867
Uh, are you serious?
233
00:25:46,478 --> 00:25:49,581
- Oh, my god.
- What's going on?
234
00:25:51,917 --> 00:25:54,685
Why are you watching this?
235
00:25:54,686 --> 00:25:57,188
- Who sent you this crap?
- 'She did.'
236
00:25:57,189 --> 00:25:59,958
- she's dead.
- I know.
237
00:26:22,781 --> 00:26:25,483
Again, you'll have 60 minutes.
238
00:26:25,484 --> 00:26:29,888
This is an actual case study.
A challenging one.
239
00:26:50,209 --> 00:26:52,177
Oh, my god.
240
00:26:57,049 --> 00:26:59,284
God.
241
00:26:59,285 --> 00:27:00,785
Is that the video?
242
00:27:00,786 --> 00:27:03,088
I thought you said it was
in your messages. You posted it?
243
00:27:03,089 --> 00:27:05,757
No, no, someone did.
I didn't.
244
00:27:06,458 --> 00:27:09,961
And they tagged all my friends.
245
00:27:14,078 --> 00:27:16,847
Laptops away, Miss Woodson.
246
00:27:18,036 --> 00:27:22,440
Why would they think I did that?
I would, I would never do that.
247
00:27:22,441 --> 00:27:24,075
Did you try
changing your password?
248
00:27:24,076 --> 00:27:26,945
Yes, yes, I've tried everything.
249
00:27:31,283 --> 00:27:33,218
She's even back
in my friend's list.
250
00:27:33,219 --> 00:27:35,854
Unfriend that dead bitch.
251
00:27:40,759 --> 00:27:43,261
I can't.
252
00:27:43,262 --> 00:27:45,062
So according to you,
miss woodson, this video
253
00:27:45,063 --> 00:27:48,333
just magically appeared
on your timeline this morning?
254
00:27:48,334 --> 00:27:51,937
- Do I have that right?
- Why would I do this?
255
00:27:53,739 --> 00:27:57,842
There must be some reason this
girl burned that picture of you.
256
00:27:57,843 --> 00:28:01,479
Look, Laura, we know
that you're a great student
257
00:28:01,480 --> 00:28:04,549
but multiple students
reported you harassing Marina.
258
00:28:04,550 --> 00:28:08,186
No, she was the one
harassing me.
259
00:28:09,755 --> 00:28:11,222
She was obsessed with me.
260
00:28:11,223 --> 00:28:12,990
Laura, no one's saying
it's your fault
261
00:28:12,991 --> 00:28:14,559
that Marina took her life.
262
00:28:14,560 --> 00:28:17,462
We're looking into everything.
263
00:28:17,463 --> 00:28:20,298
But in the meantime, Laura,
if you can't delete that video
264
00:28:20,299 --> 00:28:23,134
'you're gonna have
to delete your profile.'
265
00:28:23,135 --> 00:28:24,935
Hey, one more thing.
266
00:28:24,936 --> 00:28:28,907
Any idea where this girl
might have torched herself?
267
00:28:29,741 --> 00:28:31,108
No.
268
00:28:31,109 --> 00:28:35,012
No, you're not listening to me.
I can't delete this video.
269
00:28:35,013 --> 00:28:37,282
I can't even delete my account.
270
00:28:37,283 --> 00:28:39,083
'Like I said,
this isn't a call center.'
271
00:28:39,084 --> 00:28:42,153
Okay, well, what about that
dead girl I can't unfriend?
272
00:28:42,154 --> 00:28:43,821
Can you do somethingabout that?
273
00:28:43,822 --> 00:28:45,823
'Ma'am, I'm not seeing
this profile.'
274
00:28:45,824 --> 00:28:48,359
What?
I just saw it!
275
00:28:49,861 --> 00:28:52,029
Is there anyone else
I can speak to?
276
00:28:52,030 --> 00:28:55,200
'I'm afraid they'll just
tell you the same thing.'
277
00:28:58,737 --> 00:29:01,239
What's next?
278
00:29:11,683 --> 00:29:14,986
Kobe, I know you're in there.
I can hear your stupid game.
279
00:29:20,792 --> 00:29:23,361
That was a nice video
you posted.
280
00:29:23,362 --> 00:29:26,031
Yeah, that's what
I'm here about.
281
00:29:31,503 --> 00:29:33,104
Wow.
282
00:29:34,406 --> 00:29:36,574
You're her only friend.
How special is that?
283
00:29:36,575 --> 00:29:38,343
Shut up.
284
00:29:39,578 --> 00:29:42,781
Christ, someone's still uploading things.
285
00:29:55,461 --> 00:29:57,863
That, that's intense.
286
00:30:00,098 --> 00:30:02,099
I fuckin' love it.
287
00:30:02,100 --> 00:30:03,468
Oh, alright.
288
00:30:03,469 --> 00:30:06,437
Okay, let's take a little peek
behind the curtains.
289
00:30:12,911 --> 00:30:14,412
'What?'
290
00:30:14,413 --> 00:30:17,382
You have no idea
how crazy that is, do you?
291
00:30:17,383 --> 00:30:20,050
Okay.
Look at that.
292
00:30:20,051 --> 00:30:23,822
'Look, that, that is what code
normally looks like.'
293
00:30:25,357 --> 00:30:27,759
Not this.
294
00:30:29,127 --> 00:30:32,597
I-I can't even copy this.
This isn't, this isn't code.
295
00:30:32,598 --> 00:30:35,400
Well, w-what is it?
296
00:30:36,735 --> 00:30:38,503
I don't know.
297
00:30:39,571 --> 00:30:42,507
Wait, wait.
Can you go back?
298
00:30:50,716 --> 00:30:53,050
'Just stop looking
at that girl's profile.'
299
00:30:53,051 --> 00:30:55,586
'Stop thinking about her.'
300
00:30:55,587 --> 00:30:59,524
She killed herself.
End of story.
301
00:30:59,525 --> 00:31:03,361
She burned and hung herself
in front of her laptop.
302
00:31:03,362 --> 00:31:06,163
'Who does that?'
303
00:31:06,164 --> 00:31:07,632
Is this gonna be a thing now?
304
00:31:07,633 --> 00:31:10,835
You and Kobe hangin' out
in his dorm room.
305
00:31:10,836 --> 00:31:12,503
Is that really what you're
thinking about right now?
306
00:31:12,504 --> 00:31:15,105
Yeah, I'm thinking about us.
307
00:31:15,106 --> 00:31:17,308
What's wrong with that?
308
00:31:17,309 --> 00:31:20,110
He's just a friend,
you know that.
309
00:31:20,111 --> 00:31:22,180
Does he?
310
00:31:29,988 --> 00:31:32,590
'It's called cyberstalking
for a reason.'
311
00:31:32,591 --> 00:31:35,861
They can't bother you
if you're not online.
312
00:31:59,651 --> 00:32:01,486
'Uh, yeah.
Get me some of those'
313
00:32:01,487 --> 00:32:04,789
'Uh, chocolate macadamia
crisp thingies.'
314
00:32:04,790 --> 00:32:07,324
'No, they're not, uh, like,
chocolate potato chips.'
315
00:32:07,325 --> 00:32:09,226
'They're like cookies.'
316
00:32:09,227 --> 00:32:10,728
'Like, uh, crackers, kind of.'
317
00:32:10,729 --> 00:32:13,130
Just ask the guy there.
I go there all the time.
318
00:32:13,131 --> 00:32:15,700
The white chubby kid
who loves chocolate.
319
00:32:15,701 --> 00:32:18,903
Babe, you're not chubby.
You're very fussy. My god!
320
00:32:18,904 --> 00:32:20,805
I'm not being fussy,
I'm on my period
321
00:32:20,806 --> 00:32:23,841
and chocolate makes me
feel better.
322
00:32:25,711 --> 00:32:27,311
Isabel?
323
00:32:27,312 --> 00:32:29,847
Hello?
324
00:32:31,249 --> 00:32:33,084
Shit.
325
00:32:51,369 --> 00:32:53,304
Chad?
326
00:32:54,473 --> 00:32:56,374
Hello?
327
00:33:05,083 --> 00:33:07,452
Kobe?
328
00:33:14,426 --> 00:33:17,061
You guys, this isn't funny.
329
00:33:17,062 --> 00:33:19,064
Seriously.
330
00:33:22,333 --> 00:33:24,535
Guys?
331
00:33:40,018 --> 00:33:42,954
Kobes, come on, man.
332
00:33:56,702 --> 00:33:59,370
What the hell?
333
00:34:00,506 --> 00:34:02,340
What...
334
00:34:28,734 --> 00:34:31,269
What the fuck.
335
00:35:11,476 --> 00:35:14,312
'No, no, no, no, no.'
336
00:36:17,442 --> 00:36:19,277
Oh.
337
00:36:37,929 --> 00:36:39,563
No!
338
00:36:39,564 --> 00:36:41,465
No!
339
00:36:41,466 --> 00:36:43,668
'No!'
340
00:36:43,669 --> 00:36:45,502
No!
341
00:36:45,503 --> 00:36:49,707
No!
342
00:37:05,190 --> 00:37:10,160
Okay, so she's barely
talking right now.
343
00:37:10,161 --> 00:37:14,398
They're gonna her overnight.
Maybe longer.
344
00:37:14,399 --> 00:37:17,202
You can see her if you want.
345
00:37:20,438 --> 00:37:24,574
Listen, I didn't know
Gustavo that well.
346
00:37:24,575 --> 00:37:27,412
Was he on something?
347
00:37:29,014 --> 00:37:30,347
No.
348
00:37:30,348 --> 00:37:34,719
I saw the medical report.
It is insane.
349
00:37:48,934 --> 00:37:52,169
Please, just leave.
350
00:37:52,170 --> 00:37:54,405
'Sweetheart.'
351
00:37:55,640 --> 00:37:57,574
This is all her fault.
352
00:37:57,575 --> 00:37:59,576
She's not herself, Laura.
353
00:37:59,577 --> 00:38:03,480
No, Gus wasn't himself.
354
00:38:03,481 --> 00:38:06,250
'He was having nightmares.'
355
00:38:06,251 --> 00:38:07,551
so am I.
356
00:38:07,552 --> 00:38:10,620
You're scaring us, is.
What are you talking about?
357
00:38:10,621 --> 00:38:12,823
Laura knows!
358
00:38:15,360 --> 00:38:17,328
She knows.
359
00:38:49,627 --> 00:38:52,363
It doesn't feel real.
360
00:39:00,972 --> 00:39:04,041
Promise me you won't look
at that girl's profile today.
361
00:39:04,042 --> 00:39:06,777
You're drivin' yourself crazy.
362
00:39:54,993 --> 00:39:57,761
Delete your account.
363
00:39:57,762 --> 00:39:59,196
Seriously.
364
00:39:59,197 --> 00:40:01,065
You want Isabel to see that?
365
00:40:01,066 --> 00:40:02,332
Liv, you know I can't.
366
00:40:02,333 --> 00:40:06,571
I don't care how.
Just do it.
367
00:40:10,876 --> 00:40:13,310
Fuck.
368
00:40:31,930 --> 00:40:33,964
Fuck.
369
00:40:57,455 --> 00:41:00,157
Even if it's not you
behind these posts
370
00:41:00,158 --> 00:41:02,960
I'm getting a lot of pressure
from the students.
371
00:41:02,961 --> 00:41:05,329
As long as the posts are up,
I have no choice
372
00:41:05,330 --> 00:41:08,098
but to suspend you
for the rest of the semester.
373
00:41:09,700 --> 00:41:12,369
Mom, you don't always have to
call me on facetime, you know.
374
00:41:12,370 --> 00:41:14,371
- Why didn't you call me?
- I'm sorry.
375
00:41:14,372 --> 00:41:16,440
I, I didn't want you
to worry, okay?
376
00:41:16,441 --> 00:41:18,642
I'm coming to pick you up.
I want you home.
377
00:41:18,643 --> 00:41:22,913
No. Look, look, I'll call you later.
I promise, okay?
378
00:41:25,016 --> 00:41:27,718
Look at that.
379
00:41:28,686 --> 00:41:30,020
What the hell.
380
00:41:30,021 --> 00:41:32,657
Yeah, she friended him
right before he died.
381
00:41:38,829 --> 00:41:40,798
There's something else.
382
00:41:41,732 --> 00:41:44,001
- Jesus, Kobe, I don't...
- I don't want you to watch it.
383
00:41:44,002 --> 00:41:46,704
I want you to listen.
384
00:41:53,744 --> 00:41:55,179
What is that?
385
00:41:55,180 --> 00:41:56,580
I don't know. I think it's wasps.
386
00:41:56,581 --> 00:41:59,750
She's got black wasps
all over her profile.
387
00:42:01,086 --> 00:42:03,253
'I did some research, and, um'
388
00:42:03,254 --> 00:42:06,123
'some people associated them
with evil.'
389
00:42:06,124 --> 00:42:09,593
They say they appeared
wherever witches lived.
390
00:42:09,594 --> 00:42:12,930
They, like, follow them
around and protect them.
391
00:42:16,701 --> 00:42:18,503
Jesus.
392
00:42:20,771 --> 00:42:23,140
Who is this girl?
393
00:42:25,243 --> 00:42:27,878
Do you think you could
get us into her room?
394
00:42:45,163 --> 00:42:47,064
Come on, now.
395
00:42:48,799 --> 00:42:51,235
Not much into fashion, was she?
396
00:43:01,546 --> 00:43:03,880
Do you even know
what you're looking for?
397
00:43:03,881 --> 00:43:06,016
Well, just anything.
398
00:43:24,369 --> 00:43:27,037
Oh, hey, hey.
Look, look, look.
399
00:43:27,772 --> 00:43:30,940
- 'That's her.'
- 'And who are these two?'
400
00:43:30,941 --> 00:43:33,810
Can you find
what school this is?
401
00:43:33,811 --> 00:43:36,614
If it's ever been online, yeah.
402
00:44:49,053 --> 00:44:51,788
Are you the young lady
who called?
403
00:44:51,789 --> 00:44:54,058
Marina's friend?
404
00:44:54,559 --> 00:44:56,260
Yes.
405
00:45:03,401 --> 00:45:06,636
How close did you say
you were again?
406
00:45:06,637 --> 00:45:10,140
I was just getting
to know her when she..
407
00:45:11,476 --> 00:45:13,710
I didn't even know
her real name.
408
00:45:13,711 --> 00:45:17,214
Nedifar, Marina nedifar.
409
00:45:20,818 --> 00:45:23,119
Do you know what happened
to her parents?
410
00:45:23,120 --> 00:45:24,488
I wouldn't know
anything about that.
411
00:45:24,489 --> 00:45:27,224
She came to us
as a ward of the state.
412
00:45:28,226 --> 00:45:32,096
Poor girl, she had such
a rough go of things here.
413
00:46:03,928 --> 00:46:07,531
She was always very sensitive.
Always alone.
414
00:46:07,532 --> 00:46:11,035
Fleeing into her little fantasy worlds.
415
00:46:12,370 --> 00:46:15,405
And she found some
dark corners online.
416
00:46:15,406 --> 00:46:18,775
Things no child should see.
417
00:46:18,776 --> 00:46:24,114
Sometimes she would just stare
at the computer for hours.
418
00:46:27,518 --> 00:46:29,886
Nothing on the screen at all.
419
00:46:29,887 --> 00:46:33,223
Just her own reflection
in the darkness.
420
00:46:34,024 --> 00:46:37,194
The kids became terrified of her.
421
00:46:40,565 --> 00:46:43,470
They said she gave them nightmares.
422
00:47:41,158 --> 00:47:43,293
Fuck!
423
00:48:17,995 --> 00:48:19,729
Jesus.
424
00:49:00,037 --> 00:49:01,738
The two boys in the photo
425
00:49:01,739 --> 00:49:03,707
they were found dead
near saddle mills
426
00:49:03,708 --> 00:49:06,776
with their faces mutilated.
427
00:49:06,777 --> 00:49:09,479
They were swarmed
by black wasps.
428
00:49:09,480 --> 00:49:10,947
What?
429
00:49:10,948 --> 00:49:13,216
Tyler, I know you could get
in trouble for this
430
00:49:13,217 --> 00:49:15,652
but please, can you...
431
00:49:15,653 --> 00:49:18,374
can you access
her records somehow?
432
00:49:18,375 --> 00:49:21,391
Like a family contact
or the last address?
433
00:49:21,392 --> 00:49:23,026
'Something?'
434
00:49:23,027 --> 00:49:25,061
We don't even know
her last name.
435
00:49:25,062 --> 00:49:26,930
Nedifar.
436
00:49:26,931 --> 00:49:28,966
Marina nedifar.
437
00:50:16,013 --> 00:50:17,914
Laura?
438
00:52:00,951 --> 00:52:02,719
Hello?
439
00:52:04,354 --> 00:52:06,522
Hello?
440
00:52:06,523 --> 00:52:08,792
Is anybody here?
441
00:52:10,595 --> 00:52:12,629
Hello?
442
00:53:00,277 --> 00:53:01,978
This is not real.
This is not real.
443
00:53:01,979 --> 00:53:05,249
This is not real.
This is not real.
444
00:53:08,318 --> 00:53:09,653
This is not real.
445
00:53:09,654 --> 00:53:12,388
No.
This is not real.
446
00:53:12,389 --> 00:53:14,124
This is not real!
447
00:53:47,992 --> 00:53:50,194
'Miss Woodson.'
448
00:54:09,246 --> 00:54:13,049
She rips out her own hair
before she slits her throat.
449
00:54:13,050 --> 00:54:14,751
'Now I've been
on this job 25 years'
450
00:54:14,752 --> 00:54:16,953
and that's a first for me.
451
00:54:16,954 --> 00:54:19,632
There's some shitty new drug
we don't know about?
452
00:54:19,633 --> 00:54:21,858
I never took anything.
453
00:54:21,859 --> 00:54:24,393
What I wanna know is, where
you got the elevator footage
454
00:54:24,394 --> 00:54:26,430
that you posted.
455
00:54:27,431 --> 00:54:32,569
For the last time,
I'm not posting any of this.
456
00:54:33,303 --> 00:54:35,304
Well, the good news for you
is we can't link
457
00:54:35,305 --> 00:54:37,406
your ip address
to any of these videos.
458
00:54:37,407 --> 00:54:39,675
'We couldn't find
any address at all'
459
00:54:39,676 --> 00:54:41,444
which doesn't make any sense.
460
00:54:41,445 --> 00:54:44,781
Unless you are familiar
with our it department.
461
00:54:48,652 --> 00:54:50,954
It all has to do with this girl.
462
00:54:50,955 --> 00:54:54,391
You really know a lot
of dead people, miss woodson.
463
00:54:57,795 --> 00:55:01,553
This is not real!
This is not real!
464
00:56:50,340 --> 00:56:53,576
I don't think
this was a suicide, Laura.
465
00:56:53,577 --> 00:56:55,378
I think it was a ritual.
466
00:56:55,379 --> 00:56:57,641
Um, that,
what you're lookin' at here
467
00:56:57,642 --> 00:56:59,980
these are,
these are black mirrors.
468
00:56:59,981 --> 00:57:03,019
'They've been used in the occult
for thousands of years.'
469
00:57:03,020 --> 00:57:06,422
'And they say that if you,
if you stare into it'
470
00:57:06,423 --> 00:57:10,393
you can communicate
with some other sides.
471
00:57:10,394 --> 00:57:13,496
'It's, it's,
it's called scrying.'
472
00:57:13,497 --> 00:57:16,632
But sometimes these witches,
if they were being hunted
473
00:57:16,633 --> 00:57:19,903
if they didn't have any other,
any other way out,
474
00:57:19,904 --> 00:57:21,570
'they would hang
and burn themselves'
475
00:57:21,571 --> 00:57:24,407
in front of a black mirror
and become something else.
476
00:57:24,408 --> 00:57:27,944
Call it whatever you want.
An evil spirit.
477
00:57:27,945 --> 00:57:30,714
Um, a, a demon.
478
00:57:31,548 --> 00:57:33,649
'Point is, it's how
they got revenge on people.'
479
00:57:33,650 --> 00:57:36,019
Uh, possessing them
and-and haunting them
480
00:57:36,020 --> 00:57:38,554
and killing them.
481
00:57:38,555 --> 00:57:41,490
How'd they ever stop it?
482
00:57:41,491 --> 00:57:44,393
It says they had to find
the original mirror.
483
00:57:44,394 --> 00:57:47,997
The one they burned themselves
in front of, destroy it.
484
00:57:49,166 --> 00:57:52,969
You mean her laptop?
485
00:57:52,970 --> 00:57:55,538
It was her black mirror.
486
00:57:55,539 --> 00:57:58,708
'We need to find out
where she killed herself.'
487
00:58:44,388 --> 00:58:47,791
Oh.
Oh, my god.
488
00:59:27,531 --> 00:59:30,733
I mean, there, there has
to be something here.
489
00:59:30,734 --> 00:59:33,737
You know, something
that can help us.
490
00:59:35,205 --> 00:59:37,841
I think I'm going home.
491
00:59:39,909 --> 00:59:42,445
I can't handle this.
492
00:59:42,446 --> 00:59:45,148
I'm so sorry for everything.
493
00:59:45,149 --> 00:59:47,984
- Please, don't go.
- I'm sorry.
494
00:59:53,457 --> 00:59:55,692
I can't.
495
01:00:18,782 --> 01:00:21,685
You're late.
496
01:00:45,275 --> 01:00:46,542
Why is everyone
talking about you?
497
01:00:46,543 --> 01:00:49,112
What have you done to this girl?
498
01:00:49,113 --> 01:00:51,280
I haven't done anything to her.
499
01:00:51,281 --> 01:00:54,751
She just attached herself to me.
500
01:00:55,652 --> 01:00:57,736
And now everyone thinks that..
501
01:00:57,737 --> 01:01:00,323
Please, I want you home, baby.
You're coming home with me.
502
01:01:00,324 --> 01:01:03,892
Well, I can't. I can't. I have
to stay and figure it out.
503
01:01:03,893 --> 01:01:05,962
Figure what out?
504
01:01:06,996 --> 01:01:09,265
Suffered serious injuries.
505
01:01:09,266 --> 01:01:10,799
Police have the suspect in custody
506
01:01:10,800 --> 01:01:12,468
but they're not releasing
any information
507
01:01:12,469 --> 01:01:15,404
until they complete their investigation.
508
01:01:15,405 --> 01:01:17,606
'Moore's grove.'
509
01:01:17,607 --> 01:01:20,576
It's a deserted farm town
about two hours away.
510
01:01:20,577 --> 01:01:22,211
There was a fire there
20 years ago
511
01:01:22,212 --> 01:01:25,080
at some weird commune.
512
01:01:25,081 --> 01:01:26,815
Marina's mother, Ada nedifar,
lived there
513
01:01:26,816 --> 01:01:29,786
'until somebody burnt
the whole place down.'
514
01:01:31,121 --> 01:01:32,721
What?
515
01:01:32,722 --> 01:01:36,993
They kept some husk
of her body alive...
516
01:01:37,687 --> 01:01:40,790
until Marina was delivered.
517
01:01:41,674 --> 01:01:45,201
She was alone
in the womb for months.
518
01:01:45,202 --> 01:01:48,204
Jesus, she was always alone.
519
01:01:50,840 --> 01:01:54,143
You think this is where
she went to kill herself?
520
01:01:54,144 --> 01:01:56,780
I mean, it's the only lead
we have.
521
01:02:00,617 --> 01:02:03,987
What going on with her profile?
What's that on there?
522
01:04:01,438 --> 01:04:04,407
'Hey, it's Olivia.
Leave me a ping.'
523
01:04:04,408 --> 01:04:06,976
Something's wrong,
something's wrong.
524
01:04:09,178 --> 01:04:11,180
Stop right here.
525
01:04:11,948 --> 01:04:14,383
Stop right here and let me out.
526
01:04:14,384 --> 01:04:17,185
Oh, my god.
527
01:04:17,186 --> 01:04:19,823
'Oh, my god.'
528
01:04:22,692 --> 01:04:24,928
'Olivia.'
529
01:04:25,629 --> 01:04:27,430
Get out, get out and help her.
530
01:04:27,431 --> 01:04:30,166
- Help her.
- Save me.
531
01:04:53,590 --> 01:04:56,425
- 'Thank you so much, doctor.'
- 'Yeah.'
532
01:04:58,741 --> 01:05:00,363
She's stable.
533
01:05:00,364 --> 01:05:03,299
She might actually
make it through this.
534
01:05:04,534 --> 01:05:07,170
Even if she does...
535
01:05:07,671 --> 01:05:10,339
Marina's never gonna stop.
536
01:05:13,777 --> 01:05:15,578
Shit.
537
01:05:15,579 --> 01:05:19,281
Just, just stay here.
Stay with Liv, please.
538
01:05:19,282 --> 01:05:21,550
Don't let her be alone.
539
01:05:21,551 --> 01:05:24,253
Wh-where are you going?
540
01:05:31,027 --> 01:05:34,931
Whoa!
Someone had a rough day.
541
01:05:39,436 --> 01:05:42,070
What happens if there's still
people living here? I mean..
542
01:05:42,071 --> 01:05:44,206
What is this place now?
543
01:05:44,207 --> 01:05:45,741
I don't know.
544
01:05:45,742 --> 01:05:47,376
No matter what,
I'm finding that laptop
545
01:05:47,377 --> 01:05:50,013
and I'm gonna fuckin' smash it.
546
01:05:50,614 --> 01:05:53,049
- Kobe.
- Yeah.
547
01:05:54,451 --> 01:05:56,385
Thanks for coming with me.
548
01:05:56,386 --> 01:05:59,055
Who says I'm doing it for you?
549
01:06:02,992 --> 01:06:04,693
'Where the hell are you?'
550
01:06:04,694 --> 01:06:07,696
The cops are asking me
a million questions.
551
01:06:07,697 --> 01:06:10,201
I'm-I'm going to Moore's grove.
I'm sorry.
552
01:06:10,202 --> 01:06:12,300
Don't go there alone.
553
01:06:12,301 --> 01:06:15,871
I, I'm not alone.
I'm, I'm with Kobe.
554
01:06:19,709 --> 01:06:22,044
I'm coming to meet you.
555
01:06:22,045 --> 01:06:25,047
So, where is she?
556
01:06:25,048 --> 01:06:28,183
I don't know, man.
Bad reception.
557
01:06:28,184 --> 01:06:31,420
- Yeah.
- Alright, keep trying.
558
01:07:01,785 --> 01:07:03,586
Shit.
559
01:07:15,865 --> 01:07:18,501
- Charming.
- 'Yeah.'
560
01:07:22,939 --> 01:07:24,540
Thanks.
561
01:07:27,811 --> 01:07:31,079
Shit, there's no service.
562
01:07:31,080 --> 01:07:34,117
What are you so fuckin' nervous about?
You're gonna be fine.
563
01:07:36,352 --> 01:07:38,521
What are you talking about?
564
01:07:38,522 --> 01:07:40,789
You said she wants
to make you lonely.
565
01:07:40,790 --> 01:07:44,293
If that's true, then you are
the only one that's safe.
566
01:07:51,568 --> 01:07:54,137
Oh, hey, sweetheart.
567
01:08:00,510 --> 01:08:04,179
I said no.
No Chinese for you.
568
01:08:04,180 --> 01:08:08,551
N-no, no, no,
I-I said no Chinese.
569
01:08:21,097 --> 01:08:23,532
No Chinese, I said..
570
01:08:25,268 --> 01:08:29,638
Sure, yeah, no, I mean, we-we
could have Chinese, alright.
571
01:08:29,639 --> 01:08:32,575
From down...
No, down at the one by the..
572
01:08:32,576 --> 01:08:35,244
Yeah, I'll call you back.
573
01:08:47,591 --> 01:08:50,526
Please, no. I don't wanna die.
Please, please.
574
01:09:00,403 --> 01:09:02,538
'Oh, my god.'
575
01:09:06,643 --> 01:09:08,611
Really?
576
01:10:34,163 --> 01:10:35,864
Laura.
577
01:11:14,470 --> 01:11:16,772
- Kobe.
- What?
578
01:11:17,907 --> 01:11:20,342
She's not here.
579
01:11:20,343 --> 01:11:22,745
Did you check the basement?
580
01:11:22,746 --> 01:11:24,880
What basement?
581
01:12:54,437 --> 01:12:56,405
'Kobe.'
582
01:13:02,578 --> 01:13:04,447
Kobe.
583
01:13:06,816 --> 01:13:08,817
Kobe.
584
01:13:15,591 --> 01:13:17,426
'Kobe.'
585
01:13:37,613 --> 01:13:39,815
What's wrong?
586
01:13:44,888 --> 01:13:47,089
I'm sorry.
587
01:13:47,090 --> 01:13:50,726
She can't make you lonely
if you're dead.
588
01:14:12,982 --> 01:14:15,584
Laura!
589
01:14:21,290 --> 01:14:23,591
Laura.
590
01:14:23,592 --> 01:14:26,462
'Hey, it's Laura.
Leave a message.'
591
01:16:26,649 --> 01:16:28,609
What do you mean
you don't know where she is?
592
01:16:28,610 --> 01:16:29,963
What happened back there?
593
01:16:29,964 --> 01:16:31,619
Hey, don't you know
I'm fucking talking to you?
594
01:16:31,620 --> 01:16:33,321
What happened?
595
01:16:35,958 --> 01:16:39,061
Listen to me, if you touch her,
I'll fuckin' kill you.
596
01:16:39,062 --> 01:16:42,764
- Now where the hell is she?
- She is absolutely fine.
597
01:16:42,765 --> 01:16:45,667
We are completely fucked.
598
01:16:45,668 --> 01:16:47,402
She's just peachy.
599
01:16:51,507 --> 01:16:53,308
Tyler.
600
01:16:53,309 --> 01:16:55,943
Laura, thank god. I thought
something happened to you.
601
01:16:55,944 --> 01:16:58,246
I-I just texted you an address.
602
01:16:58,247 --> 01:17:00,715
Laura, I-I cant,
I can't hear you.
603
01:17:00,716 --> 01:17:02,517
You're breaking up.
604
01:17:05,921 --> 01:17:07,923
Tyler.
605
01:17:11,860 --> 01:17:15,197
'Are you sure you don't want me
to take you to a hospital?'
606
01:17:16,265 --> 01:17:18,934
Take me to the factory.
607
01:18:01,310 --> 01:18:04,112
So you think we can beat this,
don't you?
608
01:18:05,013 --> 01:18:07,149
Shut up, man.
609
01:18:07,150 --> 01:18:09,050
Seriously.
610
01:18:09,051 --> 01:18:12,087
You have no idea
what we're dealing with.
611
01:18:14,022 --> 01:18:15,590
I do.
I saw where we're headed...
612
01:18:15,591 --> 01:18:17,792
- Shut up, man, seriously...
- I fucking saw it.
613
01:18:17,793 --> 01:18:20,663
'You're telling me
you're gonna die for her.'
614
01:18:21,364 --> 01:18:24,250
Because we've all
been dying for her!
615
01:18:32,375 --> 01:18:35,143
You can stay in the car, man.
616
01:20:03,098 --> 01:20:05,533
Mom.
617
01:20:05,534 --> 01:20:08,904
Laura, where have you been?
I can't reach you.
618
01:20:09,772 --> 01:20:13,808
- Mom, are you okay?
- I'm seeing things, Laura.
619
01:20:13,809 --> 01:20:17,612
- I keep seeing that girl.
- I'm sorry.
620
01:20:17,613 --> 01:20:21,949
- It's my fault.
- What's happening to us?
621
01:20:21,950 --> 01:20:25,653
Listen to me. I'm not gonna
let anything happen to you.
622
01:20:25,654 --> 01:20:29,958
I'm gonna sort this out somehow.
I'm gonna stop this somehow.
623
01:20:30,893 --> 01:20:32,894
'Mom?'
624
01:20:32,895 --> 01:20:35,931
- Mom! Mom!
- 'I'm gonna protect you.'
625
01:20:38,967 --> 01:20:40,836
Mom!
626
01:20:44,206 --> 01:20:46,408
Mom!
627
01:20:47,396 --> 01:20:49,290
Mom.
628
01:21:06,429 --> 01:21:08,797
'Laura.'
629
01:21:09,298 --> 01:21:11,199
'Laura!'
630
01:21:12,368 --> 01:21:14,302
Tyler.
631
01:21:16,412 --> 01:21:18,213
Tyler.
632
01:21:26,782 --> 01:21:29,551
I was so worried about you.
633
01:21:31,112 --> 01:21:33,087
Laura, hey.
634
01:21:33,088 --> 01:21:35,858
Laura, look at me.
635
01:21:37,236 --> 01:21:38,893
My Mom, she's...
636
01:21:38,894 --> 01:21:40,899
Jesus.
637
01:21:40,900 --> 01:21:43,336
What happened to you?
638
01:21:54,242 --> 01:21:56,078
Hi.
639
01:23:20,729 --> 01:23:23,465
What do you want from me?
640
01:23:27,936 --> 01:23:30,973
What else do you want from me?
641
01:24:13,181 --> 01:24:16,785
'I just wanna be friends, Laura.'
642
01:24:18,439 --> 01:24:21,046
Best friends.
643
01:24:24,245 --> 01:24:26,355
Forever.
644
01:24:59,111 --> 01:25:01,013
'Laura.'
645
01:25:02,565 --> 01:25:04,699
'Laura.'
646
01:25:08,436 --> 01:25:10,572
'Come to me.'
647
01:25:15,708 --> 01:25:18,077
'Come to me.'
648
01:25:21,289 --> 01:25:23,568
'Come to me.'
649
01:26:52,434 --> 01:26:58,689
Subtitle edited by - Aorion -