1 00:00:34,219 --> 00:00:36,520 イングランド暗黒時代 2 00:01:34,094 --> 00:01:36,180 マジシャンというのは どこにいるんだ? 3 00:01:36,347 --> 00:01:37,972 もうすぐ来る ランスロット 4 00:01:38,140 --> 00:01:39,599 来ると誓った 5 00:01:45,522 --> 00:01:47,233 サクソン人が 2回目の攻撃を準備中だ 6 00:01:56,200 --> 00:01:57,826 出撃せよ! 7 00:02:07,378 --> 00:02:09,879 終わりのようだ 8 00:02:32,694 --> 00:02:35,656 そのマジシャン マーリンでも 我々を助けられない 9 00:02:35,823 --> 00:02:37,449 100対1の数だ 10 00:02:37,615 --> 00:02:38,950 劣勢なのにどうする? 11 00:02:39,075 --> 00:02:40,411 強力な武器を持って来ると言った 12 00:02:40,493 --> 00:02:41,787 アーサー あなたは王です 13 00:02:41,954 --> 00:02:42,954 私は陛下のために命を捧げますが 14 00:02:43,122 --> 00:02:45,790 マーリンは魔法使いではありません 15 00:02:46,250 --> 00:02:48,168 役に立たない 大酒飲みです 16 00:02:50,253 --> 00:02:53,674 やれやれ 完全に酔った 17 00:02:53,757 --> 00:02:55,718 最後に一口だけ飲もう 18 00:03:09,105 --> 00:03:12,109 魔法は存在する 19 00:03:12,443 --> 00:03:14,944 00:03:18,615 宇宙船から発見された 21 00:03:23,037 --> 00:03:24,704 誰かいないか? 22 00:03:25,622 --> 00:03:27,123 誰か! 23 00:03:27,957 --> 00:03:28,959 私だ! 24 00:03:29,126 --> 00:03:34,048 魂の魔術師 黒魔術の達人が来た! 25 00:03:34,632 --> 00:03:36,258 誰もいないのか? 26 00:03:37,884 --> 00:03:40,137 私です マーリンです 27 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 魔法使い? 28 00:03:42,180 --> 00:03:44,140 覚えてますか? 29 00:03:50,146 --> 00:03:53,025 私は秘密を守った! 約束を守った! 30 00:03:53,192 --> 00:03:56,110 あなたの存在を 誰にも言っていない! 31 00:03:56,277 --> 00:03:59,531 しかし 理解してくれ 私たちブリトンは 32 00:03:59,990 --> 00:04:01,658 激戦を繰り広げている 33 00:04:01,991 --> 00:04:04,118 世の中が終わりになるほどだ 34 00:04:04,203 --> 00:04:06,205 まさにそこで 今も戦っている 35 00:04:06,372 --> 00:04:07,872 ひどい状況だ! 36 00:04:08,039 --> 00:04:11,919 みんな狂ったように戦っている 37 00:04:14,003 --> 00:04:17,091 お願いはしたくないが 君の助けが必要だ 38 00:04:17,257 --> 00:04:19,425 呪文も魔法もありません! 39 00:04:19,550 --> 00:04:22,387 - いったん後退して後に再び戦いましょう! - ダメだ! 40 00:04:22,553 --> 00:04:26,432 犠牲がなければ 勝利はない 41 00:04:26,600 --> 00:04:28,060 狂気の沙汰です! 42 00:04:28,226 --> 00:04:29,560 彼は来る 43 00:04:29,853 --> 00:04:31,896 そうです 人々の言葉が正しい! 44 00:04:32,064 --> 00:04:35,733 私は嘘つきで詐欺師だ 生涯 他人をだまして生きている 45 00:04:35,901 --> 00:04:38,278 しかし 少しでも 46 00:04:38,362 --> 00:04:40,238 この世の中が良くなったら 47 00:04:40,406 --> 00:04:42,574 私は全てのことを放棄する 全て! 48 00:04:42,908 --> 00:04:45,576 お酒も お金も 女性... 49 00:04:46,077 --> 00:04:47,413 お酒とお金は放棄する! 50 00:04:47,997 --> 00:04:49,331 わかってくれ 51 00:04:49,497 --> 00:04:52,250 君の助けがなければ 善良な彼らが死ぬ 52 00:04:52,584 --> 00:04:54,252 女性も子供たちも 53 00:04:54,836 --> 00:04:58,382 君の世界が破壊されたことは知っている 残念だ 54 00:04:59,007 --> 00:05:01,427 だからといって わが世界が 滅びるのを放置しないでくれ 55 00:05:03,678 --> 00:05:05,014 お願いだ 56 00:05:05,471 --> 00:05:11,728 守護騎士たちが変身する ドラゴンは君の部下だ 57 00:05:12,103 --> 00:05:14,564 あ はい! 58 00:05:14,648 --> 00:05:17,192 あれならできるはずだ 59 00:05:20,653 --> 00:05:22,488 この杖を守れ 60 00:05:22,865 --> 00:05:26,617 いつか悪の群れが 杖を奪いに来る 61 00:05:52,853 --> 00:05:55,189 よし そうだ! 62 00:06:05,783 --> 00:06:06,783 出撃せよ! 63 00:06:27,178 --> 00:06:29,514 代々言い伝えられてきた 64 00:06:29,680 --> 00:06:30,973 犠牲なしには 65 00:06:31,850 --> 00:06:33,519 勝利はないと 66 00:06:34,117 --> 00:06:36,718 1600年後 67 00:06:39,191 --> 00:06:41,067 宇宙には私たちが 68 00:06:41,151 --> 00:06:43,653 解決してはならない 謎がある 69 00:06:44,737 --> 00:06:46,990 私はオプティマスプライムだ 70 00:06:47,240 --> 00:06:50,326 これは私の創造主に 伝えるメッセージだ 71 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 地球を放っておくんだ 72 00:06:53,747 --> 00:06:55,331 私があなたを 73 00:06:55,665 --> 00:06:56,834 放っておかないから 74 00:06:57,454 --> 00:07:00,055 トランスフォーマー/最後の騎士王 75 00:07:00,504 --> 00:07:02,505 今は苦難の時期だ 76 00:07:06,843 --> 00:07:09,182 オプティマス・プライムは 私たちを離れた 77 00:07:09,329 --> 00:07:11,329 創造主を探すために 78 00:07:12,014 --> 00:07:14,518 二度と戻って来ない という人もいる 79 00:07:15,018 --> 00:07:18,521 彼の宿敵であるメガトロンは 消えた 80 00:07:18,896 --> 00:07:21,733 指導者がいないところには 混沌だけが存在する 81 00:07:21,899 --> 00:07:23,735 2つの種族の戦争が 始まった 82 00:07:23,901 --> 00:07:25,571 一方は人間 一方は機械 83 00:07:25,663 --> 00:07:26,913 TRF世界本部 84 00:07:26,947 --> 00:07:30,367 トランスフォーマーは 地球では 不法と規定された 85 00:07:30,867 --> 00:07:33,579 世界は新しい 民兵組織を生んだ 86 00:07:33,911 --> 00:07:35,706 TRFだ 87 00:07:35,872 --> 00:07:36,999 キューバを除いての話だ 88 00:07:37,081 --> 00:07:39,584 カストロは彼らに 海辺を開放した 89 00:07:39,668 --> 00:07:41,795 おい 友よ! 早く来て! 行こう! 90 00:07:41,879 --> 00:07:44,173 -彼は忙しいの -いつも忙しいな 91 00:07:45,632 --> 00:07:48,968 モヒトは氷を入れなきゃだめだ 92 00:07:49,386 --> 00:07:50,637 氷だ! 93 00:07:50,803 --> 00:07:52,389 俺たちは動物じゃない! 94 00:07:53,139 --> 00:07:56,268 しかし多くの宇宙人が 95 00:07:56,350 --> 00:07:57,728 絶えず地球に来ている 96 00:07:58,228 --> 00:07:59,896 数えられないほどの数が 97 00:08:00,898 --> 00:08:03,567 私たちは恐怖心と驚きを持って 空を見ている 98 00:08:03,774 --> 00:08:06,487 かっこいい歌だ! すごくいい! 99 00:08:07,237 --> 00:08:08,738 いい選択だ 100 00:08:09,656 --> 00:08:11,449 それを片付けて 101 00:08:11,617 --> 00:08:13,869 できないな! 102 00:08:14,036 --> 00:08:14,995 どこで見つけたんだ? 103 00:08:15,077 --> 00:08:16,663 時間がどれほど 残っているのだろうか? 104 00:08:18,165 --> 00:08:21,918 数百兆に達する 宇宙の惑星の中で… 105 00:08:23,252 --> 00:08:25,172 局長に電話して 早く! 106 00:08:25,838 --> 00:08:28,007 彼らは地球を選択する 107 00:08:28,216 --> 00:08:29,425 なぜか? 108 00:08:29,807 --> 00:08:31,408 シカゴ 109 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 死んだロボット見る? 110 00:08:35,015 --> 00:08:36,015 無断出入りには 武力使用 111 00:08:36,057 --> 00:08:40,269 狂ったのか? ここは宇宙人が出る 接近禁止区域だよ 112 00:08:40,937 --> 00:08:43,649 政府が入れないように 阻止した所じゃないか 113 00:08:55,284 --> 00:08:56,537 僕らはここに来たらだめだ 114 00:08:57,120 --> 00:08:59,623 僕らは子供だから 何を取っても大丈夫だ 115 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 それはない 116 00:09:02,375 --> 00:09:03,460 記念品を持って帰る 117 00:09:08,340 --> 00:09:10,634 これは本物だ 118 00:09:11,009 --> 00:09:12,594 あそこに死んだやつがいる 119 00:09:12,719 --> 00:09:13,761 -かっこいい -かっこよくない 120 00:09:13,845 --> 00:09:15,389 TRFが撃ったんだ 121 00:09:15,556 --> 00:09:18,808 なんにしても 全部しとめたら 神が選別するとお父さんが言った 122 00:09:20,476 --> 00:09:21,644 チワワ! 123 00:09:22,479 --> 00:09:23,980 なにこれ? 124 00:09:24,063 --> 00:09:25,274 ロボットだ 125 00:09:25,356 --> 00:09:26,357 死んだようだ 126 00:09:26,441 --> 00:09:27,567 たぶん 127 00:09:27,650 --> 00:09:28,902 そう 完全に死んだ 128 00:09:28,985 --> 00:09:30,361 死んでるのは間違いない 129 00:09:30,445 --> 00:09:31,404 だろ? 130 00:09:31,488 --> 00:09:33,948 まて なんか 動いたようだ 131 00:09:47,296 --> 00:09:50,173 警告 無断侵入者発生 132 00:09:50,256 --> 00:09:51,008 くそっ 133 00:09:51,048 --> 00:09:52,592 ここはは 国土安保省の管轄だ 134 00:09:52,717 --> 00:09:55,678 おまえたちは宇宙人 汚染地域に侵入した 135 00:09:57,139 --> 00:09:59,850 落ち着いて前に 出て降伏せよ 136 00:10:00,850 --> 00:10:01,851 おい! 137 00:10:03,979 --> 00:10:05,187 こっちを見ろ こらっ! 138 00:10:21,370 --> 00:10:22,371 スクウィークス 今だ! 139 00:10:29,086 --> 00:10:30,129 ついてこい! 140 00:10:43,601 --> 00:10:44,727 起きて! 141 00:10:49,024 --> 00:10:50,399 この地域は戦闘中です 142 00:10:50,567 --> 00:10:52,235 センチネル2台がやられました 143 00:10:52,402 --> 00:10:53,403 なんだって? 144 00:10:54,363 --> 00:10:55,489 絶対振り返るな! 145 00:10:58,783 --> 00:11:00,576 -追いかけて来る! -ほら入って! 146 00:11:15,424 --> 00:11:18,220 ちくしょう! ほとんど 心臓麻痺になるところだったよ! 147 00:11:18,386 --> 00:11:20,054 落ち着いて もう大丈夫だ 148 00:11:20,263 --> 00:11:22,182 スクウィークス! 149 00:11:22,349 --> 00:11:23,517 それ何? 150 00:11:23,600 --> 00:11:24,768 何が... 151 00:11:25,519 --> 00:11:27,104 腕がなぜこうなってる? 152 00:11:27,687 --> 00:11:29,188 撃たれたのか? 153 00:11:29,563 --> 00:11:30,565 くそ! 154 00:11:32,192 --> 00:11:33,527 もう変身できない 155 00:11:33,902 --> 00:11:35,028 私が直してみる 156 00:11:35,111 --> 00:11:37,114 あなたはまだ子供よ スクウィークス. 157 00:11:38,782 --> 00:11:40,783 大丈夫 よくやった 158 00:11:41,618 --> 00:11:43,452 胸が大きいね... 159 00:11:44,620 --> 00:11:45,956 うまく働いてる 160 00:11:46,123 --> 00:11:48,625 普段どんな運動してるの? 161 00:12:02,139 --> 00:12:03,264 わお! 162 00:12:03,347 --> 00:12:05,558 大丈夫 大丈夫だって 163 00:12:06,308 --> 00:12:08,562 隠れてる この子はキャノピーだ 164 00:12:12,441 --> 00:12:13,859 サイクロプス 目標物を拡大して 165 00:12:14,735 --> 00:12:17,320 識別は不可能です 子供5人を確認しました 166 00:12:17,571 --> 00:12:18,822 子供だ くそっ 167 00:12:19,489 --> 00:12:20,990 ディセプティコンなのか 分かりません 168 00:12:21,158 --> 00:12:22,743 警官じゃない 子供が危険だ 169 00:12:23,118 --> 00:12:24,952 -キャノピーと親しくするなんて -あんたは関係ない 170 00:12:25,036 --> 00:12:26,037 口説くのはやめな 171 00:12:26,245 --> 00:12:29,291 直ちに空中支援要請する 近づくと危険だ 発砲するな 172 00:12:31,168 --> 00:12:33,003 -彼は誰? -行こう 173 00:12:33,086 --> 00:12:34,796 見た通り 私の彼氏だ 174 00:12:35,629 --> 00:12:37,923 いつから付き合ったの? 175 00:12:41,677 --> 00:12:42,721 子供はここから 出ていくべきだ 176 00:12:43,221 --> 00:12:44,681 子供? 君もじゃない? 177 00:12:44,806 --> 00:12:45,974 私はここに住んでる 178 00:12:46,140 --> 00:12:47,600 ここはわたしの家だよ 179 00:12:47,808 --> 00:12:50,352 ここは何? 居間? それとも食堂? 180 00:12:50,519 --> 00:12:52,062 誰かがあの子たちの 世話をしなければならない 181 00:12:52,188 --> 00:12:53,648 そうは思わないけど 182 00:12:53,731 --> 00:12:55,775 -あの子たちはおびえてて 行く所もなくて -早く 183 00:12:56,109 --> 00:12:58,235 熱源を感知しました 敵対的意図が見えます 184 00:12:58,403 --> 00:12:59,446 目標物は武装状態だ 185 00:12:59,613 --> 00:13:01,530 30秒後に到着します 発砲してもいいですか? 186 00:13:01,697 --> 00:13:04,033 家も 家族もない 気持ちがわかるか? 187 00:13:04,241 --> 00:13:06,495 分からないよね! 君は いい家に住んでるから! 188 00:13:06,660 --> 00:13:08,496 - うちはアパートだ - シッ! 189 00:13:09,038 --> 00:13:10,414 あの子が好きだ 190 00:13:10,664 --> 00:13:11,707 バイパー・フライト 許可を要請する 191 00:13:11,792 --> 00:13:13,793 武装した警官じゃない 子供たちが危ない! 192 00:13:13,960 --> 00:13:14,961 危険が感知される 193 00:13:15,044 --> 00:13:16,546 - 宇宙人が武器を持っている. - 発射! 194 00:13:31,519 --> 00:13:33,355 倒れた ブラボー・チーム 子供たちを救出しろ 195 00:13:33,437 --> 00:13:34,480 移動する! 196 00:13:38,652 --> 00:13:40,653 -起きて! -出来ない 197 00:13:40,861 --> 00:13:42,489 だめ 私を見て 198 00:13:42,572 --> 00:13:45,575 しっかりして キャノピー! 大丈夫だよ 199 00:13:50,746 --> 00:13:53,375 これまでありがとう 200 00:13:53,582 --> 00:13:57,504 起きて あたしを見て!キャノピー あなたを置いてかないよ 201 00:13:57,754 --> 00:13:58,963 私にはあんただけ 202 00:14:01,091 --> 00:14:02,591 ダメ ダメ ダメ 203 00:14:07,889 --> 00:14:10,600 俺の武器はこれが全部だ 乗るんだ 204 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 キーはどこ? 205 00:14:23,572 --> 00:14:24,697 キーはどこですか? 206 00:14:24,865 --> 00:14:26,032 僕が始動してみる 207 00:14:38,544 --> 00:14:41,755 - おせっかいな人間に疲れた -死んでる 208 00:14:41,923 --> 00:14:43,884 違う! 直すことができる! 209 00:14:44,049 --> 00:14:45,384 誰も直せない 死んだ 210 00:14:45,467 --> 00:14:47,928 俺を見ろ! お前まで死ぬのは彼は望まないだろ? 211 00:14:48,013 --> 00:14:49,431 行こう すぐに! 212 00:14:53,976 --> 00:14:55,477 さあ 早く! 早く! 213 00:14:59,149 --> 00:15:01,567 時間がない!行こう! 214 00:15:01,650 --> 00:15:03,235 おじさんその人ですか? 215 00:15:03,320 --> 00:15:04,446 そうじゃない 216 00:15:04,613 --> 00:15:05,697 トランスフォーマーを助けた人でしょう 217 00:15:05,779 --> 00:15:06,822 ただの伝説だと思ってました 218 00:15:06,947 --> 00:15:07,990 何か伝説のような 219 00:15:08,073 --> 00:15:09,241 - 遅かった! - 行くぞ 220 00:15:09,326 --> 00:15:11,035 おじさん通報すれば 懸賞金があります 221 00:15:11,119 --> 00:15:12,077 -そう? -はい 222 00:15:12,162 --> 00:15:14,121 いいね 一発強く殴られたいの? 223 00:15:14,998 --> 00:15:16,041 いいえ 224 00:15:16,206 --> 00:15:17,875 -じゃあ行くぞ ! -はい 225 00:15:18,043 --> 00:15:19,126 バカだ 226 00:15:19,293 --> 00:15:21,587 またね 伝説のおじさん 227 00:15:21,922 --> 00:15:22,923 スクウィークス 228 00:15:36,144 --> 00:15:37,604 おう! 229 00:15:37,687 --> 00:15:40,023 落ち着いて 大丈夫か? 230 00:15:40,690 --> 00:15:42,107 君を助けに来たんだ 231 00:15:46,196 --> 00:15:48,657 落ち着け 232 00:15:50,366 --> 00:15:52,994 傷がひどい 大丈夫か? 233 00:15:56,581 --> 00:15:59,375 クインから 守らなければならない 234 00:16:01,378 --> 00:16:02,419 ごめんな 235 00:16:04,547 --> 00:16:07,384 これを取れ... 236 00:16:08,551 --> 00:16:11,553 この標識が君を守ってくれるだろう 237 00:16:11,721 --> 00:16:13,014 君は俺に借りはない 238 00:16:13,097 --> 00:16:15,307 セグラスニトンデイ 239 00:16:15,432 --> 00:16:17,519 だめだ 君が持っているんだ 240 00:16:17,726 --> 00:16:19,144 クイン... クイン... 241 00:16:23,732 --> 00:16:26,485 友達は死んだ バンブルビー 俺一人だ 242 00:16:27,946 --> 00:16:30,572 いらいらする1日になるな 243 00:17:04,273 --> 00:17:05,607 サイクロプス 大物確認 244 00:17:05,692 --> 00:17:07,067 赤外線 電子光学に切り替え 245 00:17:09,445 --> 00:17:12,449 一致します ケード・イェーガーです 246 00:17:13,950 --> 00:17:16,368 終わった ここから連れ出す 247 00:17:18,704 --> 00:17:21,290 他の子供たちはどこだ? 君が隠したんだろ 248 00:17:22,083 --> 00:17:23,751 俺は友達を裏切らない 249 00:17:23,917 --> 00:17:25,211 友達? 250 00:17:25,377 --> 00:17:26,796 これは侵略だよ 251 00:17:26,962 --> 00:17:29,965 ある日起きてみると あいつらの世の中になっているはずだ 252 00:17:30,133 --> 00:17:32,134 何の話をするんだ? 253 00:17:32,760 --> 00:17:34,762 彼らはただ空から 落ちてくるだけだ 254 00:17:35,096 --> 00:17:37,473 何かが来る それで 発砲してばかりでは解決できない 255 00:18:04,166 --> 00:18:05,794 何だっけ? 256 00:18:06,044 --> 00:18:07,252 君たちがミスしたんだよ 257 00:18:26,480 --> 00:18:28,566 気をつけろ! 258 00:18:49,546 --> 00:18:50,587 わお! 259 00:18:50,963 --> 00:18:52,882 次に誰かを撃った時は 260 00:18:52,965 --> 00:18:55,468 確実に死んだと確認するまでは 近くに寄るな 261 00:18:55,551 --> 00:18:57,386 武器を下ろせ! 262 00:18:57,554 --> 00:18:59,096 落ち着け バンブルビー 263 00:19:01,723 --> 00:19:04,059 生まれたことを後悔するように 殺してやろう 264 00:19:04,227 --> 00:19:05,185 撃て! 265 00:19:05,728 --> 00:19:07,271 俺が倒れる前に 死ぬぞ 266 00:19:07,438 --> 00:19:09,440 -攻撃するな -撃て!撃て! 267 00:19:10,983 --> 00:19:12,693 発砲しろ! 撃て! 268 00:19:13,236 --> 00:19:14,403 だめだ バンブルビー! 269 00:19:15,404 --> 00:19:17,240 射撃中止! やめろ! 270 00:19:17,406 --> 00:19:18,907 おまえ!兵器をしまえ! 271 00:19:19,075 --> 00:19:21,326 絶対だめだ 272 00:19:22,119 --> 00:19:23,163 おい 273 00:19:23,246 --> 00:19:26,332 軍隊もこうしたくない 信じてくれ バンブルビー 274 00:19:27,666 --> 00:19:29,586 世の中が変わった もうこいつらが支配している 275 00:19:29,751 --> 00:19:31,587 彼らは 故郷を 取り戻したいだけだ 276 00:19:31,753 --> 00:19:34,339 攻撃すれば 反撃するんだ 277 00:19:35,340 --> 00:19:37,259 ハウンドが帰ってきた 278 00:19:37,343 --> 00:19:39,304 俺は休日の銃撃戦が好きだ 279 00:19:39,554 --> 00:19:42,390 遅くなってごめん けんか招待状が 280 00:19:42,472 --> 00:19:44,474 来なかったみたいだ 281 00:19:45,268 --> 00:19:46,853 俺たちは行く 282 00:19:47,019 --> 00:19:49,105 -すぐに撤退する -行こう 283 00:19:49,271 --> 00:19:50,772 俺たちには関わるな 284 00:19:51,398 --> 00:19:54,067 スター1 撤収する 疑わしい活動はない 285 00:19:54,234 --> 00:19:57,154 TRF その場を動くな! 武器をしまえ 286 00:19:57,447 --> 00:20:00,365 本当に撃たないの? 楽しいのに 287 00:20:00,700 --> 00:20:02,242 臆病者 288 00:20:03,243 --> 00:20:04,412 おまえは誰の味方だ? 289 00:20:04,578 --> 00:20:05,538 あいつらはみんな悪いやつだ 290 00:20:05,622 --> 00:20:07,664 いや そんなことはない 291 00:20:08,499 --> 00:20:10,417 イーグルアイ 追跡装置を付けろ 292 00:20:15,298 --> 00:20:17,090 このようなのは初めて見ます 293 00:20:18,468 --> 00:20:21,095 オプティマス・プライムより 古いものです. 294 00:20:21,261 --> 00:20:24,641 同じ場所で ディセプティコン・バリケードが見つかった 295 00:20:29,561 --> 00:20:32,272 CIAが前からドローンで 監視していた 296 00:20:32,891 --> 00:20:35,391 処罰 297 00:20:39,739 --> 00:20:42,407 興味深い仲間を 保護していた 298 00:20:43,159 --> 00:20:44,993 杖は 地球に隠されている 299 00:20:45,327 --> 00:20:47,663 最も強力な武器 300 00:20:47,997 --> 00:20:49,915 我々は杖を見つける 301 00:20:49,999 --> 00:20:51,416 あの声 302 00:20:51,750 --> 00:20:53,544 悪夢の中でも聞こえます 303 00:20:53,627 --> 00:20:55,212 - メガトロンだ - 確認作業中です 304 00:20:55,296 --> 00:20:56,297 彼だよ 305 00:20:56,463 --> 00:20:58,423 メガトロン隊長 306 00:20:58,840 --> 00:21:01,176 やつを片付けろ 307 00:21:01,385 --> 00:21:02,804 報告しろ 308 00:21:02,971 --> 00:21:05,431 標識をみつけたら 報告しろ 309 00:21:05,597 --> 00:21:08,518 死に行く騎士が 人間に与えるのを見ましたが 310 00:21:08,684 --> 00:21:11,311 TRFがあまりにも強大で 311 00:21:11,645 --> 00:21:13,940 標識を逃すなんて! 312 00:21:15,482 --> 00:21:17,652 それを手に入れるんだ! 313 00:21:18,027 --> 00:21:20,863 標識がなければ 杖を見つけられない! 314 00:21:21,029 --> 00:21:23,074 探してくれる人を知っています 315 00:21:24,032 --> 00:21:25,867 TRFです 316 00:21:26,618 --> 00:21:28,371 司令官が必ず武器を 探すよう指示した 317 00:21:28,538 --> 00:21:32,625 あるいは杖を あらゆる手段を動員するんだ 318 00:21:32,834 --> 00:21:35,461 君の秘密はTRFには 伏せておかなければならない 319 00:21:35,627 --> 00:21:37,838 TRFには分かりません 320 00:21:38,172 --> 00:21:40,549 バンブルビーと オトボットらと 一緒だった過去は 321 00:21:41,217 --> 00:21:45,596 私たちが全力を尽くすことで プライムを取り戻せます 322 00:21:46,513 --> 00:21:48,348 オプティマス・プライム 323 00:21:49,017 --> 00:21:51,810 サイバトロンに再突入する 324 00:21:55,599 --> 00:21:58,599 惑星サイバトロン 325 00:22:14,541 --> 00:22:16,376 私の世界! 326 00:22:16,877 --> 00:22:20,213 私の世界に何があったんだ? 327 00:22:20,381 --> 00:22:22,842 おまえの世界は死につつある 328 00:22:25,510 --> 00:22:27,930 待っていた オプティマス 329 00:22:28,096 --> 00:22:29,891 創造主のところに来なさい 330 00:22:31,183 --> 00:22:33,769 あなたが私の創造主ですか? 331 00:22:34,519 --> 00:22:38,191 私はクインテッサ プライムの生命だ 332 00:22:41,109 --> 00:22:43,320 私の故郷に何をしたんだ? 333 00:22:48,576 --> 00:22:50,619 殺してやる! 334 00:22:52,954 --> 00:22:55,290 あえて神を攻撃するなんて! 335 00:22:57,460 --> 00:23:00,462 おまえの戦争のために サイバトロンは破滅した 336 00:23:01,297 --> 00:23:03,633 メガトロンが戦争を開始した! 337 00:23:05,425 --> 00:23:08,136 お前がお前の世の中を破壊した 馬鹿な奴 338 00:23:10,640 --> 00:23:13,142 私の完璧な創造物 339 00:23:13,643 --> 00:23:15,478 サイバトロンを復活させなさい 340 00:23:15,811 --> 00:23:19,356 そうでなければトランスフォーマーの種族は 永遠に消える 341 00:23:22,234 --> 00:23:23,986 私がおまえを作った 342 00:23:24,487 --> 00:23:26,989 おまえは私の命令に 従わなければならない 343 00:23:37,333 --> 00:23:38,625 これがなぜここにある? 344 00:23:46,099 --> 00:23:49,700 英国イングランド フォルガン城 345 00:23:51,180 --> 00:23:53,098 ご主人さま 運命の瞬間 346 00:23:53,182 --> 00:23:56,059 私たちが1600年間 待っていた瞬間が 347 00:23:56,144 --> 00:23:58,813 ついに来たようです! 348 00:24:07,613 --> 00:24:09,323 騎士が到着しました 349 00:24:09,490 --> 00:24:12,535 標識を人間に与えました 350 00:24:14,871 --> 00:24:18,374 コグメン ついに始まった 351 00:24:39,895 --> 00:24:41,396 私がもらった! 352 00:24:50,239 --> 00:24:51,406 よし! 353 00:24:54,535 --> 00:24:56,537 よし ありがとう 354 00:24:57,121 --> 00:24:58,122 ヒュー! 355 00:24:58,998 --> 00:25:01,416 ウェンブリー! 私のものだった 356 00:25:01,584 --> 00:25:03,544 いつも自分の物だと言う 理由があるのでしょう 357 00:25:03,711 --> 00:25:04,961 君もシングルの理由がある 358 00:25:05,587 --> 00:25:06,923 -え? -え! 359 00:25:08,423 --> 00:25:09,424 馬鹿な奴 360 00:25:26,526 --> 00:25:28,277 何てこと! 361 00:25:28,611 --> 00:25:30,570 遅刻だ 遅刻 362 00:25:32,073 --> 00:25:37,912 西暦484年 文明と野蛮の 最後の闘いが始まりました 363 00:25:38,453 --> 00:25:40,455 2つの世界が衝突して 364 00:25:40,623 --> 00:25:42,375 1つだけが生き残れる 365 00:25:42,541 --> 00:25:44,376 ランスロット パーシヴァル 366 00:25:44,544 --> 00:25:45,711 アーサー王 367 00:25:45,877 --> 00:25:47,296 高潔な人たちです 368 00:25:47,462 --> 00:25:50,215 汗で光った筋肉質の 369 00:25:50,298 --> 00:25:53,051 勇敢な男たちです 370 00:25:53,301 --> 00:25:56,972 勝利のためにすべてを 喜んで犠牲になった彼らです 371 00:25:57,138 --> 00:25:59,392 信じられないですか ポピー? 372 00:25:59,558 --> 00:26:00,768 当たり前です 全部たわごとです 373 00:26:02,310 --> 00:26:03,563 アーサー王は 374 00:26:03,645 --> 00:26:07,441 ローマ人とケルト人王が 作り出した可能性が高いでしょう 375 00:26:07,525 --> 00:26:09,527 私たちのドラゴンは 376 00:26:10,027 --> 00:26:11,903 火を噴く 中世の銃だった 377 00:26:12,153 --> 00:26:14,323 そしてマーリン 378 00:26:14,490 --> 00:26:16,075 アーサー王を作った人 379 00:26:16,241 --> 00:26:18,326 たぶん存在しなかった 380 00:26:19,327 --> 00:26:20,496 疑問は 381 00:26:21,454 --> 00:26:24,291 私たちはなぜこのような 話を伝えるのか? 382 00:26:24,959 --> 00:26:26,836 ドラゴンがかっこいいという 理由ではありません 383 00:26:28,421 --> 00:26:30,923 信じたいからです 384 00:26:31,132 --> 00:26:34,009 私たちも英雄になれる ということを信じたいのです 385 00:26:35,010 --> 00:26:36,511 全てを失った時は 386 00:26:36,679 --> 00:26:38,931 少数の勇気ある者 すなわち 私たちが 387 00:26:39,097 --> 00:26:41,182 全てを守ることができます 388 00:26:42,768 --> 00:26:44,269 それともただドラゴンが 素敵だからか? 389 00:26:59,035 --> 00:27:00,201 もう 390 00:27:01,119 --> 00:27:03,455 長くかからないだろう 391 00:27:03,955 --> 00:27:06,291 終末の兆しが見えてきた 392 00:27:07,042 --> 00:27:09,420 どうするかは知ってるな? 393 00:27:11,255 --> 00:27:14,383 私の故郷を 再建しなければならない 394 00:27:15,009 --> 00:27:18,721 おまえの世界を取り戻す方法がある 395 00:27:18,887 --> 00:27:22,391 私の創造するパワー 杖を 396 00:27:22,724 --> 00:27:26,811 12人の守護騎士たちが 盗んで行った 397 00:27:27,520 --> 00:27:31,025 彼らは私を裏切って 地球に隠した 398 00:27:31,232 --> 00:27:33,943 そしておまえの 大切な人間に与えた 399 00:27:34,569 --> 00:27:39,407 杖だけがサイバトロンを 復活することができる 400 00:27:39,491 --> 00:27:42,702 おまえがそれを 探すんだ 401 00:27:43,037 --> 00:27:46,039 救済を求めるか プライム? 402 00:27:47,208 --> 00:27:48,584 答えなさい 403 00:27:48,750 --> 00:27:50,377 創造主よ 404 00:27:51,045 --> 00:27:52,546 やります 405 00:27:53,641 --> 00:27:54,641 サウスダコタ州 バッドランズ 406 00:27:54,673 --> 00:27:59,345 恐怖 憎悪 憤りは消えている 407 00:28:00,762 --> 00:28:05,183 恐怖 憎悪 憤りは消えている 408 00:28:05,934 --> 00:28:08,229 あっちに行け このチビ! 409 00:28:09,939 --> 00:28:12,357 殺してしまうぞ 飛ぶ ネズミが! 410 00:28:14,984 --> 00:28:17,529 すごく小さいのに 騒々しい 411 00:28:17,613 --> 00:28:19,865 ここにいたら狂いそうだ 412 00:28:19,949 --> 00:28:21,951 隠れるのはうんざりだ 413 00:28:32,044 --> 00:28:35,131 こんにちは 酋長 いいね... 414 00:28:35,381 --> 00:28:36,423 くそっ! 415 00:28:36,589 --> 00:28:38,259 素敵な馬だ 416 00:28:38,467 --> 00:28:40,135 インディアンの格好が 気に入ってるみたいですね 417 00:28:41,136 --> 00:28:44,140 酋長と呼ばないでください 名前はシャーマンです 418 00:28:44,306 --> 00:28:45,724 部族長ではないですか? 419 00:28:45,807 --> 00:28:47,893 そうですが あなたがそう呼ぶと 420 00:28:47,977 --> 00:28:49,894 なんか 人種差別に聞こえます 421 00:28:51,105 --> 00:28:53,148 -警察の車を盗まれました -なに? 422 00:28:53,691 --> 00:28:55,483 -また -それはひどい! 423 00:28:55,608 --> 00:28:56,609 分かりますか? 424 00:28:56,777 --> 00:28:57,903 世の中がめちゃくちゃになった 425 00:28:57,987 --> 00:28:59,488 あちこちで犯罪が起きてます 426 00:28:59,572 --> 00:29:00,905 私もたくさん盗まれた 427 00:29:00,990 --> 00:29:03,659 冗談は止めて 今すぐ私の自動車を戻してください 428 00:29:14,295 --> 00:29:16,172 ここはオートボッと組み立て場か? 429 00:29:16,297 --> 00:29:17,673 俺の夢がここにある 430 00:29:18,214 --> 00:29:19,842 高級シャーシを選んでくれ 431 00:29:20,468 --> 00:29:23,179 トランクにあるのは ゴミみたいだ 432 00:29:23,971 --> 00:29:26,222 やった!すごい! 433 00:29:26,307 --> 00:29:29,268 ティファナ通りの機械を 全部破壊するんじゃなかった 434 00:29:29,643 --> 00:29:31,604 クラスター爆弾をうっかり忘れた 435 00:29:31,770 --> 00:29:32,855 おい! 436 00:29:32,980 --> 00:29:34,022 どうした 友達? 437 00:29:34,606 --> 00:29:35,607 スクウィークス! 438 00:29:35,691 --> 00:29:38,527 次はブレーキを そっと踏んで! 439 00:29:38,693 --> 00:29:41,905 俺はもともと 華やかに登場したいんだよ 440 00:29:42,072 --> 00:29:44,032 運動場が埃まみれになった! 441 00:29:44,115 --> 00:29:45,659 運動場がどこにある? 廃車場だよ 442 00:29:45,742 --> 00:29:47,869 急いで! ほら! 443 00:29:50,455 --> 00:29:51,457 ジミー! 444 00:29:51,624 --> 00:29:53,875 俺に八つ当たりしないでくれ! 445 00:29:54,210 --> 00:29:56,545 おい グリムロック! 俺たちはお客さんだよ! 446 00:29:57,505 --> 00:29:59,048 問題が起きたのか? 447 00:29:59,214 --> 00:30:00,382 そう 深刻だ! 448 00:30:00,840 --> 00:30:04,178 ケード 黄色い負け犬を 信じるからそうなるんだ 449 00:30:04,345 --> 00:30:06,971 俺のようなリーダーを 連れて行くべきなんだ 450 00:30:07,138 --> 00:30:09,224 俺に一発殴られるまえに 黙れ! 451 00:30:09,307 --> 00:30:10,726 歩いて出られなくなるぞ 452 00:30:10,809 --> 00:30:12,560 おまえはオプティマス・プライムには 絶対になれない 453 00:30:12,728 --> 00:30:14,020 おまえは喋りすぎだ 454 00:30:14,104 --> 00:30:15,647 百万年の伝説戦士とやらが 455 00:30:15,730 --> 00:30:17,775 犬のようにケンカか? 456 00:30:17,942 --> 00:30:19,317 くそっ ムカツク! 457 00:30:23,823 --> 00:30:25,574 チワワ! 458 00:30:25,907 --> 00:30:27,576 こっちに来い グリムロック! 459 00:30:27,701 --> 00:30:29,662 向きを変えろ 口に入れたものは何だ? 460 00:30:32,205 --> 00:30:34,875 君をかくまった俺が馬鹿だった 461 00:30:35,084 --> 00:30:36,460 そのパトカーを下せ! 今すぐ! 462 00:30:37,086 --> 00:30:39,003 シャーマンのパトカーだろ! 463 00:30:39,087 --> 00:30:40,256 おろせ! 464 00:30:41,173 --> 00:30:43,843 いい面の皮だ! 早く吐け!早く! 465 00:30:44,050 --> 00:30:45,176 ワオ! 466 00:30:54,854 --> 00:30:58,106 車は食べるな 車は! 467 00:30:59,525 --> 00:31:01,861 穴に戻って反省しろ 468 00:31:02,027 --> 00:31:05,071 マーシーの感謝祭の パーティーのようだな ジミー 469 00:31:05,239 --> 00:31:08,909 ダコタ・ペニー・レジャーの求人広告を見て 私を雇用したのに 470 00:31:09,076 --> 00:31:11,369 俺に超能力でも あると思ってるのか? 471 00:31:12,121 --> 00:31:15,039 あれは恐竜だ! 宇宙恐竜だ! 472 00:31:15,958 --> 00:31:17,542 そんなこと広告にはなかった! 473 00:31:17,710 --> 00:31:19,169 昨日は俺を食べようとした 474 00:31:20,128 --> 00:31:21,212 州立刑務所に行きたいの? 475 00:31:21,713 --> 00:31:23,382 いいえ 刑務所は 無条件で嫌です 476 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 おまえそこ行くようになるんだ 477 00:31:24,633 --> 00:31:25,884 俺を手伝って扇動してるからだ 478 00:31:26,050 --> 00:31:27,051 俺は逃亡者だ 479 00:31:27,135 --> 00:31:28,261 俺はボスで おまえは共謀者なんだ 480 00:31:28,429 --> 00:31:29,430 あなたが旅立ったら 481 00:31:29,971 --> 00:31:31,807 ここは野蛮な王国になります 482 00:31:31,932 --> 00:31:33,142 どうすればいいか分かりません 483 00:31:33,308 --> 00:31:34,476 言ったように ここは廃車場だ 484 00:31:34,602 --> 00:31:36,144 ゴミを捨てるところだよ 485 00:31:36,311 --> 00:31:39,064 国際作戦機関の副会長で 私を雇用したじゃないですか 486 00:31:39,230 --> 00:31:40,941 -俺がそう言った? -はい 487 00:31:41,066 --> 00:31:41,858 でっちあげたんだ 488 00:31:42,067 --> 00:31:43,986 私の職責をむやみに でっちあげないでください ケード 489 00:31:44,153 --> 00:31:46,070 これはお金を稼ぐ 新興企業じゃない 490 00:31:46,154 --> 00:31:47,155 もっと重要な理由がある 491 00:31:47,323 --> 00:31:48,531 お金を儲けるためじゃ ないんですか? 492 00:31:48,615 --> 00:31:50,241 どうしたんです? どうやって食べていくんですか? 493 00:31:50,326 --> 00:31:51,911 あれはまた何だ? 494 00:31:55,623 --> 00:31:56,664 デイトレイダーだ 495 00:31:56,832 --> 00:32:00,336 地球上で最も いらいらするトランスフォーマーが来たな 496 00:32:00,752 --> 00:32:02,171 賄賂を受け取って ゲートを開けたのか? 497 00:32:02,337 --> 00:32:05,423 - してない! - ケード あいつがジミーにこれをくれた 498 00:32:06,008 --> 00:32:07,634 初めて見る物です 499 00:32:07,718 --> 00:32:10,511 さあ話せ! エイリアンのブラスターを欲しかったって 500 00:32:10,637 --> 00:32:12,431 それがあったら勇気が出るって! 501 00:32:12,597 --> 00:32:14,516 人間は機嫌が悪くなるって知ってる? 502 00:32:14,642 --> 00:32:16,602 - 勇気ないだろ! - こいつ! 503 00:32:16,769 --> 00:32:17,769 最悪の副社長が... 504 00:32:17,853 --> 00:32:18,770 もういいやめろ! 505 00:32:18,854 --> 00:32:21,190 本当に強いな! 仕事してなかったのか? 506 00:32:21,356 --> 00:32:23,608 -爆破しようか? -ああ そうしよう 507 00:32:23,692 --> 00:32:24,943 聞いたぞ ハウンド 508 00:32:25,027 --> 00:32:26,028 落ち着けよ! 509 00:32:26,319 --> 00:32:29,365 おまえはいつも 暴力に依存してる 510 00:32:29,530 --> 00:32:30,449 俺は暴力がいい 511 00:32:30,615 --> 00:32:32,867 デイトレイダー! ここに何の用だ? 512 00:32:33,035 --> 00:32:34,286 俺たちの宇宙船を見つけたか? 513 00:32:34,369 --> 00:32:35,453 見つけるのを待ちながら 514 00:32:35,537 --> 00:32:36,788 ごろごろするのはうんざりだ 515 00:32:36,872 --> 00:32:39,708 一酸化炭素と ガソリン中毒で 516 00:32:39,791 --> 00:32:42,502 見つける前に 死んでしまう 517 00:32:42,586 --> 00:32:44,296 -下がれ あっち行け! -気を付けろ やめろ? 518 00:32:44,380 --> 00:32:45,338 ハウンドに殴られてみるか? 519 00:32:45,422 --> 00:32:47,007 タフなやつだな? 520 00:32:47,090 --> 00:32:49,550 これおまえが全部 持って行け! 521 00:32:55,307 --> 00:32:57,058 おお そこにいたのか 522 00:32:57,183 --> 00:32:58,184 こいよ! 523 00:32:58,978 --> 00:33:00,144 バッファローで見つけた 524 00:33:00,229 --> 00:33:02,605 みなさん スタースクリームの頭だ 525 00:33:02,730 --> 00:33:04,650 バンブルビーの声を取り戻してあげよう 526 00:33:04,732 --> 00:33:05,901 今回はうまく行くだろうか? 527 00:33:06,067 --> 00:33:07,653 俺はいい品物ばかり扱ってる 528 00:33:07,736 --> 00:33:10,321 聞いたか バンブルビー? 話せるようになるぞ 529 00:33:10,489 --> 00:33:11,781 触るな! 530 00:33:11,906 --> 00:33:13,200 やめろ ビー! 531 00:33:13,282 --> 00:33:14,576 誇大宣伝だ 触るな! 532 00:33:14,742 --> 00:33:16,327 まだ何かあるのか? 533 00:33:17,453 --> 00:33:18,955 このゴミをどこで 手に入れたんだ? 534 00:33:19,123 --> 00:33:21,959 このゴミ捨て場に ラコン騎士の標識があるって? 535 00:33:22,542 --> 00:33:24,877 本物のわけがない だろ? 絶対にない 536 00:33:24,961 --> 00:33:26,087 俺に渡して 捨ててあげる 537 00:33:26,255 --> 00:33:28,423 これがどれほど貴重なのか 俺が分からないから? 538 00:33:28,548 --> 00:33:30,092 よだれを流すのを見ると 539 00:33:30,217 --> 00:33:31,175 価値があるんだな 540 00:33:31,801 --> 00:33:33,095 俺傷ついた ケード 541 00:33:33,261 --> 00:33:34,555 数えて見ればわかるが 542 00:33:34,721 --> 00:33:36,432 終末の兆候が7つある 543 00:33:36,557 --> 00:33:39,101 その標識は最初の兆候だ 544 00:33:39,268 --> 00:33:40,810 その素敵な標識が本物なら 545 00:33:40,935 --> 00:33:43,814 俺は宇宙船に乗って この汚い惑星を吹き飛ばす 546 00:33:44,022 --> 00:33:46,316 俺は油をさしに 行かないとならん 547 00:33:46,442 --> 00:33:48,693 繊細なお前は我慢できないと思うが 振り返ってみろ 548 00:33:48,777 --> 00:33:50,903 振り返れば おまえは 何をするか分からん 549 00:33:50,988 --> 00:33:52,530 何を言ってるんだ 550 00:33:52,740 --> 00:33:53,740 すみません! おじさん! 551 00:33:54,074 --> 00:33:55,325 邪魔しないでくれ 552 00:33:55,451 --> 00:33:58,119 ここにいちゃだめだ ほかにも面倒を見るのが多いんだ 553 00:33:58,287 --> 00:34:00,873 私は子供じゃないです! ロボットもよく直します 554 00:34:00,955 --> 00:34:03,041 -それは いいね -普通の人より上手です 555 00:34:03,208 --> 00:34:04,417 名前もあります 556 00:34:04,500 --> 00:34:06,127 イザベラです Zを書きます 557 00:34:06,252 --> 00:34:08,422 Zでも顔文字でも ドル建てでもかまわない 558 00:34:08,505 --> 00:34:10,798 ここは君のいる場所じゃない はやく家に帰るんだ 559 00:34:11,759 --> 00:34:13,260 家はありません 560 00:34:14,385 --> 00:34:15,971 彼らが... 561 00:34:16,889 --> 00:34:18,389 殺しました 562 00:34:18,766 --> 00:34:21,268 私に残った最後の家族を 563 00:34:22,643 --> 00:34:24,021 だからいやです 564 00:34:25,981 --> 00:34:27,608 どこにも行きません 565 00:34:29,275 --> 00:34:32,612 私は残って 彼らと戦うつもりです 566 00:34:33,197 --> 00:34:35,114 彼らとは戦うことも 勝つこともできない 567 00:34:35,824 --> 00:34:38,284 いいか 全世界が彼らを支援してる 568 00:34:38,367 --> 00:34:39,869 お前は子供だ 569 00:34:43,998 --> 00:34:46,168 なぜついてくるんだ? 570 00:34:49,670 --> 00:34:50,922 T! 571 00:34:52,925 --> 00:34:55,135 初めて火を吹いたね! 572 00:34:55,385 --> 00:34:57,221 おじさん カーテンが 燃えてます 573 00:34:58,179 --> 00:34:59,347 隅にある 574 00:34:59,514 --> 00:35:02,059 友達! よくやった 575 00:35:02,184 --> 00:35:03,893 ところで こういうことは 外でやるんだ 576 00:35:04,103 --> 00:35:05,896 下手したらここ全体が 火の海になる 577 00:35:06,063 --> 00:35:07,898 もう君も力が強い 578 00:35:08,023 --> 00:35:09,608 だから火を噴く時は あ だめ 579 00:35:14,028 --> 00:35:15,364 テリー ビールくれ! 580 00:35:15,489 --> 00:35:17,365 いいか いたずらはもうやめて 581 00:35:17,532 --> 00:35:18,909 このすべてが壊れてしまう 582 00:35:23,079 --> 00:35:25,373 配達は完璧だけど 取り出す練習をしなくちゃな 583 00:35:25,541 --> 00:35:27,166 まだ訓練中だ 584 00:35:29,378 --> 00:35:30,711 家族に何があったんだ? 585 00:35:35,384 --> 00:35:36,385 おじさん先に 586 00:35:36,552 --> 00:35:38,887 妻は死んで 娘は大学生だ 587 00:35:39,137 --> 00:35:40,722 彼女は月に暮らしてるようなもんだ 588 00:35:40,889 --> 00:35:42,516 それでも生きてるでしょう 589 00:35:42,682 --> 00:35:43,976 娘に会いに行けば 2人とも逮捕される 590 00:35:44,059 --> 00:35:45,726 十分悪い状況だろ? 591 00:35:46,311 --> 00:35:47,896 おまえの番だ 大変ならば言わなくていい 592 00:35:49,523 --> 00:35:51,315 ディセプティコンが ロケットを発射した 593 00:35:52,317 --> 00:35:54,193 両親は家にいた 私はいなかった 594 00:35:54,902 --> 00:35:56,697 委託家庭に行くしかなかった 595 00:35:59,740 --> 00:36:01,409 こんにちは 小僧 596 00:36:02,161 --> 00:36:03,494 重いね 597 00:36:03,661 --> 00:36:06,081 もう行って ここで過ごすことはできない 598 00:36:06,164 --> 00:36:07,166 すまない 599 00:36:12,420 --> 00:36:13,422 分かりました 600 00:36:14,590 --> 00:36:15,590 ええ いいですよ 601 00:36:17,134 --> 00:36:18,760 朝出て行きます 602 00:36:18,885 --> 00:36:21,179 よかった お腹がすいたら 冷凍ピザとブリートがある 603 00:36:21,262 --> 00:36:23,347 冷蔵庫にジャムもあるかもしれない 604 00:36:23,431 --> 00:36:25,099 おじさんがここにいると みんなに吹聴します 605 00:36:25,266 --> 00:36:27,186 おい12歳の子が 俺を脅迫するのか? 606 00:36:28,269 --> 00:36:29,271 14歳です 607 00:36:29,855 --> 00:36:31,190 いいか 君は子供らしい生活を 608 00:36:31,273 --> 00:36:32,940 経験しそこなってる 609 00:36:34,025 --> 00:36:35,443 おまえはすごく強いと思ってるだろう? 610 00:36:35,610 --> 00:36:37,362 よし クイズ一つ出そう 611 00:36:37,445 --> 00:36:39,864 スラント-6で エネージョンがもれている 612 00:36:39,947 --> 00:36:42,117 直せなければ オートボットが死ぬ 613 00:36:42,201 --> 00:36:44,077 時間は30秒だけ どうする? 614 00:36:44,244 --> 00:36:46,871 第一に トランスフォーマーには スラント-6がありません 615 00:36:46,954 --> 00:36:49,958 それは古代時代の クライスラーエンジンです 616 00:36:50,083 --> 00:36:51,293 60年代後半が古代時代か? 617 00:36:51,418 --> 00:36:52,835 はい でもエネルギー 漏水を直すなら 618 00:36:53,003 --> 00:36:56,047 動脈をやいて中央の流れを 619 00:36:56,130 --> 00:36:57,798 それが何だっけ… そのチューブに移します 620 00:36:57,965 --> 00:36:59,967 -小さなもの -はい 621 00:37:00,135 --> 00:37:01,177 なかなかだ 622 00:37:01,385 --> 00:37:02,971 悪くない 623 00:37:06,476 --> 00:37:09,076 西アフリカ ナミビア 624 00:37:17,818 --> 00:37:19,445 いつからここにあったのか? 625 00:37:27,036 --> 00:37:28,664 大きくなっています 626 00:37:29,331 --> 00:37:30,331 一日に3mずつです 627 00:37:30,851 --> 00:37:33,251 中国北部 628 00:37:35,117 --> 00:37:38,518 ヨルダン 629 00:37:42,010 --> 00:37:43,302 6つの角 630 00:37:45,847 --> 00:37:47,349 6つの角 6つの地域 631 00:37:48,516 --> 00:37:50,059 指数関数で大きくなっています 632 00:37:50,226 --> 00:37:52,728 宇宙人か そのようなもの 633 00:37:53,396 --> 00:37:55,648 中国人は 地獄の角と呼んでいます 634 00:37:55,856 --> 00:37:57,358 なんてことだ 635 00:37:58,068 --> 00:37:59,443 サイバトロンが来る 636 00:37:59,610 --> 00:38:00,695 えっ? 637 00:38:01,326 --> 00:38:03,025 ワシントンD.C. 638 00:38:03,364 --> 00:38:04,574 17分後に大統領に 報告しなければならない 639 00:38:04,657 --> 00:38:05,701 分かったことは? 640 00:38:05,784 --> 00:38:07,661 動きが把握できない 641 00:38:07,744 --> 00:38:10,871 こんなのが飛び回るなんて 不思議だ 642 00:38:11,164 --> 00:38:12,581 何か癌のような? 643 00:38:13,750 --> 00:38:15,710 それよりもっと深刻です 644 00:38:15,835 --> 00:38:19,715 惑星の大きさの物体が原因の 重力異常現象です 645 00:38:19,880 --> 00:38:22,134 光速の10分の1の 速度で動いています 646 00:38:22,217 --> 00:38:25,012 ふむ 変わった物だが 危険なのですか? 647 00:38:25,594 --> 00:38:26,762 これ見たら... 648 00:38:26,847 --> 00:38:28,681 いや 昼食の時間だから 649 00:38:29,557 --> 00:38:31,518 危険の程度が違います 650 00:38:32,601 --> 00:38:34,271 危険は死ぬ可能性が あることですが 651 00:38:34,603 --> 00:38:38,065 これは3日以内に 無条件に死にます 652 00:38:43,237 --> 00:38:44,530 体重はいくら? 653 00:38:45,032 --> 00:38:47,367 重すぎるんじゃないの? 654 00:38:47,451 --> 00:38:48,909 装備のせいだよ 655 00:38:49,036 --> 00:38:52,246 誰かが5ポンドのかばんに 10ポンドの品物を突っこんだ 656 00:38:52,331 --> 00:38:53,914 そうじゃない 彼はデブのオートボットだよ 657 00:38:53,998 --> 00:38:55,250 いい加減にしろよ 658 00:38:55,333 --> 00:38:57,460 ハウンド 衛星電話機を 俺によこせ 659 00:38:57,960 --> 00:39:01,922 信号をポルトガルとイスタンブールと カトマンズ経由で送る 660 00:39:02,257 --> 00:39:04,634 20秒以内に終えて 大将 661 00:39:07,054 --> 00:39:08,597 -オエー -本当に? 662 00:39:08,722 --> 00:39:10,599 ちびトランスフォーマーが 侵入した 663 00:39:10,724 --> 00:39:13,393 ここは大人たちの遊び場だ 664 00:39:14,101 --> 00:39:15,103 もしもし? 665 00:39:15,603 --> 00:39:17,105 お父さん? 666 00:39:17,813 --> 00:39:21,150 いいわ 私に話すこと できないのね 667 00:39:21,650 --> 00:39:23,320 返事もね 668 00:39:23,487 --> 00:39:25,655 でも聞くことはできるね 669 00:39:27,949 --> 00:39:30,994 私の言葉を理解するまで ずっと言います 670 00:39:31,786 --> 00:39:34,246 世界を救わなくてもいいです 671 00:39:34,414 --> 00:39:37,125 お父さんは女友達が必要です 672 00:39:38,293 --> 00:39:41,295 どこにいても 一人で死んでほしくない 673 00:39:42,172 --> 00:39:45,300 5秒しか残ってないのは 分かってます 674 00:39:45,967 --> 00:39:48,469 私は元気 安全です 675 00:39:48,844 --> 00:39:51,014 愛してる... 676 00:39:55,476 --> 00:39:58,313 さらに長引けば 位置がばれるから 677 00:39:59,523 --> 00:40:02,108 おまえはいい親父だ ケード 忘れるな 678 00:40:02,192 --> 00:40:04,360 俺の父は電話もしなかった 679 00:40:09,076 --> 00:40:11,476 米国防総省 680 00:40:12,786 --> 00:40:14,496 私たちはタンクと呼びます 681 00:40:14,829 --> 00:40:16,498 彼がここを好きです 682 00:40:16,998 --> 00:40:19,126 重要な問題がある時は ここに来る 683 00:40:19,835 --> 00:40:24,505 ディセプティコンも私たちのように 角に関心があるようだ 684 00:40:24,672 --> 00:40:27,007 シベリアで ドローンが 撮った写真だ 685 00:40:27,342 --> 00:40:30,929 角がある6つの地域で 発見された 686 00:40:31,012 --> 00:40:34,014 メガトロンと確認された 687 00:40:34,599 --> 00:40:38,186 そしてメガトロンが TRFに連絡をした 688 00:40:38,353 --> 00:40:41,856 CIA要員2人を拉致し 交渉を希望している 689 00:40:42,023 --> 00:40:44,317 交渉ですか? 何を望んでいるのですか? 690 00:40:44,483 --> 00:40:47,570 宇宙人の仲間たちの 解放だ 691 00:40:47,737 --> 00:40:50,865 約束通りの到着を 確認しました 692 00:40:51,365 --> 00:40:53,702 人質の無事を確認 693 00:40:53,869 --> 00:40:55,536 法務部は 694 00:40:55,661 --> 00:40:58,414 米軍が監視する条件で 受諾した 695 00:40:58,581 --> 00:41:01,918 君が指揮を担当するように 彼は味方じゃないから 696 00:41:05,380 --> 00:41:07,215 誰を一番先に 殺すのか分かりますか? 697 00:41:11,052 --> 00:41:12,721 弁護士です 698 00:41:12,887 --> 00:41:16,307 私たちは試練の時期に 悪魔と取引したことがある 699 00:41:16,474 --> 00:41:18,101 今回のことをうまく解決するためには 700 00:41:18,184 --> 00:41:19,894 怪物たちと 701 00:41:19,978 --> 00:41:21,605 提携をしなければならない 702 00:41:22,230 --> 00:41:25,692 彼らには想像を超越する 強力な兵器がある 703 00:41:26,193 --> 00:41:28,235 私たちには脅威だ 704 00:41:28,402 --> 00:41:30,362 メガトロンが私たちをそれに導く 705 00:41:31,530 --> 00:41:34,576 私を知っているのか 人間? 706 00:41:35,159 --> 00:41:37,579 -私の同僚たちを出せ -名前は何だ? 707 00:41:38,079 --> 00:41:40,748 - モホーク - モホーク? 708 00:41:43,043 --> 00:41:46,086 こんにちは? 今すぐ君を殺したいね 709 00:41:46,143 --> 00:41:47,742 モホーク 710 00:41:49,632 --> 00:41:50,967 後で殺してあげる 711 00:41:51,092 --> 00:41:52,594 本当に後で殺すよ 712 00:41:54,094 --> 00:41:56,264 -準備できました! -よし 713 00:41:57,599 --> 00:41:59,059 ドゥレッドボット 714 00:42:00,809 --> 00:42:04,021 ドゥレッドボット 罪名は銀行強盗 715 00:42:05,981 --> 00:42:07,858 悪質な暴行 殺人 716 00:42:08,025 --> 00:42:09,610 2人殺人 3人殺人 9人死亡 717 00:42:09,735 --> 00:42:11,445 お金には手をつけていません 718 00:42:11,612 --> 00:42:12,947 釈放してはいけません 719 00:42:16,326 --> 00:42:17,452 なんだと? 720 00:42:17,911 --> 00:42:19,704 でも 気が変わるかもしれない 721 00:42:19,871 --> 00:42:21,248 GPS追跡装置をつければいい 722 00:42:21,331 --> 00:42:22,331 わかった 723 00:42:22,456 --> 00:42:23,958 ええ いいです 724 00:42:24,166 --> 00:42:26,210 ナイトロゼウス 725 00:42:26,378 --> 00:42:27,628 やっと自由だ! 726 00:42:27,753 --> 00:42:30,172 ありがとうございます メガトロン様! ついに自由だ! 727 00:42:30,184 --> 00:42:32,184 ナイトロゼウス 728 00:42:32,425 --> 00:42:34,510 ありがとう! 寂しくなるな ティム 729 00:42:34,635 --> 00:42:36,972 これまでありがとう ブラッド 730 00:42:37,137 --> 00:42:39,224 俺はあなたが 住んでるところを知っている エンリケ 731 00:42:39,306 --> 00:42:41,726 奥様によろしく伝えてください 732 00:42:41,893 --> 00:42:44,980 しかし 国を出ることはできない 政府の要請です 733 00:42:45,146 --> 00:42:47,315 -これは必ず守らなければならない -わかった 734 00:42:47,940 --> 00:42:49,067 わかった 735 00:42:49,483 --> 00:42:53,280 そして最後に 必ずじゃないが バーサーカー 736 00:42:54,280 --> 00:42:55,864 脳を吸い取ってやる 737 00:42:56,018 --> 00:42:57,818 バーサーカー 738 00:42:57,909 --> 00:42:59,827 -絶対だめです -そう だめだ 739 00:42:59,994 --> 00:43:02,414 越えられない一線がある 別を選んで 740 00:43:02,581 --> 00:43:03,706 オンスロート 741 00:43:03,873 --> 00:43:05,875 もっと大きなドアでないとだめだ! 742 00:43:06,018 --> 00:43:08,018 オンスロート 743 00:43:08,168 --> 00:43:09,170 あ... 744 00:43:09,420 --> 00:43:11,380 上部に聞いてみます 745 00:43:11,463 --> 00:43:12,882 ちょっと電話するだけです 746 00:43:13,842 --> 00:43:15,427 ありがとうございます 大丈夫です! 747 00:43:15,635 --> 00:43:16,844 行こう 748 00:43:17,971 --> 00:43:19,639 本当に望むものは何だ? メガトロン 749 00:43:19,722 --> 00:43:22,434 みんなが望んでいるものだ 人間 750 00:43:22,601 --> 00:43:24,184 家に帰るために 751 00:43:24,518 --> 00:43:26,061 私もそうしたい 752 00:43:26,228 --> 00:43:28,856 メガトロンが望むものは イェーガーが持っている 753 00:43:29,023 --> 00:43:31,735 杖を探すのに 役立つものだ 754 00:43:31,818 --> 00:43:34,487 面倒な事は ディセプティコンたちに任せて 755 00:43:34,653 --> 00:43:37,657 彼らにイェーガーの隠れ家の 座標をあげるんだ 756 00:43:38,407 --> 00:43:40,367 君がメガトロンを追跡して 757 00:43:40,994 --> 00:43:42,161 武器を奪う 758 00:43:42,911 --> 00:43:44,706 そして奴を殺します 759 00:43:44,873 --> 00:43:49,251 恐怖 憎悪 憤りは消えている 760 00:43:59,094 --> 00:44:00,554 こんにちは この子たち 761 00:44:01,097 --> 00:44:04,059 起きろ 朝だ! 762 00:44:07,519 --> 00:44:09,438 死に物狂いで逮捕した ディセプティコンを 763 00:44:09,563 --> 00:44:10,565 どうして解放するんだ? 764 00:44:11,398 --> 00:44:12,567 何があるんだ レノックス? 765 00:44:12,692 --> 00:44:13,777 機密だ 766 00:44:14,277 --> 00:44:15,778 ただチームを 指揮するんだ 767 00:44:23,411 --> 00:44:25,038 今日は 768 00:44:25,579 --> 00:44:27,539 我々が狩りをする 769 00:44:27,706 --> 00:44:30,793 また退屈な一日が明けたな 770 00:44:35,882 --> 00:44:37,092 航空作戦チーム 待機中です 771 00:44:37,257 --> 00:44:40,094 赤外線や光学センサーで 動きを感知します 772 00:44:40,260 --> 00:44:42,806 航空作戦は戦略的に 773 00:44:42,889 --> 00:44:44,849 航空作戦チーム ディセプティコンを 常に注視せよ 774 00:44:44,932 --> 00:44:46,934 ディセプティコンを100%とらえろ 775 00:44:47,101 --> 00:44:49,603 ディセプティコンがイェーガーの 座標を受けました 776 00:44:53,817 --> 00:44:54,818 サイクロプス 777 00:44:54,900 --> 00:44:56,735 ディセプティコンが 廃車場に接近する 778 00:44:59,072 --> 00:45:01,574 ディセプティコンの腕をつけるの? 779 00:45:03,284 --> 00:45:04,619 完璧よ! 780 00:45:05,369 --> 00:45:07,664 不細工なロボットなのは同じだね 781 00:45:07,789 --> 00:45:09,791 勇敢な戦士のようだ スクウィークス 782 00:45:09,873 --> 00:45:11,083 本当に素敵だ. 783 00:45:11,960 --> 00:45:13,293 開始する バンブルビー 784 00:45:13,460 --> 00:45:15,588 勝手にしろ 785 00:45:15,672 --> 00:45:17,923 おいジー こっちに来て 本当にロボットを直してみろ 786 00:45:18,007 --> 00:45:19,675 医者を頼む 医者を 787 00:45:24,472 --> 00:45:25,472 それだ 788 00:45:26,474 --> 00:45:27,641 それじゃない 左から三番目 789 00:45:28,184 --> 00:45:29,768 君の左 ここ 790 00:45:29,853 --> 00:45:32,605 分かっています 急がせないでください 791 00:45:33,398 --> 00:45:34,565 落ち着いてやるんだ 792 00:45:34,773 --> 00:45:35,983 これでいいかな? 793 00:45:36,525 --> 00:45:38,068 歯医者の椅子みたいだ 794 00:45:38,235 --> 00:45:40,320 君は歯医者好き? 嫌だよね? 795 00:45:41,655 --> 00:45:43,782 ハウンドが言いました おじさんは聞いていただけだと 796 00:45:44,199 --> 00:45:47,119 娘さんの話です 返事をすることができないと 797 00:45:47,454 --> 00:45:49,038 あいつ口が軽いな 798 00:45:49,998 --> 00:45:51,916 喋れば声を照合して 799 00:45:52,000 --> 00:45:54,376 コンピューターで場所を探して 追跡するって 800 00:45:54,585 --> 00:45:56,545 そういう世の中だ 801 00:45:59,840 --> 00:46:00,842 何て言ってみたいの? 802 00:46:03,010 --> 00:46:04,679 歯を磨いて 一生懸命に勉強して 803 00:46:05,472 --> 00:46:07,974 バンドする男 特にドラマーには近づくなと 804 00:46:08,056 --> 00:46:10,768 ドラマーは最悪だ さらに バカだ! 805 00:46:10,851 --> 00:46:12,561 DJは本当にあほうだ 806 00:46:12,644 --> 00:46:14,105 やめてよ 807 00:46:16,356 --> 00:46:18,525 娘といつも 話していた言葉がある 808 00:46:18,693 --> 00:46:20,820 娘はいつも明日何するのか 聞いていた 809 00:46:20,987 --> 00:46:23,197 俺はいつも明日決める と言っていた 810 00:46:25,492 --> 00:46:27,786 もうそんな余裕がないですね 811 00:46:29,244 --> 00:46:31,539 娘もそう言うよ 812 00:46:33,833 --> 00:46:34,833 いいよ バンブルビー 813 00:46:35,001 --> 00:46:36,210 完成だ 814 00:46:38,253 --> 00:46:40,130 座って 聞いてみよう 815 00:46:40,215 --> 00:46:41,548 さあ 816 00:46:42,217 --> 00:46:45,177 初めて本当の声を 出すぞ 817 00:46:45,260 --> 00:46:46,804 本当に興奮する 818 00:46:46,887 --> 00:46:49,516 そんな! 俺の声じゃない 819 00:46:49,849 --> 00:46:51,016 あいつ 殺してやる 820 00:46:51,099 --> 00:46:52,351 ありえない 821 00:46:52,434 --> 00:46:53,644 俺はあきらめない 822 00:46:53,728 --> 00:46:55,271 いつかはおまえの声を 見つける 823 00:46:55,355 --> 00:46:57,773 デイトレイダーは悪いやつだ 824 00:47:05,739 --> 00:47:08,617 ケード なんとかいう あのコードだ 825 00:47:08,867 --> 00:47:10,829 赤いやつ 誰か来る 826 00:47:11,371 --> 00:47:12,914 ちくしょう! 827 00:47:17,626 --> 00:47:19,920 リーパーが廃車場を確認した 828 00:47:20,755 --> 00:47:22,548 やつを捕捉 829 00:47:25,175 --> 00:47:27,427 止まれ! ここは保護区域だ! 830 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 60秒以内に避難するんだ! 831 00:47:35,394 --> 00:47:36,688 サイクロプス やつが逃走する 832 00:47:36,855 --> 00:47:38,021 気づいた 833 00:47:38,231 --> 00:47:40,023 見つかった 逃げろ! 834 00:47:40,108 --> 00:47:40,942 FBIだ 835 00:47:41,108 --> 00:47:43,360 見れば分かります 政府の要員です 836 00:47:43,527 --> 00:47:45,612 武器をできるだけ持つんだ 837 00:47:45,947 --> 00:47:47,907 私は監獄に行かない 行けない! 838 00:47:48,074 --> 00:47:49,784 ここは現実の世界だ いいか? 行くぞ! 839 00:47:49,951 --> 00:47:52,411 痩せすぎて監獄には行けない バーベルも上げられない! 840 00:47:57,333 --> 00:47:58,543 バンブルビー 行くぞ! 841 00:47:58,626 --> 00:48:00,168 これを俺によこせ 842 00:48:00,295 --> 00:48:01,795 これで懲らしめることができる 843 00:48:01,920 --> 00:48:03,882 早く行け ケード! 俺が時間を稼ぐ 844 00:48:03,965 --> 00:48:05,717 英雄振るのはやめて 行くぞ ハウンド! 845 00:48:05,842 --> 00:48:07,885 -ちょっと待ってください! -俺は生まれながらの英雄だ 846 00:48:07,969 --> 00:48:08,969 置いて行かないで 847 00:48:09,137 --> 00:48:10,722 彼らがスクウィークスを 連れて行く 848 00:48:10,889 --> 00:48:12,639 ほっとけ! スクウィークスは大丈夫だ! 849 00:48:23,610 --> 00:48:25,277 メガトロンさん みんな逃げました 850 00:48:25,445 --> 00:48:27,947 俺が監獄に送ってやる 851 00:48:28,989 --> 00:48:32,327 終末が近い 裏切り者の友人よ 852 00:48:32,492 --> 00:48:33,494 彼女が来てる 853 00:48:33,619 --> 00:48:37,498 終末を見れないなんて残念だ 854 00:48:41,335 --> 00:48:43,795 早くかかってこい このヤロウ! 855 00:48:58,353 --> 00:48:59,353 近づいています レノックス 856 00:48:59,519 --> 00:49:01,188 ワナにかけるんだ 彼らは自分で守る 857 00:49:01,356 --> 00:49:02,940 見てみよう 858 00:49:06,818 --> 00:49:08,445 戦術的位置で! 行くぞ! 859 00:49:15,077 --> 00:49:17,121 ナックル・ドラッガーを持って! 早く隠れるんだ! 860 00:49:18,246 --> 00:49:20,041 ディセプティコンが来る 861 00:49:20,123 --> 00:49:23,378 いいだろう 隠れる場所は知っている 862 00:49:23,460 --> 00:49:25,922 これは何だ? 追跡装置が彼らを連れてきた 863 00:49:26,047 --> 00:49:28,048 -いつ大人になるんだ? -ちくしょう 864 00:49:29,342 --> 00:49:30,760 標的が4km距離の 865 00:49:30,842 --> 00:49:32,762 廃墟の町に入った 866 00:49:53,490 --> 00:49:54,909 行け! 行け! 行け! 867 00:50:07,088 --> 00:50:08,130 おい! 868 00:50:08,715 --> 00:50:10,465 イェーガーは重要な情報を持ってる 生け捕りにしろ 869 00:50:10,550 --> 00:50:13,344 TRF作戦だから関わるな 870 00:50:13,427 --> 00:50:15,554 私の部下が死んだ 871 00:50:16,222 --> 00:50:18,599 外では 恐ろしい事が繰り広げられる 872 00:50:18,682 --> 00:50:20,309 銃でも持っていないと 873 00:50:20,393 --> 00:50:22,103 今日はダメだ 計画通りにしろ 874 00:50:22,228 --> 00:50:23,896 町全体が戦場だ 875 00:50:24,063 --> 00:50:26,481 お前 座れ それを置け 876 00:50:43,373 --> 00:50:45,876 俺たちは刑務所に行くんだ 877 00:50:45,960 --> 00:50:48,295 心の準備をするんだ 878 00:50:51,298 --> 00:50:52,632 来る 879 00:50:56,804 --> 00:50:58,139 オートボット 準備して 880 00:50:58,306 --> 00:51:00,307 ケード 俺逃げてもいい? 881 00:51:00,474 --> 00:51:01,934 俺が合図したら攻撃するんだ 882 00:51:03,143 --> 00:51:05,730 ディセプティコンが来た! 883 00:51:05,896 --> 00:51:08,315 -戦争が始まる -すぐ殺してしまう 884 00:51:08,523 --> 00:51:09,983 町を捜索しろ 885 00:51:10,485 --> 00:51:12,570 彼がここにいる 886 00:51:12,652 --> 00:51:15,197 俺たちが来た理由を 教えてやる 887 00:51:18,492 --> 00:51:20,161 こっちに来い! 888 00:51:21,329 --> 00:51:24,164 青いカブトムシのような やつを見てみろ 889 00:51:26,125 --> 00:51:27,585 不細工なちび助だ 890 00:51:27,751 --> 00:51:32,215 やつらのおぞましい匂いが 完全ににじみ出てる 891 00:51:33,007 --> 00:51:34,967 -ねえ! -あの子を止めて 892 00:51:35,134 --> 00:51:37,094 おろして! 893 00:51:37,260 --> 00:51:38,304 ダメ ダメ 894 00:51:38,387 --> 00:51:40,931 勇ましく 歩いていくのを見て 895 00:51:41,014 --> 00:51:42,349 地獄に行きなさい! 896 00:51:42,516 --> 00:51:44,226 この惑星が地獄だ 897 00:51:44,811 --> 00:51:46,813 腕にそれ何? 898 00:51:46,978 --> 00:51:49,273 -おろして! -くそっ! 899 00:51:49,356 --> 00:51:51,025 ちっとも怖くないんだ 900 00:51:51,150 --> 00:51:53,110 -止まれ! -ケード・イェーガー 901 00:51:53,193 --> 00:51:55,237 標識を寄こせ! 902 00:52:03,663 --> 00:52:05,373 おまえは自殺特攻隊か? 903 00:52:05,539 --> 00:52:07,291 ディセプティコンに わめき散らすなんて? 904 00:52:07,500 --> 00:52:08,793 汚いやつを取れ! 905 00:52:08,876 --> 00:52:10,585 分かった! 906 00:52:25,601 --> 00:52:26,936 止まれ! 907 00:52:34,985 --> 00:52:36,737 足切るぞ! 908 00:52:37,070 --> 00:52:38,364 もらった! 909 00:52:39,739 --> 00:52:41,284 間抜けな頭も! 910 00:52:41,409 --> 00:52:42,994 良かった! 911 00:52:43,244 --> 00:52:44,452 今だ! 912 00:52:44,954 --> 00:52:47,456 ディセプティコン 退却せよ! 913 00:52:47,581 --> 00:52:48,583 臆病者! 914 00:52:50,918 --> 00:52:52,586 この計画は失敗ですね 915 00:52:56,465 --> 00:52:57,675 他の計画ありませんか? 916 00:52:58,425 --> 00:52:59,760 伏せて 伏せて! 917 00:53:03,264 --> 00:53:05,307 -あれは何ですか? -TRFだ 918 00:53:05,474 --> 00:53:08,476 - わお -中に入るんだ 走れ! 919 00:53:08,561 --> 00:53:10,228 テロリストを探してるんだ 920 00:53:10,313 --> 00:53:11,771 税金を納めた 市民のはずがない! 921 00:53:11,856 --> 00:53:13,190 私は納めてないが... 922 00:53:13,900 --> 00:53:16,277 おい メガトロン! 923 00:53:16,568 --> 00:53:19,112 いたずらはもうやめて! 誰もいないの? 924 00:53:22,199 --> 00:53:23,201 オウ! 925 00:53:23,951 --> 00:53:25,619 これはないのに 926 00:53:32,543 --> 00:53:33,543 ここは安全だ 927 00:53:33,628 --> 00:53:35,086 大将がいるんです 928 00:53:35,170 --> 00:53:37,088 シカゴのマザードローンのように! 929 00:53:55,023 --> 00:53:56,817 早く! 早く! 930 00:53:57,652 --> 00:53:58,818 走れ! 931 00:53:58,985 --> 00:54:00,028 動いて! 動いて! 932 00:54:07,619 --> 00:54:08,579 あの部屋に隠れて! 933 00:54:08,704 --> 00:54:09,789 早く! 早く! 934 00:54:14,543 --> 00:54:15,835 撃たれないように故郷を捨てたが 935 00:54:15,920 --> 00:54:17,255 結局撃たれてるな 936 00:54:17,420 --> 00:54:19,257 最悪の職場だよ 937 00:54:19,422 --> 00:54:20,715 保険はあるんだっけ? 938 00:54:20,882 --> 00:54:22,175 そうするな? 939 00:54:22,342 --> 00:54:24,010 怪我したら 自分で治療しないといけないね 940 00:54:24,719 --> 00:54:26,097 気をつけろ! 941 00:54:29,141 --> 00:54:30,309 走れ! 走れ! 942 00:54:39,318 --> 00:54:40,735 隠れて! 943 00:54:53,081 --> 00:54:54,875 顔面認識開始 944 00:54:55,041 --> 00:54:56,210 お前は終わりだ 945 00:55:11,309 --> 00:55:13,059 ちくしょう 別のがあった 946 00:55:14,853 --> 00:55:17,440 -私に任せて -何してる? 947 00:55:17,565 --> 00:55:18,983 顔面認識をしている 948 00:55:20,233 --> 00:55:21,527 狂ったのか? 949 00:55:22,527 --> 00:55:23,653 -私の後ろに隠れて -なに? 950 00:55:23,862 --> 00:55:25,405 -だめだ ジミー -まかせて 後ろに隠れて 951 00:55:25,489 --> 00:55:26,699 - やめろ - 私の後ろに隠れて 952 00:55:26,782 --> 00:55:27,742 良くない考えだ! 953 00:55:27,824 --> 00:55:28,742 オウ! 954 00:55:29,159 --> 00:55:30,452 くそっ 955 00:55:32,829 --> 00:55:34,081 何てことだ! 大丈夫か? 956 00:55:39,295 --> 00:55:42,255 ケード これだけ言います 愛してる 957 00:55:42,797 --> 00:55:43,798 なに? 958 00:55:43,923 --> 00:55:45,760 荒唐無稽な職場だったが これまでありがとうございました 959 00:55:45,925 --> 00:55:47,927 -なにしてる? -私は死ぬんです! 960 00:55:48,804 --> 00:55:49,929 ただのボールだ 961 00:55:51,724 --> 00:55:52,766 穴があいてない? 962 00:55:52,932 --> 00:55:54,309 穴もない 血もない 何もない 963 00:55:54,434 --> 00:55:55,894 - 穴がない - 起きろ 964 00:55:56,019 --> 00:55:57,103 英雄を気取るのはやめろ 965 00:55:57,271 --> 00:55:59,856 ボールだったのですか? 明らかに弾丸が貫通したのに! 966 00:55:59,940 --> 00:56:00,940 貫通したと感じた! 967 00:56:01,525 --> 00:56:03,277 あの建物に行くんだ! 968 00:56:09,367 --> 00:56:10,492 いつも大将の ドローンがいます! 969 00:56:10,576 --> 00:56:12,827 よし 大きいのをやっつければ 全部追い出せるだろう 970 00:56:16,664 --> 00:56:18,876 早く 急いで やつらが追いついてくる 971 00:56:22,295 --> 00:56:24,757 -何てことだ! レプリコンだ -おまえは何? 972 00:56:25,507 --> 00:56:27,550 レプリコンは小さくて緑色で アイルランド系です 973 00:56:27,635 --> 00:56:29,052 そして気持ち悪いです 974 00:56:29,135 --> 00:56:31,012 何を見てる ちびお嬢さん? 975 00:56:31,179 --> 00:56:33,099 おまえは何を見てる? 976 00:56:33,264 --> 00:56:36,226 こんにちは ケードさん あなたを迎えに来ました 977 00:56:36,393 --> 00:56:37,478 -迎えに? -そうです 978 00:56:37,644 --> 00:56:38,978 そうはならない 979 00:56:43,317 --> 00:56:45,735 -落ち着けよ! -乱暴な人だ 980 00:56:51,074 --> 00:56:52,367 - オウ! オウ! - ダメ! ケード! 981 00:56:53,034 --> 00:56:54,161 くそっ! 982 00:56:54,702 --> 00:56:56,204 - ケード! ケード! - つかまって 983 00:57:01,335 --> 00:57:02,503 見えますか? しっかりつかまって 984 00:57:02,961 --> 00:57:04,463 私はとても要領が悪い! 985 00:57:04,672 --> 00:57:06,423 -生きているか? -つかまっててください! 986 00:57:06,507 --> 00:57:08,007 まだ生きているのか? 987 00:57:08,217 --> 00:57:10,010 いいえ 死ぬんです! 988 00:57:10,670 --> 00:57:13,371 イングランド 英国 989 00:57:14,556 --> 00:57:15,891 ご主人さま 私のせいではありませんが 990 00:57:15,974 --> 00:57:17,518 その者がエレベーターから 落ちました! 991 00:57:18,018 --> 00:57:19,018 10階の 992 00:57:19,103 --> 00:57:20,103 やれやれ 993 00:57:20,186 --> 00:57:21,438 どのようにしましょうか? 994 00:57:21,521 --> 00:57:23,858 -生きているのか? -わかりません 飛んで行きました! 995 00:57:36,327 --> 00:57:38,121 ご主人様 人間の腕を切って 996 00:57:38,204 --> 00:57:39,456 お望みの場所に 持っていきます 997 00:57:39,539 --> 00:57:40,541 何のことだ? 998 00:58:02,688 --> 00:58:05,023 ワオ! 999 00:58:17,327 --> 00:58:18,661 うるさいブヨだ 1000 00:58:19,579 --> 00:58:22,081 ここにいましたね! 生きていて良かった 1001 00:58:22,208 --> 00:58:23,791 何もないようで 1002 00:58:23,918 --> 00:58:26,420 - ちょっとはたきますすっきりと端正に - おい やめろ 1003 00:58:26,586 --> 00:58:28,255 やめろ! 1004 00:58:28,422 --> 00:58:29,590 - あっちに行け! - これで 1005 00:58:29,757 --> 00:58:31,675 -はるかにましです -おまえは誰だ? 1006 00:58:31,842 --> 00:58:34,844 私はコグメンです そのために来ました 1007 00:58:35,054 --> 00:58:37,431 それはあなたのために ここにいます 1008 00:58:37,764 --> 00:58:41,309 それはあなたが任務を完遂するまで あなたのそばにあるはずです 1009 00:58:42,686 --> 00:58:44,771 あなたは選ばれました 1010 00:58:46,398 --> 00:58:47,483 選ばれた? 1011 00:58:47,565 --> 00:58:49,818 私と一緒にいらっしゃれば すべて説明してあげます 1012 00:58:49,985 --> 00:58:52,362 このC-3POは何だ? 1013 00:58:52,445 --> 00:58:53,697 メッセンジャーにふざけては だめです 1014 00:58:53,780 --> 00:58:55,782 でないと メッセンジャーがお前を殺す 1015 00:58:57,701 --> 00:58:59,369 痛い! 1016 00:59:00,036 --> 00:59:02,623 さあ あなたのために 騒ぎが起きたのだから 1017 00:59:02,789 --> 00:59:06,085 友だちを助けたければ 彼らから離れなくてはなりません 1018 00:59:06,251 --> 00:59:07,378 そのレプリコンと 話をしないで! 1019 00:59:07,460 --> 00:59:09,295 狂った忍者執事と 逃げろと? 1020 00:59:09,463 --> 00:59:11,465 あなたがいなければ 友達は安全です 1021 00:59:11,632 --> 00:59:13,967 あなたがいると危険です 1022 00:59:14,092 --> 00:59:17,972 あなたがどれほど重要か 想像もできないでしょう 1023 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 あなたが必要です 1024 00:59:20,807 --> 00:59:21,809 今すぐ! 1025 00:59:22,476 --> 00:59:24,269 ご主人様は好んで言います 1026 00:59:24,436 --> 00:59:26,063 人生の重要な決定は 1027 00:59:26,146 --> 00:59:30,483 一瞬で決まると 1028 00:59:39,326 --> 00:59:41,744 心配しないで おまえはもう家族だ 1029 00:59:41,829 --> 00:59:43,998 あいつらが君を世話をする 約束する 1030 00:59:44,164 --> 00:59:46,625 飛行機が待っています イングランドに行かなければなりません 1031 00:59:46,833 --> 00:59:47,835 バンブルビー! 1032 00:59:49,168 --> 00:59:52,630 よく聞いて ちびお嬢さん もう私が大将だ 1033 00:59:53,298 --> 00:59:56,217 童話の本は読まないから 期待しないで 1034 01:00:03,891 --> 01:00:05,101 フォルガン航空によくいらっしゃいました 1035 01:00:05,184 --> 01:00:07,228 気流が激しいので 安全ベルトを締めてください 1036 01:00:07,396 --> 01:00:09,148 機内のスナックサービスはありません 1037 01:00:09,231 --> 01:00:10,858 飲み物 娯楽も 一切ありません 1038 01:00:11,025 --> 01:00:13,693 イェーガーを追跡中だが 今 北大西洋上空にいる 1039 01:00:13,860 --> 01:00:16,070 衛星で位置を探した 1040 01:00:16,237 --> 01:00:17,864 メガトロンと仲間が 英国に移動します 1041 01:00:18,032 --> 01:00:20,451 イェーガーも 偶然の一致ではありません 1042 01:00:21,201 --> 01:00:24,871 すぐにチームと 英国に行け 1043 01:00:25,612 --> 01:00:28,313 キューバ ハバナ 1044 01:00:28,541 --> 01:00:30,460 電話に出て 早く! 1045 01:00:30,668 --> 01:00:32,545 fe ? 1046 01:00:32,713 --> 01:00:33,880 -切るな! -また あんたか 1047 01:00:34,047 --> 01:00:36,550 話したように おまえは 差し出すものがないのだから消えるんだ 1048 01:00:36,717 --> 01:00:39,177 お願いします フォーガー 自分でしたいけど 私一人ではできない 1049 01:00:39,260 --> 01:00:40,346 キューバ機に乗ってみましたか? 1050 01:00:40,429 --> 01:00:42,472 1940年代のもので パイロットも 1051 01:00:42,639 --> 01:00:44,182 サイバー・ケルスの本を 1052 01:00:44,349 --> 01:00:46,768 -見つけました -古代の本を?不可能だ 1053 01:00:46,851 --> 01:00:49,146 あなたは正しい管理人を知らない 私はたくさん知っている 1054 01:00:49,313 --> 01:00:51,565 数世紀の間 隠されていました 1055 01:00:51,773 --> 01:00:54,318 室温ではページが溶けてしまいます 1056 01:00:54,400 --> 01:00:57,820 ヤギの陰嚢のようなもので 作ったので 1057 01:00:57,905 --> 01:01:00,532 トリニティ図書館 今日の午後4時 1058 01:01:00,615 --> 01:01:02,701 結末が知りたければ そこで 1059 01:01:06,230 --> 01:01:07,929 深宇宙通信網 データ制御装置 1060 01:01:08,916 --> 01:01:12,920 太陽系外惑星サイバトロンと 確認されました 1061 01:01:13,836 --> 01:01:16,798 地球との衝突まで 2日と7時間です 1062 01:01:21,762 --> 01:01:24,889 オプティマス 真実を 知る時だ 1063 01:01:25,431 --> 01:01:26,974 君が地球と呼ぶところは 1064 01:01:27,768 --> 01:01:31,105 別の名前がある ユニクロンだ 1065 01:01:32,313 --> 01:01:34,942 地球 ユニクロン? 1066 01:01:35,608 --> 01:01:38,778 サイバトロンの長年の敵だ 1067 01:01:39,278 --> 01:01:40,614 そうだ 1068 01:01:40,822 --> 01:01:42,907 おまえが殺せ 1069 01:01:43,492 --> 01:01:47,579 私の杖でユニクロンの 命を吸い取れば 1070 01:01:48,246 --> 01:01:51,250 - 地球は死ぬ... - そうだ 1071 01:01:51,333 --> 01:01:54,128 そしておまえの世界は 再生する 1072 01:01:54,293 --> 01:01:56,672 ネメシス・プライム 1073 01:01:58,005 --> 01:02:02,760 私を遮る者は 全て排除します 1074 01:02:03,630 --> 01:02:04,565 ロンドン 英国 1075 01:02:04,722 --> 01:02:06,222 エイリアンの角は 引き続き増大しています 1076 01:02:06,389 --> 01:02:08,891 400mに達したものもあります 1077 01:02:08,976 --> 01:02:11,603 また 宇宙人の廃棄物なの 1078 01:02:12,019 --> 01:02:13,771 男は探したの ヴィヴィアン? 1079 01:02:13,938 --> 01:02:15,648 -いえ -焦れったいな 1080 01:02:15,815 --> 01:02:16,983 新聞をちょっと見て 1081 01:02:17,108 --> 01:02:19,987 広告がとても多い いい男たちもいるんだよ 1082 01:02:20,153 --> 01:02:22,655 この男はBBWを探している 何の話か分からないよね. 1083 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 車のことだよ 1084 01:02:24,324 --> 01:02:25,492 大柄の美人という意味だ 1085 01:02:25,701 --> 01:02:27,286 そうなの? 誰がわかる? 1086 01:02:27,452 --> 01:02:29,121 求人広告を見てる! 1087 01:02:29,829 --> 01:02:31,331 この男は自宅に 地下牢もあるんだって 1088 01:02:31,498 --> 01:02:33,666 素敵! 地下牢好き! 1089 01:02:33,833 --> 01:02:35,626 あなたにぴったりね? 1090 01:02:35,710 --> 01:02:37,503 お前は古いものが好きでしょ 1091 01:02:37,670 --> 01:02:39,922 歴史は書き換えられてきたの 男の話をするの? 1092 01:02:40,340 --> 01:02:41,340 女の話もするよ 1093 01:02:41,507 --> 01:02:42,842 ヘレンおばさん 1094 01:02:43,050 --> 01:02:44,427 女を探す女性 ここにある 1095 01:02:46,012 --> 01:02:47,764 仕事の話のほうがいいわ 1096 01:02:47,972 --> 01:02:49,266 なんで? 1097 01:02:49,349 --> 01:02:51,768 あなたは古い本ばかり 研究してるじゃない 1098 01:02:51,934 --> 01:02:53,436 終末が来たらいいのに 1099 01:02:53,519 --> 01:02:54,896 私がおまえのお父さんと 過ごしたような日々を 1100 01:02:54,980 --> 01:02:56,773 おまえに臨むのが そんなにひどいことなの? 1101 01:02:56,940 --> 01:02:58,150 彼は最低だった 1102 01:02:58,317 --> 01:02:59,693 父になかったのは 何か知ってますか? 1103 01:02:59,860 --> 01:03:01,903 父が愛する 円卓の騎士たちにはあって 1104 01:03:02,028 --> 01:03:04,030 父にはなかったもの 1105 01:03:04,907 --> 01:03:05,907 名誉です 1106 01:03:05,990 --> 01:03:07,534 またそれを言う 1107 01:03:07,617 --> 01:03:10,496 死んだ人の悪口を言う時間があったら 1108 01:03:10,579 --> 01:03:12,039 書斎にあるものを 見回したらどう? 1109 01:03:12,121 --> 01:03:13,206 あのゴミの山 1110 01:03:13,373 --> 01:03:14,750 必要なものだけにしなさい 1111 01:03:39,733 --> 01:03:41,443 触ったら駄目だ! 1112 01:03:42,402 --> 01:03:43,987 ごめんなさい お父さん 1113 01:03:46,364 --> 01:03:47,574 何もいらないわ 1114 01:03:47,657 --> 01:03:49,492 みんな大学にあげる と言って! 1115 01:03:58,626 --> 01:04:00,170 フォルガン12代伯爵が 1116 01:04:00,336 --> 01:04:02,422 貴下の午後の ティーパーティーへの出席を 1117 01:04:02,588 --> 01:04:03,590 急いで要請します 1118 01:04:11,556 --> 01:04:12,766 止まって! 1119 01:04:20,773 --> 01:04:22,442 どいて! どいて! 1120 01:04:23,568 --> 01:04:24,570 ごめんなさい! 1121 01:04:26,864 --> 01:04:28,155 1122 01:04:33,077 --> 01:04:34,788 お嬢さん そうしないで! 1123 01:04:34,871 --> 01:04:36,706 -え? -私はホットロッド! 1124 01:04:36,873 --> 01:04:38,541 なんてこと! お前も仲間なんだ! 1125 01:04:38,750 --> 01:04:41,043 後ろで! 静かにしろ! 二度と殴るな! 1126 01:04:49,219 --> 01:04:51,054 あなたはどんな ロボットなの? 1127 01:04:51,221 --> 01:04:53,056 サウンドウェーブ? ショックウェーブ? 1128 01:04:53,139 --> 01:04:56,309 どうせなら有名なやつに 拉致されたい 1129 01:04:56,476 --> 01:04:58,478 あいつらより ずっといい! 1130 01:04:58,561 --> 01:05:00,230 助けてください! 拉致されました! 1131 01:05:00,313 --> 01:05:02,648 お嬢さん 座って! 1132 01:05:03,817 --> 01:05:05,360 助けてください! ほら! 1133 01:05:05,568 --> 01:05:06,945 ほら! ランボルギーニ! 1134 01:05:07,653 --> 01:05:09,280 助けてください! 1135 01:05:09,739 --> 01:05:11,157 私今拉致… 何てこと! 1136 01:05:17,164 --> 01:05:19,291 ワオ! 1137 01:05:20,500 --> 01:05:21,501 この車気に入った! 1138 01:05:36,349 --> 01:05:39,518 ドーバーの白い崖だ 1139 01:05:50,864 --> 01:05:53,157 いい子だ 1140 01:05:58,204 --> 01:06:01,208 そう こっちに来て いい子だ 1141 01:06:19,726 --> 01:06:20,978 客だ! 1142 01:06:21,186 --> 01:06:22,771 どうしたんだ? 1143 01:06:22,853 --> 01:06:24,690 ちくしょう! 部品が落ちた! 1144 01:06:24,856 --> 01:06:25,898 バカか! 1145 01:06:26,565 --> 01:06:28,402 こんにちは? 1146 01:06:28,902 --> 01:06:30,737 なんだよ? 1147 01:06:31,822 --> 01:06:32,822 いい子だ 1148 01:06:32,905 --> 01:06:33,864 ご主人 彼は馬鹿です 1149 01:06:33,949 --> 01:06:36,576 本当にすみません あいつは 1150 01:06:36,952 --> 01:06:41,206 まだ今が1918年や 1914年だと思ってるのです 1151 01:06:41,373 --> 01:06:42,331 気の毒に 1152 01:06:42,416 --> 01:06:44,001 第1次大戦末です 1153 01:06:44,793 --> 01:06:46,670 マルメの戦い ソンムの戦い 1154 01:06:46,753 --> 01:06:48,255 マルメの戦い パスシャンダルの戦い 1155 01:06:48,422 --> 01:06:50,840 塹壕や泥 死 1156 01:06:51,007 --> 01:06:52,717 血まみれの世の中 本当に悲しいことだ 1157 01:06:52,884 --> 01:06:55,262 歌もある ティポレリまでは遠い です 1158 01:06:55,429 --> 01:06:57,806 恐ろしいことです 1159 01:06:57,972 --> 01:07:00,641 本当に悲しくないですか? 1160 01:07:00,851 --> 01:07:03,436 つまり すっかり年とって 1161 01:07:04,438 --> 01:07:06,063 ロボット 認知症です 1162 01:07:06,231 --> 01:07:07,773 見るに忍びない 1163 01:07:08,650 --> 01:07:11,777 一体何を吸っているのかは 知らないけど 1164 01:07:11,987 --> 01:07:13,739 ここは何ですか? 1165 01:07:13,822 --> 01:07:14,822 私をなにか 1166 01:07:14,905 --> 01:07:16,032 トランスフォーマー養老院に 連れてきたんですか? 1167 01:07:16,115 --> 01:07:17,951 話がなければ 行きます 1168 01:07:18,117 --> 01:07:19,702 わかった わかった 1169 01:07:19,786 --> 01:07:20,786 バンブルビー! 1170 01:07:21,288 --> 01:07:23,081 私たちは私が半ズボンを着た 子供の頃に出会った 1171 01:07:23,164 --> 01:07:24,416 背がこのくらいだった 1172 01:07:24,583 --> 01:07:27,126 もっと大きかったか 小さかったか 覚えていないが 1173 01:07:27,293 --> 01:07:28,253 でも顔は忘れない 1174 01:07:28,335 --> 01:07:29,628 バンブルビー この人知ってる? 1175 01:07:29,795 --> 01:07:31,840 僕は知らないよ 1176 01:07:31,922 --> 01:07:33,507 ちょっとこれを見ましょう 1177 01:07:33,592 --> 01:07:35,135 とても面白いね 1178 01:07:36,302 --> 01:07:37,344 そうだ 1179 01:07:38,722 --> 01:07:41,807 長い間大切にしてきた秘密が 真実と信じながらも 1180 01:07:41,974 --> 01:07:43,726 心の深いところでは 1181 01:07:44,268 --> 01:07:46,146 疑問があった 1182 01:07:46,813 --> 01:07:48,940 私が人生を浪費したのかと 1183 01:07:49,775 --> 01:07:51,818 そんなふうに考えたことありますか ケードさん? 1184 01:07:53,862 --> 01:07:55,362 ただケードで言いです 1185 01:07:55,530 --> 01:07:58,157 おじいさん 私は今謎を 解いている余裕がありません 1186 01:07:58,909 --> 01:08:01,536 それでも知りたいだろう 1187 01:08:02,369 --> 01:08:03,996 彼らがなぜどんどん来るのか 1188 01:08:04,748 --> 01:08:07,458 地球に そうじゃない? 1189 01:08:10,170 --> 01:08:13,215 タイミングが本当に最高だ 1190 01:08:16,510 --> 01:08:18,302 すごい車だ! 1191 01:08:27,020 --> 01:08:28,188 やめて 娘さん 1192 01:08:28,354 --> 01:08:30,815 一体なぜこうするの? 1193 01:08:32,692 --> 01:08:34,485 拉致と似たような状況ですか? 1194 01:08:34,569 --> 01:08:36,695 それともトランスフォーマーを 初めて見たんですか? 1195 01:08:36,863 --> 01:08:37,863 両方だよ 1196 01:08:38,198 --> 01:08:39,865 もう二度と私を殴るな! 1197 01:08:40,033 --> 01:08:43,619 死に物狂いで争うという態度は 気に入った 1198 01:08:44,371 --> 01:08:46,872 彼女は本当にやっかいだ! 1199 01:08:48,375 --> 01:08:51,043 私はエドモンド・バートン フォルガンの12代伯爵であり 1200 01:08:51,168 --> 01:08:54,256 ウィットウィッカンスの 最後の生存者です 1201 01:08:54,506 --> 01:08:56,006 1202 01:08:56,507 --> 01:08:57,509 こんにちは 1203 01:09:04,599 --> 01:09:06,268 必ずあんなふうに 現れるんですか? 1204 01:09:10,729 --> 01:09:11,773 えっ え? 1205 01:09:13,233 --> 01:09:14,109 えっロッ? 1206 01:09:15,443 --> 01:09:17,279 ホット・ロッド 1207 01:09:17,404 --> 01:09:18,404 フランス語訛りです 1208 01:09:18,529 --> 01:09:19,780 フランス生まれですか? 1209 01:09:19,989 --> 01:09:21,533 いや アクセントが好きなだけです 1210 01:09:21,699 --> 01:09:24,994 そうじゃない! アクセントは嫌いだけど 直すことができない 1211 01:09:25,078 --> 01:09:26,997 アクセントが口についた 1212 01:09:27,079 --> 01:09:28,414 彼は軍人です ビビアンさん 1213 01:09:28,582 --> 01:09:31,458 あなたを守るように あなたのお父さんに誓った 1214 01:09:31,542 --> 01:09:33,752 お父さんはすごいです 1215 01:09:34,253 --> 01:09:35,671 車の運転素敵でしたよ バッキンガム宮殿の伝道を 1216 01:09:35,755 --> 01:09:36,756 あの車で上がることができます 1217 01:09:36,922 --> 01:09:39,384 いいです あなた 米国人は口を挟まないで 1218 01:09:41,051 --> 01:09:42,095 私はなぜここに来たんですか? 1219 01:09:42,261 --> 01:09:44,514 -そう どうして来たんですか? -紹介します 1220 01:09:45,599 --> 01:09:47,266 ヴィヴィアン・ウェンブリーさん オックスフォード大学歴史学修士 1221 01:09:47,434 --> 01:09:49,101 哲学博士学位も やはりオックスフォードで取った 1222 01:09:49,269 --> 01:09:52,021 名誉文学博士学位も オックスフォードで もっとありますか? 1223 01:09:52,104 --> 01:09:53,648 とにかくこちらはケードさん 1224 01:09:54,440 --> 01:09:55,442 イェーガーです 1225 01:09:56,109 --> 01:09:57,903 ケード・イェーガーです 発明家です 1226 01:09:58,069 --> 01:09:59,445 発明家ですか 1227 01:09:59,613 --> 01:10:01,280 -はい -何を発明しましたか? 1228 01:10:01,448 --> 01:10:03,365 -たくさん -どんなものですか? 1229 01:10:04,283 --> 01:10:05,952 たくさん発明しました 1230 01:10:06,118 --> 01:10:07,953 -きっとあなたも聞いたことあるでしょう -何ですか? 1231 01:10:08,121 --> 01:10:09,372 これから聞くようになるんです 1232 01:10:09,456 --> 01:10:10,582 特許が保留中です 1233 01:10:12,082 --> 01:10:13,126 ああ 1234 01:10:13,627 --> 01:10:14,793 ああ? 1235 01:10:15,212 --> 01:10:16,796 それはどんな意味ですか? 1236 01:10:16,962 --> 01:10:18,297 私もできるんですよ オウ! 私は英国人だ 1237 01:10:18,465 --> 01:10:19,716 そして 冷たい態度を取ります 1238 01:10:19,798 --> 01:10:21,301 私はストリーパーの服装の 学歴だけ高い 1239 01:10:21,467 --> 01:10:24,261 高尚なお姫様に 侮辱されに来たんですか? 1240 01:10:24,679 --> 01:10:25,680 ストリッパー? 1241 01:10:25,846 --> 01:10:28,557 教育レベルの高いものが 侮辱する国は米国だけです 1242 01:10:28,725 --> 01:10:30,476 私のドレスが 不愉快でしたら 1243 01:10:30,560 --> 01:10:32,061 ドレスを脱ぎましょう 1244 01:10:32,770 --> 01:10:33,813 ええ いいですよ 1245 01:10:34,021 --> 01:10:35,981 もう我慢できない! 1246 01:10:36,774 --> 01:10:38,818 - 何が問題なんだ? - やめろ やめろ! 1247 01:10:39,527 --> 01:10:40,528 コグメン 1248 01:10:41,445 --> 01:10:43,073 頭を切り取ってしまいましょうか お嬢さん? 1249 01:10:43,155 --> 01:10:46,451 耳寄りだけど… 私の名誉は私が守ります 1250 01:10:46,618 --> 01:10:49,996 息の根を止めたい 強い衝動を感じますね 1251 01:10:51,081 --> 01:10:53,750 自制して コグメン 君は衝動を抑えることを学ばないと 1252 01:10:53,832 --> 01:10:55,877 他の活動で発散させるんだ 1253 01:10:56,836 --> 01:10:58,171 かしこまりました ご主人さま 1254 01:10:58,505 --> 01:11:01,966 ベッドの整理と 料理に集中してみます 1255 01:11:02,509 --> 01:11:06,845 銀食器を磨きます 頑張ります ご主人さま 1256 01:11:07,012 --> 01:11:09,807 彼はヘッドマスターで 珍しい品種だ 1257 01:11:10,140 --> 01:11:11,768 あの友達に邪魔されました 1258 01:11:11,850 --> 01:11:14,186 邪悪で 二重人格です 1259 01:11:14,520 --> 01:11:15,521 もう大丈夫です 1260 01:11:16,273 --> 01:11:20,109 コグメン 17C番のグラスが ない 君が壊したのか? 1261 01:11:20,318 --> 01:11:22,695 700年間 執事として働きましたが 1262 01:11:22,779 --> 01:11:25,114 ご主人様が最悪です! 1263 01:11:25,448 --> 01:11:26,783 この方がたはみな私の祖先です 1264 01:11:26,949 --> 01:11:29,493 皆フォルガン家門です あの方は私の叔母 1265 01:11:29,661 --> 01:11:31,287 私の祖母の祖母の祖母の祖母の叔母です 1266 01:11:31,453 --> 01:11:33,122 彼女は私の祖父の祖父の祖父の 叔父を毒殺しました 1267 01:11:33,206 --> 01:11:35,082 完全に狂った女だった 1268 01:11:35,166 --> 01:11:37,377 あちらは祖父のアロイシアス 1269 01:11:37,543 --> 01:11:39,170 あの方はアーノルド 3番目の従兄です 1270 01:11:39,337 --> 01:11:41,715 下水溝の水を飲んで自殺しました 彼も狂っていた 1271 01:11:41,881 --> 01:11:43,632 みんな狂った 1272 01:11:43,800 --> 01:11:45,092 銃弾の穴だ 1273 01:11:47,052 --> 01:11:49,055 違います 悩みの種だ 1274 01:11:49,221 --> 01:11:50,890 だめ だめ だめ 1275 01:11:51,515 --> 01:11:54,185 ヒトラーを殺した時計です 危険です 1276 01:11:55,228 --> 01:11:57,980 これらはみな ウィットウィッカンスです 1277 01:11:58,189 --> 01:12:00,108 全盛期には豪華だった 1278 01:12:00,190 --> 01:12:03,403 天才 探検家 科学者 芸術家 世界の指導者を輩出した 1279 01:12:03,569 --> 01:12:04,863 ルネサンス時代の英雄たち 1280 01:12:04,945 --> 01:12:07,073 ロシアの女帝 エカチェリーナ2世 のような人 1281 01:12:07,239 --> 01:12:08,574 ワシントン将軍 ウィリアム・シェイクスピア 1282 01:12:08,658 --> 01:12:09,408 英国のエリザベス女王 1283 01:12:09,576 --> 01:12:10,618 アブラハム・リンカーン フレデリック・ダグラス 1284 01:12:10,743 --> 01:12:12,162 ハリエット・タブマン ライト兄弟 1285 01:12:12,328 --> 01:12:14,038 ジョット ミケランジェロ ダーウィン チャーチル アインシュタイン 1286 01:12:14,204 --> 01:12:16,541 スティーブン・ホーキング ヘンリー5世 レオナルド・ダ・ヴィンチ 1287 01:12:16,707 --> 01:12:18,585 ニュートン ラボアジエ モーツァルト ベートーベン マーラー 1288 01:12:18,752 --> 01:12:21,212 エドモンド・ヒラリー テディー・ルーズベルト コペルニクス 1289 01:12:21,378 --> 01:12:23,213 テスラ ガリレオ 1290 01:12:23,381 --> 01:12:25,507 彼らは結成された 秘密組織の一員でした 1291 01:12:25,675 --> 01:12:26,926 1つの目的のために 1292 01:12:27,092 --> 01:12:30,095 トランスフォーマーの秘密の 歴史を守ることです 1293 01:12:30,846 --> 01:12:33,099 ここ 地球で 1294 01:12:33,932 --> 01:12:36,144 これはウィットウィッカンの家系図です 1295 01:12:36,853 --> 01:12:38,896 マーリン ビビアナ 1296 01:12:39,064 --> 01:12:41,065 40代さかのぼります 1297 01:12:41,149 --> 01:12:43,693 私の机には写真があります 1298 01:12:43,777 --> 01:12:45,779 あなたのお父さんもメンバーだった 1299 01:12:46,488 --> 01:12:48,782 娘に打ち明けたかった 1300 01:12:50,617 --> 01:12:52,993 そして私の家族は... 1301 01:12:55,662 --> 01:12:57,664 小さな貢献をした 1302 01:12:58,792 --> 01:13:00,210 ZB-7 1303 01:13:00,335 --> 01:13:01,668 バンブルビーと似ていますね 1304 01:13:01,752 --> 01:13:04,296 そうです 悪魔の旅団で活動した 1305 01:13:04,381 --> 01:13:06,466 残酷な部隊だった 1306 01:13:06,673 --> 01:13:08,635 戦況を引っくり返した部隊だった 1307 01:13:19,895 --> 01:13:21,230 私たちは招待されていない 1308 01:13:49,842 --> 01:13:50,969 - バンブルビーが? - はい 1309 01:13:51,051 --> 01:13:52,052 でも彼はすごくいいやつです 1310 01:13:52,220 --> 01:13:53,555 戦争中にその友達について 1311 01:13:53,637 --> 01:13:55,347 いろいろな呼び方があったが 1312 01:13:55,431 --> 01:13:57,475 いいやつという言葉はなかった 1313 01:13:58,016 --> 01:14:00,145 すべては西暦484年 1314 01:14:00,228 --> 01:14:03,148 アーサー王と魔法士マーリンが 1315 01:14:03,355 --> 01:14:06,443 バドンでサクソン人を 撃退したことから始まった 1316 01:14:06,525 --> 01:14:09,154 これは彼の刀と杖だ 1317 01:14:09,737 --> 01:14:11,029 それは神話です 1318 01:14:11,197 --> 01:14:12,614 キャンプファイアを囲んで聞く 1319 01:14:12,698 --> 01:14:15,159 すべての伝説や神話には 1320 01:14:15,326 --> 01:14:16,869 論理的な根拠がある 1321 01:14:16,953 --> 01:14:18,621 それは 全面的に同意しますが 1322 01:14:18,704 --> 01:14:19,913 論理はすでに消えてしまいました 1323 01:14:20,081 --> 01:14:21,582 あなたは魔法の話をしている 1324 01:14:21,748 --> 01:14:24,085 歩いて話すランボルギーニは どうですか? 1325 01:14:24,252 --> 01:14:25,795 十分に発展した技術は 1326 01:14:25,878 --> 01:14:27,421 すべて魔法と大差ない 1327 01:14:27,588 --> 01:14:29,466 アーサーC.クラーク! すごいです 1328 01:14:29,631 --> 01:14:31,676 はい それに学資の融資も 受けていません 1329 01:14:31,759 --> 01:14:34,554 あなたが博士か教授なのか 哲学者なのか分からないが 1330 01:14:35,095 --> 01:14:37,055 すべてです 1331 01:14:42,228 --> 01:14:43,645 ここは 1332 01:14:44,730 --> 01:14:47,233 円卓を中心に 作られた 1333 01:14:47,317 --> 01:14:50,862 パーシヴァル ガウェイン トリスタン ランスロット 1334 01:14:54,615 --> 01:14:56,451 すぐここに座っていた 1335 01:14:59,119 --> 01:15:00,412 全員で12人だった 1336 01:15:01,122 --> 01:15:05,251 彼らの背後には サイバトロンから来た彼らが12人いた 1337 01:15:10,923 --> 01:15:12,634 私たちは名誉のために戦う 1338 01:15:13,592 --> 01:15:15,970 人類のために戦う 1339 01:15:16,054 --> 01:15:18,139 人間に良い全てのことのために 1340 01:15:18,765 --> 01:15:21,684 長年の兄弟たちと 新たな兄弟たちのために! 1341 01:15:22,185 --> 01:15:25,313 長年の兄弟たちと 新たな兄弟たちのために! 1342 01:15:33,320 --> 01:15:36,490 犠牲がなければ 勝利はない! 1343 01:15:36,823 --> 01:15:40,244 12人の宇宙騎士たちは 1344 01:15:40,328 --> 01:15:42,913 カメロットで最も偉大な 人間の姿を目撃した 1345 01:15:43,413 --> 01:15:44,791 名誉な種族だった 1346 01:15:54,967 --> 01:15:55,969 コグメン 1347 01:15:56,176 --> 01:15:58,262 また 雰囲気を壊した! 1348 01:15:58,470 --> 01:16:00,974 荘厳な雰囲気を 作ったのですが 1349 01:16:01,140 --> 01:16:02,391 静かにしているんだ 1350 01:16:02,559 --> 01:16:04,226 なんでそうなんだ? 1351 01:16:04,394 --> 01:16:06,020 首が見えれば 窒息させるのに 1352 01:16:06,813 --> 01:16:09,064 これはアーサー王の所有だった 1353 01:16:10,233 --> 01:16:13,485 伝説によると いつか 最後の騎士が選ばれる 1354 01:16:14,153 --> 01:16:16,863 そして世を救うための 戦いが始まるとしている 1355 01:16:17,073 --> 01:16:19,117 ケード氏 今の状況では 1356 01:16:20,033 --> 01:16:22,744 その最後の騎士は 君のようだ 1357 01:16:25,331 --> 01:16:26,332 なに? 1358 01:16:26,541 --> 01:16:28,501 彼らが私を探すために 宇宙を旅してきたということですか? 1359 01:16:28,667 --> 01:16:30,252 いや 厳密にいえば君じゃない 1360 01:16:30,420 --> 01:16:32,838 テキサスの失敗した 科学者を探してどうする 1361 01:16:34,673 --> 01:16:35,591 もうやめなさい! 1362 01:16:36,175 --> 01:16:37,760 なんですか? 1363 01:16:38,677 --> 01:16:39,929 やめなければ 1364 01:16:40,095 --> 01:16:42,724 小さな箱に入れて サイバトロンに送る 1365 01:16:42,849 --> 01:16:43,765 おう 恐ろしい 1366 01:16:43,850 --> 01:16:45,393 私は失敗した科学者ではない 1367 01:16:45,475 --> 01:16:48,520 騎士の資質を言ったんだ 1368 01:16:49,354 --> 01:16:51,690 ヴィヴィアンさん 騎士の資質を言ってくれますか? 1369 01:16:52,399 --> 01:16:53,693 騎士の資質は純粋な心 1370 01:16:53,775 --> 01:16:56,029 勇気 名誉 徳 誠実さです 1371 01:16:56,194 --> 01:16:57,154 それは取り揃えています 1372 01:16:57,238 --> 01:16:58,280 最も重要なのは 1373 01:16:58,448 --> 01:17:00,490 - 純潔 - 追われること? 1374 01:17:00,658 --> 01:17:02,284 あの変わり者が来て 私を飛行機でここに連れてきた時 1375 01:17:02,368 --> 01:17:03,368 追われていた 1376 01:17:04,078 --> 01:17:05,078 そうじゃなく 純潔です 1377 01:17:05,329 --> 01:17:06,706 C-H-A-S-T-E. 1378 01:17:06,913 --> 01:17:07,957 トゥ 1379 01:17:08,166 --> 01:17:09,125 独身主義者のこと 1380 01:17:09,207 --> 01:17:10,627 わかるよ 冗談を言ったんだ 1381 01:17:10,710 --> 01:17:12,045 綴りを知らないと 思ったのか? 1382 01:17:12,170 --> 01:17:13,921 -意味は知っています -そうでしょう 1383 01:17:14,130 --> 01:17:15,631 女遊びは? 1384 01:17:16,757 --> 01:17:18,342 しばらくは 1385 01:17:18,509 --> 01:17:21,179 しばらくって? 一週間?一ヶ月?1年? 1386 01:17:21,345 --> 01:17:22,721 あなたには関係ない 1387 01:17:22,889 --> 01:17:24,265 聞く必要があります 1388 01:17:25,307 --> 01:17:26,309 しばらくです 1389 01:17:26,475 --> 01:17:27,685 -ふう -ふむ 1390 01:17:28,435 --> 01:17:29,436 ふむって どういう意味ですか? 1391 01:17:29,520 --> 01:17:30,520 英国人の口癖ですか? 1392 01:17:30,688 --> 01:17:33,024 いいえ ただの興味です 1393 01:17:33,190 --> 01:17:34,399 自制してるんです 1394 01:17:34,567 --> 01:17:36,234 何のために 歳ですか? 1395 01:17:36,402 --> 01:17:37,779 英国娘 黙れ! 1396 01:17:40,113 --> 01:17:42,367 これは何ですか? 地図ですか? 1397 01:17:42,908 --> 01:17:44,452 サイバトロンから来たテーブルです 1398 01:17:44,577 --> 01:17:47,663 パズルがまったく解けない 1399 01:17:47,747 --> 01:17:48,831 一生かかってる 1400 01:17:49,539 --> 01:17:51,708 この記号は何ですか? 1401 01:17:51,876 --> 01:17:53,168 古代サイバトロンの言語 1402 01:17:53,920 --> 01:17:56,756 宇宙に広がっているマントラだ 1403 01:17:57,715 --> 01:17:59,341 セグラスニトンデイ 1404 01:17:59,841 --> 01:18:01,386 ちょっとよろしいですか 1405 01:18:01,719 --> 01:18:02,929 聞いたことがあります 1406 01:18:04,430 --> 01:18:07,100 トランスフォーマーの騎士が言いました どういう意味ですか? 1407 01:18:07,265 --> 01:18:10,144 命を捧げて 杖を守れ 1408 01:18:11,395 --> 01:18:13,314 ありえない 1409 01:18:18,944 --> 01:18:20,113 彼らは彼らのやり方で呼んだ 1410 01:18:20,822 --> 01:18:22,073 私たちも同じだ 1411 01:18:22,907 --> 01:18:24,367 マーリンの杖 1412 01:18:24,449 --> 01:18:28,871 宇宙種族が彼に残して 彼のDNAと合体した 1413 01:18:29,079 --> 01:18:32,667 彼のみが外界の力を 発揮する鍵を持つようになった 1414 01:18:33,792 --> 01:18:36,087 その当時は外界の力を 1415 01:18:36,628 --> 01:18:37,963 魔法と言った 1416 01:18:40,091 --> 01:18:43,552 杖はマーリンの 遺体と共に葬られ 1417 01:18:43,720 --> 01:18:46,096 私たちはそれを 千年間守って来た 1418 01:18:46,639 --> 01:18:49,057 杖が 邪悪な者の手に渡れば 1419 01:18:49,266 --> 01:18:53,563 私たちが知っている愛する すべてのものは直ちに破滅するだろう 1420 01:18:53,813 --> 01:18:57,899 12人の守護の騎士は ドラゴンとともに杖を守った 1421 01:18:57,984 --> 01:19:00,153 そしていま 危機に陥った 1422 01:19:00,319 --> 01:19:02,863 メガトロンがこれを狙っている 1423 01:19:02,947 --> 01:19:04,532 私たちの戦争が始まって 1424 01:19:04,657 --> 01:19:06,367 彼らはしきりに 地球に来るようになった 1425 01:19:06,492 --> 01:19:09,036 手遅れになる前に私たちが 杖の権利を主張しなければならない 1426 01:19:09,119 --> 01:19:10,662 今なんて言いましたか? 1427 01:19:10,747 --> 01:19:13,791 マーリンの直系子孫だけが 1428 01:19:14,332 --> 01:19:17,336 この強力な武器を扱える 1429 01:19:17,962 --> 01:19:20,422 ヴィヴィアンさん あなたが 1430 01:19:20,506 --> 01:19:23,634 地球上で マーリンの最後の子孫です 1431 01:19:23,801 --> 01:19:25,636 そして私たちの最後の希望です 1432 01:19:25,802 --> 01:19:27,387 整理してみましょう 1433 01:19:27,471 --> 01:19:29,890 私が魔法士マーリンの 子孫ですって? 1434 01:19:33,519 --> 01:19:35,188 1435 01:19:36,271 --> 01:19:37,355 衝撃的だね? 1436 01:19:38,356 --> 01:19:40,359 あなただけが 杖の位置を知っている 1437 01:19:40,443 --> 01:19:42,153 父上が君に教えてくれた 1438 01:19:42,862 --> 01:19:45,198 明確に手がかりを残した でしょう? 1439 01:19:45,698 --> 01:19:46,823 確実ですか? 1440 01:19:46,908 --> 01:19:48,993 何も知らない顔です 1441 01:19:49,076 --> 01:19:51,828 父が私に言ったのは 1442 01:19:51,912 --> 01:19:53,456 書斎を出て行けと いうことだけでした 1443 01:19:53,622 --> 01:19:55,917 2つの世界が衝突して 1つだけが生き残る 1444 01:19:56,000 --> 01:19:59,086 君が言った言葉だ もう授業は終わった 1445 01:19:59,295 --> 01:20:01,671 これが君の使命だ 1446 01:20:02,340 --> 01:20:04,634 地球に向かっている サイバトロンの最近の写真だ 1447 01:20:04,841 --> 01:20:07,136 君だけが防ぐことができる 1448 01:20:07,302 --> 01:20:10,014 早く杖を探さなければならない 今すぐ! 1449 01:20:10,890 --> 01:20:11,890 TRF 1450 01:20:12,015 --> 01:20:13,518 城を包囲して 封鎖せよ 1451 01:20:16,938 --> 01:20:19,356 MI6とTRFが来ました! 1452 01:20:19,524 --> 01:20:21,234 早く逃げて! 1453 01:20:21,399 --> 01:20:23,402 コグメン 私をロンドンに連れ行くんだ 1454 01:20:26,948 --> 01:20:28,573 -おとりの車は用意したか? -急いでください 1455 01:20:31,536 --> 01:20:33,412 俺に任せろ! 1456 01:20:37,332 --> 01:20:39,877 早く行け! ほら! 1457 01:20:40,586 --> 01:20:42,421 行こう バンブルビー! 1458 01:20:43,046 --> 01:20:46,259 早く行け! 俺が時間を止める! 1459 01:20:59,229 --> 01:21:02,608 アインシュタインが 喜んだだろう! 1460 01:21:05,319 --> 01:21:07,697 こちらです! 急いでください! 1461 01:21:07,779 --> 01:21:10,115 ショットガン! 私はショットガンと言います 1462 01:21:15,380 --> 01:21:17,279 イングランド 米軍第5艦隊 1463 01:21:18,623 --> 01:21:20,626 ヘリの着艦を許可する 1464 01:21:22,127 --> 01:21:23,962 レノックス大佐が到着した 1465 01:21:25,506 --> 01:21:27,800 米国チームリーダーサントスだ 何を見つけた? 1466 01:21:31,470 --> 01:21:33,514 TRFのヘリコプターが離陸した 1467 01:21:41,104 --> 01:21:42,230 後で会おう バンブルビー 1468 01:21:44,524 --> 01:21:45,984 もうやめた! 1469 01:21:46,152 --> 01:21:47,987 爪をかむ時に カードがすべて見える 1470 01:21:48,154 --> 01:21:49,654 母さん? 1471 01:21:50,614 --> 01:21:52,824 皆さん こちらはケード 1472 01:21:52,908 --> 01:21:55,328 ケード 私の家族です 1473 01:21:55,493 --> 01:21:56,494 こんにちは 1474 01:21:56,662 --> 01:21:58,079 -こんにちは -ケード? 1475 01:21:58,247 --> 01:21:59,623 こんにちはマリーです 1476 01:21:59,707 --> 01:22:00,957 家に地下牢ありますか? 1477 01:22:01,042 --> 01:22:03,168 なんてこと! 手が荒れたカエデみたい 1478 01:22:03,293 --> 01:22:04,670 木のように硬い 1479 01:22:04,837 --> 01:22:07,131 触らないでください 行って着替えます 1480 01:22:07,297 --> 01:22:10,551 トリニティ図書館の 管理人から電話が来ました 1481 01:22:11,217 --> 01:22:12,511 遅すぎる 1482 01:22:12,677 --> 01:22:14,180 状況がちょっと良くない 1483 01:22:14,262 --> 01:22:15,765 ふざけないでください! 1484 01:22:15,847 --> 01:22:18,309 暑くてイライラしてるんだから 1485 01:22:21,686 --> 01:22:23,021 早く図書館に行きましょう! 1486 01:22:23,189 --> 01:22:24,689 追われるのもイライラする 1487 01:22:28,694 --> 01:22:31,279 MI6とTRFが私たちを探しています 急がなければなりません 1488 01:22:31,363 --> 01:22:33,157 父は物が多かった 1489 01:22:34,908 --> 01:22:36,493 杖の位置を探す というのは 1490 01:22:36,661 --> 01:22:38,203 どういう意味ですか? 何を探すのか? 1491 01:22:38,287 --> 01:22:40,038 地図とか手紙 そうでなければ本か 1492 01:22:40,122 --> 01:22:42,875 何てことだ ここから探すには 1年はかかる! 1493 01:22:43,042 --> 01:22:45,418 私は杖が どこにあるのか知らない 1494 01:22:45,502 --> 01:22:46,837 この偽の馬を見て 1495 01:22:46,921 --> 01:22:48,130 台尻とかに隠したんじゃないの 1496 01:22:48,213 --> 01:22:49,256 男たちはバカなことを するものだから 1497 01:22:51,341 --> 01:22:52,801 上で何をするんだろう? 1498 01:22:54,220 --> 01:22:55,720 絵の裏を見ましたか? 1499 01:22:55,887 --> 01:22:56,721 破ってしまったらいい! 1500 01:22:57,722 --> 01:22:59,641 握って! ほら! これを早く 1501 01:22:59,725 --> 01:23:00,810 興奮するわね 1502 01:23:00,893 --> 01:23:03,395 - 抜けないんです! - オウ すごい 1503 01:23:03,561 --> 01:23:06,564 なんてこと こんなに溜めてて 1504 01:23:08,484 --> 01:23:10,903 ターザンが来たようね 1505 01:23:11,028 --> 01:23:12,320 落ち着いてください! 1506 01:23:13,905 --> 01:23:15,408 -ちょっと見てくる -だめ! 1507 01:23:16,242 --> 01:23:17,201 急いで! 1508 01:23:17,283 --> 01:23:18,243 答えるんだ! 1509 01:23:20,912 --> 01:23:22,331 どこにあるのか言いなさい! 1510 01:23:22,414 --> 01:23:25,583 まず 私を加入してください 1511 01:23:26,585 --> 01:23:28,587 ウィットウィッカンになるには 特別な人でなければならない 1512 01:23:28,671 --> 01:23:30,088 君はだめだ 1513 01:23:30,171 --> 01:23:32,757 私を加入してくれたら いま教えます 1514 01:23:32,925 --> 01:23:35,927 電話で? 絶対にそんなことはできない 1515 01:23:36,095 --> 01:23:37,930 電話でするんです 英国人! 1516 01:23:38,096 --> 01:23:41,434 フォルガンの12代伯爵として 1517 01:23:41,600 --> 01:23:42,643 偉大なるアーサー王と 1518 01:23:42,726 --> 01:23:44,603 円卓の騎士がくれた 強大な力を借りて 1519 01:23:44,686 --> 01:23:46,896 あなた シーモア・ラザフォード シモンズを 1520 01:23:47,064 --> 01:23:49,442 - 入れて... - 承認するでなければだめです! 1521 01:23:49,524 --> 01:23:50,859 きちんとして 1522 01:23:51,027 --> 01:23:53,695 もう十分だ さあ話しなさい! 1523 01:23:53,779 --> 01:23:54,863 シィッ! 1524 01:23:55,030 --> 01:23:57,240 黙れ! 君らも! シィッ! シィッ! 1525 01:23:58,117 --> 01:23:59,577 どうしてそうなんだ 1526 01:23:59,743 --> 01:24:00,618 6棚C列 1527 01:24:01,119 --> 01:24:03,456 急いでください! 本が溶けています! 1528 01:24:03,622 --> 01:24:05,416 向かってる! 君と話すと混乱する! 1529 01:24:05,582 --> 01:24:06,458 早く急いでください! 1530 01:24:06,625 --> 01:24:08,210 おい サイモン 今日は仕事ないんだろ 1531 01:24:08,293 --> 01:24:10,712 早く海辺に行こう! 1532 01:24:10,796 --> 01:24:13,298 今仕事してるんだ 5分待って 誓うよ 1533 01:24:13,466 --> 01:24:15,801 いつも5分と言う だから意味ない 1534 01:24:15,967 --> 01:24:18,554 ロドリゴとジュリオを 連れて行って 先に始めて 1535 01:24:18,720 --> 01:24:19,889 俺はロドリゴが嫌いだ 1536 01:24:20,055 --> 01:24:21,347 10分以内に追いつくから 1537 01:24:21,431 --> 01:24:23,141 今は忙しい 1538 01:24:23,266 --> 01:24:23,934 私です 1539 01:24:24,100 --> 01:24:27,604 あいつら暗黒時代に戻って そこから始める方法を知っていました 1540 01:24:27,813 --> 01:24:29,981 サイバトロンと地球です 1541 01:24:30,065 --> 01:24:31,734 地球と呼ばなかっただけです 1542 01:24:31,817 --> 01:24:32,943 なんとかと呼んでました 1543 01:24:33,027 --> 01:24:35,362 一つが違う方を吸い取るんです 1544 01:24:35,529 --> 01:24:38,448 巨大な悪霊が 一つだけが残るまで 1545 01:24:38,823 --> 01:24:39,824 1546 01:24:40,993 --> 01:24:42,328 地球はユニクロンだ 1547 01:24:42,828 --> 01:24:46,207 いつか角が湧きあがって 狂った女神クインテッサと戦うんだ 1548 01:24:47,875 --> 01:24:50,336 クインテッサは自分の惑星のために 私たちの惑星を破滅させるつもりだ 1549 01:24:51,628 --> 01:24:52,630 早く行きましょう! 1550 01:24:52,796 --> 01:24:53,922 コグメン 出発して! 1551 01:24:54,090 --> 01:24:55,381 それはどこだ? 1552 01:24:55,466 --> 01:24:56,759 今送りました 1553 01:24:56,841 --> 01:24:58,844 角がその場所に対する 手がかりです 1554 01:24:59,011 --> 01:25:00,512 なぜ地球上のあちこちに 散らばっているのか 1555 01:25:00,595 --> 01:25:01,846 ガラクタですか? 違います 1556 01:25:02,014 --> 01:25:04,641 時間と母なる自然が 解体したのです 1557 01:25:04,809 --> 01:25:06,101 古代の一つだけの大陸 超大陸 1558 01:25:06,310 --> 01:25:07,853 円卓に同じ文様が 刻まれています 1559 01:25:08,104 --> 01:25:09,188 よく見てください 1560 01:25:09,270 --> 01:25:12,358 完全な円の中心に 何があるのか 1561 01:25:12,524 --> 01:25:14,527 -天才的です! -ストーンヘンジだな! 1562 01:25:14,609 --> 01:25:16,444 最も神秘的なものの一つ 1563 01:25:16,529 --> 01:25:18,154 存在理由をこれまで 誰も知らなかった 1564 01:25:18,363 --> 01:25:21,117 -私だけが知っていた -そこですべてが始まる 1565 01:25:21,199 --> 01:25:23,159 あなたは影の大物です 何かしてください 1566 01:25:23,243 --> 01:25:25,162 私に任せなさい シモンス兄弟 恐れないで 1567 01:25:25,246 --> 01:25:26,287 私には兄弟はありません 1568 01:25:28,207 --> 01:25:29,542 いい気分だ 1569 01:25:29,707 --> 01:25:31,210 海辺に行く時間だ! ワオ? 1570 01:25:36,131 --> 01:25:37,882 ヴィヴィアンがマーリンに続いた 1571 01:25:38,967 --> 01:25:40,301 どういう意味ですか? 1572 01:25:40,469 --> 01:25:41,761 私の秘密の戸棚! 1573 01:25:47,016 --> 01:25:48,476 いいわ 1574 01:25:48,560 --> 01:25:49,895 ヴィヴィアンがマーリンに続いた 1575 01:25:50,104 --> 01:25:53,064 マーリンだけが魔法の杖を 扱えた 1576 01:25:54,065 --> 01:25:55,900 マーリンと小さな少女だけ 1577 01:26:00,613 --> 01:26:02,658 海軍博物館 ここに杖を探す鍵がある 1578 01:26:02,867 --> 01:26:04,659 なんてこと すぐ鼻先にありました 1579 01:26:08,706 --> 01:26:09,747 アルファチーム 行け! 行け! 1580 01:26:11,082 --> 01:26:13,127 -英国TRFだ! -行こう! 1581 01:26:14,587 --> 01:26:15,712 降伏します 1582 01:26:17,046 --> 01:26:19,675 ご主人さま TRFが私たちを 追ってきています 1583 01:26:19,884 --> 01:26:21,760 なぜこんなに 遠くに停めたの? 1584 01:26:21,886 --> 01:26:23,095 本当に小うるさい人だ! 1585 01:26:24,512 --> 01:26:26,431 引き離すんだ コグメン 1586 01:26:27,725 --> 01:26:29,268 私の専門分野です ご主人さま 1587 01:26:47,578 --> 01:26:49,246 殺す必要はない 1588 01:26:56,086 --> 01:26:57,755 どけ! 1589 01:27:00,466 --> 01:27:02,217 あ アグネスから電話がありました 1590 01:27:02,384 --> 01:27:05,179 今夜添い寝してくれるか どうかと 1591 01:27:05,845 --> 01:27:07,972 アグネスに添い寝したいね 私が暇に見えるのか? 1592 01:27:19,025 --> 01:27:20,778 -どけ このヤロウ! -神風ドライバーだ! 1593 01:27:20,860 --> 01:27:23,029 どけ このヤロウ! 1594 01:27:23,988 --> 01:27:25,658 -もしもし? -海軍博物館です 1595 01:27:27,784 --> 01:27:29,328 王立海軍博物館 そうだろうと思ったよ! 1596 01:27:34,917 --> 01:27:36,167 ビー 警官らと 自動車レースしてるところだ! 1597 01:27:40,005 --> 01:27:41,297 また ディセプティコンが 1598 01:27:41,381 --> 01:27:42,591 ディセプティコンは何ですか? 1599 01:27:44,342 --> 01:27:46,052 -激しくなります -もっと激しくなるのですか? 1600 01:27:58,439 --> 01:27:59,358 バンブルビー? 1601 01:28:06,364 --> 01:28:07,824 ちくしょう 周りにいっぱいだ! 1602 01:28:07,992 --> 01:28:09,659 ブチ切れて運転できません! 1603 01:28:09,868 --> 01:28:11,578 怒りを利用するんだ そうだ! 1604 01:28:13,497 --> 01:28:15,123 何かやってみたいのですか? 1605 01:28:17,542 --> 01:28:19,670 コグメン 飛ばしてしまえ! 1606 01:28:31,724 --> 01:28:33,516 よくやった! 1607 01:28:35,435 --> 01:28:36,979 一方通行です! 1608 01:28:37,061 --> 01:28:38,521 俺が運転してるんじゃない 彼だ 1609 01:28:40,899 --> 01:28:42,525 ダメ! 1610 01:28:47,197 --> 01:28:48,573 - バンブルビー 頭の右だ! やれ! - 行って! 1611 01:28:54,872 --> 01:28:56,081 1612 01:29:03,796 --> 01:29:05,673 このくらいなら ビッグリーグに行けます 1613 01:29:08,426 --> 01:29:09,970 痛い 1614 01:29:10,595 --> 01:29:13,222 何だ? おかしくなったのか? 1615 01:29:14,695 --> 01:29:16,195 王立海軍の潜水艦博物館 1616 01:29:18,020 --> 01:29:19,188 -引き離したのか? -ちょっと 止まって! 1617 01:29:19,354 --> 01:29:20,730 -お金を払わないと! -すみません 1618 01:29:20,898 --> 01:29:23,274 私がおごります! 潜水艦を好きな友達です 1619 01:29:23,613 --> 01:29:25,412 アライアンス 1620 01:29:25,735 --> 01:29:26,694 ちょっと乱暴ですね 1621 01:29:26,862 --> 01:29:28,947 はい 彼らでしょう? この頃の世代ですから 1622 01:29:29,113 --> 01:29:32,408 この博物館は今日から 永久に閉鎖されます 1623 01:29:32,576 --> 01:29:34,619 みんな 潜水艦から降りて! 1624 01:29:34,787 --> 01:29:37,497 すぐに降りて! 急いで! 1625 01:29:37,706 --> 01:29:39,875 急いで! 急いで! 尻を上げて! 強制です! 1626 01:29:40,000 --> 01:29:40,958 急いで降りて! 急いで! 1627 01:29:41,960 --> 01:29:43,628 これは動かないでしょう 1628 01:29:43,796 --> 01:29:48,050 任務は深いところにある 未知の水の中にある 1629 01:29:48,132 --> 01:29:49,760 すばらしい! 1630 01:29:49,926 --> 01:29:52,637 窮屈なところで男のにおいを嗅ぐ 1631 01:29:52,762 --> 01:29:54,597 まったく胸が悪くなる 1632 01:29:54,765 --> 01:29:56,100 しかしこれは 1633 01:29:56,265 --> 01:29:58,268 私が切望してきた 1634 01:29:58,351 --> 01:30:00,770 歴史上最も偉大な任務だ 1635 01:30:01,438 --> 01:30:05,650 人類の歴史の流れを変える 手助けができる 1636 01:30:07,778 --> 01:30:10,154 惜しくも 1637 01:30:11,489 --> 01:30:13,158 私は一緒にできない 1638 01:30:14,493 --> 01:30:17,578 しかし ご主人さま 71年間 この瞬間を待ったでしょう 1639 01:30:17,662 --> 01:30:20,666 残念ながら私には 騎士の資質がない 1640 01:30:21,375 --> 01:30:22,333 そして 1641 01:30:23,001 --> 01:30:24,420 各自の任務を全うしよう 1642 01:30:24,502 --> 01:30:27,131 私たちを小人サイコパスとともに (精神異常者) 1643 01:30:27,213 --> 01:30:29,425 この缶の中に閉じ込めないでください 1644 01:30:29,507 --> 01:30:31,510 ソシオパスの方が好きです (社会病質者) 1645 01:30:31,676 --> 01:30:33,636 ケードさん 今まで君が経験した 1646 01:30:33,720 --> 01:30:35,805 試練と苦しみ 1647 01:30:35,889 --> 01:30:38,266 妻を失い 娘と離れ 1648 01:30:38,350 --> 01:30:39,725 経済的な困難を経験した 1649 01:30:39,810 --> 01:30:43,855 すべてがこの瞬間を 迎えるための旅だった 1650 01:30:46,442 --> 01:30:47,900 とてもよく喋りますね 1651 01:30:49,278 --> 01:30:51,363 私もそう思う 1652 01:30:52,322 --> 01:30:53,364 お嬢さん 1653 01:30:54,283 --> 01:30:57,536 君のお父さんが君に このアライアンス号を残した 1654 01:30:57,618 --> 01:30:58,828 君だけのために 1655 01:30:58,996 --> 01:31:00,872 それが杖があるところに 案内する 1656 01:31:01,038 --> 01:31:03,041 2人の幸運を祈る 1657 01:31:04,376 --> 01:31:06,377 今日のことに比べれば これは以上奇妙なことはないわ 1658 01:31:07,880 --> 01:31:09,256 1659 01:31:10,423 --> 01:31:12,050 潜水艦はまだ健在です 1660 01:31:19,224 --> 01:31:20,391 幸運を祈るよ! 1661 01:31:20,559 --> 01:31:21,560 1662 01:31:22,685 --> 01:31:23,686 1663 01:31:23,895 --> 01:31:24,896 1664 01:31:25,189 --> 01:31:26,981 私がしたんじゃないわ 1665 01:31:28,192 --> 01:31:29,234 ジャンプ? どういう意味だ? 1666 01:31:29,318 --> 01:31:31,569 第2次世界大戦の潜水艦が 係留所からジャンプしました 1667 01:31:31,737 --> 01:31:33,070 彼らは トランスフォーマーの中です 1668 01:31:42,914 --> 01:31:44,248 -見てもいい? -私が見ています 1669 01:31:44,541 --> 01:31:46,167 どいて! 1670 01:31:46,251 --> 01:31:48,045 どくんだ! あれ水なのか? 1671 01:31:48,127 --> 01:31:50,631 -すごいですね シャーロック -当然水です 1672 01:31:50,796 --> 01:31:51,715 操縦する方法 知っていますか? 1673 01:31:51,797 --> 01:31:52,882 知ってますよね 1674 01:31:52,966 --> 01:31:54,426 あなたが責任者ですから 1675 01:31:54,842 --> 01:31:56,720 -見せてください! -俺にさわるな! 1676 01:31:56,802 --> 01:31:58,180 興奮させないで! 1677 01:31:58,262 --> 01:32:00,474 宇宙人潜水艦内での出来事は 宇宙人潜水艦に残ります 1678 01:32:00,765 --> 01:32:02,684 死ね ボケ! 1679 01:32:04,269 --> 01:32:06,395 潜水艦を確認した 1680 01:32:06,479 --> 01:32:07,898 5205を追跡せよ 1681 01:32:08,314 --> 01:32:09,358 潜水艦が公海に向かっている 1682 01:32:09,440 --> 01:32:10,775 航空母艦の方に 移動している 1683 01:32:10,900 --> 01:32:11,859 あらゆる手段を動員して 1684 01:32:11,944 --> 01:32:13,069 止めなければならない 1685 01:32:13,194 --> 01:32:14,279 ズールーモジュールに連絡しろ 1686 01:32:14,779 --> 01:32:16,113 その地点に潜水艦を配置するんだ 1687 01:32:16,448 --> 01:32:18,283 操舵室 全速力で! 1688 01:32:20,202 --> 01:32:21,537 未確認物体 1689 01:32:21,619 --> 01:32:23,538 方位150 距離1000ヤード 1690 01:32:23,704 --> 01:32:25,457 方位150 1691 01:32:31,128 --> 01:32:33,840 潜水艦に特攻部隊を投入し 追跡しなければなりません 1692 01:32:38,011 --> 01:32:39,262 エース1 格納庫に行く 1693 01:32:39,345 --> 01:32:40,514 エース1 格納庫に行く 1694 01:32:53,109 --> 01:32:54,319 コグメン これ普通なの? 1695 01:32:54,860 --> 01:32:56,113 極めて正常です 1696 01:32:56,195 --> 01:32:57,698 核攻撃潜水艦が 後ろにいます 1697 01:32:57,823 --> 01:32:58,823 なに? 1698 01:32:58,948 --> 01:33:00,533 急いで ついて来てください 1699 01:33:00,701 --> 01:33:01,993 あなたの潜水艦だ 俺のじゃない 1700 01:33:02,411 --> 01:33:05,747 私の潜水艦? 私は7時間前まで教授でした 1701 01:33:09,917 --> 01:33:10,836 分離します 1702 01:33:20,511 --> 01:33:23,140 よし 行こう 最高速度に上げろ 1703 01:33:27,185 --> 01:33:28,520 DSV-2 後ろに付いて来い 1704 01:33:29,770 --> 01:33:32,440 未確認物体まで 1000ヤード 近づいています 1705 01:33:32,565 --> 01:33:34,109 警報はよくない兆候だ 1706 01:33:34,192 --> 01:33:35,359 私たちをなぜここに 送ったんですか? 1707 01:33:35,527 --> 01:33:36,987 一番先に死ぬように 1708 01:33:37,112 --> 01:33:37,988 警告信号を送れ 1709 01:33:38,154 --> 01:33:40,114 警告射撃 1号魚雷装填 1710 01:33:40,198 --> 01:33:41,283 1号魚雷発射 1711 01:33:50,167 --> 01:33:52,252 こちら 音波室 未確認物体が傾いている 1712 01:34:02,845 --> 01:34:03,971 つかまって! 1713 01:34:12,229 --> 01:34:13,564 こちら 音波室 こちらに戻って来ている 1714 01:34:13,731 --> 01:34:15,359 -衝突する! -衝撃に備えろ! 1715 01:34:16,859 --> 01:34:17,903 つかまって! 1716 01:34:25,077 --> 01:34:26,578 彼らが潜航します! 1717 01:34:26,787 --> 01:34:28,913 もう安全です 1718 01:34:29,206 --> 01:34:32,208 手を放して! すべてのことには 時と場所があるのです 1719 01:34:32,417 --> 01:34:34,836 今はその時でも場所でも ありません 1720 01:34:35,252 --> 01:34:36,587 -おい! -今は忙しいです 1721 01:34:36,755 --> 01:34:38,923 -どこ行くんだ? -ここから離れます 1722 01:34:42,844 --> 01:34:45,180 あの狂ったのが 魚雷のように自分を発射した! 1723 01:34:45,346 --> 01:34:46,890 私も知ってます! 見ました! 1724 01:34:47,056 --> 01:34:48,391 彼らは英国人です 1725 01:34:56,108 --> 01:34:59,444 こんにちは 首相はいますか? 1726 01:34:59,528 --> 01:35:00,529 誰ですか? 1727 01:35:00,904 --> 01:35:03,073 首相です 誰かって? 急用です 1728 01:35:03,239 --> 01:35:05,783 急いでるんですか? 先に言えばよかったんだ 1729 01:35:06,784 --> 01:35:08,119 ありがとう ぼんくら 1730 01:35:08,286 --> 01:35:10,122 昔の門に行きます さようなら 1731 01:35:10,622 --> 01:35:11,957 入ろう 1732 01:35:22,634 --> 01:35:23,885 あ ごめんなさい 1733 01:35:24,010 --> 01:35:25,595 最初は腕に付いていたのに 1734 01:35:25,761 --> 01:35:26,971 動き回ってる 1735 01:35:27,305 --> 01:35:31,309 はい それは多分 1736 01:35:31,893 --> 01:35:34,061 滑りやすい... 1737 01:35:34,979 --> 01:35:36,314 腕から滑って... 1738 01:35:36,564 --> 01:35:38,483 -降りてくる -ズボンの中に入ります 1739 01:35:38,608 --> 01:35:39,900 気をつけてください 1740 01:35:40,484 --> 01:35:42,237 きついんですか? 握り締めるのですか? 1741 01:35:42,319 --> 01:35:43,738 痛くはない まったく何なのか分かりません 1742 01:35:43,822 --> 01:35:45,489 役に立たない宇宙人の ジャンク品のような 1743 01:35:45,657 --> 01:35:47,074 その目的を考えています 1744 01:35:47,158 --> 01:35:48,659 そのうちに分かると思います 1745 01:35:48,827 --> 01:35:50,453 あなたが願ったらです 1746 01:35:52,913 --> 01:35:55,500 コグメン これは何? 1747 01:35:55,667 --> 01:35:56,792 この世の終わりだから 1748 01:35:56,877 --> 01:35:59,837 最後の食事を しなければならないでしょう 1749 01:36:00,130 --> 01:36:02,381 -すごい お腹がすいたわ -愛情行為は禁止です 1750 01:36:02,798 --> 01:36:03,800 ちょっと コグメン 1751 01:36:07,136 --> 01:36:08,345 -私の娘が… -おばあさんが... 1752 01:36:08,512 --> 01:36:10,055 私の娘がきっと好きです 1753 01:36:10,181 --> 01:36:11,015 私の祖母も確実に... 1754 01:36:11,099 --> 01:36:12,100 いつももっと行動しなさいと言うんです 1755 01:36:12,225 --> 01:36:13,601 私もそう言おうとしたけど 彼女はきっと好きです 1756 01:36:13,685 --> 01:36:15,103 -本当ですか? -はい いつも 1757 01:36:15,228 --> 01:36:17,354 -何て言うの? -デートしてボーイフレンドを作れって 1758 01:36:17,439 --> 01:36:18,774 これ デ-トですか? 1759 01:36:19,440 --> 01:36:22,068 いいえ デートではありません ただ... 1760 01:36:22,152 --> 01:36:23,612 ロマンチックです 1761 01:36:25,113 --> 01:36:27,198 コグメン流の寿司です! 1762 01:36:27,573 --> 01:36:28,742 美味しそう 1763 01:36:28,880 --> 01:36:30,279 ストランド駅 1764 01:36:36,123 --> 01:36:37,708 犠牲なしには 1765 01:36:37,833 --> 01:36:38,877 勝利はない 1766 01:36:42,797 --> 01:36:44,882 米大統領はバンカーにいるのか? 1767 01:36:45,466 --> 01:36:46,551 そうです 1768 01:36:46,885 --> 01:36:48,386 プーチンは? 1769 01:36:49,679 --> 01:36:51,014 あの野郎 1770 01:36:55,060 --> 01:36:56,478 あなたが新しい首相ですか? 1771 01:36:56,645 --> 01:36:58,563 セキュリティ 執務室に! 1772 01:36:58,729 --> 01:37:00,689 ごめんなさい 昔の入口を使いました. 1773 01:37:01,149 --> 01:37:03,193 特殊な場合にのみ 使用するドアです 1774 01:37:03,275 --> 01:37:05,319 今はとても 特殊な状況なんです 1775 01:37:05,820 --> 01:37:07,613 簡単に説明します 1776 01:37:08,073 --> 01:37:09,323 非常に危険な友達です 1777 01:37:09,490 --> 01:37:12,243 私が放すと 私たちは残酷に死にます 1778 01:37:12,409 --> 01:37:13,662 分かりますか? 1779 01:37:15,037 --> 01:37:16,163 ありがとう 1780 01:37:16,413 --> 01:37:18,250 私はエドモンド・バートン卿です 1781 01:37:18,416 --> 01:37:20,793 元英国海軍であり ウィットウィッカンスのメンバーです 1782 01:37:20,918 --> 01:37:23,587 トランスフォーマーの 秘密の歴史を守ってきた者です 1783 01:37:23,755 --> 01:37:25,590 -ウィットウィッカンス? -はい ウィットウィッカンスです 1784 01:37:27,801 --> 01:37:29,677 しかし彼らは皆死んだ 1785 01:37:30,052 --> 01:37:33,305 全てではないです とにかく まだ 1786 01:37:33,472 --> 01:37:35,600 とにかく資源をすべて集めて... 1787 01:37:35,766 --> 01:37:37,394 -ちょっと待ってください あなたは... -黙った方がいいです 1788 01:37:37,519 --> 01:37:39,436 - 突然押しかけてきて - 話を最後まで 1789 01:37:39,520 --> 01:37:40,814 黙れ! 1790 01:37:44,149 --> 01:37:46,319 その口をつぐんで! 1791 01:37:48,029 --> 01:37:50,114 言ったようにあらゆる資源と 1792 01:37:50,198 --> 01:37:52,367 軍事力を動員しなければなりません 1793 01:37:52,701 --> 01:37:55,078 この世の終末が来るのが 1794 01:37:55,161 --> 01:37:56,621 確実だからです 1795 01:37:56,997 --> 01:37:59,332 私はいつ どこに来るか 知っています 1796 01:38:06,297 --> 01:38:10,051 暗黒の時代以降にこの船を 見るのは君が初めてだ 1797 01:38:10,385 --> 01:38:14,890 君の標識が この船を切り開くカギだ 1798 01:38:28,737 --> 01:38:30,488 潜水艦は800m地点にいる 1799 01:38:33,073 --> 01:38:35,452 4時方向に 未確認物体がある 1800 01:38:35,784 --> 01:38:37,871 暗闇に物体が見え始めた 1801 01:38:39,706 --> 01:38:41,373 下方に明かりがある 1802 01:38:42,833 --> 01:38:45,670 なんてことだ あれを見ろ 大きな宇宙船だ 1803 01:38:46,253 --> 01:38:49,173 司令塔 見えるか? 巨大だ 1804 01:38:55,180 --> 01:38:56,264 私たちが来たことを知っています 1805 01:39:12,822 --> 01:39:13,823 後部に付けろ 1806 01:39:18,869 --> 01:39:19,871 くそっ 1807 01:39:25,042 --> 01:39:26,877 ドアが閉鎖された 1808 01:39:27,712 --> 01:39:29,506 あのチューブを試してみよう 1809 01:39:30,422 --> 01:39:32,341 DSV-2 ぴったり付けるんだ 1810 01:39:32,884 --> 01:39:34,219 上から入る 1811 01:39:35,011 --> 01:39:36,720 無線が切れる 1812 01:39:47,983 --> 01:39:48,733 海流に巻き込まれる! 1813 01:39:48,774 --> 01:39:50,234 1814 01:39:50,859 --> 01:39:52,612 アームで支えるんだ! 1815 01:39:55,739 --> 01:39:56,699 -制御を続けろ! -壁から離れろ! 1816 01:39:56,824 --> 01:39:57,908 - つかまけ! - 壁から離れろl! 1817 01:40:20,055 --> 01:40:21,056 どうする? 1818 01:40:21,515 --> 01:40:22,725 あなたは最後の騎士です 1819 01:40:22,809 --> 01:40:26,770 伯爵様の大切な人だ あなたが考えてください 1820 01:40:27,604 --> 01:40:29,231 行きましょう 1821 01:40:30,024 --> 01:40:31,568 私は水の中に入りません 1822 01:40:31,650 --> 01:40:34,738 装備がメインシャフトに 吸い込まれます 1823 01:40:38,198 --> 01:40:40,452 2人とも私の嫌いなリストに あげました 1824 01:41:06,895 --> 01:41:08,438 私たちは見ていませんでした 1825 01:41:08,813 --> 01:41:10,314 太陽で遮られていました 1826 01:41:11,106 --> 01:41:13,359 サイバトロンが私たちの背後から 近づいています 1827 01:41:13,818 --> 01:41:17,154 計算されたように 動いています 1828 01:41:41,220 --> 01:41:43,264 数十回の衝突を シミュレーションしました 1829 01:41:44,181 --> 01:41:46,935 アルファ宇宙ステーションに 先に衝突します 1830 01:41:47,018 --> 01:41:48,019 脱出ポッドはありません 1831 01:41:49,186 --> 01:41:51,105 その後2時間後に 地球に衝突します 1832 01:41:51,396 --> 01:41:54,484 予想の死傷者数は 数千万人に達します 1833 01:41:57,069 --> 01:41:58,195 月が二つです! 1834 01:41:58,320 --> 01:41:59,988 月が二つになりました! 1835 01:42:00,489 --> 01:42:02,199 世界が終わる? 1836 01:42:03,243 --> 01:42:04,993 世界の終末が来るという 人達もいます 1837 01:42:05,161 --> 01:42:06,496 12時間後 人類の文明は 1838 01:42:06,578 --> 01:42:08,206 変化を迎えるのです 1839 01:42:08,539 --> 01:42:10,958 専門家らは破滅が 差し迫っていると警告します 1840 01:42:28,059 --> 01:42:29,144 驚きました 1841 01:42:29,226 --> 01:42:30,228 はい そうですね 1842 01:42:30,603 --> 01:42:31,813 その老人はどうしろと言うのですか? 1843 01:42:33,898 --> 01:42:35,315 1844 01:42:38,569 --> 01:42:39,612 1845 01:42:39,988 --> 01:42:41,573 バンブルビー 別の道を探して! 1846 01:42:41,655 --> 01:42:42,739 なに? マジに? 1847 01:42:42,907 --> 01:42:44,951 最後はこんなところで 死にたいです 1848 01:42:51,332 --> 01:42:53,251 こちらに行けと言っている 1849 01:42:54,711 --> 01:42:55,712 1850 01:42:56,171 --> 01:42:58,797 デイトレーダー! やつが 我々の宇宙船を見つけた! 1851 01:42:58,965 --> 01:43:01,509 いいだろう 俺たちはイングランドへ行く 1852 01:43:01,592 --> 01:43:03,720 非常に危険だ とても危険だ 1853 01:43:03,802 --> 01:43:06,264 私も行ってもいい? 私が必要かもしれない 1854 01:43:06,722 --> 01:43:10,143 私が親代わりだ 乗って ちびお嬢さん 1855 01:43:10,225 --> 01:43:12,103 最前線に現場学習に行こう 1856 01:43:12,270 --> 01:43:13,395 行って騒ぎを起こそう 1857 01:43:13,479 --> 01:43:15,105 地獄を見せてやろう! 1858 01:43:15,439 --> 01:43:16,940 俺が操縦する 1859 01:43:17,817 --> 01:43:20,403 ケード こんなこと言うのは 気が進みませんが 1860 01:43:20,819 --> 01:43:23,655 あなたは本当に勇敢です 1861 01:43:23,948 --> 01:43:25,283 ほめてるんですか? 1862 01:43:26,201 --> 01:43:28,036 私のやり方を 止められたでしょう 1863 01:43:28,118 --> 01:43:29,953 まあ 性格だから 1864 01:43:30,954 --> 01:43:32,497 私が一番先に 潜水艦から降りました 1865 01:43:39,255 --> 01:43:40,881 止まって! 1866 01:43:41,716 --> 01:43:42,926 ここのようです 1867 01:44:17,210 --> 01:44:18,211 墓ですね 1868 01:44:20,296 --> 01:44:21,421 アルファ宇宙ステーション こちらヒューストン 1869 01:44:21,506 --> 01:44:24,676 安全地帯配列の手続き進行中 1870 01:44:25,176 --> 01:44:27,136 推進機を自動に変更する 1871 01:44:29,012 --> 01:44:30,515 現実の状況だ 1872 01:44:31,181 --> 01:44:32,809 我々の大気に進入した 1873 01:44:33,016 --> 01:44:34,394 宇宙ステーションが最初の標的だ 1874 01:44:34,851 --> 01:44:36,645 プログレス マニホルド 共に失敗 1875 01:44:36,854 --> 01:44:38,439 推進機が使えない 1876 01:44:39,231 --> 01:44:41,192 まもなく衝突する 1877 01:44:41,734 --> 01:44:44,404 幸運を祈る 1878 01:44:53,453 --> 01:44:54,872 確認しながら前進だ 1879 01:45:03,506 --> 01:45:04,923 騎士たち 1880 01:45:06,134 --> 01:45:08,136 騎士はいつも 何かを守っていた 1881 01:45:11,055 --> 01:45:12,222 止まって これを見て 1882 01:45:13,015 --> 01:45:14,057 ケルトだ 1883 01:45:35,078 --> 01:45:36,581 マーリンです 1884 01:45:37,332 --> 01:45:38,416 現実だった 1885 01:45:39,000 --> 01:45:40,126 みんな! 1886 01:45:40,460 --> 01:45:41,961 何が書かれているの? 1887 01:45:44,796 --> 01:45:46,298 誰も取れない 1888 01:45:46,923 --> 01:45:49,886 苦労して ここまで来たんだ 1889 01:45:50,677 --> 01:45:52,220 開けられないの? 1890 01:45:53,264 --> 01:45:54,431 当然 開けなくちゃね 1891 01:45:55,140 --> 01:45:56,600 いいです やりましょう 1892 01:45:57,143 --> 01:45:59,103 準備はいいですか? 押して 1893 01:46:12,283 --> 01:46:13,283 いたずらなのか? 1894 01:46:17,121 --> 01:46:19,082 これのために こんなに苦労したのか? 1895 01:46:19,623 --> 01:46:21,125 不細工なあなたの ひいひいおじいちゃんと 1896 01:46:21,292 --> 01:46:23,377 情けない杖のために? 1897 01:46:23,711 --> 01:46:24,712 冗談ですか? 1898 01:46:24,796 --> 01:46:26,005 これで世界を どう救うんですか? 1899 01:46:26,463 --> 01:46:29,132 家にある オークの木を切った方が良かった 1900 01:46:29,591 --> 01:46:31,010 何も言わないでください 1901 01:46:31,094 --> 01:46:33,805 ロマンチックな口調で言っても しょうがないですよ 1902 01:46:34,596 --> 01:46:36,599 -言葉が出ない -幸いですね 1903 01:46:36,765 --> 01:46:38,141 誰かが盗んだのでしょうか? 1904 01:46:38,643 --> 01:46:40,310 いいえ 何かあります どこかにあるはずです 1905 01:46:41,854 --> 01:46:43,855 訳もなくきたわけはないでしょう 1906 01:46:44,189 --> 01:46:46,192 世界がかかっています 1907 01:46:54,199 --> 01:46:56,493 数値が急変している 1908 01:46:57,244 --> 01:46:59,997 いたるところに熱源を 感知できる... 1909 01:47:01,248 --> 01:47:02,917 まだ生きているかもしれない 1910 01:47:05,086 --> 01:47:07,087 どうしてこうなったか? 1911 01:47:15,011 --> 01:47:17,765 誰が杖を取りに来た? 1912 01:47:19,850 --> 01:47:21,185 撃て! 撃て! 1913 01:47:25,398 --> 01:47:27,442 -逃げて! -消えろ! 1914 01:47:31,069 --> 01:47:32,822 俺が視線を引き付けるので 逃げてください 1915 01:47:35,408 --> 01:47:37,618 -杖が必要だ! -撃て! 1916 01:47:46,002 --> 01:47:48,003 杖を守る 1917 01:47:53,717 --> 01:47:55,011 目を狙え! 1918 01:48:26,458 --> 01:48:28,002 船が動く!. 1919 01:48:29,420 --> 01:48:30,587 女を包囲しろ! 1920 01:48:30,755 --> 01:48:31,922 おい 1921 01:48:32,256 --> 01:48:33,632 武器を捨てろ 1922 01:48:35,967 --> 01:48:36,927 ほら! 1923 01:48:40,347 --> 01:48:42,015 あなたが捨てて そうしないと落とす 1924 01:48:45,144 --> 01:48:46,436 よく考えろ レノックス 1925 01:48:46,561 --> 01:48:47,646 武器さえ寄こせばいい! 1926 01:48:47,771 --> 01:48:49,064 -私を撃ちなさい! -だめだ! 1927 01:48:49,606 --> 01:48:51,274 私だけがこれを使うことができる 1928 01:48:51,567 --> 01:48:52,609 ほら! 1929 01:48:53,694 --> 01:48:54,945 撃って! 1930 01:48:55,613 --> 01:48:57,073 私を撃って! 1931 01:48:57,280 --> 01:48:58,783 やめろ レノックス 1932 01:49:00,451 --> 01:49:01,577 やめろ 1933 01:49:03,578 --> 01:49:05,163 杖を守る 1934 01:49:22,722 --> 01:49:25,560 私が杖を取りに来た! 1935 01:49:32,108 --> 01:49:34,484 オプティマス 何をする? 1936 01:49:35,027 --> 01:49:36,279 俺によこせ! 1937 01:49:36,612 --> 01:49:38,989 俺だ ケードだ!覚えてる? 一緒に戦ったじゃないか 1938 01:49:39,073 --> 01:49:43,368 私は自分の種族のために闘う 自分の惑星のために! 1939 01:49:44,036 --> 01:49:45,704 -ケード? -こんなことおまえじゃない プライム 1940 01:49:45,871 --> 01:49:48,332 杖を寄こせ 人間 1941 01:49:49,000 --> 01:49:50,001 ケード? 1942 01:49:50,792 --> 01:49:52,670 おまえを殺す 1943 01:49:52,752 --> 01:49:53,753 渡して 1944 01:49:59,885 --> 01:50:00,845 さあ 1945 01:50:15,025 --> 01:50:17,528 私に挑戦する者がいるか? 1946 01:50:26,203 --> 01:50:27,371 何か間違っている バンブルビー 1947 01:50:27,537 --> 01:50:29,039 何かあったんだ あれはオプティマスじゃない 1948 01:50:29,164 --> 01:50:31,375 オプティマスを探してくれて バンブルビー ZB-7覚えてる? 1949 01:50:31,542 --> 01:50:33,377 そのオートボットになって 1950 01:50:33,627 --> 01:50:35,503 早く潜水艦に行って ここから出るんだ 1951 01:50:35,587 --> 01:50:36,713 あなたは? 1952 01:50:36,796 --> 01:50:39,132 バンブルビーがいつも俺を守ってくれた もう私が守ってあげないと 1953 01:50:39,300 --> 01:50:40,467 潜水艦に行くんだ 1954 01:50:40,717 --> 01:50:43,054 武器を確保できなかったと 伝えろ 1955 01:50:43,179 --> 01:50:44,512 了解致しました 1956 01:50:44,721 --> 01:50:46,556 聞いたか? 潜水艦に行く! 1957 01:50:46,681 --> 01:50:48,184 オプティマスを探さなければならない 1958 01:51:42,320 --> 01:51:43,863 上に上がるんだ! 1959 01:51:46,867 --> 01:51:49,203 ちくしょう! 1960 01:51:50,453 --> 01:51:52,081 やるんだ!行こう! 1961 01:52:06,636 --> 01:52:08,639 気をつけて! 大きな波が来る! 1962 01:52:08,889 --> 01:52:09,974 1963 01:52:27,533 --> 01:52:29,909 私はネメシス・プライムだ! 1964 01:52:31,203 --> 01:52:33,372 おまえは何でもない! 1965 01:52:39,420 --> 01:52:40,671 つかんで! 1966 01:52:41,546 --> 01:52:43,506 空襲チーム ステーション 14 から16だ 1967 01:52:43,673 --> 01:52:46,510 宇宙船が 水面に上昇した 1968 01:52:47,552 --> 01:52:49,971 ライトニィング4 オプティマスを確認した 1969 01:52:54,560 --> 01:52:56,228 プライム!やめろ! 1970 01:52:56,561 --> 01:52:59,523 やめろ! プライム! こんなことするな! 1971 01:53:00,106 --> 01:53:01,192 俺を見ろ プライム! 1972 01:53:01,524 --> 01:53:03,778 どうしたんだ? バンブルビーじゃないか! 1973 01:53:04,028 --> 01:53:06,113 プライム!やめろ! 1974 01:53:41,649 --> 01:53:43,399 1975 01:53:50,824 --> 01:53:51,908 プライム! 1976 01:53:53,743 --> 01:53:55,246 やめろ!ダメ! 1977 01:53:56,121 --> 01:54:00,583 私はバンブルビー 大将の長年の友人だ 1978 01:54:01,167 --> 01:54:02,502 オプティマス 1979 01:54:03,253 --> 01:54:06,340 大将のためなら 私の命も捧げる 1980 01:54:14,556 --> 01:54:17,725 バンブルビー おまえの声は 1981 01:54:18,269 --> 01:54:19,770 サイバトロンが崩れた後で 1982 01:54:20,311 --> 01:54:22,605 聞いたことがなかった 1983 01:54:36,494 --> 01:54:39,497 私は何をした? 1984 01:54:50,509 --> 01:54:53,345 おまえはユニクロンを 殺す機会を潰した 1985 01:54:54,137 --> 01:54:56,640 おまえが失敗すると思っていた 1986 01:54:57,140 --> 01:54:59,935 おまえの時代は終わった プライム 1987 01:55:00,310 --> 01:55:02,395 おまえは失敗した 1988 01:55:02,479 --> 01:55:05,690 おまえはサイバトロンを裏切った! 1989 01:55:06,399 --> 01:55:08,944 地球が死ぬのを 見ているんだ! 1990 01:55:11,279 --> 01:55:12,280 ダメ! 1991 01:55:18,996 --> 01:55:20,706 悪い予感がする 1992 01:55:32,342 --> 01:55:33,344 ケード! 1993 01:55:38,849 --> 01:55:41,601 おまえは種族を裏切った 1994 01:55:41,851 --> 01:55:43,186 だめだ プライム!起きて! 1995 01:55:43,354 --> 01:55:45,855 誤った選択をした 1996 01:55:46,023 --> 01:55:50,653 守護騎士たちが 私を殺すだろう 1997 01:55:50,860 --> 01:55:53,322 クインテッサは偉大な詐欺師だ 1998 01:56:00,746 --> 01:56:03,957 死刑判決だ! 1999 01:56:34,279 --> 01:56:38,117 セグラスニトンデイ 2000 01:56:38,867 --> 01:56:41,203 セグラスニトンデイ 2001 01:56:41,286 --> 01:56:44,872 セグラスニトンデイ 2002 01:56:58,177 --> 01:57:01,347 ケード 私が君を失望させた 2003 01:57:04,018 --> 01:57:06,060 私は地球を破滅させた 2004 01:57:07,770 --> 01:57:11,358 私が故郷だと 呼べるところは 2005 01:57:12,109 --> 01:57:15,112 宇宙に一つだけ 2006 01:57:16,279 --> 01:57:17,780 地球だけだったのに 2007 01:57:22,077 --> 01:57:24,078 君だけが地球を救うことができる プライム 2008 01:57:25,706 --> 01:57:27,373 君なしじゃ出来ない 2009 01:57:28,542 --> 01:57:30,543 機会は一度だけ 2010 01:57:31,670 --> 01:57:33,337 君にかかっている プライム 2011 01:57:33,756 --> 01:57:34,840 君なしでは 2012 01:57:35,757 --> 01:57:37,091 俺たちは皆死ぬ 2013 01:57:40,179 --> 01:57:41,637 今でなければだめだ 2014 01:57:42,680 --> 01:57:44,182 私の兄弟たちよ 2015 01:57:44,682 --> 01:57:48,520 二度と君を裏切らない 2016 01:57:49,520 --> 01:57:52,274 私はオプティマス・プライムだ 2017 01:57:52,356 --> 01:57:56,194 地球を救うため サイバトロンに行く 2018 01:57:56,487 --> 01:57:59,155 そしてクインテッサを殺す 2019 01:58:22,386 --> 01:58:24,222 宇宙船が来ている 2020 01:58:24,640 --> 01:58:26,182 綺麗だ 2021 01:58:38,487 --> 01:58:40,613 オプティマス・プライムが決戦の場所の 座標を教えてくれた 2022 01:58:40,697 --> 01:58:41,907 イグニッション・チャンバーだ 2023 01:58:42,198 --> 01:58:43,574 杖もそこに行く 2024 01:58:44,033 --> 01:58:45,243 衛星で監視するんだ 2025 01:58:45,493 --> 01:58:47,912 見つけ出して 交戦する準備をしろ 2026 01:58:49,539 --> 01:58:50,748 サイクロプス 高度21,000フィート 2027 01:58:50,916 --> 01:58:52,876 イグニッション・チャンバーを確認した 2028 01:58:53,042 --> 01:58:54,377 プライムの座標が合ってます 2029 01:58:54,545 --> 01:58:56,671 イグニッション・チャンバーを確認した 2030 01:58:58,090 --> 01:58:59,632 イグニッション・チャンバー イグニッション・チャンバー 2031 01:58:59,716 --> 01:59:01,760 動作原理を読み取って 2032 01:59:02,136 --> 01:59:03,804 止めるんだ 2033 01:59:04,971 --> 01:59:06,430 急げ! 急げ! 2034 01:59:07,306 --> 01:59:08,641 会えて嬉しいです 2035 01:59:08,725 --> 01:59:10,310 出発だ! 急げ! 2036 01:59:13,438 --> 01:59:14,939 イグニッション・チャンバーに 2037 01:59:15,023 --> 01:59:16,065 高空降下を準備するんだ 2038 01:59:16,608 --> 01:59:18,234 蔓(つる)があって行けない 2039 01:59:18,484 --> 01:59:21,113 レノックス あれに 乗っていけばいい 2040 01:59:21,904 --> 01:59:24,198 オートボット宇宙船に オスプレイを積んで行くんだ 2041 01:59:24,283 --> 01:59:25,576 あれがそこまで運ぶ 2042 01:59:25,742 --> 01:59:27,493 オートボットがオスプレイを落としたら 2043 01:59:27,578 --> 01:59:29,872 垂直に目標地点に滑空する ハイリスクだ 2044 01:59:29,954 --> 01:59:32,457 20,000フィート上空で どうやって? 2045 01:59:32,666 --> 01:59:34,835 ある女がいます 先生です 2046 01:59:34,917 --> 01:59:36,920 -オックスフォードにいます -ポロもします 2047 01:59:38,005 --> 01:59:40,090 それはとても素敵だ 2048 01:59:40,340 --> 01:59:41,884 女をチャンバーに送り込み 2049 01:59:41,966 --> 01:59:43,092 杖を盗みます 2050 01:59:43,260 --> 01:59:46,889 そんな馬鹿な計画は 初めて聞いた! 2051 01:59:47,096 --> 01:59:49,349 私は神話や童話 妖精ではなく 2052 01:59:49,432 --> 01:59:50,434 物理学と数学に基づいて 2053 01:59:50,516 --> 01:59:53,020 地球を救うつもりです 2054 02:00:10,621 --> 02:00:12,206 この瞬間を待った 2055 02:00:12,288 --> 02:00:14,666 惑星を破壊するこの瞬間を! 2056 02:00:15,667 --> 02:00:18,795 我々の世界のために このポータルを作動させる! 2057 02:00:35,561 --> 02:00:36,688 発射! 2058 02:00:59,168 --> 02:01:01,587 情けない人間めが! 2059 02:01:20,649 --> 02:01:21,649 2060 02:01:26,363 --> 02:01:27,698 2061 02:01:29,365 --> 02:01:31,284 私の言う通りに 全部連れてきたな 2062 02:01:31,368 --> 02:01:32,493 行こう! 2063 02:01:34,912 --> 02:01:35,913 2064 02:01:36,414 --> 02:01:38,582 オプティマス・プライムを見つけました! 2065 02:01:39,710 --> 02:01:41,712 この友達が 全部解決するつもりです! 2066 02:01:42,212 --> 02:01:44,213 私たちを救ってくれるんです! 2067 02:01:45,381 --> 02:01:47,842 私がみんなを連れてきました 2068 02:01:48,719 --> 02:01:50,595 騎士とオートボットたちよ! 2069 02:01:50,929 --> 02:01:54,599 これは終りじゃない ゼッタイに! 2070 02:01:56,225 --> 02:01:58,936 地球と人間たちを 救うために 2071 02:01:59,229 --> 02:02:02,399 私たちはクインテッサの杖を 奪い取りに行くんだ 2072 02:02:03,024 --> 02:02:06,028 ヴィヴィアン あなただけが 取り戻せる 2073 02:02:07,904 --> 02:02:10,407 私がチャンバーに案内する 2074 02:02:12,242 --> 02:02:16,287 時代の評価が 宇宙に刻み込まれる時 2075 02:02:16,621 --> 02:02:20,375 子供たちは 分かるようになるだろう 2076 02:02:20,958 --> 02:02:24,503 私たちの名誉な この瞬間を! 2077 02:02:30,385 --> 02:02:33,262 素敵な友達だ いつも 身の毛がよだつ演説だ 2078 02:02:33,596 --> 02:02:34,890 あいさつもしなかった 2079 02:02:37,768 --> 02:02:39,269 あそこに来てます 2080 02:02:39,560 --> 02:02:41,104 はたして十分だろうか? 2081 02:02:41,188 --> 02:02:42,605 とんでもないよ 2082 02:02:45,108 --> 02:02:46,902 ご主人さま! フォルガンご主人さま! 2083 02:02:56,994 --> 02:02:58,662 私は感じた コグメン 2084 02:03:00,791 --> 02:03:02,292 栄光の瞬間を経験した 2085 02:03:04,252 --> 02:03:05,921 そうです ご主人さま 2086 02:03:07,546 --> 02:03:09,382 最も厳しい瞬間が来ました 2087 02:03:10,300 --> 02:03:12,511 フォルガン家門の最期を 見守る瞬間です 2088 02:03:13,677 --> 02:03:15,639 ありがとう コグメン 2089 02:03:16,180 --> 02:03:17,515 続けて 2090 02:03:22,145 --> 02:03:25,649 今まで私が使えていた 伯爵たちの中で 2091 02:03:26,149 --> 02:03:28,402 ご主人さまが一番 素敵な方でした 2092 02:03:35,270 --> 02:03:38,171 サイバトロン イグニッション・チャンバー 21,000フィート 2093 02:03:41,497 --> 02:03:43,833 あなたのパワーの源 杖を見つけました 2094 02:03:45,167 --> 02:03:47,378 私たちを害する恐れのある 唯一の女がいる 2095 02:03:47,837 --> 02:03:51,048 彼女を感じる ここに入れてはいけない 2096 02:03:51,425 --> 02:03:53,467 軍隊が止めます 2097 02:03:54,552 --> 02:03:58,849 我々の世界が治癒されて 彼らの世界が死ぬのだ 2098 02:03:59,850 --> 02:04:01,851 わが世は復活する! 2099 02:04:27,711 --> 02:04:29,045 迫ってくる 2100 02:04:43,976 --> 02:04:45,520 衝突して破壊するつもりです 2101 02:04:45,686 --> 02:04:47,354 宇宙船を 安全な場所に移動するんだ 2102 02:04:47,480 --> 02:04:49,524 -出発する! -オスプレイに行け! 2103 02:04:59,242 --> 02:05:01,578 早くオスプレイに! 2104 02:05:01,869 --> 02:05:02,953 俺たちの上に来る! 2105 02:05:12,421 --> 02:05:13,422 動け! 2106 02:05:25,310 --> 02:05:26,810 被害者数が 2107 02:05:26,895 --> 02:05:28,229 集計されています 2108 02:05:28,313 --> 02:05:32,359 都市を完全に破壊しています 数百万人が死にます 2109 02:05:33,505 --> 02:05:37,404 香港 2110 02:05:46,122 --> 02:05:47,957 地球の地熱エネルギーを 利用して 2111 02:05:48,123 --> 02:05:49,876 自ら再生しています 2112 02:05:49,960 --> 02:05:53,128 中心部が急速に冷却しています このまま進んだら 2113 02:05:53,296 --> 02:05:55,297 磁場が消えて 私たちは 2114 02:05:55,631 --> 02:05:57,384 強い 宇宙放射線に 曝されます 2115 02:05:58,260 --> 02:05:59,761 簡単に説明します 2116 02:06:00,220 --> 02:06:01,637 地球は電子レンジになって 2117 02:06:01,930 --> 02:06:04,431 私たちはポップコーンです 袋に入ったポップコーンが 2118 02:06:04,640 --> 02:06:05,891 爆発するんです 2119 02:06:06,518 --> 02:06:08,520 私たちはみんなフライです 2120 02:06:21,740 --> 02:06:23,326 とても素敵な光景だ 2121 02:06:23,659 --> 02:06:26,203 臆病者のように見えるが 2122 02:06:26,787 --> 02:06:28,497 違う みんな恐怖におびえてる 2123 02:06:29,332 --> 02:06:31,208 あと2分です! 2124 02:06:32,002 --> 02:06:33,795 -それでディセプティコンを殺すんですか? -いや 2125 02:06:34,878 --> 02:06:36,213 私たちが殺す 2126 02:06:38,425 --> 02:06:41,761 すべてのものを喜んで犠牲にする 勇敢な戦士たち 2127 02:06:42,511 --> 02:06:45,015 学生たちに たわごとだと言った 2128 02:06:45,347 --> 02:06:46,850 行くぞ! 2129 02:06:48,560 --> 02:06:49,560 明日何するんですか? 2130 02:06:49,853 --> 02:06:51,229 この状況でデートの申し込みですか? 2131 02:06:51,313 --> 02:06:52,439 はい 2132 02:06:52,646 --> 02:06:54,983 約束ですよ よかった 2133 02:06:55,859 --> 02:06:57,027 乗って! 2134 02:06:57,819 --> 02:06:59,654 -行きましょう! -急いで! 2135 02:06:59,863 --> 02:07:01,530 しっかり締めてください かなり搖れます 2136 02:07:02,323 --> 02:07:03,574 -もっときつく -私がやります 2137 02:07:03,699 --> 02:07:05,201 これをきつく引くんです 2138 02:07:05,452 --> 02:07:06,453 飛び降りて... 2139 02:07:06,536 --> 02:07:08,203 - これを引っ張るのです - これを引っ張るんですね? 2140 02:07:08,371 --> 02:07:10,247 そのまま引くんじゃなくて できるだけ強く 2141 02:07:10,914 --> 02:07:12,000 大丈夫ですか? 2142 02:07:12,583 --> 02:07:15,295 携帯電話を借りられますか? 娘にメールを送るので 2143 02:07:15,502 --> 02:07:16,503 ありがとう 2144 02:07:20,012 --> 02:07:23,712 空を見て 私が君のためにそこにいる 2145 02:07:24,429 --> 02:07:25,430 よし 2146 02:07:25,889 --> 02:07:27,222 ありがとう 2147 02:07:38,275 --> 02:07:39,610 目標物を確認 2148 02:07:41,279 --> 02:07:42,572 イグニッション・チャンバー確認 2149 02:07:42,738 --> 02:07:44,282 攻撃パッケージ 実施 2150 02:07:44,407 --> 02:07:46,076 攻撃! 攻撃! 攻撃! 2151 02:07:56,418 --> 02:07:58,253 敵機が接近する 2152 02:07:58,587 --> 02:08:01,091 バンブルビー 宇宙船に行け 幸運を祈る 2153 02:08:01,757 --> 02:08:03,092 30秒後降下する! 2154 02:08:03,885 --> 02:08:05,761 オスプレイはゆっくり 着陸しないといけないが 2155 02:08:05,845 --> 02:08:07,721 不安にさせないでくれ レノックス 2156 02:08:08,180 --> 02:08:09,515 オスプレイの最高高度は 12,000フィートだが 2157 02:08:09,599 --> 02:08:10,891 今は倍だ 2158 02:08:11,016 --> 02:08:12,976 空気が薄くて 2159 02:08:13,103 --> 02:08:14,520 着陸する際 ちょっと苦労する 2160 02:08:14,979 --> 02:08:17,064 -悪い話ばかりだ -当たり前だろ 2161 02:08:19,734 --> 02:08:20,819 大丈夫か イェーガー? 2162 02:08:21,277 --> 02:08:22,695 文句あるか? 2163 02:08:23,195 --> 02:08:24,948 君たちはずっと 俺を捕まえようとしていた 2164 02:08:25,239 --> 02:08:27,242 命令だった 彼らの仲間だったから 2165 02:08:27,449 --> 02:08:28,493 彼ら? 2166 02:08:28,993 --> 02:08:30,703 俺はずっと偉大な者たちを 信じた 2167 02:08:30,787 --> 02:08:33,163 オプティマス・プライムと仲間たち ずっと親交を保った 2168 02:08:33,957 --> 02:08:35,958 おまえは 信頼を失った 世界もそうだった 2169 02:08:36,292 --> 02:08:37,752 そうしておいて 俺とヘリコプターで一緒だ 2170 02:08:40,046 --> 02:08:43,006 一緒に来てくれてありがとう 2171 02:08:49,139 --> 02:08:50,305 杖を見つけて 2172 02:08:51,515 --> 02:08:53,016 みんな家に帰ろう 2173 02:08:59,649 --> 02:09:01,775 レノックス 待機せよ 2174 02:09:01,859 --> 02:09:03,444 攻撃機が撃ち落されている 2175 02:09:03,819 --> 02:09:07,198 だめだ 今行かなければならない! パイロット 行くんだ! 2176 02:09:07,364 --> 02:09:08,615 つかまって! 2177 02:09:09,242 --> 02:09:10,076 チワワ! 2178 02:09:10,284 --> 02:09:12,703 -ここで何してるんだ? -私もわかりません 2179 02:09:13,121 --> 02:09:14,747 私達は家族と 言ったでしょう 2180 02:09:15,331 --> 02:09:17,500 そういうことじゃない 彼女をここから離さないと 2181 02:09:18,376 --> 02:09:19,668 そうしないほうがいいです 2182 02:09:26,009 --> 02:09:27,510 オスプレイ6機が出撃した 2183 02:09:27,761 --> 02:09:29,179 2184 02:09:34,391 --> 02:09:35,393 全部出撃した 2185 02:09:35,476 --> 02:09:37,020 目標地点に向かえ 2186 02:09:40,606 --> 02:09:41,649 しっかり握って! 2187 02:09:42,192 --> 02:09:44,277 -チワワ -大丈夫 2188 02:09:54,369 --> 02:09:56,372 すべての戦闘機 敵を攪乱するんだ 2189 02:09:56,538 --> 02:09:58,248 オスプレイに接近させるな! 2190 02:09:58,541 --> 02:10:00,167 敵機が目前にある 2191 02:10:05,215 --> 02:10:07,716 散らばれ 2192 02:10:14,265 --> 02:10:16,141 戦闘機で敵機を 撹乱するんだ! 2193 02:10:19,061 --> 02:10:21,230 1時方向に 敵機接近! 2194 02:10:26,109 --> 02:10:27,194 敵機3機接近! 2195 02:10:30,698 --> 02:10:31,990 ローターに 気をつけろ! 2196 02:10:35,244 --> 02:10:36,746 3号機が撃墜されました! 2197 02:10:57,100 --> 02:10:58,935 着陸地点だ! 2198 02:11:01,436 --> 02:11:02,814 あの大きな銃に注意しろ 2199 02:11:04,606 --> 02:11:06,609 あの銃に集中しろ 2200 02:11:13,658 --> 02:11:15,284 しっかり握れ! 墜落する! 2201 02:11:15,409 --> 02:11:16,452 衝撃が激しい 2202 02:11:16,578 --> 02:11:17,619 端から滑り落ちるな! 2203 02:11:17,787 --> 02:11:19,122 備えろ! 2204 02:11:20,582 --> 02:11:22,250 2機墜落した 2205 02:11:32,217 --> 02:11:33,302 衝撃に備えて! 2206 02:11:42,020 --> 02:11:44,521 - 急いで降りろ! - 仲間に続け! 2207 02:11:47,317 --> 02:11:48,150 早く出ろ! 2208 02:11:49,277 --> 02:11:50,819 援護しろ 急げ 2209 02:11:55,033 --> 02:11:55,824 敵の戦闘部隊だ! 2210 02:12:32,694 --> 02:12:34,948 あの大きな銃が問題だ! 2211 02:12:39,368 --> 02:12:42,162 イグニッション・チャンバーが すぐ前にある 2212 02:12:46,792 --> 02:12:48,543 空からの支援はできない 2213 02:12:51,713 --> 02:12:52,840 ワオー 2214 02:12:52,923 --> 02:12:54,257 行くぞ バンブルビー! 2215 02:12:54,384 --> 02:12:55,551 やっつけるぞ! 2216 02:13:02,725 --> 02:13:04,726 噴火口に行くぞ! 2217 02:13:15,654 --> 02:13:17,698 ハウンドが来た! 2218 02:13:19,908 --> 02:13:21,743 これじゃだめだ オプティマスはどこだ? 2219 02:13:21,828 --> 02:13:23,746 来なかったらしい 2220 02:13:24,247 --> 02:13:25,622 大きな銃が 俺たちを狙っている! 2221 02:13:25,872 --> 02:13:27,417 釘づけだ! 2222 02:13:28,960 --> 02:13:31,045 目標物への進入は不可能だ 2223 02:13:33,715 --> 02:13:35,550 - 戻れ イッジイ! - イッジイ! 2224 02:13:35,632 --> 02:13:36,717 すぐ戻ります! 2225 02:13:36,884 --> 02:13:39,386 いまいましいやつらめ! 2226 02:13:45,309 --> 02:13:47,103 スクウィークス! 2227 02:13:47,603 --> 02:13:49,479 あの銃を吹き飛ばして! 2228 02:13:51,858 --> 02:13:53,025 ママ 2229 02:13:53,109 --> 02:13:54,902 あなたは小さくて顔もよくないから 誰も君を見ないだろう 2230 02:13:56,945 --> 02:13:58,530 飛ばしてしまえ! 2231 02:14:04,912 --> 02:14:06,581 インフェルノカス 2232 02:14:06,788 --> 02:14:09,207 変身してみんな殺せ! 2233 02:14:14,756 --> 02:14:16,673 弾丸が足りない 2234 02:14:16,966 --> 02:14:18,301 私に任せろ! 2235 02:14:35,693 --> 02:14:37,904 バンブルビーとホットロッドが倒れた! オートボットが倒れた 2236 02:14:37,987 --> 02:14:39,154 プライムはどこだ? 2237 02:14:39,238 --> 02:14:40,405 チワワ 2238 02:14:40,573 --> 02:14:42,324 失敗しました! 動けません! 2239 02:14:42,449 --> 02:14:44,827 その伝説のものは うまくいかなかったのでしょうか? 2240 02:14:44,952 --> 02:14:47,162 それでは物理学でやってみましょう 2241 02:14:47,537 --> 02:14:48,706 シミュレーションをしてみました 2242 02:14:48,831 --> 02:14:50,582 まるでタイガー・ウッズの ゴルフショットのようです 2243 02:14:50,666 --> 02:14:51,708 9番アイアンで 2244 02:14:51,792 --> 02:14:53,002 スチュー どいて! 2245 02:14:53,668 --> 02:14:55,880 つるにぶら下がった 土の塊があります 2246 02:14:55,962 --> 02:14:57,798 そのつるを吹き飛ばすんです 核兵器を使って 2247 02:14:57,881 --> 02:14:59,175 つると揺れているものを 吹き飛ばすんです 2248 02:14:59,341 --> 02:15:00,301 あとは重力にまかせます 2249 02:15:00,384 --> 02:15:01,594 チャンバーが崩落します 2250 02:15:01,761 --> 02:15:03,054 エネルギー移動が止まって 地球は助かります 2251 02:15:03,220 --> 02:15:04,180 ありがとう 2252 02:15:04,930 --> 02:15:06,807 戦術核兵器の使用許可を 受けなければならない 2253 02:15:06,932 --> 02:15:09,268 レノックスチーム 撤退せよ 任務は終わった 2254 02:15:09,351 --> 02:15:11,145 攻撃機のために レーザーで目標物に照準しろ 2255 02:15:11,270 --> 02:15:12,521 そうして撤退することを命ずる 2256 02:15:12,604 --> 02:15:13,773 了解 映像がきた 2257 02:15:14,231 --> 02:15:15,983 見える 2258 02:15:16,484 --> 02:15:19,319 新たな目標物だ! 3時方向の上空! 2259 02:15:19,737 --> 02:15:22,198 新たな目標物にレーザー照準! 戦闘機が来る! 2260 02:15:22,364 --> 02:15:23,865 我々の上に 吹き飛ばすつもりだ 2261 02:15:24,199 --> 02:15:25,158 プライムをあきらめない! 2262 02:15:25,243 --> 02:15:26,243 彼が来る! 2263 02:15:26,536 --> 02:15:28,829 計画が変更された 私たちは入らない 2264 02:15:28,954 --> 02:15:30,789 -はい? -作戦は終わりました 2265 02:15:30,872 --> 02:15:31,873 ここにいたら死にます 2266 02:15:32,207 --> 02:15:33,208 私は入らないと! 2267 02:15:33,376 --> 02:15:35,127 全員パラシュートを持って! 撤収する! 2268 02:15:39,215 --> 02:15:40,550 おまえ 2269 02:15:48,224 --> 02:15:49,266 攻撃! 攻撃! 攻撃! 2270 02:15:49,350 --> 02:15:50,393 攻撃! 2271 02:15:56,439 --> 02:15:58,192 よくやった ちび! 2272 02:15:58,400 --> 02:16:00,819 -レーザー照準! -急げ! 2273 02:16:02,195 --> 02:16:03,155 行くぞ! 2274 02:16:03,238 --> 02:16:05,908 早く移動して! 俺が防ぐ! 2275 02:16:10,954 --> 02:16:12,372 オプティマス 2276 02:16:15,083 --> 02:16:16,042 2277 02:16:35,103 --> 02:16:37,397 この醜いやつ! 2278 02:16:40,775 --> 02:16:43,862 私が誰か忘れたか? 2279 02:16:54,582 --> 02:16:57,417 私はオプティマス・プライムだ 2280 02:16:57,792 --> 02:17:00,462 オートボット 攻撃しろ! 2281 02:17:08,970 --> 02:17:09,971 目標物照準! 2282 02:17:10,847 --> 02:17:12,766 照準だ! 照準! 2283 02:17:13,351 --> 02:17:14,184 目標物を確認した 2284 02:17:14,268 --> 02:17:15,060 目標物を確認した 2285 02:17:15,144 --> 02:17:16,270 頼む! 2286 02:17:16,353 --> 02:17:17,604 ミサイル 発射! 2287 02:17:18,272 --> 02:17:19,815 ミサイルが発射された! 2288 02:17:20,023 --> 02:17:21,359 行け 行け! 2289 02:17:22,360 --> 02:17:23,818 行け! 2290 02:17:25,237 --> 02:17:27,739 - 行くぞ - できません 2291 02:17:28,950 --> 02:17:29,867 9秒だ 2292 02:17:29,992 --> 02:17:30,993 家に帰ろう イッジー 2293 02:17:33,453 --> 02:17:35,289 お嬢さん 行かないで! 2294 02:17:35,872 --> 02:17:37,250 ヴィヴィアンはどこだ? 2295 02:17:37,333 --> 02:17:39,752 彼女は放棄した 人間には限界がある 2296 02:17:39,960 --> 02:17:42,087 間違ってたらどうする レノックス? うまくいかなかったら? 2297 02:17:42,212 --> 02:17:43,172 うまくいくさ! 2298 02:17:43,673 --> 02:17:45,382 いいですか 一緒にプレーするんです 2299 02:17:45,591 --> 02:17:48,051 - 行くぞ - 撃て 撃て 撃て... 2300 02:17:56,184 --> 02:17:59,272 早く行け! 撤収する! 2301 02:17:59,479 --> 02:18:01,606 -何をしている? -本より行動が重要です 2302 02:18:01,691 --> 02:18:02,816 なに? 2303 02:18:05,278 --> 02:18:06,529 ちょっと! 2304 02:18:06,695 --> 02:18:08,572 からかってるのか くそっ! 2305 02:18:24,838 --> 02:18:27,049 ヴィヴィアン こっちだ! 2306 02:18:27,382 --> 02:18:28,884 いいぞ! お嬢さん! 2307 02:18:43,316 --> 02:18:44,734 アア! 待って! 2308 02:18:49,155 --> 02:18:50,656 ケード! 2309 02:18:57,996 --> 02:19:00,875 イグニッション・チャンバーが 崩れている 2310 02:19:01,125 --> 02:19:03,293 繰り返す チャンバーが崩壊する 2311 02:19:13,137 --> 02:19:15,472 エネルギー転送は進行中 2312 02:19:15,556 --> 02:19:17,683 55分後に破壊されます 2313 02:19:17,766 --> 02:19:19,184 失敗したなんて 信じられない 2314 02:19:19,268 --> 02:19:20,394 司令官 シュートの中です 2315 02:19:20,519 --> 02:19:21,896 チャンバーはまだ機能しています 2316 02:19:22,021 --> 02:19:23,022 失敗したようです 2317 02:19:24,022 --> 02:19:25,066 -だめ! -しっかりとつかまって! 2318 02:19:42,458 --> 02:19:44,542 ついて来て! 私が先導する! 2319 02:19:49,005 --> 02:19:50,632 あそこにあります 2320 02:19:50,757 --> 02:19:52,926 ヴィヴィアン 杖をつかむんだ 2321 02:19:53,301 --> 02:19:54,637 よし行こう! 2322 02:20:07,108 --> 02:20:08,109 気をつけて! 2323 02:20:12,780 --> 02:20:14,448 時間を止めるんだ! 2324 02:20:14,656 --> 02:20:16,157 頭を吹き飛ばす メガトロン! 2325 02:20:16,992 --> 02:20:18,661 さらばだ バブルヘッド! 2326 02:20:35,593 --> 02:20:37,304 メガトロン!女を殺せ! 2327 02:20:50,775 --> 02:20:53,028 私たちは一時兄弟だった 2328 02:20:53,154 --> 02:20:54,237 一時はそうだった 2329 02:21:21,557 --> 02:21:23,893 おう 無重力だ! 無重力 2330 02:21:28,897 --> 02:21:30,566 -私の手を握って! -はい! 2331 02:21:40,825 --> 02:21:42,286 止めるんだ! 2332 02:21:48,000 --> 02:21:50,835 クインテッサ 私たちの惑星から消えろ! 2333 02:21:51,586 --> 02:21:53,422 この裏切り者! 2334 02:21:56,592 --> 02:21:58,801 私の友達を紹介する 2335 02:21:59,469 --> 02:22:01,430 バンブルビーだ! 2336 02:22:07,352 --> 02:22:09,604 俺はハチ(ビー)のように撃つ 2337 02:22:27,372 --> 02:22:28,998 私が助けます! 2338 02:22:35,129 --> 02:22:36,465 時間を止める! 2339 02:23:44,907 --> 02:23:46,744 まだ明日じゃないのですか? 2340 02:23:51,497 --> 02:23:54,001 すべての伝説は 2341 02:23:54,459 --> 02:23:56,128 真実から始まる 2342 02:23:58,047 --> 02:24:00,549 少数の勇敢な魂が 2343 02:24:01,467 --> 02:24:03,551 世界を救うために集まった 2344 02:24:04,511 --> 02:24:06,971 私たちは誰でも 2345 02:24:08,724 --> 02:24:10,016 英雄になれる 2346 02:24:10,391 --> 02:24:14,479 努力すればの話だ 2347 02:24:15,229 --> 02:24:17,273 君がプライムを助けたんだよ 2348 02:24:18,566 --> 02:24:21,779 私たちの運命は お互いに絡み合っていたが 2349 02:24:22,236 --> 02:24:26,742 今や我々の世界は 一つになった 2350 02:24:27,533 --> 02:24:29,787 私たちの惑星を再建する 2351 02:24:30,663 --> 02:24:32,246 力を結集してこそ... 2352 02:24:32,331 --> 02:24:34,958 生き残れる 2353 02:24:36,042 --> 02:24:37,753 荒唐無稽な家族だよね? 2354 02:24:39,922 --> 02:24:42,424 よくやった 本当によかった 2355 02:24:44,968 --> 02:24:49,347 地球の深いところには 危険な秘密がある 2356 02:24:50,224 --> 02:24:54,269 惑星には目に見えるより より多くのものがある 2357 02:24:55,396 --> 02:24:57,690 私はオプティマス・プライム 2358 02:24:58,440 --> 02:25:00,942 すべてのオートボットに呼びかける 2359 02:25:01,943 --> 02:25:03,779 もう… 2360 02:25:04,487 --> 02:25:06,489 故郷に帰る時間だ 2361 02:25:57,040 --> 02:25:58,250 道に迷ったんですか? 2362 02:26:01,670 --> 02:26:03,337 そうしないほうがいい 2363 02:26:04,213 --> 02:26:06,007 触らないで 2364 02:26:07,175 --> 02:26:08,843 彼はそうされるのが 嫌いだ 2365 02:26:09,552 --> 02:26:11,180 誰が何を嫌いだって? 2366 02:26:12,597 --> 02:26:14,183 ユニクロン 2367 02:26:15,350 --> 02:26:17,519 彼を殺す方法を 教えてあげる