1 00:01:34,052 --> 00:01:36,179 Where in hell is your so-called magician? 2 00:01:36,346 --> 00:01:37,931 He will be here, Lancelot. 3 00:01:38,098 --> 00:01:39,558 He swore it. 4 00:01:45,522 --> 00:01:47,190 They're preparing for a second wave. 5 00:01:56,199 --> 00:01:57,784 Charge! 6 00:02:07,377 --> 00:02:09,838 This... this is what the end looks like. 7 00:02:32,653 --> 00:02:35,614 Your so-called magician, Merlin, cannot help us. 8 00:02:35,781 --> 00:02:37,407 We're outnumbered, 100 to 1. 9 00:02:37,574 --> 00:02:38,909 How are we gonna get out of this? 10 00:02:39,076 --> 00:02:40,452 He promised a weapon, one of great power. 11 00:02:40,577 --> 00:02:41,828 Arthur, you are my king. 12 00:02:41,912 --> 00:02:42,913 I will lay down my life for you, 13 00:02:43,080 --> 00:02:45,749 but this Merlin is no wizard. 14 00:02:46,249 --> 00:02:48,126 He's a worthless drunkard! 15 00:02:50,754 --> 00:02:53,632 God, I'm sozzled! 16 00:02:53,757 --> 00:02:55,676 One last nip. 17 00:03:09,106 --> 00:03:12,109 Magic does exist. 18 00:03:12,442 --> 00:03:14,903 It was found, long ago, 19 00:03:15,821 --> 00:03:18,615 inside a crashed alien ship. 20 00:03:22,994 --> 00:03:24,663 Hello? 21 00:03:25,580 --> 00:03:27,082 Hello! 22 00:03:27,916 --> 00:03:28,917 It is I, 23 00:03:29,084 --> 00:03:34,005 conjurer of spirits, master of the dark arts! 24 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 Is anyone there? 25 00:03:37,843 --> 00:03:40,095 It is I, Merlin. 26 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 The wizard? 27 00:03:42,681 --> 00:03:44,141 Remember me? 28 00:03:49,813 --> 00:03:52,983 No! I kept your secret! I did! Just as I promised! 29 00:03:53,150 --> 00:03:56,153 I told no one of your existence. No one! 30 00:03:56,319 --> 00:03:59,573 But you have to understand, we britons 31 00:03:59,990 --> 00:04:01,658 are in a desperate fight. 32 00:04:01,992 --> 00:04:04,161 End-of-times sort of thing. I mean it. 33 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 It's happening down there now as we speak. 34 00:04:06,413 --> 00:04:07,914 It's awful! 35 00:04:08,081 --> 00:04:11,960 Big personalities just sort of clashing and bloody. 36 00:04:14,045 --> 00:04:17,132 I hate to ask... but we need your help. 37 00:04:17,299 --> 00:04:19,468 There are no spells. There is no magic. 38 00:04:19,593 --> 00:04:21,636 We retreat. Live to fight another day. 39 00:04:21,762 --> 00:04:22,429 No! 40 00:04:22,596 --> 00:04:26,475 Without sacrifice... There can be no victory. 41 00:04:26,641 --> 00:04:28,101 This is madness! 42 00:04:28,268 --> 00:04:29,603 He will be here. 43 00:04:29,895 --> 00:04:31,938 All right, I am what they say! 44 00:04:32,105 --> 00:04:35,776 I'm a liar, I'm a charlatan. I've deceived my whole life. 45 00:04:35,942 --> 00:04:40,280 But if I could, for one moment, change this world for the better, 46 00:04:40,447 --> 00:04:42,616 I would give up everything. Everything! 47 00:04:42,949 --> 00:04:45,619 I'd give up drink, money, worn... 48 00:04:46,119 --> 00:04:47,454 Drink and money. 49 00:04:48,038 --> 00:04:49,372 Look. 50 00:04:49,539 --> 00:04:52,292 Good men will die without your help. 51 00:04:52,626 --> 00:04:54,294 Women. Children. 52 00:04:54,878 --> 00:04:58,381 I know your world was destroyed. I'm sorry. 53 00:04:59,049 --> 00:05:01,468 But please don't let ours die, too. 54 00:05:03,720 --> 00:05:05,055 I beg of you. 55 00:05:05,514 --> 00:05:11,770 Guardian knights, transform. Dragon is yours to command. 56 00:05:13,313 --> 00:05:14,606 Yes. 57 00:05:14,689 --> 00:05:17,234 That would be just the thing. 58 00:05:20,695 --> 00:05:22,531 Protect this staff. 59 00:05:22,906 --> 00:05:26,660 One day a great evil will come for it. 60 00:05:52,894 --> 00:05:55,230 Oh, yes! 61 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 Charge! 62 00:06:27,220 --> 00:06:29,556 It has been said through the ages, 63 00:06:29,723 --> 00:06:30,974 without sacrifice, 64 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 there can be no victory. 65 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 There are mysteries to the universe 66 00:06:41,151 --> 00:06:43,653 we were never meant to solve. 67 00:06:44,779 --> 00:06:47,032 I am optimus prime 68 00:06:47,282 --> 00:06:50,368 and this message is to my creators: 69 00:06:50,702 --> 00:06:53,288 Leave planet earth alone. 70 00:06:53,788 --> 00:06:55,373 'Cause I'm coming 71 00:06:55,707 --> 00:06:56,875 for you. 72 00:07:00,545 --> 00:07:02,547 These are troubled times. 73 00:07:06,843 --> 00:07:11,681 Optimus prime has left us to find his makers. 74 00:07:12,015 --> 00:07:14,517 Some say he will never return. 75 00:07:15,018 --> 00:07:18,521 His sworn enemy, Megatron... Vanished. 76 00:07:18,980 --> 00:07:21,775 Without leaders, chaos reigns. 77 00:07:21,942 --> 00:07:23,777 Two species at war. 78 00:07:23,944 --> 00:07:25,612 One flesh, one metal. 79 00:07:27,197 --> 00:07:30,367 Transformers are declared illegal on earth. 80 00:07:30,867 --> 00:07:33,620 The world has set up a new paramilitary force. 81 00:07:33,954 --> 00:07:35,705 The trf. 82 00:07:35,872 --> 00:07:37,040 Except in Cuba, 83 00:07:37,123 --> 00:07:39,626 Castro lets them sun on his beaches. 84 00:07:39,709 --> 00:07:41,836 Ihola, amigo! Come om ivémonos! 85 00:07:41,920 --> 00:07:44,214 - No, he's busy. - He's always busy. 86 00:07:45,674 --> 00:07:49,010 A memo needs 'me. 87 00:07:49,427 --> 00:07:50,679 Ice! 88 00:07:50,845 --> 00:07:52,389 We are not animals. 89 00:07:53,181 --> 00:07:56,309 But these alien beings keep arriving. 90 00:07:56,393 --> 00:07:57,727 Endless waves of them. 91 00:07:58,269 --> 00:07:59,938 Too many to count. 92 00:08:00,897 --> 00:08:03,608 We look to the skies with dread and we wonder. 93 00:08:03,817 --> 00:08:06,528 This is the jam! I like this. 94 00:08:07,278 --> 00:08:08,780 Good choice. Good choice. 95 00:08:09,698 --> 00:08:11,491 Get it off my desk. 96 00:08:11,658 --> 00:08:13,910 No way! 97 00:08:14,077 --> 00:08:15,036 Where'd you get that? 98 00:08:15,120 --> 00:08:16,705 How much of our time remains? 99 00:08:18,206 --> 00:08:21,960 One hundred billion trillion planets in the cosmos... 100 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 No, get the director on the phone. Go, go, go! 101 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 And they choose earth. 102 00:08:28,258 --> 00:08:29,426 Why? 103 00:08:31,928 --> 00:08:33,930 Y'all want to see some dead robots? 104 00:08:36,182 --> 00:08:40,311 You crazy? This is an alien no-go zone. 105 00:08:40,979 --> 00:08:43,690 Government doesn't want us to go in here. 106 00:08:55,285 --> 00:08:56,578 We're not supposed to be here. 107 00:08:57,120 --> 00:08:59,664 We're kids, man. We get away with anything. 108 00:08:59,831 --> 00:09:01,249 Nah, man. 109 00:09:02,333 --> 00:09:03,501 I'm getting me a souvenir. 110 00:09:09,424 --> 00:09:10,675 This is the real deal. 111 00:09:11,259 --> 00:09:12,635 There's a dead one over there. 112 00:09:12,761 --> 00:09:13,803 - Cool! - Not cool. 113 00:09:13,887 --> 00:09:15,430 Trf shot 'em down. 114 00:09:15,597 --> 00:09:18,850 Whatever. My dad says shoot 'em all and let god sort 'em out. 115 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Chihuahua. 116 00:09:22,520 --> 00:09:24,022 - Bro, what is that? - Dude. 117 00:09:24,105 --> 00:09:25,315 It's a robot! 118 00:09:25,398 --> 00:09:26,399 Dude, I think it's dead. 119 00:09:26,483 --> 00:09:27,609 Nah, bro. 120 00:09:27,692 --> 00:09:28,943 Yeah, it's totally dead. 121 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 He's definitely, definitely dead. 122 00:09:30,487 --> 00:09:31,446 I know, right? 123 00:09:31,529 --> 00:09:33,990 Wait, guys. I think it's moving. 124 00:09:47,337 --> 00:09:50,215 Warning! Unauthorized trespassing. 125 00:09:50,381 --> 00:09:52,592 This is the department of homeland security. 126 00:09:52,759 --> 00:09:55,720 You are trespassing in an alien contamination zone. 127 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 Please step forward calmly and surrender. 128 00:10:00,892 --> 00:10:01,893 Hey! 129 00:10:21,412 --> 00:10:22,413 Sqweeks! Do it! 130 00:10:29,129 --> 00:10:30,672 Follow me! 131 00:10:43,643 --> 00:10:44,727 Come on, get up! 132 00:10:49,065 --> 00:10:50,441 Hey, sir. This area is active. 133 00:10:50,608 --> 00:10:52,277 We just had two sentinels go down. 134 00:10:52,443 --> 00:10:53,403 What have you got? 135 00:10:54,404 --> 00:10:56,781 Never look back! 136 00:10:58,825 --> 00:11:00,618 - It's coming! - All right, go in there. 137 00:11:15,466 --> 00:11:18,261 Damn. I almost had a heart attack! 138 00:11:18,428 --> 00:11:20,096 Relax. We're covered. 139 00:11:20,722 --> 00:11:22,223 Sqweeks! 140 00:11:22,390 --> 00:11:23,516 What's that? 141 00:11:23,600 --> 00:11:24,767 What the... 142 00:11:25,560 --> 00:11:27,145 What happened to your arm? 143 00:11:27,729 --> 00:11:29,230 Shot you? 144 00:11:29,606 --> 00:11:30,607 Damn it! 145 00:11:32,233 --> 00:11:33,568 He can't transform. 146 00:11:33,943 --> 00:11:35,069 I'm trying to fix him. 147 00:11:35,153 --> 00:11:37,155 But you're being a baby about it, sqweeks. 148 00:11:38,781 --> 00:11:40,783 It's all right. You did good. 149 00:11:41,993 --> 00:11:43,453 You have a big heart... 150 00:11:44,662 --> 00:11:45,955 That seems to be working. 151 00:11:46,122 --> 00:11:48,666 What's your workout routine? 152 00:12:03,389 --> 00:12:05,600 It's all right. It's all right. I told you. 153 00:12:06,351 --> 00:12:08,603 "Covered." It's canopy. 154 00:12:12,482 --> 00:12:13,900 Cyclops, zoom in on target. 155 00:12:14,776 --> 00:12:17,362 Unable pid. Visual on five little feathers. 156 00:12:17,612 --> 00:12:18,821 Kids. Shit. 157 00:12:19,489 --> 00:12:21,032 Cannot confirm decepticon. 158 00:12:21,157 --> 00:12:22,784 No badge. I got kids in danger. 159 00:12:23,159 --> 00:12:25,078 - Canopy thing's pretty crazy. -Lt's none of your business. 160 00:12:25,161 --> 00:12:26,079 Stop flirting. 161 00:12:26,287 --> 00:12:29,332 Request immediate air support. Danger close. Do not fire. 162 00:12:31,167 --> 00:12:33,002 - Who is he? - Let's go. 163 00:12:33,127 --> 00:12:34,837 Far as you're concerned, my boyfriend. 164 00:12:35,672 --> 00:12:37,966 How long's that been going on? 165 00:12:41,678 --> 00:12:42,762 You kids gotta get out of here. 166 00:12:43,263 --> 00:12:44,722 "Kids"? You're here. 167 00:12:44,847 --> 00:12:46,015 I live here. 168 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 This is my home. 169 00:12:47,850 --> 00:12:50,395 What's this? The living room or the dining room? 170 00:12:50,561 --> 00:12:52,105 Someone's gotta take care of 'em. 171 00:12:52,230 --> 00:12:53,690 I don't think so. 172 00:12:53,773 --> 00:12:55,817 - They're scared. They're lost. - Hurry. 173 00:12:56,150 --> 00:12:58,278 I've got a heat signature. Hostile intent is displayed. 174 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 Tango is armed. 175 00:12:59,654 --> 00:13:01,572 On location 30 seconds. Am I cleared to fire? 176 00:13:01,739 --> 00:13:04,075 No, place, no home, no family. Do you know how that feels? 177 00:13:04,284 --> 00:13:06,536 No, 'cause your asses got big old houses to go home to. 178 00:13:06,703 --> 00:13:08,538 We got a condo. 179 00:13:09,038 --> 00:13:10,456 I love her. 180 00:13:10,707 --> 00:13:11,749 Viper flight. We need a clearance. 181 00:13:11,833 --> 00:13:13,835 No badge, armed and hostile. I got kids in danger. 182 00:13:14,002 --> 00:13:15,003 Hostile intent. Hostile intent. 183 00:13:15,086 --> 00:13:16,587 - Alien has a weapon. - Fire! 184 00:13:31,561 --> 00:13:33,396 He's down. Bravo team, extract those kids. 185 00:13:33,479 --> 00:13:34,522 We're moving out! 186 00:13:38,693 --> 00:13:40,695 - Get up. - I can't. 187 00:13:40,903 --> 00:13:42,488 No, no, no, look at me. 188 00:13:42,572 --> 00:13:45,575 Wake up, canopy! You're gonna be okay. 189 00:13:50,788 --> 00:13:53,416 I want to thank you. 190 00:13:53,624 --> 00:13:57,545 Wake up, look at me. Wake up, canopy. I'm not leaving you. 191 00:13:57,795 --> 00:13:59,005 You're all I have left! 192 00:14:01,132 --> 00:14:02,633 No,no,no. 193 00:14:07,930 --> 00:14:10,600 Hey! It's all I got in my bag of tricks, so you might want to hop in. 194 00:14:22,028 --> 00:14:23,446 Hey! Where are the keys? 195 00:14:23,613 --> 00:14:24,739 Where are the keys? 196 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 I'm just gonna hotwire this bitch. 197 00:14:38,586 --> 00:14:40,838 I'm tired of people messing with me. 198 00:14:41,005 --> 00:14:41,798 It's over. 199 00:14:41,964 --> 00:14:43,925 No! I can fix him. 200 00:14:44,092 --> 00:14:45,385 Nobody can fix him, he's dead. 201 00:14:45,468 --> 00:14:47,970 Hey, look at me. Would he want you to die, too? 202 00:14:48,054 --> 00:14:49,472 Let's go, now. 203 00:14:53,976 --> 00:14:55,478 Come on, come on! 204 00:14:59,148 --> 00:15:01,609 Come on. Come on, no time, let's go. 205 00:15:01,692 --> 00:15:04,487 - What? Hey, you're that guy. - No, I'm not that guy. 206 00:15:04,654 --> 00:15:06,864 The one who saves transformers. I thought you were just a legend. 207 00:15:06,989 --> 00:15:07,990 Some legend. 208 00:15:08,116 --> 00:15:09,409 - You were too late! - Go. Go. 209 00:15:09,492 --> 00:15:11,077 Hey, you know there's a reward for turning you in. 210 00:15:11,160 --> 00:15:12,120 - Really? - Yeah. 211 00:15:12,203 --> 00:15:14,163 Cool. You want to get punched in the face, like, really hard? 212 00:15:15,039 --> 00:15:16,082 No. 213 00:15:16,249 --> 00:15:17,917 - Good. Go. - Okay. 214 00:15:18,084 --> 00:15:19,168 You're such an idiot. 215 00:15:19,335 --> 00:15:21,629 See ya around, "legend". 216 00:15:21,963 --> 00:15:22,964 Sqweeks. 217 00:15:37,687 --> 00:15:40,022 Easy. Easy, all right? 218 00:15:40,731 --> 00:15:42,150 I'm just here to help you. 219 00:15:47,029 --> 00:15:48,698 Easy, buddy. Yeah. 220 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 You're hurt really bad. All right? 221 00:15:56,622 --> 00:15:59,417 Protect from quin... 222 00:16:01,377 --> 00:16:02,462 I'm sorry. 223 00:16:04,589 --> 00:16:07,383 Take the... 224 00:16:08,593 --> 00:16:11,596 The talisman will protect you. 225 00:16:11,762 --> 00:16:13,055 You don't owe me anything. 226 00:16:15,475 --> 00:16:17,560 I can't. You keep it. 227 00:16:17,727 --> 00:16:19,187 Quin... quin... 228 00:16:23,733 --> 00:16:26,527 He didn't make it, bee. I'm coming out solo. 229 00:16:28,446 --> 00:16:30,615 This is turning into one shitty-ass day. 230 00:17:04,273 --> 00:17:05,608 Cyclops, eyeball kingfish. 231 00:17:05,733 --> 00:17:07,109 Flip ir to eo. 232 00:17:09,487 --> 00:17:12,448 He's a positive match, sir. It's Cade yeager. 233 00:17:13,950 --> 00:17:16,410 It's over. Help yourself out here. 234 00:17:18,746 --> 00:17:21,332 Where are the others? The ones you're hiding. 235 00:17:22,124 --> 00:17:23,793 I don't sell out friends. 236 00:17:23,960 --> 00:17:25,253 "Fhendsp 237 00:17:25,419 --> 00:17:26,837 this is an invasion. 238 00:17:27,004 --> 00:17:29,966 One day we wake up... They're in charge. 239 00:17:30,132 --> 00:17:32,176 You see anybody in charge? 240 00:17:32,802 --> 00:17:34,804 They just keep falling out of the sky. 241 00:17:35,137 --> 00:17:37,515 Something's coming, and you can't shoot your way out of it. 242 00:18:04,208 --> 00:18:05,126 What was that? 243 00:18:06,085 --> 00:18:07,295 That was a mistake. 244 00:18:26,522 --> 00:18:28,608 Watch out, watch out, watch out! 245 00:18:51,005 --> 00:18:52,882 Next time you shoot somebody, 246 00:18:53,007 --> 00:18:55,468 don't go near 'em till you're sure they're dead. 247 00:18:55,551 --> 00:18:57,386 Put the weapon down, trust me! 248 00:18:57,553 --> 00:18:59,138 Easy, bee. Easy. 249 00:19:01,724 --> 00:19:04,101 I'll burn you so bad you'll wish you'd died as a child. 250 00:19:04,268 --> 00:19:05,186 Shoot him! 251 00:19:05,728 --> 00:19:07,313 You're dead before I hit the ground. 252 00:19:07,480 --> 00:19:09,482 - I said stand down. - Shoot! Shoot! 253 00:19:11,025 --> 00:19:11,901 Take the shot! 254 00:19:12,068 --> 00:19:12,735 Show. 255 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 Don't do it, bee! 256 00:19:15,446 --> 00:19:17,281 Hold your fire! Hold it! 257 00:19:17,448 --> 00:19:18,949 You! Drop it! 258 00:19:19,116 --> 00:19:21,369 I'm not dropping shit. 259 00:19:22,161 --> 00:19:23,204 Hey. 260 00:19:23,287 --> 00:19:26,374 The military doesn't want it this way, bee, you gotta believe that. 261 00:19:27,083 --> 00:19:29,585 It's a new world order now and these guys are calling the shots. 262 00:19:29,752 --> 00:19:31,587 All they want is a home, and you know it. 263 00:19:31,754 --> 00:19:34,382 You push them, and they push right back. 264 00:19:35,383 --> 00:19:37,259 Hound's in town. 265 00:19:37,385 --> 00:19:39,345 Love starting the day off with a gunfight. 266 00:19:39,595 --> 00:19:42,431 Sorry I'm late. My invitation to this ass-kicking 267 00:19:42,515 --> 00:19:44,517 must've got lost in the mail! 268 00:19:45,267 --> 00:19:46,894 Me and my crew are rolling out of here. 269 00:19:47,061 --> 00:19:49,146 - Call off your birds. - Let's go. 270 00:19:49,313 --> 00:19:50,773 They're not gonna touch us. 271 00:19:51,440 --> 00:19:54,110 All right, star 1, abort. Negative decepticon activity. 272 00:19:54,276 --> 00:19:57,196 Trf, stand fast. Drop your guns. 273 00:19:57,446 --> 00:20:00,408 You sure you don't want to shoot? I'm a big 0l' target. 274 00:20:00,741 --> 00:20:02,284 Wusses. 275 00:20:03,285 --> 00:20:04,453 Whose side are you on? 276 00:20:04,620 --> 00:20:05,579 They're all bad. 277 00:20:05,663 --> 00:20:07,707 No, they're not. 278 00:20:08,541 --> 00:20:10,459 Eagle eye, tag him. 279 00:20:15,297 --> 00:20:17,133 I've never seen one like it, general. 280 00:20:18,509 --> 00:20:21,137 This one's older, older than optimus prime. 281 00:20:21,303 --> 00:20:24,640 Decepticon barricade was spotted at that same location. 282 00:20:29,603 --> 00:20:32,314 CIA's had him under pred surveillance for a while now. 283 00:20:39,780 --> 00:20:42,450 Yeah, he's been keeping some interesting company. 284 00:20:43,159 --> 00:20:44,994 The staff is hidden on earth. 285 00:20:45,327 --> 00:20:47,663 A weapon of ultimate power. 286 00:20:47,997 --> 00:20:49,957 We'll find this staff. 287 00:20:50,040 --> 00:20:51,459 That voice. 288 00:20:51,792 --> 00:20:53,586 I can hear it in my nightmares. 289 00:20:53,669 --> 00:20:55,421 - Megatron. - Waiting for authentication. 290 00:20:55,504 --> 00:20:56,338 It's him. 291 00:20:56,505 --> 00:20:58,466 Lord Megatron. 292 00:20:58,841 --> 00:21:01,177 Get that out of my face. 293 00:21:01,427 --> 00:21:02,845 Report. 294 00:21:03,012 --> 00:21:05,473 Tell me you have found the talisman. 295 00:21:05,639 --> 00:21:08,559 I saw it. A dying knight gave it to a human. 296 00:21:08,726 --> 00:21:11,353 But there was too much trf firepower. 297 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 You let the talisman get away! 298 00:21:15,524 --> 00:21:17,693 We must have it! 299 00:21:18,068 --> 00:21:20,863 Without the talisman, we cannot find the staff! 300 00:21:21,030 --> 00:21:23,115 I know who can lead us to it. 301 00:21:24,074 --> 00:21:25,868 The trf. 302 00:21:26,660 --> 00:21:28,412 Commander in chief wants that weapon, 303 00:21:28,579 --> 00:21:32,666 or "staff" as he calls it, secured at all cost. 304 00:21:32,875 --> 00:21:35,503 Maintain your covert embed with trf. 305 00:21:35,669 --> 00:21:37,880 Sir... they just don't get it. 306 00:21:38,214 --> 00:21:40,591 Our history with bee and the autobots. 307 00:21:41,258 --> 00:21:45,596 What we would all give to have prime back right now. 308 00:21:46,555 --> 00:21:48,390 Optimus prime. 309 00:21:49,058 --> 00:21:51,852 Re-entry cybertron. 310 00:22:14,583 --> 00:22:16,418 My world! 311 00:22:16,919 --> 00:22:20,256 What has happened to my world? 312 00:22:20,422 --> 00:22:22,883 Your world is dying. 313 00:22:25,553 --> 00:22:27,972 I've been waiting for you, optimus. 314 00:22:28,097 --> 00:22:29,932 Come meet your maker. 315 00:22:31,225 --> 00:22:33,811 You are my creator? 316 00:22:34,562 --> 00:22:38,232 I am quintessa, the prime of life. 317 00:22:41,110 --> 00:22:43,362 What have you done to my home? 318 00:22:48,617 --> 00:22:50,661 I will kill you! 319 00:22:52,997 --> 00:22:55,332 You dare to strike your god? 320 00:22:57,501 --> 00:23:00,504 Your war doomed cybertron. 321 00:23:01,338 --> 00:23:03,674 Megatron started the war! 322 00:23:05,467 --> 00:23:08,178 You destroyed your world, you fool. 323 00:23:10,639 --> 00:23:13,142 My perfect creation. 324 00:23:13,642 --> 00:23:15,477 You're going to fix it, 325 00:23:15,811 --> 00:23:19,398 or the race of transformers dies forever. 326 00:23:22,276 --> 00:23:23,986 I made you. 327 00:23:24,486 --> 00:23:26,989 You are mine to command. 328 00:23:37,374 --> 00:23:38,667 How did you get in here? 329 00:23:51,221 --> 00:23:53,098 My lord, that weird thing 330 00:23:53,182 --> 00:23:56,101 we've been waiting for 1,600 years to happen... 331 00:23:56,185 --> 00:23:58,854 I think it's really happening this time! 332 00:24:07,655 --> 00:24:09,365 The knight has arrived. 333 00:24:09,531 --> 00:24:12,534 The talisman has been bestowed. 334 00:24:14,912 --> 00:24:18,374 At last, cogman. It begins. 335 00:24:39,937 --> 00:24:40,688 Mine! 336 00:24:50,280 --> 00:24:51,448 Yes! 337 00:24:54,576 --> 00:24:56,578 Okay. Thanks. 338 00:24:59,039 --> 00:25:01,417 Wembly! I was quite open. 339 00:25:01,583 --> 00:25:03,585 There's a reason why you're always open. 340 00:25:03,752 --> 00:25:05,004 There's a reason you're always single. 341 00:25:05,587 --> 00:25:06,964 - What? - What? 342 00:25:08,465 --> 00:25:09,466 Idiot. 343 00:25:26,567 --> 00:25:28,277 On, god. Okay. 344 00:25:28,610 --> 00:25:30,612 So late, so late, so late. 345 00:25:32,114 --> 00:25:37,953 484 ce. A desperate last stand between civilization and barbarism. 346 00:25:38,454 --> 00:25:40,497 Two worlds colliding. 347 00:25:40,664 --> 00:25:42,416 Only one survives. 348 00:25:42,583 --> 00:25:44,418 Lancelot. Percival. 349 00:25:44,585 --> 00:25:45,753 King Arthur. 350 00:25:45,919 --> 00:25:47,296 Honorable men. 351 00:25:47,463 --> 00:25:50,257 Brave, muscles sinewed, 352 00:25:50,340 --> 00:25:53,093 sweat glistening off their bodies. 353 00:25:53,302 --> 00:25:56,972 A few brave men who were willing to sacrifice all for victory. 354 00:25:57,139 --> 00:25:59,433 Sound too good to be true, poppy? 355 00:25:59,600 --> 00:26:00,809 Because it's horseshit. 356 00:26:02,311 --> 00:26:03,562 Arthur. 357 00:26:03,645 --> 00:26:07,483 A likely composite of a Roman general and a Celtic king. 358 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 Our dragon. 359 00:26:10,069 --> 00:26:11,945 Just a medieval catapult. 360 00:26:12,154 --> 00:26:14,323 And then we have Merlin, 361 00:26:14,490 --> 00:26:16,116 our kingmaker. 362 00:26:16,283 --> 00:26:18,368 Probably never existed. 363 00:26:19,328 --> 00:26:20,496 The question is, 364 00:26:21,497 --> 00:26:24,333 why? Why do we tell ourselves these stories? 365 00:26:25,000 --> 00:26:27,503 Other than the fact that dragons are wicked. 366 00:26:28,462 --> 00:26:30,964 It's because we want to believe. 367 00:26:31,173 --> 00:26:34,009 Believe that we can be heroes in our own lives. 368 00:26:35,052 --> 00:26:36,553 When all seems lost, 369 00:26:36,720 --> 00:26:38,972 a few brave souls, us, 370 00:26:39,139 --> 00:26:41,225 can save everything we've ever known. 371 00:26:42,810 --> 00:26:44,311 Or is it just the dragons? 372 00:26:59,034 --> 00:27:00,202 Well, 373 00:27:01,161 --> 00:27:03,497 it won't be much longer now, old friend. 374 00:27:03,997 --> 00:27:06,333 Signs of the end are all around us. 375 00:27:07,042 --> 00:27:09,461 You know what to do, don't you? 376 00:27:11,296 --> 00:27:14,424 We must rebuild my home. 377 00:27:15,050 --> 00:27:18,720 There is a way to heal your world. 378 00:27:18,887 --> 00:27:22,432 My power of creation, the staff, 379 00:27:22,766 --> 00:27:26,854 was stolen from me by my 12 guardian knights. 380 00:27:27,563 --> 00:27:31,066 They betrayed me and hid it on earth. 381 00:27:31,233 --> 00:27:33,986 Gave it to your precious humans. 382 00:27:34,570 --> 00:27:39,449 The staff is the only way to bring life back to cybertron. 383 00:27:39,533 --> 00:27:42,744 You are going to find it for me. 384 00:27:43,078 --> 00:27:46,081 Do you seek redemption, prime? 385 00:27:47,249 --> 00:27:48,584 Do you? 386 00:27:48,792 --> 00:27:50,419 My maker, 387 00:27:51,086 --> 00:27:52,588 I do. 388 00:27:54,715 --> 00:27:59,386 No fear. No hate. No anger. 389 00:28:00,762 --> 00:28:05,225 No fear. No hate. No anger. 390 00:28:05,976 --> 00:28:08,270 Get off, you maggot! 391 00:28:09,980 --> 00:28:12,399 I will kill you, flying rat! 392 00:28:15,027 --> 00:28:17,529 He's very little. Very tiring. 393 00:28:17,613 --> 00:28:19,865 Losing our heads sitting around here. 394 00:28:19,948 --> 00:28:22,034 So tired of hiding. 395 00:28:32,085 --> 00:28:35,130 Hey, chief! Wow, nice... 396 00:28:35,422 --> 00:28:36,465 God! 397 00:28:36,632 --> 00:28:38,300 Nice horse you got there. 398 00:28:38,467 --> 00:28:40,177 You're really getting into this whole Indian thing, huh? 399 00:28:41,136 --> 00:28:44,139 Don't call me chief. My name is sherman. 400 00:28:44,348 --> 00:28:45,724 Aren't you the tribal chief? 401 00:28:45,807 --> 00:28:47,935 Yeah. But from you it sounds... 402 00:28:48,018 --> 00:28:49,937 I don't know, vaguely racist. 403 00:28:51,146 --> 00:28:53,190 - My cruiser got stolen. - What? 404 00:28:53,732 --> 00:28:55,525 - Again. - That's terrible! 405 00:28:55,651 --> 00:28:56,652 You know what? 406 00:28:56,818 --> 00:28:57,903 Shit's getting out of control. 407 00:28:57,986 --> 00:28:59,529 There's crime going on everywhere! 408 00:28:59,613 --> 00:29:00,948 A bunch of my stuff got stolen. 409 00:29:01,031 --> 00:29:03,700 Cut the shit, Cade... And get me my car back. 410 00:29:14,336 --> 00:29:16,171 Is this an autobot hookup site? 411 00:29:16,338 --> 00:29:17,673 Nah, I just go here to dream. 412 00:29:18,257 --> 00:29:19,883 Check out that classy chassis. 413 00:29:20,842 --> 00:29:23,178 Look at the junk in her trunk. 414 00:29:24,012 --> 00:29:26,265 Booyah! Big time. 415 00:29:26,348 --> 00:29:29,309 I should not have eaten all of that Tijuana street machinery. 416 00:29:29,685 --> 00:29:31,645 Damn, forgot about that cluster bomb. 417 00:29:31,812 --> 00:29:32,896 Yo! 418 00:29:33,021 --> 00:29:34,064 What's your problem, dude? 419 00:29:34,648 --> 00:29:35,607 Sqweeks! 420 00:29:35,691 --> 00:29:38,527 Next time, ease on the brakes! 421 00:29:38,694 --> 00:29:41,947 That's the way I roll. I like to make a statement when I arrive. 422 00:29:42,114 --> 00:29:44,032 Well, you're getting dust all over the campus! 423 00:29:44,157 --> 00:29:45,701 This ain't no campus. It's a junkyard! 424 00:29:45,784 --> 00:29:47,869 Come on, hustle. Ianda/e, éndale! 425 00:29:50,497 --> 00:29:51,498 Jimmy! 426 00:29:51,665 --> 00:29:53,917 Hey, don't take any aggression out on me. 427 00:29:54,209 --> 00:29:56,545 Damn it, grimlock! We're guests here! 428 00:29:57,546 --> 00:29:59,089 You got in some shit? 429 00:29:59,256 --> 00:30:00,382 Yeah, neck deep! 430 00:30:00,882 --> 00:30:04,219 Cade, that's what you get for taking the yellow bugger. 431 00:30:04,386 --> 00:30:07,014 You need a leader out there... like me. 432 00:30:07,180 --> 00:30:09,266 Shut up. Before I do some damage 433 00:30:09,349 --> 00:30:10,767 you won't walk away from. 434 00:30:10,851 --> 00:30:12,561 You will never be optimus prime. 435 00:30:12,728 --> 00:30:14,062 You talk too much. 436 00:30:14,146 --> 00:30:15,647 Come on, man. Million-year-old legendary warrior 437 00:30:15,731 --> 00:30:17,816 and you act like a bunch ofjunkyard dogs! 438 00:30:17,983 --> 00:30:19,359 You're starting to piss me off! 439 00:30:25,907 --> 00:30:27,576 Come back here, grimlock! 440 00:30:27,743 --> 00:30:29,745 Turn around. What do you got in your mouth? 441 00:30:32,247 --> 00:30:34,916 I swear, I am wasting my time protecting you. 442 00:30:35,083 --> 00:30:36,501 Drop the cruiser right now! 443 00:30:37,127 --> 00:30:39,046 I know you got chief sherman's cruiser. 444 00:30:39,129 --> 00:30:40,297 Drop it! 445 00:30:41,214 --> 00:30:43,884 Serves you right. Spit it out! Spit it! 446 00:30:54,895 --> 00:30:58,106 Don't eat cars. Don't eat cars. 447 00:30:59,566 --> 00:31:01,902 You get back in your hole and think about what you did. 448 00:31:02,069 --> 00:31:05,113 It's like the Macy's Thanksgiving day parade out here, Jimmy j. 449 00:31:05,280 --> 00:31:08,950 You hired me from a want ad in the Dakota penny ledger. 450 00:31:09,117 --> 00:31:11,411 Think that comes with a superpower? 451 00:31:12,120 --> 00:31:15,082 That is a dinosaur! An alien dinosaur! 452 00:31:15,999 --> 00:31:17,584 That was not in the ad! 453 00:31:17,751 --> 00:31:19,211 It tried to eat me yesterday. 454 00:31:20,128 --> 00:31:21,254 You want to go to federal prison? 455 00:31:21,755 --> 00:31:23,423 No, no, I don't want to go to any prison. 456 00:31:23,590 --> 00:31:24,591 Well, that's where you're gonna go, okay? 457 00:31:24,674 --> 00:31:25,926 'Cause you're aiding and abetting. 458 00:31:26,093 --> 00:31:27,052 I'm a fugitive, all right? 459 00:31:27,135 --> 00:31:28,303 I'm the big boss, you're my little crimey. 460 00:31:28,470 --> 00:31:29,471 When you leave, 461 00:31:29,971 --> 00:31:31,848 it becomes the wild kingdom out here. 462 00:31:31,973 --> 00:31:33,183 I don't know what to do. 463 00:31:33,308 --> 00:31:34,518 I told you, this is a junkyard. 464 00:31:34,643 --> 00:31:36,144 They blend in with otherjunk. That's it. 465 00:31:36,311 --> 00:31:39,106 You hired me to be senior vice president of worldwide operations. 466 00:31:39,272 --> 00:31:40,982 - Did I tell you that? - Yes, that's what you said. 467 00:31:41,149 --> 00:31:41,983 I made that shit up. 468 00:31:42,150 --> 00:31:44,027 Do not take this title away from me, Cade. 469 00:31:44,152 --> 00:31:46,113 This is not a startup, okay? I don't do this shit for money. 470 00:31:46,196 --> 00:31:47,197 It's for the higher cause. 471 00:31:47,364 --> 00:31:48,573 You don't do this shit for the money? 472 00:31:48,657 --> 00:31:50,242 What's wrong with you? How you gonna eat? 473 00:31:50,325 --> 00:31:51,952 What's he doing here? 474 00:31:55,664 --> 00:31:56,665 Daytrader's here. 475 00:31:56,832 --> 00:32:00,377 Here comes the most irritating, annoying transformer on earth. 476 00:32:00,794 --> 00:32:02,212 What did he give you to get past the gate? 477 00:32:02,379 --> 00:32:03,213 Nothing! 478 00:32:03,338 --> 00:32:05,465 Hey, Cade. He gave him this. 479 00:32:06,007 --> 00:32:07,676 I've never seen that before in my life. 480 00:32:07,759 --> 00:32:10,554 Come on, say it! You wanted the alien blaster. 481 00:32:10,679 --> 00:32:12,472 You said a big gun makes a big man. 482 00:32:12,639 --> 00:32:14,558 Hey, you know human beings lose their temper, right? 483 00:32:14,683 --> 00:32:16,643 - Don't you dare! Hey, hey! - Come here! 484 00:32:16,810 --> 00:32:18,812 - The worst senior vice president... - Stop it! Stop it! 485 00:32:18,895 --> 00:32:21,231 Yeah, you're real tough! What, you been working out? 486 00:32:21,356 --> 00:32:23,650 - Should I frag him? - Yes, definitely frag him. 487 00:32:23,733 --> 00:32:24,943 I heard that, hound. 488 00:32:25,026 --> 00:32:26,027 Easy! 489 00:32:26,361 --> 00:32:29,364 Oh, god. You always resort to violence right off the bat. 490 00:32:29,531 --> 00:32:30,532 I love violence. 491 00:32:30,657 --> 00:32:32,909 Daytrader! The hell are you doing here? 492 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 You find our spaceship yet? 493 00:32:34,411 --> 00:32:35,620 I'm getting tired of hanging around here, 494 00:32:35,704 --> 00:32:36,830 waiting to catch a bullet. 495 00:32:36,913 --> 00:32:39,749 Carbon monoxide, and perhaps a small gasoline drinking problem 496 00:32:39,833 --> 00:32:42,544 are gonna kill you long before a bullet, my corpulent comrade. 497 00:32:42,627 --> 00:32:44,296 - Back off! Get out of my face. - Watch it! Guys, stop! 498 00:32:44,379 --> 00:32:45,380 You want to throw down with hound? 499 00:32:45,464 --> 00:32:47,048 Tough guy, huh? Rude. 500 00:32:47,132 --> 00:32:49,593 How about you trying to carry all this stuff? 501 00:32:55,390 --> 00:32:57,100 That's where that's been. 502 00:32:57,225 --> 00:32:58,226 Come on! 503 00:32:59,019 --> 00:33:00,187 Look what I found in buffalo. 504 00:33:00,270 --> 00:33:02,647 Starscream's head, ladies and gentlemen. 505 00:33:02,731 --> 00:33:04,649 Look what I got. New voice box for bee. 506 00:33:04,733 --> 00:33:05,942 Is it gonna work this time? 507 00:33:06,109 --> 00:33:07,694 I only got the good stuff, Cade. Come on. 508 00:33:07,777 --> 00:33:10,363 You hear that, bee? You're gonna talk, buddy! 509 00:33:10,530 --> 00:33:11,823 Can't touch this! 510 00:33:11,907 --> 00:33:13,241 Get down, bee! 511 00:33:13,325 --> 00:33:14,576 Too hype, can't touch this! 512 00:33:14,743 --> 00:33:16,369 All right, what else you got? 513 00:33:17,454 --> 00:33:18,997 Where'd you get that piece ofjunk? 514 00:33:19,164 --> 00:33:22,000 A knight of lacon talisman in this dump? 515 00:33:22,584 --> 00:33:23,418 Nah, it's not real. 516 00:33:23,585 --> 00:33:24,920 Is it? No, definitely not. 517 00:33:25,003 --> 00:33:26,087 Hey, give it to me, I'll take it off you. 518 00:33:26,254 --> 00:33:28,465 You think I don't know what the hell this is? How valuable? 519 00:33:28,590 --> 00:33:30,091 But I know it's something, because it's got you 520 00:33:30,258 --> 00:33:31,218 licking your chops, you skank. 521 00:33:31,843 --> 00:33:33,136 Words hurt, Cade. 522 00:33:33,303 --> 00:33:34,596 There are exactly seven... count them. 523 00:33:34,763 --> 00:33:36,473 Seven signs of the apocalypse. 524 00:33:36,598 --> 00:33:39,142 And that talisman showing up here is numero uno. 525 00:33:39,309 --> 00:33:40,852 If that fancy pancake was real, 526 00:33:40,936 --> 00:33:43,855 I'd grab the spaceship and blow this dirtball planet. 527 00:33:44,064 --> 00:33:46,358 All right, I'm gonna go slather myself in oil. 528 00:33:46,441 --> 00:33:48,735 Turn your back, drift, if it offends your sensibilities. 529 00:33:48,818 --> 00:33:50,946 Now that is something you can't unsee. 530 00:33:51,029 --> 00:33:52,572 I barely understand what's coming out of your mouth. 531 00:33:52,697 --> 00:33:53,698 Hey, mister! 532 00:33:54,074 --> 00:33:55,367 This isn't happening. 533 00:33:55,450 --> 00:33:58,119 You cannot stay here, kid. I got enough strays. 534 00:33:58,328 --> 00:34:01,039 I'm not a kid! I'm useful. I fix shit. 535 00:34:01,122 --> 00:34:03,083 - Yeah, good for you. - Better than anyone. 536 00:34:03,250 --> 00:34:04,459 And I have a name, you know. 537 00:34:04,543 --> 00:34:06,169 It's lzabella. Lzabella with a z. 538 00:34:06,294 --> 00:34:08,463 I don't care if it's a z, an emoji, or a dollar sign, 539 00:34:08,547 --> 00:34:09,798 all right? This is no place for... 540 00:34:09,881 --> 00:34:10,840 Just go home. Please. 541 00:34:11,800 --> 00:34:13,301 I don't got a home. 542 00:34:14,427 --> 00:34:16,012 And they... 543 00:34:16,930 --> 00:34:18,431 They just killed 544 00:34:18,807 --> 00:34:21,309 the last thing that I called family. 545 00:34:22,686 --> 00:34:24,062 So no, 546 00:34:26,022 --> 00:34:27,649 I'm not going anywhere. 547 00:34:29,317 --> 00:34:32,654 I want to stay and I want to fight them. 548 00:34:33,238 --> 00:34:35,156 You can't fight them, and you can't beat them. 549 00:34:35,824 --> 00:34:38,326 All right? They have the support of the entire world. 550 00:34:38,410 --> 00:34:39,911 You, you're a kid. 551 00:34:44,040 --> 00:34:46,167 Why are you still following me? 552 00:34:49,713 --> 00:34:51,006 T! 553 00:34:52,966 --> 00:34:54,342 First flames, dude! 554 00:34:55,427 --> 00:34:57,262 Hey! Mister! Your trailer's on fire. 555 00:34:58,221 --> 00:34:59,389 Hey, corner. 556 00:34:59,556 --> 00:35:02,100 - Oh, my god. - Buddy! I'm proud of you. 557 00:35:02,183 --> 00:35:03,935 I know, but you gotta do it outside now, okay? 558 00:35:04,144 --> 00:35:05,937 You could burn this whole place down. 559 00:35:06,104 --> 00:35:07,939 I know, but you're coming into your power now, all right? 560 00:35:08,023 --> 00:35:09,649 So you gotta blow the flames... no. 561 00:35:14,029 --> 00:35:15,405 Terry, get me a beer, will ya? 562 00:35:15,530 --> 00:35:17,365 Hey, guys, you gotta cut the crap. 563 00:35:17,532 --> 00:35:18,950 You're tearing everything apart. 564 00:35:23,121 --> 00:35:25,373 Perfect delivery, buddy. You gotta work on the pickup. 565 00:35:25,540 --> 00:35:27,208 I still got him in training. 566 00:35:29,419 --> 00:35:30,754 What happened to your family? 567 00:35:35,383 --> 00:35:36,426 You first. 568 00:35:36,593 --> 00:35:38,928 Wife passed away. Daughter's at college. 569 00:35:39,179 --> 00:35:40,764 She might as well be on the moon. 570 00:35:40,930 --> 00:35:42,557 At least she's still here, bro. 571 00:35:42,724 --> 00:35:44,017 I go and visit her, we both get arrested. 572 00:35:44,100 --> 00:35:45,727 Is that bad enough for you, "bro"? 573 00:35:46,353 --> 00:35:47,937 Your turn, unless you're too tough to share. 574 00:35:49,564 --> 00:35:51,358 Decepticon fired a rocket. 575 00:35:52,359 --> 00:35:54,235 Parents were home, I wasn't. 576 00:35:54,944 --> 00:35:56,738 No way I was going to foster. 577 00:35:59,741 --> 00:36:01,409 Hey, little guy. 578 00:36:02,202 --> 00:36:03,536 You're heavy! 579 00:36:03,703 --> 00:36:06,081 You gotta go. You can't stay here. 580 00:36:06,206 --> 00:36:07,207 I'm sorry. 581 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 Fine. 582 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Fine. 583 00:36:17,175 --> 00:36:18,760 I'll bounce in the morning. 584 00:36:18,927 --> 00:36:21,304 Great. Look, if you're hungry, i got some frozen pizza burritos. 585 00:36:21,388 --> 00:36:23,390 There might be some smucker's in the fridge. 586 00:36:23,473 --> 00:36:25,141 And tell everyone where you are. 587 00:36:25,308 --> 00:36:27,227 Hey, am I being blackmailed by a 12-year-old? 588 00:36:28,311 --> 00:36:29,312 Fourteen. 589 00:36:29,896 --> 00:36:31,231 You know, you're really missing out. 590 00:36:31,314 --> 00:36:32,982 'Cause it's okay to be a kid, little j-lo. 591 00:36:34,067 --> 00:36:35,443 You think you're a bad-ass? 592 00:36:35,610 --> 00:36:37,362 All right, tough guy, I 901: A pop quiz for you. 593 00:36:37,445 --> 00:36:39,906 Say you got an inline energon leak on a slant-6. 594 00:36:39,989 --> 00:36:42,158 Don't get it fixed, autobot's about to bleed out. 595 00:36:42,242 --> 00:36:44,119 You got 30 seconds. Now, what are you gonna do? Go. 596 00:36:44,285 --> 00:36:46,871 All right. First of all, transformers don't have a slant-6. 597 00:36:46,955 --> 00:36:49,958 That's a Chrysler engine, like way back in ancient history. 598 00:36:50,125 --> 00:36:51,334 The late '60s are not ancient history. 599 00:36:51,459 --> 00:36:52,877 Yeah, but if I was fixing an energon leak, 600 00:36:53,044 --> 00:36:56,089 I'd cauterize the artery and re-channel the central flow into the... the... 601 00:36:56,172 --> 00:36:57,841 The whatchamacallit, the tube with the... 602 00:36:58,007 --> 00:37:00,009 - The doohickey thing. - Yeah. 603 00:37:00,176 --> 00:37:01,219 Not bad. 604 00:37:01,428 --> 00:37:02,971 Watch your mouth. 605 00:37:17,819 --> 00:37:19,654 How long has this been here? 606 00:37:27,078 --> 00:37:28,663 It's growing. Yeah. 607 00:37:29,330 --> 00:37:30,373 Three meters a day. 608 00:37:42,051 --> 00:37:43,344 Six horns. 609 00:37:45,847 --> 00:37:47,390 Six horns, six locations. 610 00:37:48,516 --> 00:37:50,101 And they're growing at an exponential rate. 611 00:37:50,268 --> 00:37:52,771 Alien... whatever they are. 612 00:37:53,438 --> 00:37:55,690 Chinese call them "horns from hell". 613 00:37:55,857 --> 00:37:57,358 Oh, my god. 614 00:37:58,109 --> 00:37:59,486 Cybertron is coming. 615 00:37:59,652 --> 00:38:00,737 What? 616 00:38:03,406 --> 00:38:04,616 I'll have 17 minutes to brief the president. 617 00:38:04,699 --> 00:38:05,742 What do you got for me? 618 00:38:05,825 --> 00:38:07,702 It's an unmodeled perturbation mass... 619 00:38:07,786 --> 00:38:10,914 Look at this. It's amazing this thing flies at all. 620 00:38:11,414 --> 00:38:12,624 Is it some kind of neck cancer? 621 00:38:13,792 --> 00:38:15,752 No. It's much worse than that. 622 00:38:15,877 --> 00:38:19,714 It's a gravitational anomaly caused by a planet-sized object 623 00:38:19,881 --> 00:38:22,133 with a current velocity of 1/10th light speed. 624 00:38:22,217 --> 00:38:25,053 That's some geek stuff. Ls it a threat? 625 00:38:25,637 --> 00:38:28,723 - If you just give me... - No, I got a lunch. No. 626 00:38:29,557 --> 00:38:31,559 No, it's not a threat. 627 00:38:32,644 --> 00:38:34,312 A threat might kill you. 628 00:38:34,646 --> 00:38:38,066 This will kill you in three clays. 629 00:38:43,279 --> 00:38:44,572 How much do you weigh? 630 00:38:45,073 --> 00:38:47,408 Are you technically considered overweight? 631 00:38:47,492 --> 00:38:48,952 No. It's just all my gear. 632 00:38:49,077 --> 00:38:52,288 It's like somebody packed 10 pounds of shit in a five-pound sack. 633 00:38:52,372 --> 00:38:55,291 - No, he's a chunky autobot. - You wanna stop that? 634 00:38:55,375 --> 00:38:57,502 Hound, pull up the sat phone. 635 00:38:58,002 --> 00:39:01,923 I'm bouncing a signal through Portugal, Istanbul and Katmandu. 636 00:39:02,257 --> 00:39:04,676 You got 20 seconds, chief. 637 00:39:07,095 --> 00:39:08,638 - Whoops. - Really? 638 00:39:08,763 --> 00:39:10,640 Infestation of puppy transformers. 639 00:39:10,765 --> 00:39:12,934 This here's a big boy zone. 640 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 Hello? 641 00:39:15,603 --> 00:39:17,105 Hello? Dad? 642 00:39:17,856 --> 00:39:21,192 Look, I know... I know you can't talk to me 643 00:39:21,693 --> 00:39:23,361 or say anything back. 644 00:39:23,528 --> 00:39:25,697 But you can listen. 645 00:39:27,949 --> 00:39:31,035 I'm gonna say what I always say until you hear me. 646 00:39:31,828 --> 00:39:34,289 You don't need to save the world. 647 00:39:34,455 --> 00:39:37,125 You need a frigging girlfriend. 648 00:39:38,293 --> 00:39:41,296 Wherever you are, i don't want you to die alone. 649 00:39:42,213 --> 00:39:45,300 And I know you only got five seconds left, so... 650 00:39:45,967 --> 00:39:48,469 I'm fine, I'm safe. 651 00:39:48,887 --> 00:39:51,055 And I love... 652 00:39:55,476 --> 00:39:58,354 Any longer, they'd have snagged our location. 653 00:39:59,564 --> 00:40:02,150 You're a hell of a father, Cade. Don't forget it. 654 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 Hell, my dad never called me. 655 00:40:12,827 --> 00:40:14,537 We call it the tank. 656 00:40:14,871 --> 00:40:16,539 He likes it down here. 657 00:40:17,040 --> 00:40:19,167 This is where I deal with the dark shit. 658 00:40:19,876 --> 00:40:24,505 Decepticons seem just as interested in these structures as we are. 659 00:40:24,672 --> 00:40:27,008 Pred snapped this in Siberia. 660 00:40:27,342 --> 00:40:30,929 He's been seen at all six horn locations around the world. 661 00:40:31,012 --> 00:40:34,015 ID confirmed. Megatron. 662 00:40:34,641 --> 00:40:38,186 And get this. He made contact with trf. 663 00:40:38,353 --> 00:40:41,856 Snatched up two CIA case officers. Said he wants to negotiate. 664 00:40:42,023 --> 00:40:44,359 With him? What the hell does he want? 665 00:40:44,525 --> 00:40:47,612 Certain alien associates of his released. 666 00:40:47,779 --> 00:40:50,865 Scheduled contact is ID 'd and cleared. 667 00:40:51,366 --> 00:40:53,701 Confirmation. Hostages are clear. 668 00:40:53,910 --> 00:40:55,578 The department of justice has okayed it 669 00:40:55,703 --> 00:40:58,456 so long as the us military watches his every move. 670 00:40:58,623 --> 00:41:01,960 You're gonna be on point, because he is not our friend. 671 00:41:05,421 --> 00:41:07,215 You know who they always kill first? 672 00:41:11,094 --> 00:41:12,762 Lawyers. 673 00:41:12,929 --> 00:41:16,349 We've made deals with the devil before during times of crisis. 674 00:41:16,516 --> 00:41:19,936 If we're gonna get through this, we have got to open the door 675 00:41:20,019 --> 00:41:21,646 and let the monsters inside. 676 00:41:22,271 --> 00:41:25,733 There is a weapon out there of unimaginable power. 677 00:41:26,234 --> 00:41:28,236 A threat to our very existence. 678 00:41:28,403 --> 00:41:30,405 And Megatron can lead us to it. 679 00:41:31,572 --> 00:41:34,575 Do I know you, human? 680 00:41:35,201 --> 00:41:37,578 - I want my crew! - Give me names! 681 00:41:38,121 --> 00:41:40,790 - Mohawk. - Mohawk? 682 00:41:43,251 --> 00:41:46,129 What up, fellas? Man, I want to kill you right now. 683 00:41:49,674 --> 00:41:51,009 But i'ma kill you later. 684 00:41:51,092 --> 00:41:52,635 Definitely gonna kill y'all mofos later. 685 00:41:54,095 --> 00:41:56,305 - He's cleared! - All right. 686 00:41:57,640 --> 00:41:59,100 Dreadbot. 687 00:42:00,810 --> 00:42:04,063 Dreadbot. In for bank robbery. 688 00:42:06,024 --> 00:42:07,900 Aggravated assault. Murder. 689 00:42:08,067 --> 00:42:09,652 Double murder. Triple murder. Nine dead. 690 00:42:09,777 --> 00:42:11,487 Didn't even take the money. No. 691 00:42:11,654 --> 00:42:12,947 We're not letting him out, no. 692 00:42:16,367 --> 00:42:17,452 What? 693 00:42:17,952 --> 00:42:19,746 I mean, but we can be flexible. 694 00:42:19,912 --> 00:42:21,289 If he wears a GPS tracker, it's fine. 695 00:42:21,372 --> 00:42:22,373 Okay, 0k8)'- 696 00:42:22,457 --> 00:42:24,000 okay. 697 00:42:24,208 --> 00:42:26,252 Nitro Zeus. 698 00:42:26,419 --> 00:42:27,670 Baby, free at last! 699 00:42:27,795 --> 00:42:30,006 Thank Megatron, I'm free at last! 700 00:42:32,467 --> 00:42:34,552 Thank you. Gonna miss you, Tim. 701 00:42:34,635 --> 00:42:36,971 Thank you for your hospitality, Brad. 702 00:42:37,138 --> 00:42:39,265 I know where you live, Enrique. 703 00:42:39,348 --> 00:42:41,768 Say hello to your wife for me. 704 00:42:41,934 --> 00:42:44,979 But the government requests that he does not leave the county. 705 00:42:45,146 --> 00:42:47,356 - And we're serious about that. - Okay. 706 00:42:47,982 --> 00:42:49,108 Okay. 707 00:42:49,484 --> 00:42:53,321 And last but not least, berserker. 708 00:42:54,322 --> 00:42:55,907 I'll suck your brains! 709 00:42:57,950 --> 00:42:59,869 - Absolutely not. - Yeah. No. 710 00:43:00,036 --> 00:43:02,455 No. No. There are limits. Pick again. 711 00:43:02,622 --> 00:43:03,748 Onslaught. 712 00:43:03,915 --> 00:43:05,917 You need a bigger door! 713 00:43:09,462 --> 00:43:11,506 Let me run that up the flag pole real quick. 714 00:43:11,589 --> 00:43:12,924 I just got to call someone. 715 00:43:13,841 --> 00:43:15,468 Great, thank you. Yes. Yes! 716 00:43:15,676 --> 00:43:16,844 Go. Go. 717 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 What do you really want, Megatron? 718 00:43:19,764 --> 00:43:22,475 What anyone wants, human. 719 00:43:22,642 --> 00:43:24,227 To go home. 720 00:43:24,560 --> 00:43:26,104 Yeah, that'd be all right with me, too. 721 00:43:26,270 --> 00:43:28,856 Megatron, he's after something yeager has. 722 00:43:29,023 --> 00:43:31,776 Something they need to help find this weapon. 723 00:43:31,859 --> 00:43:34,529 We're gonna let those Decepticons do our dirty work. 724 00:43:34,695 --> 00:43:37,698 On my go, they'll be given Yeager's hideout coordinates. 725 00:43:38,449 --> 00:43:40,368 You track Megatron every step. 726 00:43:41,035 --> 00:43:42,203 Take the weapon. 727 00:43:42,954 --> 00:43:44,705 And then I'm taking his ass out. 728 00:43:44,872 --> 00:43:49,293 No fear. No hate. No anger. 729 00:43:59,137 --> 00:44:00,555 Hey, guys. 730 00:44:01,139 --> 00:44:04,058 Rise and shine. Top of the morning! 731 00:44:07,562 --> 00:44:09,480 Broke our asses bagging these Decepticons. 732 00:44:09,564 --> 00:44:10,606 Now they let them out? 733 00:44:11,440 --> 00:44:12,608 What's really going on, Lennox? 734 00:44:12,733 --> 00:44:13,818 Classified. 735 00:44:14,318 --> 00:44:15,820 Just run your team. 736 00:44:23,452 --> 00:44:25,079 Today, 737 00:44:25,621 --> 00:44:27,582 we hunt. 738 00:44:27,748 --> 00:44:30,835 Another glorious, boring day. 739 00:44:35,923 --> 00:44:37,133 Air's gonna be on station. 740 00:44:37,300 --> 00:44:40,136 We're gonna have all eoir sensors on these guys as they move. 741 00:44:40,303 --> 00:44:42,847 Flight, push tactical when airborne. 742 00:44:42,930 --> 00:44:44,891 I want air ops locking down this transport. 743 00:44:44,974 --> 00:44:46,976 Decepticons in sight 100%. 744 00:44:47,101 --> 00:44:49,604 Decepticons have just been given Yeager's location. 745 00:44:53,858 --> 00:44:56,777 Cyclops. Decepticons approaching junkyard target. 746 00:44:59,113 --> 00:45:01,616 You strapping on a decepticon arm? 747 00:45:03,326 --> 00:45:04,660 Perfecto. 748 00:45:05,411 --> 00:45:07,705 Well, he was an ugly little robot. 749 00:45:07,788 --> 00:45:09,832 You look like a warrior, sqweeks. 750 00:45:12,001 --> 00:45:13,336 Here goes, bee. 751 00:45:13,502 --> 00:45:15,630 Just do whatever you want. 752 00:45:15,713 --> 00:45:17,965 Hey, z, come on over here and work on a real bot. 753 00:45:18,049 --> 00:45:19,717 Doc, come in, doc. 754 00:45:24,513 --> 00:45:25,514 That's it. 755 00:45:26,515 --> 00:45:27,642 No, third one on your left. 756 00:45:28,226 --> 00:45:29,810 No. Wait. Your left. Right here. 757 00:45:29,894 --> 00:45:32,647 I know what I'm doing. Don't rush me. 758 00:45:33,439 --> 00:45:34,607 Hey, calm the temper, okay? 759 00:45:34,815 --> 00:45:36,025 Think he likes this? 760 00:45:36,567 --> 00:45:38,110 It's like being in a dentist's chair. 761 00:45:38,277 --> 00:45:40,321 Do you like the dentist? No. 762 00:45:41,656 --> 00:45:43,824 Hound said you can only listen to her. 763 00:45:44,242 --> 00:45:47,161 Your daughter. You can't talk back. 764 00:45:47,495 --> 00:45:49,080 He's got a big mouth. 765 00:45:49,997 --> 00:45:51,958 Said if you do, they can voice match you 766 00:45:52,041 --> 00:45:54,418 from some computer somewhere and track you down. 767 00:45:54,627 --> 00:45:56,587 Well, that's the world we live in. 768 00:45:59,840 --> 00:46:00,883 What would you say to her? 769 00:46:03,052 --> 00:46:04,679 Brush your teeth, work hard. 770 00:46:05,513 --> 00:46:08,015 Stay away from any boy in a band, especially a drummer. 771 00:46:08,099 --> 00:46:10,768 Yeah, drummers are the worst, not to mention stupid! 772 00:46:10,851 --> 00:46:12,603 And DJs? Real dickheads. 773 00:46:12,687 --> 00:46:14,146 Come on. 774 00:46:16,357 --> 00:46:18,526 We had a thing. All right? A saying, back and forth. 775 00:46:18,693 --> 00:46:20,861 She'd always ask me, "dad, what are you doing tomorrow?" 776 00:46:21,028 --> 00:46:23,197 And I'd say, "I'll figure it out tomorrow." 777 00:46:25,324 --> 00:46:27,827 Looks to me like you're running out of tomorrows, yeager. 778 00:46:29,287 --> 00:46:31,539 That's just what she'd say. 779 00:46:33,874 --> 00:46:34,875 Okay, bee. 780 00:46:35,042 --> 00:46:36,210 Done. 781 00:46:38,296 --> 00:46:40,172 Come on, buddy, sit up. Let's hear it. 782 00:46:40,256 --> 00:46:41,549 Come on. 783 00:46:42,216 --> 00:46:45,219 Your real voice. For the first time, buddy. Belt it out. 784 00:46:45,303 --> 00:46:46,846 This is so exciting. 785 00:46:46,929 --> 00:46:49,557 No. This isn't my damn voice. 786 00:46:49,890 --> 00:46:51,058 I'm gonna kill him, bee. 787 00:46:51,142 --> 00:46:52,393 This is such bullshit. 788 00:46:52,476 --> 00:46:53,686 Okay, you know what? I'm not giving up. 789 00:46:53,769 --> 00:46:55,313 All right? You're gonna speak with your own voice one day. 790 00:46:55,396 --> 00:46:57,815 Daytrader is a punk-ass bitch. 791 00:47:05,823 --> 00:47:08,659 Cade. That thingy... that code. 792 00:47:08,909 --> 00:47:10,870 It's a red thingy. There's somebody coming. 793 00:47:11,412 --> 00:47:12,997 Shit! 794 00:47:17,668 --> 00:47:19,920 Reaper has eyes on junkyard. 795 00:47:20,796 --> 00:47:22,590 We have pid on kingfish. 796 00:47:25,217 --> 00:47:27,470 Halt! This is protected land! 797 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 Sixty seconds to evac! Let's move! 798 00:47:35,436 --> 00:47:36,729 Cyclops, it appears kingfish is on the move. 799 00:47:36,896 --> 00:47:38,064 They know. 800 00:47:38,272 --> 00:47:40,024 We're blown, guys! We gotta roll out now! 801 00:47:40,107 --> 00:47:40,983 Hey, those are the feds. 802 00:47:41,150 --> 00:47:43,402 I know the government when I see the government. 803 00:47:43,569 --> 00:47:45,613 Grab as many weapons as you can. 804 00:47:45,946 --> 00:47:47,948 I'm not going to jail. I can't go to jail, man. 805 00:47:48,115 --> 00:47:49,825 Hey! This is the real world. Okay? Let's go! 806 00:47:49,950 --> 00:47:51,452 I can't go to jail. I'm too skinny for jail. 807 00:47:51,535 --> 00:47:52,453 I can't even lift weights. 808 00:47:57,375 --> 00:47:58,584 Bee, let's move! 809 00:47:58,667 --> 00:48:00,211 Give me this one. You definitely gimme this one. 810 00:48:00,294 --> 00:48:01,837 This will mess somebody up good. 811 00:48:01,962 --> 00:48:03,923 Roll out of here, Cade. I'm gonna buy you some time. 812 00:48:04,006 --> 00:48:05,758 Don't be a hero, hound. We're out of here now! 813 00:48:05,883 --> 00:48:06,759 Wait! Wait! 814 00:48:06,842 --> 00:48:07,927 Hell, I was born a hero. 815 00:48:08,010 --> 00:48:08,969 You're not leaving me! 816 00:48:09,136 --> 00:48:10,763 You leave me, they take sqweeks. 817 00:48:10,930 --> 00:48:12,681 Leave sqweeks! He's a survivor. 818 00:48:23,651 --> 00:48:25,319 Megatron, they got up out of here. 819 00:48:25,486 --> 00:48:27,988 I kicked more ass in prison. 820 00:48:28,989 --> 00:48:32,368 The end is near, my old treacherous friend. 821 00:48:32,493 --> 00:48:33,536 She's coming! 822 00:48:33,661 --> 00:48:37,540 What a shame you'll be unable to see it. 823 00:48:41,377 --> 00:48:43,838 Come and get some, you little bitch! 824 00:48:58,352 --> 00:48:59,395 Coming your way, Lennox. 825 00:48:59,562 --> 00:49:01,230 We box these things in, they will protect themselves. 826 00:49:01,397 --> 00:49:02,982 Yeah, we'll see. 827 00:49:06,861 --> 00:49:08,487 Tactical positions, let's go! 828 00:49:15,119 --> 00:49:17,163 You, too, knuckle-dragger. Stay out of sight. Come on. 829 00:49:18,289 --> 00:49:20,082 Decepticons are coming. 830 00:49:20,166 --> 00:49:23,419 All right. We all know our hiding places. 831 00:49:23,502 --> 00:49:25,963 What's this? The tracker brought them right to us. 832 00:49:26,046 --> 00:49:28,048 - When are you going to grow up? - Dang it. 833 00:49:29,383 --> 00:49:32,803 Target is four klicks away. They just entered an abandoned town. 834 00:49:53,532 --> 00:49:54,950 Let's go. Out! Out! Out! Out! 835 00:50:07,087 --> 00:50:08,172 Hey! 836 00:50:08,756 --> 00:50:10,508 Yeager's got vital intel. Detain only. 837 00:50:10,591 --> 00:50:13,344 Trf operation. Stay out of my way. 838 00:50:13,427 --> 00:50:15,095 Those were my men. 839 00:50:16,263 --> 00:50:18,641 Hey, there is some scary shit going on out there. 840 00:50:18,724 --> 00:50:20,351 I'd like to at least keep my blaster. 841 00:50:20,434 --> 00:50:22,144 Not today. We're sticking to the plan. 842 00:50:22,269 --> 00:50:23,938 The whole town is wired and rigged. 843 00:50:24,104 --> 00:50:26,524 You! Sit down. Now. Stay put. 844 00:50:43,415 --> 00:50:46,001 Just a heads up. We're probably going to jail, 845 00:50:46,126 --> 00:50:48,337 so try getting used to that. 846 00:50:51,340 --> 00:50:52,675 Here they come. 847 00:50:56,845 --> 00:50:58,138 Autobots, get ready. 848 00:50:58,347 --> 00:51:00,349 Hey, Cade, you mind if I bail? 849 00:51:00,516 --> 00:51:01,976 Don't attack until I say. 850 00:51:03,143 --> 00:51:05,813 Yeah, Decepticons is in the streets. 851 00:51:05,938 --> 00:51:08,315 - I feel a fight coming. -L'ma kill y'all right now. 852 00:51:08,566 --> 00:51:09,984 Search this town. 853 00:51:10,484 --> 00:51:12,570 He's here. 854 00:51:12,653 --> 00:51:15,239 I'm letting y'all know what we came to do. 855 00:51:18,492 --> 00:51:20,160 Get over here! 856 00:51:21,328 --> 00:51:24,164 Look at that little blue beetle-looking mofo. 857 00:51:26,166 --> 00:51:27,626 Look at this little ugly dude. 858 00:51:27,793 --> 00:51:32,256 You are awash in their repulsive scent. Disgusting. 859 00:51:33,007 --> 00:51:35,009 - Hey! - Bee, stop her. 860 00:51:35,175 --> 00:51:37,136 Put him down! 861 00:51:37,303 --> 00:51:38,345 No. No, no, no, no. 862 00:51:38,429 --> 00:51:40,931 Here she go. Look at her, walking all strong with pigtails. 863 00:51:41,015 --> 00:51:42,349 Go to hell! 864 00:51:42,516 --> 00:51:44,268 This planet is hell. 865 00:51:44,852 --> 00:51:46,854 What's that on your arm? 866 00:51:47,021 --> 00:51:49,356 - Put him down! - Shit! 867 00:51:49,440 --> 00:51:51,025 You think I'm afraid of you, cabrén? 868 00:51:51,191 --> 00:51:53,193 - Hey, stop! - Cade yeager. 869 00:51:53,277 --> 00:51:55,279 I need that talisman! 870 00:52:03,704 --> 00:52:05,372 We don't do this kamikaze shit. 871 00:52:05,539 --> 00:52:07,333 You wanna go out there and start screaming at a decepticon? 872 00:52:07,499 --> 00:52:10,669 - Get those vile beings. -L'm on 'em! 873 00:52:25,643 --> 00:52:27,019 Freeze! 874 00:52:35,027 --> 00:52:36,737 I got the leg! 875 00:52:37,112 --> 00:52:38,405 Gotcha! 876 00:52:39,740 --> 00:52:41,325 And his fat head. 877 00:52:41,408 --> 00:52:43,035 Don't get any better than that. 878 00:52:43,243 --> 00:52:44,495 Drift, now! 879 00:52:44,995 --> 00:52:47,498 Decepticons, retreat! 880 00:52:47,581 --> 00:52:48,582 Chickens! 881 00:52:50,918 --> 00:52:52,628 That plan went to shit. 882 00:52:56,507 --> 00:52:57,716 That's the only plan you got? 883 00:52:58,425 --> 00:52:59,802 Get down, get down, get down! 884 00:53:03,263 --> 00:53:05,349 - What are those? - Trf. 885 00:53:06,433 --> 00:53:08,519 We gotta get inside. Come on. Run. 886 00:53:08,602 --> 00:53:10,270 This is supposed to hunt terrorists, 887 00:53:10,354 --> 00:53:11,772 not tax-paying Americans! 888 00:53:11,897 --> 00:53:13,232 Not that I pay taxes, but... 889 00:53:13,941 --> 00:53:16,276 Yo, Meg! M-tron! 890 00:53:16,610 --> 00:53:19,113 Stop playing. Come on. Am I the only one in here? 891 00:53:23,951 --> 00:53:25,619 This ain't right. 892 00:53:32,626 --> 00:53:35,129 - We're safe in here. - There's always one in charge. 893 00:53:35,212 --> 00:53:37,131 Just like back in Chicago, like a mother. 894 00:53:55,065 --> 00:53:55,941 Go, go, go! 895 00:53:57,651 --> 00:53:58,819 Run! 896 00:53:58,986 --> 00:54:00,070 Move, move, move! 897 00:54:07,661 --> 00:54:08,620 Hide in that room! 898 00:54:08,746 --> 00:54:09,830 Come on, come on, come on! 899 00:54:14,585 --> 00:54:15,878 I left the 'hood to not get shot 900 00:54:15,961 --> 00:54:17,296 and now I'm getting shot. 901 00:54:17,463 --> 00:54:19,298 This is the worst job ever. 902 00:54:19,465 --> 00:54:20,841 Does this job even have healthcare? 903 00:54:20,966 --> 00:54:22,176 It doesn't, do it? 904 00:54:22,342 --> 00:54:24,052 You try treating a bullet wound by yourself. 905 00:54:24,762 --> 00:54:26,138 Watch out! 906 00:54:29,183 --> 00:54:30,350 Run! Run! 907 00:54:39,359 --> 00:54:40,778 Hide! Hide! 908 00:54:53,123 --> 00:54:54,875 Facial mapping engaged- 909 00:54:55,042 --> 00:54:56,210 you're a dead man. 910 00:55:11,350 --> 00:55:13,060 Shit. There's another one. 911 00:55:14,895 --> 00:55:17,523 - I got this. - What are you doing? 912 00:55:17,648 --> 00:55:19,024 It's using facial recognition. 913 00:55:20,234 --> 00:55:21,568 Are you crazy? 914 00:55:22,569 --> 00:55:23,695 - Stay behind me. - What? 915 00:55:23,862 --> 00:55:25,405 - Jimmy j, don't! - I got this. Get behind me. 916 00:55:25,572 --> 00:55:26,740 - Don't do it. - Get behind me. 917 00:55:26,907 --> 00:55:27,741 It's a bad idea! 918 00:55:29,243 --> 00:55:30,494 Shit. 919 00:55:32,913 --> 00:55:34,081 Oh, my gosh. Are you okay? 920 00:55:38,752 --> 00:55:42,256 Cade, I just want to tell you, i love you, man. 921 00:55:42,840 --> 00:55:43,841 What? 922 00:55:43,924 --> 00:55:45,801 This job wasn't what I thought, but I appreciate everything. 923 00:55:45,968 --> 00:55:47,928 - What are you doing? -L'm dying! 924 00:55:48,846 --> 00:55:49,930 It was only a beanbag, dude. 925 00:55:51,765 --> 00:55:52,766 There's no hole? 926 00:55:52,933 --> 00:55:54,351 There's no hole, there's no blood, no nothing. 927 00:55:54,518 --> 00:55:55,894 - There's no hole. - Will you get up? 928 00:55:56,061 --> 00:55:57,104 Stop trying to act like a hero. 929 00:55:57,271 --> 00:55:59,898 It was a beanbag? That shit hurt like a bullet, man! 930 00:55:59,982 --> 00:56:00,941 I felt it go through me! 931 00:56:01,567 --> 00:56:03,277 Come on, that building right there! 932 00:56:09,408 --> 00:56:10,534 There's always one in charge! 933 00:56:10,617 --> 00:56:12,870 All right, we take out the big one, we're gonna take them all out. 934 00:56:16,707 --> 00:56:18,917 Come on, come on, come on. Hurry, hurry, they're coming. 935 00:56:22,337 --> 00:56:24,798 - Oh, my god! A leprechaun. - Who the hell are you? 936 00:56:25,549 --> 00:56:27,593 Leprechauns are tiny, green and Irish, 937 00:56:27,676 --> 00:56:29,094 and that is offensive. 938 00:56:29,177 --> 00:56:31,054 What are you looking at, little girl? 939 00:56:31,221 --> 00:56:33,140 What are you looking at? 940 00:56:33,307 --> 00:56:36,268 Hello. Master Cade, i have been sent to collect you. 941 00:56:36,435 --> 00:56:37,477 - Collect me? - That is correct. 942 00:56:37,644 --> 00:56:38,979 You're not collecting shit. 943 00:56:43,650 --> 00:56:45,777 - Man! Slow down! - So, you want to play rough. 944 00:56:51,116 --> 00:56:52,409 No! No! Cade! 945 00:56:53,076 --> 00:56:54,202 Shit! 946 00:56:54,745 --> 00:56:56,204 - Cade! Cade! - Hold on! 947 00:57:01,335 --> 00:57:02,544 Did you see that? Hang on! 948 00:57:03,337 --> 00:57:04,504 Lam so clumsy! 949 00:57:04,671 --> 00:57:06,423 - Is he still alive? - Hold on! 950 00:57:06,506 --> 00:57:08,050 Is he still living? 951 00:57:08,258 --> 00:57:10,052 No, he's going to die! 952 00:57:14,598 --> 00:57:15,933 My lord, this is not my fault, 953 00:57:16,016 --> 00:57:17,559 but he just burst out of the elevator. 954 00:57:18,060 --> 00:57:19,061 Ten stories. 955 00:57:19,144 --> 00:57:20,103 Oh, my god. 956 00:57:20,187 --> 00:57:21,480 Did you have a backup plan, sir? 957 00:57:21,563 --> 00:57:23,899 - Did he live? - I don't know! He just flew! 958 00:57:36,370 --> 00:57:38,163 My lord, rip an arm off a human 959 00:57:38,246 --> 00:57:39,498 and they'll go wherever you want. 960 00:57:39,581 --> 00:57:40,582 What's the matter with you? 961 00:58:17,369 --> 00:58:18,704 You little gnats. 962 00:58:19,579 --> 00:58:22,124 There you are. Good to find you alive! 963 00:58:22,249 --> 00:58:23,834 Just like nothing happened. 964 00:58:23,917 --> 00:58:26,461 - Let's make you presentable. - Hey! Come on! 965 00:58:26,628 --> 00:58:28,296 Shiny, spic and span. 966 00:58:28,463 --> 00:58:29,589 - Back off, jeeves! - There. 967 00:58:29,756 --> 00:58:31,717 - You look better already, sir. - Who are you? 968 00:58:31,883 --> 00:58:34,886 My name is cogman, sir. And I am here because of that. 969 00:58:35,095 --> 00:58:37,431 And that is here because of you. 970 00:58:37,764 --> 00:58:41,351 It will not leave you until your quest is fulfilled. 971 00:58:42,728 --> 00:58:44,813 You have been chosen. 972 00:58:46,440 --> 00:58:47,524 What do you mean, "chosen"? 973 00:58:47,607 --> 00:58:49,860 I will explain everything if you'll kindly come with me. 974 00:58:50,027 --> 00:58:52,362 Cade, what's with this c-3po rip-off? 975 00:58:52,446 --> 00:58:53,739 Don't kill the messenger 976 00:58:53,822 --> 00:58:55,824 or the messenger will kill you. 977 00:59:00,078 --> 00:59:02,664 Now then, I'm afraid all this ballyhoo is on your account. 978 00:59:02,789 --> 00:59:06,126 If you want to save your friends, you will leave them. 979 00:59:06,293 --> 00:59:07,419 Hey, don't talk to that leprechaun! 980 00:59:07,502 --> 00:59:09,296 What, and run off with some crazy ninja Butler? 981 00:59:09,463 --> 00:59:11,506 Your friends will be safe in your absence. 982 00:59:11,673 --> 00:59:13,967 In your presence, unsafe. 983 00:59:14,134 --> 00:59:17,971 You are more important than you can possibly imagine. 984 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 You are needed, sir. 985 00:59:20,807 --> 00:59:21,808 Urgently. 986 00:59:22,476 --> 00:59:24,311 My master is fond of saying 987 00:59:24,478 --> 00:59:26,104 that all the important decisions in life 988 00:59:26,188 --> 00:59:30,484 often come down to just one moment. 989 00:59:39,367 --> 00:59:41,787 You're gonna be all right. You're family now. 990 00:59:41,870 --> 00:59:44,039 They're gonna take care of you, i promise. 991 00:59:44,206 --> 00:59:46,666 The plane is waiting. We are going to england. 992 00:59:46,833 --> 00:59:47,876 Bee? 993 00:59:49,211 --> 00:59:52,672 Listen up, little miss sunshine, I'm in charge now. 994 00:59:53,340 --> 00:59:56,259 Just don't expect any bedtime stories. 995 01:00:03,934 --> 01:00:05,143 Welcome to air folgan. 996 01:00:05,227 --> 01:00:07,270 Please strap in. Turbulence can kill. 997 01:00:07,437 --> 01:00:10,899 There will be no snack service on this flight, no drinks, no fun. 998 01:00:11,066 --> 01:00:13,735 Tracking yeager. He's over the pond right now. 999 01:00:13,902 --> 01:00:16,113 It took some finding, but sats have him. 1000 01:00:16,279 --> 01:00:17,864 Megatron and crew are bearing down on the uk. 1001 01:00:18,031 --> 01:00:20,492 So is yeager. It's no coincidence. 1002 01:00:21,201 --> 01:00:24,871 I want you airborne with your team to the uk asap. 1003 01:00:28,542 --> 01:00:30,502 Pick up. Pick up. 1004 01:00:31,586 --> 01:00:32,587 Yeah? 1005 01:00:32,754 --> 01:00:33,880 - Don't hang up! -Lt's you again. 1006 01:00:34,047 --> 01:00:36,550 I've told you, you have nothing to offer. Get lost. 1007 01:00:36,716 --> 01:00:39,219 I need a favor, folgers. I'd do it myself, but I can't. 1008 01:00:39,302 --> 01:00:40,387 You ever fly a Cuban airplane? 1009 01:00:40,470 --> 01:00:42,514 They're from the 1940s. So are the pilots. 1010 01:00:42,681 --> 01:00:44,224 Book of cyber-kells. 1011 01:00:44,391 --> 01:00:46,810 - I found it. - The ancient book? Impossible. 1012 01:00:46,893 --> 01:00:49,187 Not when you know the right janitor. And I know many. 1013 01:00:49,354 --> 01:00:51,565 The book exists. Unseen for centuries. 1014 01:00:51,815 --> 01:00:54,359 Pages that literally dissolve at room temperature, 1015 01:00:54,442 --> 01:00:57,863 made from some old kind of goat scrotum or something. 1016 01:00:57,946 --> 01:01:00,574 Trinity library. Today, 4:00 P.M. 1017 01:01:00,657 --> 01:01:02,742 Be there if you want to know how it all ends. 1018 01:01:08,957 --> 01:01:12,919 Object confirmed as exoplanet cybertron. 1019 01:01:13,879 --> 01:01:16,840 Two days, seven hours to impact. 1020 01:01:21,761 --> 01:01:24,931 Optimus, it is time you knew the truth. 1021 01:01:25,432 --> 01:01:27,017 The place you call earth 1022 01:01:27,767 --> 01:01:31,104 has another name. Unicron. 1023 01:01:32,272 --> 01:01:34,941 Earth... unicron? 1024 01:01:36,443 --> 01:01:38,820 Cybertron's ancient enemy. 1025 01:01:39,321 --> 01:01:40,614 Yes. 1026 01:01:40,864 --> 01:01:42,949 You are going to kill him. 1027 01:01:43,533 --> 01:01:47,621 With my staff, we will drain the very life from unicron. 1028 01:01:48,288 --> 01:01:51,291 - Earth will die... - Yes. 1029 01:01:51,374 --> 01:01:54,169 And your world will be reborn, 1030 01:01:54,336 --> 01:01:56,713 Nemesis prime. 1031 01:01:58,048 --> 01:02:02,761 I will fight anyone who stands in my way. 1032 01:02:04,763 --> 01:02:06,264 The alien horns are still growing, 1033 01:02:06,431 --> 01:02:08,934 some of them reaching 400 meters. 1034 01:02:09,017 --> 01:02:11,645 More alien rubbish. 1035 01:02:12,062 --> 01:02:13,813 Have you found a man yet, viviane? 1036 01:02:13,980 --> 01:02:15,649 - No. - So sad. 1037 01:02:15,815 --> 01:02:17,025 You should really look in here. 1038 01:02:17,150 --> 01:02:20,028 I mean, there are lots of adverts, some of them very tempting. 1039 01:02:20,195 --> 01:02:22,656 This one's looking for a bbw. I don't know what that is. 1040 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 - It's a car, dear. - Right. 1041 01:02:24,324 --> 01:02:25,533 Big beautiful woman. 1042 01:02:25,742 --> 01:02:27,327 Is it? Who knew? 1043 01:02:27,494 --> 01:02:29,162 Looking at the classifieds! 1044 01:02:29,829 --> 01:02:31,373 This one's got its own dungeon. 1045 01:02:31,539 --> 01:02:33,667 Great! I love dungeons! 1046 01:02:33,875 --> 01:02:35,669 See, that's perfect for you, isn't it? 1047 01:02:35,752 --> 01:02:37,545 All that old stuff, you'd love that. 1048 01:02:37,712 --> 01:02:39,965 History is being rewritten and you want to talk about a man. 1049 01:02:40,465 --> 01:02:41,341 Or a woman. 1050 01:02:41,508 --> 01:02:42,884 Aunt Helen. 1051 01:02:43,093 --> 01:02:44,469 "Women seeking women." Here we go. 1052 01:02:46,012 --> 01:02:47,806 You could ask me about my work. 1053 01:02:48,014 --> 01:02:49,307 Why would we do that? 1054 01:02:49,391 --> 01:02:51,810 I mean, it's just dusty old books. 1055 01:02:51,977 --> 01:02:53,436 Now I welcome the end of days! 1056 01:02:53,520 --> 01:02:56,815 What's so terrible about me wanting you to have what I had with your father? 1057 01:02:56,982 --> 01:02:58,191 He was an ass. 1058 01:02:58,358 --> 01:02:59,734 Do you know what father didn't have? 1059 01:02:59,901 --> 01:03:01,945 The one thing that his beloved knights of the round table 1060 01:03:02,028 --> 01:03:04,072 had in spades and he was utterly lacking? 1061 01:03:04,948 --> 01:03:05,949 Honor. 1062 01:03:06,032 --> 01:03:07,575 You can say that again. 1063 01:03:07,659 --> 01:03:10,537 If you can stop loathing a dead man long enough, 1064 01:03:10,620 --> 01:03:12,080 you might want to have a look in his study. 1065 01:03:12,163 --> 01:03:13,206 All that rubbish. 1066 01:03:13,373 --> 01:03:14,833 There might be something you want to keep. 1067 01:03:39,774 --> 01:03:41,484 Do not touch that! 1068 01:03:42,444 --> 01:03:44,029 Sorry, daddy. 1069 01:03:46,406 --> 01:03:47,615 I don't want anything. 1070 01:03:47,699 --> 01:03:49,534 Tell the university to take the lot. 1071 01:03:58,668 --> 01:04:00,211 "The 12th Earl of folgan 1072 01:04:00,378 --> 01:04:02,422 "urgently requests your presence at high tea 1073 01:04:02,589 --> 01:04:03,590 "this very moment." 1074 01:04:11,598 --> 01:04:12,766 Stop! 1075 01:04:20,815 --> 01:04:22,484 Move! Move! 1076 01:04:23,610 --> 01:04:24,611 Gog sump! 1077 01:04:26,905 --> 01:04:28,198 Okay, 0k8)'- 1078 01:04:33,119 --> 01:04:34,829 please, mademoiselle, don't do that. 1079 01:04:34,913 --> 01:04:36,748 - What? - Je m'appelle hot rod. 1080 01:04:36,915 --> 01:04:38,625 Christ alive, you're one of them! 1081 01:04:38,792 --> 01:04:41,294 Back! Be quiet! Do not hit me again! 1082 01:04:49,260 --> 01:04:51,096 So, which bloody bot are you, then? 1083 01:04:51,262 --> 01:04:53,098 Soundwave? Shockwave? 1084 01:04:53,181 --> 01:04:56,309 At least tell me that I've been abducted by one of the famous ones. 1085 01:04:56,476 --> 01:04:58,520 I am so much better than all of them! 1086 01:04:58,603 --> 01:05:00,230 Help! I'm being kidnapped! 1087 01:05:00,313 --> 01:05:02,690 Mademoiselle, sit down! 1088 01:05:03,817 --> 01:05:05,402 Help! Yes, yes, hello! 1089 01:05:05,610 --> 01:05:06,986 Hello, lamborghini! 1090 01:05:07,654 --> 01:05:08,655 Would you help? 1091 01:05:09,781 --> 01:05:11,157 Sorry, i'vejust been kidnap... nuts! 1092 01:05:20,500 --> 01:05:21,501 I love this car! 1093 01:05:36,349 --> 01:05:39,519 The white cliffs of Dover. 1094 01:05:50,905 --> 01:05:53,199 That's a good girl. Good girl. 1095 01:05:58,246 --> 01:06:01,249 Good girl. Come on. There's a good girl. 1096 01:06:19,726 --> 01:06:21,019 We have guests! 1097 01:06:21,561 --> 01:06:22,812 What's the matter with you? 1098 01:06:22,896 --> 01:06:24,731 Shit! My bits are falling off. 1099 01:06:24,898 --> 01:06:25,940 Idiot! 1100 01:06:26,566 --> 01:06:28,401 Hello there! 1101 01:06:28,943 --> 01:06:30,737 What the hell? 1102 01:06:31,863 --> 01:06:33,907 - Good girl. - Master, he's a complete knucklehead. 1103 01:06:33,990 --> 01:06:36,576 I'm awfully sorry about that, but you see, 1104 01:06:36,951 --> 01:06:41,247 he thinks it's still the year 1918 or 1914. Something like that. 1105 01:06:41,414 --> 01:06:42,373 So sad. 1106 01:06:42,457 --> 01:06:44,042 World war I and all that stuff. 1107 01:06:44,834 --> 01:06:46,711 I mean... battle of the marne, battle of the somme, 1108 01:06:46,794 --> 01:06:48,254 battle of the marne, battle of passchendaele. 1109 01:06:48,463 --> 01:06:50,882 Trenches and mud and death 1110 01:06:51,049 --> 01:06:52,759 and Gore and all that. It's terribly sad. 1111 01:06:52,926 --> 01:06:55,261 "It's a long way to tipperary, it's a long way to go." 1112 01:06:55,470 --> 01:06:57,847 Yeah, but it's... it's terrible! 1113 01:06:58,014 --> 01:07:00,683 I mean, so sad, you know? But then, I mean... 1114 01:07:00,892 --> 01:07:03,436 Isn't it? I mean, this late onset of, well... 1115 01:07:04,479 --> 01:07:06,105 Robot dementia. 1116 01:07:06,272 --> 01:07:07,774 It's not at all pretty. 1117 01:07:09,651 --> 01:07:11,819 I don't know what you're smoking in that pipe, man, but... 1118 01:07:12,028 --> 01:07:13,780 What's going on here? 1119 01:07:13,863 --> 01:07:16,032 Did you drag me to some transformer retirement home? 1120 01:07:16,115 --> 01:07:17,951 Look, somebody better start talking, or I'm outta here. 1121 01:07:18,117 --> 01:07:19,702 Okay. 1122 01:07:19,786 --> 01:07:20,787 Bumblebee? 1123 01:07:21,287 --> 01:07:23,122 We only met when i was a little boy in short pants. 1124 01:07:23,206 --> 01:07:24,457 I must have been that tall. 1125 01:07:24,624 --> 01:07:27,126 Maybe taller. Or maybe shorter, I can't remember. 1126 01:07:27,293 --> 01:07:29,629 - But never forget a face. - Bee, you know this guy? 1127 01:07:29,796 --> 01:07:30,797 I don't...With you. 1128 01:07:30,964 --> 01:07:31,881 Yes. 1129 01:07:31,965 --> 01:07:33,550 Let's have a look at this thing. 1130 01:07:33,633 --> 01:07:35,134 Please. Very interesting. 1131 01:07:36,302 --> 01:07:37,387 Yes. 1132 01:07:38,763 --> 01:07:41,808 You keep a secret for so long, knowing it to be true, 1133 01:07:41,975 --> 01:07:43,768 and yet, deep down inside, 1134 01:07:44,310 --> 01:07:46,145 you begin to wonder, 1135 01:07:46,813 --> 01:07:48,982 "has my life been wasted?" 1136 01:07:49,816 --> 01:07:51,818 Have you ever felt like that, Mr. Cade? 1137 01:07:53,903 --> 01:07:55,405 It's just Cade. 1138 01:07:55,572 --> 01:07:58,157 Look, old timer, I don't have a ton of Patience for riddles right now. 1139 01:07:58,950 --> 01:08:01,578 Yes, but you want to know, don't you, "dude", 1140 01:08:02,412 --> 01:08:04,038 why they keep coming here. 1141 01:08:04,789 --> 01:08:07,500 To earth. Right? 1142 01:08:10,878 --> 01:08:13,256 I do so love perfect timing. 1143 01:08:16,509 --> 01:08:18,344 What a bitchin' car she is! 1144 01:08:27,061 --> 01:08:28,229 No, no, no, little lady. 1145 01:08:28,354 --> 01:08:30,857 Why do you have to be like that? Pourquoi? 1146 01:08:32,692 --> 01:08:34,527 So, is this a kidnapping sort of situation 1147 01:08:34,611 --> 01:08:36,696 or her first transformer experience? 1148 01:08:36,863 --> 01:08:37,864 It's both, really. 1149 01:08:38,615 --> 01:08:39,907 Do not hit me again! 1150 01:08:40,074 --> 01:08:43,661 But she does have a rather nice fight-or-flight response. 1151 01:08:44,370 --> 01:08:46,914 She's very difficult. 1152 01:08:48,374 --> 01:08:51,044 My name is Edmond Burton, 12th Earl of folgan. 1153 01:08:51,210 --> 01:08:54,297 Last surviving member of the order of the witwiccans. 1154 01:08:56,549 --> 01:08:57,550 What's up? 1155 01:09:04,641 --> 01:09:06,351 Does he have to loom like that? 1156 01:09:10,813 --> 01:09:11,731 “U'&“ what'? 1157 01:09:13,358 --> 01:09:14,108 “Uk rut“? 1158 01:09:15,485 --> 01:09:17,320 Hot rod. 1159 01:09:17,403 --> 01:09:19,864 - It's his French accent. -Ls he French? 1160 01:09:20,031 --> 01:09:21,574 No, he just likes the accent. 1161 01:09:21,741 --> 01:09:24,994 No, no, no! I hate the accent! But I can't get rid of it. 1162 01:09:25,078 --> 01:09:27,038 I'm stuck with the accent. 1163 01:09:27,121 --> 01:09:28,414 He's a soldier, miss viviane. 1164 01:09:28,581 --> 01:09:31,501 He swore an oath to your father to protect you. 1165 01:09:32,418 --> 01:09:33,795 Some dad you got there. 1166 01:09:33,878 --> 01:09:35,588 That is a nice ride. I mean, you can roll right up 1167 01:09:35,672 --> 01:09:36,756 to Buckingham Palace in that thing. 1168 01:09:36,923 --> 01:09:39,425 Okay, you, American man, shut it. 1169 01:09:41,094 --> 01:09:42,095 What am I doing here? 1170 01:09:42,261 --> 01:09:44,555 - Yeah, why is she here? -Lntroductions. 1171 01:09:45,598 --> 01:09:47,266 Miss viviane wembly. Master of history, Oxford. 1172 01:09:47,433 --> 01:09:49,102 Doctor of philosophy, also Oxford. 1173 01:09:49,268 --> 01:09:52,063 And doctor of letters, again Oxford, I think. Anything else? 1174 01:09:52,146 --> 01:09:53,690 Anyway, meet Cade. 1175 01:09:54,440 --> 01:09:55,441 Yeager. 1176 01:09:56,109 --> 01:09:57,944 Cade yeager. I'm an inventor. 1177 01:09:58,111 --> 01:09:59,445 You're an inventor. 1178 01:09:59,612 --> 01:10:01,322 - Yes, I am. - What have you invented? 1179 01:10:01,489 --> 01:10:03,408 - A lot of things. - Like? 1180 01:10:04,283 --> 01:10:05,952 Like a lot of things. Like... 1181 01:10:06,160 --> 01:10:07,954 - Things that you've heard of. - Like? 1182 01:10:08,121 --> 01:10:09,414 Well, things that you will have heard of, okay? 1183 01:10:09,497 --> 01:10:10,623 Patents are pending. 1184 01:10:15,253 --> 01:10:16,838 Don't say that. What's "ah"? 1185 01:10:16,963 --> 01:10:18,339 You know, I could do that, too. "I'm English, 1186 01:10:18,506 --> 01:10:19,757 "and I'm too cool for feelings." 1187 01:10:19,841 --> 01:10:21,300 What, I've come here to be insulted 1188 01:10:21,467 --> 01:10:24,303 by some over-educated ivory-tower Princess in a stripper dress? 1189 01:10:24,762 --> 01:10:25,722 Stripper? 1190 01:10:25,888 --> 01:10:28,599 Well, only in America is a finer education an insult. 1191 01:10:28,766 --> 01:10:30,476 And if my dress makes you feel uncomfortable, 1192 01:10:30,601 --> 01:10:32,103 then maybe I could take it off. 1193 01:10:32,812 --> 01:10:33,813 Okay. 1194 01:10:34,480 --> 01:10:35,982 That's enough! 1195 01:10:36,816 --> 01:10:38,818 What's your problem? No, no, no! 1196 01:10:39,569 --> 01:10:40,570 C09 man? 1197 01:10:41,487 --> 01:10:43,072 Shall I take his head off, madam? 1198 01:10:43,156 --> 01:10:46,492 Tempting, but I can defend my own honor. 1199 01:10:46,659 --> 01:10:50,037 But I do so very much want to crush his windpipe. 1200 01:10:51,122 --> 01:10:53,750 Control, cogman. You must learn to control that impulse. 1201 01:10:53,833 --> 01:10:55,877 Channel it into other things. 1202 01:10:56,836 --> 01:10:58,171 Yes, my lord. 1203 01:10:58,504 --> 01:11:02,008 Like making beds or cooking food. 1204 01:11:02,508 --> 01:11:06,888 Polishing the silver. I am trying, my lord. 1205 01:11:07,054 --> 01:11:09,849 He is a "headmaster". A very rare breed. 1206 01:11:10,183 --> 01:11:11,768 That dude is disturbed, yeah? 1207 01:11:11,851 --> 01:11:14,187 Like, seriously evil. Like, split personality. 1208 01:11:14,520 --> 01:11:15,563 Good. 1209 01:11:16,314 --> 01:11:20,151 Cogman? Glass 17c is missing. Did you break it? 1210 01:11:20,359 --> 01:11:22,737 I've been a Butler for the aristocracy for 700 years. 1211 01:11:22,820 --> 01:11:25,156 You are the worst I've ever worked for! 1212 01:11:25,490 --> 01:11:26,824 These were all my predecessors. 1213 01:11:26,991 --> 01:11:29,535 They're all folgans. And that was my aunt there. 1214 01:11:29,702 --> 01:11:31,329 My great-great-great-great aunt. 1215 01:11:31,496 --> 01:11:33,164 She poisoned my great-great-great uncle for some reason. 1216 01:11:33,247 --> 01:11:35,124 She was barking mad, she was an absolute bitch. 1217 01:11:35,208 --> 01:11:37,376 There's my grandfather over there, aloysius. 1218 01:11:37,543 --> 01:11:39,212 And that's Arnold, my third cousin. 1219 01:11:39,378 --> 01:11:41,756 He drunk sewage water, committed suicide. He was quite mad. 1220 01:11:41,923 --> 01:11:43,674 They were all mad, really. 1221 01:11:43,841 --> 01:11:45,134 There's bullet holes. 1222 01:11:47,678 --> 01:11:49,055 No, no. Nasty critter. 1223 01:11:49,263 --> 01:11:50,890 No,no,no,no,no. 1224 01:11:51,557 --> 01:11:54,227 That's the watch that killed Hitler. Don't screw with it. 1225 01:11:55,269 --> 01:11:58,064 These are all the witwiccans. 1226 01:11:58,231 --> 01:12:00,149 In our halcyon days we were quite the club. 1227 01:12:00,233 --> 01:12:03,402 Brilliant minds, explorers, scientists, artists, world leaders. 1228 01:12:03,569 --> 01:12:05,029 Renaissance thrill seekers. 1229 01:12:05,112 --> 01:12:07,073 People like Catherine the great, empress of all Russia, 1230 01:12:07,240 --> 01:12:07,907 general Washington, 1231 01:12:08,074 --> 01:12:09,408 William Shakespeare, queen Elizabeth of england, 1232 01:12:09,575 --> 01:12:10,618 Abraham Lincoln, Frederick douglass, 1233 01:12:10,785 --> 01:12:12,203 Harriet tubman, the Wright brothers, 1234 01:12:12,370 --> 01:12:14,080 giotto, Michelangelo, Darwin, Churchill, Einstein, 1235 01:12:14,247 --> 01:12:16,582 Stephen Hawking, Henry v, Leonardo Da Vinci, 1236 01:12:16,749 --> 01:12:18,626 Newton, de lavoisier, Mozart, Beethoven, mahler, 1237 01:12:18,793 --> 01:12:21,254 Edmund Hillary, Teddy Roosevelt, copernicus, 1238 01:12:21,420 --> 01:12:23,256 Tesla, Galileo. 1239 01:12:23,422 --> 01:12:25,550 They all belonged to a secret society, you see. 1240 01:12:25,716 --> 01:12:26,968 All united in one cause. 1241 01:12:27,134 --> 01:12:30,137 To protect the secret history of transformers. 1242 01:12:30,888 --> 01:12:33,099 Here. On earth. 1243 01:12:33,933 --> 01:12:36,185 Now, this is the witwiccan family tree. 1244 01:12:36,894 --> 01:12:38,938 Merlin, Viviana. 1245 01:12:39,105 --> 01:12:41,107 Goes back 40 generations. 1246 01:12:41,190 --> 01:12:43,693 Go over to that desk. There's a photograph there. 1247 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 Your father was a member. 1248 01:12:46,529 --> 01:12:48,781 He very much wanted to tell you that. 1249 01:12:50,658 --> 01:12:53,035 And my own family had some... 1250 01:12:55,705 --> 01:12:57,707 Small part in all this. 1251 01:12:58,833 --> 01:13:00,251 Zb-7. 1252 01:13:00,418 --> 01:13:01,711 That looks just like bee. 1253 01:13:01,794 --> 01:13:04,338 It is. He was attached to the devil's brigade. 1254 01:13:04,422 --> 01:13:06,507 Pretty vicious military unit. 1255 01:13:06,716 --> 01:13:08,676 Helped turn the tide of war, you know? 1256 01:13:19,937 --> 01:13:21,272 We're not invited. 1257 01:13:49,842 --> 01:13:51,010 - Bee? - Yeah. 1258 01:13:51,093 --> 01:13:52,094 But he's so nice. 1259 01:13:52,261 --> 01:13:55,389 Behind the lines, during the war, they called him many things. 1260 01:13:55,473 --> 01:13:57,516 "Nice" was never one of them. 1261 01:13:58,059 --> 01:14:00,186 It all began in 484 ad, 1262 01:14:00,269 --> 01:14:03,189 when king Arthur and his wizard, Merlin, 1263 01:14:03,356 --> 01:14:06,442 stared down and vanquished the Saxon hordes at mount badon. 1264 01:14:06,525 --> 01:14:09,195 That's his sword and his mace there. 1265 01:14:09,779 --> 01:14:11,072 It's a myth. 1266 01:14:11,238 --> 01:14:12,657 Yeah, every legend, every myth, 1267 01:14:12,740 --> 01:14:15,201 every story whispered around the campfire 1268 01:14:15,368 --> 01:14:16,911 has a logical explanation. 1269 01:14:16,994 --> 01:14:19,956 With that I agree wholeheartedly, but logic has left the building. 1270 01:14:20,122 --> 01:14:21,624 You're talking about magic. 1271 01:14:21,791 --> 01:14:24,126 What, like your walking, talking lamborghini? 1272 01:14:24,293 --> 01:14:27,463 "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." 1273 01:14:27,672 --> 01:14:29,507 Arthur c. Clarke. Impressive. 1274 01:14:29,674 --> 01:14:31,717 Yeah. And count 'em, zero student loans, 1275 01:14:31,801 --> 01:14:34,553 doctor, or professor, philosopher, whatever you call yourself. 1276 01:14:35,137 --> 01:14:37,056 It's all of the above. 1277 01:14:42,269 --> 01:14:43,688 Now, this place was built 1278 01:14:44,730 --> 01:14:47,274 around the original round table. 1279 01:14:47,358 --> 01:14:50,903 Percival, gawain, Tristan, Lancelot. 1280 01:14:54,657 --> 01:14:56,492 They sat right here. 1281 01:14:59,161 --> 01:15:00,454 Twelve in all. 1282 01:15:01,163 --> 01:15:05,251 And behind them sat the 12 who came from cybertron. 1283 01:15:10,965 --> 01:15:12,675 We fight for honor. 1284 01:15:13,592 --> 01:15:16,012 We fight for the human race. 1285 01:15:16,095 --> 01:15:18,180 For all that is good in mankind. 1286 01:15:18,764 --> 01:15:21,726 To brothers old and brothers new! 1287 01:15:22,226 --> 01:15:25,354 To brothers old and brothers new! 1288 01:15:33,362 --> 01:15:36,532 No sacrifice, no victory! 1289 01:15:36,866 --> 01:15:40,286 Twelve alien knights who saw in Camelot 1290 01:15:40,369 --> 01:15:42,955 what the human race could be at its finest. 1291 01:15:43,456 --> 01:15:44,832 A race of honor. 1292 01:15:55,009 --> 01:15:55,968 C09 man? 1293 01:15:56,218 --> 01:15:58,304 You ruined the moment again! 1294 01:15:58,471 --> 01:16:01,015 I was making the moment more epic. 1295 01:16:01,182 --> 01:16:02,433 Just be quiet. 1296 01:16:02,600 --> 01:16:04,268 What's the matter with you? 1297 01:16:04,435 --> 01:16:06,062 If I could find his neck, I'd strangle him. 1298 01:16:06,854 --> 01:16:09,106 This belonged to king Arthur himself. 1299 01:16:10,274 --> 01:16:13,486 Now, legend held that one last knight would someday be chosen 1300 01:16:14,153 --> 01:16:16,906 and the struggle to save the world would begin. 1301 01:16:17,114 --> 01:16:19,158 It would appear, Mr. Cade, 1302 01:16:20,076 --> 01:16:22,787 that that last knight is you. 1303 01:16:25,372 --> 01:16:26,373 What? 1304 01:16:26,582 --> 01:16:28,542 You're saying he traveled the whole universe to find me? 1305 01:16:28,709 --> 01:16:30,294 No, not you specifically. 1306 01:16:30,461 --> 01:16:31,921 Not a failed inventor from the state of Texas. 1307 01:16:32,004 --> 01:16:32,838 No, god forbid. 1308 01:16:34,673 --> 01:16:35,633 Stop it! 1309 01:16:36,801 --> 01:16:37,802 What? 1310 01:16:38,677 --> 01:16:39,970 You know, if you don't stop it, 1311 01:16:40,137 --> 01:16:42,765 I will send you back to cybertron in a little tiny box. 1312 01:16:42,973 --> 01:16:43,849 Scary. 1313 01:16:43,933 --> 01:16:45,392 I am not a failed inventor. 1314 01:16:45,518 --> 01:16:48,521 No, he meant the qualities of a knight, Mr. Cade. 1315 01:16:49,396 --> 01:16:51,732 Miss viviane, the qualities of a knight, if you please? 1316 01:16:52,441 --> 01:16:56,028 Qualities of a knight, purity of heart, valor, honor, virtue, integrity. 1317 01:16:56,195 --> 01:16:57,196 I have those. 1318 01:16:57,279 --> 01:16:58,322 And most importantly... 1319 01:16:58,489 --> 01:17:00,533 -Ls he chaste? - Chased? 1320 01:17:00,699 --> 01:17:02,326 Dude, I was getting chased when your little weirdo buddy 1321 01:17:02,409 --> 01:17:03,410 brought me over here on the plane. 1322 01:17:04,120 --> 01:17:05,121 "Chaste". 1323 01:17:05,371 --> 01:17:06,747 C-h-a-s-t-e. 1324 01:17:06,956 --> 01:17:08,040 Iitii- 1325 01:17:08,207 --> 01:17:09,166 celibate? 1326 01:17:09,250 --> 01:17:10,668 Yeah, I know... l was making a joke. 1327 01:17:10,751 --> 01:17:12,086 You don't think I know how to spell? 1328 01:17:12,211 --> 01:17:13,963 - I know what he meant. - Sure you were. 1329 01:17:14,171 --> 01:17:15,673 No whoopee, Mr. Cade? 1330 01:17:16,799 --> 01:17:18,384 It's been a while. 1331 01:17:18,551 --> 01:17:21,220 Well, how long's "a while"? A week? A month? A year? 1332 01:17:21,387 --> 01:17:22,763 None of your business. 1333 01:17:22,888 --> 01:17:24,306 Well, we need to ask you the question. 1334 01:17:25,349 --> 01:17:26,350 Awhile! 1335 01:17:28,477 --> 01:17:29,478 What is this? 1336 01:17:29,562 --> 01:17:30,563 Is that, like, another English thing? 1337 01:17:30,729 --> 01:17:33,065 No, no. Just a curious thing. 1338 01:17:33,232 --> 01:17:34,400 Well, maybe I'm saving myself. 1339 01:17:34,567 --> 01:17:36,235 What are you saving yourself for, old age? 1340 01:17:36,402 --> 01:17:37,820 You, English lady, shut it. 1341 01:17:40,156 --> 01:17:42,408 What is this? Some sort of a map? 1342 01:17:42,950 --> 01:17:44,493 This table is from cybertron. 1343 01:17:44,577 --> 01:17:47,705 It's a puzzle I've been working on for some time. 1344 01:17:47,788 --> 01:17:48,873 My entire life, actually. 1345 01:17:49,582 --> 01:17:51,750 And what do these glyphs say about it? 1346 01:17:51,917 --> 01:17:53,210 They're olde cybertronian. 1347 01:17:53,961 --> 01:17:56,797 A mantra whispered through the cosmos. 1348 01:17:59,884 --> 01:18:01,427 Wait a minute. 1349 01:18:01,760 --> 01:18:02,970 I heard that before. 1350 01:18:04,471 --> 01:18:07,099 A knight on a ship. What does it mean? 1351 01:18:07,266 --> 01:18:10,186 "With your dying breath, protect the staff." 1352 01:18:11,437 --> 01:18:13,355 Okay, this is ridiculous. 1353 01:18:18,944 --> 01:18:20,112 They had their name for it. 1354 01:18:20,863 --> 01:18:22,114 We have ours. 1355 01:18:22,948 --> 01:18:24,366 The staff of Merlin. 1356 01:18:24,450 --> 01:18:28,913 Bequeathed to him by an alien race. Fused with his DNA. 1357 01:18:29,121 --> 01:18:32,708 So that only he would have the key to unlock its alien power. 1358 01:18:33,792 --> 01:18:36,128 Or as they knew it in those days, 1359 01:18:36,670 --> 01:18:37,963 magic. 1360 01:18:40,132 --> 01:18:43,594 The staff was buried with Merlin's body. 1361 01:18:43,761 --> 01:18:46,138 A thousand years we've kept it hidden. 1362 01:18:46,680 --> 01:18:49,099 If it ever fell into the wrong hands, it would mean 1363 01:18:49,308 --> 01:18:53,604 the imminent destruction of everything we know and love. 1364 01:18:53,812 --> 01:18:57,942 The 12 guardian knights combined into a mighty dragon to protect it. 1365 01:18:58,025 --> 01:19:00,194 And now it is in great danger. 1366 01:19:00,361 --> 01:19:02,905 Megatron. He was after this. 1367 01:19:02,988 --> 01:19:04,573 So the battle is upon us. 1368 01:19:04,657 --> 01:19:06,408 It is why they're here, why they keep coming to earth. 1369 01:19:06,533 --> 01:19:09,078 And we must claim the staff before it is too late. 1370 01:19:09,161 --> 01:19:10,704 Wait. We what? 1371 01:19:10,788 --> 01:19:13,832 Only a direct descendant of Merlin himself 1372 01:19:14,375 --> 01:19:17,378 can wield this instrument of absolute power. 1373 01:19:18,003 --> 01:19:20,422 And you, miss viviane, 1374 01:19:20,506 --> 01:19:23,676 are Merlin's last descendant here on earth, and as such, 1375 01:19:23,842 --> 01:19:25,678 you are our last hope. 1376 01:19:25,844 --> 01:19:27,429 Okay, wait. Go back. 1377 01:19:27,513 --> 01:19:29,932 You're saying that I'm related to the wizard Merlin? 1378 01:19:36,313 --> 01:19:37,398 Bit of a shock, isn't it? 1379 01:19:38,357 --> 01:19:42,194 Only you know the staff's location, imparted to you by your father. 1380 01:19:42,861 --> 01:19:45,197 He had to leave a clue, didn't he? 1381 01:19:45,739 --> 01:19:46,865 Are you sure? 1382 01:19:46,949 --> 01:19:49,034 She doesn't have that "i know where the staff is" look. 1383 01:19:49,118 --> 01:19:51,870 Listen, the only thing that my father imparted to me 1384 01:19:51,954 --> 01:19:53,497 was to get out of his study. 1385 01:19:53,664 --> 01:19:55,958 "Two worlds colliding, only one survives." 1386 01:19:56,041 --> 01:19:59,211 Your words exactly. Only lecture time is over. 1387 01:19:59,336 --> 01:20:01,714 You were born for this. 1388 01:20:02,381 --> 01:20:04,675 This is the latest image of their world coming here. 1389 01:20:04,883 --> 01:20:07,177 And you're all that stand in its way. 1390 01:20:07,344 --> 01:20:08,846 So you'd better find that staff quickly. 1391 01:20:08,929 --> 01:20:09,930 Now! 1392 01:20:10,931 --> 01:20:11,932 Trf. 1393 01:20:12,057 --> 01:20:13,559 Surround the castle and lock it down. 1394 01:20:16,979 --> 01:20:19,398 MI6 and trf are here! 1395 01:20:19,565 --> 01:20:21,233 Move it! Go! 1396 01:20:21,400 --> 01:20:23,444 Cogman, get me to London, okay? 1397 01:20:26,989 --> 01:20:28,615 - The decoy car is ready? - Hurry along. 1398 01:20:31,577 --> 01:20:33,454 L got 'em, bgys! 1399 01:20:37,374 --> 01:20:39,918 Hurry, move! Quick, quick, quick! 1400 01:20:40,586 --> 01:20:41,920 Get us out of here, bee. 1401 01:20:43,088 --> 01:20:46,258 Get out of here! My weapon will stop the time! 1402 01:20:59,605 --> 01:21:02,649 Einstein would've been tickled pink. Foo-foo! 1403 01:21:05,361 --> 01:21:07,738 Quick, this way, this way! Hurry! 1404 01:21:07,821 --> 01:21:10,115 Shotgun. I call shotgun. 1405 01:21:18,665 --> 01:21:20,626 Inbound helos, you are clear to land. 1406 01:21:22,127 --> 01:21:23,962 Colonel Lennox just hit the deck. 1407 01:21:25,547 --> 01:21:27,800 This is Santos, team leader usa. What you got? 1408 01:21:31,470 --> 01:21:33,555 Trf airship on the way. 1409 01:21:41,146 --> 01:21:42,272 Meet me around back, bee. 1410 01:21:44,566 --> 01:21:46,026 I suck at this game! 1411 01:21:46,193 --> 01:21:48,028 When you bite your nails, you give everything away. 1412 01:21:48,195 --> 01:21:49,696 Mum? 1413 01:21:50,656 --> 01:21:52,866 Everybody, this is Cade. 1414 01:21:52,950 --> 01:21:55,327 Cade, this is my family. 1415 01:21:55,494 --> 01:21:56,495 Hello! 1416 01:21:56,662 --> 01:21:58,122 - Hi. - Cade? 1417 01:21:58,288 --> 01:21:59,665 Hello. I'm Marie. 1418 01:21:59,748 --> 01:22:00,999 Do you have a dungeon? 1419 01:22:01,083 --> 01:22:03,210 Oh, my goodness! Hands like rough old maple. 1420 01:22:03,335 --> 01:22:04,670 He looks hard as wood. 1421 01:22:04,837 --> 01:22:07,172 Don't touch him. I'm gonna go and get changed. 1422 01:22:07,339 --> 01:22:10,592 I got a call from a very irate janitor at Trinity library. 1423 01:22:11,260 --> 01:22:12,511 You're late. 1424 01:22:12,678 --> 01:22:14,221 We are, as they say, in a bit of a pickle. 1425 01:22:14,304 --> 01:22:15,764 Do not mess with me at this moment! 1426 01:22:15,848 --> 01:22:18,350 It's hot, and I am on a short fuse. 1427 01:22:21,854 --> 01:22:23,063 Quick! Get to the library! 1428 01:22:23,230 --> 01:22:24,731 This chasing is stressing me out. 1429 01:22:28,735 --> 01:22:31,321 Ml6 and trf are gonna find us. We got to hurry. 1430 01:22:31,405 --> 01:22:33,198 My dad had a lot of stuff. 1431 01:22:34,950 --> 01:22:36,535 So, finding the staff's location... 1432 01:22:36,702 --> 01:22:38,245 What does that mean? We're looking for, like, what? 1433 01:22:38,328 --> 01:22:40,080 Like, a map, or a letter, or books, or... 1434 01:22:40,164 --> 01:22:42,916 Holy shit! It'll take a year to find something in here. 1435 01:22:43,083 --> 01:22:45,461 I don't know where to find this bloody staff. 1436 01:22:45,544 --> 01:22:48,172 Look at this little fake horse. Probably stuffed in its butt or something. 1437 01:22:48,255 --> 01:22:49,298 Guys do stupid stuff like that. 1438 01:22:51,383 --> 01:22:52,843 What is going on up there? 1439 01:22:54,261 --> 01:22:55,721 You checking behind pictures? 1440 01:22:55,888 --> 01:22:56,722 Just rip it. Rip it apart! 1441 01:22:57,764 --> 01:22:59,683 Just grab it. Hurry, let's make this quick. 1442 01:22:59,766 --> 01:23:00,851 This is exciting. 1443 01:23:00,934 --> 01:23:03,437 - I can't get it out. - Great. 1444 01:23:03,604 --> 01:23:06,607 Oh, my god. Such a hoarder. 1445 01:23:09,401 --> 01:23:10,944 It's like having Tarzan in the house. 1446 01:23:11,153 --> 01:23:12,362 Slow down. 1447 01:23:13,947 --> 01:23:15,449 - L'm gonna take a peek. - No! 1448 01:23:16,241 --> 01:23:18,243 Come on, come on. Answer me, come on! 1449 01:23:20,913 --> 01:23:22,372 Damn you, tell me where it is! 1450 01:23:22,456 --> 01:23:25,626 Not so fast. I want in. 1451 01:23:26,585 --> 01:23:28,670 To be a witwiccan, you have to be a special person. 1452 01:23:28,754 --> 01:23:30,130 You, sir, are not. 1453 01:23:30,214 --> 01:23:32,758 Read me into the club and I'll tell you. Right here, now. 1454 01:23:32,925 --> 01:23:35,969 Over the phone? That is absolutely barbaric. 1455 01:23:36,136 --> 01:23:37,930 Over the phone. Do it, englishman! 1456 01:23:38,096 --> 01:23:41,433 As the 12th Earl of folgan, by the power imbued 1457 01:23:41,600 --> 01:23:42,684 by his majesty king Arthur 1458 01:23:42,768 --> 01:23:44,645 and his league of knights of the round table, 1459 01:23:44,728 --> 01:23:46,939 I now Grant you, Seymour rutherford Simmons... 1460 01:23:47,105 --> 01:23:49,483 - Entrance into... -"Admittance", not "entrance"! 1461 01:23:49,566 --> 01:23:50,901 Don't try to snooker me. Get it right. 1462 01:23:51,068 --> 01:23:53,779 Enough,enough,enough. Just tell me! Now! 1463 01:23:55,072 --> 01:23:56,949 Shut up! "Shh" yourselves. 1464 01:23:58,116 --> 01:23:59,618 What's the matter with you all? 1465 01:23:59,785 --> 01:24:00,619 Stack six, row c. 1466 01:24:01,161 --> 01:24:03,455 Hurry, man, they're dissolving scrotums. Let's go. 1467 01:24:03,622 --> 01:24:05,457 I'm going! I'm going! It's very confusing talking to you. 1468 01:24:05,624 --> 01:24:06,500 Come on, old man, get there! 1469 01:24:06,667 --> 01:24:08,252 Come on, Simmons, you said no work today. 1470 01:24:08,335 --> 01:24:10,754 Let's get your pale-ass legs and go to the beach. 1471 01:24:10,837 --> 01:24:13,340 I'm working here, all right? Five minutes, I swear! 1472 01:24:13,507 --> 01:24:15,801 You always say five minutes. That means no. 1473 01:24:15,968 --> 01:24:18,637 Just go get Rodrigo and Julio and get the game started. 1474 01:24:18,762 --> 01:24:19,930 I hate Rodrigo. 1475 01:24:20,097 --> 01:24:21,390 I'll set and bump with you in 10 minutes. 1476 01:24:21,473 --> 01:24:23,183 Okay, come on, I'm in the middle of something. 1477 01:24:23,350 --> 01:24:23,976 Okay, back. 1478 01:24:24,142 --> 01:24:27,646 They knew way back in the dark ages where the end would begin. 1479 01:24:27,813 --> 01:24:30,023 There is cybertron and there is earth. 1480 01:24:30,107 --> 01:24:31,733 Only they don't call it earth at all, they never did. 1481 01:24:31,817 --> 01:24:32,985 They called it something else. 1482 01:24:33,068 --> 01:24:35,404 One will suck the other dry, 1483 01:24:35,571 --> 01:24:38,490 a giant succubus, until only one remains. 1484 01:24:41,034 --> 01:24:42,327 Earth is unicron. 1485 01:24:42,869 --> 01:24:46,248 One day his horns will rise to fight the mad goddess quintessa. 1486 01:24:47,916 --> 01:24:50,377 She will end our planet to resurrect her own. 1487 01:24:51,670 --> 01:24:52,671 Let's go. Hurry! 1488 01:24:52,838 --> 01:24:53,964 - My lord. - Cogman, go! 1489 01:24:54,131 --> 01:24:56,800 - Tell me where it goes down. - I just dropped it to you. 1490 01:24:56,883 --> 01:24:58,844 The horns are the key to the location. 1491 01:24:59,011 --> 01:25:00,554 Why are they spread out all over the earth 1492 01:25:00,637 --> 01:25:01,888 in a jumble? The answer, they aren't. 1493 01:25:02,055 --> 01:25:04,683 Time and mother nature pulled them apart. 1494 01:25:04,850 --> 01:25:06,143 That's pangaea. The supercontinent. 1495 01:25:06,351 --> 01:25:07,978 It's the same shape on the round table. 1496 01:25:08,145 --> 01:25:09,229 Take a gander, folgers, 1497 01:25:09,313 --> 01:25:12,399 at what's smack in the center of that perfect circle. 1498 01:25:12,566 --> 01:25:14,568 - Genius! - That's stonehenge! 1499 01:25:14,651 --> 01:25:16,486 One of the greatest mysteries of the ages. 1500 01:25:16,570 --> 01:25:18,196 No one understood its purpose until now. 1501 01:25:18,363 --> 01:25:21,116 - No one. Except me. - That's where it all begins. 1502 01:25:21,199 --> 01:25:23,201 You're the man behind the man. Do something. 1503 01:25:23,285 --> 01:25:25,203 I'll handle it, brother Simmons, fear not. 1504 01:25:25,287 --> 01:25:26,330 I never had a brother. 1505 01:25:28,206 --> 01:25:29,541 Feels nice. 1506 01:25:29,708 --> 01:25:31,209 Beach time! Ready? 1507 01:25:36,173 --> 01:25:37,966 "Viviane followed Merlin." 1508 01:25:39,009 --> 01:25:40,344 What does that mean? 1509 01:25:40,510 --> 01:25:41,803 My secret cupboard! 1510 01:25:47,059 --> 01:25:48,477 Okay, 0k8)'- 1511 01:25:48,560 --> 01:25:50,020 "viviane followed Merlin." 1512 01:25:50,145 --> 01:25:53,106 Only Merlin could wield the magic staff. 1513 01:25:54,107 --> 01:25:55,942 Merlin and little girls, of course. 1514 01:26:00,697 --> 01:26:02,699 Navy museum, that's got to be where the staff is. 1515 01:26:02,908 --> 01:26:04,701 It was in my hands all along. 1516 01:26:08,747 --> 01:26:09,790 Alpha team, go, go, 90- 1517 01:26:11,166 --> 01:26:13,168 - British trf! - Come on! 1518 01:26:14,544 --> 01:26:15,754 I surrender. 1519 01:26:17,089 --> 01:26:19,758 My lord, trf is on our tail. 1520 01:26:19,925 --> 01:26:21,802 Why'd you park the decoy car so far away? 1521 01:26:21,927 --> 01:26:23,136 You are a fusspot! 1522 01:26:24,554 --> 01:26:26,473 Good. Don't let us get caught, cogman. 1523 01:26:27,766 --> 01:26:29,267 My speciality, my lord. 1524 01:26:47,619 --> 01:26:49,287 Damn! You don't have to kill people. 1525 01:26:56,128 --> 01:26:57,796 Get out of the way! 1526 01:27:00,465 --> 01:27:02,259 Which reminds me, Agnes called. 1527 01:27:02,426 --> 01:27:05,220 Wondered if you're available for a bit of a snuggle this evening. 1528 01:27:05,887 --> 01:27:08,014 I'd love a snuggle with Agnes. Do I look available? 1529 01:27:19,067 --> 01:27:20,819 - Move, bitch! Get out of my way! - Kamikaze pilot! 1530 01:27:20,902 --> 01:27:23,071 Move, bitch! Get out of my way! 1531 01:27:23,989 --> 01:27:25,657 - Hello. Yes. - Navy museum. 1532 01:27:27,826 --> 01:27:29,369 Royal Navy museum. I knew it! 1533 01:27:34,958 --> 01:27:36,209 Bee, I'm gonna divert the cops! 1534 01:27:40,046 --> 01:27:41,339 A decepticon has been seen... 1535 01:27:41,423 --> 01:27:42,632 What do you mean, decepticon? 1536 01:27:44,384 --> 01:27:46,094 - Here's where it gets intense. - More intense? 1537 01:27:58,482 --> 01:27:59,399 Bee? 1538 01:28:06,364 --> 01:28:07,866 Goddamn, they're all around us 1539 01:28:08,033 --> 01:28:09,701 and I just have so much road rage! 1540 01:28:09,868 --> 01:28:11,620 Actualize the rage. That's it! 1541 01:28:13,538 --> 01:28:15,165 You want some? 1542 01:28:17,584 --> 01:28:19,711 Cogman, blast them! 1543 01:28:31,765 --> 01:28:33,558 Good boy. 1544 01:28:35,477 --> 01:28:37,020 It's a one-way street! 1545 01:28:37,103 --> 01:28:38,563 I'm not driving. He's driving. 1546 01:28:40,899 --> 01:28:42,567 No! 1547 01:28:47,239 --> 01:28:48,573 - Bee, head right, haul ass! - Go! 1548 01:29:03,839 --> 01:29:05,715 That's how you get to the big leagues. 1549 01:29:08,468 --> 01:29:10,011 That hurt. 1550 01:29:10,595 --> 01:29:13,223 What the hell? You are out of your mind! 1551 01:29:18,061 --> 01:29:19,229 - Did we lose them? - Hey, stop! 1552 01:29:19,396 --> 01:29:20,772 - You didn't pay! - Sorry. 1553 01:29:20,939 --> 01:29:23,275 It's all right, I've got them! They just love submarines. 1554 01:29:25,777 --> 01:29:26,736 They're a bit rude. 1555 01:29:26,903 --> 01:29:28,947 Yes, they are, aren't they? That's the modern generation. 1556 01:29:29,155 --> 01:29:32,450 And this museum is closed for eternity. 1557 01:29:32,617 --> 01:29:34,619 All you boys and girls, off the sub now! 1558 01:29:34,786 --> 01:29:37,539 Off the sub now! Move, move, move! 1559 01:29:37,747 --> 01:29:39,916 Go on, push! Move your fat ass! Push! Squeeze! 1560 01:29:40,083 --> 01:29:41,001 Go, go, go! 1561 01:29:42,002 --> 01:29:43,628 This thing isn't gonna run. 1562 01:29:43,795 --> 01:29:48,049 The mission's in deep, unexplored waters. 1563 01:29:48,133 --> 01:29:49,801 It's wonderful! 1564 01:29:49,968 --> 01:29:52,679 And the sour-sweet musk of men in close quarters. 1565 01:29:52,804 --> 01:29:54,639 It's quite disgusting, really. 1566 01:29:54,806 --> 01:29:56,141 But now this, 1567 01:29:56,308 --> 01:29:58,310 the greatest mission of them all, 1568 01:29:58,393 --> 01:30:00,812 one that I have longed for my entire life... 1569 01:30:01,479 --> 01:30:05,650 To help turn the tide of human history, you know? 1570 01:30:08,695 --> 01:30:10,196 Now, alas, 1571 01:30:11,531 --> 01:30:13,199 I can no longer join you. 1572 01:30:14,534 --> 01:30:17,621 But, my lord, you have been waiting for this moment for 71 years. 1573 01:30:17,704 --> 01:30:20,707 I know, I know, but I'm not knighthood material, I'm afraid. 1574 01:30:21,416 --> 01:30:22,375 And... 1575 01:30:23,001 --> 01:30:24,419 You have your mission, and I have mine. 1576 01:30:24,502 --> 01:30:27,172 Oh, no, no. You are not leaving us in this tin can 1577 01:30:27,255 --> 01:30:29,424 with that four-foot mental psychopath. I don't think so. 1578 01:30:29,507 --> 01:30:31,509 I prefer the word "sociopath". 1579 01:30:31,676 --> 01:30:33,678 Mr. Cade, everything you've done in your life, 1580 01:30:33,762 --> 01:30:35,847 your pain and your suffering, 1581 01:30:35,931 --> 01:30:38,308 the loss of your wife, separation from your daughter, 1582 01:30:38,391 --> 01:30:39,684 your financial difficulties, 1583 01:30:39,768 --> 01:30:43,855 it's all just been a journey to this very moment. 1584 01:30:46,483 --> 01:30:47,943 You talk a lot. 1585 01:30:49,319 --> 01:30:51,404 Yeah, I suppose I do. 1586 01:30:52,364 --> 01:30:53,365 My dear, 1587 01:30:54,824 --> 01:30:57,577 your father left the alliance to you, 1588 01:30:57,661 --> 01:30:58,870 for you alone. 1589 01:30:59,037 --> 01:31:00,914 She knows the way to the staff. 1590 01:31:01,081 --> 01:31:03,083 Good luck to both of you. 1591 01:31:04,376 --> 01:31:06,378 It won't be the strangest thing I've done today. 1592 01:31:10,465 --> 01:31:12,092 Hope the old girl's still got it. 1593 01:31:19,224 --> 01:31:20,392 Good luck! 1594 01:31:25,230 --> 01:31:27,023 Okay. I didn't do that. 1595 01:31:28,233 --> 01:31:29,275 Jumped? What do you mean, jumped? 1596 01:31:29,359 --> 01:31:31,611 The old world war ll sub jumped its moorings. 1597 01:31:31,778 --> 01:31:33,071 They're in a transformer. 1598 01:31:42,914 --> 01:31:44,290 - Can I get a look? - No, I'm looking. 1599 01:31:44,582 --> 01:31:46,209 Will you move? 1600 01:31:46,292 --> 01:31:48,086 God, get out of the way, man! Ls that water? 1601 01:31:48,169 --> 01:31:50,672 - No shit, Sherlock. - Obviously, it's water. 1602 01:31:50,839 --> 01:31:51,756 Do you know how to operate it? 1603 01:31:51,840 --> 01:31:52,924 You know how to operate it, right? 1604 01:31:53,008 --> 01:31:54,467 He says you're in charge of this now. 1605 01:31:54,884 --> 01:31:56,761 - Let me see. Let me see. - Don't touch me again! 1606 01:31:56,845 --> 01:31:58,179 Don't freak me out. 1607 01:31:58,263 --> 01:32:00,515 What happens in the alien ship stays in the alien ship. 1608 01:32:00,765 --> 01:32:02,726 I will eff you up! 1609 01:32:04,310 --> 01:32:06,438 Surface, I have positive surface contact. 1610 01:32:06,521 --> 01:32:07,939 Track number 5205. 1611 01:32:08,356 --> 01:32:09,357 The sub must be heading for open water, 1612 01:32:09,441 --> 01:32:10,775 directly towards our strike group. 1613 01:32:10,942 --> 01:32:11,901 Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em. 1614 01:32:11,985 --> 01:32:13,111 Use whatever assets we have. 1615 01:32:13,236 --> 01:32:14,320 Contact the zulu module. 1616 01:32:14,821 --> 01:32:16,114 Have all our subs converge on that chokepoint. 1617 01:32:16,489 --> 01:32:18,324 Helm, all ahead flank. 1618 01:32:20,243 --> 01:32:23,580 Conn, sonar. Alien contact, bearing 150, range 1,000 yards. 1619 01:32:23,747 --> 01:32:25,457 Contact bearing 150. 1620 01:32:31,129 --> 01:32:33,882 We need to get seal teams in dsvs. We need to chase 'em. 1621 01:32:38,053 --> 01:32:39,304 Control. Ace one, going to the bay. 1622 01:32:39,387 --> 01:32:40,555 Ace one, going to the bay. 1623 01:32:53,318 --> 01:32:54,360 Cogman? Ls that normal? 1624 01:32:54,903 --> 01:32:56,154 Perfectly normal, ma'am. 1625 01:32:56,237 --> 01:32:57,739 A nuclear-class attack submarine is on our stern. 1626 01:32:57,822 --> 01:32:58,823 What? 1627 01:32:58,990 --> 01:33:00,575 Quick, follow me. Quick. 1628 01:33:00,742 --> 01:33:02,035 It's your sub, not mine. 1629 01:33:02,452 --> 01:33:05,789 My sub? Seven hours ago, i was just a professor. 1630 01:33:09,959 --> 01:33:10,835 All right, uncoupling. 1631 01:33:20,512 --> 01:33:23,181 All right, let's move. Let's move. Put it in high gear. 1632 01:33:27,227 --> 01:33:28,561 Dsv-2, stay on our tail. 1633 01:33:29,813 --> 01:33:32,482 Conn, sonar. Alien contact, 1,000 yards and closing. 1634 01:33:32,607 --> 01:33:34,109 An alarm on a sub is not a good thing. 1635 01:33:34,192 --> 01:33:35,401 Why did he send us up here? 1636 01:33:35,568 --> 01:33:37,028 He got us up front so we die first. 1637 01:33:37,153 --> 01:33:38,029 Let's let them know we're here. 1638 01:33:38,196 --> 01:33:40,115 Warning shot. Make tube one ready in all respects. 1639 01:33:40,198 --> 01:33:41,324 Shoot tube one. 1640 01:33:50,208 --> 01:33:52,293 Conn, sonar. Alien contact going vertical. 1641 01:34:02,887 --> 01:34:04,013 Hold on! 1642 01:34:12,230 --> 01:34:13,606 Conn, sonar. It's coming back around. 1643 01:34:13,731 --> 01:34:15,400 - It's gonna hit us! - Brace for impact! 1644 01:34:16,901 --> 01:34:17,902 Hold on! 1645 01:34:25,076 --> 01:34:26,578 Conn, sonar. He's going deep! 1646 01:34:27,453 --> 01:34:28,913 We're clear for now. 1647 01:34:29,247 --> 01:34:32,250 Hands off! There is a time and a place for everything. 1648 01:34:32,417 --> 01:34:34,878 This is not the time nor the place. 1649 01:34:35,253 --> 01:34:36,588 - Hey! - Not now! 1650 01:34:36,754 --> 01:34:38,923 - Where are you going? - Away from here. 1651 01:34:42,886 --> 01:34:45,221 That little sicko just shot himself out like a torpedo! 1652 01:34:45,388 --> 01:34:46,931 I know! I saw it! 1653 01:34:47,098 --> 01:34:48,433 Those are your peoples. 1654 01:34:56,149 --> 01:34:59,485 Good afternoon. Ls the prime minister in? 1655 01:34:59,569 --> 01:35:00,570 Who? 1656 01:35:00,945 --> 01:35:03,114 The prime minister, who else? It's very urgent. 1657 01:35:03,281 --> 01:35:05,825 It's urgent, is it? Why didn't you say so? 1658 01:35:06,784 --> 01:35:08,161 Thank you. Dickhead. 1659 01:35:08,328 --> 01:35:10,163 I'll use the old entrance. Good afternoon. 1660 01:35:10,622 --> 01:35:11,956 Get in there. 1661 01:35:22,634 --> 01:35:23,927 Oh, my... sorry. 1662 01:35:24,052 --> 01:35:25,637 L just got this thing that was on my arm 1663 01:35:25,803 --> 01:35:27,013 and it's, like, just moving all around. 1664 01:35:27,305 --> 01:35:31,309 Yeah. It seems to not be... if you'd... 1665 01:35:31,935 --> 01:35:34,103 It's just sort of slithery... 1666 01:35:34,979 --> 01:35:36,314 Slipping from the arm to the... 1667 01:35:36,606 --> 01:35:38,483 - Yeah, it's coming down. -Lt's going down your pants there. 1668 01:35:38,650 --> 01:35:39,943 Careful. 1669 01:35:40,526 --> 01:35:42,237 And is it tight or gripping on? 1670 01:35:42,320 --> 01:35:43,738 It doesn't hurt, but I don't know what it does. 1671 01:35:43,821 --> 01:35:45,490 It's like some worthless alien junk. 1672 01:35:45,657 --> 01:35:48,701 I think the purpose... I think the... We'll find out what the purpose is. 1673 01:35:48,868 --> 01:35:50,495 If... if you want to. 1674 01:35:52,956 --> 01:35:55,500 Cogman! What is... what is all this? 1675 01:35:55,667 --> 01:35:56,834 End of the world. 1676 01:35:56,918 --> 01:35:59,879 I thought a meal, a last meal, would be in order. 1677 01:36:00,171 --> 01:36:02,423 - Great. I'm starving. - No canoodling. 1678 01:36:02,840 --> 01:36:03,841 Wait, cogman? 1679 01:36:07,178 --> 01:36:08,388 - Yep. My daughter would... - So my grandma said... 1680 01:36:08,513 --> 01:36:09,597 My daughter would love this. 1681 01:36:10,265 --> 01:36:11,057 My grandma would absolutely... 1682 01:36:11,140 --> 01:36:12,141 She keeps saying I've got to move on. 1683 01:36:12,267 --> 01:36:13,643 Yeah, I was about to say. She would love it. 1684 01:36:13,726 --> 01:36:15,144 - Really? - Yes, all the time! 1685 01:36:15,270 --> 01:36:17,397 - What does she say? -"Go on a date, get a boyfriend." 1686 01:36:17,480 --> 01:36:18,815 Ls this a date? 1687 01:36:19,482 --> 01:36:22,110 No. God, it's not a date. No. It's just that... 1688 01:36:22,193 --> 01:36:23,653 It's romantic. 1689 01:36:25,154 --> 01:36:27,240 Sushi é ia cogman! 1690 01:36:27,615 --> 01:36:28,783 Looks great. 1691 01:36:36,165 --> 01:36:37,709 No sacrifice, 1692 01:36:37,875 --> 01:36:38,918 no victory. 1693 01:36:42,839 --> 01:36:44,882 Is the president in his bunker? 1694 01:36:45,508 --> 01:36:46,592 He is. 1695 01:36:46,926 --> 01:36:48,428 How about putin? 1696 01:36:49,721 --> 01:36:51,055 Son of a bitch. 1697 01:36:55,101 --> 01:36:56,519 Are you the new prime minister? 1698 01:36:56,686 --> 01:36:58,604 Security, my office, now! 1699 01:36:58,730 --> 01:37:00,732 I'm sorry. Well, I used the old entrance. 1700 01:37:01,190 --> 01:37:03,234 That door is used for extraordinary circumstances, 1701 01:37:03,318 --> 01:37:05,361 and these circumstances are quite extraordinary. 1702 01:37:05,862 --> 01:37:07,655 I will keep this very simple. 1703 01:37:08,114 --> 01:37:09,365 Nasty little fellow. 1704 01:37:09,532 --> 01:37:12,285 I let him out, we all die terrible deaths. 1705 01:37:12,452 --> 01:37:13,703 Do you understand? 1706 01:37:15,079 --> 01:37:16,205 Thank you. 1707 01:37:16,456 --> 01:37:18,249 Now, my name is sir Edmond Burton, 1708 01:37:18,416 --> 01:37:20,835 her majesty's royal Navy, order of the witwiccans, 1709 01:37:20,960 --> 01:37:23,588 keeper of the secret history of transformers here on earth... 1710 01:37:23,755 --> 01:37:25,631 - Witwiccans? - Witwiccans, yes. 1711 01:37:27,842 --> 01:37:29,719 But they all died out. 1712 01:37:30,094 --> 01:37:33,348 Not all of them. Not yet, anyway. 1713 01:37:33,514 --> 01:37:35,641 But I do need you to marshal all your resources... 1714 01:37:35,808 --> 01:37:37,435 - Hold on. You have just... - Best shut up. 1715 01:37:37,560 --> 01:37:39,437 - Emerged from the wall and now... - Let me finish. Let me... 1716 01:37:39,562 --> 01:37:40,855 Shut up! 1717 01:37:44,192 --> 01:37:46,361 Shut up. 1718 01:37:48,029 --> 01:37:50,156 Okay. As I said, I need you to marshal 1719 01:37:50,239 --> 01:37:52,408 all your resources, all your military assets. 1720 01:37:52,742 --> 01:37:55,119 Because as you no doubt have surmised, 1721 01:37:55,203 --> 01:37:56,662 the world is going to end, 1722 01:37:57,038 --> 01:37:59,332 and I know where. And when. 1723 01:38:06,339 --> 01:38:10,093 You are the first to see this ship since the dark ages. 1724 01:38:10,426 --> 01:38:14,931 Your talisman is the key to unlocking this ship. 1725 01:38:28,778 --> 01:38:30,530 Sonar has about 800 meters. 1726 01:38:33,116 --> 01:38:35,493 I think I got a bogey at four o'clock. 1727 01:38:35,827 --> 01:38:37,912 We're starting to see it through the murk. 1728 01:38:39,747 --> 01:38:41,416 There's lights down here. 1729 01:38:42,875 --> 01:38:45,670 Oh, my god. Look at that. It's a big alien ship. 1730 01:38:46,295 --> 01:38:49,173 Topside, are you catching this? It's massive. 1731 01:38:55,221 --> 01:38:56,305 The ship knows we're here. 1732 01:39:12,864 --> 01:39:13,865 Stay on his tail. 1733 01:39:18,870 --> 01:39:19,871 Shit. 1734 01:39:25,042 --> 01:39:26,919 The door just sealed. 1735 01:39:28,463 --> 01:39:29,547 Try those tubes. 1736 01:39:30,465 --> 01:39:32,383 Dsv-2, stay close. Stay close. 1737 01:39:32,925 --> 01:39:34,218 Topside, we're going in. 1738 01:39:35,052 --> 01:39:36,721 We're gonna lose radio contact. 1739 01:39:48,065 --> 01:39:49,150 We're in a current! 1740 01:39:49,233 --> 01:39:50,234 Steady, steady, steady! 1741 01:39:50,902 --> 01:39:52,653 Use the arms to keep us... 1742 01:39:55,740 --> 01:39:56,741 - Keep control! - Stay off the wall! 1743 01:39:56,866 --> 01:39:57,909 - Hold it! - Stay off the wall! 1744 01:40:20,097 --> 01:40:21,098 What now? 1745 01:40:21,557 --> 01:40:22,767 You're the last knight. 1746 01:40:22,850 --> 01:40:26,771 You're the Earl's special guy. You figure it out. 1747 01:40:28,147 --> 01:40:29,273 Let's go. 1748 01:40:30,066 --> 01:40:31,609 I'm not going in that water. 1749 01:40:31,692 --> 01:40:34,779 My gears would be sucked into my main shaft. 1750 01:40:38,241 --> 01:40:40,451 Now you're both on my shit list. 1751 01:41:06,936 --> 01:41:08,479 We were blinded. 1752 01:41:08,854 --> 01:41:10,356 Blinded by the sun. 1753 01:41:11,148 --> 01:41:13,401 The planet hid its approach behind our star. 1754 01:41:13,901 --> 01:41:17,196 It seems to be acting deliberately. 1755 01:41:41,262 --> 01:41:43,306 Dozens of strikes currently modeled. 1756 01:41:44,223 --> 01:41:46,976 First impact will be Alpha station. 1757 01:41:47,059 --> 01:41:48,060 There is no escape pod. 1758 01:41:49,228 --> 01:41:51,147 Earth will follow two hours later. 1759 01:41:51,439 --> 01:41:54,525 Dominic modeled potential casualties in the tens of millions. 1760 01:41:57,111 --> 01:41:58,195 There's two moons! 1761 01:41:58,362 --> 01:42:00,031 There's two moons! 1762 01:42:00,531 --> 01:42:02,241 The world is ending? 1763 01:42:03,284 --> 01:42:05,036 Some are saying that it's going to be a global killer. 1764 01:42:05,202 --> 01:42:08,247 Human civilization as we know it will change in 12 hours. 1765 01:42:08,539 --> 01:42:11,000 The destruction, we're told by experts, will be immense. 1766 01:42:28,059 --> 01:42:29,143 This is unbelievable. 1767 01:42:29,226 --> 01:42:30,269 Yeah, it is unbelievable. 1768 01:42:30,645 --> 01:42:31,854 What does the old man want us to do? 1769 01:42:40,029 --> 01:42:41,572 Bee, go around, find another way! Come on! 1770 01:42:41,697 --> 01:42:42,782 What? Are you serious? 1771 01:42:42,948 --> 01:42:44,992 Think I like winding up in a place like this? 1772 01:42:51,374 --> 01:42:53,292 It wants us to go this way. 1773 01:42:56,212 --> 01:42:58,839 Daytrader! Son of a bitch actually came through with our ship! 1774 01:42:59,006 --> 01:43:01,550 Excellent. We are going to england. 1775 01:43:01,634 --> 01:43:03,886 Things are likely to get nasty. Real nasty. 1776 01:43:03,969 --> 01:43:06,305 Hey, can I come? He might need me. 1777 01:43:06,764 --> 01:43:10,184 Little lady, hell, i ain't no earth parent. Hop aboard. 1778 01:43:10,267 --> 01:43:12,144 Take a field trip to the front lines. 1779 01:43:12,311 --> 01:43:13,437 Let's go make some noise. 1780 01:43:13,521 --> 01:43:15,147 Let's give 'em hell. 1781 01:43:15,481 --> 01:43:16,982 I'm driving. 1782 01:43:17,858 --> 01:43:20,444 Hey, Cade, I'm reluctant to say this to you, but 1783 01:43:20,861 --> 01:43:23,698 I think that you're quite, you know, brave. 1784 01:43:23,989 --> 01:43:25,324 Is that a compliment? 1785 01:43:26,242 --> 01:43:28,077 You could throw one back my way. 1786 01:43:28,160 --> 01:43:29,995 Well, that's got to happen organically. 1787 01:43:30,955 --> 01:43:32,540 I was the first off the sub. 1788 01:43:39,296 --> 01:43:40,923 Hold it! Hold. 1789 01:43:41,757 --> 01:43:42,967 I think it's here! 1790 01:44:17,251 --> 01:44:18,252 It's a tomb. 1791 01:44:20,337 --> 01:44:21,422 Station, Houston. 1792 01:44:21,505 --> 01:44:24,717 Page five of the safe zone config procedure. 1793 01:44:25,176 --> 01:44:27,178 Take thrusters to auto. 1794 01:44:29,054 --> 01:44:30,556 Lt's happening- 1795 01:44:31,223 --> 01:44:32,850 it's in our atmosphere now. 1796 01:44:33,017 --> 01:44:34,435 Iss is our first hit. 1797 01:44:34,894 --> 01:44:36,687 Progress manifolds both failed. 1798 01:44:36,896 --> 01:44:38,481 No thrusters available. 1799 01:44:39,273 --> 01:44:41,192 Conjunction is imminent. 1800 01:44:41,776 --> 01:44:44,445 Good luck and godspeed. 1801 01:44:53,496 --> 01:44:54,872 Move in, move in, check up. 1802 01:45:03,547 --> 01:45:04,965 Formality. 1803 01:45:06,175 --> 01:45:08,177 Knights are always guarding something. 1804 01:45:11,096 --> 01:45:12,264 Hang on. Look at this. 1805 01:45:13,057 --> 01:45:14,058 It's Celtic. 1806 01:45:35,120 --> 01:45:36,622 It's Merlin. 1807 01:45:37,373 --> 01:45:38,457 It's real. 1808 01:45:39,041 --> 01:45:40,167 All of it! 1809 01:45:40,501 --> 01:45:42,002 Wait, what does this say? 1810 01:45:44,839 --> 01:45:46,340 It means, "no one shall have it." 1811 01:45:46,966 --> 01:45:49,927 Wait a minute. We came all the way down here, all this, 1812 01:45:50,719 --> 01:45:52,263 and you're not gonna open it? 1813 01:45:53,264 --> 01:45:54,431 Of course I'm going to open it. 1814 01:45:55,182 --> 01:45:56,642 Good. Let's go. 1815 01:45:57,184 --> 01:45:59,103 Ready? Let's do this. 1816 01:46:12,283 --> 01:46:13,325 You got to be kidding me. 1817 01:46:17,162 --> 01:46:19,123 We've come all this way for this? 1818 01:46:19,665 --> 01:46:21,125 For your ugly great-great granddad's bones 1819 01:46:21,292 --> 01:46:23,419 in a box and some stupid stick? 1820 01:46:23,752 --> 01:46:24,712 You got to be kidding me. 1821 01:46:24,795 --> 01:46:26,046 How are we gonna save the world with this? 1822 01:46:26,463 --> 01:46:29,133 I could've cut an oak tree down at my house and... 1823 01:46:29,633 --> 01:46:31,051 Don't say a word. Okay? 1824 01:46:31,135 --> 01:46:33,804 The smooth little romantic accent's not gonna work right now. 1825 01:46:34,638 --> 01:46:36,640 - L'm speechless. - Thank god. 1826 01:46:36,807 --> 01:46:38,183 Maybe someone stole it? 1827 01:46:38,726 --> 01:46:40,352 No, there's something else. It's got to be here somewhere. 1828 01:46:41,896 --> 01:46:43,898 I didn't come all this way for nothing. 1829 01:46:44,231 --> 01:46:46,233 The whole world's at stake. 1830 01:46:54,241 --> 01:46:56,535 Guys, the meters are freaking. 1831 01:46:57,286 --> 01:47:00,039 I got thermals everywhere. These things, they... 1832 01:47:01,290 --> 01:47:02,958 They could still be alive. 1833 01:47:05,127 --> 01:47:07,129 The hell happened to you? 1834 01:47:15,054 --> 01:47:17,806 Who has come for the staff? 1835 01:47:19,850 --> 01:47:21,185 Shoot him! Shoot him! 1836 01:47:25,439 --> 01:47:27,483 - Move! - Get out! 1837 01:47:31,111 --> 01:47:32,863 I'm going to distract him. Get out of here. 1838 01:47:35,449 --> 01:47:37,660 - I have the staff! - Hit it! 1839 01:47:46,043 --> 01:47:48,045 Protect the staff. 1840 01:47:53,717 --> 01:47:55,052 Take his eyes out! 1841 01:48:26,500 --> 01:48:28,043 This thing's moving. 1842 01:48:29,461 --> 01:48:30,587 Corner her! 1843 01:48:30,796 --> 01:48:31,964 Hey. 1844 01:48:32,297 --> 01:48:33,674 Drop the weapon. 1845 01:48:36,010 --> 01:48:36,927 Do it! 1846 01:48:40,389 --> 01:48:42,057 You drop it, or I will. 1847 01:48:45,185 --> 01:48:46,478 You don't know what you're doing, Lennox. Stop! 1848 01:48:46,603 --> 01:48:47,688 All I want is that weapon! 1849 01:48:47,771 --> 01:48:49,106 - Go ahead, shoot me! - No! 1850 01:48:49,648 --> 01:48:51,316 Only I can wield it. 1851 01:48:51,608 --> 01:48:52,609 Go on! 1852 01:48:53,736 --> 01:48:54,987 Do it! 1853 01:48:55,612 --> 01:48:57,114 Shoot me! 1854 01:48:57,281 --> 01:48:58,824 You don't know what you're doing, Lennox. 1855 01:49:00,451 --> 01:49:01,618 Don't. 1856 01:49:03,620 --> 01:49:05,205 Protect the staff. 1857 01:49:22,765 --> 01:49:25,601 I've come for that staff. 1858 01:49:32,149 --> 01:49:34,526 Optimus... what are you doing? 1859 01:49:35,069 --> 01:49:36,320 Give it to me. 1860 01:49:36,820 --> 01:49:39,031 It's me, Cade. We fought together. 1861 01:49:39,114 --> 01:49:43,410 I fight for my own kind! My own planet! 1862 01:49:44,078 --> 01:49:45,746 - Cade? - This isn't you, prime. 1863 01:49:45,913 --> 01:49:48,373 Give me the staff, human. 1864 01:49:48,999 --> 01:49:50,000 Cade? 1865 01:49:50,834 --> 01:49:52,669 I will kill you. 1866 01:49:52,795 --> 01:49:53,796 Give it to him. 1867 01:49:59,927 --> 01:50:00,928 Now. 1868 01:50:15,025 --> 01:50:17,528 Who dares to challenge me? 1869 01:50:26,203 --> 01:50:27,412 It's all wrong, bee. 1870 01:50:27,579 --> 01:50:29,039 Something happened. That is not optimus. 1871 01:50:29,206 --> 01:50:31,375 You got to find him, bee. Remember zb-7? 1872 01:50:31,542 --> 01:50:33,418 You got to be that autobot again. 1873 01:50:33,669 --> 01:50:35,546 Look you got to get back to the sub, all right? Get out of here. 1874 01:50:35,629 --> 01:50:36,755 Wait, what about you? 1875 01:50:36,839 --> 01:50:39,174 Bee's always had my back. It's my turn to have his. Go. 1876 01:50:39,341 --> 01:50:40,509 All right, get back to the dsv. 1877 01:50:40,759 --> 01:50:43,053 Let them know up top that we lost control of the weapon. 1878 01:50:43,220 --> 01:50:44,555 Roger that, sir. 1879 01:50:44,721 --> 01:50:46,598 You heard him. Back to the sub! 1880 01:50:46,723 --> 01:50:48,225 We're gonna find him. 1881 01:51:42,362 --> 01:51:43,906 Come on, we got to get to the top! 1882 01:51:46,867 --> 01:51:49,203 Holy shit. Holy shit. 1883 01:51:50,454 --> 01:51:52,080 We can make it! Come on! 1884 01:52:06,637 --> 01:52:08,639 Watch out, big wave coming! 1885 01:52:27,532 --> 01:52:29,910 I am Nemesis prime. 1886 01:52:31,203 --> 01:52:33,372 You are nothing! 1887 01:52:39,419 --> 01:52:40,671 Move it! 1888 01:52:41,546 --> 01:52:43,507 Air's gonna be on station 14 to 16. 1889 01:52:43,674 --> 01:52:46,510 Toc, it looks like we have a surfaced alien ship. 1890 01:52:47,552 --> 01:52:49,972 Lightning 4 has visual on optimus. 1891 01:52:54,559 --> 01:52:56,228 Prime! Prime, stop! 1892 01:52:56,561 --> 01:52:59,523 Prime, you got to stop! Please! Don't do this! 1893 01:53:00,107 --> 01:53:01,191 Look at me, prime. 1894 01:53:01,525 --> 01:53:03,777 What are you doing? It's bee! 1895 01:53:04,027 --> 01:53:06,113 Prime! You can't do this. 1896 01:53:50,824 --> 01:53:51,908 Prime! 1897 01:53:53,744 --> 01:53:55,245 Stop! No! 1898 01:53:56,913 --> 01:54:00,584 I am Bumblebee, your oldest friend. 1899 01:54:01,168 --> 01:54:02,502 Optimus, 1900 01:54:03,253 --> 01:54:06,340 I would lay down my life for you. 1901 01:54:14,556 --> 01:54:17,726 Bumblebee. Your voice. 1902 01:54:18,268 --> 01:54:19,770 I have not heard it 1903 01:54:20,312 --> 01:54:22,606 since cybertron fell. 1904 01:54:36,495 --> 01:54:39,498 What have I done? 1905 01:54:50,509 --> 01:54:53,345 You blew your chance to kill unicron. 1906 01:54:54,137 --> 01:54:56,640 I knew you couldn't do it. 1907 01:54:57,140 --> 01:54:59,935 Your time is over, prime. 1908 01:55:00,310 --> 01:55:01,478 You failed. 1909 01:55:02,479 --> 01:55:05,690 You turned your back on cybertron. 1910 01:55:06,400 --> 01:55:08,944 Now you will watch earth die. 1911 01:55:11,279 --> 01:55:12,280 No! 1912 01:55:18,995 --> 01:55:20,705 Not going so well. 1913 01:55:32,342 --> 01:55:33,343 Cade! 1914 01:55:38,849 --> 01:55:41,601 You betrayed your own kind. 1915 01:55:41,852 --> 01:55:43,186 No, prime, get up! 1916 01:55:43,353 --> 01:55:45,856 You chose the wrong side. 1917 01:55:46,022 --> 01:55:50,652 The guardian knights are going to kill me. 1918 01:55:50,861 --> 01:55:53,321 Quintessa is the great deceiver! 1919 01:56:00,745 --> 01:56:03,957 The judgment is death. 1920 01:56:58,178 --> 01:57:01,348 Cade, I have failed you. 1921 01:57:04,017 --> 01:57:06,061 I have doomed earth. 1922 01:57:07,771 --> 01:57:11,358 Earth, the only place in the universe 1923 01:57:12,108 --> 01:57:15,111 whose people let me call it 1924 01:57:16,279 --> 01:57:17,781 home. 1925 01:57:22,077 --> 01:57:24,079 Only you can make it right, prime. 1926 01:57:25,705 --> 01:57:27,374 I can't do it without you. 1927 01:57:28,542 --> 01:57:30,544 One moment, that's all we got. 1928 01:57:31,670 --> 01:57:33,338 It's up to you, prime. 1929 01:57:33,755 --> 01:57:34,881 Because without you, 1930 01:57:35,757 --> 01:57:37,092 we all die. 1931 01:57:40,178 --> 01:57:41,680 It's now or never. 1932 01:57:42,681 --> 01:57:44,182 My brothers, 1933 01:57:44,683 --> 01:57:48,520 I will never betray you again. 1934 01:57:49,521 --> 01:57:52,274 Lam optimus prime. 1935 01:57:52,357 --> 01:57:56,194 To save earth, we must go to cybertron 1936 01:57:56,486 --> 01:57:59,155 and destroy quintessa. 1937 01:58:22,387 --> 01:58:24,222 The ship is coming. 1938 01:58:24,639 --> 01:58:26,182 It is beautiful. 1939 01:58:38,486 --> 01:58:40,614 Optimus prime gave us the coordinates for the endgame. 1940 01:58:40,697 --> 01:58:41,906 It's an ignition chamber. 1941 01:58:42,198 --> 01:58:43,575 The weapon's going up there. 1942 01:58:44,034 --> 01:58:45,243 Get preds and satellites eyes on. 1943 01:58:45,493 --> 01:58:47,912 Find it and prepare to engage. 1944 01:58:49,539 --> 01:58:50,749 Cyclops, 21,000 feet. 1945 01:58:50,915 --> 01:58:52,876 Eyeball target, ignition chamber. We found it. 1946 01:58:53,043 --> 01:58:54,377 Prime's coordinates are good. 1947 01:58:54,544 --> 01:58:56,671 Contact, ignition chamber. Target in sight. 1948 01:58:58,089 --> 01:58:59,633 Ignition chamber, ignition chamber. 1949 01:58:59,716 --> 01:59:01,760 We've got to figure out what makes it tick. 1950 01:59:02,135 --> 01:59:03,803 We've got to shut it down! 1951 01:59:04,971 --> 01:59:06,431 Come on, come on, come on! 1952 01:59:07,307 --> 01:59:08,642 Good to see you. 1953 01:59:08,725 --> 01:59:10,393 Let's get out of here! Let's go! 1954 01:59:13,438 --> 01:59:14,939 General, we're gonna prep a halo jump 1955 01:59:15,023 --> 01:59:16,066 on that ignition chamber. 1956 01:59:16,608 --> 01:59:18,234 Planes will never nav through those vines. 1957 01:59:18,485 --> 01:59:21,112 Lennox, trust me. That's our ride right there. 1958 01:59:21,905 --> 01:59:24,199 Our autobot ship. Put the ospreys in that. 1959 01:59:24,282 --> 01:59:25,575 It'll get us up there. 1960 01:59:25,742 --> 01:59:27,494 Autobot ship's gonna drop the ospreys. 1961 01:59:27,577 --> 01:59:29,871 They'll virtually glide to the lz. It's gonna be high-risk. 1962 01:59:29,954 --> 01:59:32,457 They want to do what at 20,000 feet? 1963 01:59:32,666 --> 01:59:34,834 Sir, there's this girl. Woman, actually. Teacher. 1964 01:59:34,918 --> 01:59:36,920 - Oxford. - She plays a little Polo. 1965 01:59:38,004 --> 01:59:40,090 Well, that's fantastic. 1966 01:59:40,340 --> 01:59:41,883 They're gonna break her into the chamber 1967 01:59:41,966 --> 01:59:43,093 to steal the staff. 1968 01:59:43,259 --> 01:59:46,888 Okay, that is the dumbest idea you could possibly have! 1969 01:59:47,097 --> 01:59:49,349 Personally, I'm gonna rely on physics and mathematics 1970 01:59:49,432 --> 01:59:50,433 to save the planet, 1971 01:59:50,517 --> 01:59:53,019 not mysticism, fairies, and some hobgoblins. 1972 02:00:10,620 --> 02:00:12,205 I've lived for this. 1973 02:00:12,288 --> 02:00:14,666 I've lived to kill a planet! 1974 02:00:15,667 --> 02:00:18,795 For our world, I activate this portal! 1975 02:00:35,562 --> 02:00:36,688 Fire! 1976 02:00:59,169 --> 02:01:01,588 You wretched human! 1977 02:01:20,648 --> 02:01:21,649 Hey! 1978 02:01:26,362 --> 02:01:27,697 Hey. 1979 02:01:29,365 --> 02:01:31,284 You got my message. You brought everyone here. 1980 02:01:31,367 --> 02:01:32,494 Come on. 1981 02:01:34,913 --> 02:01:35,914 Hey! 1982 02:01:36,414 --> 02:01:38,583 I just found optimus prime! 1983 02:01:39,709 --> 02:01:41,711 He's gonna deal with all this shit! 1984 02:01:42,212 --> 02:01:44,214 He's gonna save our asses! 1985 02:01:45,381 --> 02:01:47,842 I brought the troops, man. I brought the troops. 1986 02:01:48,718 --> 02:01:50,595 Knights, autobots, 1987 02:01:50,929 --> 02:01:54,599 this cannot and will not be the end. 1988 02:01:56,226 --> 02:01:58,937 To save earth and her people, 1989 02:01:59,229 --> 02:02:02,398 we are going to steal quintessa's staff. 1990 02:02:03,024 --> 02:02:06,027 Only you, viviane, can take it back. 1991 02:02:07,904 --> 02:02:10,406 I will lead the way into her chamber. 1992 02:02:12,242 --> 02:02:16,287 And when the account of the ages is etched into the cosmos, 1993 02:02:16,621 --> 02:02:20,375 let those who exist long after us know 1994 02:02:20,959 --> 02:02:24,504 that this was our finest hour. 1995 02:02:30,385 --> 02:02:33,263 Love that guy. Goosebumps every time. 1996 02:02:33,596 --> 02:02:34,889 I never got to say hi. 1997 02:02:37,767 --> 02:02:39,269 Here they come. 1998 02:02:39,561 --> 02:02:41,104 You think there's enough? 1999 02:02:41,187 --> 02:02:42,605 No, not even close. 2000 02:02:45,108 --> 02:02:46,901 My lord! Lord folgan! 2001 02:02:56,995 --> 02:02:58,663 I had it, cogman. 2002 02:03:00,790 --> 02:03:02,292 I had my moment. 2003 02:03:04,252 --> 02:03:05,920 You did, my lord. 2004 02:03:07,547 --> 02:03:09,382 This is the hardest part of my job. 2005 02:03:10,300 --> 02:03:12,510 Watching folgans die. 2006 02:03:13,678 --> 02:03:15,638 Thank you, cogman. 2007 02:03:16,180 --> 02:03:17,515 Carry on. 2008 02:03:22,145 --> 02:03:25,648 Of all the earls I have had the pleasure to serve, 2009 02:03:26,149 --> 02:03:28,401 you were by far the coolest. 2010 02:03:41,497 --> 02:03:43,875 I have found your staff of power. 2011 02:03:45,168 --> 02:03:47,378 There is only one who can hurt us. 2012 02:03:47,837 --> 02:03:51,049 I felt her. She must not enter. 2013 02:03:51,424 --> 02:03:53,468 My army will stop them. 2014 02:03:54,552 --> 02:03:58,848 Watch as our world heals and theirs dies. 2015 02:03:59,849 --> 02:04:01,851 A world reborn! 2016 02:04:27,710 --> 02:04:29,045 It's coming. 2017 02:04:43,977 --> 02:04:45,520 It's gonna crush us. 2018 02:04:45,687 --> 02:04:47,355 Get that ship clear of the crush zone now! 2019 02:04:47,480 --> 02:04:49,524 - We got to bail! - Move to the ospreys! 2020 02:04:59,242 --> 02:05:01,577 Move, move, move! To the ospreys! 2021 02:05:01,869 --> 02:05:02,954 That thing's gonna roll right over us! 2022 02:05:12,422 --> 02:05:13,423 Move! 2023 02:05:25,309 --> 02:05:28,229 Preliminary numbers are starting to come in. 2024 02:05:28,312 --> 02:05:32,358 Literally scraping away cities. Millions will die. 2025 02:05:46,122 --> 02:05:47,957 It's using earth's geothermal energy 2026 02:05:48,124 --> 02:05:49,876 to reconstitute, to rebuild itself, all right? 2027 02:05:49,959 --> 02:05:53,171 If our core cools, which is rapidly cooling right now, 2028 02:05:53,296 --> 02:05:55,298 the magnetic field dissolves, exposing us 2029 02:05:55,631 --> 02:05:57,383 to high levels of cosmic radiation. 2030 02:05:58,259 --> 02:05:59,761 Maybe you'll understand this. 2031 02:06:00,219 --> 02:06:01,637 The earth becomes a microwave. 2032 02:06:01,929 --> 02:06:04,432 We're the popcorn. Jiffy pop bag goes 2033 02:06:04,640 --> 02:06:05,892 boom. 2034 02:06:06,517 --> 02:06:08,519 Wei“!- 2035 02:06:21,741 --> 02:06:23,326 very mean-looking. 2036 02:06:23,659 --> 02:06:26,204 They look like wusses to me. 2037 02:06:26,788 --> 02:06:28,498 No, they all messed up. 2038 02:06:29,332 --> 02:06:31,250 Two minutes! Hey, two minutes! 2039 02:06:32,001 --> 02:06:33,795 - That thing kill Decepticons? - No. 2040 02:06:34,879 --> 02:06:36,214 We do. 2041 02:06:38,424 --> 02:06:41,761 "A few brave warriors willing to sacrifice all." 2042 02:06:42,512 --> 02:06:45,014 I told my students that was bullshit. 2043 02:06:45,348 --> 02:06:46,849 Load out, let's go! 2044 02:06:48,643 --> 02:06:51,229 - What are you doing tomorrow? - Are you asking me that now? 2045 02:06:51,312 --> 02:06:52,438 Yeah, I am. 2046 02:06:52,647 --> 02:06:54,982 No plans? Good. 2047 02:06:55,858 --> 02:06:57,026 Get in the plane. 2048 02:06:57,819 --> 02:06:59,654 - Let's go, let's go! - Let's step it up! 2049 02:06:59,862 --> 02:07:01,531 Strap in. It's gonna be a rough ride. 2050 02:07:02,323 --> 02:07:03,574 - Tighter. -L'm gonna hook you up. 2051 02:07:03,699 --> 02:07:05,201 Pull it down tight, right? Just this one? 2052 02:07:05,451 --> 02:07:06,452 You jump» 2053 02:07:06,536 --> 02:07:08,204 - then pull this, right? - This is the one I pull, right? 2054 02:07:08,371 --> 02:07:10,248 Pull? Just pull it? You just pull it as hard as you can? 2055 02:07:10,915 --> 02:07:11,999 Are you all right? 2056 02:07:12,583 --> 02:07:15,294 Can I borrow your cell phone? I've got to text my daughter. 2057 02:07:15,503 --> 02:07:16,504 Thanks. 2058 02:07:24,428 --> 02:07:25,429 All right. 2059 02:07:25,888 --> 02:07:27,223 Thank you. 2060 02:07:38,276 --> 02:07:39,610 Target in sight. 2061 02:07:41,279 --> 02:07:42,572 Contact, ignition chamber. 2062 02:07:42,738 --> 02:07:44,282 Strike package. Execute. Execute. 2063 02:07:44,407 --> 02:07:46,075 Fight's on, fight's on, fight's on. 2064 02:07:56,419 --> 02:07:58,254 Bogeys inbound. Bogeys inbound. 2065 02:07:58,588 --> 02:08:01,090 Bee, get to your ship. Good luck. 2066 02:08:01,757 --> 02:08:03,092 Thirty seconds to drop! 2067 02:08:03,885 --> 02:08:05,761 Those birds better be softening our target. 2068 02:08:05,845 --> 02:08:07,722 You're not giving me that warm, fuzzy feeling, Lennox. 2069 02:08:08,181 --> 02:08:09,515 The osprey's flight ceiling is 12,000 feet. 2070 02:08:09,599 --> 02:08:10,892 We're double that. 2071 02:08:11,017 --> 02:08:12,977 The air's too thin, the rotor's got no grab. 2072 02:08:13,102 --> 02:08:14,520 We're gonna be coming in hard. 2073 02:08:14,979 --> 02:08:17,064 - It's all bad news. - Yeah. 2074 02:08:19,734 --> 02:08:20,818 All good, yeager? 2075 02:08:21,277 --> 02:08:22,695 You got something to say? 2076 02:08:23,196 --> 02:08:24,947 You and your guys never stopped hunting me. 2077 02:08:25,239 --> 02:08:27,241 Orders. You were with them. 2078 02:08:27,450 --> 02:08:28,492 With "them"? 2079 02:08:28,993 --> 02:08:30,703 I believed in one of the great ones. 2080 02:08:30,786 --> 02:08:33,164 Optimus prime. And his crew. I never lost faith. 2081 02:08:33,956 --> 02:08:35,958 You did. The whole world did. 2082 02:08:36,292 --> 02:08:37,752 Now you want to fly with me. 2083 02:08:40,046 --> 02:08:43,007 Well, I appreciate you guys making the trip. Thank you. 2084 02:08:49,138 --> 02:08:50,306 Get that staff, 2085 02:08:51,515 --> 02:08:53,017 we all go home. 2086 02:08:59,649 --> 02:09:01,776 Lennox, your team is to hold. 2087 02:09:01,859 --> 02:09:03,444 Strike fighters are getting shot down. 2088 02:09:03,819 --> 02:09:07,198 No, it's now or never. Pilots, go now! Go! 2089 02:09:07,365 --> 02:09:08,616 Hang on! 2090 02:09:09,242 --> 02:09:10,076 Chihuahua. 2091 02:09:10,284 --> 02:09:12,703 - What are you doing here? - I don't know. 2092 02:09:13,120 --> 02:09:14,747 But you said we were family. 2093 02:09:15,331 --> 02:09:17,500 No, I didn't mean... We got to get her off here now. 2094 02:09:18,376 --> 02:09:19,669 It was probably a bad idea. 2095 02:09:26,008 --> 02:09:27,510 Six birds out of the nest. 2096 02:09:34,392 --> 02:09:35,393 All ospreys clear. 2097 02:09:35,476 --> 02:09:37,019 Push the target, push the target. 2098 02:09:40,606 --> 02:09:41,649 Hang on! 2099 02:09:42,191 --> 02:09:44,277 - Chihuahua. -Lt's okay. It's okay. 2100 02:09:54,370 --> 02:09:56,372 All fast movers, distract, distract. 2101 02:09:56,539 --> 02:09:58,207 Keep those enemies away from the ospreys! 2102 02:09:58,541 --> 02:10:00,167 Bogeys dead ahead! 2103 02:10:05,214 --> 02:10:07,717 Control, spread it out, spread it out. 2104 02:10:14,265 --> 02:10:16,142 Those fighters better distract those enemy ships! 2105 02:10:19,061 --> 02:10:21,230 I got bogeys coming in hot, one o'clock. 2106 02:10:26,110 --> 02:10:27,194 I got three bogeys. 2107 02:10:30,698 --> 02:10:31,991 Watch the rotor! 2108 02:10:35,244 --> 02:10:36,746 Sir, bird three just went down! 2109 02:10:57,099 --> 02:10:58,934 There's our landing zone. 2110 02:11:01,437 --> 02:11:02,813 Take that big gun out. 2111 02:11:04,607 --> 02:11:06,609 Viper flight, focus on that gun. 2112 02:11:13,657 --> 02:11:15,284 Hold on, we're going down! 2113 02:11:15,409 --> 02:11:16,452 It's gonna be a hard hit. 2114 02:11:16,577 --> 02:11:17,620 Don't slide off the edge! 2115 02:11:17,787 --> 02:11:19,121 Brace, brace, brace! 2116 02:11:20,581 --> 02:11:22,249 Two's down, two's down. 2117 02:11:32,218 --> 02:11:33,302 Brace for impact! 2118 02:11:42,019 --> 02:11:44,522 - Out of the bird! - Grab a buddy! 2119 02:11:47,316 --> 02:11:48,150 Get out of the bird! Go! 2120 02:11:49,276 --> 02:11:50,820 Back up. Hurry up, back up. 2121 02:11:55,074 --> 02:11:55,866 Enemy fighters! 2122 02:12:32,695 --> 02:12:34,947 That gun emplacement is tearing us apart! 2123 02:12:39,368 --> 02:12:42,163 There's the ignition chamber, dead ahead! 2124 02:12:46,792 --> 02:12:48,544 Air cover not coming. Unable. 2125 02:12:52,923 --> 02:12:54,258 Let's ride, bee! 2126 02:12:54,383 --> 02:12:55,551 Let's kick ass! 2127 02:13:02,725 --> 02:13:04,727 Push right to the crater! Let's go! 2128 02:13:15,654 --> 02:13:17,698 Pinned down with the hound! 2129 02:13:19,909 --> 02:13:23,746 - No way. Where's optimus? - They said he never made it. 2130 02:13:24,246 --> 02:13:25,623 We got the big gun on us! 2131 02:13:25,873 --> 02:13:27,416 We're pinned down! 2132 02:13:28,959 --> 02:13:31,045 Negative to target. Unable to advance. 2133 02:13:33,714 --> 02:13:35,549 - Get back here, Izzy! -Lzzy! 2134 02:13:35,633 --> 02:13:36,717 I'll be right back! 2135 02:13:36,884 --> 02:13:39,386 It's just a cluster effin' thingamabob! 2136 02:13:45,309 --> 02:13:47,102 Sqweeks! Hey, hey... 2137 02:13:47,603 --> 02:13:49,480 Look, I need you to blow that gun up! 2138 02:13:51,857 --> 02:13:52,983 Mommy. 2139 02:13:53,108 --> 02:13:54,902 You're small and you're ugly. No one's gonna see you coming. 2140 02:13:57,530 --> 02:13:58,572 Blow it up! 2141 02:14:04,912 --> 02:14:06,580 Infernocus, 2142 02:14:06,789 --> 02:14:09,208 transform. Kill them! 2143 02:14:14,755 --> 02:14:16,674 I don't have enough ammo for that thing. 2144 02:14:16,966 --> 02:14:18,300 L got him! 2145 02:14:35,693 --> 02:14:37,903 Bee and hot rod are down! Autobots down! 2146 02:14:37,987 --> 02:14:39,154 Where's prime? 2147 02:14:39,238 --> 02:14:40,447 Ay, chihuahua. 2148 02:14:40,573 --> 02:14:42,324 It's a no-go, general. We're pinned down! 2149 02:14:42,449 --> 02:14:44,827 Yeah, well, that hobgoblin stuff didn't work, did it? 2150 02:14:44,952 --> 02:14:47,162 I got a hail Mary. How about physics? 2151 02:14:47,538 --> 02:14:48,706 Okay, I just did the simulation. 2152 02:14:48,831 --> 02:14:50,583 It's like if Tiger Woods was making a big divot 2153 02:14:50,666 --> 02:14:51,709 with his nine-iron. 2154 02:14:51,792 --> 02:14:53,002 Stu, out! Come on, man. 2155 02:14:53,669 --> 02:14:55,879 All right, there's a chunk right here that's held up by thin vines. 2156 02:14:55,963 --> 02:14:57,798 You gotta blow up those vines, use tactical nukes to blow out 2157 02:14:57,881 --> 02:14:59,174 the vines and let it swing. 2158 02:14:59,341 --> 02:15:00,301 Okay, you let gravity do the rest. 2159 02:15:00,384 --> 02:15:01,635 The chamber comes down, 2160 02:15:01,760 --> 02:15:03,053 the energy transfer stops, and the earth is saved. 2161 02:15:03,220 --> 02:15:04,221 You're welcome. 2162 02:15:04,930 --> 02:15:06,849 I need tac-nuke authority. 2163 02:15:06,932 --> 02:15:09,268 Lennox team, we are pulling you out. Mission's over. 2164 02:15:09,351 --> 02:15:11,145 Laze targets for incoming strike fighters. 2165 02:15:11,270 --> 02:15:12,521 Then I'm ordering you to bail. 2166 02:15:12,605 --> 02:15:13,814 Roger that. Picture's up. 2167 02:15:14,231 --> 02:15:15,983 I see it, I see it. 2168 02:15:16,483 --> 02:15:19,320 We got a new target! Three o'clock high! 2169 02:15:19,737 --> 02:15:22,197 Laze the new target for incoming birds. 2170 02:15:22,364 --> 02:15:23,866 They're gonna bring that whole thing down on us. 2171 02:15:24,199 --> 02:15:25,159 Hey! We're not giving up on prime, okay? 2172 02:15:25,242 --> 02:15:26,243 He's gonna be here! 2173 02:15:26,535 --> 02:15:28,829 They just changed the whole plan. We can't get inside. 2174 02:15:28,954 --> 02:15:30,789 - What? - The operation is over. 2175 02:15:30,873 --> 02:15:31,874 We stay, we're dead. 2176 02:15:32,207 --> 02:15:33,208 I have to get in there! 2177 02:15:33,375 --> 02:15:35,127 Everybody, grab your chutes, we're bailing! 2178 02:15:39,214 --> 02:15:40,549 ...you. 2179 02:15:48,223 --> 02:15:49,266 Fight, fight, fight. 2180 02:15:49,350 --> 02:15:50,392 Fight's on. 2181 02:15:56,440 --> 02:15:58,192 Good job, little friend. 2182 02:15:58,400 --> 02:16:00,819 - Laze the target! - Move, move, move! 2183 02:16:02,196 --> 02:16:03,155 Let's move! 2184 02:16:03,238 --> 02:16:05,908 Let's move out! We got you covered! Move! 2185 02:16:10,954 --> 02:16:12,373 Optimus. 2186 02:16:15,084 --> 02:16:16,085 Yeah! 2187 02:16:35,104 --> 02:16:37,398 You ugly mess! 2188 02:16:40,776 --> 02:16:43,862 Did you forget who I am? 2189 02:16:54,581 --> 02:16:57,418 Lam optimus prime. 2190 02:16:57,793 --> 02:17:00,462 Autobots, attack! 2191 02:17:08,971 --> 02:17:09,972 Laze the target! 2192 02:17:10,848 --> 02:17:12,766 Laze it, laze it, laze it. 2193 02:17:13,350 --> 02:17:15,018 Laser paint confirmed. Laser paint confirmed on target. 2194 02:17:15,144 --> 02:17:16,145 Come on! 2195 02:17:16,228 --> 02:17:17,146 Silver arrows, fire. 2196 02:17:18,272 --> 02:17:19,815 Missiles away, missiles away. 2197 02:17:20,023 --> 02:17:21,358 Go, go! 2198 02:17:22,359 --> 02:17:23,819 Go! 2199 02:17:25,237 --> 02:17:27,740 - Come on, let's go - I don't think I can do this. 2200 02:17:28,949 --> 02:17:29,867 Nine seconds. 2201 02:17:29,992 --> 02:17:30,993 We're going home, Izzy. 2202 02:17:33,454 --> 02:17:35,289 Mademoiselle, don't go! 2203 02:17:35,873 --> 02:17:37,249 Where is viviane? 2204 02:17:37,332 --> 02:17:39,752 She's gone, boss. They're all chickening out. 2205 02:17:39,960 --> 02:17:42,087 What if you're wrong, Lennox? What if it doesn't work? 2206 02:17:42,212 --> 02:17:43,172 It's gonna work! 2207 02:17:43,672 --> 02:17:45,382 Look, we're doing this together, okay? 2208 02:17:45,591 --> 02:17:48,051 - Here we go. - Hit it, hit it, hit it... 2209 02:17:56,185 --> 02:17:59,271 We got to go! We're bailing. 2210 02:17:59,480 --> 02:18:01,607 - What are you doing? -Lt's just dusty old books. 2211 02:18:01,774 --> 02:18:02,816 What? 2212 02:18:05,277 --> 02:18:06,528 Wait! 2213 02:18:06,695 --> 02:18:08,572 She's got to be kidding me. Shit! 2214 02:18:24,838 --> 02:18:27,049 Viviane! Get in here! 2215 02:18:27,382 --> 02:18:28,884 Yes! My little lady. 2216 02:18:43,315 --> 02:18:44,733 Wait! 2217 02:18:49,154 --> 02:18:50,656 Cade! 2218 02:18:57,996 --> 02:19:00,874 Command, be advised, ignition chamber is tumbling. 2219 02:19:01,124 --> 02:19:03,293 I repeat, chamber is broke loose. It is falling. 2220 02:19:13,136 --> 02:19:15,472 The energy transfer is still continuing. 2221 02:19:15,556 --> 02:19:17,683 T-minus 55 minutes and counting. 2222 02:19:17,766 --> 02:19:19,184 I can't believe it didn't work. 2223 02:19:19,268 --> 02:19:20,394 General, I'm in my chute. 2224 02:19:20,519 --> 02:19:21,895 The chamber is still arcing power. 2225 02:19:22,020 --> 02:19:23,021 I don't think it worked. 2226 02:19:24,022 --> 02:19:25,065 - No! - Hold on! 2227 02:19:42,457 --> 02:19:44,543 Follow me. I'm gonna lead the way. 2228 02:19:49,548 --> 02:19:50,632 Okay, there it is. 2229 02:19:50,757 --> 02:19:52,926 Grab the staff, viviane! 2230 02:19:53,302 --> 02:19:54,636 All right, go! 2231 02:20:07,107 --> 02:20:08,108 Watch out, watch out! 2232 02:20:12,779 --> 02:20:14,448 Stop the time! 2233 02:20:14,656 --> 02:20:16,158 Gonna blow your head off, Megatron! 2234 02:20:16,992 --> 02:20:18,660 Sayonara, bubblehead! 2235 02:20:35,594 --> 02:20:37,304 Megatron, kill her! 2236 02:20:50,776 --> 02:20:53,028 We were brothers once. 2237 02:20:53,153 --> 02:20:54,237 Once. 2238 02:21:21,556 --> 02:21:23,892 We're going weightless. Weightless! 2239 02:21:28,897 --> 02:21:30,565 - Grab my hand. - Yes! 2240 02:21:40,826 --> 02:21:42,285 Don't let it go! 2241 02:21:48,000 --> 02:21:50,836 Quintessa, get off our planet! 2242 02:21:51,586 --> 02:21:53,422 You traitor! 2243 02:21:56,591 --> 02:21:58,802 Say hello to my friend, 2244 02:21:59,469 --> 02:22:01,430 Bumblebee. 2245 02:22:07,352 --> 02:22:09,604 Sting like a bee. 2246 02:22:27,372 --> 02:22:28,999 I save you! 2247 02:22:35,130 --> 02:22:36,465 I stop the time. 2248 02:23:44,908 --> 02:23:46,743 Is it tomorrow yet? 2249 02:23:51,498 --> 02:23:54,000 At the heart of every legend, 2250 02:23:54,459 --> 02:23:56,128 there is truth. 2251 02:23:58,046 --> 02:24:00,549 A few brave souls unite 2252 02:24:01,466 --> 02:24:03,552 to save their worlds. 2253 02:24:04,511 --> 02:24:06,972 We can be heroes in our own lives, 2254 02:24:08,723 --> 02:24:10,016 every one of us, 2255 02:24:10,392 --> 02:24:14,479 if we only have the courage to try. 2256 02:24:15,230 --> 02:24:17,274 You saved prime. 2257 02:24:18,567 --> 02:24:21,778 Our fates were always intertwined. 2258 02:24:22,237 --> 02:24:26,741 But now our worlds are joined as one. 2259 02:24:27,534 --> 02:24:29,786 We need to repair our planets. 2260 02:24:30,662 --> 02:24:32,247 Work together... 2261 02:24:32,330 --> 02:24:34,958 If we wish to survive. 2262 02:24:36,042 --> 02:24:37,752 Crazy family, huh? 2263 02:24:39,921 --> 02:24:42,424 You did good, bro. Real good. 2264 02:24:44,968 --> 02:24:49,347 A dangerous secret is buried deep inside the earth. 2265 02:24:50,223 --> 02:24:54,269 There is more to this planet than meets the eye. 2266 02:24:55,395 --> 02:24:57,689 I am optimus prime, 2267 02:24:58,440 --> 02:25:00,942 calling all autobots. 2268 02:25:01,943 --> 02:25:03,778 It is time 2269 02:25:04,487 --> 02:25:06,489 to come home. 2270 02:25:57,040 --> 02:25:58,250 Are you lost? 2271 02:26:01,670 --> 02:26:03,338 I wouldn't do that. 2272 02:26:04,214 --> 02:26:06,049 Don't touch him. 2273 02:26:07,175 --> 02:26:08,843 He doesn't like it. 2274 02:26:09,552 --> 02:26:11,179 Who doesn't like what? 2275 02:26:12,597 --> 02:26:14,182 Unicron. 2276 02:26:15,350 --> 02:26:17,519 But I could show you how to kill him.