2
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
Subtitle Translated By
M
3
00:00:04,501 --> 00:00:05,001
Subtitle Translated By
Ma
4
00:00:05,002 --> 00:00:05,502
Subtitle Translated By
Mam
5
00:00:05,503 --> 00:00:06,003
Subtitle Translated By
Mamu
6
00:00:06,004 --> 00:00:06,504
Subtitle Translated By
Mamun
7
00:00:06,505 --> 00:00:07,005
Subtitle Translated By
Mamun A
8
00:00:07,006 --> 00:00:07,506
Subtitle Translated By
Mamun Ab
9
00:00:07,507 --> 00:00:08,007
Subtitle Translated By
Mamun Abd
10
00:00:08,008 --> 00:00:08,508
Subtitle Translated By
Mamun Abdu
11
00:00:08,509 --> 00:00:09,009
Subtitle Translated By
Mamun Abdul
12
00:00:09,010 --> 00:00:09,510
Subtitle Translated By
Mamun Abdull
13
00:00:09,511 --> 00:00:10,011
Subtitle Translated By
Mamun Abdulla
14
00:00:10,012 --> 00:00:10,512
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah
15
00:00:11,213 --> 00:01:15,913
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah
0
00:01:34,094 --> 00:01:36,179
তোমাদের জাদুকরটা কোথায়?
1
00:01:36,346 --> 00:01:37,973
চলে আসবে, ল্যান্সলট।
2
00:01:38,140 --> 00:01:39,600
ও কথা দিয়েছে।
3
00:01:45,522 --> 00:01:47,832
ওরা পরের আক্রমণের প্রস্তুতি নিচ্ছে।
4
00:01:56,199 --> 00:01:57,826
আক্রমণ!
5
00:02:07,377 --> 00:02:09,880
কেয়ামত তাহলে এমন!
6
00:02:32,694 --> 00:02:35,656
তোমার জাদুকর আমাদের সাহায্য করতে পারল না।
7
00:02:35,822 --> 00:02:37,449
আমরা সংখ্যায় কম। ১০০ তে ১ জন।
8
00:02:37,616 --> 00:02:38,950
এটা থেকে বাঁচার উপায় নেই।
9
00:02:38,976 --> 00:02:40,410
জাদুকর আমাদের মহাশক্তি দেবার ওয়াদা করেছিল।
10
00:02:40,494 --> 00:02:41,787
আপনি আমার রাজা।
11
00:02:41,853 --> 00:02:43,054
আমি হাসিমুখে শহীদ হতে পারি,
12
00:02:43,121 --> 00:02:45,791
কিন্তু মার্লিন কোন জাদুকর না।
13
00:02:46,249 --> 00:02:48,168
ব্যাটা একটা আস্ত মাতাল!
14
00:02:50,253 --> 00:02:53,674
ওহ, খোদা, আমি হাঁপিয়ে গেছি!
15
00:02:53,757 --> 00:02:55,917
শেষ ঢোক খেয়ে নিই।
16
00:03:09,106 --> 00:03:12,109
জাদুর অস্তিত্ব আছে।
17
00:03:12,442 --> 00:03:14,945
বহুকাল আগে তা পাওয়া গেছে।
18
00:03:15,862 --> 00:03:18,615
এক এলিয়েন শিপের ধ্বংসাবশেষের ভিতরে।
19
00:03:23,036 --> 00:03:24,705
হ্যালো?
20
00:03:25,622 --> 00:03:27,124
হ্যালো!
21
00:03:27,958 --> 00:03:28,959
আমি,
22
00:03:29,126 --> 00:03:34,047
আমি শিকারি আত্মা,
অন্ধকার জগতের মালিক
23
00:03:34,631 --> 00:03:36,258
ভিতরে কেউ আছে?
24
00:03:37,884 --> 00:03:40,137
আমি মার্লিন।
25
00:03:40,971 --> 00:03:41,972
জাদুকর?
26
00:03:42,180 --> 00:03:44,141
মনে পড়ে আমায়?
27
00:03:50,147 --> 00:03:53,024
না, তোমার কথা গোপন রেখেছি।
যেমনটা ওয়াদা করেছিলাম।
28
00:03:53,191 --> 00:03:56,111
তোমার কথা কাউকে বলিনি। কাউকে না!
29
00:03:56,278 --> 00:03:59,531
কিন্তু তোমাকে বুঝতে হবে
30
00:03:59,990 --> 00:04:01,658
আমরা যুদ্ধে আক্রান্ত।
31
00:04:01,992 --> 00:04:04,119
কেয়ামত শুরু হয়ে গেছে, আসলেই।
32
00:04:04,202 --> 00:04:06,204
পাহাড়ের পাদদেশে কেয়ামত হচ্ছে।
33
00:04:06,371 --> 00:04:07,873
খুবই খারাপ।
34
00:04:08,039 --> 00:04:11,918
বড় বড় রুই কাতলারা নিজেদের মধ্যে লড়ছে।
35
00:04:14,004 --> 00:04:17,090
বলতে খারাপ লাগছে,
তোমার সাহায্যের খুব দরকার।
36
00:04:17,257 --> 00:04:19,426
কোন মন্ত্র নেই, কোন যাদু নেই।
37
00:04:19,551 --> 00:04:22,387
- আমরা পিছু হটছি। আরেকদিন লড়ব।
- না!
38
00:04:22,554 --> 00:04:26,433
আত্মত্যাগ ছাড়া,
কখনো বিজয় আসে না।
39
00:04:26,600 --> 00:04:28,059
এটা পাগলামি।
40
00:04:28,226 --> 00:04:29,561
সে চলে আসবে।
41
00:04:29,853 --> 00:04:31,897
মানছি, সবাই যা বলে আমি তাই।
42
00:04:32,063 --> 00:04:35,734
আমি মিথ্যুক, আমি চালিয়াত,
আজীবন ঠগবাজি করেছি।
43
00:04:35,901 --> 00:04:38,278
কিন্তু যদি পারি, এক মুহূর্তের জন্য
44
00:04:38,361 --> 00:04:40,238
এই পৃথিবীকে ভাল করতে পারলে
45
00:04:40,405 --> 00:04:42,574
সব ছেড়ে দিব, সবকিছু!
46
00:04:42,908 --> 00:04:45,577
মদ ছেড়ে দিব, টাকা, নারী...
47
00:04:46,077 --> 00:04:47,412
শুধু মদ আর টাকা!
48
00:04:47,996 --> 00:04:49,331
শোনো।
49
00:04:49,498 --> 00:04:52,250
নিষ্পাপ মানুষেরা তোমার সাহায্য ছাড়া মরে যাবে।
50
00:04:52,584 --> 00:04:54,252
নারী আর শিশু।
51
00:04:54,836 --> 00:04:58,781
আমি জানি তোমাদের পৃথিবী ধ্বংস হয়ে গেছে।
সেজন্য দুঃখিত.
52
00:04:59,007 --> 00:05:02,126
কিন্তু দয়া করে আমাদের ধ্বংস হতে দিও না।
53
00:05:03,678 --> 00:05:05,013
হাত জোড় করছি।
54
00:05:05,472 --> 00:05:11,728
আমি ট্রান্সফর্ম আর ড্রাগন ছেড়ে তোমার অধীনে করে দিচ্ছি।
55
00:05:12,103 --> 00:05:14,564
ওহ, হ্যাঁ।
56
00:05:14,648 --> 00:05:17,192
এই জিনিষই তো চাই।
57
00:05:20,654 --> 00:05:22,489
দণ্ড রক্ষা করবে।
58
00:05:22,864 --> 00:05:26,618
একদিন, এক মহান বীর ওটা নিতে আসবে।
59
00:05:52,853 --> 00:05:55,188
ওহ, হ্যাঁ!
60
00:06:05,782 --> 00:06:06,783
আক্রমণ!
61
00:06:27,178 --> 00:06:29,514
অনাদিকাল ধরে কথিত হয়ে আসছে,
62
00:06:29,681 --> 00:06:33,474
ত্যাগ ছাড়া বিজয় অর্জন হয় না।
63
00:06:39,190 --> 00:06:41,067
বিশ্বব্রহ্মাণ্ডে অনেক রহস্য আছে
64
00:06:41,151 --> 00:06:43,653
যার কোন সমাধান করা যায়নি।
65
00:06:44,738 --> 00:06:46,990
আমি হলাম অপ্টিমাস প্রাইম
66
00:06:47,240 --> 00:06:50,327
আর এই বার্তা আমার সৃষ্টি কর্তাদের জন্য:
67
00:06:50,660 --> 00:06:53,246
পৃথিবীকে শান্তিতে থাকতে দাও।
68
00:06:53,747 --> 00:06:55,332
কারণ আমি আসছি
69
00:06:55,665 --> 00:06:56,833
তোমাদের জন্য।
70
00:07:00,503 --> 00:07:02,505
সময়টা কঠিন।
71
00:07:06,843 --> 00:07:11,681
অপ্টিমাস প্রাইম আমাদের ছেড়ে চলে গেছে
তার সৃষ্টিকর্তাকে খুঁজতে।
72
00:07:12,015 --> 00:07:14,517
অনেকে বলে সে আর কখনো ফিরবে না।
73
00:07:15,018 --> 00:07:18,521
তার জন্ম শত্রু, মেগাট্রন, নিরুদ্দেশ।
74
00:07:18,897 --> 00:07:21,733
নেতা ছাড়া, বিশৃঙ্খলা ছড়িয়ে পড়ে।
75
00:07:21,900 --> 00:07:23,835
দুটো প্রজাতির যুদ্ধ।
76
00:07:23,902 --> 00:07:26,370
একদল রক্তমাংসের অপর দল যন্ত্র।
77
00:07:26,947 --> 00:07:30,367
ট্রান্সফরমার্সদের পৃথিবীর বুকে অবৈধ ঘোষণা করা হয়েছে।
78
00:07:30,867 --> 00:07:33,578
পৃথিবীর নতুন প্যারা মিলিটারি ফোর্স,
79
00:07:33,912 --> 00:07:35,705
TRF
80
00:07:35,872 --> 00:07:36,998
শুধু কিউবাতেই,
81
00:07:37,082 --> 00:07:39,584
ওরা সাগর সৈকতে
জমিয়ে খেলা-ধুলা করে।
82
00:07:39,668 --> 00:07:41,795
হোলা, অ্যামিগোস, আসো।
83
00:07:41,878 --> 00:07:44,172
- না, সে কাজ করছে।
- ও সারাক্ষণ শুধু কাজই করে।
84
00:07:45,632 --> 00:07:48,969
মোজিতো, বরফ লাগবে।
85
00:07:49,386 --> 00:07:50,637
বরফ!
86
00:07:50,804 --> 00:07:52,389
আমরা কোন জানোয়ার না।
87
00:07:53,139 --> 00:07:56,267
কিন্তু এলিয়েনরা আসতেই থাকল।
88
00:07:56,351 --> 00:07:57,727
একের পর এক।
89
00:07:58,228 --> 00:07:59,896
গুনে শেষ করা যাচ্ছিল না।
90
00:08:00,897 --> 00:08:03,566
আমরা আকাশের দিকে অবাক নয়নে তাকিয়ে থাকি।
91
00:08:03,775 --> 00:08:06,486
ওহ, এটা আমার পছন্দ।
92
00:08:07,237 --> 00:08:08,738
পছন্দটা ভালই।
93
00:08:09,656 --> 00:08:11,449
ওটা টেবিল থেকে সরাও।
94
00:08:14,035 --> 00:08:14,995
কোথায় পেলে ওটা তুমি?
95
00:08:15,078 --> 00:08:16,663
আমাদের কতটা সময় বাকী আছে?
96
00:08:18,164 --> 00:08:21,918
১০০ বিলিয়ন, ট্রিলিয়ন ধূমকেতু মহাকাশে।
97
00:08:23,253 --> 00:08:25,171
ডিরেক্টরকে ফোন দাও।
যাও, যাও, যাও!
98
00:08:25,839 --> 00:08:28,008
আর ওরা পৃথিবীকেই বেছে নিলো।
99
00:08:28,216 --> 00:08:29,426
কেন?
100
00:08:31,886 --> 00:08:33,888
তোরা মরা রোবট দেখবি?
101
00:08:36,057 --> 00:08:40,270
মাথা খারাপ নাকি?
ওটা এলিয়েনদের নিষিদ্ধ এলাকা।
102
00:08:40,937 --> 00:08:43,648
সরকার ওখানে যেতে মানা করেছে।
103
00:08:55,285 --> 00:08:56,536
এখানে আসা আমাদের উচিত হয়নি।
104
00:08:57,120 --> 00:08:59,622
আমরা বাচ্চা, আমরা যেখানে খুশি যেতে পারি।
105
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
নারে, দোস্ত।
106
00:09:02,375 --> 00:09:03,460
আমি একটা স্যুভেনির খুঁজব।
107
00:09:08,339 --> 00:09:10,633
ওয়াও... এটা তো আসল।
108
00:09:11,009 --> 00:09:12,594
ওদিকে আরেকটা রোবট।
109
00:09:12,719 --> 00:09:13,762
- সুন্দর।
- সুন্দর না।
110
00:09:13,845 --> 00:09:15,388
TRF ওদের মেরে ফেলেছে।
111
00:09:15,555 --> 00:09:18,808
যাই হোক, আমার বাবা বলেছে
সবকটাকে গুলি করে মারা হয়েছে।
112
00:09:20,477 --> 00:09:21,644
চিহুয়াহুয়া।
113
00:09:22,479 --> 00:09:23,980
- আরে, এটা কী?
- দোস্ত।
114
00:09:24,064 --> 00:09:25,273
এটা রোবট!
115
00:09:25,356 --> 00:09:26,357
মরা মনে হচ্ছে।
116
00:09:26,441 --> 00:09:27,567
না রে।
117
00:09:27,650 --> 00:09:28,902
হ্যাঁ, মরে ভুত হয়ে গেছে।
118
00:09:28,985 --> 00:09:30,361
এটা এক্কেবারে মরে শেষ হয়ে গেছে।
119
00:09:30,445 --> 00:09:31,404
আমি জানি, বুঝেছ?
120
00:09:31,488 --> 00:09:33,948
আরে, এটা তো নড়ছে মনে হয়।
121
00:09:47,295 --> 00:09:50,173
সাবধান, বিনা অনুমতিতে প্রবেশকারীরা।
122
00:09:50,256 --> 00:09:51,007
উফ!
123
00:09:51,049 --> 00:09:52,692
ডিপার্টমেন্ট অব হোমল্যান্ড সিকিউরিটি বলছি।
124
00:09:52,717 --> 00:09:55,678
তোমরা এলিয়েন সংরক্ষিত এলাকায় প্রবেশ করেছ।
125
00:09:57,138 --> 00:09:59,849
এগিয়ে এসে আত্মসমর্পণ করো।
126
00:10:00,850 --> 00:10:01,851
এই!
127
00:10:03,978 --> 00:10:05,188
মিরা, পুটো!
128
00:10:21,371 --> 00:10:22,372
স্কুইক করো!
129
00:10:29,087 --> 00:10:30,130
আমার সঙ্গে আসো!
130
00:10:43,601 --> 00:10:44,727
আরে, ওঠো!
131
00:10:49,023 --> 00:10:50,400
স্যার, এখানে ঝামেলা।
132
00:10:50,567 --> 00:10:52,235
দুটো রোবট সংকেত পাঠিয়েছে।
133
00:10:52,402 --> 00:10:53,403
কী সংকেত পেয়েছ?
134
00:10:54,362 --> 00:10:55,488
পিছনে তাকিও না।
135
00:10:58,783 --> 00:11:00,577
- আসছে!
- ভিতরে যাও!
136
00:11:15,425 --> 00:11:18,219
বাপরে, আমার প্রায় হার্ট অ্যাটাক হয়ে যাচ্ছিল।
137
00:11:18,386 --> 00:11:20,054
শান্ত হও, আমরা আড়ালে আছি।
138
00:11:20,263 --> 00:11:22,182
স্কুইকস!
139
00:11:22,348 --> 00:11:23,516
কী হয়েছে?
140
00:11:23,600 --> 00:11:24,767
আরে...
141
00:11:25,518 --> 00:11:27,103
তোমার হাতে কী হয়েছে?
142
00:11:27,687 --> 00:11:29,189
গুলি করেছে?
143
00:11:29,564 --> 00:11:30,565
ধ্যাত!
144
00:11:32,192 --> 00:11:33,526
ও বদলাতে পারে না।
145
00:11:33,902 --> 00:11:35,028
ওকে মেরামত করছি।
146
00:11:35,111 --> 00:11:37,113
কিন্তু তুমি বাচ্চাদের মতো আচরণ করেছ, স্কুইকস।
147
00:11:38,781 --> 00:11:40,783
ঠিক আছে, তুমি ভাল করেছ।
148
00:11:41,618 --> 00:11:43,453
বাহ, তোমার মন অনেক বড়।
149
00:11:44,621 --> 00:11:45,955
এতেই কাজ হয়ে যাবে।
150
00:11:46,122 --> 00:11:48,625
তোমার কাজ কী?
151
00:12:02,138 --> 00:12:03,264
ওয়াহ!
152
00:12:03,348 --> 00:12:05,558
সব ঠিক আছে, বলেছি না তোমাদের।
153
00:12:06,309 --> 00:12:08,561
"আড়াল।" ও ক্যানোপি।
154
00:12:12,440 --> 00:12:13,858
সাইক্লোপস, টার্গেটে জুম করো।
155
00:12:14,734 --> 00:12:17,320
P/D পাওয়া যাচ্ছে না।
অনুপ্রবেশকারীরা পাঁচটা আণ্ডা-বাচ্চা।
156
00:12:17,570 --> 00:12:18,821
বাচ্চা! ধ্যাত!
157
00:12:19,489 --> 00:12:20,990
নিশ্চিত হতে পারছি না।
158
00:12:21,157 --> 00:12:22,742
বাচ্চারা বিপদে পড়েছে।
159
00:12:23,117 --> 00:12:24,953
- এটা পুরাই পাগলামি।
- সেটা তোমার মাথা ব্যথা না।
160
00:12:25,036 --> 00:12:26,037
বকবক বন্ধ।
161
00:12:26,246 --> 00:12:29,290
বিমান সহায়তা ডাকো। হামলা চালাবে না।
162
00:12:31,167 --> 00:12:33,002
- ওটা কী?
- চলো যাই।
163
00:12:33,086 --> 00:12:34,796
দেখতেই তো পাচ্ছ, ও আমার বয়ফ্রেন্ড।
164
00:12:35,630 --> 00:12:37,924
কতদিন ধরে রোবটটা ওখানে ছিল?
165
00:12:41,478 --> 00:12:43,220
বাচ্চারা এখান থেকে চলে যাও।
166
00:12:43,221 --> 00:12:44,681
বাচ্চা? তুমিও তো।
167
00:12:44,806 --> 00:12:45,974
আমি এখানে থাকি।
168
00:12:46,140 --> 00:12:47,600
এটা আমার বাড়ি।
169
00:12:47,809 --> 00:12:50,353
তাহলে এটা কী?
লিভিং রুম নাকি ডাইনিং রুম?
170
00:12:50,520 --> 00:12:52,063
কাউকে ওদের যত্ন নিতে হয়।
171
00:12:52,188 --> 00:12:53,648
আমার তা মনে হয় না।
172
00:12:53,731 --> 00:12:55,775
- ওরা ভয় পেয়েছে, দিক হারিয়েছে।
- জলদি!
173
00:12:56,109 --> 00:12:58,236
আমি হিট সিগনেচার দেখেছি। শত্রু হামলা চালাবে।
174
00:12:58,403 --> 00:12:59,445
ট্যাঙ্গোর কাছে অস্ত্র আছে।
175
00:12:59,612 --> 00:13:01,531
৩০ সেকেন্ডে পৌঁছে যাব। হামলা চালাব?
176
00:13:01,698 --> 00:13:04,033
মাথা গোঁজার ঠাই নেই, ঘর, পরিবার নেই।
জানো কেমন লাগে?
177
00:13:04,242 --> 00:13:06,494
জানো না, কারণ তোমাদের আলিশান বাড়ি আছে।
178
00:13:06,661 --> 00:13:08,496
- আমার নেই।
- শশশ।
179
00:13:09,038 --> 00:13:10,415
ওর প্রেমে পড়েছি।
180
00:13:10,665 --> 00:13:11,708
ভাইপার ফ্লাইট। আমাদের অনুমতি লাগবে।
181
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
না, ওর কাছে অস্ত্র আছে।
বাচ্চারা বিপদের মুখে আছে।
182
00:13:13,960 --> 00:13:14,961
শত্রু হামলা চালাবে!
183
00:13:15,044 --> 00:13:16,546
- এলিয়েনের কাছে অস্ত্র আছে!
- হামলা!
184
00:13:31,519 --> 00:13:33,354
পড়ে গেছে। ব্রাভো টিম বাচ্চাদের বের করো।
185
00:13:33,438 --> 00:13:34,480
আমরা যাচ্ছি!
186
00:13:38,651 --> 00:13:40,653
- ওঠো!
- পারব না!
187
00:13:40,862 --> 00:13:42,488
না, না, না। তাকাও!
188
00:13:42,572 --> 00:13:45,575
ওঠো ক্যানোপি!
তুমি ভাল হয়ে যাবে।
189
00:13:50,747 --> 00:13:53,374
আমি ধন্যবাদ জানাতে চাই।
190
00:13:53,583 --> 00:13:57,503
তাকাও আমার দিকে। চোখ মেলো,
আমি তোমাকে ছেড়ে যাব না।
191
00:13:57,754 --> 00:13:58,963
তুমি ছাড়া আমার কেউ নেই!
192
00:14:01,090 --> 00:14:02,592
না, না, না।
193
00:14:07,889 --> 00:14:10,600
এই, শুধু এটাই আছে আমার।
তোমাদের গাড়িটা লাগবে নাকি?
194
00:14:21,986 --> 00:14:23,404
এই যে, চাবি কোথায়?
195
00:14:23,571 --> 00:14:24,697
চাবি কোথায়?
196
00:14:24,864 --> 00:14:26,032
আমি গাড়ি চালাব।
197
00:14:38,544 --> 00:14:41,756
- মারপিট করে আমি ক্লান্ত।
- ওটা শেষ।
198
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
না! আমি সারাতে পারব।
199
00:14:44,050 --> 00:14:45,385
কেউ সারাতে পারবে না। ও মরে গেছে।
200
00:14:45,468 --> 00:14:47,929
এই যে, তাকাও আমার দিকে,
তুমিও মরতে চাও?
201
00:14:48,012 --> 00:14:49,430
এখনি চলো।
202
00:14:53,976 --> 00:14:55,478
- চলো! চলো!
- চলো!
203
00:14:59,148 --> 00:15:01,567
চলো, চলো, সময় নেই।
204
00:15:01,651 --> 00:15:03,236
কী? আরে আপনি সেই লোকটা না?
205
00:15:03,319 --> 00:15:04,445
না আমি সে না।
206
00:15:04,512 --> 00:15:05,696
যে ট্রান্সফরমার্সদের বাঁচিয়েছিল।
207
00:15:05,780 --> 00:15:06,923
আমি তো ভেবেছিলাম আপনি লিজেন্ড।
208
00:15:06,948 --> 00:15:07,990
লিজেন্ড নাকি?
209
00:15:08,074 --> 00:15:09,242
- দেরী হয়ে যাচ্ছে!
- যাও। যাও।
210
00:15:09,325 --> 00:15:11,035
জানেন, আপনাকে ধরিয়ে দিলে পুরষ্কার পাওয়া যাবে!
211
00:15:11,119 --> 00:15:12,078
- তাই?
- হ্যাঁ।
212
00:15:12,161 --> 00:15:14,822
থোতা মুখটা ঘুষি মেরে ভোঁতা করে দিব নাকি?
213
00:15:14,997 --> 00:15:16,040
না।
214
00:15:16,207 --> 00:15:17,875
- না... আচ্ছা।
- এখন। যাও।
215
00:15:18,042 --> 00:15:19,127
আপনি একটা বেকুব,
216
00:15:19,293 --> 00:15:21,587
আবার দেখা হবে, "লিজেন্ড"।
217
00:15:21,921 --> 00:15:22,922
স্কুইকস।
218
00:15:37,687 --> 00:15:40,022
আস্তে, আস্তে। ঠিক আছে?
219
00:15:40,690 --> 00:15:42,108
আমি তোমাকে সাহায্য করতে এসেছি।
220
00:15:46,195 --> 00:15:48,656
আস্তে বন্ধু, আস্তে।
221
00:15:50,366 --> 00:15:52,994
তুমি বাজেভাবে আহত হয়েছ।
222
00:15:56,581 --> 00:15:59,375
প্রটেক্ট ফ্রম কুই--
223
00:16:01,377 --> 00:16:02,420
আমি দুঃখিত।
224
00:16:04,547 --> 00:16:07,383
নাও...
225
00:16:08,551 --> 00:16:11,554
কবচ তোমাকে রক্ষা করবে।
226
00:16:11,721 --> 00:16:13,014
আমাকে কিছু দিতে হবে না।
227
00:16:13,097 --> 00:16:15,308
সেগ্লাস নি টোন্ডে।
228
00:16:15,433 --> 00:16:17,518
এটা আমি নিতে পারব না।
229
00:16:17,727 --> 00:16:19,145
কুইন...কুইন...
230
00:16:23,733 --> 00:16:26,486
ও বাঁচেনি, বি।
আমি একাই যাচ্ছি।
231
00:16:27,945 --> 00:16:30,573
দিনটা মাটি হল।
232
00:17:04,273 --> 00:17:05,608
সাইক্লোপস, টার্গেট সামনে।
233
00:17:05,691 --> 00:17:07,068
IR থেকে EO-তে যাও।
234
00:17:09,445 --> 00:17:12,448
তথ্য মিলে গেছে, স্যার।
ওর নাম কেড ইয়েগার।
235
00:17:13,950 --> 00:17:16,369
খেলা শেষ।
নিজের প্রাণ বাঁচাও।
236
00:17:18,704 --> 00:17:21,290
বাকীরা কোথায়?
কী লুকাচ্ছ তুমি?
237
00:17:22,083 --> 00:17:23,751
বন্ধুদের সাথে আমি বেঈমানি করব না।
238
00:17:23,918 --> 00:17:25,211
বন্ধু?
239
00:17:25,378 --> 00:17:26,796
এটা একটা আক্রমণ।
240
00:17:26,963 --> 00:17:29,966
একদিন আমরা জেগে উঠে
দেখব ওরা চার্জে আছে।
241
00:17:30,132 --> 00:17:32,134
ওরা চার্জে আছে বললে নাকি?
242
00:17:32,760 --> 00:17:34,762
ওরা আকাশ থেকে শুধু নামতেই থাকে।
243
00:17:35,096 --> 00:17:37,473
একদিন এমন গজব নাজিল হবে,
যা থেকে তুমি পালাবার পথ পাবে না।
244
00:18:04,166 --> 00:18:05,793
কী ছিল ওটা?
245
00:18:06,043 --> 00:18:07,753
ভুলের খেসারত।
246
00:18:26,480 --> 00:18:28,566
সাবধান! সাবধান!
247
00:18:49,545 --> 00:18:50,588
আরে, আরে!
248
00:18:50,963 --> 00:18:52,882
পরের বার কাউকে গুলি করলে,
249
00:18:52,965 --> 00:18:55,468
মৃত্যু নিশ্চিত না হয়ে কাছে যাবি না।
250
00:18:55,551 --> 00:18:57,386
অস্ত্র নামাও। ভরসা রাখো।
251
00:18:57,553 --> 00:18:59,096
ধীরে, বি। ধীরে।
252
00:19:01,724 --> 00:19:04,060
এমন ভাবে পুড়িয়ে মারব যে ভাববি
জন্মের সময় তোকে মেরে ফেলেনি কেন।
253
00:19:04,226 --> 00:19:05,186
গুলি করো!
254
00:19:05,728 --> 00:19:07,271
আমি মরার আগে তুমি মরবে।
255
00:19:07,438 --> 00:19:09,440
- থামতে বলেছি আমি।
- গুলি কর!
256
00:19:10,983 --> 00:19:12,693
গুলি কর! গুলি!
257
00:19:13,235 --> 00:19:14,403
এমন কোরো না, বি!
258
00:19:15,404 --> 00:19:17,239
গুলি করবে না, থামো!
259
00:19:17,406 --> 00:19:18,908
তুমি, ফেলে দাও!
260
00:19:19,075 --> 00:19:21,327
ভুলেও অস্ত্র ফেলব না।
261
00:19:22,119 --> 00:19:23,162
এই যে।
262
00:19:23,245 --> 00:19:26,332
মিলিটারি এমনটা চায় না বি,
আমার কথা মানো।
263
00:19:27,067 --> 00:19:29,685
এটা নতুন বিশ্ব
আর এরাই বিশ্বের হর্তাকর্তা।
264
00:19:29,752 --> 00:19:31,587
ওরা শুধু মাথা গোঁজার ঠাঁই চায়,
তুমি জানো সেটা।
265
00:19:31,754 --> 00:19:34,340
তোমরা পিছিয়ে গেলে, ওরাও পিছিয়ে যাবে।
266
00:19:35,341 --> 00:19:37,259
পাগল এবার খেপেছে
267
00:19:37,343 --> 00:19:39,303
গোলাগুলি করে দিন শুরুর মজাই আলাদা।
268
00:19:39,553 --> 00:19:44,490
দেরী করে ফেলেছি?
আসো আমার সাথে এক দান হয়ে যাক।
269
00:19:44,967 --> 00:19:46,852
আমি আর আমার বন্ধুরা এখান থেকে চলে যেতে চাই।
270
00:19:47,019 --> 00:19:49,105
- বিমান ফিরিয়ে আনো।
- চলো যাই।
271
00:19:49,271 --> 00:19:50,773
ওরা আমাদের কিছু বলবে না।
272
00:19:51,399 --> 00:19:54,068
স্টার ওয়ান, ক্যান্সেল।
কোন গতিবিধি নেই।
273
00:19:54,235 --> 00:19:57,154
TRF সরে দাঁড়াও।
অস্ত্র নামাও।
274
00:19:57,446 --> 00:20:00,366
তোমরা নিশ্চিত, আমাকে মারবে না?
আমি কিন্তু বিগ টার্গেট।
275
00:20:00,700 --> 00:20:02,243
উসেস।
276
00:20:03,244 --> 00:20:04,412
তুমি কার দলে।
277
00:20:04,478 --> 00:20:05,538
ওরা সবাই বদমাশ না।
278
00:20:05,621 --> 00:20:07,665
না, সবাই না।
279
00:20:08,499 --> 00:20:10,418
ঈগল আই, ওদের ট্র্যাক করো।
280
00:20:15,297 --> 00:20:17,091
এমনটা আমি কখনোই দেখিনি, জেনারেল।
281
00:20:18,467 --> 00:20:21,095
এটা অপ্টিমাস প্রাইমের থেকেও পুরনো।
282
00:20:21,262 --> 00:20:24,640
ডিসেপ্টিকন ব্যারিকেডকে একই জায়গায় দেখা গেছে।
283
00:20:29,562 --> 00:20:32,273
CIA বহুদিন ধরে ড্রোন দিয়ে ওদের উপরে নজর রেখেছে।
284
00:20:39,739 --> 00:20:42,408
হ্যাঁ, সঙ্গী-সাথীরা বেশ মজার।
285
00:20:43,159 --> 00:20:44,994
তার জাদু দণ্ড পৃথিবীর বুকে লুকানো আছে,
286
00:20:45,327 --> 00:20:47,663
আমাদের মহাশক্তিধর অস্ত্র।
287
00:20:47,997 --> 00:20:48,808
আমরা দণ্ডটা
288
00:20:48,834 --> 00:20:49,940
খুঁজে বের করব।
289
00:20:49,999 --> 00:20:51,417
আওয়াজটা।
290
00:20:51,751 --> 00:20:53,544
আমি দুঃস্বপ্নেও শুনতে পাই।
291
00:20:53,627 --> 00:20:55,212
- মেগাট্রনের।
- নিশ্চিত হওয়া যাক।
292
00:20:55,296 --> 00:20:56,297
হ্যাঁ, সেই।
293
00:20:56,464 --> 00:20:58,424
লর্ড মেগাট্রন।
294
00:20:58,841 --> 00:21:01,177
সামনে থেকে সরে যা।
295
00:21:01,385 --> 00:21:02,803
বল।
296
00:21:02,970 --> 00:21:05,431
বল কবচটা খুঁজে পেয়েছিস।
297
00:21:05,598 --> 00:21:08,517
আমি দেখেছি।
নাইট সেটা মানুষকে দিয়েছে।
298
00:21:08,684 --> 00:21:11,312
কিন্তু সেখানে TRF মিলিটারি ছিল।
299
00:21:11,645 --> 00:21:13,939
কবচ তুই হাতছাড়া করেছিস।
300
00:21:15,483 --> 00:21:17,651
ওটা আমাদের হাসিল করতেই হবে।
301
00:21:18,027 --> 00:21:20,863
কবচ ছাড়া আমরা দণ্ডটা খুঁজে পাব না।
302
00:21:21,030 --> 00:21:23,073
আমি জানি সেটা কে পারবে।
303
00:21:24,033 --> 00:21:25,868
TRF
304
00:21:26,619 --> 00:21:28,370
কমান্ডার ইন চীফ অস্ত্রটা চায়
305
00:21:28,537 --> 00:21:32,625
কিংবা দণ্ড, যাই হোক না কেন ওটা নিরাপদে রাখতে হবে।
306
00:21:32,833 --> 00:21:35,461
TRF এর মাধ্যমে নিজের ছদ্মবেশ ধরে রাখবে।
307
00:21:35,628 --> 00:21:37,838
স্যার... বুঝলাম না।
308
00:21:38,172 --> 00:21:40,549
আমাদের খাতির বি আর অটোবটদের সাথে।
309
00:21:41,217 --> 00:21:45,596
প্রাইমকে ফিরিয়ে আনতে আমরা সব করব।
310
00:21:46,514 --> 00:21:48,349
অপ্টিমাস প্রাইম।
311
00:21:49,016 --> 00:21:51,811
সাইবারট্রনে আবার প্রবেশ করছে।
312
00:22:14,542 --> 00:22:16,377
আমার বিশ্ব!
313
00:22:16,877 --> 00:22:20,214
আমার বিশ্বের কী হয়েছে?
314
00:22:20,381 --> 00:22:22,842
তোমার বিশ্ব মারা যাচ্ছে।
315
00:22:25,511 --> 00:22:27,930
আমি তোমারই অপেক্ষা করছিলাম, অপ্টিমাস।
316
00:22:28,097 --> 00:22:29,890
নিজের সৃজনকারীর সাথে দেখা করো।
317
00:22:31,183 --> 00:22:33,769
তুমিই আমার সৃষ্টিকর্তা?
318
00:22:34,520 --> 00:22:38,190
আমি কুইন্টেসা, প্রাইম অব লাইফ।
319
00:22:41,110 --> 00:22:43,320
আমার ঘরের এ কী হাল করেছ তুমি?
320
00:22:48,576 --> 00:22:50,619
তোমাকে মেরেই ফেলব।
321
00:22:52,955 --> 00:22:55,291
নিজের ঈশ্বরকে আঘাত করবে?
322
00:22:57,459 --> 00:23:00,462
তোমাদের যুদ্ধ সাইবারট্রনকে ধ্বংস করেছে।
323
00:23:01,297 --> 00:23:03,632
মেগাট্রন যুদ্ধ শুরু করেছে।
324
00:23:05,426 --> 00:23:08,137
তুমি ধ্বংস করেছ, বোকা।
325
00:23:10,639 --> 00:23:13,142
আমার নিখুঁত সৃষ্টি।
326
00:23:13,642 --> 00:23:15,477
তুমি মেরামত করবে,
327
00:23:15,811 --> 00:23:19,356
নয়ত টান্সফরমার্স জাতি চিরকালের জন্য মুছে যাবে।
328
00:23:22,234 --> 00:23:23,986
আমি তোমাকে বানিয়েছি।
329
00:23:24,486 --> 00:23:26,989
তুমি আমার হুকুম মানবে।
330
00:23:37,333 --> 00:23:38,626
এটা এখানে এলো কীভাবে?
331
00:23:51,180 --> 00:23:53,098
মাই লর্ড, আজব ব্যাপার হল
332
00:23:53,182 --> 00:23:56,060
১,৬০০ বছর ধরে আমরা যে জিনিষটির অপেক্ষা করেছি
333
00:23:56,143 --> 00:23:58,812
তা এখন ঘটতে চলেছে।
334
00:24:07,613 --> 00:24:09,323
নাইট চলে এসেছে।
335
00:24:09,490 --> 00:24:12,534
কবচ তাকে দেয়া হবে।
336
00:24:14,870 --> 00:24:18,374
অবশেষে, কগম্যান, শুরু হল।
337
00:24:39,895 --> 00:24:41,397
আমার!
338
00:24:50,239 --> 00:24:51,407
হ্যাঁ!
339
00:24:54,535 --> 00:24:56,537
ধন্যবাদ।
340
00:24:57,121 --> 00:24:58,122
হুউ!
341
00:24:58,998 --> 00:25:01,417
ওয়েম্বলি, আমি অপেক্ষায় ছিলাম।
342
00:25:01,583 --> 00:25:03,544
তোমার অপেক্ষা করার একটা কারণ নিশ্চয় ছিল।
343
00:25:03,711 --> 00:25:04,962
সেজন্যই এখনও তুমি বয়ফ্রেন্ড পাওনি।
344
00:25:05,587 --> 00:25:06,922
- কী?
- কী?
345
00:25:08,424 --> 00:25:09,425
বদল।
346
00:25:28,610 --> 00:25:30,571
দেরী হয়ে গেল।
347
00:25:32,072 --> 00:25:37,911
484 CE. সভ্যজগৎ আর বর্বরেরা শেষ বারের জন্য মুখোমুখি হয়েছিল।
348
00:25:38,454 --> 00:25:40,456
দুটো জগত মুখোমুখি হয়।
349
00:25:40,622 --> 00:25:42,374
একটাই টিকে থাকে।
350
00:25:42,541 --> 00:25:44,376
ল্যান্সেলট। পারসিভাল।
351
00:25:44,543 --> 00:25:45,711
কিং আর্থার।
352
00:25:45,878 --> 00:25:47,296
সম্মানিত ব্যক্তিরা।
353
00:25:47,463 --> 00:25:50,215
সাহসী, শৌর্য বীর্যে পরিপূর্ণ,
354
00:25:50,299 --> 00:25:53,052
নিজের শরীরের ঘামে চকচক করত।
355
00:25:53,302 --> 00:25:56,972
কিছু সাহসী মানুষ যারা বিজয়ের জন্য সব ধরণের বিসর্জনে প্রস্তুত।
356
00:25:57,139 --> 00:25:59,391
অসম্ভব মনে হচ্ছে না, পপি?
357
00:25:59,558 --> 00:26:00,768
কারণ সব মিথ্যা।
358
00:26:02,311 --> 00:26:03,562
আর্থার।
359
00:26:03,645 --> 00:26:07,441
একজন রোমান সেনাপতি আর কেলটিক রাজার সংকর।
360
00:26:07,524 --> 00:26:09,526
আমাদের ড্রাগন।
361
00:26:10,027 --> 00:26:11,904
মধ্যযুগীয় হাতিয়ার।
362
00:26:12,154 --> 00:26:14,323
তারপর পেয়েছি মার্লিনকে
363
00:26:14,490 --> 00:26:16,075
আমাদের কিংমেকার।
364
00:26:16,241 --> 00:26:18,327
যে হয়ত ছিলই না।
365
00:26:19,328 --> 00:26:20,496
প্রশ্ন হল,
366
00:26:21,455 --> 00:26:24,291
কেন? কেন আমাদের এই গল্পগুলো বলছে?
367
00:26:24,958 --> 00:26:26,835
এই ব্যাপারটা ছাড়া ড্রাগনরা খারাপ।
368
00:26:28,420 --> 00:26:30,923
কারণ আমরা বিশ্বাসই করতে চাই।
369
00:26:31,131 --> 00:26:34,009
বিশ্বাস করি আমরা নিজের জীবনে হিরো হতে পারি।
370
00:26:35,010 --> 00:26:36,512
যখন সব নষ্ট হতে থাকে,
371
00:26:36,678 --> 00:26:38,931
আমাদের মাঝে কিছু সাহসী প্রাণ,
372
00:26:39,098 --> 00:26:41,183
আমাদের চেনাজানা সব রক্ষা করে।
373
00:26:42,768 --> 00:26:44,269
নয়ত শুধু ড্রাগনই।
374
00:26:59,034 --> 00:27:00,202
বেশ,
375
00:27:01,120 --> 00:27:03,455
আর বেশি দেরী নেই, বন্ধু।
376
00:27:03,956 --> 00:27:06,291
কেয়ামতের নিদর্শন চারিদিকে দেখা যাচ্ছে।
377
00:27:07,042 --> 00:27:09,419
তুমি জানো কী করতে হবে।
378
00:27:11,255 --> 00:27:14,383
আমার বাড়ি আবার বানাও।
379
00:27:15,008 --> 00:27:18,720
এভাবেই তোমার বিশ্ব মেরামত করতে হবে।
380
00:27:18,887 --> 00:27:22,391
আমার সৃষ্টির দণ্ড।
381
00:27:22,724 --> 00:27:26,812
আমার ১২ জন নাইট চুরি করেছিল।
382
00:27:27,521 --> 00:27:31,024
আমাকে ঠকিয়ে পৃথিবীতে লুকিয়ে রাখে।
383
00:27:31,233 --> 00:27:33,944
তোমার মহামূল্যবান মানুষের হাতে তুলে দেয়।
384
00:27:34,570 --> 00:27:39,408
শুধু আমার দণ্ডই সাইব্রারট্রনকে ফিরিয়ে আনতে পারে।
385
00:27:39,491 --> 00:27:42,703
সেটা আমার জন্য খুঁজে আনবে তুমি।
386
00:27:43,036 --> 00:27:46,039
তুমি মুক্তি চাও না, প্রাইম?
387
00:27:47,207 --> 00:27:48,584
চাও না বলো?
388
00:27:48,750 --> 00:27:50,377
আমার সৃষ্টিকর্তা,
389
00:27:51,044 --> 00:27:52,546
আমি চাই।
390
00:27:54,673 --> 00:27:59,344
ভয় নেই, ঘৃণা নেই, ক্ষোভ নেই।
391
00:28:00,762 --> 00:28:05,184
ভয় নেই, ঘৃণা নেই, ক্ষোভ নেই।
392
00:28:05,934 --> 00:28:08,228
নাম ব্যাটা বদমাশ!
393
00:28:09,938 --> 00:28:12,357
তোকে আমি মেরেই ফেলব, উড়ন্ত ইঁদুর!
394
00:28:14,985 --> 00:28:17,529
ও খুব ছোট। মারা কঠিন।
395
00:28:17,613 --> 00:28:19,865
এখানে বসে বসে মাথা নষ্ট হয়ে যাচ্ছে।
396
00:28:19,948 --> 00:28:21,950
আর লুকাতে পারব না।
397
00:28:32,044 --> 00:28:35,130
হাই, চীফ, আরে বাহ...
398
00:28:35,380 --> 00:28:36,423
খোদা!
399
00:28:36,590 --> 00:28:38,258
তোমার ঘোড়াটা তো দারুণ।
400
00:28:38,467 --> 00:28:40,135
এবার তোমাকে খাঁটি ইন্ডিয়ানদের মতো লাগছে।
401
00:28:41,136 --> 00:28:44,139
আমাকে চীফ বলবে না।
আমার নাম শেরমান।
402
00:28:44,306 --> 00:28:45,724
তুমি কবিলার সর্দার না?
403
00:28:45,807 --> 00:28:47,893
হ্যাঁ, কিন্তু তুমি যখন বলো
404
00:28:47,976 --> 00:28:49,895
কেন যেন, টিটকারি মনে হয়।
405
00:28:51,104 --> 00:28:53,148
- আমার ক্রুজার চুরি হয়েছে।
- কী?
406
00:28:53,690 --> 00:28:55,484
- আবার!
- খুব খারাপ!
407
00:28:55,609 --> 00:28:56,610
কী জানো?
408
00:28:56,777 --> 00:28:57,903
সামলানো মুশকিল হয়ে যাচ্ছে।
409
00:28:57,986 --> 00:28:59,488
সবখানে চুরি-ডাকাতি বেড়েই চলছে।
410
00:28:59,571 --> 00:29:00,906
আমারও তো অনেক কিছু চুরি হয়েছে।
411
00:29:00,989 --> 00:29:03,659
চাপা মেরো না, কেড
আমার গাড়ি ফেরত দাও।
412
00:29:14,294 --> 00:29:16,171
এটা কি অটোবটদের ডেটিং সাইট?
413
00:29:16,296 --> 00:29:17,673
নাহ, এটা কাল্পনিক সাইট।
414
00:29:18,215 --> 00:29:19,841
এই অস্থির মালটাকে দেখো।
415
00:29:20,467 --> 00:29:23,178
ওয়াও! পেছনে আবর্জনাগুলো কত্ত সুন্দর!
416
00:29:23,971 --> 00:29:26,223
বুইয়াহ! খেলা হবে!
417
00:29:26,306 --> 00:29:29,268
টিজুয়ানা স্ট্রিটের আবর্জনা পুরোটা খাওয়া ঠিক হয়নি।
418
00:29:29,643 --> 00:29:31,603
আরে, ক্লাস্টার বোমের কথা ভুলেই গিয়েছিলাম।
419
00:29:31,770 --> 00:29:32,854
ইয়ো!
420
00:29:32,980 --> 00:29:34,022
তোমার সমস্যাটা কী রে ভাই?
421
00:29:34,606 --> 00:29:35,607
স্কুইকস!
422
00:29:35,691 --> 00:29:38,527
পরের বার ব্রেক আস্তে চাপবে।
423
00:29:38,694 --> 00:29:41,905
আমি ওভাবেই চালাই।
শব্দ না করলে আমার জমে না।
424
00:29:42,072 --> 00:29:44,032
পুরো ক্যাম্পাস জুড়ে ধুলো ওড়াচ্ছ দেখো।
425
00:29:44,116 --> 00:29:45,659
এটা আবার ক্যাম্পাস নাকি! এটা তো আস্তাকুড়।
426
00:29:45,742 --> 00:29:47,869
আসো, আসো! অ্যান্ডল, অ্যান্ডল!
427
00:29:50,455 --> 00:29:51,456
জিমি!
428
00:29:51,623 --> 00:29:53,875
আমার উপরে আবার রাগ ঝের না।
429
00:29:54,209 --> 00:29:56,545
আরে গ্রিমলক, আমরা এখানে মেহমান।
430
00:29:57,504 --> 00:29:59,047
আবার ঝামেলা বাঁধিয়েছ?
431
00:29:59,214 --> 00:30:00,382
হ্যাঁ, কঠিন ঝামেলা।
432
00:30:00,841 --> 00:30:04,177
কেড, এমনটাই হবে যখন হলুদ বদমাশটাকে সঙ্গে নিয়ে যাবে।
433
00:30:04,344 --> 00:30:06,972
আমার মতো একটা নেতা দরকার বুঝেছ?
434
00:30:07,139 --> 00:30:09,224
চোপ, উত্তম মাধ্যম খাওয়ার
435
00:30:09,308 --> 00:30:10,726
আগেই মানে মানে কেটে পড়।
436
00:30:10,809 --> 00:30:12,561
তুমি কখনোই অপ্টিমাস প্রাইম হতে পারবে না।
437
00:30:12,728 --> 00:30:14,021
তুই বেশি কথা বলিস।
438
00:30:14,104 --> 00:30:15,647
তোমরা সব বীর যোদ্ধা
439
00:30:15,731 --> 00:30:17,774
আর গলির কুকুরদের মতো কামড়াকামড়ি করছ?
440
00:30:17,941 --> 00:30:19,318
মেজাজ খারাপ হচ্ছে কিন্তু!
441
00:30:23,822 --> 00:30:25,574
চুহুয়াহুয়া!
442
00:30:25,907 --> 00:30:27,576
এদিকে আসো, গ্রিমলক।
443
00:30:27,701 --> 00:30:29,661
এদিকে তাকাও।
মুখে কী তোমার?
444
00:30:32,005 --> 00:30:35,075
সত্যি বলছি, তোমাদের বাঁচিয়ে আমি সময় নষ্ট করছি।
445
00:30:35,083 --> 00:30:37,060
ক্রজার এখানি ফেলে দাও।
446
00:30:37,085 --> 00:30:39,004
জানো ওটা চীফ শেরমানের ক্রুজার?
447
00:30:39,087 --> 00:30:40,255
ফেলো!
448
00:30:41,173 --> 00:30:43,842
এখনি ফেলে দাও! ফেল!
449
00:30:44,051 --> 00:30:45,177
ওয়াও!
450
00:30:54,853 --> 00:30:58,106
গাড়ি খাবে না! গাড়ি খাবে না!
451
00:30:59,524 --> 00:31:01,860
নিজের গর্তে ফিরে গিয়ে আফসোস করো।
452
00:31:02,027 --> 00:31:05,072
এখানে তো পুরা সার্কাসের শো শুরু হয়েছে, জিমি জে।
453
00:31:05,238 --> 00:31:08,909
তুমি আমাকে পত্রিকায় বিজ্ঞাপন দিয়ে চাকরী দিয়েছিলে।
454
00:31:09,076 --> 00:31:11,370
আর এদের কাছে কিনা সুপার পাওয়ার আছে?
455
00:31:12,120 --> 00:31:15,040
এটা তো ডাইনোসর! তাও আবার এলিয়েন!
456
00:31:15,957 --> 00:31:17,542
বিজ্ঞাপনে এটা লিখা ছিল না।
457
00:31:17,709 --> 00:31:20,069
গতকাল তো আমাকে খেয়েই ফেলছিল।
458
00:31:20,128 --> 00:31:21,213
তুমি জেলের ঘানি টানতে চাও?
459
00:31:21,713 --> 00:31:23,382
না, না, আমি জেলের ঘানি টানতে চাই না।
460
00:31:23,548 --> 00:31:24,549
ওখানেই তুমি আরামে থাকবে।
461
00:31:24,633 --> 00:31:25,984
কারণ তুমি বসে বসে শুধু অন্ন ধ্বংস করো।
462
00:31:26,051 --> 00:31:27,052
আমি একজন পলাতক, বুঝলে?
463
00:31:27,135 --> 00:31:28,261
আমি বিগ বস, আর তুমি চেলা!
464
00:31:28,428 --> 00:31:29,429
তুমি চলে গেলে,
465
00:31:29,971 --> 00:31:31,807
এই জায়গাটা পুরা জঙ্গল হয়ে যায়।
466
00:31:31,932 --> 00:31:33,141
বুঝতে পারি না আমি কী করব।
467
00:31:33,308 --> 00:31:34,476
আমি বলেইছি, এটা আস্তাকুড়।
468
00:31:34,601 --> 00:31:36,144
আর সবাই একেকটা আবর্জনা। ব্যাস এতটুকু।
469
00:31:36,311 --> 00:31:39,064
তুমি ওয়ার্ল্ডওয়াইড অপারেশনের
সিনিয়র ভাইস প্রেসিডেন্টের চাকরি দিয়েছিলে আমাকে।
470
00:31:39,231 --> 00:31:40,941
- এটা বলেছিলাম নাকি?
- হ্যাঁ, এটাই বলেছিলে।
471
00:31:41,066 --> 00:31:41,858
আরে এমনিই বলেছিলাম।
472
00:31:42,067 --> 00:31:43,985
তুমি আমার পদবী কেড়ে নিও না, কেড।
473
00:31:44,152 --> 00:31:46,071
এটা কোন ব্যবসা না।
টাকার জন্য এসব আমি করি না।
474
00:31:46,154 --> 00:31:47,155
আমার মহৎ উদ্দেশ্য আছে।
475
00:31:47,322 --> 00:31:48,532
এসব তুমি টাকার জন্য করো না?
476
00:31:48,615 --> 00:31:50,242
সমস্যাটা কী তোমার?
খাবে কী তুমি?
477
00:31:50,325 --> 00:31:51,910
ও এখানে কী করছে?
478
00:31:55,622 --> 00:31:56,665
ডেট্রেডার্স এসেছে।
479
00:31:56,832 --> 00:32:00,535
ওটা দুনিয়ার বুকে সবচে জঘন্য ট্রান্সফরমার।
480
00:32:00,752 --> 00:32:02,170
ভিতরে ঢুকতে তোমাকে কী ঘুষ দিয়েছে?
481
00:32:02,337 --> 00:32:05,424
- কিছু না!
- কেড, ওকে এটা দিয়েছে।
482
00:32:06,007 --> 00:32:07,634
এই জিনিষ জীবনে আগে কখনও দেখিনি।
483
00:32:07,717 --> 00:32:10,512
আরে বলো!
তুমিই তো এলিয়েন ব্লাস্টার চেয়েছিলে।
484
00:32:10,537 --> 00:32:12,531
বলেছিলে, কালো বন্দুক দেখে সবাই ভয় পায়।
485
00:32:12,597 --> 00:32:14,516
জানো, মানুষের কিন্তু মেজাজ বিগড়ে যায়।
486
00:32:14,641 --> 00:32:16,601
ছোঁবে না আমায়!
487
00:32:16,768 --> 00:32:17,769
শালা সিনিয়র ভাইস প্রেসিডেন্ট...
488
00:32:17,853 --> 00:32:18,770
থামাও! থামাও!
489
00:32:18,854 --> 00:32:21,189
পাকনামি করো!
পাকনামি ছুটিয়ে দিব!
490
00:32:21,356 --> 00:32:23,608
- ওকে মজা দেখাব?
- হ্যাঁ, মজা দেখাও।
491
00:32:23,692 --> 00:32:24,943
শুনে ফেলেছি, হাউন্ড।
492
00:32:25,026 --> 00:32:26,027
আস্তে।
493
00:32:26,319 --> 00:32:29,364
তুমি সবসময় ব্যাটটা দিয়ে ঝামালে বাঁধাও।
494
00:32:29,531 --> 00:32:30,449
ঝামেলা আমার ভাল লাগে।
495
00:32:30,615 --> 00:32:32,868
ডেট্রেডার! তুমি এখানে কী করছ?
496
00:32:33,034 --> 00:32:34,286
আমাদের স্পেস শিপ পাওনি?
497
00:32:34,369 --> 00:32:35,454
এখানে থাকতে থাকতে আমি ক্লান্ত,
498
00:32:35,537 --> 00:32:36,788
আমার হাত নিশপিশ করছে।
499
00:32:36,872 --> 00:32:39,708
কার্বন মনোক্সাইড, সামান্য গ্যাসোলিনের সমস্যাই
500
00:32:39,791 --> 00:32:42,502
তোমাকে বুলেটের আগে
খতম করে দিবে, নিধিরাম সর্দার।
501
00:32:42,586 --> 00:32:44,296
- চোপ! যাও এখান থেকে!
- আরে, থামো সবাই!
502
00:32:44,379 --> 00:32:45,338
হাউন্ডের সাথে এগুলো ফেলে দিবে?
503
00:32:45,422 --> 00:32:47,007
হারামজাদা ব্যাটা!
504
00:32:47,090 --> 00:32:49,551
এগুলো নিয়ে গেলে কেমন হয়?
505
00:32:55,307 --> 00:32:57,058
আরে এটা কোথায় ছিল!
506
00:32:58,977 --> 00:33:00,145
বাফেলোতে কী পেয়েছি দেখো?
507
00:33:00,228 --> 00:33:02,606
স্টার্টস্ক্রিমারের মাথা,
সুধী মণ্ডলী।
508
00:33:02,731 --> 00:33:04,649
আর কী পেয়েছি দেখো।
বি'র জন্য নতুন ভয়েস বক্স।
509
00:33:04,733 --> 00:33:05,901
এবার কাজ হবে?
510
00:33:06,067 --> 00:33:07,652
আমি বাজে জিনিষ রাখি না, কেড।
511
00:33:07,736 --> 00:33:10,322
শুনলে, বি?
তুমি কথা বলতে পারবে।
512
00:33:11,907 --> 00:33:13,200
নামো, বি!
513
00:33:14,743 --> 00:33:16,328
আর কী আছে?
514
00:33:17,454 --> 00:33:18,955
এই আবর্জনাটা কোথায় পেয়েছ?
515
00:33:19,122 --> 00:33:21,958
নাইট অব লেকনের কবচ এই ডাস্টবিনে?
516
00:33:22,542 --> 00:33:24,878
না, এটা আসল না।
আসল হতেই পারে না।
517
00:33:24,961 --> 00:33:26,187
আমাকে দিয়ে দাও,
আমি ব্যবস্থা করব।
518
00:33:26,254 --> 00:33:28,423
ভেবেছ আমি জানি না এটা কী?
কতটা দামী?
519
00:33:28,548 --> 00:33:31,291
এটা যে কিছু একটা বুঝেছি
কারণ তোমার লালা ঝরছে, লোভী।
520
00:33:31,801 --> 00:33:33,094
কষ্ট পেলাম, কেড।
521
00:33:33,261 --> 00:33:34,554
আসলে সাতটা... গুণে দেখো।
522
00:33:34,721 --> 00:33:36,431
কেয়ামতের সাতটা নিদর্শন আছে।
523
00:33:36,556 --> 00:33:39,100
এই কবচটা দেখতে পাওয়া হল প্রথম নিদর্শন।
524
00:33:39,267 --> 00:33:40,810
ঐ মালটা যদি আসল হতো,
525
00:33:40,936 --> 00:33:43,813
এই মাটির গ্রহ উড়িয়ে দিয়ে স্পেস শিপ নিয়ে উড়াল দিতাম।
526
00:33:44,022 --> 00:33:46,316
ঠিক আছে, এবার আমি তেলে মুছব।
527
00:33:46,441 --> 00:33:48,693
অত লজ্জা পেলে, মুখ ঘুরিয়ে রাখো।
528
00:33:48,777 --> 00:33:50,904
এটা তো না দেখে থাকা যাবে না।
529
00:33:50,987 --> 00:33:52,531
তোমার কথার আমি কিছুই বুঝি না।
530
00:33:52,739 --> 00:33:53,740
এই যে, মিস্টার!
531
00:33:54,074 --> 00:33:55,325
আরে, এ হতে পারে না।
532
00:33:55,450 --> 00:33:58,119
তুমি এখানে থাকতে পারবে না, খুকী।
এমনিতেই অনেক ঝামেলা পোহাচ্ছি।
533
00:33:58,286 --> 00:34:00,872
আমি খুকী না, আর কাজের মেয়ে আমি।
সব মেরামত করতে পারি।
534
00:34:00,956 --> 00:34:03,041
- তাহলে তো ভালই।
- অন্যদের থেকে সেরা।
535
00:34:03,208 --> 00:34:04,417
আমার একটা নামও আছে, জানো।
536
00:34:04,501 --> 00:34:06,127
ইজাবেল। বানানে "Z" আছে।
537
00:34:06,253 --> 00:34:08,421
Z থাকুক, ইমো থাকুক, কিংবা ডলার চিহ্ন থাকুক,
538
00:34:08,505 --> 00:34:10,799
এখানে যায়গা হবে না,
ঘরে ফিরে যাও। প্লিজ।
539
00:34:11,758 --> 00:34:13,260
আমার কোন ঘর নেই।
540
00:34:14,386 --> 00:34:15,971
আর ওরা...
541
00:34:16,888 --> 00:34:18,390
ওরা খুন করেছে
542
00:34:18,765 --> 00:34:21,268
আমার একমাত্র পরিবারকে।
543
00:34:22,644 --> 00:34:24,020
না বললেও,
544
00:34:25,981 --> 00:34:28,107
আমি কোথাও যাব না।
545
00:34:29,276 --> 00:34:32,612
আমি থাকব, ওদের সাথে লড়ব।
546
00:34:33,096 --> 00:34:35,815
তুমি লড়তে পারবে না, ওদের হারাতেও পারবে না।
547
00:34:35,824 --> 00:34:38,285
বুঝেছ? আমার সারা পৃথিবীর সমর্থন আছে।
548
00:34:38,368 --> 00:34:39,869
তুমি তো একটা বাচ্চা।
549
00:34:43,999 --> 00:34:46,167
এখনও আমার পিছনে আসছ?
550
00:34:49,671 --> 00:34:50,922
টি!
551
00:34:52,924 --> 00:34:55,135
প্রথম আগুন ছুঁড়লে!
552
00:34:55,385 --> 00:34:57,220
এই যে, মিস্টার। তোমার ঘরে আগুন জ্বলছে।
553
00:34:58,179 --> 00:34:59,347
ওহ! ঐ কোণায়!
554
00:34:59,514 --> 00:35:02,058
- মাই গড।
- তোমার উপরে আমি গর্বিত।
555
00:35:02,183 --> 00:35:04,093
জানি তো, কিন্তু তোমাকে এটা বাহিরে করতে হবে, বুঝেছ?
556
00:35:04,102 --> 00:35:05,895
পুরো জায়গাটা জ্বালিয়ে দিতে।
557
00:35:06,062 --> 00:35:07,897
বুঝেছি, কিন্তু তোমার শক্তি বাড়ছে।
558
00:35:08,023 --> 00:35:09,608
তাই বলে আগুন ছুড়তে হবে... আরে না!
559
00:35:14,029 --> 00:35:15,363
টেরি, একটা বিয়ার এনে দাও।
560
00:35:15,488 --> 00:35:17,465
এই যে, তোমরা দুষ্টামি করবে না।
561
00:35:17,532 --> 00:35:18,908
সব কিছু লণ্ডভণ্ড করছ।
562
00:35:23,079 --> 00:35:25,373
পারফেক্ট ডেলিভারি।
তুলে আনার উপরেও কাজ করতে হবে।
563
00:35:25,540 --> 00:35:27,167
ওকে এখনও ট্রেনিং করাচ্ছি।
564
00:35:29,377 --> 00:35:30,712
তোমার পরিবারের কী হয়েছে?
565
00:35:35,383 --> 00:35:36,384
আগে তুমি বলো।
566
00:35:36,551 --> 00:35:38,887
ও, স্ত্রী মারা গেছে।
মেয়ে কলেজে।
567
00:35:39,137 --> 00:35:40,722
চাঁদে গেলেও ব্যাপার ছিল না।
568
00:35:40,889 --> 00:35:42,515
অন্তত সে বেঁচে আছে, ব্রো।
569
00:35:42,582 --> 00:35:43,975
দেখা করতে গিয়ে, দুজনেই গ্রেপ্তার হয়েছিলাম।
570
00:35:44,059 --> 00:35:45,727
তোমারটা কী খুবই খারাপ, "ব্রো"?
571
00:35:46,311 --> 00:35:47,896
তুমি বলো,
যদি কোন সমস্যা না থাকে।
572
00:35:49,522 --> 00:35:51,316
ডিসেপ্টিকনরা একটা রকেট ছুড়েছিল।
573
00:35:52,317 --> 00:35:54,194
বাবা মা বাড়িতে ছিল, আমি ছিলাম না।
574
00:35:54,903 --> 00:35:56,696
আমার বাঁচার কোন উপায় ছিল না।
575
00:35:59,741 --> 00:36:01,409
এই যে ছোট্ট বন্ধু।
576
00:36:02,160 --> 00:36:03,495
অনেক ভারী তুমি!
577
00:36:03,662 --> 00:36:06,081
তোমাকে যেতে হবে, এখানে থাকতে পারবে না।
578
00:36:06,164 --> 00:36:07,165
আমি দুঃখিত।
579
00:36:12,420 --> 00:36:13,421
বেশ।
580
00:36:14,589 --> 00:36:15,590
আচ্ছা।
581
00:36:17,133 --> 00:36:18,760
আমি সকালেই কেটে পড়ব।
582
00:36:18,885 --> 00:36:21,179
চমৎকার, শোনো, খিদে লাগলে
ঠাণ্ডা পিজ্জা আছে।
583
00:36:21,262 --> 00:36:23,348
কিছুটা স্মাকারও আছে ফ্রিজে।
584
00:36:23,431 --> 00:36:25,100
সবাইকে বলে দিব তুমি এখানেই থাকো।
585
00:36:25,266 --> 00:36:27,885
আচ্ছা, ১২ বছরের একটা মেয়ে আমাকে ব্ল্যাক মেইল করছে।
586
00:36:28,269 --> 00:36:29,270
১৪।
587
00:36:29,854 --> 00:36:31,189
তুমি আসলে হারিয়ে গেছ।
588
00:36:31,272 --> 00:36:32,941
কারণ, এখনও তুমি বাচ্চাই আছো।
589
00:36:34,025 --> 00:36:35,443
নিজেকে খুব সাহসী ভাবো?
590
00:36:35,510 --> 00:36:37,362
ঠিক আছে, সাহসী মেয়ে,
তোমার একটা ছোট্ট পরীক্ষা নিচ্ছি।
591
00:36:37,445 --> 00:36:39,864
বলতো স্লান্ট-সিক্সে এনার্জন লিক হয়।
592
00:36:39,948 --> 00:36:42,117
মেরামত না করলে,
অটোবটের রক্ত ঝরে।
593
00:36:42,200 --> 00:36:44,077
৩০ সেকেন্ড সময় আছে।
এবার বলো কী করবে?
594
00:36:44,244 --> 00:36:46,871
আচ্ছা, প্রথমেই, ট্রান্সফরামারসে স্লান্ট-6 থাকে না।
595
00:36:46,955 --> 00:36:49,958
প্রাচীনকালের মতো ক্রিসলার ইঞ্জিন থাকে।
596
00:36:50,083 --> 00:36:51,292
'৬০ দশক প্রাচীন কাল না।
597
00:36:51,318 --> 00:36:52,936
হ্যাঁ, কিন্তু এনার্জন লিক মেরামত করলে,
598
00:36:53,002 --> 00:36:56,047
ধমনী নতুন জায়গায় লাগিয়ে পুড়িয়ে দিতাম।
যেন রক্ত বেরুতে না পারে...
599
00:36:56,131 --> 00:36:57,799
তারপর টিউব জুড়ে দিতাম...
600
00:36:57,966 --> 00:36:59,968
- ডুকির সাথে।
- হ্যাঁ।
601
00:37:00,135 --> 00:37:01,177
খারাপ না।
602
00:37:01,386 --> 00:37:02,971
বাজে বকবে না।
603
00:37:17,819 --> 00:37:19,446
এখানে ওটা কতদিন ধরে আছে?
604
00:37:27,036 --> 00:37:28,663
ওটা বাড়ছে।
605
00:37:29,330 --> 00:37:30,331
প্রতিদিন ৩ মিটার করে।
606
00:37:42,010 --> 00:37:43,303
ছয়টা হর্ন।
607
00:37:45,847 --> 00:37:47,348
ছয় জায়গায় ছয়টা হর্ন।
608
00:37:48,516 --> 00:37:50,059
অস্বাভাবিক গতিতে ওগুলো বাড়ছে।
609
00:37:50,226 --> 00:37:52,729
এলিয়েন-- আর যাই হোক না কেন।
610
00:37:53,396 --> 00:37:55,648
চীনারা ওগুলোর নাম দিয়েছে, "দোজখের শিঙা"
611
00:37:55,857 --> 00:37:57,358
ওহ খোদা।
612
00:37:58,067 --> 00:37:59,444
সাইবারট্রন আসছে।
613
00:37:59,611 --> 00:38:00,695
কী?
614
00:38:02,864 --> 00:38:05,774
১৭ মিনিটের মধ্যে প্রেসিডেন্টের সাথে দেখা করতে যাব।
যা বলার বলে ফেল।
615
00:38:05,784 --> 00:38:07,660
এটা একটা আন-মডেলড পেটারবেশন মাস
616
00:38:07,744 --> 00:38:10,872
দেখোই না।
এটা ওড়েও নাকি।
617
00:38:11,164 --> 00:38:12,582
এটা নেক ক্যান্সার নাকি?
618
00:38:13,750 --> 00:38:15,710
না। সেটার থেকেও খারাপ।
619
00:38:15,835 --> 00:38:19,714
অভিকর্ষের ঝামেলার ফলে আলোর ১/১০ ভাগ গতিতে
620
00:38:19,881 --> 00:38:22,133
একটা গ্রহের সমান কিছু ছুটে আসছে।
621
00:38:22,217 --> 00:38:25,011
হুম। বিজ্ঞানীর কথাবার্তা।
তাতে সমস্যাটা কোথায়?
622
00:38:25,595 --> 00:38:26,763
একটু সময় দিন
623
00:38:26,846 --> 00:38:28,681
না, লাঞ্চে যাব। হবে না।
624
00:38:29,557 --> 00:38:31,518
এটা কোন সমস্যা না।
625
00:38:32,602 --> 00:38:34,270
এটা এমন সমস্যা যে আপনি মারা যেতে পারেন।
626
00:38:34,604 --> 00:38:38,066
আপনাকে তিন দিনের মধ্যে মারতে পারে।
627
00:38:43,238 --> 00:38:44,531
তোমার ওজন কত?
628
00:38:45,031 --> 00:38:47,367
তুমি কি আসলেও এত মোটা?
629
00:38:47,450 --> 00:38:48,910
না, আমার যন্ত্রপাতি এগুলো।
630
00:38:49,035 --> 00:38:52,247
যেন কেউ ৫ পাউন্ডের ব্যাগে ১০ পাউন্ড ময়লা ঠুসে দিয়েছে।
631
00:38:52,330 --> 00:38:53,915
না, ব্যাটা আসলেই গোল আলু।
632
00:38:53,998 --> 00:38:55,250
আরে! বন্ধ করবে এসব?
633
00:38:55,333 --> 00:38:57,460
হাউন্ড, স্যাটেলাইট চোন অন করো।
634
00:38:57,961 --> 00:39:01,923
পর্তুগাল, ইস্তাম্বুল, কাঠমুন্ডুতে আমি সিগন্যাল ছেড়ে দিচ্ছি।
635
00:39:02,257 --> 00:39:04,634
২০ সেকেন্ড সময় পাবে তুমি, চীফ
636
00:39:07,053 --> 00:39:08,596
- উপস।
- আসলেই?
637
00:39:08,721 --> 00:39:10,598
ট্রান্সফরমার্স পোকারা জ্বলাচ্ছে।
638
00:39:10,723 --> 00:39:13,393
জ্বালিয়ে অবস্থা টাইট করে।
639
00:39:14,102 --> 00:39:15,103
হ্যালো?
640
00:39:15,603 --> 00:39:17,105
হ্যালো বাবা?
641
00:39:17,814 --> 00:39:21,150
আমি জানি...
জানি তুমি কথা বলতে পারবে না
642
00:39:21,651 --> 00:39:23,319
কিংবা জবাবও দিতে পারবে না।
643
00:39:23,486 --> 00:39:25,655
কিন্তু শুনতে তো পারবে।
644
00:39:27,949 --> 00:39:30,994
আমি তাই বলব যা এতদিন বলে এসেছি।
645
00:39:31,786 --> 00:39:34,247
তোমাকে দুনিয়া বাঁচানোর দরকার নেই।
646
00:39:34,414 --> 00:39:37,125
দরকার শুধু মুখপোড়া প্রেমিকার।
647
00:39:38,293 --> 00:39:41,296
যেখানেই থাকো,
চাই না তুমি নিঃস্ব অবস্থায় মরো।
648
00:39:42,171 --> 00:39:45,300
জানি আর মাত্র পাঁচ সেকেন্ড বাকী আছে, তাই
649
00:39:45,967 --> 00:39:48,469
আমি ভাল আর নিরাপদে আছি।
650
00:39:48,845 --> 00:39:51,014
আর আমি ভালবাসি...
651
00:39:55,476 --> 00:39:58,313
আরেকবার করলে,
আমাদের অবস্থান জেনে যাবে।
652
00:39:59,522 --> 00:40:02,108
তুমি একদম পচা বাবা, কেড।
একথা ভুলো না।
653
00:40:02,191 --> 00:40:04,360
আর আমার বাপ তো ফোনই করত না।
654
00:40:12,785 --> 00:40:14,495
এটাকে আমরা ট্যাঙ্ক বলি।
655
00:40:14,829 --> 00:40:16,497
সে জায়গাটা পছন্দ করে।
656
00:40:16,998 --> 00:40:19,125
এখানেই বাজে ব্যাপারটা সামলাতে হয়েছে।
657
00:40:19,834 --> 00:40:24,505
ডিসেপ্টিকনসরা জায়গাটার প্রতি আমাদের সমান আগ্রহী।
658
00:40:24,672 --> 00:40:27,008
এগুলো সাইবেরিয়া থেকে তোলা হয়েছে।
659
00:40:27,342 --> 00:40:30,929
ওকে দুনিয়া জোড়া ছয়টা হর্ন লোকেশনেই দেখা গেছে।
660
00:40:31,012 --> 00:40:34,015
পরিচয় নিশ্চিত। মেগাট্রন।
661
00:40:34,599 --> 00:40:38,186
আর সে TRF এর সাথে যোগাযোগ করেছে।
662
00:40:38,353 --> 00:40:41,856
CIA এর তদন্তকারী অফিসারকে ধরে বলেছে
আলোচনা করতে চায়।
663
00:40:42,023 --> 00:40:44,317
সে চায়? ব্যাটা আসলে কী চায়?
664
00:40:44,484 --> 00:40:47,570
কয়েকজন এলিয়েন সঙ্গীর মুক্তি চায়।
665
00:40:47,737 --> 00:40:50,865
কন্টাক্টের পরিচয় নিশ্চিত হওয়া গেছে।
666
00:40:51,366 --> 00:40:53,701
কনফার্মেশন। শত্রু খালি হাতে এসেছে।
667
00:40:53,868 --> 00:40:55,536
ডিপার্টমেন্ট অব জাস্টিস অনুমতি দিয়েছে
668
00:40:55,662 --> 00:40:58,414
যেন মার্কিন সেনা ওর উপর কড়া নজর রাখে।
669
00:40:58,581 --> 00:41:01,918
তোমাকে সতর্ক থাকতে হবে,
কারণ সে আমাদের বন্ধু না।
670
00:41:05,380 --> 00:41:07,715
জানেন ওরা কাদের আগে মারে?
671
00:41:11,052 --> 00:41:12,720
উকিলদের।
672
00:41:12,887 --> 00:41:16,307
সংকট শুরুর আগে আমরা বদমাশের সাথে চুক্তি করেছিলাম।
673
00:41:16,474 --> 00:41:18,101
সফল যদি হতেই হয়,
674
00:41:18,184 --> 00:41:19,894
ঝুঁকি নিতে হবে
675
00:41:19,978 --> 00:41:21,604
আর রাক্ষসের মোকাবিলা করতেই হবে।
676
00:41:22,230 --> 00:41:25,692
একটা অবিশ্বাস্য ক্ষমতাশালী অস্ত্র আছে।
677
00:41:26,192 --> 00:41:28,236
যা আমাদের অস্তিত্বের জন্য হুমকি।
678
00:41:28,403 --> 00:41:30,963
মেগাট্রন আমাদের সেটার কাছে পৌঁছে দিবে।
679
00:41:31,531 --> 00:41:34,575
তোমার চেহারা দেখতে এসেছি, মানুষ?
680
00:41:35,159 --> 00:41:37,578
- আমার সঙ্গীদের চাই!
- নাম বলো!
681
00:41:38,079 --> 00:41:40,748
- মোহোক।
- মোহোক?
682
00:41:43,042 --> 00:41:46,087
কী খবর, দোস্তরা?
তোকে তো এখনি মারতে চাই।
683
00:41:49,632 --> 00:41:50,967
কিন্তু মারব পরে।
684
00:41:51,092 --> 00:41:52,593
বাঁচার আশা তুই করিস না।
685
00:41:54,095 --> 00:41:56,264
- দেয়া যাবে!
- আচ্ছা।
686
00:41:57,598 --> 00:41:59,058
ড্রেডবট।
687
00:42:00,810 --> 00:42:04,022
ড্রেডবটকে ব্যাংক ডাকাতিতে ধরা হয়েছে।
688
00:42:05,982 --> 00:42:07,859
খুন-হামলা।
689
00:42:08,026 --> 00:42:09,610
জোড়া খুন, তিনজনকে খুন
সহ মোট নয়জনকে।
690
00:42:09,736 --> 00:42:11,446
সে টাকাও নেয়নি। না।
691
00:42:11,612 --> 00:42:12,947
ওকে ছাড়তে পারব না।
692
00:42:16,325 --> 00:42:17,452
কী?
693
00:42:17,910 --> 00:42:19,704
কিন্তু আপস করতে পারব।
694
00:42:19,871 --> 00:42:21,247
ওর গায়ে জিপিএস জুড়ে দিলে আমরা রাজি
695
00:42:21,330 --> 00:42:22,331
আচ্ছা।
696
00:42:22,457 --> 00:42:23,958
আচ্ছা।
697
00:42:24,167 --> 00:42:26,210
নিট্রো জিউস।
698
00:42:26,377 --> 00:42:27,628
অবশেষে মুক্তি।
699
00:42:27,754 --> 00:42:30,173
ধন্যবাদ মেগাট্রন। আমি মুক্ত।
700
00:42:32,425 --> 00:42:34,510
ধন্যবাদ। তোকে মনে পড়বে, টিম।
701
00:42:34,635 --> 00:42:36,971
খাতিরদারির জন্য ধন্যবাদ, ব্রাড।
702
00:42:37,138 --> 00:42:39,223
আমি জানি তুই কোথায় থাকিস, এনরিক।
703
00:42:39,307 --> 00:42:41,726
তোর বউকে আমার হয়ে "হাই" বলিস।
704
00:42:41,893 --> 00:42:44,979
কিন্তু সরকার অনুরোধ করেছে
সে দেশ ছেড়ে যেতে পারবে না।
705
00:42:45,146 --> 00:42:47,315
- এই ব্যাপারে আমরা সিরিয়াস।
- আচ্ছা।
706
00:42:47,940 --> 00:42:49,067
আচ্ছা।
707
00:42:49,484 --> 00:42:53,279
আর সবশেষে, বারসারকার।
708
00:42:54,280 --> 00:42:55,865
তোর মগজ খেয়ে ফেলব।
709
00:42:57,909 --> 00:42:59,827
- অবশ্যই না।
- হ্যাঁ, না।
710
00:42:59,994 --> 00:43:02,413
না, না, সম্ভব না। আরেকজনকে নাও।
711
00:43:02,580 --> 00:43:03,706
অনস্লাট।
712
00:43:03,873 --> 00:43:05,875
আরও বড় দরজা লাগবে!
713
00:43:08,169 --> 00:43:09,170
আহ...
714
00:43:09,420 --> 00:43:11,380
আমাকে একটু শিওর হতে হবে।
715
00:43:11,464 --> 00:43:12,882
একটা ফোন লাগাব শুধু।
716
00:43:13,841 --> 00:43:15,426
চমৎকার, ধন্যবাদ। জী, জী!
717
00:43:15,635 --> 00:43:16,844
যাও, যাও!
718
00:43:17,970 --> 00:43:19,639
তুমি আসলে কী চাও, মেগাট্রন?
719
00:43:19,722 --> 00:43:22,433
যা সবাই চায়, মানুষ।
720
00:43:22,600 --> 00:43:24,185
বাড়ি ফিরতে চাই।
721
00:43:24,519 --> 00:43:26,062
তাহলে আমার কোন সমস্যা নাই।
722
00:43:26,229 --> 00:43:28,856
মেগাট্রন এমন কিছু চায় যা ইয়েগারের কাছে আছে।
723
00:43:29,023 --> 00:43:31,734
যা দিয়ে সে এই অস্ত্রটা খুঁজে পাবে।
724
00:43:31,818 --> 00:43:34,487
আমাদের খাটুনিটা ডিসেপ্টনদেরকে দিয়ে করাব।
725
00:43:34,654 --> 00:43:37,657
আমার হুকুমে, ওরা ইয়েগারের
গোপন আস্তানার ঠিকানা জানিয়ে দিবে।
726
00:43:38,407 --> 00:43:40,368
মেগাট্রনের প্রতি পদক্ষেপে নজর রাখবে।
727
00:43:40,993 --> 00:43:42,161
অস্ত্রটা হাসিল করবে।
728
00:43:42,712 --> 00:43:44,805
তারপর ওকে সাইজ করে দিবে।
729
00:43:44,872 --> 00:43:49,252
ভয় নেই, ঘৃণা নেই, ক্ষোভ নেই।
730
00:43:59,095 --> 00:44:00,555
হাই, বন্ধুরা।
731
00:44:01,097 --> 00:44:04,458
ভোর হল দোর খোলো
খুকু মণি ওঠো রে!
732
00:44:07,520 --> 00:44:11,038
ডিসেপ্টিকনদের ধরতে মাথার ঘাম পায়ে ফেললাম
আর এখন ওদের ছেড়ে দিচ্ছি?
733
00:44:11,199 --> 00:44:12,667
আসলে হচ্ছেটা কী, লিনক্স?
734
00:44:12,692 --> 00:44:13,776
বলা যাবে না।
735
00:44:14,277 --> 00:44:15,778
শুধু দলকে তৈরি রাখো।
736
00:44:23,411 --> 00:44:25,037
আজ,
737
00:44:25,580 --> 00:44:27,540
খেলা হবে।
738
00:44:27,707 --> 00:44:30,793
আরেকটা রোদ ঝলমলে, বিরক্তিকর দিন।
739
00:44:35,882 --> 00:44:37,091
বিমান জায়গা মতো চলে যাবে।
740
00:44:37,258 --> 00:44:40,094
সময় মতো EOIR সেন্সর চালু হয়ে যাবে।
741
00:44:40,261 --> 00:44:42,805
ফ্লাইট, বিমান রওনা দিয়েছে।
742
00:44:42,889 --> 00:44:44,849
গাড়িগুলোর উপরে যেন নজর রাখা হয়।
743
00:44:44,932 --> 00:44:46,934
ডিসেপ্টিকনরা ১০০% নজরবন্দী।
744
00:44:47,101 --> 00:44:49,604
ডিসেপ্টিকনদের মাত্র ইয়েগারের অবস্থান জানানো হল।
745
00:44:53,816 --> 00:44:54,817
সাইক্লোপস!
746
00:44:54,901 --> 00:44:56,736
ডিসেপ্টিকনরা জাঙ্ক ইয়ার্ডে যাচ্ছে।
747
00:44:59,071 --> 00:45:01,574
তুমি ডিসেপ্টিকনের চিহ্ন লাগিয়েছ?
748
00:45:03,284 --> 00:45:04,619
পারফেক্তো!
749
00:45:05,369 --> 00:45:07,663
রোবটটা একেবারে কুৎসিত।
750
00:45:07,788 --> 00:45:09,790
তোমাকে যোদ্ধার মতো লাগছে, স্কুইকস।
751
00:45:09,874 --> 00:45:11,483
মুই গুয়াপো
752
00:45:11,959 --> 00:45:13,294
শুয়ে পড়ো, বি।
753
00:45:13,461 --> 00:45:15,588
তোমার যা খুশি করো।
754
00:45:15,671 --> 00:45:17,924
অই, Z এখানে এসে একটু কাজে হাত লাগাও।
755
00:45:18,007 --> 00:45:19,675
ডক, সাড়া দাও, ডক।
756
00:45:24,472 --> 00:45:25,473
ওহ, হয়েছে।
757
00:45:26,474 --> 00:45:28,142
না, তোমার বাম দিকে তিন নাম্বারটা।
758
00:45:28,184 --> 00:45:29,769
না, তোমার বাম দিকেরটা।
759
00:45:29,852 --> 00:45:32,605
আমি জানি কী করছি। গুঁতোগুঁতি কোরো না।
760
00:45:33,397 --> 00:45:34,565
শোনো, মাথা গরম করবে না।
761
00:45:34,774 --> 00:45:35,983
ওর ভাল লাগছে ভেবেছ?
762
00:45:36,025 --> 00:45:38,169
ওর মনে হচ্ছে অপারেশন টেবিলে শুয়ে আছে।
763
00:45:38,236 --> 00:45:40,321
তোমার ডেন্টিস্ট ভাল লাগে? না।
764
00:45:41,656 --> 00:45:43,783
হাউন্ড বলছিল তুমি শুধু ওর কথা শুনতে পারবে।
765
00:45:44,200 --> 00:45:47,119
তোমার মেয়ের। কিন্তু জবাব দিতে পারবে না।
766
00:45:47,453 --> 00:45:49,038
ও বেশি বকে।
767
00:45:49,997 --> 00:45:54,516
যদি কথা বলো কোন কম্পিউটারের মাধ্যমে
তোমার আওয়াজ চিনে নিয়ে খুঁজে বের করবে।
768
00:45:54,585 --> 00:45:56,845
হ্যাঁ, এই ঝামেলাতেই টিকে থাকতে হয়।
769
00:45:59,840 --> 00:46:01,441
ওকে কী বলতে তুমি?
770
00:46:03,010 --> 00:46:04,679
ব্রাশ করতে, পড়াশোনা করতে।
771
00:46:05,471 --> 00:46:07,974
ব্যান্ড দলের ছেলেদের থেকে দূরে থাকতে।
বিশেষ করে ড্রামারের থেকে।
772
00:46:08,057 --> 00:46:10,768
হ্যাঁ, ড্রামাররা বাজে,
তেমন বোকা না!
773
00:46:10,851 --> 00:46:12,561
আর ডিজে? ওরা আস্ত বলদ!
774
00:46:12,645 --> 00:46:14,105
বলই না।
775
00:46:16,357 --> 00:46:18,526
আমাদের নিয়ম আছে,
এটাকে বলে আগে পিছে।
776
00:46:18,693 --> 00:46:20,820
সে আমাকে বলে, "বাবা, কাল কী করবে?"
777
00:46:20,987 --> 00:46:23,197
আমি বলি, "সেটা কাল দেখা যাবে।"
778
00:46:25,491 --> 00:46:27,785
আমার তো মনে হয় তোমার কাল বলে কিছু নেই, ইয়েগার।
779
00:46:29,245 --> 00:46:31,539
সেও এই কথা বলে।
780
00:46:33,833 --> 00:46:34,834
হয়েছে, বি।
781
00:46:35,001 --> 00:46:36,210
শেষ।
782
00:46:38,254 --> 00:46:40,131
এবার উঠে বসো।
কথা বলো।
783
00:46:40,214 --> 00:46:41,549
বলো।
784
00:46:42,216 --> 00:46:45,177
এই প্রথম বারের মতো তোমার আওয়াজ শুনছি।
785
00:46:45,261 --> 00:46:46,804
খুব মজা লাগছে!
786
00:46:46,887 --> 00:46:49,515
আরে এটা তো আমার আওয়াজ না!
787
00:46:49,849 --> 00:46:51,017
ওকে আমি মেরেই ফেলব, বি।
788
00:46:51,100 --> 00:46:52,351
পুরা বারোটা বেজে গেছে।
789
00:46:52,435 --> 00:46:53,644
যাই হোক শোনো। আমি হাল ছাড়ছি না।
790
00:46:53,728 --> 00:46:55,271
একদিন তুমি নিজের কণ্ঠে কথা বলবে।
791
00:46:55,354 --> 00:46:57,773
ডেট্রেডার ব্যাটা বজ্জাত।
792
00:47:05,740 --> 00:47:08,617
কেড। কী যেন... কোডটা।
793
00:47:08,868 --> 00:47:10,828
বিপদ সংকেত।
কারা যেন আসছে।
794
00:47:11,370 --> 00:47:12,913
মরেছি!
795
00:47:17,626 --> 00:47:19,920
রিপার জাঙ্ক ইয়ার্ডে নজর রেখেছে।
796
00:47:20,755 --> 00:47:22,548
কিংফিশের উপরে নজর আছে আমাদের।
797
00:47:25,176 --> 00:47:27,428
থামো! সংরক্ষিত এলাকা।
798
00:47:29,597 --> 00:47:31,474
৬০ সেকেন্ডে খালি করো! জলদি!
799
00:47:35,394 --> 00:47:36,687
সাইক্লোপস, কিংফিশ পালাচ্ছে।
800
00:47:36,854 --> 00:47:38,022
ওরা জেনে গেছে।
801
00:47:38,230 --> 00:47:40,024
আমাদের দেখে ফেলেছে!
এখনি যেতে হবে!
802
00:47:40,107 --> 00:47:41,041
ওরা তো ফেডারেল বাহিনী।
803
00:47:41,108 --> 00:47:43,361
সরকারী লোক দেখলেই আমি চিনতে পারি।
804
00:47:43,527 --> 00:47:45,613
যত পারো অস্ত্র নিয়ে নাও।
805
00:47:45,946 --> 00:47:48,007
আমি জেলে যাব না।
আমি জেলে যেতে পারব না।
806
00:47:48,074 --> 00:47:49,784
এটাই জগতের নীতি।
জলদি চলো।
807
00:47:49,950 --> 00:47:53,011
আমি জেলে যেতে পারব না। খুবই শুকনা আমি।
ডাম্বেলও তুলতে পারি না।
808
00:47:57,333 --> 00:47:58,542
বি, চলো!
809
00:47:58,626 --> 00:48:00,169
এটা আমাকে দাও।
জটিল জিনিষ এটা।
810
00:48:00,294 --> 00:48:01,796
আমি পাকনামিতে ওস্তাদ।
811
00:48:01,821 --> 00:48:03,881
তোমরা যাও, কেড।
আমি সময় বাঁচিয়ে দিচ্ছি।
812
00:48:03,964 --> 00:48:05,716
হিরোগিরি দেখিও না, হাউন্ড।
আমরা যাচ্ছি এখান থেকে!
813
00:48:05,841 --> 00:48:07,885
- থামো, থামো!
- আরে আমি জন্ম থেকেই হিরো।
814
00:48:07,968 --> 00:48:08,969
আমাকে ছেড়ে যেও না।
815
00:48:09,136 --> 00:48:10,721
আমাদের সঙ্গে না নিলে, স্কুইকস ধরা পড়বে।
816
00:48:10,888 --> 00:48:12,640
স্কুইকস থাকুক। ও সারভাইভার।
817
00:48:23,609 --> 00:48:25,277
মেগাট্রন, ওরা চলে গেছে।
818
00:48:25,444 --> 00:48:27,947
জেলের ভিতর আমি কেয়ামত শুরু করব।
819
00:48:28,989 --> 00:48:32,326
কেয়ামত চলে এসেছে, আমার বিশ্বাসঘাতক বন্ধুরা।
820
00:48:32,493 --> 00:48:33,494
অই যে, আসছে!
821
00:48:33,619 --> 00:48:37,498
লজ্জার কথা হল তুমি তা দেখতে পাবে না।
822
00:48:41,335 --> 00:48:43,796
একটু মজা চেখে দ্যাখ, হারামজাদা।
823
00:48:58,152 --> 00:48:59,453
তোমাদের দিকে আসছে, লিনক্স।
824
00:48:59,520 --> 00:49:01,288
ওদের ঘিরে থাকব আমরা,
ওরা নিজেদের বাঁচাবে পারবে।
825
00:49:01,355 --> 00:49:02,940
সেটা দেখা যাবে।
826
00:49:06,819 --> 00:49:08,446
ট্যাকটিকাল পজিশন, জলদি!
827
00:49:15,077 --> 00:49:17,121
তুমিও বেবিট্যাক্সি।
লুকিয়ে থাকবে। জলদি।
828
00:49:18,247 --> 00:49:20,040
ডিসেপ্টিকনরা আসছে।
829
00:49:20,124 --> 00:49:23,377
শোনো। তোমরা সবাই নিজ নিজ লুকানোর জায়গা চেন।
830
00:49:23,461 --> 00:49:25,921
কী এটা?
ট্রাকার দিয়েই ওরা চলে এসেছে।
831
00:49:26,046 --> 00:49:28,048
- কবে তোর বুদ্ধি-শুদ্ধি হবে?
- অফ যা।
832
00:49:29,341 --> 00:49:30,759
টার্গেট চার কিলোমিটার দূরে।
833
00:49:30,843 --> 00:49:32,761
ওরা পরিত্যক্ত শহরে ঢুকেছে।
834
00:49:53,491 --> 00:49:54,909
চলো। বেরোও! বেরোও! বেরোও!
835
00:50:07,087 --> 00:50:08,130
অই!
836
00:50:08,714 --> 00:50:10,466
ইয়েগারের কাছে গোপন তথ্য আছে।
837
00:50:10,549 --> 00:50:13,344
TRF অপারেশন। তুমি নাক গলাবে না।
838
00:50:13,427 --> 00:50:15,554
ওরা আমার লোক।
839
00:50:16,222 --> 00:50:18,599
এখানে তো কুরুক্ষেত্রের যুদ্ধ চলছে।
840
00:50:18,682 --> 00:50:20,309
অন্তত ব্লাস্টারটা আমার হাতে দাও।
841
00:50:20,392 --> 00:50:22,102
আজ না। আমরা প্ল্যান মোতাবেক কাজ করব।
842
00:50:22,228 --> 00:50:23,896
শহর জুড়ে তার আর বোমা লাগানো আছে।
843
00:50:24,063 --> 00:50:26,482
তুমি বসো। এখানেই থাকবে।
844
00:50:43,374 --> 00:50:45,876
কথার কথা বলছি।
আমরা হয়তো জেলে যাব।
845
00:50:45,960 --> 00:50:48,295
তাই আমাকে ছাড়াই থাকার চেষ্টা করো।
846
00:50:51,298 --> 00:50:52,633
ওরা চলে এসেছে।
847
00:50:56,804 --> 00:50:58,138
অটোবট, তৈরি হও।
848
00:50:58,305 --> 00:51:00,307
অই কেড, আমি শুরু করব?
849
00:51:00,474 --> 00:51:02,634
আমি না বলা পর্যন্ত হামলা করবে না।
850
00:51:03,143 --> 00:51:05,729
ডিসেপ্টিকনরা রাস্তা দখল করে ফেল!
851
00:51:05,896 --> 00:51:08,315
- লড়াইয়ের গন্ধ পাচ্ছি আমি।
- সবগুলোকে মেরে ফেলব!
852
00:51:08,524 --> 00:51:09,984
শহরের তল্লাশি নাও।
853
00:51:10,484 --> 00:51:12,570
ও এখানেই আছে।
854
00:51:12,653 --> 00:51:15,197
আমরা এখানে দফা-রফা করতে আসছি।
855
00:51:18,492 --> 00:51:20,160
এদিকে আয়!
856
00:51:21,328 --> 00:51:24,164
অই যে নীল একটা নীল রঙের তেলাপোকা!
857
00:51:26,125 --> 00:51:27,585
পুচকেটাকে দেখি তো।
858
00:51:27,751 --> 00:51:32,814
তোর গা থেকে ওদের দুর্গন্ধ বের হচ্ছে।
ইয়াক।
859
00:51:33,007 --> 00:51:34,967
- অই।
- বি, ওকে থামাও।
860
00:51:35,134 --> 00:51:37,094
ওকে নামাও!
861
00:51:37,261 --> 00:51:38,304
না। না, না, না।
862
00:51:38,387 --> 00:51:40,931
ঐ যে দেখো,
চুলের বেণী দুলিয়ে কে আসছে।
863
00:51:41,015 --> 00:51:42,349
জাহান্নামে যাও!
864
00:51:42,516 --> 00:51:44,226
এই গ্রহই জাহান্নাম।
865
00:51:44,810 --> 00:51:46,812
আরে, তোমার হাতে কী?
866
00:51:46,979 --> 00:51:49,273
- ওকে নামাও।
- ধ্যাত!
867
00:51:49,356 --> 00:51:51,025
তোমাকে ভয় করি নাকি, কার্বন?
868
00:51:51,150 --> 00:51:53,110
- এই থামো!
- কেড ইয়েগার।
869
00:51:53,193 --> 00:51:55,237
কবচটা আমার লাগবে।
870
00:52:03,662 --> 00:52:05,372
আমরা এসব করি না।
871
00:52:05,539 --> 00:52:07,291
ডিসেপ্টিকনদের সাথে ঝগড়া করবে তুমি?
872
00:52:07,499 --> 00:52:08,792
ফাজিল জন্তুগুলোকে ধর!
873
00:52:08,876 --> 00:52:10,586
আমি যাচ্ছি!
874
00:52:25,601 --> 00:52:26,935
থামো!
875
00:52:34,985 --> 00:52:36,737
আমি পা কাটছি!
876
00:52:37,071 --> 00:52:38,364
মেরেছি!
877
00:52:39,740 --> 00:52:41,283
ওর মোটা মাথাটা।
878
00:52:41,408 --> 00:52:42,993
অস্থির খেলা দেখালাম।
879
00:52:43,243 --> 00:52:44,453
মারো!
880
00:52:44,953 --> 00:52:47,456
ডিসেপ্টিকন, ফিরে আসো!
881
00:52:47,581 --> 00:52:48,582
ভীতু।
882
00:52:50,918 --> 00:52:52,586
প্ল্যানের বারোটা বেজেছে।
883
00:52:56,465 --> 00:52:57,675
একটাই প্ল্যান ছিল?
884
00:52:58,425 --> 00:52:59,760
বসো! বসো! বসো!
885
00:53:03,263 --> 00:53:05,307
- কী ওগুলো?
- TRF.
886
00:53:05,474 --> 00:53:08,477
- ওহ।
- ভিতরে যেতে হবে। চলো!
887
00:53:08,560 --> 00:53:10,229
ওদের সন্ত্রাসীদের খোঁজা উচিত,
888
00:53:10,312 --> 00:53:11,772
ট্যাক্স দেয়া আমেরিকানদের না।
889
00:53:11,855 --> 00:53:13,690
আমি ট্যাক্স দিই না, তাই বলে...
890
00:53:13,899 --> 00:53:16,276
অই, মেগ! মে-ট্রন!
891
00:53:16,568 --> 00:53:19,113
খেলা বন্ধ। আমি এখানে একাই আছি?
892
00:53:22,199 --> 00:53:23,200
আউ!
893
00:53:23,951 --> 00:53:25,619
এটা ঠিক হল না।
894
00:53:32,543 --> 00:53:33,544
এখানে আমরা নিরাপদ।
895
00:53:33,627 --> 00:53:35,087
ওদের একজন লিডার থাকে।
896
00:53:35,170 --> 00:53:37,089
শিকাগোর আক্রমণের মতো। একটা মাদার।
897
00:53:55,023 --> 00:53:56,817
যাও, যাও, যাও!
898
00:53:57,651 --> 00:53:58,819
পালাও!
899
00:53:58,986 --> 00:54:00,028
চলো, চলো, চলো!
900
00:54:07,619 --> 00:54:08,579
ঐ ঘরে লুকাও!
901
00:54:08,704 --> 00:54:09,788
আসো, আসো, আসো!
902
00:54:14,243 --> 00:54:15,836
আমি হুড ছেড়েছি যেন গুলি না খাই
903
00:54:15,919 --> 00:54:17,354
আর এখানে গুলির বৃষ্টি হচ্ছে।
904
00:54:17,421 --> 00:54:19,356
এটা সবচেয়ে বাজে চাকরি।
905
00:54:19,423 --> 00:54:22,116
এই চাকরীতে কি স্বাস্থ্য-বীমা আছে?
আছে কিনা বলো?
906
00:54:22,342 --> 00:54:24,611
গুলি লাগলে তুমিই বের করবে নাকি?
907
00:54:24,720 --> 00:54:26,096
সাবধান!
908
00:54:29,141 --> 00:54:30,309
পালাও! পালাও!
909
00:54:39,318 --> 00:54:40,736
লুকাও! লুকাও!
910
00:54:53,081 --> 00:54:54,875
চেহারা পরীক্ষা করা হচ্ছে।
911
00:54:55,042 --> 00:54:56,710
এবার তোর খেলা শেষ।
912
00:55:11,308 --> 00:55:13,060
মরেছি, ঐ যে আরেকটা।
913
00:55:14,853 --> 00:55:17,439
- আমি সামলাচ্ছি।
- তুমি করছটা কী?
914
00:55:17,564 --> 00:55:18,982
ওটা চেহারা পরীক্ষা করছে।
915
00:55:20,234 --> 00:55:21,527
মাথা খারাপ হয়েছে?
916
00:55:22,528 --> 00:55:23,654
- আমার পিছনে থাকো।
- কী?
917
00:55:23,662 --> 00:55:25,405
- জিমি কোরো না!
- আমি সামলাচ্ছি। পিছনে থাকো।
918
00:55:25,489 --> 00:55:26,698
- কোরো না।
- পিছনে থাকো।
919
00:55:26,782 --> 00:55:28,741
- বুদ্ধিটা খারাপ ছিল।
- অহ!
920
00:55:29,159 --> 00:55:30,452
কাজ সেরেছে!
921
00:55:32,830 --> 00:55:34,081
ওহ খোদা। তুমি ঠিক আছো?
922
00:55:39,294 --> 00:55:42,256
কেড, শুধু একটা কথাই বলছি,
আমি তোমাকে ভালবাসি।
923
00:55:42,598 --> 00:55:43,899
কী?
924
00:55:43,924 --> 00:55:45,859
চাকরীতে এগুলো হবে ভাবিও নাই
তবুও সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ।
925
00:55:45,926 --> 00:55:47,928
- কী বলছ তুমি?
- আমি মরে যাচ্ছি।
926
00:55:48,804 --> 00:55:49,930
সামান্য বিনব্যাগ লেগেছে।
927
00:55:51,723 --> 00:55:52,866
ফুটো হয়নি?
928
00:55:52,933 --> 00:55:54,309
ফুটো হয়নি, রক্ত বেড়োরোয়নি।
কিছু হয়নি।
929
00:55:54,434 --> 00:55:55,894
- ফুটো হয়নি।
- উঠবে তুমি?
930
00:55:56,019 --> 00:55:57,104
হিরোগিরি বন্ধ করো।
931
00:55:57,271 --> 00:55:59,857
বিনব্যাগ কী?
একেবারে বুলেটের মতো লাগল!
932
00:55:59,940 --> 00:56:01,441
মনে হলো চিঁড়ে চ্যাপ্টা হয়ে গেছি।
933
00:56:01,525 --> 00:56:03,277
ঐ বিল্ডিঙে চলো।
934
00:56:09,366 --> 00:56:10,492
বলছি একজন চার্জে থাকে।
935
00:56:10,576 --> 00:56:12,828
আচ্ছা, বসটাকে মারব।
সবকটাকে মারব।
936
00:56:16,665 --> 00:56:18,876
চলো, চলো, চলো!
জলদি, জলদি, ওরা আসছে।
937
00:56:22,296 --> 00:56:24,756
- আরে বাপরে! একটা ছোট্টপরী।
- তুমি আবার কে?
938
00:56:25,507 --> 00:56:27,551
ছোটপরীরা ছোট হয়, সবুজ আর শাদা
939
00:56:27,634 --> 00:56:29,052
আর দেখতে একেবারে পচা।
940
00:56:29,136 --> 00:56:31,013
তুমি কী দেখছ, খুকী?
941
00:56:31,179 --> 00:56:33,098
তুমি কী দেখছ?
942
00:56:33,265 --> 00:56:36,226
হ্যালো। মাস্টার কেড,
আপনাকে নিতে এসেছি।
943
00:56:36,393 --> 00:56:37,477
- নিতে এসেছ?
- জী হ্যাঁ।
944
00:56:37,644 --> 00:56:38,979
আমাকে নিতে পারবে না।
945
00:56:43,317 --> 00:56:45,736
- আরে, আস্তে মার!
- তাহলে জমিয়ে খেলবে তুমি।
946
00:56:51,074 --> 00:56:52,367
না! না! কেড!
947
00:56:53,035 --> 00:56:54,161
ওহ, শিট!
948
00:56:54,703 --> 00:56:56,204
- কেড! কেড!
- ধরে থাকো!
949
00:57:01,335 --> 00:57:02,502
দেখেছ ওটা! ধরে থাকো!
950
00:57:02,961 --> 00:57:04,463
আরে ঝামেলা হয়ে গেল!
951
00:57:04,671 --> 00:57:06,423
- বেঁচে আছে ও?
- ধরে থাকো!
952
00:57:06,506 --> 00:57:08,008
এখনও বেঁচে আছে!
953
00:57:08,216 --> 00:57:10,010
না, ও পটল তুলছে।
954
00:57:14,556 --> 00:57:15,891
হুজুর, আমার কোন দোষ নেই।
955
00:57:15,974 --> 00:57:17,517
ও নিজেই এলিভেটর থেকে লাফ দিয়েছে।
956
00:57:18,018 --> 00:57:19,019
দশ তলার উপর থেকে।
957
00:57:19,102 --> 00:57:20,103
ওহ, খোদা।
958
00:57:20,187 --> 00:57:21,438
অন্য কোন প্ল্যান আছে, স্যার?
959
00:57:21,521 --> 00:57:24,057
- ও বেঁচে আছে?
- তা জানি না। শুধু উড়ে বেড়াচ্ছে।
960
00:57:36,328 --> 00:57:38,121
হুজুর, মানুষের হাত ছিঁড়ে যাওয়া মানে
961
00:57:38,205 --> 00:57:39,456
সোজা নিচে পড়ে যাওয়া।
962
00:57:39,539 --> 00:57:40,540
তোমার সমস্যাটা কী?
963
00:58:02,688 --> 00:58:05,023
আহ!
964
00:58:17,327 --> 00:58:18,662
শালা, বদমাশ।
965
00:58:19,579 --> 00:58:22,082
ওহ, আপনি এখানে। ভাগ্য ভালো আপনি বেঁচে আছেন!
966
00:58:22,207 --> 00:58:23,792
যেন কিছুই হয়নি।
967
00:58:23,917 --> 00:58:26,420
- একটু পরিষ্কার করে দিই।
- আরে! থামো!
968
00:58:26,586 --> 00:58:28,255
চটপটে, ঝলমলে, চৌকস।
969
00:58:28,422 --> 00:58:29,589
- থামো, তুমি!
- হয়েছে।
970
00:58:29,756 --> 00:58:31,675
- এখন সুন্দর লাগছে।
- কে তুমি?
971
00:58:31,842 --> 00:58:34,845
আমার নাম কগম্যান, স্যার।
আমি ওটার জন্য এসেছি।
972
00:58:35,053 --> 00:58:37,431
আর ওটা এসেছে আপনার জন্য।
973
00:58:37,764 --> 00:58:41,309
আপনার অভিযান শেষ না হওয়া পর্যন্ত ওটা যাবে না।
974
00:58:42,686 --> 00:58:44,771
আপনি প্রতিশ্রুত একজন।
975
00:58:46,398 --> 00:58:47,482
"প্রতিশ্রুত" মানে কী?
976
00:58:47,566 --> 00:58:49,818
সব বুঝিয়ে বলব যদি আমার সঙ্গে আসেন।
977
00:58:49,985 --> 00:58:52,362
এই কেড, স্টার ওয়ার্সের রোবটটাকে পিষে ফেলব?
978
00:58:52,446 --> 00:58:55,797
পয়গাম্বরকে ছোঁবে না
নয়তো পয়গাম্বর তোমাকে মেরে ফেলবে।
979
00:58:57,701 --> 00:58:59,369
আউচ!
980
00:59:00,037 --> 00:59:02,622
বলতে খারাপ লাগছে এত ঝামেলা সব আপনার জন্য।
981
00:59:02,789 --> 00:59:06,084
আপনার বন্ধুদের বাঁচাতে চাইলে ওদের ছেড়ে দিন।
982
00:59:06,251 --> 00:59:07,377
ছোটপরীর সাথে কথা বলবে না।
983
00:59:07,461 --> 00:59:09,296
আর তোমার মতো নিনজা বাটলারের সাথে পালাব?
984
00:59:09,463 --> 00:59:11,465
আপনার অনুপস্থিতিতে ওরা নিরাপদে থাকবে।
985
00:59:11,631 --> 00:59:13,967
আপনার উপস্থিতিতে, বিপদ।
986
00:59:14,092 --> 00:59:17,971
আপনি যে কতটা গুরুত্বপূর্ণ তা ভাবতেও পারবেন না।
987
00:59:18,472 --> 00:59:20,474
আপনাকে দরকার, স্যার।
988
00:59:20,807 --> 00:59:21,808
জরুরী দরকার।
989
00:59:22,476 --> 00:59:24,269
আমার মালিক সবসময় বলেন
990
00:59:24,336 --> 00:59:26,063
জীবনের সব গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত
991
00:59:26,146 --> 00:59:30,484
নিতে হয় এক পলকের মাঝে।
992
00:59:39,326 --> 00:59:41,745
তুমি ভাল থাকবে।
আমরা সবাই এখন পরিবার।
993
00:59:41,828 --> 00:59:43,997
ওরা তোমার যত্ন নিবে।
সত্যি বলছি।
994
00:59:44,164 --> 00:59:46,625
বিমান অপেক্ষা করছে।
আমরা ইংল্যান্ড যাচ্ছি।
995
00:59:46,833 --> 00:59:47,834
বি?
996
00:59:49,169 --> 00:59:52,631
শোনো, ছোট্ট শাহজাদি
এখন আমিই সর্দার।
997
00:59:53,298 --> 00:59:57,918
শুধু ঘুমানোর সময় রূপকথা শোনার বায়না ধোরো না।
998
01:00:03,892 --> 01:00:05,102
এয়ার ফোলগানে স্বাগতম।
999
01:00:05,185 --> 01:00:07,229
সিটবেল্ট বেঁধে নিন।
ঝাঁকুনিতে প্রাণও যেতে পারে।
1000
01:00:07,395 --> 01:00:09,147
এই যাত্রায় কোন নাস্তা পরিবেশন করা হবে না,
1001
01:00:09,231 --> 01:00:10,857
ড্রিঙ্ক আর মজাও পাবেন না।
1002
01:00:11,024 --> 01:00:13,693
ইয়েগারকে ট্র্যাক করো।
সে এখন পন্ডের ভিতরে আছে।
1003
01:00:13,760 --> 01:00:16,171
খুঁজতে সময় লেগেছে, কিন্তু স্যাটেলাইট পেয়েছে ওকে।
1004
01:00:16,238 --> 01:00:17,964
মেগাট্রন আর ওর সঙ্গীরা যুক্তরাজ্যে যাচ্ছে।
1005
01:00:18,031 --> 01:00:20,450
ইয়েগারও যাচ্ছে। এটা কাকতালীয় ঘটনা না।
1006
01:00:21,201 --> 01:00:24,871
তুমি UK ASAP এর সাথে কাজ করবে।
1007
01:00:28,542 --> 01:00:30,460
ফোনটা ধরো।
1008
01:00:30,669 --> 01:00:32,546
হ্যাঁ।
1009
01:00:32,712 --> 01:00:33,880
- ফোন কাটবে না!
- আবার তুমি!
1010
01:00:34,047 --> 01:00:36,550
আগেই বলেছি, দেবার কিছুই নেই।
ফোন কাটো।
1011
01:00:36,716 --> 01:00:39,177
একটা সাহায্য লাগবে, ফোলগার।
আমি নিজেই করতাম, কিন্তু পারব না।
1012
01:00:39,261 --> 01:00:40,345
কখনো কিউবার বিমানে চড়েছ?
1013
01:00:40,428 --> 01:00:42,472
সেই ১৯৪০ সালের।
আর পাইলটরাও।
1014
01:00:42,639 --> 01:00:44,182
বুক অব সাইবার-কেলস।
1015
01:00:44,349 --> 01:00:46,768
- ওটা পেয়েছি।
- প্রাচীন বইটা? অসম্ভব।
1016
01:00:46,852 --> 01:00:49,246
আসল লোকের সাথে চেনাজানা থাকলে সব সম্ভব।
আর আমি অনেককে চিনি।
1017
01:00:49,312 --> 01:00:51,565
বইটা আছে। শত বছর দেখা যায়নি।
1018
01:00:51,773 --> 01:00:54,317
পৃষ্ঠাগুলো রুম টেম্পারেচারে নষ্ট হয়ে যায়
1019
01:00:54,401 --> 01:00:57,821
এক ধরণের ছাগলের অণ্ডকোষ দিয়ে বানানো।
1020
01:00:57,904 --> 01:01:00,532
ট্রিনিটি লাইব্রেরি। আজ বিকাল ৪'টা।
1021
01:01:00,615 --> 01:01:02,701
হাজির থাকবে যদি জানতে চাও
সব কীভাবে ধ্বংস হবে।
1022
01:01:08,915 --> 01:01:12,919
ওটাকে সাইবারট্রন হিসাবে নিশ্চিত হওয়া গেছে।
1023
01:01:13,837 --> 01:01:16,798
দুই দিন, সাত ঘণ্টা পর সংঘর্ষ বাঁধবে।
1024
01:01:21,761 --> 01:01:24,890
অপ্টিমাস, সময় এসেছে সত্য জানার।
1025
01:01:25,432 --> 01:01:26,975
যেটাকে তোমরা পৃথিবী বলো
1026
01:01:27,767 --> 01:01:31,104
ওটার আরেকটা নাম আছে, ইউনিকর্ন।
1027
01:01:32,314 --> 01:01:34,941
পৃথিবী... ইউনিকর্ন?
1028
01:01:35,609 --> 01:01:38,778
সাইবারট্রনের প্রাচীন শত্রু?
1029
01:01:39,279 --> 01:01:40,614
হ্যাঁ।
1030
01:01:40,822 --> 01:01:42,908
তুমি ওকে খুন করবে।
1031
01:01:43,491 --> 01:01:47,579
আমার দণ্ড দিয়ে,
উইনিকর্নের প্রতিটা জীবন আমরা শুষে নিব।
1032
01:01:48,246 --> 01:01:51,249
- পৃথিবী শেষ হয়ে যাবে
- হ্যাঁ।
1033
01:01:51,333 --> 01:01:54,127
আর তোমার বিশ্বের নবজন্ম হবে।
1034
01:01:54,294 --> 01:01:56,671
নেমেসিস প্রাইম।
1035
01:01:58,006 --> 01:02:02,761
আমার সামনে যে বাঁধা হয়ে দাঁড়াবে ওকে শেষ করে দিব।
1036
01:02:04,721 --> 01:02:06,223
এলিয়েন হর্ন এখনও বাড়ছে।
1037
01:02:06,389 --> 01:02:08,892
কয়েকটা ৪০০ মিটার হয়ে গেছে।
1038
01:02:08,975 --> 01:02:11,603
এলিয়েন বকবকানি।
1039
01:02:12,020 --> 01:02:13,772
কোন ছেলে খুঁজে পেলে, ভিভিয়েন?
1040
01:02:13,939 --> 01:02:15,649
- না।
- দুঃখের কথা।
1041
01:02:15,815 --> 01:02:16,983
তুমি এখানে নজর দাও।
1042
01:02:17,108 --> 01:02:19,986
এখানে অনেকের বিজ্ঞাপন আছে,
কয়েকজন তো বেশ আকর্ষণীয়।
1043
01:02:20,153 --> 01:02:22,656
এই ছেলেটা BMW খুঁজছে।
সেটা কী জিনিষ তাই জানি না।
1044
01:02:22,822 --> 01:02:24,157
- ওটা গাড়ি গো।
- আচ্ছা।
1045
01:02:24,324 --> 01:02:25,492
বড় সুন্দরী মহিলা।
1046
01:02:25,700 --> 01:02:27,285
তাই? কে জানত?
1047
01:02:27,452 --> 01:02:29,120
ক্লাসিফায়েডটা দেখা।
1048
01:02:29,829 --> 01:02:31,331
আরে, এর তো অন্ধকূপ আছে।
1049
01:02:31,498 --> 01:02:33,667
বাহ! আমার অন্ধকূপ ভাল লাগে।
1050
01:02:33,833 --> 01:02:35,627
তাহলে তো মিলেই গেল, তাই না?
1051
01:02:35,710 --> 01:02:37,504
পুরনো জিনিষ তোমার ভাল লাগে?
1052
01:02:37,671 --> 01:02:39,923
ইতিহাস আবার নতুন করে লিখা হচ্ছে
আর তোমরা পুরুষ নিয়ে কথা বলছ।
1053
01:02:40,340 --> 01:02:41,341
কিংবা মেয়ে নিয়ে।
1054
01:02:41,508 --> 01:02:42,842
হেলেন খালা।
1055
01:02:43,051 --> 01:02:44,427
"মেয়েরা মেয়ে পছন্দ করে।" তাই তো।
1056
01:02:46,012 --> 01:02:47,764
আমার কাজের ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করতে পারো।
1057
01:02:47,973 --> 01:02:49,266
তা কেন করব?
1058
01:02:49,349 --> 01:02:51,768
মানে, সেগুলো পুরনো বই মাত্র।
1059
01:02:51,935 --> 01:02:53,436
অনেক শুনে ফেলেছি!
1060
01:02:53,520 --> 01:02:56,796
আমি যদি চাই তুমি তোমার বাবার
ব্যাপারে জানো তাতে খারাপটা কোথায়?
1061
01:02:56,940 --> 01:02:58,149
উনি খারাপ মানুষ।
1062
01:02:58,316 --> 01:02:59,693
জানো বাবার কী ছিল না?
1063
01:02:59,859 --> 01:03:01,903
তার প্রিয় নাইটের গোল রাউন্ড টেবিলে
1064
01:03:02,028 --> 01:03:04,030
তাস খেলতেন যা সেখানে ছিল না।
1065
01:03:04,906 --> 01:03:05,907
সম্মান।
1066
01:03:05,991 --> 01:03:07,534
আর বলো না।
1067
01:03:07,617 --> 01:03:10,495
যদি কোন মৃত মানুষের নামে নিন্দা করো
1068
01:03:10,578 --> 01:03:12,038
তবে ওর কাজের উপরে একটু নজর দাও।
1069
01:03:12,122 --> 01:03:13,206
বস্তাপচা জিনিষ ওগুলো।
1070
01:03:13,373 --> 01:03:15,749
সেখানে গুরুত্বপূর্ণ কিছু পেলেও পেতে পারো।
1071
01:03:39,733 --> 01:03:41,443
ওটা ছোঁবে না!
1072
01:03:42,402 --> 01:03:43,987
স্যরি, আব্বু।
1073
01:03:46,364 --> 01:03:47,574
আমি কিছু চাই না।
1074
01:03:47,657 --> 01:03:49,492
ইউনিভার্সিটিকে সব নিয়ে যেতে বলো।
1075
01:03:58,626 --> 01:04:00,170
"১২ আর্ল অফ ফোলগান
1076
01:04:00,337 --> 01:04:02,422
"এক কাপ চায়ের জরুরী দাওয়াত
1077
01:04:02,589 --> 01:04:03,590
এখুনি।"
1078
01:04:11,556 --> 01:04:12,766
আরে... থাম!
1079
01:04:20,774 --> 01:04:22,442
সরো! সরো!
1080
01:04:23,568 --> 01:04:24,569
আরে থাম!
1081
01:04:26,863 --> 01:04:28,156
ওকে! ওকে!
1082
01:04:33,078 --> 01:04:34,788
মদমোয়াজেল, দয়া করে এমনটা করবেন না।
1083
01:04:34,871 --> 01:04:36,706
- কী?
- আমার নাম হট রড।
1084
01:04:36,873 --> 01:04:38,541
ওরে বাপরে তুমি একটা রোবট!
1085
01:04:38,750 --> 01:04:41,044
পিছনে যান, আমাকে মারবেন না।
1086
01:04:49,219 --> 01:04:51,054
তুমি কে বলতো?
1087
01:04:51,221 --> 01:04:53,056
সাউন্ডওয়েভ নাকি শকওয়েভ?
1088
01:04:53,139 --> 01:04:56,309
দয়া করে বলো আমাকে বিখ্যাত কেউ তুলে নিয়ে যাচ্ছে।
1089
01:04:56,476 --> 01:04:58,478
আমি ওদের সবার থেকে সেরা।
1090
01:04:58,561 --> 01:05:00,230
বাঁচাও! আমি কিডন্যাপ হয়েছি!
1091
01:05:00,313 --> 01:05:02,649
মদমোয়াজেল, বসে পড়ুন।
1092
01:05:03,817 --> 01:05:05,360
বাঁচাও! এই যে হ্যালো!
1093
01:05:05,568 --> 01:05:06,945
হ্যালো, ল্যাম্বোরগিনি।
1094
01:05:07,654 --> 01:05:09,280
সাহায্য করবে না?
1095
01:05:09,739 --> 01:05:11,157
আমি কিডন্যাপ হয়েছি!
1096
01:05:17,163 --> 01:05:19,290
ওয়াও!
1097
01:05:20,500 --> 01:05:21,501
বাহ! গাড়িটা ভাল লেগেছে।
1098
01:05:36,349 --> 01:05:39,519
ডোভারের হোয়াইট ক্লিফ।
1099
01:05:50,864 --> 01:05:53,158
এই না হলো গুড গার্ল।
1100
01:05:58,204 --> 01:06:01,207
গুড গার্ল। আসো।
1101
01:06:19,726 --> 01:06:20,977
ওরা আমাদের মেহমান তো!
1102
01:06:21,186 --> 01:06:22,770
তোমার সমস্যাটা কী?
1103
01:06:22,854 --> 01:06:24,689
এই যাহ! আমার নাট বল্টু খুলে যাচ্ছে।
1104
01:06:24,856 --> 01:06:25,899
বোকা!
1105
01:06:26,566 --> 01:06:28,401
এই যে তোমরা!
1106
01:06:28,902 --> 01:06:30,737
এসব হচ্ছে কী?
1107
01:06:31,821 --> 01:06:32,822
গুড গার্ল।
1108
01:06:32,906 --> 01:06:33,865
হুজুর, ওর মাথা একেবারেই গেছে।
1109
01:06:33,948 --> 01:06:36,576
আমি খুবই দুঃখিত,
কিন্তু দেখতেই পাচ্ছেন
1110
01:06:36,951 --> 01:06:41,206
সে মনে করে এখনও ১৯১৮ বা ১৯১৪ সাল চলছে।
1111
01:06:41,372 --> 01:06:42,332
লজ্জার কথা।
1112
01:06:42,415 --> 01:06:44,000
প্রথম বিশ্ব যুদ্ধের ভং ধরে আছে।
1113
01:06:44,792 --> 01:06:46,669
মানে... মার্নের যুদ্ধ,
সোমির যুদ্ধ,
1114
01:06:46,753 --> 01:06:48,254
মার্নের যুদ্ধ,,
প্যাসেন্ডেলের যুদ্ধ।
1115
01:06:48,421 --> 01:06:50,840
পরিখা, আর কাদার ভিতরে লাশ
1116
01:06:51,007 --> 01:06:52,717
ছোপ ছোপ রক্ত, ভীষণ ভয়াবহ।
1117
01:06:52,884 --> 01:06:55,261
"টিপারি অনেক দূর।
অনেক দূর যেতে হবে।"
1118
01:06:55,428 --> 01:06:57,805
হ্যাঁ, তবুও এটা-- ভয়াবহ!
1119
01:06:57,972 --> 01:07:00,642
মানে, দুঃখের কথা,
কিন্তু আসলেই...
1120
01:07:00,850 --> 01:07:03,436
তাই না?
এসবের শুরু হয়েছিল, আ...
1121
01:07:04,437 --> 01:07:06,064
রোবট রোগ।
1122
01:07:06,231 --> 01:07:07,774
একদম ভাল না।
1123
01:07:08,650 --> 01:07:11,778
জানি না নেভা পাইপে আপনি কী টানছেন
1124
01:07:11,986 --> 01:07:13,738
এখানে হচ্ছেটা কী?
1125
01:07:13,821 --> 01:07:16,022
আমাকে কোনো ট্রান্সফরমার অবসর কেন্দ্রে নিয়ে এসেছেন?
1126
01:07:16,115 --> 01:07:17,951
এখনি কথা শুরু করুন নইলে আমি চললাম।
1127
01:07:18,117 --> 01:07:19,702
থামো, থামো, থামো।
1128
01:07:19,786 --> 01:07:20,787
বাম্বল বি?
1129
01:07:21,287 --> 01:07:23,081
আমাদের দেখা হয়েছিল যখন
হাফ প্যান্ট পরা বাচ্চা ছিলাম।
1130
01:07:23,164 --> 01:07:24,415
তখন এতটা লম্বা ছিলাম।
1131
01:07:24,582 --> 01:07:27,126
এর বেশি অথবা কম হবো, মনে পড়ছে না।
1132
01:07:27,293 --> 01:07:28,253
কিন্তু চেহারা ভুলিনি।
1133
01:07:28,336 --> 01:07:29,629
বি, উনাকে চেন তুমি?
1134
01:07:29,796 --> 01:07:31,839
- আমি... না।
- ও আচ্ছা।
1135
01:07:31,923 --> 01:07:33,508
এটা দেখি একটু।
1136
01:07:33,591 --> 01:07:35,134
বা, বেশ সুন্দর।
1137
01:07:36,302 --> 01:07:37,345
হ্যাঁ।
1138
01:07:38,721 --> 01:07:41,808
এতদিন গোপন করে এসেছেন,
সত্য জেনে
1139
01:07:41,975 --> 01:07:43,726
তবুও গোপন রেখে
1140
01:07:44,269 --> 01:07:46,145
ভাবতে শুরু করেন যে,
1141
01:07:46,813 --> 01:07:48,940
"আমার জীবন কি বিফলে গেল?"
1142
01:07:49,774 --> 01:07:51,818
এমনটা কখনো মনে হয়েছে, মি. কেড?
1143
01:07:53,861 --> 01:07:55,363
শুধু কেড বলুন।
1144
01:07:55,530 --> 01:07:58,157
দেখুন দাদাজী, এত ধাঁধা সমাধানের ধৈর্য আমার নেই।
1145
01:07:58,908 --> 01:08:01,536
কিন্তু তুমি জানতে তো চাও, তাই না, "বন্ধু"?
1146
01:08:02,370 --> 01:08:03,997
ওরা কেন এখানে আসছে।
1147
01:08:04,747 --> 01:08:07,458
এই পৃথিবীতে, ঠিক?
1148
01:08:10,169 --> 01:08:13,214
সঠিক সময়ে আসাটা আমি পছন্দ করি।
1149
01:08:16,509 --> 01:08:18,303
কী অস্থির গাড়ি!
1150
01:08:27,020 --> 01:08:28,187
না, না, না, লিটল লেডি।
1151
01:08:28,354 --> 01:08:30,815
এমনটা কেন করছেন? পোরকুই?
1152
01:08:32,692 --> 01:08:36,785
এটা কি তাহলে কিডন্যাপ নাকি প্রথম ট্রান্সফরমার দেখছে?
1153
01:08:36,863 --> 01:08:37,864
দুটোই।
1154
01:08:38,197 --> 01:08:39,866
আমাকে মারবেন না!
1155
01:08:40,033 --> 01:08:43,620
মানতেই হবে ওর মাঝে লড়ার দম আছে।
1156
01:08:44,370 --> 01:08:46,873
কঠিন চীজ মাইরি।
1157
01:08:48,374 --> 01:08:51,044
আমার নাম এডমন্ড বারটন,
১২'তম আর্ল অব ফোলগান।
1158
01:08:51,169 --> 01:08:54,255
উইটউইকিয়ানের সর্বশেষ জীবিত সদস্য।
1159
01:08:54,505 --> 01:08:56,007
বাহ!
1160
01:08:56,507 --> 01:08:57,508
কী অবস্থা?
1161
01:09:04,599 --> 01:09:06,267
এমন রূপ ধরে থাকে কেন?
1162
01:09:10,730 --> 01:09:11,773
“অট অট" নাকি?
1163
01:09:13,232 --> 01:09:14,108
“ওক রট?"
1164
01:09:15,443 --> 01:09:17,278
- হট রড।
- হুম।
1165
01:09:17,403 --> 01:09:18,404
ও ফরাসীতে বলছে।
1166
01:09:18,529 --> 01:09:19,781
সে ফরাসী নাকি?
1167
01:09:19,989 --> 01:09:21,532
না, শুধু ভাষাটা পছন্দ করে।
1168
01:09:21,699 --> 01:09:24,994
না, না, না! ভাষা আমার পছন্দ না।
কিন্তু ছাড়তেও পারি না।
1169
01:09:25,078 --> 01:09:26,996
ভাষাটায় আটকে আছি।
1170
01:09:27,080 --> 01:09:28,414
সে একজন সিপাহি, মিস ভিভিয়েন।
1171
01:09:28,581 --> 01:09:31,459
তোমার বাবার কাছে কসম কেটেছে তোমাকে রক্ষা করবে।
1172
01:09:31,542 --> 01:09:33,753
- অহ।
- তোমার বাবা আসলেই নামী মানুষ ছিলেন।
1173
01:09:34,253 --> 01:09:36,872
গাড়িটা দারুণ। মানে ওটায় চড়ে
তুমি বাকিংহাম প্যালেসেও ঢুকতে পারবে।
1174
01:09:36,923 --> 01:09:39,984
এই যে জনাব আমেরিকান, অফ যান।
1175
01:09:41,052 --> 01:09:42,095
এখানে কী করছি আমি?
1176
01:09:42,261 --> 01:09:44,514
- হ্যাঁ, কী করছে সে?
- পরিচয়।
1177
01:09:45,598 --> 01:09:47,266
মিস ভিভিয়েন ওয়েম্বলি।
মাস্টার অব হিস্টোরি, অক্সফোর্ড।
1178
01:09:47,433 --> 01:09:49,102
ডক্টর অব ফিলোসফি অক্সফোর্ড থেকে।
1179
01:09:49,268 --> 01:09:52,021
ডক্টর অব লেটার্স,
সেটাও অক্সফোর্ড থেকে, আর কিছু?
1180
01:09:52,105 --> 01:09:53,648
যাই হোক কেডের সাথে পরিচিত হও।
1181
01:09:54,440 --> 01:09:55,441
ইয়েগার।
1182
01:09:56,109 --> 01:09:57,902
কেড ইয়েগার। আমি আবিষ্কারক।
1183
01:09:58,069 --> 01:09:59,445
তুমি আবিষ্কারক।
1184
01:09:59,612 --> 01:10:01,280
- জী, তাই।
- কী আবিষ্কার করেছ?
1185
01:10:01,447 --> 01:10:03,366
- অনেক কিছু।
- যেমন?
1186
01:10:04,283 --> 01:10:05,952
অনেক কিছু যেমন...
1187
01:10:06,119 --> 01:10:07,954
- যা তুমি শুনেছ।
- যেমন?
1188
01:10:08,121 --> 01:10:10,772
যা তুমি শুনেছ কিন্তু আমার আবিষ্কারের ক্রেডিট নিইনি।
1189
01:10:12,083 --> 01:10:13,126
অহ।
1190
01:10:13,626 --> 01:10:14,794
"অহ"?
1191
01:10:15,211 --> 01:10:16,796
ওটা বলো না। "অহ" মানে কী?
1192
01:10:16,963 --> 01:10:18,297
হ্যাঁ ভাব নিয়ে বলতে পারো, "আমি ইংরেজ মেম।"
1193
01:10:18,464 --> 01:10:19,716
"আর আমার ভাব অনেক বেশি।"
1194
01:10:19,799 --> 01:10:24,600
এখানে আমি কোন উচ্চ শিক্ষিত শাহজাদীর অপমান সইতে আসিনি
যে কিনা আইটেম সুন্দরীদের মত ড্রেস পরেছে।
1195
01:10:24,679 --> 01:10:25,680
আইটেম?
1196
01:10:25,847 --> 01:10:28,558
শুধু আমেরিকাতেই উচ্চশিক্ষা অপমানজনক।
1197
01:10:28,725 --> 01:10:32,476
আর আমার ড্রেসে যদি তোমার খারাপ লেগে থাকে,
তাহলে খুলেই ফেলছি।
1198
01:10:32,770 --> 01:10:33,813
আচ্ছা।
1199
01:10:34,021 --> 01:10:35,982
অনেক হয়েছে।
1200
01:10:36,774 --> 01:10:38,818
তোমার সমস্যাটা কী?
না, না, না!
1201
01:10:39,527 --> 01:10:40,528
কগম্যান?
1202
01:10:41,446 --> 01:10:43,072
ওর মাথাটা ছিঁড়ে ফেলব, ম্যাডাম?
1203
01:10:43,156 --> 01:10:46,451
ইচ্ছা করছে, কিন্তু, উম
আমিই সামলে নিব।
1204
01:10:46,617 --> 01:10:49,996
কিন্তু ওর মাথাটা থেঁতলে দিতে আমার খুব মন চাচ্ছে।
1205
01:10:51,080 --> 01:10:53,750
কন্ট্রোল, কগম্যান।
আবেগ নিয়ন্ত্রণ করো।
1206
01:10:53,833 --> 01:10:55,877
অন্য জিনিষে মন দাও।
1207
01:10:56,836 --> 01:10:58,171
জী, হুজুর।
1208
01:10:58,504 --> 01:11:01,966
যেমন বিছানা সাজানো, রান্না করা।
1209
01:11:02,508 --> 01:11:06,846
রূপা পালিশ করা। আমি চেষ্টা করছি, হুজুর।
1210
01:11:07,013 --> 01:11:09,807
ও হলো "হেডমাস্টার"
বিরল প্রজাতি।
1211
01:11:10,141 --> 01:11:11,768
ব্যাটা ঝামেলাবাজ।
1212
01:11:11,851 --> 01:11:14,187
আস্ত শয়তান।
যেন স্প্লিট পারসোনালিটি।
1213
01:11:14,520 --> 01:11:15,521
বেশ।
1214
01:11:16,272 --> 01:11:20,109
কগম্যান? গ্লাস 17C নেই।
তুমি ভেঙে ফেলেছ?
1215
01:11:20,318 --> 01:11:22,695
আমি ৭০০ বছর ধরে এই বংশের বাটলার।
1216
01:11:22,779 --> 01:11:25,114
আর আপনি সবচে বাজে মালিক।
1217
01:11:25,448 --> 01:11:26,783
ইনারা সবাই আমার পূর্বপুরুষ।
1218
01:11:26,949 --> 01:11:29,494
সবাই ফলগান।
উনি আমার চাচী।
1219
01:11:29,660 --> 01:11:31,287
আমার চাচীর-চাচীর-চাচীর-চাচীর চাচী।
1220
01:11:31,354 --> 01:11:33,122
উনাকে চাচার-চাচার-চাচার চাচা বিষ খাইয়ে মেরে ফেলেছেন।
1221
01:11:33,206 --> 01:11:35,082
মাথা পাগল আর বাজে মহিলা ছিলেন।
1222
01:11:35,166 --> 01:11:37,376
উনি আমার দাদা, অ্যালোসিয়াস।
1223
01:11:37,543 --> 01:11:39,170
ওর নাম আর্নল্ড, আমার সেজো কাজিন।
1224
01:11:39,337 --> 01:11:41,714
নর্দমার পানি খেয়ে আত্মহত্যা করেছিল।
মাথায় গণ্ডগোল ছিল।
1225
01:11:41,881 --> 01:11:43,633
আসলে সবাই পাগল ছিল।
1226
01:11:43,800 --> 01:11:45,092
এটা গুলির ছিদ্র।
1227
01:11:47,053 --> 01:11:49,055
আরে না, না। খারাপ জীব।
1228
01:11:49,222 --> 01:11:50,890
না, না, না, না।
1229
01:11:51,516 --> 01:11:54,185
এই ঘড়িটাই হিটলারকে মেরেছিল।
এটাকে ঘাটিও না।
1230
01:11:55,228 --> 01:11:57,980
এরা সবাই উইটউইকান ছিল।
1231
01:11:58,189 --> 01:12:00,107
আমাদের সোনালী অতীতে একটা সংঘ ছিল।
1232
01:12:00,191 --> 01:12:03,402
মেধাবী, অভিযাত্রী, বিজ্ঞানী,
শিল্পী, বিশ্ব নেতাদের নিয়ে।
1233
01:12:03,569 --> 01:12:04,862
রেনেসাঁর অভিযাত্রী।
1234
01:12:04,946 --> 01:12:07,073
যেমন ক্যাথরিন দ্য গ্রেট,
রাশিয়ার সম্রাজ্ঞী,
1235
01:12:07,240 --> 01:12:08,574
জেনারেল ওয়াশিংটন,
উইলিয়াম শেকসপিয়ার,
1236
01:12:08,658 --> 01:12:09,508
ইংল্যান্ডের রাণী এলিজাবেথ,
1237
01:12:09,575 --> 01:12:10,618
আব্রাহাম লিঙ্কন, ফ্রেড্রারিক ডগলাস,
1238
01:12:10,743 --> 01:12:12,161
হেরিট টাবম্যান, রাইট ব্রাদার্স,
1239
01:12:12,328 --> 01:12:14,038
গিট্টো, মিকাঞ্জেলো, ডারউইন,
চার্চিল, আইনস্টাইন,
1240
01:12:14,205 --> 01:12:16,541
স্টিফেন হকিং, পঞ্চম হেনরি,
লিওনার্দো ডা ভিঞ্চি,
1241
01:12:16,707 --> 01:12:18,584
নিউটন, ডি লেভোসিয়র, মোজার্ট, বেথোভেন, মেহলার,
1242
01:12:18,751 --> 01:12:21,212
এডমন্ড হিলারি, টেডি রুজভেল্ট,
কোপার্নিকাস,
1243
01:12:21,379 --> 01:12:23,214
টেসলা, গ্যালিলিও।
1244
01:12:23,381 --> 01:12:25,508
সবাই গোপন সংঘের সদস্য ছিলেন, বুঝলে।
1245
01:12:25,675 --> 01:12:26,926
একটা উদ্দেশ্যে সবাই এক হয়েছিলেন।
1246
01:12:27,093 --> 01:12:30,096
ট্রান্সফরমারদের ইতিহাস সংরক্ষণে।
1247
01:12:30,847 --> 01:12:33,099
এখানে। ধরণীর বুকে।
1248
01:12:33,933 --> 01:12:36,143
এটা হলো উইটউইকিয়ান বংশ রেখা।
1249
01:12:36,853 --> 01:12:38,896
মার্লিন, ভিভিয়েনা
1250
01:12:39,063 --> 01:12:41,065
থেকে ৪০ প্রজন্ম।
1251
01:12:41,148 --> 01:12:43,693
ডেস্কের উপরে।
একটা ছবি আছে।
1252
01:12:43,776 --> 01:12:45,778
তোমার বাবা একজন সদস্য ছিলেন।
1253
01:12:46,487 --> 01:12:48,781
উনি এই কথাটা তোমাকে বলতে চেয়েছিলেন।
1254
01:12:50,616 --> 01:12:52,994
আর আমার নিজের বংশেরও...
1255
01:12:55,663 --> 01:12:57,665
সামান্য অংশিদারিত্ব আছে।
1256
01:12:58,791 --> 01:13:00,209
ZB-T.
1257
01:13:00,334 --> 01:13:01,669
ওকে তো বি'র মতো লাগছে।
1258
01:13:01,752 --> 01:13:04,297
হ্যাঁ। সে ডেভিল ব্রিগেডের সাথে জড়িত ছিল।
1259
01:13:04,380 --> 01:13:06,465
ভীষণ সাংঘাতিক মিলিটারি ইউনিট।
1260
01:13:06,674 --> 01:13:08,634
যুদ্ধের দামামা বন্ধে কাজ করেছিল।
1261
01:13:19,896 --> 01:13:21,230
আমরা দাওয়াত ছাড়াই এসেছি।
1262
01:13:49,842 --> 01:13:50,968
- বি?
- হ্যাঁ।
1263
01:13:51,052 --> 01:13:52,053
সে নাইস ছিল।
1264
01:13:52,219 --> 01:13:53,554
এসবের আগে, যুদ্ধের সময়
1265
01:13:53,638 --> 01:13:55,348
ওর অনেক নাম ডাক ছিল।
1266
01:13:55,431 --> 01:13:57,475
"নাইস" অবশ্য সেগুলোর একটা না।
1267
01:13:58,017 --> 01:14:00,144
এসবের শুরু হয় ৪৮৪ সালে,
1268
01:14:00,227 --> 01:14:03,147
যখন কিং আর্থার আর তার জাদুকর মার্লিন
1269
01:14:03,356 --> 01:14:06,442
মাউন্ট ব্যাডনের স্যাক্সন জাতিকে ধ্বংসে লিপ্ত হয়েছিলেন।
1270
01:14:06,525 --> 01:14:09,153
এটা উনার তরবারি আর দণ্ড।
1271
01:14:09,737 --> 01:14:11,030
এটা তো পৌরাণিক গল্প।
1272
01:14:11,197 --> 01:14:12,615
হ্যাঁ, রূপকথা, পৌরাণিক গল্প
1273
01:14:12,698 --> 01:14:16,859
সব গল্প মিলিয়ে একটা যৌক্তিক ব্যাখ্যা দাঁড় করায়।
1274
01:14:16,953 --> 01:14:20,021
সেটা আমি মনেপ্রাণে বিশ্বাস করি
কিন্তু সেখানে যুক্তির কিছু নেই।
1275
01:14:20,081 --> 01:14:21,582
আপনি জাদুর কথা বলছেন।
1276
01:14:21,749 --> 01:14:24,085
যেমন তোমার চলমান, কথা বলা, ল্যাম্বোরগিনি?
1277
01:14:24,251 --> 01:14:27,395
"সব অত্যাধুনিক প্রযুক্তিকে জাদুই মনে হয়।"
1278
01:14:27,588 --> 01:14:29,465
আর্থার সি. ক্লার্ক। চমৎকার।
1279
01:14:29,632 --> 01:14:31,676
হ্যাঁ, সবাই এটা জানে,
1280
01:14:31,759 --> 01:14:34,553
ডক্টর, প্রফেসার, ফিলোসোফার,
যাই বলো না কেন।
1281
01:14:35,096 --> 01:14:37,056
এ কথা আবার বলছ।
1282
01:14:42,228 --> 01:14:43,646
এই জায়গাটা বানানো হয়েছে
1283
01:14:44,730 --> 01:14:47,233
রাউন্ড টেবিলকে ঘিরে।
1284
01:14:47,316 --> 01:14:50,861
পার্সিভাল, গাউউইনি, ট্রিস্টেন, ল্যান্সলট।
1285
01:14:54,615 --> 01:14:56,450
এখানেই বসে ছিল।
1286
01:14:59,120 --> 01:15:00,413
পুরো ১২ জন।
1287
01:15:01,122 --> 01:15:05,251
আর তাদের পিছনে বসেছিল সাইবারট্রনের ১২ জন।
1288
01:15:10,923 --> 01:15:12,633
আমরা সম্মানের জন্য লড়ি।
1289
01:15:13,592 --> 01:15:15,970
আমরা মানবজাতির জন্য লড়ি।
1290
01:15:16,053 --> 01:15:18,139
যারা মানবজাতির মঙ্গল চায়।
1291
01:15:18,764 --> 01:15:21,684
পুরনো ভাই আর নতুন ভাইদের নামে!
1292
01:15:22,184 --> 01:15:25,312
পুরনো ভাই আর নতুন ভাইদের নামে!
1293
01:15:33,320 --> 01:15:36,490
ত্যাগ ছাড়া, বিজয় আসে না!
1294
01:15:36,824 --> 01:15:40,244
১২ জন নাইটকে কেমলটে দেখা যায়,
1295
01:15:40,327 --> 01:15:42,913
যা মানবজাতিকে আরও উন্নত করেছে।
1296
01:15:43,414 --> 01:15:44,990
সৃষ্টির সেরা জীব বানিয়েছে।
1297
01:15:54,967 --> 01:15:55,968
- কগম্যান।
- হুম?
1298
01:15:56,177 --> 01:15:58,262
তুমি মুহূর্তটা নষ্ট করছ।
1299
01:15:58,471 --> 01:16:00,973
আমি মুহূর্তটা আরও স্মৃতিময় করছি।
1300
01:16:01,140 --> 01:16:02,391
বন্ধ করো ওসব।
1301
01:16:02,558 --> 01:16:04,226
তোমার সমস্যাটা আসলে কী?
1302
01:16:04,393 --> 01:16:06,020
ওর গলাটার হাতের কাছে পেলে চেপে ধরতাম।
1303
01:16:06,812 --> 01:16:09,065
এটা কিং আর্থারের ছিল।
1304
01:16:10,232 --> 01:16:13,486
আর উপকথা বলে শেষ একজন নাইট যার প্রতিশ্রুতি দেয়া হয়েছে
1305
01:16:14,153 --> 01:16:16,864
এটা সে পাবার পর দুনিয়া বাঁচাতে লড়বে।
1306
01:16:17,073 --> 01:16:19,116
যা মনে হচ্ছে, মি. কেড
1307
01:16:20,034 --> 01:16:22,745
তুমিই সেই নাইট।
1308
01:16:25,331 --> 01:16:26,332
কী?
1309
01:16:26,340 --> 01:16:28,601
আপনি বলছেন ও পুরো ব্রহ্মাণ্ড ঘুরে এসেছে আমাকে খুঁজতে?
1310
01:16:28,667 --> 01:16:30,252
না, শুধু তোমাকে না।
1311
01:16:30,419 --> 01:16:32,838
টেক্সাসের কোন ব্যর্থ আবিষ্কারকের জন্য না,
হতেই পারে না।
1312
01:16:34,673 --> 01:16:35,991
থামাও তো!
1313
01:16:38,677 --> 01:16:39,929
যদি না থামো,
1314
01:16:40,096 --> 01:16:42,723
তোমাকে ছোট্ট বাক্সে ভরে সাইবারট্রনে পাঠিয়ে দিব।
1315
01:16:42,848 --> 01:16:43,766
ভয়ে মরে গেলাম।
1316
01:16:43,849 --> 01:16:45,392
আমি ব্যর্থ আবিষ্কারক না।
1317
01:16:45,476 --> 01:16:48,521
না, সে নাইটের যোগ্যতার কথা বুঝিয়েছে, মি. কেড।
1318
01:16:49,355 --> 01:16:51,990
মিস ভিভিয়েন, নাইটের যোগ্যতা কী বলবে প্লীজ?
1319
01:16:52,099 --> 01:16:53,592
নাইটের যোগ্যতা, সৎ মন,
1320
01:16:53,776 --> 01:16:56,028
সাহসী, মর্যাদাবান, ধার্মিক, সততা।
1321
01:16:56,095 --> 01:16:57,154
সব আছে আমার।
1322
01:16:57,238 --> 01:16:58,280
আর সবচেয়ে জরুরী...
1323
01:16:58,447 --> 01:17:00,491
- সে নিষ্কাম কিনা?
- কাম?
1324
01:17:00,658 --> 01:17:02,284
ভাই, আমি কাজই করছিলাম যখন
1325
01:17:02,368 --> 01:17:03,769
পোড়ামুখো আমাকে এখানে নিয়ে আসে।
1326
01:17:04,078 --> 01:17:05,079
"নিষ্কাম"
1327
01:17:05,329 --> 01:17:08,005
মানে চরিত্রবান, বুঝেছ।
1328
01:17:08,065 --> 01:17:09,125
অবিবাহিত?
1329
01:17:09,208 --> 01:17:10,626
আরে জানি তো... মজা করছিলাম আরকি।
1330
01:17:10,709 --> 01:17:12,044
আমি ওসব বুঝি না ভেবেছ?
1331
01:17:12,169 --> 01:17:13,921
- জানি উনি কি বুঝিয়েছেন।
- বুঝবেই তো।
1332
01:17:14,130 --> 01:17:15,631
যৌনমিলন করেনি, মি. কেড।
1333
01:17:16,757 --> 01:17:18,342
অনেক দিন ধরে।
1334
01:17:18,509 --> 01:17:21,178
কতদিন?
সপ্তাহ? মাস? বছর?
1335
01:17:21,345 --> 01:17:22,721
সেটা তোমার মাথা ব্যথা না।
1336
01:17:22,888 --> 01:17:24,265
আমাদের প্রশ্নের জবাব দরকার।
1337
01:17:25,307 --> 01:17:26,308
অনেকদিন!
1338
01:17:26,475 --> 01:17:27,685
- অহ।
- হুম।
1339
01:17:28,435 --> 01:17:29,436
"অহ"? এসব কী?
1340
01:17:29,520 --> 01:17:30,521
এটাও কি ব্রিটিশ অভ্যাস?
1341
01:17:30,688 --> 01:17:33,023
না, না। কৌতূহলের ব্যাপার।
1342
01:17:33,190 --> 01:17:34,400
আমি হয়ত নিজেকে বাঁচাচ্ছি।
1343
01:17:34,567 --> 01:17:36,235
কিসের জন্য বাঁচাচ্ছ?
ভীম রতির জন্য?
1344
01:17:36,402 --> 01:17:37,778
ইংরেজ মেম, চুপ থাকো।
1345
01:17:40,114 --> 01:17:42,366
কী এটা? কোন মানচিত্র?
1346
01:17:42,908 --> 01:17:44,451
এটা সাইবারট্রনের টেবিল।
1347
01:17:44,577 --> 01:17:47,663
একটা ধাঁধা নিয়ে কাজ করছি।
1348
01:17:47,746 --> 01:17:48,831
সারাজীবন ধরে বলতে পারো।
1349
01:17:49,540 --> 01:17:51,709
আর এই রেখাগুলো কী বলছে?
1350
01:17:51,876 --> 01:17:53,169
প্রাচীন সাইবারট্রোনিয়ান ভাষা।
1351
01:17:53,919 --> 01:17:56,755
ব্রহ্মাণ্ডে ছেড়ে দেয়া একটা মন্ত্র।
1352
01:17:57,715 --> 01:17:59,341
"সেগ্লাস নি টোন্ডে।"
1353
01:17:59,842 --> 01:18:01,385
থামুন।
1354
01:18:01,719 --> 01:18:02,928
এটা আগেও শুনেছি।
1355
01:18:04,430 --> 01:18:07,099
জাহাজের নাইট বলেছিল। এর মানে কী?
1356
01:18:07,266 --> 01:18:10,144
"শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত দণ্ডটা রক্ষা করবে।"
1357
01:18:11,395 --> 01:18:13,314
শুনেই তো হাসি আসছে।
1358
01:18:18,944 --> 01:18:20,112
ওরা এক নামে ডাকত।
1359
01:18:20,821 --> 01:18:22,072
আমরা আরেক নামে।
1360
01:18:22,907 --> 01:18:24,366
মার্লিনের দণ্ড।
1361
01:18:24,450 --> 01:18:28,871
তাকে এলিয়েনরা দিয়েছিল।
সাথে দিয়েছিল DNA
1362
01:18:29,079 --> 01:18:32,666
যা দিয়ে এলিয়েনের ক্ষমতা মুক্ত করা সম্ভব।
1363
01:18:33,792 --> 01:18:36,086
বা সে যুগে বলা হতো,
1364
01:18:36,629 --> 01:18:37,963
জাদু।
1365
01:18:40,090 --> 01:18:43,552
মার্লিনের লাশের সাথে দণ্ডটা দাফন করা হয়।
1366
01:18:43,719 --> 01:18:46,096
হাজার বছর ধরে আমরা তা গোপন রেখেছি।
1367
01:18:46,639 --> 01:18:49,058
সেটা ভুল হাতে পড়লে,
1368
01:18:49,266 --> 01:18:53,562
আমাদের চেনাজানা প্রিয় জিনিষগুলো
চিরতরে ধ্বংস হয়ে যাবে।
1369
01:18:53,812 --> 01:18:57,900
১২ জন গার্ডিয়ান নাইটস আর একটা ড্রাগন মিলে সেটা রক্ষা করছে।
1370
01:18:57,983 --> 01:19:00,152
এখন সেটা হুমকির মুখে পড়েছে।
1371
01:19:00,319 --> 01:19:02,863
মেগাট্রন এটা চায়।
1372
01:19:02,947 --> 01:19:04,631
তাই যুদ্ধটা এখন আমাদের।
1373
01:19:04,657 --> 01:19:06,467
একারণেই ওটা এখানে,
সেজন্যই ওরা পৃথিবীতে আসছে।
1374
01:19:06,492 --> 01:19:09,036
দেরী হবার আগেই সেটা আমাদের দখল করতে হবে।
1375
01:19:09,119 --> 01:19:10,663
আমাদের মানে?
1376
01:19:10,746 --> 01:19:13,791
শুধু মার্লিনের সরাসরি বংশধরই
1377
01:19:14,333 --> 01:19:17,336
এই দণ্ডের শক্তি কাজে লাগাতে পারবে।
1378
01:19:17,962 --> 01:19:20,422
আর মিস ভিভিয়েন তুমি
1379
01:19:20,506 --> 01:19:23,634
ধরণীর বুকে মার্লিনের সর্বশেষ বংশধর, তাই
1380
01:19:23,801 --> 01:19:25,636
তুমিই আমাদের শেষ ভরসা।
1381
01:19:25,803 --> 01:19:27,388
আরে থামেন।
1382
01:19:27,471 --> 01:19:29,890
আপনি বলছেন আমি জাদুকর মার্লিনের বংশধর?
1383
01:19:33,519 --> 01:19:35,187
ওহ।
1384
01:19:36,272 --> 01:19:37,356
তাজ্জব হয়ে গেলে তাই না?
1385
01:19:38,357 --> 01:19:40,359
শুধু তুমিই জানো দণ্ডের অবস্থান,
1386
01:19:40,442 --> 01:19:42,152
তোমার বাবা তা দিয়ে গেছে।
1387
01:19:42,861 --> 01:19:45,197
সে কোন সূত্র দিয়ে যায়নি?
1388
01:19:45,698 --> 01:19:46,824
তুমি নিশ্চিত?
1389
01:19:46,907 --> 01:19:48,993
ও জানে না দণ্ডটা কোথায় আছে।
1390
01:19:49,076 --> 01:19:51,829
আমার বাবা আমাকে যা বলেছেন
1391
01:19:51,912 --> 01:19:53,455
তার স্টাডিতে নাক না গলাতে।
1392
01:19:53,622 --> 01:19:55,916
"দুটো জগতের সংঘর্ষে শুধু একটিই টিকে থাকে।"
1393
01:19:56,000 --> 01:19:59,086
তোমারই কথা।
লেকচার এখন শেষ।
1394
01:19:59,295 --> 01:20:01,672
এর জন্যই তোমার জন্ম হয়েছে।
1395
01:20:02,339 --> 01:20:04,633
ওদের বিশ্বের এটাই হলো শেষ ছবি।
1396
01:20:04,842 --> 01:20:07,136
আর তোমরা শুধু বাঁধা হয়ে দাঁড়িয়েছ।
1397
01:20:07,303 --> 01:20:10,014
সেই দণ্ডটা এখনি খুঁজে বের করতে হবে!
1398
01:20:10,889 --> 01:20:11,890
TRF
1399
01:20:12,016 --> 01:20:13,517
দুর্গ ঘিরে সিল করে দাও।
1400
01:20:16,937 --> 01:20:19,356
MI6 আর TRF চলে এসেছে!
1401
01:20:19,523 --> 01:20:21,233
জলদি চলো!
1402
01:20:21,400 --> 01:20:23,402
কগম্যান, আমাকে লন্ডন নিয়ে চলো।
1403
01:20:26,947 --> 01:20:28,574
- পালানোর গাড়ি তৈরি।
- জলদি করো?
1404
01:20:31,535 --> 01:20:33,412
ওদের আমি সামলাচ্ছি।
1405
01:20:37,333 --> 01:20:39,877
জলদি, চলো, চলো!
1406
01:20:40,586 --> 01:20:42,421
এখান থেকে পালাও বি!
1407
01:20:43,047 --> 01:20:46,258
তোমরা যাও!
আমার অস্ত্র ওদের থামাবে!
1408
01:20:59,229 --> 01:21:02,608
আইনস্টাইন তো দেখি মজা পাচ্ছে। ফু-ফু!
1409
01:21:05,319 --> 01:21:07,696
জলদি এদিকে! এদিকে!
1410
01:21:07,780 --> 01:21:10,115
শটগান। এটাকে শটগান বলি।
1411
01:21:18,624 --> 01:21:20,626
ল্যান্ডের অনুমতি দেয়া হলো
1412
01:21:22,127 --> 01:21:23,962
কর্নেল লিনক্স এই মাত্র ল্যান্ড করলেন।
1413
01:21:25,506 --> 01:21:28,200
আমি স্যান্তোস, আমেরিকার টিমলিডার,
কোন তথ্য আছে?
1414
01:21:31,470 --> 01:21:33,514
TRF এয়ারশিপ রওনা দিয়েছে।
1415
01:21:41,105 --> 01:21:42,231
পিছনে অপেক্ষা করো, বি।
1416
01:21:44,525 --> 01:21:45,984
খেলার বারোটা বাজল।
1417
01:21:46,151 --> 01:21:47,986
নখ কামড়ালে তুমি সব হাত ছাড়া করো।
1418
01:21:48,153 --> 01:21:49,655
মা?
1419
01:21:50,614 --> 01:21:52,825
এর নাম কেড।
1420
01:21:52,908 --> 01:21:55,327
কেড, উনারা আমার পরিবার।
1421
01:21:55,494 --> 01:21:56,495
হ্যালো!
1422
01:21:56,662 --> 01:21:58,080
- হাই?
- কেড?
1423
01:21:58,247 --> 01:21:59,623
হ্যালো, আমি মেরি।
1424
01:21:59,706 --> 01:22:00,958
তোমার অন্ধকূপ আছে?
1425
01:22:01,041 --> 01:22:03,168
মারহাবা, গাছের শিকড়ের মতো পাকানো পেশী!
1426
01:22:03,293 --> 01:22:04,670
একদম কাঠের মতো শক্ত।
1427
01:22:04,837 --> 01:22:07,131
ওকে ছোঁবে না।
আমি কাপড় বলদে আসছি।
1428
01:22:07,297 --> 01:22:10,551
ট্রিনিটি লাইব্রেরির রাগী পরিচালক ফোন দিয়েছিল।
1429
01:22:11,218 --> 01:22:12,511
তুমি দেরী করে ফেলেছ।
1430
01:22:12,678 --> 01:22:14,179
আমরা সামান্য ঝামেলায় পড়েছিলাম।
1431
01:22:14,263 --> 01:22:15,764
এখন আমার সাথে পাকনামি কোরো না!
1432
01:22:15,848 --> 01:22:18,608
সময় হয়ে গেছে, আর আমারও মাথা গরম।
1433
01:22:21,687 --> 01:22:23,021
জলদি! লাইব্রেরিতে চলো।
1434
01:22:23,188 --> 01:22:24,690
পালাতে গিয়ে হাঁপিয়ে গেছি।
1435
01:22:28,694 --> 01:22:31,280
MI6 আর TRF আমাদের খুঁজে নিবে।
জলদি করতে হবে।
1436
01:22:31,363 --> 01:22:33,157
আমার বাবার অনেক কিছু ছিল।
1437
01:22:34,908 --> 01:22:36,493
তাই দণ্ডের অবস্থান জানতে...
1438
01:22:36,660 --> 01:22:38,203
মানে কী?
আমরা আসলে খুঁজছিটা কী?
1439
01:22:38,287 --> 01:22:40,038
কোন ম্যাপ, চিঠি কিংবা বই।
1440
01:22:40,122 --> 01:22:42,875
আরে শালা! এখানে কিছু খুঁজতে সারা বছর লাগবে!
1441
01:22:43,041 --> 01:22:45,419
জানি না সেই দণ্ড কোথায় পাওয়া যাবে।
1442
01:22:45,502 --> 01:22:46,837
পুতুলের ঘোড়াটা দেখো।
1443
01:22:46,920 --> 01:22:48,130
এর ভিতরে হয়ত লুকানো আছে।
1444
01:22:48,213 --> 01:22:49,756
অনেকে এভাবে লুকিয়ে রাখে।
1445
01:22:51,341 --> 01:22:52,801
উপরে হচ্ছে কী?
1446
01:22:54,219 --> 01:22:55,721
ছবিগুলোর পিছনে দেখেছ?
1447
01:22:55,888 --> 01:22:57,422
ছিঁড়ে ফেলে, ভেঙে ফেলো!
1448
01:22:57,723 --> 01:22:59,641
তাড়াতাড়ি খোলো না!
1449
01:22:59,725 --> 01:23:00,809
তাজ্জব ব্যাপার তো।
1450
01:23:00,893 --> 01:23:03,395
- খুলতে পারছি না।
- বাহ, দারুণ তো।
1451
01:23:03,562 --> 01:23:06,565
বাপরে, দুনিয়ার সব কিছু এখানে।
1452
01:23:08,484 --> 01:23:10,903
মনে হচ্ছে আমাদের বাড়িতে টারজান এসেছে।
1453
01:23:11,028 --> 01:23:12,321
আস্তে।
1454
01:23:13,906 --> 01:23:15,407
- আমি উঁকি দিয়ে আসছি।
- না!
1455
01:23:16,241 --> 01:23:17,201
আসো, আসো!
1456
01:23:17,284 --> 01:23:18,743
জবাব দাও!
1457
01:23:20,913 --> 01:23:22,331
জলদি বলো ওটা কোথায়।
1458
01:23:22,414 --> 01:23:25,584
এত তাড়া কীসের।
1459
01:23:26,585 --> 01:23:28,587
উইটউইকান হলে তো, বিশেষ লোক হবে।
1460
01:23:28,670 --> 01:23:30,088
তুমি তাই। আমি নই।
1461
01:23:30,172 --> 01:23:32,758
এখানেই বলো আমি জানাচ্ছি।
এখনি।
1462
01:23:32,925 --> 01:23:35,928
ফোনে বলব?
এটা তো বোকামি হবে।
1463
01:23:36,094 --> 01:23:37,930
ফোনেই। বলো, ইংরেজ সাহেব!
1464
01:23:38,096 --> 01:23:42,633
১২'তম আর্ল ফোলগান হিসাবে
মহারাজ কিং আর্থারের ক্ষমতা বলে
1465
01:23:42,726 --> 01:23:44,603
আর তার রাউন্ড টেবিলের নাইট লিগের,
1466
01:23:44,686 --> 01:23:46,897
আমি সিমর রাদারফোর্ড সিমন্সকে অনুমতি দিচ্ছি..
1467
01:23:47,064 --> 01:23:49,441
- অনুমতি...
-"প্রবেশাধিকার," "অনুমতি" না!
1468
01:23:49,525 --> 01:23:50,859
আমাকে বোকা বানাবে না, সরাসরি বলো।
1469
01:23:51,026 --> 01:23:53,695
অনেক হয়েছে।
বলে ফেলো।
1470
01:23:53,779 --> 01:23:54,863
শশ! শশশ!
1471
01:23:55,030 --> 01:23:57,241
থামো! "শশ" আবার কী!
1472
01:23:58,116 --> 01:23:59,576
তোমাদের সমস্যাটা কী?
1473
01:23:59,743 --> 01:24:00,619
স্ট্যাক 6, রো- সি।
1474
01:24:01,119 --> 01:24:03,455
জলদি ভাই, ওরা অণ্ডকোষ মিশিয়ে দিচ্ছে।
জলদি।
1475
01:24:03,522 --> 01:24:05,415
যাচ্ছি! যাচ্ছি!
তোমার সাথে কথা বলে ঝামেলা বাড়ল।
1476
01:24:05,482 --> 01:24:06,558
আরে, বুড়ো ভাম। এখানে আসো।
1477
01:24:06,625 --> 01:24:08,210
আসো সিমন্স, আজ কোন কাজ করবে না বলেছিলে।
1478
01:24:08,293 --> 01:24:10,712
কথা না বাড়িয়ে জলদি সৈকতে চলে যাও।
1479
01:24:10,796 --> 01:24:13,298
এখানে কাজ করছি বুঝলে?
পাঁচ মিনিট লাগবে শুধু।
1480
01:24:13,465 --> 01:24:15,801
তুমি পাঁচ মিনিট বলে সারাদিন কাটিয়ে দাও।
1481
01:24:15,968 --> 01:24:18,554
রদ্রিগো আর জুলিওকে ডেকে খেলা শুরু করো।
1482
01:24:18,620 --> 01:24:19,988
রদ্রিগোকে আমার ভাল লাগে না।
1483
01:24:20,055 --> 01:24:21,348
আমি ১০ মিনিটের মধ্যে রেডি করছি।
1484
01:24:21,431 --> 01:24:23,141
আরে আমি কথা বলছি।
1485
01:24:23,167 --> 01:24:24,034
আচ্ছা।
1486
01:24:24,101 --> 01:24:27,604
ওরা জানত অন্ধকার যুগে ফিরে গেলে কেয়ামত শুরু হবে।
1487
01:24:27,813 --> 01:24:29,982
সাইবারট্রন আর পৃথিবী।
1488
01:24:30,065 --> 01:24:31,733
ওরা এটাকে পৃথিবী বলে না,
কখনো বলতও না।
1489
01:24:31,817 --> 01:24:32,943
এটাকে অন্য কিছু বলে।
1490
01:24:33,026 --> 01:24:35,362
একটা অন্যটিকে শুষে নিবে,
1491
01:24:35,529 --> 01:24:38,448
মহাযুদ্ধে শুধু একজনই টিকে থাকবে।
1492
01:24:38,824 --> 01:24:39,825
বাহ!
1493
01:24:40,993 --> 01:24:42,327
পৃথিবীই হলো ইউনিকর্ন।
1494
01:24:42,828 --> 01:24:46,706
একদিন হর্ন বেড়িয়ে উন্মাদ দেবী কুইন্টেসার সাথে লড়বে।
1495
01:24:47,874 --> 01:24:50,835
তার নিজের গ্রহ বাঁচাতে আমাদের গ্রহ ধ্বংস করবে।
1496
01:24:51,628 --> 01:24:52,629
জলদি আসুন!
1497
01:24:52,796 --> 01:24:53,922
- ওহ, হুজুর।
- কগম্যান, চলো!
1498
01:24:53,989 --> 01:24:55,382
বলো কোথায় যেতে হবে।
1499
01:24:55,465 --> 01:24:56,758
এখনি বলছি।
1500
01:24:56,842 --> 01:24:58,844
হর্নগুলোই জানাবে দণ্ডের গোপন অবস্থান।
1501
01:24:59,011 --> 01:25:00,512
পৃথিবীতে এভাবে ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে কেন?
1502
01:25:00,596 --> 01:25:01,947
মিলিয়ে দিয়ে, একটা জবাব পাওয়া যায়।
1503
01:25:02,014 --> 01:25:04,641
সময় আর প্রকৃতি মা ওদের আলাদা করেছে।
1504
01:25:04,808 --> 01:25:06,101
ওটা প্যানগায়া।
একটা বিশাল মহাদেশ।
1505
01:25:06,310 --> 01:25:07,853
একেবারে রাউন্ড টেবিলের মতন দেখতে।
1506
01:25:08,103 --> 01:25:12,387
ভাল করে দেখো, ফ্লোজার্স
সার্কেলের ঠিক মাঝখানে কী আছে।
1507
01:25:12,524 --> 01:25:14,526
- জিনিয়াস!
- স্টোনহেঞ্জ!
1508
01:25:14,610 --> 01:25:16,445
সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ রহস্যের একটা।
1509
01:25:16,528 --> 01:25:18,155
আজ পর্যন্ত কেউ এটার কারণ জানতে পারেনি।
1510
01:25:18,363 --> 01:25:21,116
- শুধু আমি ছাড়া।
- এখান থেকেই সব শুরু হয়েছিল।
1511
01:25:21,199 --> 01:25:23,160
এখন সব কিছু তোমার হাতে।
একটা কিছু করো।
1512
01:25:23,243 --> 01:25:25,162
আমি সামলে নিব,
সিমন্স ভাই, ভয় নাই।
1513
01:25:25,245 --> 01:25:26,288
আমার কোনো ভাই নাই!
1514
01:25:28,206 --> 01:25:29,541
ভাল লাগছে।
1515
01:25:29,708 --> 01:25:31,209
খেলা হবে! রেডি? উউ!
1516
01:25:36,131 --> 01:25:37,883
"ভিভিয়েন মার্লিনকে অনুসরণ করো।"
1517
01:25:38,967 --> 01:25:40,302
এর মানে কী?
1518
01:25:40,469 --> 01:25:41,762
আমার গোপন আলমারি।
1519
01:25:47,017 --> 01:25:48,477
আচ্ছা।
1520
01:25:48,560 --> 01:25:49,895
"ভিভিয়েন মার্লিনকে অনুসরণ করো।"
1521
01:25:50,103 --> 01:25:53,065
শুধু মার্লিনই পারবে জাদু দণ্ড চালাতে।
1522
01:25:54,066 --> 01:25:55,901
মার্লিন আর ছোট্ট খুকী।
1523
01:26:00,614 --> 01:26:02,658
নেভি মিউজিয়াম, ওখানেই পাওয়া যাবে জাদু দণ্ড।
1524
01:26:02,866 --> 01:26:04,660
ওহ খোদা, আমি এটার কথাই ভাবছিলাম।
1525
01:26:08,705 --> 01:26:09,748
আলফা টিম, যাও!
1526
01:26:11,083 --> 01:26:13,126
- ব্রিটিশ TRF!
- চলো!
1527
01:26:14,586 --> 01:26:15,712
সারেন্ডার।
1528
01:26:17,047 --> 01:26:19,675
হুজুর, TRF আমাদের পিছু নিয়েছে।
1529
01:26:19,883 --> 01:26:21,760
গাড়ি এতদূরে পার্ক করেছ কেন?
1530
01:26:21,885 --> 01:26:23,095
তুমি আস্ত মাথা মোটা।
1531
01:26:24,513 --> 01:26:26,731
গুড। আমাদের ধরে না যেন। কগম্যান।
1532
01:26:27,724 --> 01:26:30,167
এটাই তো আমার বিশেষত্ব, হুজুর।
1533
01:26:47,577 --> 01:26:49,246
আরে! মানুষ মেরো না!
1534
01:26:56,086 --> 01:26:57,754
রাস্তা ছাড়ো!
1535
01:27:00,465 --> 01:27:02,217
মনে পড়ে গেল, অ্যাগনেস ফোন দিয়েছিল।
1536
01:27:02,384 --> 01:27:05,178
জানতে চেয়েছে আজ সন্ধ্যায় ফ্রি আছেন কিনা।
1537
01:27:05,846 --> 01:27:08,873
অ্যাগনেসকে আমার ভালই লাগে।
কিন্তু আমি ফ্রি নাই।
1538
01:27:18,525 --> 01:27:20,777
- সরে যা! আমার রাস্তা থেকে!
- কামিকাজি পাইলট!
1539
01:27:20,861 --> 01:27:23,029
সরে যা সামনে থেকে!
1540
01:27:23,989 --> 01:27:25,657
- হ্যালো। জী।
- নেভি মিউজিয়াম।
1541
01:27:27,784 --> 01:27:29,327
রয়াল নেভি মিউজিয়াম। আমি জানতাম।
1542
01:27:34,916 --> 01:27:36,168
বি, আমি পুলিশকে ফাঁকি দিচ্ছি।
1543
01:27:40,005 --> 01:27:41,298
ডিসেপ্টিকনকে দেখা গেছে।
1544
01:27:41,381 --> 01:27:42,591
ডিসেপ্টিকন মানে?
1545
01:27:44,342 --> 01:27:46,052
- ঝামেলা বাড়ছে।
- আরও ঝামেলা?
1546
01:27:58,440 --> 01:27:59,857
বি?
1547
01:28:06,364 --> 01:28:07,824
ধ্যাত, আমাদের চারিদিকে
1548
01:28:07,991 --> 01:28:09,659
গাড়ি আমি উড়িয়ে নিয়ে যাব।
1549
01:28:09,868 --> 01:28:11,578
স্বাভাবিক গতিতেই যাও।
1550
01:28:13,497 --> 01:28:15,123
তুই চেখে দেখবি?
1551
01:28:17,542 --> 01:28:19,669
কগম্যান, উড়িয়ে দাও!
1552
01:28:31,723 --> 01:28:33,517
গুড বয়।
1553
01:28:35,435 --> 01:28:36,978
ওয়ান ওয়ে রাস্তা।
1554
01:28:37,062 --> 01:28:38,522
আমি চালাচ্ছি না। ও চালাচ্ছে।
1555
01:28:40,899 --> 01:28:42,526
না!
1556
01:28:47,197 --> 01:28:48,573
- বি, সামনে। সাবধান!
- যাও!
1557
01:28:54,871 --> 01:28:56,081
ওয়াহ!
1558
01:29:03,797 --> 01:29:06,274
ওস্তাদ ওভাবেই ছক্কা হাঁকায়।
1559
01:29:08,426 --> 01:29:09,970
ওহ, লেগেছে।
1560
01:29:10,595 --> 01:29:13,223
আরে শালা?
মাথা খারাপ হলো নাকি?
1561
01:29:18,019 --> 01:29:19,187
- ওরা এখনও আসছে?
- আরে থামো!
1562
01:29:19,254 --> 01:29:20,830
- তোমরা টাকা দাওনি।
- স্যরি।
1563
01:29:20,897 --> 01:29:23,875
সমস্যা নেই। আমি দিচ্ছি।
সাবমেরিন ওদের খুব পছন্দ।
1564
01:29:25,335 --> 01:29:26,795
ওদের তাড়া খুব।
1565
01:29:26,862 --> 01:29:29,047
আসলেই তাড়া খুব।
মর্ডান ছেলে-মেয়ে তো।
1566
01:29:29,114 --> 01:29:32,409
তাছাড়া মিউজিয়ামও চিরতরে বন্ধ হয়ে যাবে।
1567
01:29:32,576 --> 01:29:34,619
তোমরা সবাই সাবমেরিন থেকে নেমে যাও!
1568
01:29:34,786 --> 01:29:37,497
এখনি নামো!
চলো, চলো, চলো!
1569
01:29:37,706 --> 01:29:39,875
সামনে যাও, মোটকু।
যাও!
1570
01:29:40,000 --> 01:29:40,959
চলো, চলো, চলো!
1571
01:29:41,960 --> 01:29:43,628
এই জিনিষ চলবে না।
1572
01:29:43,795 --> 01:29:48,049
গভীর সমুদ্রে অভিযান।
আনএক্সপ্লোরড ওয়াটার।
1573
01:29:48,074 --> 01:29:49,925
হা-হা! চমৎকার।
1574
01:29:49,926 --> 01:29:52,637
আমাদের খাটুনির ফসল এবার ঘরে তুলব।
1575
01:29:52,762 --> 01:29:54,598
একদম জঘন্য।
1576
01:29:54,764 --> 01:29:56,099
কিন্তু এখন,
1577
01:29:56,266 --> 01:29:58,268
সবার সেরা অভিযান,
1578
01:29:58,351 --> 01:30:00,770
যার জন্য আজীবন অপেক্ষা করেছি...
1579
01:30:01,438 --> 01:30:05,650
তা মানব ইতিহাসের মোড় ঘুরিয়ে দিবে, বুঝলে?।
1580
01:30:07,777 --> 01:30:10,155
কিন্তু আফসোস,
1581
01:30:11,489 --> 01:30:13,158
তোমাদের সাথে আমি যেতে পারব না।
1582
01:30:14,492 --> 01:30:17,579
কিন্তু, হুজুর, এই মুহূর্তের জন্য আপনি ৭১ বছর অপেক্ষা করেছেন।
1583
01:30:17,662 --> 01:30:20,665
জানি, জানি, আমি কোন নাইট না।
1584
01:30:21,374 --> 01:30:22,734
আর... আ
1585
01:30:23,001 --> 01:30:24,419
তোমার আর আমার মিশন আলাদা।
1586
01:30:24,602 --> 01:30:29,430
না। আপনি আমাদের এই টিনের ডিব্বায়
একটা উন্মাদের সাথে রেখে যেতে পারেন না
1587
01:30:29,507 --> 01:30:31,509
তুমি বরং "পাগল" বলো।
1588
01:30:31,676 --> 01:30:33,637
মি. কেড সারাজীবন ধরে যা করেছ
1589
01:30:33,720 --> 01:30:35,805
তাতে শুধু কষ্টই পেয়েছ
1590
01:30:35,889 --> 01:30:38,266
তোমার স্ত্রীকে হারিয়েছ,
মেয়ের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছ,
1591
01:30:38,350 --> 01:30:39,726
অর্থ সংকট চলেছে,
1592
01:30:39,809 --> 01:30:43,855
সবকিছু করেছ এই মুহূর্তের জন্য।
1593
01:30:46,441 --> 01:30:48,501
আপনি বেশি বকেন।
1594
01:30:49,277 --> 01:30:51,363
হ্যাঁ, তা তো বকিই।
1595
01:30:52,322 --> 01:30:53,365
মা আমার,
1596
01:30:54,282 --> 01:30:57,535
তোমার বাবা অ্যালায়েন্সটা তোমার জন্য রেখে গেছে
1597
01:30:57,619 --> 01:30:58,928
শুধু তোমার জন্য।
1598
01:30:58,995 --> 01:31:00,872
সে দণ্ডের খোঁজ জানে।
1599
01:31:01,039 --> 01:31:03,041
তোমাদের দুজনকেই শুভকামনা।
1600
01:31:04,376 --> 01:31:06,878
সারাদিনে এটা ছাড়াও আরও অনেক অদ্ভুত কাজ করেছি।
1601
01:31:07,879 --> 01:31:09,255
ওহ
1602
01:31:10,423 --> 01:31:12,550
আশা করি পুরনো মেরিনটা আবার চলবে।
1603
01:31:19,224 --> 01:31:20,392
গুড লাক।
1604
01:31:20,558 --> 01:31:21,559
ওহ!
1605
01:31:22,686 --> 01:31:23,687
ওহ, শশ...
1606
01:31:23,895 --> 01:31:24,896
ওহ।
1607
01:31:25,188 --> 01:31:26,982
এটা আমি করিনি।
1608
01:31:27,991 --> 01:31:29,234
ছিঁড়েছে? ছিঁড়েছে মানে কী?
1609
01:31:29,317 --> 01:31:31,569
দ্বিতীয় বিশ্ব যুদ্ধের সাবমেরিন নোঙর ছিঁড়ে ফেলেছে।
1610
01:31:31,736 --> 01:31:33,071
ওরা ট্রান্সফরমারের ভিতরে।
1611
01:31:42,914 --> 01:31:44,249
- দেখতে পারি?
- না, আমি দেখছি।
1612
01:31:44,541 --> 01:31:46,167
সরো না।
1613
01:31:46,251 --> 01:31:48,044
আমার কাছে আসবে না!
ওগুলো পানি?
1614
01:31:48,128 --> 01:31:50,630
- না, শার্লক।
- ওগুলো পানিই।
1615
01:31:50,697 --> 01:31:51,715
চালাতে জানো তুমি?
1616
01:31:51,798 --> 01:31:52,882
চালাতে জানো তো তুমি?
1617
01:31:52,966 --> 01:31:54,826
উনি তোমাকে চার্জে বসিয়ে গিয়েছেন।
1618
01:31:54,843 --> 01:31:56,720
- আমাকে দেখতে দাও।
- আমাকে ছোঁবে না।
1619
01:31:56,803 --> 01:31:58,179
আমার সাথে পাকনামি করবে না।
1620
01:31:58,263 --> 01:32:00,473
এলিয়েন শিপের মধ্যে এলিয়েন শিপ থাকলে কী হয়?
1621
01:32:00,765 --> 01:32:02,684
তুমি অফ যাবে?
1622
01:32:04,269 --> 01:32:06,396
সার্ফেস। সার্ফেস দেখা যাচ্ছে।
1623
01:32:06,479 --> 01:32:07,897
ট্রাক নাম্বার 5205
1624
01:32:07,914 --> 01:32:09,357
সাব খোলা সাগরে যাচ্ছে।
1625
01:32:09,441 --> 01:32:10,875
আমাদের স্ট্রাইক গ্রুপের দিকে।
1626
01:32:10,900 --> 01:32:11,860
শোনো, ওদের থামাতেই হবে।
1627
01:32:11,943 --> 01:32:13,169
যত শক্তি আছে প্রয়োগ করো।
1628
01:32:13,194 --> 01:32:14,779
জুলু মডিউলের সাথে যোগাযোগ করো।
1629
01:32:14,779 --> 01:32:16,114
সব সাবমেরিনকে চেকপয়েন্টে আসতে বলো।
1630
01:32:16,448 --> 01:32:18,283
সামনে এগিয়ে চলো!
1631
01:32:20,201 --> 01:32:21,536
কন, সোনার, এলিয়েন পাওয়া গেছে।
1632
01:32:21,619 --> 01:32:23,538
বেয়ারিং 150, রেঞ্জ ১,০০০ ইয়ার্ড।
1633
01:32:23,705 --> 01:32:25,457
কন্টাক্ট বেয়ারিং 150
1634
01:32:31,129 --> 01:32:34,340
DSV তে সিল টিম পাঠাও।
ওদের ধাওয়া করতে হবে।
1635
01:32:38,011 --> 01:32:39,262
কন্ট্রোল, এস ওয়ান। সাগরে যাচ্ছি।
1636
01:32:39,345 --> 01:32:40,513
এস ওয়ান, সাগরে নামছে।
1637
01:32:53,109 --> 01:32:54,319
কগম্যান, ঠিক আছে?
1638
01:32:54,861 --> 01:32:56,112
একদম ঠিক, ম্যাম।
1639
01:32:56,196 --> 01:32:57,697
পারমাণবিক শক্তিধর সাবমেরিন আমাদের দখলে।
1640
01:32:57,822 --> 01:32:58,823
কী?
1641
01:32:58,948 --> 01:33:00,533
জলদি, আমার সাথে আসো।
1642
01:33:00,700 --> 01:33:01,993
এটা তোমার সাব, আমার না।
1643
01:33:02,410 --> 01:33:05,747
আমার সাব? সাত ঘণ্টা আগে,
আমি সামান্য প্রফেসার ছিলাম।
1644
01:33:09,918 --> 01:33:12,235
সামনে এগুচ্ছি।
1645
01:33:20,512 --> 01:33:23,139
জলদি আগাও।
হাই গিয়ার লাগাও।
1646
01:33:27,185 --> 01:33:29,020
DSV-2, আমাদের পিছনেই থাকো।
1647
01:33:29,771 --> 01:33:32,440
কন, সোনার।
১,০০০ ইয়ার্ড সামনে এলিয়েন আছে।
1648
01:33:32,465 --> 01:33:34,109
সাবমেরিনে অ্যালার্ম বাজা মানে বিপদ সংকেত।
1649
01:33:34,192 --> 01:33:35,360
আমাদের এখানে পাঠিয়েছে কেন?
1650
01:33:35,527 --> 01:33:36,986
যেন আমরাই আগে মরি।
1651
01:33:37,012 --> 01:33:38,087
জানিয়ে দাও আমরা এখানে।
1652
01:33:38,154 --> 01:33:40,115
ওয়ার্নিং শট।
এক শটেই যেন লাইনে আসে।
1653
01:33:40,198 --> 01:33:41,282
শুট টিউব ওয়ান।
1654
01:33:50,166 --> 01:33:52,252
কন সোনার, এলিয়েন উপরে যাচ্ছে।
1655
01:34:02,846 --> 01:34:03,972
ধরে রাখো!
1656
01:34:12,230 --> 01:34:13,565
কন সোনার, সাবমেরিন ফিরে আসছে।
1657
01:34:13,731 --> 01:34:15,358
- সংঘর্ষ বাঁধবে।
- শক্ত করে ধরো!
1658
01:34:16,860 --> 01:34:17,902
ধরে থাকো!
1659
01:34:25,076 --> 01:34:26,578
কন সোনার, গভীরে নামছে।
1660
01:34:26,786 --> 01:34:28,913
এখন আমরা নিরাপদ।
1661
01:34:29,205 --> 01:34:32,208
হাত সরাও! সব কিছুর সময় আর স্থান লাগে।
1662
01:34:32,417 --> 01:34:34,836
এটা সময় না, স্থানও না।
1663
01:34:35,253 --> 01:34:36,588
- অই!
- এখন না!
1664
01:34:36,754 --> 01:34:38,923
- যাচ্ছ কোথায়?
- এখান থেকে দূরে।
1665
01:34:42,844 --> 01:34:45,180
পাগলটা টর্পেডোর মত বেড়িয়ে গেল।
1666
01:34:45,346 --> 01:34:46,890
জানি! আমি দেখেছি!
1667
01:34:47,056 --> 01:34:48,391
ওরা তোমার লোক!
1668
01:34:56,107 --> 01:34:59,444
শুভ বিকাল।
প্রধানমন্ত্রী বাসায় আছেন?
1669
01:34:59,527 --> 01:35:00,528
কে?
1670
01:35:00,904 --> 01:35:03,072
প্রধানমন্ত্রী ছাড়া আবার কে?
জরুরী দরকার।
1671
01:35:03,239 --> 01:35:05,783
জরুরী তাই তো?
আগে বলেননি কেন?
1672
01:35:06,784 --> 01:35:08,119
ধন্যবাদ, বলদ।
1673
01:35:08,286 --> 01:35:10,121
আমি পুরনো রাস্তা ব্যাবহার করব।
শুভ বিকাল।
1674
01:35:22,634 --> 01:35:23,885
ওহ, দুঃখিত।
1675
01:35:24,010 --> 01:35:25,595
এটা আমার বাহুতে ছিল
1676
01:35:25,762 --> 01:35:26,971
এখন তো সারা দেহে ঘুরে বেড়াচ্ছে।
1677
01:35:27,305 --> 01:35:31,309
মনে হচ্ছে না, উম...যদি তুমি...
1678
01:35:31,893 --> 01:35:34,062
পিছলে যাচ্ছে...
1679
01:35:34,979 --> 01:35:36,314
বাহু থেকে পিছলে...
1680
01:35:36,564 --> 01:35:38,483
- হ্যাঁ, নিচে যাচ্ছে।
- তোমার প্যান্টের ভিতরে ঢুকছে।
1681
01:35:38,608 --> 01:35:39,901
- সাবধান।
- ওহ...
1682
01:35:40,485 --> 01:35:42,237
আর টাইট হয়ে যাচ্ছে।
1683
01:35:42,320 --> 01:35:43,738
ব্যথা লাগছে না,
তবে জানি না কী হচ্ছে।
1684
01:35:43,821 --> 01:35:45,490
মনে হচ্ছে কোনো এলিয়েন আবর্জনা।
1685
01:35:45,657 --> 01:35:47,075
কারণটা মনে হয়... মনে হয়...
1686
01:35:47,158 --> 01:35:48,660
এর কারণটা আমরা বের করব।
1687
01:35:48,826 --> 01:35:50,453
যদি... যদি তুমি চাও।
1688
01:35:52,914 --> 01:35:55,500
কগম্যান, আরে ওগুলো কী?
1689
01:35:55,667 --> 01:35:56,793
দুনিয়ার কেয়ামত।
1690
01:35:56,876 --> 01:35:59,837
ভাবলাম, শেষ বারের মতো খাবার খেলে মন্দ হয় না।
1691
01:36:00,129 --> 01:36:02,382
- চমৎকার। খিদেও লেগেছিল।
- ক্যান্ডল জ্বালাবে না।
1692
01:36:02,799 --> 01:36:03,800
থামো, কগম্যান?
1693
01:36:06,936 --> 01:36:08,446
- হ্যাঁ, আমার মেয়ের
- আমার দাদী বলত...
1694
01:36:08,513 --> 01:36:10,056
আমার মেয়ে পছন্দ করত।
1695
01:36:10,181 --> 01:36:11,015
আমার দাদী খুব...
1696
01:36:11,099 --> 01:36:12,100
ও বলত আমার চালিয়ে যাওয়া উচিত।
1697
01:36:12,225 --> 01:36:13,601
হ্যাঁ, আমাকেও তাই বলত।
উনি পছন্দ করতেন।
1698
01:36:13,685 --> 01:36:15,103
- তাই?
- হ্যাঁ, সবসময়।
1699
01:36:15,228 --> 01:36:17,355
- কী বলতেন উনি?
- "ডেটে যাও, বয়ফ্রেন্ড যোগাও।"
1700
01:36:17,438 --> 01:36:18,773
এটা ডেট?
1701
01:36:19,440 --> 01:36:22,068
আরে না এটা ডেট-ফেট না,
এটা তো শুধু,
1702
01:36:22,151 --> 01:36:23,611
রোমান্টিক কিন্তু।
1703
01:36:25,113 --> 01:36:27,198
শুশি চলে এসেছে।
1704
01:36:27,573 --> 01:36:28,741
বাহ, সুন্দর লাগছে।
1705
01:36:36,124 --> 01:36:37,709
ত্যাগ ছাড়া,
1706
01:36:37,834 --> 01:36:38,876
বিজয় আসে না।
1707
01:36:42,797 --> 01:36:44,882
প্রেসিডেন্ট বাঙ্কারে আছেন?
1708
01:36:45,466 --> 01:36:46,551
আছেন।
1709
01:36:46,884 --> 01:36:48,386
পুতিন কোথায়?
1710
01:36:49,679 --> 01:36:51,014
হারামজাদা।
1711
01:36:55,059 --> 01:36:56,477
আপনিই নতুন প্রধানমন্ত্রী?
1712
01:36:56,644 --> 01:36:58,563
সিকিউরিটি, এখনি আমার অফিসে।
1713
01:36:58,730 --> 01:37:00,690
আমি দুঃখিত।
পুরনো দরজা দিয়ে ঢুকেছি।
1714
01:37:01,149 --> 01:37:05,292
বিশেষ মুহূর্তে ঐ দরজা ব্যাবহার করা হয়
আর এটা একটা বিশেষ মুহূর্ত।
1715
01:37:05,820 --> 01:37:07,613
আমি সোজাসুজি বলছি।
1716
01:37:08,072 --> 01:37:09,324
খুব খারাপ জিনিষ কিন্তু।
1717
01:37:09,490 --> 01:37:12,243
ওকে বের করলে, কঠিন মরণ হবে সবার।
1718
01:37:12,410 --> 01:37:13,661
বুঝেছ তোমরা?
1719
01:37:15,038 --> 01:37:16,164
ধন্যবাদ।
1720
01:37:16,414 --> 01:37:18,249
আমার নাম স্যার এডমন্ড বারটন।
1721
01:37:18,416 --> 01:37:20,793
হার ম্যাজেস্টি রয়াল নেভি,
অর্ডার অব দ্য উইটউইকানস,
1722
01:37:20,918 --> 01:37:23,588
পৃথিবীর বুকে ট্রান্সফরমারদের ইতিহাস সংরক্ষণ করি।
1723
01:37:23,755 --> 01:37:25,590
- উইটউইকানস?
- জী, উইটউইকানস।
1724
01:37:27,800 --> 01:37:29,677
কিন্তু সবাই তো মারা গেছে।
1725
01:37:30,053 --> 01:37:33,306
সবাই মরেনি।
এখনি না।
1726
01:37:33,473 --> 01:37:35,600
আমি চাই আপনার সকল শক্তি এক...
1727
01:37:35,767 --> 01:37:37,393
- থামুন। আপনি বললেন...
- আপনি থামুন।
1728
01:37:37,518 --> 01:37:39,437
- গোপন পথ ধরে আপনি হাজির হয়েছেন...
- আমাকে বলতে দিন।
1729
01:37:39,520 --> 01:37:40,813
থামুন!
1730
01:37:44,150 --> 01:37:46,319
থা-মু-ন!
1731
01:37:48,029 --> 01:37:50,114
আচ্ছা। যা বলছিলাম, আমি চাই আপনার
1732
01:37:50,198 --> 01:37:52,367
সকল শক্তি, মিলিটারি শক্তি এক করুন।
1733
01:37:52,700 --> 01:37:55,078
কারণ কোন প্রকার সন্দেহ ছাড়াই
1734
01:37:55,161 --> 01:37:56,621
দুনিয়া ধ্বংস হয়ে যাবে
1735
01:37:56,996 --> 01:37:59,332
আর আমি সময় এবং স্থানটা জানি।
1736
01:38:06,297 --> 01:38:10,051
ডার্ক এজের পর তোমরাই প্রথম শিপটা দেখছ।
1737
01:38:10,385 --> 01:38:14,889
তোমার কবচ হলো জাহাজ খোলার চাবি।
1738
01:38:28,736 --> 01:38:30,488
সোনার মাত্র ৮০০ মিটার দূরে।
1739
01:38:33,074 --> 01:38:35,451
ডান দিকে একটা বগি দেখা যাচ্ছে।
1740
01:38:35,785 --> 01:38:37,870
ঝাপসা দেখা যাচ্ছে।
1741
01:38:39,705 --> 01:38:41,374
নিচে বাতি জ্বলছে।
1742
01:38:42,834 --> 01:38:45,670
ওহ খোদা। দেখো,
একটা বিশাল এলিয়েন জাহাজ।
1743
01:38:46,254 --> 01:38:49,173
টপসাইড, শুনছ?
এটা বিশাল।
1744
01:38:55,179 --> 01:38:56,964
শিপ জেনে গেছে গেছে আমরা এসেছি।
1745
01:39:12,822 --> 01:39:14,323
ওটার পিছনেই থাকো।
1746
01:39:18,870 --> 01:39:19,871
ওহ, না!
1747
01:39:25,042 --> 01:39:26,878
দরজা বন্ধ হয়ে গেল।
1748
01:39:27,712 --> 01:39:29,505
টিউব দিয়ে ঢুকো।
1749
01:39:30,423 --> 01:39:32,341
DSV-2, কাছাকাছি থাকো।
1750
01:39:32,884 --> 01:39:34,218
টপসাইড, আমরা ভিতরে যাচ্ছি।
1751
01:39:35,011 --> 01:39:36,721
রেডিও যোগাযোগ বন্ধ হয়ে যাবে।
1752
01:39:47,982 --> 01:39:48,733
আমরা কারেন্টের ভিতরে।
1753
01:39:48,774 --> 01:39:50,234
- ওহ, ওহ!
- সোজা, সোজা!
1754
01:39:50,860 --> 01:39:52,612
হাত ব্যবহার করো...
1755
01:39:55,240 --> 01:39:56,799
- কন্ট্রোল রাখো!
- দেয়াল থেকে দূরে থাকো!
1756
01:39:56,824 --> 01:39:58,609
- ধরে রাখো!
- দেয়াল থেকে দূরে থাকো!
1757
01:40:20,056 --> 01:40:21,057
এখন কী?
1758
01:40:21,516 --> 01:40:22,725
তুমিই লাস্ট নাইট।
1759
01:40:22,808 --> 01:40:26,771
আর্লের খাস বান্দা।
তুমিই বের করো।
1760
01:40:27,605 --> 01:40:29,232
চলো যাই।
1761
01:40:30,024 --> 01:40:31,567
আমি পানিতে নামব না।
1762
01:40:31,651 --> 01:40:34,737
আমার যন্ত্রপাতি ভিজে যাবে।
1763
01:40:38,199 --> 01:40:40,451
তোমাদের দুজনকে আমি ছাড়ব না।
1764
01:41:06,894 --> 01:41:08,437
আমরা দেখতে পাচ্ছিলাম না।
1765
01:41:08,813 --> 01:41:10,814
সূর্যের আলোয় দেখা যাচ্ছিল না।
1766
01:41:11,107 --> 01:41:13,359
আমাদের স্টারের আড়ালে গ্রহটা এগিয়ে এসেছে।
1767
01:41:13,818 --> 01:41:17,154
এটা ওরা ইচ্ছে করে করেছে।
1768
01:41:41,220 --> 01:41:43,264
অসংখ্য সংঘর্ষের ডেমো বানানো হয়েছে।
1769
01:41:44,181 --> 01:41:46,934
প্রথম আঘাত হানবে আলফা স্টেশনে,
1770
01:41:47,018 --> 01:41:48,019
স্কেপ পড নেই।
1771
01:41:49,186 --> 01:41:51,105
এর দুই ঘণ্টা পর পৃথিবীতে।
1772
01:41:51,397 --> 01:41:54,483
ডোমিনিক মডেল ১০ মিলিয়ন হতাহতের সংখ্যা দেখাচ্ছে।
1773
01:41:57,069 --> 01:41:58,195
দুটো চাঁদ!
1774
01:41:58,321 --> 01:41:59,989
দুটো চাঁদ দেখা যাচ্ছে।
1775
01:42:00,489 --> 01:42:02,199
দুনিয়া ধ্বংস হচ্ছে?
1776
01:42:03,242 --> 01:42:04,994
অনেকে বলছে এতে সবকিছু শেষ হয়ে যাবে।
1777
01:42:05,161 --> 01:42:06,495
আমাদের চেনাজানা মানব সভ্যতা
1778
01:42:06,579 --> 01:42:08,205
১২ ঘণ্টার মধ্যে বদলে যাবে।
1779
01:42:08,539 --> 01:42:10,958
বিশেষজ্ঞরা বলেছেন, বিপুল পরিমাণে ধ্বংসযজ্ঞ হবে।
1780
01:42:28,059 --> 01:42:29,143
এটা অবিশ্বাস্য।
1781
01:42:29,226 --> 01:42:30,227
হ্যাঁ, অবিশ্বাস্য।
1782
01:42:30,603 --> 01:42:32,312
বুড়ো আমাদের কী করতে পাঠিয়েছে
1783
01:42:39,987 --> 01:42:41,572
বি, চারিদিকে ঘুরে আরেকটা রাস্তা খুঁজো!
1784
01:42:41,656 --> 01:42:42,740
কী? তুমি সিরিয়াস?
1785
01:42:42,907 --> 01:42:44,950
ভেবেছ এমন যায়গায় ঘুরতে আমার ভাল লাগে?
1786
01:42:51,332 --> 01:42:53,250
এদিক দিয়েই যেতে বলছে।
1787
01:42:54,710 --> 01:42:55,711
ওয়াহ!
1788
01:42:56,170 --> 01:42:58,798
ডেট্রেডার, হারামজাদা
অবশেষে আমাদের শিপ নিয়ে এসেছে!
1789
01:42:58,964 --> 01:43:01,509
চমৎকার, আমরা ইংল্যান্ড যাব।
1790
01:43:01,592 --> 01:43:03,719
এবার বারোটা বাজবে।
1791
01:43:03,803 --> 01:43:06,263
আমি আসতে পারব? হয়ত উপকার করতে পারব।
1792
01:43:06,722 --> 01:43:10,142
যেতে পারো খুকী।
আমি কিন্তু বাবা-মা নই। জাহাজেই থাকবে।
1793
01:43:10,226 --> 01:43:12,103
ফ্রন্ট লাইন থেকে ঘুরে আসা যাক।
1794
01:43:12,269 --> 01:43:13,396
চলো ফুর্তি করি।
1795
01:43:13,479 --> 01:43:15,106
মজা দেখাব।
1796
01:43:15,439 --> 01:43:16,941
আমি চালাব।
1797
01:43:17,817 --> 01:43:20,403
অই কেড, না চাইলেও বলতে হচ্ছে
1798
01:43:20,820 --> 01:43:23,656
আমার মনে হয় তুমি খুব সাহসী।
1799
01:43:23,948 --> 01:43:25,282
প্রশংসা করলে নাকি?
1800
01:43:26,200 --> 01:43:28,035
বিনিময়ে তুমিও প্রশংসা করতে পারো।
1801
01:43:28,119 --> 01:43:29,954
সময় হলে বলে দিব।
1802
01:43:30,955 --> 01:43:32,498
আমিই প্রথম সাবমেরিন থেকে নেমেছি।
1803
01:43:39,255 --> 01:43:40,881
থামো! থামো।
1804
01:43:41,716 --> 01:43:42,925
মনে হয় এখানেই আছে।
1805
01:44:17,209 --> 01:44:18,210
এটা একটা সমাধি।
1806
01:44:20,296 --> 01:44:21,422
স্টেশন, হিউস্টন।
1807
01:44:21,505 --> 01:44:24,675
পেজ ফাইভের সেফ জোনের যন্ত্রাংশে সমস্যা।
1808
01:44:25,176 --> 01:44:27,136
অটো থ্রাস্টার্স চালু করো।
1809
01:44:29,013 --> 01:44:30,514
শুরু হয়ে গেছে--
1810
01:44:31,182 --> 01:44:32,808
ওটা এখন আমাদের বায়ুমণ্ডলে।
1811
01:44:33,017 --> 01:44:34,393
ISS প্রথম আঘাত করবে।
1812
01:44:34,852 --> 01:44:36,645
চালু করতে পারেনি।
1813
01:44:36,854 --> 01:44:38,439
থ্রাস্টার্স পাওয়া যাচ্ছে না।
1814
01:44:39,231 --> 01:44:41,192
সংঘর্ষ অনিবার্য।
1815
01:44:41,734 --> 01:44:44,403
শুভকামনা আর দোয়া রইলো।
1816
01:44:53,454 --> 01:44:54,872
চলো, আগাও!
1817
01:45:03,506 --> 01:45:04,924
ফর্মালিটি।
1818
01:45:06,133 --> 01:45:08,135
নাইটেরা সবসময়ই কিছু পাহারা দেয়।
1819
01:45:11,055 --> 01:45:12,223
থামো, এটা দেখো।
1820
01:45:13,015 --> 01:45:14,058
এটা সেল্টিক।
1821
01:45:35,079 --> 01:45:36,580
মার্লিন।
1822
01:45:37,331 --> 01:45:38,415
বাস্তব।
1823
01:45:38,999 --> 01:45:40,125
সব কিছু।
1824
01:45:40,459 --> 01:45:41,961
এখানে কী লিখা আছে?
1825
01:45:44,797 --> 01:45:46,298
মানে, "কেউ এটা হাসিল করবে না।"
1826
01:45:46,924 --> 01:45:49,885
কী বললে। আমরা এতদূর এসেছি এটার জন্য,
1827
01:45:50,678 --> 01:45:52,221
তুমি খুলবে না?
1828
01:45:53,264 --> 01:45:54,431
একশো বার খুলব।
1829
01:45:55,140 --> 01:45:56,600
বেশ, খুলো তবে।
1830
01:45:57,142 --> 01:45:59,103
রেডি, করা যাক।
1831
01:46:12,283 --> 01:46:13,284
এগুলা কী দেখছি আমি?
1832
01:46:17,121 --> 01:46:19,081
এত কষ্ট করে এটার জন্য এসেছি?
1833
01:46:19,623 --> 01:46:23,425
এই বাক্সের ভিতরে তোমার পর-পর দাদার হাড্ডি
আর লাঠির জন্য।
1834
01:46:23,711 --> 01:46:24,712
নিশ্চয় মজা করছ।
1835
01:46:24,795 --> 01:46:26,405
এটা দিয়ে দুনিয়া কীভাবে বাঁচাব?
1836
01:46:26,463 --> 01:46:29,133
আমি নিজেই গাছ কেটে বাড়ির নিচে এগুলা বানাতে...
1837
01:46:29,592 --> 01:46:31,010
কথা বলবে না, বুঝেছ?
1838
01:46:31,093 --> 01:46:33,804
মিষ্টি কথা বলে ভুলিয়ে দিলে চলবে না।
1839
01:46:34,597 --> 01:46:36,599
- আমার বলার ভাষা নেই।
- শোকর খোদার।
1840
01:46:36,765 --> 01:46:38,142
কেউ হয়ত চুরি করেছ?
1841
01:46:38,642 --> 01:46:41,011
না, অন্য ব্যাপার আছে।
ওটা এখানেই কোথাও আছে।
1842
01:46:41,854 --> 01:46:43,856
এতদূর এসে আমি খালি হাতে ফিরব না।
1843
01:46:44,189 --> 01:46:46,191
দুনিয়া মৃত্যুর মুখে ঝুলছে।
1844
01:46:54,199 --> 01:46:56,493
মিটার পাগল হয়ে গেছে।
1845
01:46:57,244 --> 01:46:59,997
সবখানে থার্মাল।
এগুলো, সব...
1846
01:47:01,248 --> 01:47:02,917
ওরা হয়ত জীবিত।
1847
01:47:05,085 --> 01:47:07,087
তোমার হয়েছিল কী?
1848
01:47:15,012 --> 01:47:17,765
কে আমার দণ্ড নিতে এসেছে?
1849
01:47:19,850 --> 01:47:21,185
মারো! মারো!
1850
01:47:25,397 --> 01:47:27,441
সরো!
1851
01:47:31,070 --> 01:47:32,821
ওকে আমি ফাঁকি দিচ্ছি।
তুমি পালাও!
1852
01:47:35,407 --> 01:47:37,618
- দণ্ড আমার কাছে।
- মারো!
1853
01:47:46,001 --> 01:47:48,003
দণ্ড রক্ষা করো!
1854
01:47:53,717 --> 01:47:55,010
ওর চোখে লাগাও!
1855
01:48:26,458 --> 01:48:28,002
আরে, আরে, আরে,
এটা নড়ছে।
1856
01:48:29,420 --> 01:48:30,587
কোণঠাসা করো!
1857
01:48:30,754 --> 01:48:31,922
অই!
1858
01:48:32,256 --> 01:48:33,632
অস্ত্র ফেলে দাও।
1859
01:48:35,968 --> 01:48:36,927
ফেলো!
1860
01:48:40,347 --> 01:48:42,016
তুমি ফেলো নয়তো আমি ফেলব।
1861
01:48:44,744 --> 01:48:46,537
তুমি জানো না কী করছ, লিনক্স। থামো!
1862
01:48:46,562 --> 01:48:47,646
আমি শুধু অস্ত্রটা চাই।
1863
01:48:47,771 --> 01:48:49,064
- চালাও গুলি!
- না!
1864
01:48:49,606 --> 01:48:51,275
ওটা শুধু আমিই চালাতে পারব!
1865
01:48:51,567 --> 01:48:52,609
চালাও!
1866
01:48:53,694 --> 01:48:54,945
মারো!
1867
01:48:55,612 --> 01:48:57,072
গুলি করো!
1868
01:48:57,281 --> 01:48:58,782
তুমি জানো না কী করছ, লিনক্স।
1869
01:49:00,451 --> 01:49:01,577
ডোনি!
1870
01:49:03,579 --> 01:49:05,164
দণ্ড রক্ষা করো!
1871
01:49:22,723 --> 01:49:25,559
আমি দণ্ডটার জন্য এসেছি।
1872
01:49:32,107 --> 01:49:34,485
অপ্টিমাস... কী করছ?
1873
01:49:35,027 --> 01:49:36,278
আমাকে দাও!
1874
01:49:36,612 --> 01:49:38,989
আমি কেড। আমরা একসাথে লড়েছি।
1875
01:49:39,073 --> 01:49:43,368
আমি নিজের জাতির জন্য লড়ি! আমার গ্রহের জন্য!
1876
01:49:44,036 --> 01:49:45,704
- কেড?
- এ তুমি হতে পারো না, প্রাইম।
1877
01:49:45,871 --> 01:49:48,332
দণ্ড আমাকে দিয়ে দাও, মানুষ।
1878
01:49:48,999 --> 01:49:50,000
কেড?
1879
01:49:50,793 --> 01:49:52,669
আমি তোমাকে মেরে ফেলব।
1880
01:49:52,753 --> 01:49:53,754
দিয়ে দাও।
1881
01:49:59,885 --> 01:50:00,844
এখনি।
1882
01:50:15,025 --> 01:50:17,528
আমাকে চ্যালেঞ্জের সাহস কার আছে?
1883
01:50:26,203 --> 01:50:27,371
ঝামেলা হয়েছে, বি।
1884
01:50:27,538 --> 01:50:29,039
একটা কিছু হয়েছে।
ওটা অপ্টিমাস না।
1885
01:50:29,164 --> 01:50:31,375
ওকে খুঁজে বের করো, বি।
ZB-7 কথা মনে আছে?
1886
01:50:31,542 --> 01:50:33,377
তোমাকে আবার হতে হবে।
1887
01:50:33,627 --> 01:50:35,504
তুমি সাবমেরিনে চলে যাও।
এখান থেকে ভাগো।
1888
01:50:35,587 --> 01:50:36,713
তুমি কী করবে?
1889
01:50:36,797 --> 01:50:39,133
বি সবসময় আমাকে রক্ষা করেছে।
এবার আমার পালা। যাও।
1890
01:50:39,299 --> 01:50:40,467
DSV তে ফিরে যাও সবাই।
1891
01:50:40,717 --> 01:50:43,053
উপরে জানিয়ে দাও দণ্ড আমাদের হাত ছাড়া হয়েছে।
1892
01:50:43,178 --> 01:50:44,513
বুঝেছি, স্যার।
1893
01:50:44,721 --> 01:50:46,557
কথা শুনেছ, সাবমেরিনে ফিরে যাও।
1894
01:50:46,682 --> 01:50:48,183
ওকে আমরা খুঁজব।
1895
01:51:42,321 --> 01:51:43,864
আসো, আমাদের উপরে যেতে হবে।
1896
01:51:46,867 --> 01:51:49,203
ওরে বাপরে! বাপরে!
1897
01:51:50,454 --> 01:51:52,080
আমরা পারব! চলো!
1898
01:52:06,637 --> 01:52:08,639
সাবধান, বড় ঢেউ আসছে!
1899
01:52:08,889 --> 01:52:09,973
ওহ! ওহ! ওহ!
1900
01:52:27,532 --> 01:52:29,910
আমি নেমেসিস প্রাইম।
1901
01:52:31,203 --> 01:52:33,372
তুমি কেউ না।
1902
01:52:39,419 --> 01:52:40,671
সরো!
1903
01:52:41,546 --> 01:52:43,507
14-16 বিমান এয়ার স্টেশন হবে।
1904
01:52:43,674 --> 01:52:46,510
TOC, সার্ফেসে এলিয়েন শিপ আছে।
1905
01:52:47,552 --> 01:52:49,972
লাইটিং 4, অপ্টিমাসকে ভিডিও করো।
1906
01:52:54,559 --> 01:52:56,228
প্রাইম! প্রাইম থামো!
1907
01:52:56,561 --> 01:52:59,523
প্রাইম থামো তুমি!
প্লিজ! এসব কোরো না!
1908
01:53:00,107 --> 01:53:01,191
দেখো, প্রাইম।
1909
01:53:01,525 --> 01:53:03,777
কী করছ তুমি? ও বি!
1910
01:53:04,027 --> 01:53:06,113
প্রাইম, এটা কোরো না!
1911
01:53:41,648 --> 01:53:43,400
ওহ, ওহ, ওহ!
1912
01:53:50,824 --> 01:53:51,908
প্রাইম!
1913
01:53:53,744 --> 01:53:55,245
থামো! না!
1914
01:53:56,121 --> 01:54:00,584
আমি বাম্বলবি,
তোমার সবচে পুরনো বন্ধু।
1915
01:54:01,168 --> 01:54:02,502
অপ্টিমাস।
1916
01:54:03,253 --> 01:54:06,740
তোমার জন্য আমি জীবন দিতে পারব।
1917
01:54:14,556 --> 01:54:17,726
বাম্বলবি। তোমার আওয়াজ।
1918
01:54:18,268 --> 01:54:19,770
তখন থেকে শুনিনি
1919
01:54:20,312 --> 01:54:22,606
যখন থেকে সাইবারট্রনের পতন হয়েছিল।
1920
01:54:36,495 --> 01:54:39,498
এ আমি কী করেছি!
1921
01:54:50,509 --> 01:54:53,345
ইউনিকর্নকে মারার সুযোগ তুমি নষ্ট করেছ।
1922
01:54:54,137 --> 01:54:56,640
আমি জানতাম তুমি এটা পারবে না!
1923
01:54:57,140 --> 01:54:59,935
তোমার খেল খতম, প্রাইম।
1924
01:55:00,310 --> 01:55:02,396
তুমি ব্যর্থ হয়েছ।
1925
01:55:02,479 --> 01:55:05,690
সাইবারট্রনের সাথে বেঈমানি করেছ।
1926
01:55:06,400 --> 01:55:08,944
এবার পৃথিবীকে ধ্বংস হতে দেখ।
1927
01:55:11,279 --> 01:55:12,280
না!
1928
01:55:18,995 --> 01:55:20,705
কিছুই ভাল হচ্ছে না!
1929
01:55:32,342 --> 01:55:33,343
কেড!
1930
01:55:38,849 --> 01:55:41,601
স্বজাতির সাথে বেঈমানি করেছিস!
1931
01:55:41,852 --> 01:55:43,186
না, প্রাইম, ওঠো!
1932
01:55:43,353 --> 01:55:45,856
তুই ভুল দল বেছেছিস।
1933
01:55:46,022 --> 01:55:50,652
গার্ডিয়ান নাইটস আমাকে খুন করবে।
1934
01:55:50,861 --> 01:55:53,321
কুইন্টেসা বিরাট ঠগবাজ!
1935
01:56:00,745 --> 01:56:03,957
বিচার হলো মৃত্যু।
1936
01:56:34,279 --> 01:56:38,116
সেনগ্লাস নি টোন্ডে
1937
01:56:38,867 --> 01:56:41,203
সেগ্লাস নি টোন্ডে
1938
01:56:41,286 --> 01:56:44,873
সেগ্লাস নি টোন্ডে
1939
01:56:58,178 --> 01:57:01,348
কেড, আমি ব্যর্থ হয়েছি।
1940
01:57:04,017 --> 01:57:06,061
আমি পৃথিবী ধ্বংস করেছি।
1941
01:57:07,771 --> 01:57:11,358
ব্রহ্মাণ্ডে পৃথিবীই হলো একমাত্র জায়গা
1942
01:57:12,108 --> 01:57:17,811
যার লোকেরা এটাকে আমার বাড়ি বলতে দিয়েছে।
1943
01:57:22,077 --> 01:57:24,079
শুধু তুমিই ঠিক করতে পারবে, প্রাইম।
1944
01:57:25,705 --> 01:57:27,374
তোমাকে ছাড়া আমি পারব না।
1945
01:57:28,542 --> 01:57:30,544
আমাদের কাছে সামান্য সময় আছে।
1946
01:57:31,670 --> 01:57:33,338
সব তোমার হাতে, প্রাইম।
1947
01:57:33,755 --> 01:57:34,839
কারণ তোমাকে ছাড়া
1948
01:57:35,757 --> 01:57:37,092
আমরা সবাই মরবো।
1949
01:57:40,178 --> 01:57:41,638
এখন নয়ত কখনো না।
1950
01:57:42,681 --> 01:57:44,182
ভায়েরা আমার,
1951
01:57:44,683 --> 01:57:48,820
তোমাদের সাথে কখনো বেঈমানি করব না।
1952
01:57:49,521 --> 01:57:52,274
আমি অপ্টিমাস প্রাইম।
1953
01:57:52,357 --> 01:57:56,194
পৃথিবীকে বাঁচাতে, সাইবারট্রনে গিয়ে
1954
01:57:56,486 --> 01:57:59,155
কুইন্টেসাকে ধ্বংস করতে হবে।
1955
01:58:22,387 --> 01:58:24,222
শিপ আসছে।
1956
01:58:24,639 --> 01:58:26,582
বড়ই সৌন্দর্য।
1957
01:58:38,486 --> 01:58:40,614
যুদ্ধের জন্য অপ্টিমাস প্রাইম আমাদের কোঅরডিনেটর জানিয়েছে।
1958
01:58:40,697 --> 01:58:41,906
ওটা একটা ইগনিশন চেম্বার।
1959
01:58:42,198 --> 01:58:43,575
অস্ত্র ওখানেই যাচ্ছে।
1960
01:58:44,034 --> 01:58:45,243
প্রেড আর স্যাটেলাইট দিয়ে খোঁজ লাগান।
1961
01:58:45,493 --> 01:58:47,912
খুঁজে হামলা চালাও।
1962
01:58:49,539 --> 01:58:50,749
সাইক্লোপস, ২১,০০০ ফুট।
1963
01:58:50,915 --> 01:58:52,876
নিশানা পাওয়া গেছে, ইগনিশন চেম্বার।
আমরা পেয়েছি।
1964
01:58:53,043 --> 01:58:54,377
প্রাইমের কোঅরডিনেট নিখুঁত ছিল।
1965
01:58:54,544 --> 01:58:56,671
কন্টাক্ট, ইগনিশন চেম্বার। টার্গেট সামনে।
1966
01:58:58,089 --> 01:58:59,633
ইগনিশন চেম্বার, ইগনিশন চেম্বার।
1967
01:58:59,716 --> 01:59:01,760
আমাদের জানতে হবে এটা কীভাবে কাজ করে।
1968
01:59:02,135 --> 01:59:03,803
ওটা বন্ধ করতে হবে!
1969
01:59:04,971 --> 01:59:06,431
চলো, চলো, চলো!
1970
01:59:07,307 --> 01:59:08,642
দেখা হয়ে ভাল লাগছে।
1971
01:59:08,725 --> 01:59:10,310
এখান থেকে বেরোও, চলো!
1972
01:59:13,438 --> 01:59:16,139
জেনারেল, আমরা লাফিয়ে ইগনেশন চেম্বারে নামার জন্য প্রস্তুত।
1973
01:59:16,608 --> 01:59:18,234
বিমান ওটার ভিতরে যেতে পারবে না।
1974
01:59:18,485 --> 01:59:21,112
লিনক্স, শোনো।
আমাদের যান এখানে আছে।
1975
01:59:21,905 --> 01:59:24,199
অটোবট শিপ।
ওসপ্রেস ওটার উপরে নামাও।
1976
01:59:24,282 --> 01:59:25,575
ওটাই আমাদের নিয়ে যাবে।
1977
01:59:25,742 --> 01:59:27,494
অটোবট শিপ ওসপ্রেসকে নামিয়ে দিবে।
1978
01:59:27,577 --> 01:59:29,871
ওরা ল্যান্ডিং জোনে পিছলে নামবে।
এটায় ঝুঁকি বেশি।
1979
01:59:29,954 --> 01:59:32,457
২০,০০০ ফুট উচ্চতায় করবে?
1980
01:59:32,666 --> 01:59:34,834
স্যার, একটা মেয়ে,
নারী আসলে, টিচার।
1981
01:59:34,918 --> 01:59:36,920
- অক্সফোর্ডের।
- সেই যাবে ভিতরে।
1982
01:59:38,004 --> 01:59:40,090
বাহ, চমৎকার।
1983
01:59:40,340 --> 01:59:43,083
ওরা মেয়েটিকে চেম্বারে ঢুকিয়ে দিবে দণ্ডটার সাথে।
1984
01:59:43,259 --> 01:59:46,888
আমার জীবনে শোনা সবচে বাজে আইডিয়া।
1985
01:59:47,097 --> 01:59:49,349
ব্যক্তিগতভাবে, আমি ফিজিক্স আর ম্যাথের সাহায্য নিব
1986
01:59:49,432 --> 01:59:50,433
গ্রহটা বাঁচানোর জন্য
1987
01:59:50,517 --> 01:59:53,019
কোন পৌরাণিক গল্প বা জীন-পরীর না।
1988
02:00:10,620 --> 02:00:12,205
আমি এটার জন্য বেঁচেছি।
1989
02:00:12,288 --> 02:00:14,666
গ্রহ ধ্বংসের জন্য বেঁচেছি।
1990
02:00:15,667 --> 02:00:18,795
আমাদের বিশ্বের জন্য, আমি পোর্টাল চালু করেছি!
1991
02:00:35,562 --> 02:00:36,688
ফায়ার!
1992
02:00:59,169 --> 02:01:01,588
নিকৃষ্ট মানুষ।
1993
02:01:20,648 --> 02:01:21,649
অই!
1994
02:01:26,362 --> 02:01:27,697
অই!
1995
02:01:29,365 --> 02:01:31,284
আমার বার্তা পেয়ে সবাইকে এনেছ।
1996
02:01:31,367 --> 02:01:32,494
আসো।
1997
02:01:34,913 --> 02:01:35,914
অই!
1998
02:01:36,414 --> 02:01:38,583
মাত্র অপ্টিমাস প্রাইমকে পেয়েছি।
1999
02:01:39,709 --> 02:01:41,711
সব ঝামেলা সেই সামলাবে।
2000
02:01:42,212 --> 02:01:44,214
আমাদের মান সম্মান সেই বাঁচাবে
2001
02:01:45,381 --> 02:01:47,842
আমি ট্রুপস এনেছি।
আমি ট্রুপস এনেছি।
2002
02:01:48,718 --> 02:01:50,595
নাইটস, অটোবট
2003
02:01:50,929 --> 02:01:54,599
এটা কেয়ামত হতে পারে না।
2004
02:01:56,226 --> 02:01:58,937
পৃথিবী আর অধিবাসীদের বাঁচাতে
2005
02:01:59,229 --> 02:02:02,398
আমরা কুইন্টেসার দণ্ড চুরি করব।
2006
02:02:03,024 --> 02:02:06,027
শুধু তুমি, ভিভিয়েন, সেটা ছিনিয়ে আনতে পারো।
2007
02:02:07,904 --> 02:02:10,406
আমি তোমাকে ওর চেম্বারে পোঁছে দিব।
2008
02:02:12,242 --> 02:02:16,287
আগামীতে ব্রহ্মাণ্ডের বুকে যখন এই যুগের ভিত্তি খোদাই করা হবে,
2009
02:02:16,621 --> 02:02:20,375
আমাদের মাঝে যারা বেঁচে থাকবে
2010
02:02:20,959 --> 02:02:24,504
তারা জানবে এটাই ছিল আমাদের সেরা মুহূর্ত।
2011
02:02:30,385 --> 02:02:33,263
ওকে ভালবাসি। প্রতিবার শিহরিত হয়ে যাই।
2012
02:02:33,596 --> 02:02:34,889
কখনো হাই বলতে পারি না।
2013
02:02:37,767 --> 02:02:39,269
ওরা চলে এসেছে।
2014
02:02:39,561 --> 02:02:41,104
এতেই কাজ চলবে?
2015
02:02:41,187 --> 02:02:42,605
না, কাছাকাছিও হয়নি।
2016
02:02:45,108 --> 02:02:46,901
হুজুর, লর্ড ফোলগান!
2017
02:02:56,995 --> 02:02:58,663
আমি সামলেছি, কগম্যান।
2018
02:03:00,790 --> 02:03:02,292
আমার সময় সামলেছি।
2019
02:03:04,252 --> 02:03:05,920
অবশ্যই, হুজুর।
2020
02:03:07,547 --> 02:03:10,082
আমার কাজে এটাই সবচে কঠিন অংশ।
2021
02:03:10,300 --> 02:03:12,510
ফোলগানদের মরতে দেখা।
2022
02:03:13,678 --> 02:03:15,638
ধন্যবাদ, কগম্যান।
2023
02:03:16,180 --> 02:03:17,515
চালিয়ে যাও।
2024
02:03:22,145 --> 02:03:25,648
যত আর্লের সেবা করার সৌভাগ্য আমার হয়েছে,
2025
02:03:26,149 --> 02:03:28,401
আপনিই ছিলেন সবার সেরা।
2026
02:03:41,497 --> 02:03:43,833
আপনার শক্তির দণ্ড আমি পেয়েছি।
2027
02:03:45,168 --> 02:03:47,378
শুধু একজনই আছে আমাদের আঘাত করতে পারে।
2028
02:03:47,837 --> 02:03:51,049
আমি ওকে অনুভব করেছি।
সে যেন ভিতরে না ঢুকে।
2029
02:03:51,424 --> 02:03:53,468
আমার সেনাদল ওকে রুখে দিবে।
2030
02:03:54,552 --> 02:03:58,848
আমাদেরটাকে বাঁচতে আর ওদের জগত মরতে দেখো।
2031
02:03:59,849 --> 02:04:01,851
জগতের পুনর্জন্ম।
2032
02:04:27,710 --> 02:04:29,045
ওটা আসছে।
2033
02:04:43,977 --> 02:04:45,520
আমাদের পিষে ফেলবে।
2034
02:04:45,687 --> 02:04:47,355
ক্রাশ জোন থেকে শিপ সরাও।
2035
02:04:47,480 --> 02:04:49,524
- হামলা চালাও!
- ওস্প্রেসিসে চলো!
2036
02:04:59,242 --> 02:05:01,577
চলো, চলো, চলো!
ওস্প্রেসিসে চলো!
2037
02:05:01,869 --> 02:05:02,954
আমাদের উপরে এসে পড়বে।
2038
02:05:12,422 --> 02:05:13,423
চলো!
2039
02:05:25,309 --> 02:05:28,211
প্রাথমিক হতাহতের সংখ্যা জানা যাচ্ছে।
2040
02:05:28,312 --> 02:05:32,358
আক্ষরিক অর্থে শহর ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে।
লক্ষ কোটি মানুষ মারা যাবে।
2041
02:05:46,122 --> 02:05:49,857
পূর্ণগঠনের জন্য পৃথিবীর ভূ-তাপ কাজে লাগাচ্ছে।
2042
02:05:49,959 --> 02:05:53,129
আমাদের কোর কুল, যা দ্রুত গতিতে ঠাণ্ডা হয়ে যাচ্ছে,
2043
02:05:53,296 --> 02:05:57,498
ম্যাগনেটিক ফিল্ড নষ্ট হয়ে আমাদের উচ্চ মাত্রার
কসমিক রেডিয়েশনের দিকে ছুড়ে দিবে।
2044
02:05:58,259 --> 02:05:59,761
উদাহরণ দিলে ব্যাপারটা বুঝবেন।
2045
02:06:00,219 --> 02:06:01,637
পৃথিবী একটা মাইক্রোওয়েভ হয়ে গেছে
2046
02:06:01,929 --> 02:06:04,432
আমরা হলাম পপকর্ন। ভিতরে রেখে দিলে
2047
02:06:04,640 --> 02:06:05,892
বুম!
2048
02:06:06,517 --> 02:06:08,519
আমরা পুড়ে যাব।
2049
02:06:21,741 --> 02:06:23,326
খুব খারাপ লাগছে।
2050
02:06:23,659 --> 02:06:26,204
ওরা আমার কাছে কিছুই না।
2051
02:06:26,788 --> 02:06:28,498
না, ওদের অবস্থা খারাপ।
2052
02:06:29,332 --> 02:06:31,209
দুই মিনিট! অই! দুই মিনিট!
2053
02:06:32,001 --> 02:06:33,795
- এটায় ডিসেপ্টিকনরা মরবে?
- না।
2054
02:06:34,879 --> 02:06:36,214
আমরা মরবো।
2055
02:06:38,424 --> 02:06:41,761
"কিছু সাহসী মানুষ যারা বিজয়ের জন্য সব ধরণের বিসর্জনে প্রস্তুত।"
2056
02:06:42,512 --> 02:06:45,014
আমার স্টুডেন্টদের এগুলাকে চাপাবাজি বলতাম।
2057
02:06:45,348 --> 02:06:46,849
লোড হয়েছে, চলো যাই!
2058
02:06:48,559 --> 02:06:49,560
কাল কী করবে?
2059
02:06:49,852 --> 02:06:51,229
এখন জিজ্ঞাসা করছ?
2060
02:06:51,312 --> 02:06:52,438
হ্যাঁ, করছি।
2061
02:06:52,647 --> 02:06:54,982
প্ল্যান নেই? বেশ।
2062
02:06:55,858 --> 02:06:57,026
বিমানে ওঠো।
2063
02:06:57,819 --> 02:06:59,654
- চল যাই।
- উপরে ওঠো।
2064
02:06:59,862 --> 02:07:01,531
সিটবেল্ট লাগাও।
অনেক ঝাঁকুনি হবে।
2065
02:07:01,823 --> 02:07:03,674
- শক্ত করে।
- আমি তোমাকে ধরে থাকব।
2066
02:07:03,699 --> 02:07:05,201
এটা টানবে, মাত্র এক বার?
2067
02:07:05,451 --> 02:07:06,452
তুমি লাফাবে।
2068
02:07:06,536 --> 02:07:08,204
- তারপর এটা টানবে।
- এটাই টানতে হবে?
2069
02:07:08,371 --> 02:07:10,248
টানব?
যত জোরে পারি টানব?
2070
02:07:10,915 --> 02:07:11,999
তুমি ঠিক আছো?
2071
02:07:12,583 --> 02:07:15,294
তোমার ফোনটা দিবা?
আমার মেয়েকে টেক্সট করব।
2072
02:07:15,503 --> 02:07:16,504
থ্যাংকস।
2073
02:07:24,428 --> 02:07:25,429
ঠিক আছে।
2074
02:07:25,888 --> 02:07:27,223
ধন্যবাদ।
2075
02:07:38,276 --> 02:07:39,610
টার্গেট সামনে।
2076
02:07:41,279 --> 02:07:42,572
ইগনিশন চেম্বার দেখা গেছে।
2077
02:07:42,738 --> 02:07:44,282
স্ট্রাইক প্যাকেজ। নামো, নামো।
2078
02:07:44,407 --> 02:07:46,075
ফাইটস অন, ফাইটস অন!
2079
02:07:56,419 --> 02:07:58,254
বগি নামছে। বগি নামছে।
2080
02:07:58,588 --> 02:08:01,090
বি, তোমার শিপ আনো। গুড লাক।
2081
02:08:01,757 --> 02:08:03,092
ত্রিশ সেকেন্ড বাকী।
2082
02:08:03,885 --> 02:08:05,761
টার্গেটের কাছে এই বিমান কিছুই না।
2083
02:08:05,845 --> 02:08:07,722
তোমার চটপটি কথায় আমার কিছু হবে না, লিনক্স।
2084
02:08:08,181 --> 02:08:09,515
ওস্প্রেসিস ১২,০০০ ফুট সিলিঙে উড়ে।
2085
02:08:09,599 --> 02:08:10,892
আমরা সেটার দ্বিগুণ উচ্চতায় আছি।
2086
02:08:11,017 --> 02:08:12,977
বাতাসের চাপ কম।
রোটর বেকার ঘুরছে।
2087
02:08:13,102 --> 02:08:14,520
নামতে আমাদের ঝামেলা হবে।
2088
02:08:14,979 --> 02:08:17,064
- এটা তো দুঃসংবাদ।
- ও, হ্যাঁ।
2089
02:08:19,734 --> 02:08:20,818
ঠিক আছো, ইয়েগার?
2090
02:08:21,277 --> 02:08:22,695
কিছু বলতে চাও?
2091
02:08:23,196 --> 02:08:24,947
তুমি আর তোমার লোকেরা আমার পিছু ছাড়নি।
2092
02:08:25,239 --> 02:08:27,241
হুকুম। তুমি ওদের দলে ছিলে।
2093
02:08:27,450 --> 02:08:28,492
ওদের দলে?
2094
02:08:28,993 --> 02:08:30,703
আমি মহান কাউকে বিশ্বাস করেছি।
2095
02:08:30,786 --> 02:08:33,864
অপ্টিমাস প্রাইমকে। আর তার সঙ্গীদের।
কখনো বিশ্বাস হারাইনি।
2096
02:08:33,956 --> 02:08:35,958
তুমি হারিয়েছিলে। সারা দুনিয়া হারিয়েছিল।
2097
02:08:36,292 --> 02:08:37,752
এখন তোমরা আমার সঙ্গে যাচ্ছ।
2098
02:08:40,046 --> 02:08:43,007
তোমরা আমার সঙ্গে যাচ্ছ বলে আমি খুশি। ধন্যবাদ।
2099
02:08:49,138 --> 02:08:50,306
দণ্ডটা হাসিল করে,
2100
02:08:51,515 --> 02:08:53,017
আমরা বাড়ি যাব।
2101
02:08:59,649 --> 02:09:01,776
লিনক্স, তোমার দলকে থামতে হবে।
2102
02:09:01,859 --> 02:09:03,444
অনেক জঙ্গি বিমান ধ্বংস হয়েছে।
2103
02:09:03,819 --> 02:09:07,198
ওহ, না। থামা যাবে না।
পাইলট, থামবে না! যাও!
2104
02:09:07,365 --> 02:09:08,616
থামো!
2105
02:09:09,242 --> 02:09:10,076
চিহুয়াহুয়া!
2106
02:09:10,284 --> 02:09:12,703
- তুমি এখানে কী করছ?
- আমি জানি না।
2107
02:09:13,120 --> 02:09:14,747
কিন্তু তুমি তো বলেছিলে আমরা পরিবার।
2108
02:09:15,331 --> 02:09:17,500
না, এটা বুঝাইনি...
ওকে এখানে নামিয়ে দিতে হবে।
2109
02:09:18,376 --> 02:09:19,669
এটা মোটেও ভাল বুদ্ধি না।
2110
02:09:26,008 --> 02:09:27,510
ছয়টা বিমান উড়াল দিয়েছে।
2111
02:09:27,760 --> 02:09:29,178
উ-হু!
2112
02:09:33,892 --> 02:09:35,393
অল ওস্প্রেসিস, ক্লিয়ার
2113
02:09:35,476 --> 02:09:37,019
টার্গেটের দিকে যাও!
2114
02:09:40,606 --> 02:09:41,649
ধরে থাকো!
2115
02:09:42,191 --> 02:09:44,277
- চিহুয়াহুয়া।
- ঠিক আছে।
2116
02:09:54,370 --> 02:09:56,372
সবাই ফাঁকি দাও। ফাঁকি দাও!
2117
02:09:56,539 --> 02:09:58,249
শত্রুদের ওস্প্রেসিসের থেকে দুরে রাখো!
2118
02:09:58,541 --> 02:10:00,167
সামনে রাস্তা নেই!
2119
02:10:05,214 --> 02:10:07,717
কন্ট্রোল, ছড়িয়ে যাও, ছড়িয়ে যাও!
2120
02:10:14,265 --> 02:10:16,142
ফাইটাররা শত্রু জাহাজকে ফাঁকি দিল!
2121
02:10:19,061 --> 02:10:21,230
সামনে বগি আছে। ঠিক সামনে।
2122
02:10:26,110 --> 02:10:27,194
সামনে তিনটা বগি!
2123
02:10:30,698 --> 02:10:31,991
রোটর সাবধান!
2124
02:10:35,244 --> 02:10:36,746
স্যার, তিনটা বিমান ধ্বংস হয়েছে।
2125
02:10:57,099 --> 02:10:58,934
ঐ তো আমাদের ল্যান্ডিং জোন।
2126
02:11:01,437 --> 02:11:02,813
বড় বন্দুকগুলো ধ্বংস করো।
2127
02:11:04,607 --> 02:11:06,609
ভাইপার ফ্লাইট, বন্দুকে নজর দাও।
2128
02:11:13,657 --> 02:11:15,284
ধরে রাখো, নিচে নামছে!
2129
02:11:15,409 --> 02:11:16,452
জোরে আছড়ে পড়বে!
2130
02:11:16,577 --> 02:11:17,620
ধারে যাবে না!
2131
02:11:17,787 --> 02:11:19,121
ধরো, ধরো, ধরো!
2132
02:11:20,581 --> 02:11:22,249
দুটো পড়েছে।
2133
02:11:32,218 --> 02:11:33,302
সংঘর্ষের জন্য তৈরি হও।
2134
02:11:42,019 --> 02:11:44,522
বিমান থেকে নামো।
2135
02:11:47,316 --> 02:11:48,150
বিমান থেকে নামো। জলদি!
2136
02:11:49,276 --> 02:11:50,820
জলদি, পিছু হটো।
2137
02:11:55,032 --> 02:11:55,825
শত্রু বিমান।
2138
02:12:32,695 --> 02:12:34,947
ঐ বন্দুক আমাদের ছিন্নভিন্ন করছে।
2139
02:12:39,368 --> 02:12:42,163
ইগনিশন চেম্বার ওটা।
রাস্তা বন্ধ!
2140
02:12:46,792 --> 02:12:48,544
বিমান সহায়তা পাওয়া যাবে না।
2141
02:12:51,714 --> 02:12:52,840
উ-হু!
2142
02:12:52,923 --> 02:12:54,258
চলো যাই, বি!
2143
02:12:54,383 --> 02:12:55,551
মারব সবাইকে!
2144
02:13:02,725 --> 02:13:04,727
গর্তে চলো! জলদি!
2145
02:13:15,654 --> 02:13:17,698
হাউন্ডের হাত থেকে নিস্তার নাই!
2146
02:13:19,909 --> 02:13:21,744
হবে না। অপ্টিমাস কোথায়?
2147
02:13:21,827 --> 02:13:23,746
ও নাকি আসেনি।
2148
02:13:24,246 --> 02:13:25,623
আমাদের উপরে গুলি চালাচ্ছে।
2149
02:13:25,873 --> 02:13:27,416
আমরা দমে গেছি!
2150
02:13:28,959 --> 02:13:31,045
টার্গেট নেগেটিভ। সামনে এগুনো যাবে না।
2151
02:13:33,714 --> 02:13:35,549
- এদিকে আসো, ইজি!
- ইজি!
2152
02:13:35,633 --> 02:13:36,717
এখনি আসছি!
2153
02:13:45,309 --> 02:13:47,102
স্কুইকস! অই, অই...
2154
02:13:47,603 --> 02:13:49,480
শোনো, ঐ বন্দুকটা উড়িয়ে দাও!
2155
02:13:51,857 --> 02:13:53,025
আম্মু।
2156
02:13:53,108 --> 02:13:54,902
তুমি ছোট আর দেখতে পচা।
কেউ তোমাকে খেয়াল করবে না।
2157
02:13:56,946 --> 02:13:58,531
উড়িয়ে দাও!
2158
02:14:04,912 --> 02:14:06,580
ইনফার্নোকাস,
2159
02:14:06,789 --> 02:14:09,208
ট্রান্সফর্ম, মেরে ফেল!
2160
02:14:14,755 --> 02:14:16,674
আমার কাছে অস্ত্রই নেই আর।
2161
02:14:16,966 --> 02:14:18,800
আমি সামলাচ্ছি।
2162
02:14:35,693 --> 02:14:37,903
বি আর হট রড পড়ে গেছে!
অটোবটরা আহত।
2163
02:14:37,987 --> 02:14:39,154
প্রাইম কোথায়?
2164
02:14:39,238 --> 02:14:40,406
চিহুয়াহুয়া!
2165
02:14:40,573 --> 02:14:42,324
উপায় নেই, জেনারেল।
আমরা কোণঠাসা হয়েছি!
2166
02:14:42,449 --> 02:14:44,827
তোমাদের খেলা জমল না, তাই না?
2167
02:14:44,952 --> 02:14:47,162
আমার একটা আছে। ফিজিক্স কেমন হয়?
2168
02:14:47,538 --> 02:14:48,706
আমি একটা সিমুলেশন বানিয়েছি।
2169
02:14:48,831 --> 02:14:50,583
যেন টাইগার উড তার গলফ মাঠে বড় গর্ত বানাচ্ছে
2170
02:14:50,666 --> 02:14:51,709
তার নয় আয়রন দিয়ে।
2171
02:14:51,792 --> 02:14:53,002
আরে থামো তো!
2172
02:14:53,669 --> 02:14:55,879
এখানে একটা খণ্ড পাতলা ভাইনে বাঁধা আছে।
2173
02:14:55,963 --> 02:14:57,798
এই ভাইনগুলো উড়িয়ে দিতে হবে,
ট্যাকটিকাল নিউক দিয়ে উড়িয়ে দিন
2174
02:14:57,881 --> 02:14:59,174
তখন ভাইন ঝুলতে থাকবে।
2175
02:14:59,241 --> 02:15:00,301
বাকীটা গ্রাভিটি করে ফেলবে।
2176
02:15:00,384 --> 02:15:01,594
চেম্বার বন্ধ হয়ে যাবে,
2177
02:15:01,760 --> 02:15:03,053
এনার্জি যাওয়া আসা বন্ধ হবে,
আর পৃথিবী বেঁচে যাবে।
2178
02:15:03,220 --> 02:15:04,779
ধন্যবাদের দরকার নেই।
2179
02:15:04,930 --> 02:15:06,807
ট্যাক নিউকের অনুমতি লাগবে।
2180
02:15:06,932 --> 02:15:09,268
লিনক্স টিম, তোমাদের বের করছি। মিশন ওভার।
2181
02:15:09,351 --> 02:15:11,145
ইনকামিং ফাইটারে ফিরে আসো।
2182
02:15:11,170 --> 02:15:12,521
তারপর আমার পরবর্তী হুকুমের অপেক্ষা করো।
2183
02:15:12,605 --> 02:15:13,772
রজার দ্যাট। ছবি দেখা যাবে।
2184
02:15:14,231 --> 02:15:15,983
আমি দেখেছি। আমি দেখেছি।
2185
02:15:16,483 --> 02:15:19,320
নতুন টার্গেট পেয়েছি।
ডান দিকে!
2186
02:15:19,737 --> 02:15:22,197
নতুন টার্গেটে বিমান পাঠাও।
2187
02:15:22,364 --> 02:15:23,866
পুরোটাই আমাদের উপরে পড়ে যাবে।
2188
02:15:24,199 --> 02:15:26,359
প্রাইমের উপরে আস্থা রাখতে হবে।
সে আসবেই।
2189
02:15:26,535 --> 02:15:28,829
ওরা প্ল্যান বদলেছে।
আমরা ভিতরে যেতে পারছি না।
2190
02:15:28,954 --> 02:15:30,789
- কী?
- অভিযান শেষ।
2191
02:15:30,873 --> 02:15:32,874
এখানে থাকলে মরে যাব।
2192
02:15:33,375 --> 02:15:35,127
সবাই, শুট নাও। আমরা যাচ্ছি।
2193
02:15:39,214 --> 02:15:40,549
...তুমি।
2194
02:15:48,223 --> 02:15:49,266
ফাইট, ফাইট, ফাইট।
2195
02:15:49,350 --> 02:15:50,392
ফাইটস অন।
2196
02:15:56,440 --> 02:15:58,192
সাবাস, ছোট্ট বন্ধু।
2197
02:15:58,400 --> 02:16:00,819
- টার্গেট ধ্বংস হয়েছে!
- চলো, চলো, চলো!
2198
02:16:02,196 --> 02:16:03,155
চলো যাই।
2199
02:16:03,238 --> 02:16:05,908
চলো যাওয়া যাক।
আমরা কভার করছি। চলো!
2200
02:16:10,954 --> 02:16:12,373
অপ্টিমাস!
2201
02:16:15,084 --> 02:16:16,043
ইয়াহ!
2202
02:16:35,104 --> 02:16:37,398
কুৎসিত জীব!
2203
02:16:40,776 --> 02:16:43,862
আমাকে ভুলে গেলে তোমরা?
2204
02:16:54,581 --> 02:16:57,418
আমি হলাম অপ্টিমাস প্রাইম।
2205
02:16:57,793 --> 02:17:00,462
অটোবট, আক্রমণ!
2206
02:17:08,971 --> 02:17:09,972
টার্গেট ধ্বংস হয়েছে।
2207
02:17:10,848 --> 02:17:12,766
ধ্বংস, ধ্বংস।
2208
02:17:12,850 --> 02:17:14,184
লেজার পেইন্ট কনফার্মড।
2209
02:17:14,268 --> 02:17:15,060
টার্গেটে লেজার পেইন্ট কনফার্মড।
2210
02:17:15,144 --> 02:17:16,270
চলো!
2211
02:17:16,353 --> 02:17:17,604
সিলভার অ্যারো, ফায়ার!
2212
02:17:18,272 --> 02:17:19,815
মিসাইল যাচ্ছে!
2213
02:17:20,023 --> 02:17:21,358
যাও! যাও!
2214
02:17:22,359 --> 02:17:23,819
যাও!
2215
02:17:25,237 --> 02:17:27,740
- আসো, যাই।
- মনে হয় না আমি পারব।
2216
02:17:28,749 --> 02:17:29,967
নয় সেকেন্ড।
2217
02:17:29,992 --> 02:17:30,993
আমরা বাড়ি যাচ্ছি, ইজি।
2218
02:17:33,454 --> 02:17:35,289
মদমোয়াজেল, যাবেন না।
2219
02:17:35,873 --> 02:17:37,249
ভিভিয়েন কোথায়?
2220
02:17:37,332 --> 02:17:39,752
ও চলে গেছে বস।
সবাই চলে গেছে।
2221
02:17:39,960 --> 02:17:42,087
তুমি যদি ভুল হও, লিনক্স।
যদি কাজ না হয়।
2222
02:17:42,212 --> 02:17:43,672
কাজ হবেই!
2223
02:17:43,672 --> 02:17:45,382
আমরা এটা একসাথে করব আচ্ছা?
2224
02:17:45,591 --> 02:17:48,051
- চলো!
- লাগ, লাগ, লাগ...
2225
02:17:56,185 --> 02:17:59,271
আমাদের যেতে হবে।
2226
02:17:59,480 --> 02:18:01,607
- কী করছ তুমি?
- যা সবসময়ই করে।
2227
02:18:01,690 --> 02:18:02,816
কী?
2228
02:18:06,695 --> 02:18:08,572
কী যে করে! ধ্যাত!
2229
02:18:24,838 --> 02:18:27,049
ভিভিয়েন, এখানে আসো।
2230
02:18:27,382 --> 02:18:28,884
জি, হ্যাঁ, মাই লিটল লেডি।
2231
02:18:49,154 --> 02:18:50,656
কেড!
2232
02:18:57,996 --> 02:19:00,874
কমান্ড, শুনে রাখো,
ইগনিশন চেম্বার গড়াগড়ি খাচ্ছে।
2233
02:19:01,124 --> 02:19:03,293
আবার বলছি, চেম্বার ভেঙে পড়ছে।
2234
02:19:13,136 --> 02:19:15,472
এনার্জি ট্রান্সফার এখনও সচল আছে।
2235
02:19:15,556 --> 02:19:17,683
T-মাইনাস ৫৫ মিনিট বাকী আছে।
2236
02:19:17,766 --> 02:19:19,184
বিশ্বাস হচ্ছে না কাজ হয়নি।
2237
02:19:19,268 --> 02:19:20,394
জেনারেল, আমি প্যারাসুটে।
2238
02:19:20,519 --> 02:19:21,895
চেম্বার এখনও পাওয়ার সরবরাহ করছে।
2239
02:19:22,020 --> 02:19:23,021
মনে হয় না কাজ হবে।
2240
02:19:24,022 --> 02:19:25,065
- না!
- ধরে রাখো!
2241
02:19:42,457 --> 02:19:44,543
আমার সাথে আসো। আমি রাস্তা দেখাচ্ছি।
2242
02:19:49,006 --> 02:19:50,632
ঐ তো।
2243
02:19:50,757 --> 02:19:52,926
দণ্ড ধরো, ভিভিয়েন!
2244
02:19:53,302 --> 02:19:54,636
ঠিক আছে, চলো!
2245
02:20:07,107 --> 02:20:08,108
সাবধান! সাবধান!
2246
02:20:12,779 --> 02:20:14,448
সময় থামো!
2247
02:20:14,656 --> 02:20:16,158
খুলি উড়িয়ে দিব, মেগাট্রন।
2248
02:20:16,992 --> 02:20:18,660
সায়োনারা, হাদাবোকা!
2249
02:20:35,594 --> 02:20:37,304
মেগাট্রন, মেরে ফেল ওকে!
2250
02:20:50,776 --> 02:20:53,028
আমরা আগে ভাই ছিলাম।
2251
02:20:53,153 --> 02:20:54,237
আগে ছিলাম।
2252
02:21:21,556 --> 02:21:23,892
আমরা ওজন হারাচ্ছি!
2253
02:21:28,897 --> 02:21:30,565
- আমার হাত ধরো!
- হ্যাঁ!
2254
02:21:40,826 --> 02:21:42,285
ছেড়ো না!
2255
02:21:48,000 --> 02:21:51,436
কুইন্টেসা, আমাদের গ্রহ থেকে চলে যাও।
2256
02:21:51,586 --> 02:21:53,422
বেঈমান কোথাকার!
2257
02:21:56,591 --> 02:21:58,802
আমার বন্ধুকে হ্যালো বলো!
2258
02:21:59,469 --> 02:22:01,430
বাম্বলবি।
2259
02:22:07,352 --> 02:22:09,604
মৌমাছির মত ছোবল মারে।
2260
02:22:27,372 --> 02:22:28,999
তোমাকে বাঁচাব আমি!
2261
02:22:35,130 --> 02:22:36,465
আমি সময় থামিয়েছি।
2262
02:23:44,908 --> 02:23:46,743
এখনও কাল হয়নি?
2263
02:23:51,498 --> 02:23:54,000
প্রতিটা কিংবদন্তীর অন্তরে
2264
02:23:54,459 --> 02:23:56,128
একটা সত্য থাকে।
2265
02:23:58,046 --> 02:24:00,549
মুষ্টিমেয় কয়েকজন
2266
02:24:01,466 --> 02:24:03,552
বিশ্বকে বাঁচাতে এক হয়।
2267
02:24:04,511 --> 02:24:06,972
আমরা নিজের জীবনে হিরো হতে পারি,
2268
02:24:08,723 --> 02:24:10,016
আমরা প্রত্যেকে,
2269
02:24:10,392 --> 02:24:14,479
যদি তা হওয়ার সাহস আমাদের থাকে।
2270
02:24:15,230 --> 02:24:17,274
তুমি প্রাইমকে বাঁচিয়েছ।
2271
02:24:18,567 --> 02:24:21,778
আমাদের ভাগ্যে সময়সময় জড়িয়ে থাকে।
2272
02:24:22,237 --> 02:24:26,741
কিন্তু আমাদের বিশ্ব এক হয়ে গেছে।
2273
02:24:27,534 --> 02:24:29,786
আমাদের গ্রহ মেরামত করতে হবে।
2274
02:24:30,462 --> 02:24:32,247
একসাথে কাজ করতে হবে...
2275
02:24:32,330 --> 02:24:34,958
যদি আমরা বাঁচতে চাই।
2276
02:24:36,042 --> 02:24:37,752
ক্ষ্যাপা পরিবার?
2277
02:24:39,921 --> 02:24:42,424
তুমি ভাল করেছ, ব্রো। খুব ভাল।
2278
02:24:44,968 --> 02:24:49,347
একটা ভয়াবহ রহস্য পৃথিবীর গভীরে লুকানো আছে।
2279
02:24:50,223 --> 02:24:54,269
দৃষ্টির আড়ালে এই গ্রহে অনেক কিছু আছে।
2280
02:24:55,395 --> 02:24:57,689
আমি অপ্টিমাস প্রাইম,
2281
02:24:58,440 --> 02:25:00,942
সব অটোবটদের বলছি।
2282
02:25:01,943 --> 02:25:03,778
সময় হয়ে গেছে
2283
02:25:04,487 --> 02:25:06,489
ঘরে ফেরার।
2284
02:25:57,040 --> 02:25:58,250
তুমি হারিয়ে গেছ?
2285
02:26:01,670 --> 02:26:03,338
আমি হলে এটা করতাম না।
2286
02:26:04,214 --> 02:26:06,007
ছোঁবে না ওকে।
2287
02:26:07,175 --> 02:26:08,843
ওর তা পছন্দ না।
2288
02:26:09,552 --> 02:26:11,179
কার পছন্দ না?
2289
02:26:12,597 --> 02:26:14,182
উনিকর্নের।
2290
02:26:15,350 --> 02:26:17,519
কিন্তু দেখাতে পারব ওকে কীভাবে মারতে হবে।
2291
02:26:17,710 --> 02:27:34,919
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah