1 00:00:53,304 --> 00:00:56,266 ♪ میرے دماغ کی مجھے کوئی ♪ بتا رہی 2 00:00:58,017 --> 00:01:00,270 ♪ لیکن میرے جسم ♪ 3 00:01:00,437 --> 00:01:02,689 ♪ میرا جسم مجھ ہاں ♪ بتا رہی 4 00:01:04,816 --> 00:01:09,362 ♪ میں کوئی حرج نہیں دیکھتے ♪ 5 00:01:09,529 --> 00:01:12,699 ایک چھوٹا سا ٹکرانا کے ساتھ ♪ اور ایک چھوٹا سا ٹکرانا کے ساتھ پیسنا اور پیسنا ♪ 6 00:01:12,866 --> 00:01:15,201 ♪ میں کوئی حرج نہیں دیکھتے ♪ 7 00:01:15,368 --> 00:01:19,038 ♪ ارے، بچے، ارے ♪ 8 00:01:19,247 --> 00:01:20,623 میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں. 9 00:01:20,832 --> 00:01:22,292 میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں. 10 00:01:22,500 --> 00:01:24,043 ♪ میں کوئی حرج نہیں دیکھتے ♪ 11 00:01:24,210 --> 00:01:26,087 ایک چھوٹا سا ٹکرانا کے ساتھ ♪ ♪ اور پیسنا 12 00:01:26,254 --> 00:01:28,574 ♪ ایک چھوٹا سا ٹکرانا اور پیسنا میں کوئی حرج نظر نہیں آتا ساتھ ♪♪ 13 00:01:33,970 --> 00:01:35,096 ہم لے لیں گے. 14 00:01:40,727 --> 00:01:41,770 ♪ اوئی! ♪ 15 00:01:44,689 --> 00:01:47,233 ♪ اعتماد عادت voyeur کے لئے ایک ترجیح ہے ♪ 16 00:01:47,400 --> 00:01:49,194 ♪ کے طور پر جانا جاتا ہے کا ♪ 17 00:01:50,487 --> 00:01:51,488 ♪ ♪ سے Parklife 18 00:01:51,654 --> 00:01:54,866 ♪ ♪ اور تم ذریعے براہ راست ایک راستے پر لے تو صبح سوپ بچا جا سکتا ہے 19 00:01:55,116 --> 00:01:56,117 ♪ طور پر کیا جانا جاتا ہے ♪ 20 00:01:57,452 --> 00:01:58,495 ♪ ♪ سے Parklife 21 00:01:58,661 --> 00:02:01,164 ♪ ♪ سب لوگ 22 00:02:02,332 --> 00:02:04,667 ♪ بہت سے لوگ ♪ 23 00:02:04,834 --> 00:02:08,755 ♪ اور سب ہاتھ میں ہاتھ جانا ♪ 24 00:02:08,922 --> 00:02:12,884 ♪ ان سے Parklife ذریعے ہاتھ میں ہاتھ ♪ 25 00:02:14,969 --> 00:02:16,304 ♪ میرا کیا مطلب معلوم ہے؟ ♪♪ 26 00:02:19,182 --> 00:02:20,850 ایک دو تین. 27 00:02:21,059 --> 00:02:23,061 - پش. - لیکن، والد، میں سانس سے باہر ہوں. 28 00:02:23,228 --> 00:02:25,104 جی ہاں، ویسے، میں نے آپ کو تمباکو نوشی کو نہ بتایا. 29 00:02:25,271 --> 00:02:26,731 میں آپ کو صرف ٹوٹ مراد سوچا. 30 00:02:26,898 --> 00:02:28,525 نہیں، میں سگریٹ بھی مراد. 31 00:02:29,359 --> 00:02:31,653 آپ کی عمر میں، آپ کو صرف vaping کے کیا جانا چاہئے. 32 00:02:31,861 --> 00:02:33,696 - پش. - ماں کہاں ہے؟ 33 00:02:33,863 --> 00:02:37,492 - وہ فرنیچر کی دکان میں اب بھی ہے. - ہے، والد، چلو یہاں میں ڈال دو. 34 00:02:37,659 --> 00:02:40,453 نہیں. وہ مجھے بھائی کا کمرہ ہے. 35 00:02:40,620 --> 00:02:43,206 لیکن، والد، وہ 28 سال سے لاپتہ ہیں. 36 00:02:43,373 --> 00:02:45,291 ہم کمرے کی ضرورت. ہم میں سے نو ہے. 37 00:02:45,458 --> 00:02:48,378 نہیں. میں اسے جس طرح وہ اسے پسند کرتا ہے رکھ رہا ہوں. 38 00:02:50,380 --> 00:02:53,049 جب وہ واپس آتا ہے، اگرچہ، میں نے اس سے اسے توڑ کرنا پڑے گا ... 39 00:02:53,216 --> 00:02:55,885 ... اپنے بچپن کے ہیرو کی کچھ عورتوں سے محبت نہیں تھی کہ ... 40 00:02:56,052 --> 00:02:57,220 ... جتنا ہم نے سوچا کے طور پر. 41 00:03:01,516 --> 00:03:04,143 اور ان میں سے ایک ان کے تھوڑا بہت زیادہ پسند کیا. 42 00:03:10,275 --> 00:03:12,527 والد صاحب، آپ اس کو تلاش کبھی نہیں رہے ہیں. 43 00:03:12,694 --> 00:03:15,446 - تم اس کے ساتھ ساتھ صرف سائن اپ دے سکتا. - چھوڑ دینا؟ 44 00:03:15,655 --> 00:03:17,282 مجھے پتہ ہے وہ کہیں وہاں سے باہر ہے. 45 00:03:18,116 --> 00:03:19,534 اور ایک دن ... 46 00:03:20,451 --> 00:03:23,079 ... وہ والا پھر ہمارے خاندان میں شامل ہے. 47 00:03:35,216 --> 00:03:36,217 سبز زمین. 48 00:03:49,063 --> 00:03:51,357 ایجنٹ قبریں، آپ کی فیڈ لائیو ہے. 49 00:03:52,859 --> 00:03:55,904 ہدف کمانڈ میں سے Maelstrom کا دوسرا ہے. 50 00:03:57,363 --> 00:03:59,324 انہوں نے کہا کہ ہم کو نکالنے ضروری معلومات موجود ہیں. 51 00:04:01,159 --> 00:04:03,453 قبضہ اور پوچھ گچھ. کو ختم نہ کریں. 52 00:04:11,169 --> 00:04:17,467 نو، آٹھ، سات، چھ میں اورودھن ... 53 00:04:17,634 --> 00:04:23,514 ... پانچ، چار، تین، دو، ایک. 54 00:04:26,643 --> 00:04:28,186 ہدف پر آنکھیں. 55 00:04:31,064 --> 00:04:32,649 آرام سے. ہدف پر آنکھیں. 56 00:04:37,153 --> 00:04:39,739 مشورہ دیا جائے مشرق میں، ایک سے زیادہ hostiles. 57 00:04:47,372 --> 00:04:48,915 موبائل کو ہدف بنائیں. 58 00:04:56,506 --> 00:04:58,508 شمال کی سرخی کو ہدف بنائیں. 59 00:05:07,642 --> 00:05:09,519 الفا 1 براوو 1. اس کا موبائل ہے. 60 00:05:09,686 --> 00:05:11,020 صحیح ہے. 61 00:05:12,063 --> 00:05:13,398 راستے سے باہر. منتقل کریں، اس اقدام. 62 00:05:14,816 --> 00:05:16,818 میں نے یہ قرضے لے سکتا ہوں؟ آپ کا شکریہ. 63 00:05:17,026 --> 00:05:19,320 ابھی براوو 1، براوو 1 مندرجہ ذیل پر مکمل. 64 00:05:31,165 --> 00:05:33,501 ابھی Foxtrot پر الفا 1. میں نے تعاقب میں ہوں. 65 00:05:33,710 --> 00:05:37,088 آپ کے جنوب Hostiles، اپنی پوزیشن پر پیش قدمی. 66 00:05:37,755 --> 00:05:41,426 براوو 1 اب موبائل ہے. انہوں نے کہا کہ بیک اپ ہے. ابھی تعاقب ختم. 67 00:05:41,592 --> 00:05:43,678 میں نہیں بلکہ نہ تھا. 68 00:05:46,014 --> 00:05:47,974 چلو بھئی. میری بندوق! 69 00:05:49,767 --> 00:05:50,810 کمانڈر، واپس ریلے. 70 00:05:50,977 --> 00:05:53,771 اب ہم زندہ فیڈ ٹرانسمیشن کی حد کے قریب ہیں. 71 00:05:59,777 --> 00:06:01,612 ہیلو، چیپس. 72 00:06:11,998 --> 00:06:13,207 اب اسقاط حمل کی اجازت. 73 00:06:13,374 --> 00:06:14,417 کمانڈر، تسلیم کرتے ہیں. 74 00:06:30,475 --> 00:06:32,518 الوداع. 75 00:06:35,104 --> 00:06:36,314 بٹن لگاو! 76 00:07:02,465 --> 00:07:05,426 Lonomia کیٹرپلر ٹاکسن کی اپنے خون، جناب سے Beder داخل ہوئے. 77 00:07:06,177 --> 00:07:09,013 تم دل کی ناکامی تک 90 سیکنڈ ہے. 78 00:07:09,180 --> 00:07:11,557 میں، تاہم، تریاق یہاں ہے. 79 00:07:11,724 --> 00:07:14,894 شاید آپ کو کس سے Maelstrom سنڈیکیٹ منصوبہ بنا رہے ہیں کہنا چاہوں گا. 80 00:07:15,686 --> 00:07:16,687 ساٹھ سیکنڈ. 81 00:07:18,731 --> 00:07:20,441 رونڈا جارج. 82 00:07:20,608 --> 00:07:22,985 - ایک قتل. - رونڈا جارج؟ 83 00:07:23,194 --> 00:07:25,196 وہ اداکارہ اور سماجی کارکن ہے. 84 00:07:25,363 --> 00:07:28,491 وہ دو دن میں WorldCure لئے ایک تقریب کی میزبانی کر رہا ہے، صاحب. 85 00:07:28,950 --> 00:07:30,618 مجھے تریاق دے. 86 00:07:30,827 --> 00:07:32,078 بہت دیر ہو گئی، مجھے ڈر ہے. 87 00:07:35,248 --> 00:07:37,333 میں نے اس ایونٹ، سیبسٹین میں آپ چاہتے ہیں. 88 00:07:37,542 --> 00:07:39,502 بہت عقلمند، کمانڈر Ledford. 89 00:07:46,134 --> 00:07:48,719 Welbeck کے کی ٹچ. رونی بھی ہے،. 90 00:07:48,886 --> 00:07:50,471 ابھی Carrick کی، یہاں Baines ہے. 91 00:07:50,888 --> 00:07:51,931 اوہ، وہ مفت ہے. 92 00:07:54,976 --> 00:07:56,727 انگلینڈ سیمی فائنل سے بڑھ رہے ہیں ... 93 00:07:56,936 --> 00:07:59,897 ... گھر میں لاکھوں کی خوشی کے لئے! 94 00:08:00,106 --> 00:08:01,607 سلام سب کو. 95 00:08:01,774 --> 00:08:04,902 کی ذمہ داری سے مناتے ہیں. 96 00:08:06,237 --> 00:08:08,447 ♪ میں نیچے گرا دیا ہو لیکن میں نے پھر اٹھ ♪ 97 00:08:08,614 --> 00:08:10,158 ♪ تم نے مجھے نیچے رکھنے والا کبھی نہیں رہے ♪ 98 00:08:10,324 --> 00:08:12,952 ♪ میں نیچے گرا دیا ہو لیکن میں نے پھر اٹھ ♪ 99 00:08:13,327 --> 00:08:15,538 ♪ تم نے مجھے نیچے رکھنے والا کبھی نہیں رہے ♪ 100 00:08:15,746 --> 00:08:17,832 ♪ وہ ایک وہسکی پینے وہ ایک شراب پینے پیتا پیتا ♪ 101 00:08:17,999 --> 00:08:20,042 ♪ وہ ایک لیگر پینے وہ ایک سائڈر ڈرنکس پیتا پیتا ♪ 102 00:08:20,209 --> 00:08:22,503 ♪ وہ اچھے وقت کی یاد دلانے کہ گانے، نغمے گاتا ♪ 103 00:08:22,670 --> 00:08:25,339 ♪ وہ بہتر اوقات یاد دلانے کہ گانے، نغمے گاتا ♪ 104 00:08:26,674 --> 00:08:28,885 ♪ میں نیچے گرا دیا ہو لیکن میں نے پھر اٹھ ♪ 105 00:08:29,093 --> 00:08:30,511 ♪ تم نے مجھے نیچے رکھنے والا کبھی نہیں رہے ♪ 106 00:08:30,678 --> 00:08:33,222 ♪ میں نیچے گرا دیا ہو لیکن میں اٹھ ♪♪ 107 00:08:33,556 --> 00:08:35,141 ؤہ! 108 00:08:35,308 --> 00:08:37,059 اسے پھر سے ہوا ہے یقین نہیں ہوتا. 109 00:08:37,268 --> 00:08:39,020 اسے حاصل. اسے حاصل. 110 00:08:39,187 --> 00:08:40,688 اسے حاصل. باہر نکل جاو. 111 00:08:40,855 --> 00:08:43,191 - وہ دھچکا والا ہے. - باہر نکلنے کا راستہ، محترمہ. 112 00:08:43,399 --> 00:08:45,902 - میں آگ بجھانے کے مل گیا ہے. - رب کا شکریہ. 113 00:08:57,455 --> 00:08:58,706 Nobby کہاں ہے؟ وہ کدھر ہے؟ 114 00:08:58,873 --> 00:09:00,917 - Nobby کہاں ہے؟ Nobby! - اس میں. 115 00:09:01,667 --> 00:09:03,252 Nobby. Nobby، Nobby. 116 00:09:04,629 --> 00:09:06,672 تم اتنی سانس سے باہر کیوں ہو؟ 117 00:09:06,839 --> 00:09:10,760 - میں گھر سے تمام طرح چلائے گئے. - لیکن آپ کو صرف سڑک کے پار رہتے. 118 00:09:10,927 --> 00:09:12,511 اگر آپ میری کزن کو یاد ہے، کھودنےوالا؟ 119 00:09:12,678 --> 00:09:15,181 - کیا، چور؟ - جی ہاں. ٹھیک ہے، وہ علامت nicking کیا گیا تھا ... 120 00:09:15,348 --> 00:09:17,850 ... ایک متمول تقریب میں، اور آپ کو لگتا ہے کبھی نہیں کروں گا اس نے جو دیکھا. 121 00:09:18,017 --> 00:09:20,603 - کسے؟ - ہم آخر وہ مل گیا. 122 00:09:20,770 --> 00:09:23,064 ہم آخر میں آپ کے بھائی نہیں ملا. 123 00:09:33,199 --> 00:09:35,117 Nobby اور سیبسٹین کسائ. 124 00:09:35,284 --> 00:09:37,203 ہم میں Grimsby کی کسائ لڑکے ہو. 125 00:09:37,370 --> 00:09:39,121 انہوں نے ہمیں علیحدہ کبھی نہیں کروں گا. 126 00:09:39,288 --> 00:09:40,289 ہمیشہ کے لئے! 127 00:09:43,125 --> 00:09:45,795 آپ کا بھائی والا کل ایک فینسی پارٹی میں ہو رہا ہے. 128 00:09:45,962 --> 00:09:49,507 - لیکن میں کس طرح میں ملے گا؟ - مجھے کزن کے آپ کو ایک ٹکٹ nicked. 129 00:09:50,841 --> 00:09:52,343 دنیا بھر سے رہنماؤں ... 130 00:09:52,510 --> 00:09:55,012 ... اس طرح عالمی ادارہ صحت کے سربراہ کے طور پر ... 131 00:09:55,179 --> 00:09:58,516 ... جیویر Alvarez کی اور ڈینیل ریڈکلف سمیت مشہور شخصیات، ... 132 00:09:58,933 --> 00:10:01,143 ... یہ WorldCure تقریب میں جمع ہوئے ہیں ... 133 00:10:01,310 --> 00:10:05,022 ... انسان دوست، رونڈا جارج کی طرف سے سپانسر. 134 00:10:08,776 --> 00:10:10,611 سبز زمین. 135 00:10:11,862 --> 00:10:13,114 ایجنٹ قبریں ... 136 00:10:13,281 --> 00:10:14,699 ... آپ کی فیڈ لائیو ہے. 137 00:10:14,865 --> 00:10:16,659 - یہ میرے کان میں کون ہے؟ - میں ہوں. 138 00:10:16,826 --> 00:10:18,953 اور چھیڑھانی کو روکنے. ہم ایک کھلے چینل پر ہیں. 139 00:10:19,620 --> 00:10:21,247 حق. 140 00:10:40,683 --> 00:10:43,102 - کتنا؟ - اعزازی، صاحب. 141 00:10:45,980 --> 00:10:47,523 اب کس طرح؟ 142 00:10:47,690 --> 00:10:49,233 H میں. 143 00:10:50,484 --> 00:10:52,361 تم نے مجھے بھائی کو دیکھا ہے؟ انہوں نے کہا کہ سیبسٹین کی. 144 00:10:52,778 --> 00:10:55,531 یہاں اس کی ایک تصویر ہے. یہ چند سال پہلے لیا گیا تھا. 145 00:10:57,408 --> 00:11:00,536 ابھی تک ایجنٹ قبروں کی پوزیشن میں ہیں،؟ 146 00:11:18,929 --> 00:11:20,765 افوہ. 147 00:11:25,936 --> 00:11:27,146 ہہ؟ 148 00:11:27,313 --> 00:11:29,440 چلو بھئی. یہ پھنس گیا ہے. 149 00:11:31,025 --> 00:11:32,276 چلو بھئی. 150 00:11:36,238 --> 00:11:39,408 رونڈا جارج کا استقبال کریں. 151 00:11:44,080 --> 00:11:46,540 گڈ آفٹر نون، خواتین و حضرات. آپ کا شکریہ. 152 00:11:47,500 --> 00:11:49,126 جب میں WorldCure شروع کر دیا ... 153 00:11:49,543 --> 00:11:51,712 ... لوگوں کو مسلسل مجھ سے کہیں گے: 154 00:11:51,879 --> 00:11:54,590 "آپ کی بیماری کی دنیا سے آزاد نہیں کر سکتے." 155 00:11:54,757 --> 00:11:56,592 میں نے آنکھوں میں براہ راست ان کو نظر آئے گا ... 156 00:11:56,759 --> 00:11:59,136 ... اور، کا کہنا ہے کہ "جی ہاں، میں کر سکتا ہوں." 157 00:12:04,016 --> 00:12:06,102 آپ کو کسی بھی آسنن خطرے کا پتہ لگانے کے کر سکتے ہیں قبریں؟ 158 00:12:06,268 --> 00:12:08,396 ہم اعداد و شمار کرنے والا اس سے باہر ہیں. 159 00:12:08,562 --> 00:12:10,815 اور یہ سب ٹھیک ہے اب یہیں پر شروع ہوتا ہے، ... 160 00:12:10,981 --> 00:12:12,066 ... ایک چھوٹے بچے کے ساتھ. 161 00:12:12,441 --> 00:12:14,402 اس کا نام Schlomo Khalidi آپ ہے. 162 00:12:14,568 --> 00:12:17,780 دیویوں اور سججنوں، ہم دنیا علاج کرے گا. 163 00:12:26,664 --> 00:12:28,124 ماں یہودی تھا. 164 00:12:28,290 --> 00:12:30,292 والد فلسطینی تھا. 165 00:12:30,501 --> 00:12:32,628 لیکن وہ دونوں اتنے ایک دوسرے سے بہت محبت کرتے تھے. 166 00:12:39,385 --> 00:12:41,011 میں ایچ آئی وی کے ساتھ پیدا کیا گیا تھا. 167 00:12:41,178 --> 00:12:42,847 اب میں ایڈز کے ساتھ بہت بیمار ہوں. 168 00:12:43,013 --> 00:12:46,016 - جی ہاں! تصوراتی، بہترین! - ششش. 169 00:12:46,183 --> 00:12:48,644 - تم اس سے واپس نہیں آ رہے ہیں. - ششش! 170 00:12:51,188 --> 00:12:52,773 اس بیماری مجھے مار سکتا ہے ... 171 00:12:52,940 --> 00:12:53,983 آپریٹر. 172 00:12:54,150 --> 00:12:56,470 ... کیوں ہم مشرق وسطی میں ایک دوسرے کو قتل نہیں روک سکتا ہوں؟ 173 00:12:56,610 --> 00:12:57,611 آپریٹر کہاں ہے؟ 174 00:13:05,744 --> 00:13:07,496 کیمرے کو ایک بندوق ہے. 175 00:13:13,878 --> 00:13:16,297 ارے. کیمرے کو ایک بندوق ہے! 176 00:13:23,679 --> 00:13:24,889 ملی میٹر ... 177 00:13:41,572 --> 00:13:44,033 - تم کون ہو؟ - میں ہوں. 178 00:13:44,200 --> 00:13:45,201 Nobby. 179 00:13:46,577 --> 00:13:48,162 Nobby؟ 180 00:13:48,454 --> 00:13:50,706 ♪ اوہ، میرے بھائی ♪ 181 00:13:51,749 --> 00:13:52,791 ♪ آپ جا کہاں؟ ♪ 182 00:13:54,043 --> 00:13:58,797 ♪ یہ سب سے طویل وقت کے علاوہ ہو گیا ہے ♪ 183 00:14:00,007 --> 00:14:02,927 ♪ اور میں دن یاد ♪ 184 00:14:05,804 --> 00:14:09,308 ♪ تم نے میری ♪♪ توڑ دیا لانگ سے پہلے 185 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 جہنم صرف کیا ہوا؟ 186 00:14:16,857 --> 00:14:19,235 عالمی ادارہ صحت کے سربراہ کو گولی مار دی گئی ہے. 187 00:14:19,401 --> 00:14:21,320 شوٹر کو تلاش کریں. شوٹر کو تلاش کریں. 188 00:14:22,947 --> 00:14:24,073 شوٹر نہیں ہے! 189 00:14:24,782 --> 00:14:26,116 ٹائیگر دم. خفیہ. 190 00:14:27,826 --> 00:14:29,995 - میرا شاٹ سمجھوتہ کیا گیا تھا. - اسے باہر لے جاؤ! 191 00:14:30,996 --> 00:14:31,997 ہم تصدیق کی ہے. 192 00:14:33,415 --> 00:14:34,667 قبروں شاٹ لیا. 193 00:14:35,501 --> 00:14:36,710 قبروں؟ 194 00:14:42,883 --> 00:14:44,301 او! 195 00:14:46,262 --> 00:14:47,972 یہ باہر کاٹو. اسے اکیلا چھوڑ دو. 196 00:14:49,807 --> 00:14:50,849 آپ کے پیچھے! 197 00:14:52,518 --> 00:14:54,770 - میں کس طرح مدد کر سکتے ہیں؟ - آپ کو مجھ سے دور رہ سکتے ہیں. 198 00:14:54,937 --> 00:14:56,438 تم میری مدد کی ضرورت ہے. 199 00:14:57,189 --> 00:14:58,732 اتارنا fucking twat کے. 200 00:15:14,999 --> 00:15:16,125 الوداع، Nobby. 201 00:15:21,672 --> 00:15:23,465 فکر مت کرو. میں تجھے نہیں چھوڑوں گا! 202 00:15:31,724 --> 00:15:34,143 - میرے ٹخنوں. - مجھے بوتل. 203 00:15:34,310 --> 00:15:35,936 مجھ سے دور ہو جاؤ! 204 00:15:36,103 --> 00:15:37,187 چلو بھئی. 205 00:15:37,354 --> 00:15:39,523 ٹخنوں بکھر کی. تم مجھے لے جانے کے لئے کی ضرورت ہو گی. 206 00:15:39,690 --> 00:15:41,210 - چلو بھئی. مجھے کندھے سے زیادہ حاصل کریں. - آہ! 207 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 - معاف. - اندر او. 208 00:15:47,072 --> 00:15:48,907 ارے! کار سے ہٹ جاؤ. 209 00:15:49,074 --> 00:15:51,285 - میں آپ کے ٹکٹ طباعت کی ہے جلد ہی کے طور پر. - چلو بھئی. 210 00:15:51,702 --> 00:15:53,162 آپ کو گاڑی چلانے کے لئے کرنا پڑے گا. 211 00:15:53,370 --> 00:15:55,623 اقدام. وہ والا نہیں! 212 00:15:58,876 --> 00:15:59,877 کیا ہوا؟ 213 00:16:00,169 --> 00:16:02,212 - کوئی بات نہیں. صرف جا ملتا ہے. - آہ! 214 00:16:02,921 --> 00:16:04,340 چلو، یہ خطرناک ہے. 215 00:16:04,506 --> 00:16:05,716 اب کار سے نکل جاؤ! 216 00:16:05,924 --> 00:16:07,718 فکر مت کرو. یہ بلٹ پروف ہے. 217 00:16:08,636 --> 00:16:09,928 - آپ ہمیں نقصان نہیں پہنچا سکتے. - نہیں. 218 00:16:10,095 --> 00:16:12,973 ہم بلٹ پروف شیشے کے مل گیا ہے. Peow. 219 00:16:13,682 --> 00:16:16,310 - آہ! - اکٹھا کرو. اکٹھا کرو. 220 00:16:18,145 --> 00:16:19,313 بس جاؤ. ابھی. 221 00:16:35,120 --> 00:16:37,581 زبردست. فرار جبکہ ہم میچ دیکھ سکتے ہیں. 222 00:16:40,542 --> 00:16:42,419 خبر دار، دھیان رکھنا! 223 00:16:52,054 --> 00:16:54,556 - انہوں نے جرمانہ لے جا رہا ہے. - ایک سزا ہے. 224 00:16:54,723 --> 00:16:56,767 فٹ بال کے بھول جاؤ. تم ڈوب رہے. 225 00:16:56,934 --> 00:16:59,436 - مجھے لگتا ہے وہ سزائے لیا ہے کے بعد باہر ہو رہی ہے. - سنو. 226 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 کمی محسوس کرنا! 227 00:17:00,771 --> 00:17:02,690 - ایک سانس لے. - اور وہ... 228 00:17:04,817 --> 00:17:06,777 بھاڑ میں جاؤ! 229 00:17:19,248 --> 00:17:22,209 عالمی ادارہ صحت کی ڈائریکٹر جنرل ... 230 00:17:22,376 --> 00:17:23,961 ... ڈاکٹر. جیویر Alvarez کی ... 231 00:17:24,128 --> 00:17:25,129 ...مرگیاہے. 232 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 انہوں نے کہا کہ لڑائی میں پھنس گیا تھا ... 233 00:17:27,256 --> 00:17:29,842 ... ایک ظاہری قاتلانہ حملے کے ... 234 00:17:30,008 --> 00:17:31,760 ... انسان دوست رونڈا جارج پر. 235 00:17:31,969 --> 00:17:34,054 ایک بڑی تلاشی مہم جاری ہے ... 236 00:17:34,221 --> 00:17:36,390 ... ایک دج خفیہ ایجنٹ کو تلاش کرنے کے ... 237 00:17:36,557 --> 00:17:38,976 ... جو سب سے پہلے گولی مار دی مشرق وسطی میں امن کی علامت ... 238 00:17:39,143 --> 00:17:40,978 ... Schlomo Khalidi آپ. 239 00:17:41,145 --> 00:17:43,897 لڑکے کے ایڈز سے داغدار خون پھر منہ میں اسپرے کیا ... 240 00:17:44,064 --> 00:17:46,442 ... ہیری پوٹر سٹار ڈینیل ریڈکلف کی. 241 00:17:46,608 --> 00:17:48,402 ذرائع ریڈکلف کہ ہمیں بتا ... 242 00:17:48,569 --> 00:17:50,696 ... جو ان کے منہ میں متعدد کھلے گھاووں تھا ... 243 00:17:50,863 --> 00:17:53,615 ... HIV کے لئے مثبت تجربہ کیا ہے. 244 00:17:53,824 --> 00:17:55,868 اب ہم اس کے پس منظر میں کھدائی کر رہے ہیں، سر ... 245 00:17:56,034 --> 00:17:58,620 ... باہر کام کرنے کے لئے کس طرح سے Maelstrom نے اس سے مل گیا ہے کر سکتا ہے کی کوشش کر رہے. 246 00:17:59,872 --> 00:18:02,040 کیا آپ ہمیں مہاشی کیا کرنے، چاہتے ہو؟ 247 00:18:03,834 --> 00:18:05,794 Chilcott چالو کریں. 248 00:18:05,961 --> 00:18:08,380 Chilcott اچھی وجہ ہے، سر کے لئے مسترد کر دیا گیا. 249 00:18:08,547 --> 00:18:11,592 Chilcott چالو کریں. 250 00:18:13,302 --> 00:18:14,636 نہ زندگی عجیب ہے؟ 251 00:18:14,803 --> 00:18:16,889 میرا مطلب ہے، کل میں ایک عام دن آ رہا ہے ... 252 00:18:17,055 --> 00:18:19,641 ... میرے ساتھ پب مجھ گدا اپ ایک firework ساتھیوں کے ساتھ نیچے. 253 00:18:19,808 --> 00:18:22,102 اور ہم یہاں اب، میرے ساتھ بھائی ہیں ... 254 00:18:22,269 --> 00:18:23,979 ... کچھ چل رہا کر اور سوئمنگ ... 255 00:18:24,146 --> 00:18:25,481 ... کارڈیو کی مختلف اقسام. 256 00:18:30,152 --> 00:18:34,198 کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟ آپ کو ایک VIN ڈیزل impersonator ہیں؟ 257 00:18:34,364 --> 00:18:37,201 یا اگر آپ ایڈز کے ساتھ بچوں میں مہارت رکھتا ہے جو ایک ہٹ آدمی ہو؟ 258 00:18:37,367 --> 00:18:40,537 کیا؟ میں نے ایک خفیہ ایجنٹ ہوں، میں MI6 کی ایک شاخ کے لئے کام. 259 00:18:40,704 --> 00:18:43,081 آپ کو آپ کے اپنے بھائی کیسے بتا نہیں سکا جو تم کرتے ہو؟ 260 00:18:43,248 --> 00:18:45,408 میرے قبضے کے عنوان کے اندر اندر لفظ ہے "خفیہ". 261 00:18:45,542 --> 00:18:47,795 لیکن اگر آپ کے خاندان پر بھروسہ نہیں کر سکتے تو، جو تم پر اعتماد کر سکتے ہیں؟ 262 00:18:47,961 --> 00:18:50,547 تم پر اعتماد؟ تم پر اعتماد؟ 263 00:18:51,215 --> 00:18:54,134 تمہاری وجہ سے، عالمی ادارہ صحت کے سربراہ مر گیا ہے ... 264 00:18:54,301 --> 00:18:55,636 ... اور ہیری پوٹر ایڈز ہے. 265 00:18:56,470 --> 00:19:00,182 تم تین سیکنڈ میں کیا Voldemort کے آٹھ فلموں میں ایسا کرنے میں ناکام رہے میں ایسا کرنے میں کامیاب. 266 00:19:01,975 --> 00:19:04,603 آپ نیکر گیلا نہیں ہے، یہ قابل علاج ہے. 267 00:19:04,812 --> 00:19:07,481 ؤہ. ہیروئن. 268 00:19:07,648 --> 00:19:09,900 یہی چیز ہے لت، یہ ایک گیٹ وے منشیات ہے. 269 00:19:10,192 --> 00:19:12,569 - کہاں تک؟ - زیادہ ہیروئن کا. 270 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 یہ ہیروئن نہیں ہے، اس تیزی ہڈی calcifier ہے. 271 00:19:15,948 --> 00:19:17,658 یہ میرے ٹخنوں میں تحلیل برتا ... 272 00:19:17,825 --> 00:19:20,327 ... ہڈیوں اور پٹھوں یہ تو میں چل کر سکتے ہیں کے ارد گرد سخت بناتا ہے. 273 00:19:20,536 --> 00:19:23,121 مم. کیوں، کیا آپ کے ٹخنوں کو کیا ہوا؟ 274 00:19:23,288 --> 00:19:24,540 تم اس پر گر گیا. 275 00:19:28,377 --> 00:19:29,753 - ہیلو. - میں نے ایسا نہیں کیا. 276 00:19:29,920 --> 00:19:31,713 مجھے آپکی مدد چاہیے. 277 00:19:32,798 --> 00:19:34,383 میں آپ کی مدد ہے، تو میں گرفتار کر لیا جائے گا. 278 00:19:34,550 --> 00:19:37,177 آپ ایسا نہیں کرتے ہیں تو، میں دن کے اختتام کی طرف سے مردہ ہو سکتا ہے. 279 00:19:37,344 --> 00:19:39,137 ٹھیک ہے، مدد. 280 00:19:39,513 --> 00:19:42,140 Ledford Chil کچھ نامی کسی چالو ... 281 00:19:42,307 --> 00:19:43,976 - ... کہ سب مجھے پتہ ہے. - Chilcott؟ 282 00:19:44,142 --> 00:19:46,478 اوہ، یسوع، وہ ایک منوروگی ہے، کہ ایک کو مار ڈالو حکم ہے. 283 00:19:46,687 --> 00:19:47,688 اوہ خدایا. 284 00:19:47,855 --> 00:19:49,982 Jodie میں، میں تمہیں میرے لئے کچھ کرنے کی ضرورت. 285 00:19:50,148 --> 00:19:53,402 میں اس آدمی جیویر Alvarez میں ہلاک کرنے والے کی شناخت کی تلاش کرنے کے لئے آپ کی ضرورت ہے. 286 00:19:53,735 --> 00:19:55,737 میں نے اس سے مل سکتے ہیں تو، یہ میرے نام کو صاف کر لیں گے. 287 00:19:55,904 --> 00:19:57,322 آپ یہ کر سکتے ہیں؟ 288 00:19:57,489 --> 00:19:59,324 میں کوشش کروں گا. 289 00:20:00,909 --> 00:20:02,619 SEB، میں نے یہ سرخ بٹن دبائیں کر سکتے ہیں؟ 290 00:20:03,996 --> 00:20:05,664 - خدا کا واسطہ. - کیا؟ 291 00:20:05,831 --> 00:20:08,000 تم صرف میری گردن میں ایک ٹریکنگ ڈیوائس پرتیاروپت! 292 00:20:08,834 --> 00:20:12,379 کم سے کم میں ایک اور 28 سال کے لئے آپ کو محروم نہیں کرے گا. 293 00:20:13,505 --> 00:20:14,506 میں نے ذکر کرنا بھول گئے ... 294 00:20:14,923 --> 00:20:16,049 ... میں آپ کو تحفہ لایا. 295 00:20:16,216 --> 00:20:19,428 - کیا؟ - میرے اور تمہارے لئے دو ٹکٹ ... 296 00:20:19,595 --> 00:20:20,762 ... چلی میں جانے کے لئے ... 297 00:20:20,929 --> 00:20:24,474 - ... فائنل میں انگلینڈ ڈرامے کو دیکھنے کے لئے. - اگر آپ کو انگلینڈ کیسے معلوم ہو کہ ... 298 00:20:24,641 --> 00:20:25,976 ... والا فائنل میں ہو رہے ہیں؟ 299 00:20:26,143 --> 00:20:29,438 کیونکہ میں صرف ہو گیا اس نے کیا وہ بہتر ہو جائے گا. 300 00:20:29,605 --> 00:20:34,902 انگلینڈ، ورلڈ "چیمپئنز،" 2016. 301 00:20:35,068 --> 00:20:37,613 یہ 200.016 کہتی. 302 00:20:37,946 --> 00:20:41,116 نہیں، یہ 2016 کا کہنا ہے کہ. 303 00:20:41,283 --> 00:20:44,286 کہ اب سے 198.000 سال ہے. 304 00:20:44,453 --> 00:20:47,289 اس صورت میں، مفت کے لئے میں دو صفر ہے، تو بیوکوف کون ہے؟ 305 00:20:48,790 --> 00:20:50,709 - تم کیا کر رہے ہو؟ - میں غائب کرنے کی ضرورت ہے. 306 00:20:50,876 --> 00:20:52,210 لوگوں کو میرے لئے تلاش کر رہے ہیں. 307 00:20:53,086 --> 00:20:54,171 تم نے مجھے پھر نہیں دیکھ سکیں گے. 308 00:20:57,257 --> 00:20:58,717 گڈ لک، Nobby. 309 00:20:59,259 --> 00:21:00,969 جی ہاں. 310 00:21:01,136 --> 00:21:03,430 ٹھیک ہے. نہیں، نہیں، تم صحیح ہو. 311 00:21:03,597 --> 00:21:05,557 میں ویسے بھی واپس گھر جانے چاہئے. 312 00:21:05,724 --> 00:21:07,392 خاندان دیکھنے کو ملی. 313 00:21:07,559 --> 00:21:09,645 اس سے دوبارہ مربوط کرنے کے لئے اچھا ہے. 314 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 ، خیال رکھنا ہاں؟ 315 00:21:11,813 --> 00:21:13,607 اپنا خیال رکھنا. 316 00:21:19,738 --> 00:21:23,617 رکو. آپ ایک جاسوس ہیں، لہذا کہ کوئی بھی مطلب ہے کہ میں تمہارا بھائی ہوں جانتا ہے؟ 317 00:21:23,909 --> 00:21:25,661 بالکل ٹھیک. 318 00:21:28,330 --> 00:21:29,706 تو پھر... 319 00:21:29,873 --> 00:21:32,876 ... میں آپ کو چھپانے کے لئے کے لئے کامل جگہ مل گئی ہے. 320 00:21:35,754 --> 00:21:37,506 ارے نہیں. 321 00:21:45,097 --> 00:21:47,891 آہ، یہ آپ Grimsby میں واپس کر بہت اچھا لگا. 322 00:21:48,058 --> 00:21:50,769 آپ کو شاید یہ تسلیم نہیں کرتے کیونکہ یہ gentrified رہے تھے. 323 00:21:50,936 --> 00:21:52,980 I میں Grimsby سے نہیں ہوں. 324 00:21:53,438 --> 00:21:56,274 - H میں. - ہیلو. 325 00:21:56,817 --> 00:21:59,861 میں نے ایک گرل فرینڈ مل گیا ہے. یہ سنگین کچھ بھی نہیں ہے. 326 00:22:00,028 --> 00:22:02,823 لیکن اس نے اپنے آپ کو آخر کے طور پر فٹ ہے، تو ہاتھوں. 327 00:22:02,990 --> 00:22:04,825 پر جاؤ. جوتے اتار. 328 00:22:07,619 --> 00:22:09,121 ارے. ہا ہا ہا. 329 00:22:09,329 --> 00:22:11,707 - آپ کو یاد، والد. - آپ کو بہت یاد کیا. 330 00:22:14,126 --> 00:22:16,628 جب میں نے ایک محفوظ مقام کی ضرورت تھی کہا میں واضح نہیں تھا؟ 331 00:22:16,795 --> 00:22:18,714 یہ جگہ مکمل طور پر محفوظ ہے. 332 00:22:18,922 --> 00:22:23,260 مجھے نہیں معلوم کہ اگرچہ وہ کون ہے. میں نے ابھی مزاحیہ رہا ہوں. یہ ہماری برٹنی کی. 333 00:22:23,427 --> 00:22:25,929 تم ایک کپ چائے چاہتے ہیں؟ ایک کباب ہے. کچھ بھی. 334 00:22:26,096 --> 00:22:28,140 یہ ایک باورچی خانے، مکمل طور پر ذخیرہ ہے. 335 00:22:28,432 --> 00:22:29,474 ♪ کیلی کی ماں ایک کتیا وہ ایک بڑی موٹی کتیا ہے ♪ 336 00:22:29,641 --> 00:22:30,934 ♪ وہ پوری دنیا میں سب سے بڑی کتیا ♪ 337 00:22:31,101 --> 00:22:32,436 ♪ وہ ایک بیوکوف کتیا کبھی ایک کتیا تھی تو ہے ♪ 338 00:22:32,602 --> 00:22:34,521 ♪ وہ تمام لڑکوں اور لڑکیوں کو ایک کتیا ♪♪ 339 00:22:35,063 --> 00:22:36,690 آپ کے لوڈ fucking منہ، Cartman کے چپ رہو. 340 00:22:38,275 --> 00:22:41,778 اور یہ ہمارے نئے سے Babby، سے Django Unchained کی ہے. 341 00:22:42,237 --> 00:22:43,238 ارے، والد. 342 00:22:43,739 --> 00:22:46,408 - وہ کون ہے؟ - وہ میں سب سے بڑے بیٹے، Skeletor ہے. 343 00:22:46,575 --> 00:22:48,201 - ہیلو. - ہے. 344 00:22:48,368 --> 00:22:50,996 - وہ کیا ہے، ایک اور بیٹا؟ - ڈافٹ مت بنو. 345 00:22:51,163 --> 00:22:53,790 یہ ہمارا پوتا، Gangnam انداز ہے. 346 00:22:55,125 --> 00:22:56,168 H میں. 347 00:22:56,334 --> 00:22:57,377 - ہیلو، والد. - ہے، والد. 348 00:22:57,586 --> 00:22:59,296 اور یہ یہاں لیوک ہے. 349 00:22:59,504 --> 00:23:01,631 ہمیں امید ہے کہ کیونکہ وہ لیوکیمیا کے پاس ہے اس کو فون. 350 00:23:02,132 --> 00:23:03,133 میں معذرت خواہ ہوں. 351 00:23:04,176 --> 00:23:07,554 وہ سچ میں ایسا نہیں ہوتا. ہم فلاح و بہبود کا دعوی کر سکتے تو ہم صرف اس کے سر مونڈنا. 352 00:23:07,721 --> 00:23:09,014 - کیا؟ - آپ کو دیکھ رہے ہیں ... 353 00:23:09,181 --> 00:23:10,849 ... وہاں ایک ممکنہ سونے کی کان. 354 00:23:11,016 --> 00:23:13,769 اس سانحے نے 65 پونڈ 40 ایک ہفتے میں تبدیل کر سکتے. 355 00:23:15,812 --> 00:23:18,940 ٹھیک ہے، کیمسٹری کی کلاس ختم ہو چکا ہے. 356 00:23:19,566 --> 00:23:21,318 حیاتیات کے لئے وقت. 357 00:23:21,610 --> 00:23:26,198 اس کے زیادہ سے زیادہ میں، ماں کے رحم میں 25 مکعب فٹ کے لئے توسیع. 358 00:23:26,531 --> 00:23:27,991 - یہ کون ہے؟ - وہ کون ہے؟ 359 00:23:28,200 --> 00:23:30,035 - دیگر گنجی آدمی. یہ کون ہے؟ - جیسن. 360 00:23:30,243 --> 00:23:31,495 - وہ جیسن. - میں جیسن ہوں. 361 00:23:31,661 --> 00:23:32,781 میں نے 11 بچوں کو، ٹھیک ہے مل گیا ہے؟ 362 00:23:32,829 --> 00:23:34,623 - یہ ان سب کو سمجھنے کے لیے آسان نہیں ہے. - آہ! 363 00:23:34,915 --> 00:23:37,626 اس کا نام سیبسٹین نہیں ہے، اور یہ کہ آپ کو جاننے کی ضرورت ہے. 364 00:23:38,085 --> 00:23:41,171 آپ، والد صاحب کے بارے میں کیا آخر ہیں؟ یہ انکل Coddy ہے. 365 00:23:41,505 --> 00:23:44,633 - ہمارے گلے لگاو. - میں یہ تم یقین نہیں کر سکتے. 366 00:23:44,800 --> 00:23:46,885 - میں Grimsby پھر سے خوش آمدید. - خوش آمدید. 367 00:23:47,094 --> 00:23:49,596 وہ آپ کے خاندان ہیں. لوگ آپ بھانجا بھانجی ہیں. 368 00:23:49,763 --> 00:23:51,223 وہ کیسے جانتے ہو میں کون ہوں؟ 369 00:23:51,389 --> 00:23:53,975 میں نے گزشتہ سالوں کے دوران بار آپ کو جوڑے ذکر کیا ہے ہو سکتا ہے. 370 00:23:54,142 --> 00:23:56,853 "اوقات کے جوڑے"؟ میں نے اس کو اپنے دیوار دکھائیں گے، والد. 371 00:24:00,065 --> 00:24:01,608 ایک بچے کے طور پر آپ کو نہیں ہے. 372 00:24:12,661 --> 00:24:14,871 - ٹانگ یہ! - تم بہت کم کمینوں. 373 00:24:15,038 --> 00:24:16,998 - مجھے دو مجھے گیند واپس! - آف جاؤ. 374 00:24:17,332 --> 00:24:19,376 Nobby. ہم سے گیند کو منتقل. 375 00:24:19,584 --> 00:24:20,710 - چلو بھئی. - آگے بڑھا دو. 376 00:24:20,919 --> 00:24:23,088 وہ سکور والا ہے. انگلینڈ والا فائنل جیت. 377 00:24:23,255 --> 00:24:24,256 Nobby، گولی مار! 378 00:24:25,507 --> 00:24:26,550 ؤہ. 379 00:24:28,260 --> 00:24:29,886 مارننگ، افسر. 380 00:24:30,387 --> 00:24:31,930 Nobby اور سیبسٹین کسائ. 381 00:24:32,264 --> 00:24:35,475 ہم اس کے درست مالک کے لئے اس خوبصورت گیند واپس کرنے کی کوشش کر رہے تھے. 382 00:24:35,684 --> 00:24:37,519 یہ گیند کی بات نہیں ہے، لڑکوں. 383 00:24:54,452 --> 00:24:57,455 دیکھو، ایسئبی. کہ جوڑے نے ہمیں اپنانے گیا ہے ہے. 384 00:24:58,582 --> 00:25:00,208 انہوں نے لندن سے ہو. 385 00:25:01,751 --> 00:25:05,422 تم میرے ساتھ آ رہے ہیں. دائیں، Nobby؟ 386 00:25:05,589 --> 00:25:08,008 بلکل. میں نے اپنے چھوٹے بھائی کو نہیں چھوڑوں گا. 387 00:25:10,510 --> 00:25:11,720 یہ اداس ہونے کا سب ٹھیک ہے. 388 00:25:12,429 --> 00:25:16,183 لیکن یہ وہاں کھڑے ہیں اور ایک کم mopey کمینے طرح whinge لئے تمام صحیح نہیں ہے. 389 00:25:16,349 --> 00:25:17,767 ہم کون ہیں؟ چلو، اس کا کہنا ہے. 390 00:25:18,226 --> 00:25:21,938 - ہم میں Grimsby کی کسائ لڑکے ہو. - میں تمہیں نہیں سنا. دوبارہ کہو. 391 00:25:22,105 --> 00:25:25,150 ہم میں Grimsby کی کسائ لڑکوں، اتارنا fucking کر رہے ہیں. 392 00:25:25,317 --> 00:25:26,735 انہوں نے ہمیں علیحدہ کبھی نہیں کروں گا. 393 00:25:26,943 --> 00:25:28,987 ہمیشہ کے لئے! 394 00:25:31,031 --> 00:25:34,367 تمہارے چاچا سارا دن میرے اور اس کی تصاویر کو دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. کیا آپ؟ 395 00:25:34,784 --> 00:25:36,369 - نہیں کیا؟ 396 00:25:36,536 --> 00:25:37,996 نہیں. 397 00:25:39,289 --> 00:25:42,626 بالکل ٹھیک. چلو بھئی. مجھے لندن کی تصاویر سفر پر ہے ایک نظر ڈالیں. 398 00:25:42,792 --> 00:25:46,713 چلو، سب کو. چلو، نچوڑ، اپ نچوڑنا. 399 00:25:46,880 --> 00:25:49,591 یہ نورفوک اسلحہ ہے. یہ کتے اور بتھ ہے. 400 00:25:49,758 --> 00:25:51,218 یہ تین تاج ہے. 401 00:25:51,384 --> 00:25:54,471 - اور یہ Charing کراس پولیس سٹیشن ہے. - اتارنا fucking سواروں. 402 00:25:54,679 --> 00:25:56,640 یہ کچھ مفت شراب کے ساتھ مجھے ہے. 403 00:25:56,806 --> 00:25:59,351 مجھے ایک افریقی لڑکے کی گدی سے انگلی کے ساتھ اور یہ مجھ سے ہے. 404 00:25:59,559 --> 00:26:02,062 - ذرا رکو. واپس جاو. مجھے دیکھنے دو. - کیا؟ 405 00:26:07,484 --> 00:26:09,653 اس ہتیارا. 406 00:26:10,153 --> 00:26:12,948 سنو، لندن فیب تھے. لیکن میں آپ کو بہت یاد کیا. 407 00:26:13,198 --> 00:26:15,909 - آہ! آپ بھی یاد کیا. - آپ کو بہت یاد کیا، والد. 408 00:26:18,828 --> 00:26:20,538 اسکا جواب دو. 409 00:26:21,039 --> 00:26:22,249 جی سر. 410 00:26:23,041 --> 00:26:25,627 - ہیلو؟ - Ledford لیں کہ آپ دیکھ رہے ہیں؟ 411 00:26:25,794 --> 00:26:27,921 - کا کہنا ہے، "ہیلو، والد." - ہیلو، والد. 412 00:26:28,129 --> 00:26:30,465 - آہ ... - آپ کے ای میل کی جانچ پڑتال کریں. 413 00:26:31,800 --> 00:26:35,512 کہ ہے جو باہر تلاش کریں. آپ عالمی چہرے کی شناخت گرڈ تک رسائی حاصل کرنے کے لئے پڑے گا. 414 00:26:35,679 --> 00:26:39,140 - اور میں کس طرح ایسا کرنے کے لئے جا رہا ہوں؟ - اسے ڈھونڈھو. 415 00:26:39,891 --> 00:26:43,603 - ارے. کہ مجھے زندگی، Dawny کی محبت ہے؟ - H میں. 416 00:26:43,979 --> 00:26:46,606 - کہ میری پیاری Nobby ہے؟ - میں واپس آگیا. 417 00:26:46,856 --> 00:26:49,526 - مجھے تمہاری بہت یاد آئی. - میں بھی. 418 00:26:49,693 --> 00:26:52,654 - ٹھیک ہے، بچوں. آؤٹ. ابھی. - آؤٹ. تمہاری ماں کو سنیں. آؤٹ فوری. 419 00:26:52,821 --> 00:26:55,615 میں نے اپنے والد کو بتانے کی ضرورت بہت اہم کچھ مل گیا ہے. 420 00:26:55,824 --> 00:26:56,825 یہ کیا ہے؟ 421 00:26:57,367 --> 00:26:58,910 مجھے میرے جاںگھیا کھو. 422 00:26:59,244 --> 00:27:04,249 - آپ کو یقین ہے کہ آپ کے پچھواڑے انہیں کھایا نہیں کیا ہے؟ - نہیں، تم پاگل twat کے. میں نے کسی پر نہیں ڈالی. 423 00:27:08,545 --> 00:27:10,714 اوہ، میں لیگولینڈ میں ایک pedophile سے stiffer ہو رہا ہوں. 424 00:27:12,048 --> 00:27:18,138 اوہ، دیکھو. میں بالکل بنیادی instincts شیرون میں Stallone طرح ہوں. 425 00:27:21,725 --> 00:27:24,477 - فکر مت کرو. نہیں مجھے bum کے آئے تھے. - ارے. 426 00:27:25,854 --> 00:27:26,855 وہ والا کیا. 427 00:27:27,564 --> 00:27:29,441 - کوئی مسئلہ نہیں. - یہاں آو. 428 00:27:29,607 --> 00:27:31,985 - میں تم سے اس gagging سنہرے جائے ضروری ہے معلوم ہے. - بالکل ٹھیک. 429 00:27:32,152 --> 00:27:33,320 یہاں آو، Nobby. 430 00:27:34,738 --> 00:27:36,448 - ہے. - کیا؟ 431 00:27:36,614 --> 00:27:38,825 میں نے ایک میں Grimsby ناشتا کے لئے بھوک لگی ہے. 432 00:27:39,034 --> 00:27:41,953 - ویسے، کھانے کی کھلی. - میں سے ایک کے لئے ایک میز کی ضرورت پڑے گی. 433 00:27:42,287 --> 00:27:43,663 یہ سب آپ کھا سکتے ہیں ہے. 434 00:27:43,830 --> 00:27:46,583 - کے بارے میں 60 منٹ میں ملتے ہیں. - جاری رکھو. 435 00:27:46,791 --> 00:27:48,460 - اہم. Nobby. - ارے. 436 00:27:49,336 --> 00:27:53,631 یہ اہ، مجھے پارٹنر ڈارٹس، ہے. ام، بین کنگزلی. 437 00:27:55,175 --> 00:27:59,137 Nobby، کیا آپ کے لئے مجھے لے سکتا ہوں؟ میں جانتا ہوں کہ وہ کون ہے. یہ تمہارا بھائی ہے. 438 00:27:59,554 --> 00:28:01,431 آپ ان تمام سال کہاں تھے آخر؟ 439 00:28:01,639 --> 00:28:05,185 میں مصروف رہا ہوں. مبارک ہو، ویسے. جب آپ کی وجہ سے ہیں؟ 440 00:28:05,393 --> 00:28:08,521 اوہ، میں حاملہ نہیں ہوں. میں نے صرف چربی، اتارنا fucking کر رہا ہوں. 441 00:28:09,147 --> 00:28:10,148 - Nobby. - کیا؟ 442 00:28:10,315 --> 00:28:12,275 یہ کوئی نہیں میں یہاں ہوں کہ معلوم ضروری ہے. 443 00:28:12,442 --> 00:28:14,819 کوئی ایک کے ارد گرد ہے جہاں تم کہیں الگ تھلگ کرنے کی ضرورت؟ 444 00:28:15,028 --> 00:28:18,365 - بالکل. - بالکل ٹھیک. میں نے صرف جگہ کا پتہ. 445 00:28:18,573 --> 00:28:22,410 اس ٹرین اسٹیشن ماضی، صرف اس طرح ہے. 446 00:28:29,209 --> 00:28:32,879 تمام سوار ہوکر 915، لندن کے میں Grimsby. 447 00:28:37,884 --> 00:28:41,304 آپ کو لگتا ہے ہمارے نئے والدین کو ہم ایک ہی کمرے میں سونے دو گی؟ 448 00:28:41,471 --> 00:28:44,224 ہم bunk بستر ہے، تو میں نے سب سے ہو سکتا ہے؟ 449 00:28:44,432 --> 00:28:45,767 آپ سب سے اوپر، چھوٹا آدمی ہو سکتا ہے. 450 00:28:47,560 --> 00:28:50,021 جاؤ اور دیگر مسافروں سے پہلے اب ایک پیشاب ہے. 451 00:28:50,313 --> 00:28:51,356 ٹھیک ہے، Bruv کی. 452 00:28:53,024 --> 00:28:55,527 - اور سیبسٹین ... - یہ کیا ہے؟ 453 00:28:58,238 --> 00:28:59,864 کچھ بھی نہیں. 454 00:29:12,210 --> 00:29:13,837 Nobby؟ 455 00:29:17,298 --> 00:29:18,925 Nobby؟ 456 00:29:19,676 --> 00:29:21,594 Nobby؟ Nobby؟ 457 00:29:24,889 --> 00:29:28,643 Nobby؟ Nobby؟ تم نے مجھے بھائی، Nobby دیکھا ہے؟ 458 00:29:29,769 --> 00:29:32,105 Nobby، تم کہاں ہو؟ Nobby. 459 00:29:33,064 --> 00:29:37,444 نہیں! Nobby! واپس آ جاؤ! 460 00:29:37,610 --> 00:29:40,155 واپس آ جاؤ، Nobby! 461 00:29:41,489 --> 00:29:43,741 Sebbo. چلو بھئی. 462 00:29:45,743 --> 00:29:48,329 میں جانتا ہوں. یہ واپس ہونے کے لئے بہت اچھا ہے، ہے نہ؟ 463 00:29:50,331 --> 00:29:52,625 یہاں ہم چلے. صرف یہاں میں. 464 00:29:52,792 --> 00:29:57,297 - تمہیں یقین اس مقام تک محفوظ ہے؟ - پرسکون ہو جاؤ. آپ کے بھائی پر اعتماد کرو. 465 00:29:59,966 --> 00:30:01,843 تعجب! 466 00:30:03,178 --> 00:30:07,015 نہیں نہیں! SEB! چلو، کوئی. نہیں، وہ ہمارے لوک ہیں. 467 00:30:07,807 --> 00:30:10,768 - گھر میں خوش آمدید. - کسی کو پتہ نہیں میں یہاں ہوں چاہیئے. 468 00:30:10,977 --> 00:30:12,312 کوئی نہیں آپ یہاں ہیں جانتی ہے. 469 00:30:12,479 --> 00:30:14,606 - ان لوگوں میں یہاں ہوں. - کیا آپ؟ 470 00:30:14,814 --> 00:30:15,857 نہیں! 471 00:30:19,694 --> 00:30:21,112 ہم یہاں ہیں. 472 00:30:21,279 --> 00:30:22,614 اچھا کام، Chilcott. 473 00:30:22,780 --> 00:30:26,117 - تم نے اس کو کیسا لگا؟ - چلو صرف پیشہ ورانہ انترجشتھان اسے فون. 474 00:30:30,622 --> 00:30:34,250 - کہ بو کیا ہے؟ - وہ میں ہوں. آکاشگنگا Pimms. 475 00:30:34,417 --> 00:30:36,211 - ارے. - میں ہماری docks کے کام. 476 00:30:36,377 --> 00:30:39,214 ہم ساری دنیا میں میثاق جمہوریت کی نقل و حمل. 477 00:30:39,380 --> 00:30:40,798 دلچسپ. 478 00:30:42,967 --> 00:30:44,594 کیا میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ 479 00:30:46,513 --> 00:30:48,765 - Chilcott. اقدام. - یہ کیا ہے؟ 480 00:30:51,059 --> 00:30:54,896 اوہ، خدا، میں کونوں ہوں. میں یہاں اکیلے کبھی نہیں آنا چاہئے تھا. 481 00:30:55,605 --> 00:30:57,899 تم Grimsby میں اکیلے کبھی نہیں رہے ہیں، Bruv کی. 482 00:30:58,316 --> 00:31:00,109 لڑکوں. لڑکوں. 483 00:31:01,528 --> 00:31:02,946 وہاں ان لوگوں blokes کے دیکھیں؟ 484 00:31:03,571 --> 00:31:05,823 لوگ مانچسٹر یونائیٹڈ حامی ہیں. 485 00:31:06,157 --> 00:31:08,826 - کس طرح کی ہمت ان لوگوں کے twats یہاں نظر آئیں؟ - آپ کو ان میں تاخیر ... 486 00:31:09,035 --> 00:31:10,954 ... میں وعدہ کرتا ہوں میں نے آپ کی اسکول کو آگ لگادوں گا. 487 00:31:11,120 --> 00:31:12,247 - کوئی اسکول! - چلو بھئی. 488 00:31:12,413 --> 00:31:13,873 - اوئی، لڑکوں. - گیند حاصل کریں! 489 00:31:14,040 --> 00:31:16,167 - چلو چلتے، لڑکوں چلو. - وہ گن مل گیا ہے. 490 00:31:21,881 --> 00:31:24,509 معاف کیجئے گا جناب. میں آپ سے کچھ گرا دیا. 491 00:31:24,717 --> 00:31:25,927 کیا گرا دیا؟ 492 00:31:29,180 --> 00:31:32,392 - اب آپ، آپ GIT Grimsby میں ہو! - آپ کو لگتا ہے کہ میں تمہیں جان سے مار کرنے میں سنکوچ گا؟ 493 00:31:32,559 --> 00:31:35,144 - لٹل کمینے. - ابھی! 494 00:31:40,733 --> 00:31:42,193 سنجیو، ابھی! 495 00:31:49,492 --> 00:31:50,785 مچھلی فیکٹری، اس طرح سے. 496 00:31:51,661 --> 00:31:53,788 چلو، مچھلی فیکٹری. وہاں جاؤ. 497 00:31:53,955 --> 00:31:55,832 فوری. اس میں. چلو. 498 00:32:11,848 --> 00:32:12,890 SEB. 499 00:32:13,308 --> 00:32:15,184 آپ نے کیا کیا؟ تم نے اسے مارا ہے. 500 00:32:22,400 --> 00:32:23,693 Nobby، تم کیا کر رہے ہو؟ 501 00:32:23,901 --> 00:32:26,154 میں نے مردہ کے لئے کچھ احترام دکھا رہا ہوں. 502 00:32:26,446 --> 00:32:28,072 تم وہاں جاؤ، ساتھی. 503 00:32:36,914 --> 00:32:37,999 - Nobby! - کیا؟ 504 00:32:38,166 --> 00:32:40,877 - یہاں آو. - یہ کیا ہے؟ 505 00:32:41,085 --> 00:32:43,171 میں آپ کو اپنے کندھے پر اس زخم چوستے کرنے کی ضرورت ہے. 506 00:32:43,338 --> 00:32:46,132 نہیں، نہیں، نہیں، میں نے اپنے ہونٹوں کو کسی دوسرے آدمی کے کندھے پر ڈال نہیں ہے. 507 00:32:46,299 --> 00:32:47,425 - یہ تو بہت ہم جنس پرست ہے. - کرو. 508 00:32:47,592 --> 00:32:50,762 پیپلز شاکاہاری ناشتے کے حکم کے لئے میں Grimsby کے باہر chucked کیا گیا ہے. 509 00:32:50,928 --> 00:32:54,015 یہ گولی Lonomia کیٹرپلر ٹاکسن منعقد. میں مر جائے گا ... 510 00:32:54,182 --> 00:32:57,226 - ... 90 سیکنڈ میں آپ اسے باہر چوسنا نہیں ہے تو. - ٹھیک ہے ٹھیک ہے. 511 00:32:58,561 --> 00:33:00,480 مشکل چوسنا. 512 00:33:01,064 --> 00:33:02,482 یہی ہے. 513 00:33:02,857 --> 00:33:05,485 زہر نگل نہ کریں، اور اب اسے باہر توک. 514 00:33:06,402 --> 00:33:07,904 بہت اچھے. 515 00:33:08,071 --> 00:33:10,323 رب کی تعریف. مجھے لگتا ہے میں، آپ کو کھو بھائی سوچا. 516 00:33:10,490 --> 00:33:11,824 - میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں. - Nobby. 517 00:33:11,991 --> 00:33:13,660 - کیا؟ - میں کہیں اور مارا رہا ہوں. 518 00:33:14,327 --> 00:33:15,578 کہاں؟ 519 00:33:18,122 --> 00:33:22,335 میں نے اس سے ایک کے لئے گرنے نہیں کر رہا ہوں. ہرگز نہیں. نہیں، تم نہیں ... آپ کر رہے ہو؟ 520 00:33:22,960 --> 00:33:24,962 نہیں، آپ کیوں ان لوگوں کو دور لے جا رہے ہو؟ 521 00:33:25,171 --> 00:33:27,799 میرے سے Teste کے بائیں lobule ذریعے ٹاکسن کی coursing. 522 00:33:27,965 --> 00:33:30,885 میرے گردوں کے لئے spermatic سے Plexus اپ. چوستے. 523 00:33:31,511 --> 00:33:32,512 وہو ... 524 00:33:32,679 --> 00:33:37,892 یسوع نے کہا، "تو آپ کے اپنے، اتارنا fucking بھائی بند چوستے نہیں shalt." 525 00:33:38,101 --> 00:33:41,688 - ایسا، یا میں نے 60 سیکنڈ میں مردہ ہو جائے گا. - میں آپ کے لئے تلاش کر رہا ہوں ... 526 00:33:41,854 --> 00:33:45,900 ... تقریبا 30 سال کے لئے. I گرائنڈر پر دو منٹ میں آپ محسوس کر سکتے تھے. 527 00:33:46,109 --> 00:33:49,195 میں سے انتخاب کریں. تم میری scrotum کے چوستے کر سکتے ہیں یا آپ کو مجھے مرنے دو کر سکتے ہیں. 528 00:33:50,613 --> 00:33:53,991 ٹھیک ہے. آپ کو آپ کے کتبہ پر کیا لکھا پسند کریں گے؟ 529 00:33:54,200 --> 00:33:55,660 میرے گیندوں چوستے! 530 00:33:57,870 --> 00:34:00,707 - میں کم سے کم 40 سیکنڈ ہے. - بالکل ٹھیک. 531 00:34:00,873 --> 00:34:02,917 یہ والد کے لئے ہے. 532 00:34:05,044 --> 00:34:09,173 چوستے. مشکل چوسنا. چوسنا اور تھوکنے. 533 00:34:09,340 --> 00:34:12,635 چوسنا اور تھوکنے. چوسنا اور تھوکنے. 534 00:34:13,886 --> 00:34:16,097 یہ بہت تیزی سے سفر کر رہا ہے. میں نے سب سے اوپر پر رہنے کی ضرورت ہے. 535 00:34:16,514 --> 00:34:17,765 یہاں پر. 536 00:34:18,933 --> 00:34:22,145 کیا؟ نہیں. میں teabagging ایک لکیر کھینچتے. آہ! 537 00:34:22,895 --> 00:34:25,565 یہ باہر ہلا لازما. 538 00:34:25,773 --> 00:34:28,860 - آہ! - یہ کام نہیں کر رہا. 539 00:34:36,284 --> 00:34:40,913 Coddy. Coddy، مت جاؤ. Coddy. 540 00:34:41,497 --> 00:34:43,791 میں نے آپ کو ایک بار کھو دیا ہے. 541 00:34:44,041 --> 00:34:46,502 میں نے پھر آپ کو کھو کرنے سے انکار. 542 00:34:57,430 --> 00:35:01,726 - اہہ! یہی ہے. - ہم نے کر لیا. 543 00:35:01,934 --> 00:35:03,853 - تم نے یہ کیا. - ہم نے کیا... 544 00:35:04,020 --> 00:35:06,272 تم بس مجھے چہرے پر آئی تھی. 545 00:35:06,481 --> 00:35:09,525 یہ سب سے زیادہ میں پہلے سے انزال کا ایک قطرہ تھا. بڑے ہوجاؤ. 546 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 میں نے ایک دن لوگوں کو اس طرح رہنا نہیں پڑے گا جب کلپنا. 547 00:35:25,249 --> 00:35:29,796 ایک روز غربت کا خاتمہ کیا جائے گا جب. اور مجھے پتہ ہے کہ یہ ممکن ہے. 548 00:35:30,004 --> 00:35:31,881 جناب ہم کچھ مل گیا ہے. 549 00:35:32,089 --> 00:35:34,634 مشکل چوسنا. چوسنا اور تھوکنے. 550 00:35:34,842 --> 00:35:36,928 لہذا، اس نئی انٹیلی جنس کیا ہے، Marber؟ 551 00:35:37,136 --> 00:35:39,806 ہم نشاندہی کی ہے کے پارٹنر، صاحب. انہوں نے کہا کہ 'قبروں بھائی ہے. 552 00:35:39,972 --> 00:35:42,767 - بھیا؟ - کیلی ایلن بچر ارف Nobby کسائ. 553 00:35:43,142 --> 00:35:47,063 - A سے Maelstrom سلیپر، میں کوئی شک نہیں. - بس کچھ کام طبقے گندگی، صاحب. 554 00:35:47,271 --> 00:35:49,857 - ان کو تلاش اور ان کو مارنے. - جی سر. 555 00:35:54,237 --> 00:35:57,031 میں قاتل مل گیا. انہوں نے کہا کہ پیول لوکاشینکو ہے. 556 00:35:57,198 --> 00:35:59,450 - انہوں نے جنوبی افریقہ میں اس کے راستے پر ہے. - اچھا. 557 00:35:59,659 --> 00:36:03,621 - جی ہاں. اور اگر وہ آپ کے بھائی کے بارے میں جاننا. - کوئی مسئلہ نہیں. میں نے اسے چھوڑ کے بارے میں ہوں. 558 00:36:03,955 --> 00:36:04,956 سنیے. 559 00:36:05,456 --> 00:36:08,251 انہوں نے اسے پکڑنے کے اگر وہ بھی اس کو اور اس کے خاندان کو جان سے مار دونگا. 560 00:36:08,459 --> 00:36:11,170 اگر آپ واقعی میں آپ کے بھائی کو مرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 561 00:36:23,683 --> 00:36:25,101 اسے بھول جاؤ. 562 00:36:25,268 --> 00:36:28,312 دیکھو، میں تمہارا دوست سے بات کرنی ہے. اہ ... 563 00:36:28,479 --> 00:36:31,816 وہ کیا تھا؟ آکاشگنگا؟ مچھلی ٹریول ایجنٹ؟ 564 00:36:32,775 --> 00:36:36,362 کیا، تم کر سکتے ہیں تو بھی اسے جوب زیادتی؟ تم مونسٹر. 565 00:36:36,779 --> 00:36:38,447 نہیں. 566 00:36:38,614 --> 00:36:39,907 ہم جنوبی افریقہ کے لئے جا رہے. 567 00:36:42,743 --> 00:36:43,995 سچ میں؟ 568 00:36:44,161 --> 00:36:46,497 I سے Babby بھائی میرے ساتھ چھٹی پر جا رہا ہوں. 569 00:37:16,777 --> 00:37:19,989 یہ ایک سیمی فائنل میں کشیدگی کی طرف سے اپنی لپیٹ میں بن گیا ہے کہ ہے. 570 00:37:20,156 --> 00:37:23,576 اور انگلینڈ کی گیند ہے کرنا. ایک آخری حملے، بچے کے لئے وقت. 571 00:37:23,743 --> 00:37:26,370 - چلو، سٹرلنگ. - گیند چلو یہاں سٹرلنگ لئے ٹوٹ. 572 00:37:26,537 --> 00:37:28,539 - وہاں میں حاصل کریں. - رحیم سٹرلنگ کے ذریعے. 573 00:37:28,706 --> 00:37:30,541 انگلینڈ کے لئے اور رحیم سٹرلنگ سکور! 574 00:37:30,708 --> 00:37:34,128 یہ ضرور چلی میں فائنل میں انگلینڈ رکھتا. 575 00:37:34,295 --> 00:37:35,630 یہاں ہم چلے! 576 00:37:35,838 --> 00:37:39,175 ہم نے آپ کے چہرے پر تھوکا! یہاں ہم چلے! یہاں ہم چلے! 577 00:37:39,592 --> 00:37:42,720 Nobby. انہوں سے Zeke سٹینٹن دھڑک رہے. 578 00:37:42,887 --> 00:37:44,221 نازی کمینے! 579 00:37:44,430 --> 00:37:46,390 پچ حملے! 580 00:37:46,766 --> 00:37:48,809 - نازی گندگی! - چلو انہیں حاصل کرتے ہیں! 581 00:37:48,976 --> 00:37:50,770 - چلو بھئی. - جی ہاں! 582 00:38:08,204 --> 00:38:12,458 یہی ہے. انگلینڈ چلی میں فائنل کرنے جا رہے ہیں. 583 00:38:16,545 --> 00:38:18,255 - Jodie کی. - ہیلو، والد. 584 00:38:18,506 --> 00:38:20,341 نہیں، نہیں، اب جب کہ کر روک. یہ عجیب ہے. 585 00:38:20,549 --> 00:38:22,301 جہاں لوکاشینکو ہے میں نے دریافت کیا ہے. 586 00:38:23,010 --> 00:38:26,889 I کروگر پارک میں Tshukaru بش لاج پر اسے ٹریک کیا. 587 00:38:27,223 --> 00:38:29,892 انہوں نے کہا کہ سے Joris Smit کی نامی ایک حیاتی کیمیا کے ساتھ میٹنگ کے. 588 00:38:31,060 --> 00:38:34,021 بونڈر واضح طور پر اس سے کچھ خرید رہے ہیں. 589 00:38:34,647 --> 00:38:37,566 انہوں ئنا Smit کی، اس کی بیوی کے ساتھ ایک ہوٹل کے کمرے میں فی الحال ہے ... 590 00:38:37,733 --> 00:38:39,276 ... اس فاجر کے لئے مشہور. 591 00:38:39,443 --> 00:38:42,238 تم اس سے باہر تلاش کرنے کی ضرورت ہے. تم نے اس کو اپنی طرف مائل کرنا پڑ سکتا ہے. 592 00:38:42,405 --> 00:38:44,323 جیسا کہ آپ جانتے، میں نے انگلینڈ کے لئے کچھ بھی کروں گا. 593 00:38:44,490 --> 00:38:48,577 - مجھے لاج میں ایک کمرہ بک. - میں کرچکا هوں. آپ کا عرف مسٹر Shelton کی ہے. 594 00:38:49,036 --> 00:38:50,287 - ہے، انگریزی. - کیا؟ 595 00:38:50,454 --> 00:38:55,418 افریقہ میں سب سے ہیروئن: میں آپ کو منانے کے لئے کے لئے کچھ ہے. کا لطف اٹھائیں. 596 00:38:55,835 --> 00:38:58,713 میں نے اصل میں کبھی نہیں سے پہلے کسی بھی کوشش کی ہے کہنے کے لئے شرمندا ہوں. 597 00:38:58,879 --> 00:39:01,257 - آپ کو یہ پسند آئے گا. - مدد، میں رابطے میں رہنا پسند کروں گا. 598 00:39:01,424 --> 00:39:03,259 - اہ، آپ کو ای میل یا پر ہیں ...؟ - Linkedln. 599 00:39:03,467 --> 00:39:07,138 - ارے. - یہ TabansiNyaguraHeroinDealer15 ہے. 600 00:39:08,472 --> 00:39:11,058 - جی ہاں. - کون ہے کہ تم سے بات کر رہے تھے ہے؟ 601 00:39:11,892 --> 00:39:15,396 یہ میرے نئے ساتھی Tabansi ہے،. انہوں نے کے لئے اور جنوبی امریکہ سے اڑاتے ہیں ... 602 00:39:15,604 --> 00:39:17,982 ... منشیات اور ان کے نیچے سے rammed ساتھ. 603 00:39:18,399 --> 00:39:21,027 واضح رہے کہ یا جرم کی زندگی تو ہے. 604 00:39:22,778 --> 00:39:24,071 Nobby. 605 00:39:24,280 --> 00:39:27,533 - میں گھنٹے کے ایک جوڑے کے لئے چلی جائے گی. - کیوں؟ آپ کیا کر رھے ھیں؟ 606 00:39:27,700 --> 00:39:30,494 مجھے معلوم کرنا لوکاشینکو یہاں آئے کیوں کسی سے مل رہا ہوں. 607 00:39:31,620 --> 00:39:33,706 تم یہاں رہو، سمجھے؟ 608 00:39:43,716 --> 00:39:45,468 ارے نہیں. 609 00:39:47,845 --> 00:39:50,264 میں نے میں نے اپنے سوئیاں ملا ہے لگتا. 610 00:39:50,598 --> 00:39:52,725 یا الله. 611 00:39:52,933 --> 00:39:55,853 آپ ہیروئن پر ایک خفیہ مشن سے نہیں کر سکتے. 612 00:39:56,228 --> 00:39:57,521 ٹھیک ہے، نہیں فکر کرنے کے لئے؟ 613 00:39:57,897 --> 00:39:59,982 بس اپنے بھائی سے جاسوسی چھوڑ دیں. 614 00:40:11,786 --> 00:40:12,787 سیبسٹین؟ 615 00:40:12,953 --> 00:40:16,040 نہیں، وہ سوفی پر ہے، اس کی چھاتی سے مار. 616 00:40:16,582 --> 00:40:19,126 - یہ کون ہے؟ - میں اس کا بھائی، Nobby ہوں. 617 00:40:19,335 --> 00:40:20,836 کیا میں مدد کر سکتا ہوں؟ 618 00:40:21,921 --> 00:40:23,839 Nobby، میں نے آپ کو میری بات سننے کے لئے کی ضرورت. 619 00:40:24,090 --> 00:40:25,925 تو نے اس کی جگہ لینے کے لئے کی ضرورت کے لئے جا رہے ہیں. 620 00:40:26,133 --> 00:40:29,887 تم Maitland کا اسٹیشن سر کرنے کی ضرورت ہے. وہاں آپ کو ایک ڈرائیور سے ملاقات کریں گے ... 621 00:40:30,054 --> 00:40:31,430 ... Tshukaru بش لاج سے. 622 00:40:31,597 --> 00:40:36,477 تم اس سے ملنے کے بعد، اپنی عرف مسٹر Shelton کی ہے. سمجھی تم؟ 623 00:40:36,894 --> 00:40:38,979 میں نے آپ کے لینس کو معلومات بھیج دیں گے. 624 00:40:48,572 --> 00:40:52,868 ♪ یہ میری کلپنا ہے ♪ 625 00:40:53,035 --> 00:40:54,745 ♪ یا میں آخر مل گیا ہے ♪ 626 00:40:56,122 --> 00:40:59,208 ♪ کسی چیز کے لئے زندگی گزارنے کے قابل؟ ♪ 627 00:41:02,670 --> 00:41:06,507 ♪ تم زندگی بھر کے لئے انتظار کر سکتے ♪ 628 00:41:06,882 --> 00:41:10,386 ♪ سورج کی روشنی میں آپ کے دن خرچ کرنے ♪ 629 00:41:11,720 --> 00:41:13,973 ♪ آپ کے ساتھ ساتھ سفید لائن کر سکتا ♪ 630 00:41:14,140 --> 00:41:17,143 ♪ یہ سب سے اوپر پر آتی ہے تو 'کیونکہ ♪ 631 00:41:18,727 --> 00:41:21,272 ♪ تم اسے ہونے ہوگا ♪ 632 00:41:21,438 --> 00:41:25,442 ♪ تم اسے ہونے ہوگا ♪♪ 633 00:41:27,403 --> 00:41:30,239 ارے نہیں. دروازہ کھولو! دروازہ کھولو! 634 00:41:43,043 --> 00:41:46,589 ٹھیک ہے، تم، اندر سربراہی ئنا Smit کی تلاش اور اس کے بہکانا کرنے کی ضرورت ہے. 635 00:41:46,797 --> 00:41:49,675 - کیا، اور Dawny کو دھوکہ؟ کبھی. - تم نے اس کو بہکانا کرنے کی ضرورت ہے ... 636 00:41:49,842 --> 00:41:52,845 ... لوکاشینکو نے اس کے شوہر سے خریدا ہے باہر تلاش کرنے کے لئے میں. 637 00:41:53,012 --> 00:41:54,430 ٹھیک ہے. 638 00:41:58,434 --> 00:42:00,644 آپ ئنا Smit کی دیکھ سکتا ہوں؟ 639 00:42:01,145 --> 00:42:02,855 وہ جگہ پر آسان ہے. 640 00:42:03,022 --> 00:42:06,650 وہ ایک سبز رنگ کے کپڑے پہنے ہوئے ہے، اور وہ بالکل خوبصورت ہے. 641 00:42:13,032 --> 00:42:14,909 ارے نہیں. 642 00:42:15,075 --> 00:42:16,368 وہ انتہائی خوبصورت ہے. 643 00:42:16,535 --> 00:42:19,413 - اس کے ملا؟ - بنگو. 644 00:42:26,837 --> 00:42:31,050 مجھے جانا ہے. یاد رکھیں، نفیس کام کرے. 645 00:42:32,009 --> 00:42:34,762 ہیلو، Pussycat کی. 646 00:42:35,179 --> 00:42:36,388 نام ہے ... 647 00:42:37,014 --> 00:42:39,975 ... Shelton کی. MR Shelton کی. 648 00:42:40,643 --> 00:42:42,102 میں آپ کے لئے تلاش کر رہا تھا. 649 00:42:42,811 --> 00:42:43,938 آپ کا کمرہ صاف کرنا چاہتے ہیں؟ 650 00:42:44,438 --> 00:42:46,065 کمرہ صاف؟ 651 00:42:46,232 --> 00:42:48,901 جی ہاں. جی ہاں. "کمرے میں صفائی." 652 00:42:49,068 --> 00:42:50,903 اوپر سے نیچے تک. 653 00:42:51,528 --> 00:42:52,780 میں نے 23 میں ہوں. 654 00:42:52,988 --> 00:42:55,866 لیکن ایک دوسرے کے ساتھ، ہم اسے 69 بنا سکتے. 655 00:42:56,033 --> 00:42:57,701 ٹھیک ہے. میں جلد ہی آئے. 656 00:43:14,301 --> 00:43:15,886 چلو بھئی. 657 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 گڈ آفٹر نون. 658 00:43:20,808 --> 00:43:22,685 ہیلو. کسی ہنگامی صورت حال نہیں ہے. 659 00:43:22,851 --> 00:43:24,895 - یہ ایک کوڈ براؤن کی. - A کوڈ براؤن، سر؟ 660 00:43:25,062 --> 00:43:27,273 مجھے واش کو مسدود کردیا ہے. 661 00:43:27,439 --> 00:43:29,942 آپ جتنی جلدی آپ کر سکتے ہیں کے طور پر اگر کسی کو بھیج کر سکا، براہ مہربانی؟ 662 00:43:30,150 --> 00:43:31,485 ٹھیک ہے، جناب کی Shelton. 663 00:43:31,652 --> 00:43:33,153 میں نے آپ کی مدد کی پر بھیج دیں گے. 664 00:43:33,529 --> 00:43:35,239 سیبسٹین قبریں یہیں ہے. 665 00:43:35,406 --> 00:43:37,908 اپنے کمرے میں جاؤ اور اس کو بہکانا. 666 00:43:38,075 --> 00:43:39,159 میں وہاں جلد ہی ہو جائے گا. 667 00:43:40,494 --> 00:43:42,705 اوہ اچھا. بحالی کے لئے یہاں ہے. 668 00:43:45,040 --> 00:43:46,375 مسٹر Shelton کی. 669 00:43:46,583 --> 00:43:49,878 وہ بہت تیز سروس ہے. میں نے صرف صرف نیچے بلایا. 670 00:43:50,504 --> 00:43:52,589 اتنی جلدی آنے کے لئے شکریہ. 671 00:43:52,798 --> 00:43:55,217 میں نے جواب سکتے ہیں امید ہے. 672 00:43:56,552 --> 00:43:57,928 جی ہاں. 673 00:43:58,095 --> 00:43:59,471 ویسے بھی، میرے پیچھے. 674 00:43:59,972 --> 00:44:03,642 اہم، اہ. چلو بھئی. یہاں میں. آؤ کریں. 675 00:44:04,601 --> 00:44:06,729 ایسا نہیں اپنے معمول کی جگہ. 676 00:44:06,937 --> 00:44:09,356 کیا؟ کیوں؟ اہ ... 677 00:44:09,815 --> 00:44:12,568 - تم مجھے کہاں سے ایسا کرنے کی توقع تھی؟ - بستر میں. 678 00:44:12,776 --> 00:44:14,695 ... بستر میں میں؟ میں نے ایک جانور نہیں ہوں. 679 00:44:14,862 --> 00:44:17,531 میں نے پانچ ہفتوں تک کسی کو بستر میں ایک نہیں کیا ہے. 680 00:44:17,740 --> 00:44:19,992 چلو اس کے ساتھ فوری رہنے دو. میں تمہیں دکھا دوں؟ 681 00:44:20,200 --> 00:44:25,039 مجھے کیسے معلوم ہو کہ میں اسے دیکھ کر، میں نے پیار میں پاگل تمہارے ساتھ نہیں گر جائے گا لگتا ہے؟ 682 00:44:26,206 --> 00:44:28,834 واقعی اس کا زیادہ خطرہ نہیں ہے. ام ... 683 00:44:31,003 --> 00:44:32,046 یہ بہت بڑی بات ہے. 684 00:44:33,130 --> 00:44:34,131 تمام بہتر. 685 00:44:35,382 --> 00:44:36,884 کتنا مشکل ہے؟ 686 00:44:37,801 --> 00:44:41,221 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. مجھے کوشش کرنے اور یاد کرتے ہیں. ام ... 687 00:44:41,638 --> 00:44:43,724 میرا مطلب ہے، اس کے اوپر، ہے کہ آپ کو بہت مشکل، معلوم ہے. 688 00:44:43,891 --> 00:44:46,018 - اصل میں، تکلیف دہ تا. - MM-HM. مم. 689 00:44:46,226 --> 00:44:48,687 اس کے بعد اس قسم کی درمیانے درجے کے نرم. 690 00:44:48,896 --> 00:44:51,357 اور یہ کی بنیاد پر ... 691 00:44:51,523 --> 00:44:52,566 ... واقعی مشکل دوبارہ. 692 00:44:53,233 --> 00:44:55,778 اب، میں آپ کو بتانا چاہئے میں تمہیں اس کے ساتھ کیا کر رہا ہوں؟ 693 00:44:55,944 --> 00:44:59,198 - نہیں - میں نے اپنے ہاتھ میں لے جا رہا ہوں. 694 00:44:59,406 --> 00:45:01,116 - سارے کا سارا. - صحیح. 695 00:45:01,283 --> 00:45:02,868 - یہ بہت ہی غیر معمولی ہے. - جی ہاں. 696 00:45:03,035 --> 00:45:05,162 - صحیح. - اور پھر میں تمہیں چوببن جو ہوں. 697 00:45:05,371 --> 00:45:07,081 'دوبارہ یہ چومنے؟ 698 00:45:07,498 --> 00:45:10,834 اور میں اپنے منہ میں اس کے بارے میں سب کو ڈال دونگا. 699 00:45:14,046 --> 00:45:16,715 یہ بدتر 2 لڑکیوں اور 1 کپ ہے. 700 00:45:17,633 --> 00:45:20,302 میں نے اس کے سٹرابیری کی طرح ذائقہ شرط لگا سکتا ہوں. 701 00:45:20,511 --> 00:45:24,056 اور اگر میں یہ اضافی سالن چٹنی کے ساتھ کباب کے ذائقہ ہے کہ تم شرط. 702 00:45:26,016 --> 00:45:29,478 سنیے. آپ کو ایک کل، اتارنا fucking عجیب آدمی ہو، ہے نا؟ 703 00:45:29,853 --> 00:45:31,438 - صرف یہاں میں رہنے ... - MM-HM. 704 00:45:31,647 --> 00:45:33,065 ... اور باہر نہیں آتے. 705 00:45:33,273 --> 00:45:34,316 ٹھیک ہے. 706 00:45:41,740 --> 00:45:45,369 تو ہم دوبارہ ملیں. 707 00:45:45,536 --> 00:45:46,829 اندر آئیے. 708 00:45:48,163 --> 00:45:49,790 ٹھیک ہے. 709 00:45:54,044 --> 00:45:56,755 تم کیا کر رہے ہو؟ کسی اور کو ایسا کرنے دیں. 710 00:45:59,550 --> 00:46:02,302 ایک لمحے کے لئے براہ مہربانی مجھے معاف. 711 00:46:05,597 --> 00:46:06,890 تم یہ کیا کر رہے ہو؟ 712 00:46:07,099 --> 00:46:08,392 میں نے خود کے لئے تیار ہو رہی ہے. 713 00:46:08,600 --> 00:46:12,980 ششش. سنو، میں نے اسے حاصل. تمہیں اپنے کپڑے پر کوئی براؤن گنزگولا حاصل نہیں ہے. 714 00:46:13,564 --> 00:46:15,607 براؤن ... براؤن گنزگولا؟ 715 00:46:16,316 --> 00:46:17,484 یہ. 716 00:46:19,403 --> 00:46:22,281 آپ دیکھئے؟ ہارڈ، نرم، سخت محنت. 717 00:46:24,116 --> 00:46:25,325 سب سے اچھا آدمی جیت کر سکتے ہیں. 718 00:46:27,953 --> 00:46:30,372 - میں ابھی وہاں جانا ہے. - نہیں نہیں. 719 00:46:30,581 --> 00:46:32,207 ایک دوسرے کو جانیں. 720 00:46:35,752 --> 00:46:38,130 کیا کبھی کسی نے تم سے کہا ہے ... 721 00:46:38,297 --> 00:46:41,341 ... کہ آپ کو ایک بہت خوبصورت عورت ہو؟ 722 00:46:43,260 --> 00:46:48,015 کیا تم نے کبھی رب کے سبز زمین چلنے کے لئے سب سے خوبصورت چیز ہیں. 723 00:46:51,143 --> 00:46:53,562 ہم قبریں 'لینس، صاحب سے سگنل مل رہا ہے. 724 00:46:53,729 --> 00:46:54,855 اسے جاری رکھو. 725 00:46:55,355 --> 00:46:58,233 تو، کیا ہم دیکھ رہے ہو؟ 726 00:47:01,528 --> 00:47:03,530 اچھا خدا، قبروں. 727 00:47:07,242 --> 00:47:09,828 کیوں لوکاشینکو تمہارا شوہر ملے؟ 728 00:47:11,038 --> 00:47:13,457 تم نے اس کی اسٹیشنری پر میں زوم کر سکتے ہیں؟ 729 00:47:15,959 --> 00:47:18,045 Chilcott کرنے کے نقاط کا حساب. 730 00:47:21,089 --> 00:47:23,759 آپ کی بجائے مجھ سے ایک نوکرانی سے محبت کروں گا؟ 731 00:47:23,926 --> 00:47:25,302 نوکرانی؟ 732 00:47:27,012 --> 00:47:28,764 بنو، باہر! 733 00:47:28,972 --> 00:47:31,183 - معذرت، مسز Smit کی. - مسز Smit کی؟ 734 00:47:32,518 --> 00:47:33,602 باہر نکلو، بنو. 735 00:47:33,769 --> 00:47:35,479 میں معذرت خواہ ہوں. معذرت. 736 00:47:36,855 --> 00:47:43,111 اب، اس جانور ہو سکتا ہے کتنا جنگلی مجھے تمہیں دکھانے دو. 737 00:47:46,615 --> 00:47:51,203 اگر آپ واقعی میں آپ کو اپنی بیوی، مسٹر قبروں کے ساتھ سونا دونگا سوچا تھا؟ 738 00:47:51,411 --> 00:47:55,165 نہیں. لیکن پھر دوبارہ، میں نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ وہ مجھے ایک ہینگر کے ساتھ پاخانہ کو کاٹنا تھا کہ. 739 00:47:58,210 --> 00:48:01,004 الوداع، سیبسٹین قبروں. 740 00:48:02,130 --> 00:48:03,840 یہ سیبسٹین قبروں میں نہیں ہے. 741 00:48:09,429 --> 00:48:10,973 - تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. 742 00:48:11,181 --> 00:48:12,266 ہیروئن کیسا تھا؟ 743 00:48:13,350 --> 00:48:14,518 توقع سے زیادہ بہتر. 744 00:48:16,270 --> 00:48:18,105 کیوں لوکاشینکو تمہارا شوہر ملے؟ 745 00:48:18,272 --> 00:48:20,482 - سے Maelstrom منصوبہ بندی کیا ہے؟ - مجھ نہیں پتہ. 746 00:48:21,233 --> 00:48:22,484 SEB، ایسا نہیں کرتے. 747 00:48:23,402 --> 00:48:26,363 سنیے. یہ ذاتی نہیں لے، پیار. انہوں نے کہا کہ ہر شخص کو مار دیتی ہے. 748 00:48:26,572 --> 00:48:28,365 کیونکہ وہ بستر گیلا کرنے کے لئے استعمال یہ ہے. 749 00:48:29,408 --> 00:48:31,743 - یہ ضروری ہے کہ وہ جانتا ہے. - یہ ضروری نہیں ہے. 750 00:48:31,952 --> 00:48:34,246 آپ کے تحت bunk پر لڑکے کے لئے اہم تھا ... 751 00:48:34,413 --> 00:48:37,541 - ... کیا کرتے تھے جو رات کے وقت پر dripped حاصل کرنے کے لئے. - اس کے ساتھ جاؤ. 752 00:48:37,958 --> 00:48:40,586 بس ہمیں بتائیں کہ آپ کو پتہ ہے کیا، اور اس نے آپ کو رہنے دیں گے. 753 00:48:41,128 --> 00:48:42,588 چلو بھئی. 754 00:48:43,297 --> 00:48:45,549 لوکاشینکو وائرس کے کچھ قسم خریدا. 755 00:48:46,133 --> 00:48:47,426 جب وہ والا اس کا استعمال کر رہا ہے؟ 756 00:48:48,510 --> 00:48:49,511 کل. 757 00:48:49,720 --> 00:48:51,680 وہ کہاں وائرس کی رہائی والے ہیں؟ 758 00:48:57,811 --> 00:48:58,812 انہوں نے اس کی رہائی گے ... 759 00:49:00,272 --> 00:49:01,898 نیچے اترو. 760 00:49:04,443 --> 00:49:05,652 ذیل میں رہو. 761 00:49:10,157 --> 00:49:12,492 اس Chilcott ہے. اقدام! 762 00:49:15,662 --> 00:49:16,872 چلو بھئی! 763 00:49:31,303 --> 00:49:32,638 چلو بھئی. رن. 764 00:49:47,152 --> 00:49:49,780 - چھپانے کے لئے کہیں بھی نہیں ہے. - میں ایک خیال آیا. 765 00:49:49,946 --> 00:49:53,283 زبردست. کیونکہ آپ کے خیالات ہیں لیکن اس بات پر سونا کچھ بھی گرفتار کر لیا ہے. 766 00:49:53,492 --> 00:49:56,536 تم میری پیروی کرو اور اپنے بڑے بھائی کا کہنا ہے کہ بالکل کیا کرنا ہو. 767 00:49:56,745 --> 00:49:58,163 - جلدی کرو! - چلو بھئی. 768 00:50:09,341 --> 00:50:10,926 وہ کہاں گیا؟ 769 00:50:11,176 --> 00:50:13,387 - وہ صرف یہاں تھے. - پھلانا. 770 00:50:13,595 --> 00:50:15,305 ان میں تلاش کریں. 771 00:50:17,766 --> 00:50:21,186 - اہہ! - اوہ، خدا، اس گھنونا ہے. 772 00:50:37,703 --> 00:50:39,121 سر، اس پر ایک نظر لے! 773 00:50:42,249 --> 00:50:45,127 - وہ چلا گیا ہے تو چیک کریں. - میں کوشش کر رہا ہوں. اہہ! 774 00:50:48,255 --> 00:50:49,297 آپ کیا دیکھ سکتے ہیں؟ 775 00:50:49,506 --> 00:50:51,842 - وہ چلا گیا ہے؟ - ساحل واضح ہے. 776 00:50:52,050 --> 00:50:53,719 گڈ. چلو یہاں سے نکلیں. 777 00:50:56,096 --> 00:50:57,514 ارے نہیں. 778 00:50:59,850 --> 00:51:00,851 اوہ، مجھے بھاڑ میں جاؤ. 779 00:51:01,059 --> 00:51:02,227 اپنے آپ کو سنبالو، ایسئبی. 780 00:51:03,770 --> 00:51:06,273 - خدا. - اس سے دور ہو جاؤ. 781 00:51:06,648 --> 00:51:08,692 - مجھے اس سے دور ہو جاؤ. - آہ. 782 00:51:09,651 --> 00:51:11,695 لڑکا تین گھنٹے کے لئے بھاڑ میں کر سکتے. 783 00:51:11,903 --> 00:51:13,488 ہم اسے بنانا ہوگا. 784 00:51:13,697 --> 00:51:15,157 میں بی بی سی پر دیکھا. 785 00:51:15,365 --> 00:51:18,368 تم شافٹ کام، اور میں گیندوں پالنا لیں گے. 786 00:51:18,535 --> 00:51:20,162 یہ والا میری گردن توڑ رہا ہے. 787 00:51:22,831 --> 00:51:24,249 میں نے ان سے مل گیا. 788 00:51:24,750 --> 00:51:26,334 چلو، Sebbo. تم کر سکتے ہو. 789 00:51:26,543 --> 00:51:28,170 میں کر رہا ہوں، میں کر رہا ہوں. 790 00:51:28,754 --> 00:51:32,007 - peehole میں اپنی زبان ڈال. - مورھ مت بنو. 791 00:51:32,215 --> 00:51:35,343 مجھے لگتا ہے ہمیں کاروبار میں ہیں. مجھے لگتا ہے ہمیں کاروبار میں ہیں. 792 00:51:36,970 --> 00:51:39,306 چلو بھئی. چلو بھئی. 793 00:51:43,727 --> 00:51:46,855 اوہ خدایا. یہ باغی ہے! 794 00:51:48,064 --> 00:51:50,400 ہکونا مٹاتا. 795 00:51:50,567 --> 00:51:51,818 بہت اچھے. 796 00:51:53,737 --> 00:51:55,030 مجھے لگتا ہے کہ میں جا رہا ہوں بیمار ہو جائے. 797 00:51:55,238 --> 00:51:58,158 یہ سب سے زیادہ میں پہلے سے انزال کا ایک قطرہ ہے. بڑے ہوجاؤ. 798 00:51:58,366 --> 00:51:59,868 ساحل واضح ہے تو دیکھنے. 799 00:52:02,537 --> 00:52:04,206 - ارے نہیں. - کیا؟ یہ کیا ہے؟ 800 00:52:04,414 --> 00:52:06,291 یہ ایک ہاتھی ہے Bukkake پارٹی ہے. 801 00:52:07,584 --> 00:52:09,586 - اسے حاصل. - یہ میرے گدی ٹوٹ رہا ہے. 802 00:52:10,796 --> 00:52:12,422 ابھی زیادہ دیر نہیں. 803 00:52:12,964 --> 00:52:15,967 - اپنے آپ کو سنبالو! - نہیں. آہ! 804 00:52:22,891 --> 00:52:24,601 بالکل ٹھیک. 805 00:52:29,397 --> 00:52:31,066 کیا تم ٹھیک ہو؟ 806 00:52:34,861 --> 00:52:37,030 نہیں، میں ٹھیک نہیں ہوں. 807 00:52:37,280 --> 00:52:41,368 - میں صرف ایک بالکل سفید پو کیا. - آپ کو صاف کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. اندر او. 808 00:52:43,328 --> 00:52:46,414 - مجھے پچھواڑے ٹھیک ہے؟ - ہہ؟ 809 00:52:47,457 --> 00:52:49,501 جی ہاں، یہ اچھی بات ہے. یہ واقعی اچھاہے. 810 00:52:54,881 --> 00:52:56,967 ان لوگوں کو آپ bollocks ہیں؟ ہہ. 811 00:52:57,133 --> 00:53:00,470 کسی نے آپ کو اپنے دائیں نٹ پر ایک ہککی دیا ہے. ہا ہا ہا. 812 00:53:00,679 --> 00:53:01,680 وہ تم تھے. 813 00:53:03,431 --> 00:53:04,766 ارے. 814 00:53:06,393 --> 00:53:07,435 اس Jodie کی ہے. 815 00:53:09,062 --> 00:53:12,023 - وہ اپنے بھیجا گیا تھا ہو سکتا ہے. - میں سے ایک عورت کے ساتھ کبھی نہیں ہو سکتا. 816 00:53:12,232 --> 00:53:14,734 ٹھیک ہے، آپ کی زندگی میں سب سے بڑا تحفہ پر باہر لاپتہ رہے ہیں: 817 00:53:14,901 --> 00:53:16,152 خاندان. 818 00:53:16,903 --> 00:53:19,781 صرف تحفہ میں نے کبھی اپنے خاندان سے مل گیا دھوکہ تھا. 819 00:53:21,867 --> 00:53:23,159 آپ کو یہ کیوں کیا؟ 820 00:53:24,244 --> 00:53:26,079 - اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا. - اس سے کوئی فرق نہیں کرتا ہے؟ 821 00:53:26,246 --> 00:53:30,375 I 6. اب وقت ہوا جب تم نے مجھے ترک کر دیا، کیوں؟ 822 00:53:38,675 --> 00:53:40,677 ہم اپنے فیصلہ کر دیا ہے. 823 00:53:40,844 --> 00:53:43,972 ہم بھائیوں میں سے ایک، مسٹر Lowsley لے جا سکتے ہیں کا فیصلہ کیا ہے. 824 00:53:44,180 --> 00:53:48,351 لیکن مسٹر اور مسز قبریں، ان لڑکوں لازم و ملزوم ہیں. 825 00:53:48,518 --> 00:53:51,855 کیا ان کے دلوں کو توڑنے، اور بہت بری طرح ان دونوں پر اثر پڑے گا. 826 00:53:52,063 --> 00:53:53,857 یہ فیصلہ ہم پر آ گئے ہیں. 827 00:53:54,065 --> 00:53:57,569 لیکن یہ Grimsby میں فوسٹر کے نظام میں ایک بھائی چھوڑ جائے گا. 828 00:53:57,777 --> 00:53:59,195 یہ ایک لڑکے کے لئے کوئی جگہ نہیں ہے. 829 00:53:59,738 --> 00:54:01,489 وہ یہاں کوئی مستقبل پڑے گا. 830 00:54:10,624 --> 00:54:12,375 سب سوار! 831 00:54:14,669 --> 00:54:16,588 Nobby! 832 00:54:16,796 --> 00:54:18,715 تم نے مجھے بھائی Nobby دیکھا ہے؟ 833 00:54:19,215 --> 00:54:20,634 Nobby! 834 00:54:21,384 --> 00:54:23,970 نہیں! Nobby! 835 00:54:24,137 --> 00:54:27,474 - واپس آ جاؤ، Nobby! - نہیں. 836 00:54:29,601 --> 00:54:31,686 یا الله. 837 00:54:32,312 --> 00:54:34,940 - تو میں نے آپ کی زندگی تھا ہو سکتا؟ - یہ ٹھیک ہے. 838 00:54:35,941 --> 00:54:37,776 اور تم میری تھے کر سکتے تھے. 839 00:54:39,235 --> 00:54:40,487 Nobby. 840 00:54:42,948 --> 00:54:44,157 میں... 841 00:54:47,911 --> 00:54:50,205 میں معذرت خواہ ہوں. 842 00:54:50,372 --> 00:54:51,498 رکو. 843 00:54:51,915 --> 00:54:55,377 میں نے اپنے عضو تناسل صرف مٹھی ٹکرا سوچتے ہیں. 844 00:54:55,585 --> 00:54:57,128 ہٹا. 845 00:54:57,963 --> 00:54:59,464 - آپ کو، توجہ مرکوز کرنے کی ضرورت ہے، درست ہے؟ - جی ہاں. 846 00:54:59,631 --> 00:55:02,968 جہاں سے Maelstrom کل کو اڑانے کی منصوبہ بندی کر رہے تم باہر تلاش کرنے کی ضرورت. 847 00:55:03,134 --> 00:55:06,054 اور میں میں فائنل دیکھنے کے لئے ایک پب تلاش کرنے کی ضرورت. 848 00:55:09,641 --> 00:55:12,727 - رکو. یہی ہے. - وہ سورج کو اڑانے والے ہو. 849 00:55:13,520 --> 00:55:16,064 نہیں، وہ چلی میں فائنل کو بم سے منصوبہ بندی کر رہے. 850 00:55:16,272 --> 00:55:18,316 - کیا؟ - ہم کیسے نصف حاصل کرنے کے لئے توقع کی جاتی ہے ... 851 00:55:18,483 --> 00:55:21,861 ... عالمی انٹیلی جنس کمیونٹی کے ساتھ 12 گھنٹے میں دنیا بھر میں ... 852 00:55:22,028 --> 00:55:24,656 ... مجھے قتل کرنے کی کوشش؟ ہم یہ کر کبھی نہیں کروں گا. 853 00:55:24,864 --> 00:55:26,950 میں 28 سال کے لئے آپ کو تلاش کیا. 854 00:55:27,117 --> 00:55:30,537 میں نے کبھی نہیں میں یقین نہیں کرتے. 855 00:55:37,585 --> 00:55:39,587 یہ Linkedln کی خوبصورتی ہے. 856 00:55:41,172 --> 00:55:42,257 ارے، Nobb کے انسان. 857 00:55:42,424 --> 00:55:45,260 کس طرح آپ کے بھائی کو فٹ بال گنڈوں میں گھل مل جانے والا ہے؟ 858 00:55:45,468 --> 00:55:47,387 نیچ مجھے سے آدمی کی طرح تلاش؟ 859 00:55:56,521 --> 00:55:58,106 انگلینڈ! 860 00:55:59,482 --> 00:56:00,483 انگلینڈ! 861 00:56:00,692 --> 00:56:03,862 انگریزی اور جرمن مداحوں سینٹیاگو میں یہاں پہنچنے دیا گیا ہے ... 862 00:56:04,029 --> 00:56:07,073 - ... گزشتہ چند دنوں کے دوران. - کامل جگہ لگتی ہے ... 863 00:56:07,240 --> 00:56:11,745 ... فٹ بال میں سب سے بڑی انعامی کیا ہے کے لئے اپنے قومی ٹیم کے کھیل کو دیکھنے کے لئے. 864 00:56:11,911 --> 00:56:15,457 - یہ واقعی ایک بین الاقوامی موقع ہے. - ہم ڈونالڈ ٹرمپ نے دیکھا ہے. 865 00:56:15,665 --> 00:56:19,627 اسٹیج اور سکرین کے سٹار، ڈینیل ریڈکلف یہاں ہے. 866 00:56:19,836 --> 00:56:22,172 مشرق وسطی میں امن کی علامت Schlomo Khalidi آپ ... 867 00:56:22,338 --> 00:56:25,091 ... تلاش کر زیادہ بہتر، یہاں بھی ہے. 868 00:56:25,300 --> 00:56:26,760 اتنا کچھ رنگ اور شور. 869 00:56:26,926 --> 00:56:29,637 اور میچ کے اختتام پر دونوں کی کافی مقدار ہو جائے گا ... 870 00:56:29,804 --> 00:56:32,974 ... آخری سیٹی ہمیں بتایا گیا ہے کیا ہو گی ٹرگر کیا جائے گا کیونکہ ... 871 00:56:33,141 --> 00:56:37,937 ... سب سے بڑی firework ڈسپلے کبھی ایک کھیلوں کی تقریب میں دیکھا. 872 00:56:38,146 --> 00:56:39,564 جب ہم بچے تھے ... 873 00:56:39,731 --> 00:56:43,735 ... کیا تم نے کبھی ہم ساتھ آخری جانے سے ختم کروں گا کہ سوچا؟ 874 00:56:43,943 --> 00:56:45,320 جی ہاں، میں نے ایسا کیا، بھائی. 875 00:56:47,614 --> 00:56:49,324 Nobby! 876 00:56:53,244 --> 00:56:55,497 - نہیں - تعجب! 877 00:56:58,208 --> 00:56:59,667 مجھے تمہاری بہت یاد آئی. 878 00:56:59,876 --> 00:57:02,587 ارے. ہمارا پسندیدہ جاسوس! 879 00:57:02,754 --> 00:57:04,672 انہوں نے MI6 کے بہترین ہے! 880 00:57:04,881 --> 00:57:07,258 - اس نے MI6 کے بہترین ہے! - نہیں نہیں. 881 00:57:07,842 --> 00:57:09,094 خاموشی اختیار کرو. 882 00:57:09,302 --> 00:57:11,137 دیکھنے کے لئے کچھ بھی نہیں! 883 00:57:15,433 --> 00:57:17,644 وہاں ایک ہنگامہ، صاحب. 884 00:57:17,811 --> 00:57:19,354 قریب میں حاصل کریں. 885 00:57:20,647 --> 00:57:21,856 قبروں. 886 00:57:23,066 --> 00:57:24,359 جی ہاں. 887 00:57:25,568 --> 00:57:27,320 - Nobby. - ہے. میں واپس آؤنگا. Coddy! 888 00:57:27,529 --> 00:57:29,114 رکو. Nobby! 889 00:57:49,551 --> 00:57:51,427 چلو. 890 00:57:51,636 --> 00:57:54,347 Sebbo؟ Sebbo؟ 891 00:57:55,098 --> 00:57:57,934 Sebbo! اوئی! 892 00:57:58,143 --> 00:57:59,727 SEB. 893 00:58:12,282 --> 00:58:13,783 آپ کو مل گیا. 894 00:58:30,466 --> 00:58:32,886 یہ کونسی جگہ ہے؟ 895 00:58:38,308 --> 00:58:40,435 یا الله. 896 00:58:40,643 --> 00:58:42,687 بونڈر جنس اسمگلروں ہیں. 897 00:58:43,813 --> 00:58:45,523 میری بات سنو. تم باہر جانا ہوگا کردینے ... 898 00:58:45,732 --> 00:58:48,276 ... پہلے کہ وہ اعلی ترین بولی لگانے والے کو آپ کے پاس فروخت. باہر نکل جاو. 899 00:58:48,484 --> 00:58:50,320 اب نکل جاؤ. آؤٹ. 900 00:58:50,528 --> 00:58:52,614 آؤٹ. ششش. چپ رہو. آپ نے اس طرح رہنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. 901 00:58:52,822 --> 00:58:55,325 باہر نکل جاو. آؤٹ. باہر نکل جاو. 902 00:58:55,533 --> 00:58:57,202 اپنے وقار دوبارہ حاصل. آؤٹ. 903 00:59:14,385 --> 00:59:16,012 SEB. 904 00:59:17,597 --> 00:59:19,432 "بلاتکاری." 905 00:59:20,183 --> 00:59:21,351 ارے. 906 00:59:21,684 --> 00:59:23,811 کوئی بھی مجھے بھائی buggers کو. 907 00:59:23,978 --> 00:59:26,314 ایک شخص نے صرف اتنا jizz کے لے جا سکتے ہیں. 908 00:59:26,814 --> 00:59:29,817 - اس سے دور ہو جاؤ! - آہ! 909 00:59:42,372 --> 00:59:43,498 رکو. 910 00:59:43,665 --> 00:59:44,749 تم ایسئبی نہیں ہیں. 911 00:59:58,429 --> 01:00:00,181 آپ منجمد ہو ضروری ہے. 912 01:00:01,724 --> 01:00:02,725 تم. 913 01:00:02,934 --> 01:00:05,270 خوشی آپ سے ملنے کے لئے، سیبسٹین. 914 01:00:05,478 --> 01:00:09,482 آپ عالمی ادارہ صحت کے سربراہ کو قتل کرنا چاہتے ہیں کیوں مجھے سمجھ. 915 01:00:09,857 --> 01:00:11,693 کیوں فائنل بم؟ 916 01:00:11,901 --> 01:00:13,361 بم؟ 917 01:00:13,695 --> 01:00:14,821 کوئی والے بم نہیں ہے. 918 01:00:15,530 --> 01:00:17,073 یہ ایک بیماری ہے. 919 01:00:17,282 --> 01:00:20,410 اس RD-9 نامی ایک وائرس ہے. 920 01:00:20,618 --> 01:00:23,037 یا میں نے اسے فون کرنے کی پسند کے طور پر WorldCure. 921 01:00:24,664 --> 01:00:28,209 کھیل کے اختتام پر، اسٹیڈیم میں سب کو متاثر کیا جائے گا. 922 01:00:29,460 --> 01:00:32,630 یہ دکھانا شروع کرنے علامات کے لئے دو سے تین ہفتے لینا چاہئے. 923 01:00:32,797 --> 01:00:36,426 جس وقت تک، دنیا میں تقریبا ہر ملک سے 96،000 مداحوں ... 924 01:00:36,592 --> 01:00:38,720 ... بیماری پھیلانے، گھر واپس آ جائے گا. 925 01:00:39,512 --> 01:00:41,139 تم ایسا کیوں کر رہے ہو؟ 926 01:00:41,347 --> 01:00:43,308 ویسے، اس کے بارے میں سوچنا. 927 01:00:43,516 --> 01:00:46,185 ہم سات ارب افراد ایک سیارے پر کے ارد گرد چل رہا ہے ... 928 01:00:46,352 --> 01:00:49,147 ... کہ صرف پانچ پکڑ سکتا. 929 01:00:49,314 --> 01:00:52,358 میں تو صرف دنیا کو ایک بہتر جگہ بنانے کے لئے کوشش کر رہا ہوں، بس. 930 01:00:52,525 --> 01:00:54,068 سرپلس کو ختم کر کے. 931 01:00:54,694 --> 01:00:56,237 "دنیا کا علاج." 932 01:00:57,655 --> 01:00:59,824 اور جسے، بالکل، آپ کو "حذف" کرنے کا ارادہ ہے؟ 933 01:01:00,491 --> 01:01:01,492 ردی کی ٹوکری میں. 934 01:01:01,993 --> 01:01:05,538 imbeciles خرگوش کی طرح ری پروڈکشن، نشے کے ارد گرد جو جھوٹ. 935 01:01:06,372 --> 01:01:10,626 اور جو اپنے ہاتھ سے وہاں بیٹھے، ادا کرنے کے لئے ہم میں سے باقی کی توقع. 936 01:01:11,961 --> 01:01:14,547 اور چلو فرینک ہو، جنہوں والا انہیں ویسے بھی یاد آتی ہے؟ 937 01:01:19,260 --> 01:01:20,803 ماردو اسے. 938 01:02:00,676 --> 01:02:01,677 آپ اس میں نئے ہیں. 939 01:02:04,847 --> 01:02:06,849 آپ سب سے پہلے ایک شخص کو مار ڈالا؟ 940 01:02:37,672 --> 01:02:39,590 تم مجھے گولی مار کر رہے ہیں؟ 941 01:02:44,762 --> 01:02:46,389 نہیں. 942 01:02:48,975 --> 01:02:52,728 یہ آپ کو انگریزی فٹ بال کے حامیوں کیسے کہہ رہا ہے؟ 943 01:02:52,895 --> 01:02:53,896 جی ہاں. 944 01:02:56,649 --> 01:03:00,820 آپ اپنے خونی سر میں ماری حاصل کرنے کے لئے جا رہے ہیں. 945 01:03:01,237 --> 01:03:03,656 ♪ آو اور آپ کو لگتا ہے آپ کافی مشکل ہو، تو جانا ہے ♪♪ 946 01:03:08,411 --> 01:03:09,662 او! 947 01:03:15,460 --> 01:03:16,711 شاید صرف مجھے گولی مار. 948 01:03:23,759 --> 01:03:25,261 اٹھو. 949 01:03:35,396 --> 01:03:38,941 ♪ میں کوئی حرج نہیں دیکھتے ♪ 950 01:03:39,567 --> 01:03:42,945 ایک چھوٹا سا ٹکرانا کے ساتھ ♪ اور ایک چھوٹا سا ٹکرانا کے ساتھ پیسنا اور پیسنا ♪ 951 01:03:43,154 --> 01:03:44,354 ♪ میں کوئی حرج نہیں دیکھتے ♪♪ 952 01:03:44,489 --> 01:03:46,991 آپ کو الوداع کہنے کا وقت ... 953 01:03:47,158 --> 01:03:49,702 ... بینکر سور بیوی. 954 01:03:55,333 --> 01:04:00,129 مجھے تم سے کچھ مشورہ، یوکرینیائی بین Affleck دیتا ہوں. 955 01:04:01,547 --> 01:04:05,885 کبھی کبھی ایک میں Grimsby لڑکی آف سلیگ. 956 01:04:06,844 --> 01:04:08,054 تم ہمت نہیں ہے. 957 01:04:14,310 --> 01:04:16,979 ارے. ٹھیک ہے، یہ آسان تھے. 958 01:04:21,192 --> 01:04:22,401 H میں. 959 01:04:25,321 --> 01:04:28,741 حیرت انگیز. چاہیئے بچوں کے لئے ان میں سے ایک ہو جاؤ. 960 01:04:29,742 --> 01:04:30,952 تم ایک خاندان ہے؟ 961 01:04:31,410 --> 01:04:33,538 میں صرف میرا ساتھ پھر. 962 01:04:38,084 --> 01:04:39,293 میں اور گھر جانے کے لئے جا رہا ہوں ... 963 01:04:43,464 --> 01:04:46,509 یہ قتل کرنے کے کاروبار، ہے، ایک درست ہنسی ہے نہ؟ 964 01:04:46,968 --> 01:04:48,636 میں سمجھتا ہوں کہ آپ بندوقیں محبت کیوں. 965 01:04:48,803 --> 01:04:51,847 میرا مطلب ہے، یہ مکمل طور پر آپ کے اعمال کے جرم سے آپ detaches. 966 01:04:54,475 --> 01:04:55,518 ٹا-DA! ہہ. 967 01:04:56,852 --> 01:04:57,937 بونس پوائنٹ. 968 01:05:03,859 --> 01:05:06,445 آپ کو سب کچھ کی شوٹنگ بند کروگے؟ 969 01:05:09,657 --> 01:05:14,662 یہ جرمنی 1، انگلینڈ 1 ہے، اور یہ کسی کے فائنل اب ہے. 970 01:05:20,084 --> 01:05:22,086 - اس فیڈ اٹھو. اسے حاصل. - میں کوشش کر رہا ہوں. 971 01:05:22,295 --> 01:05:25,256 - چلو چلو،. - اتنا کم وقت باقی. 972 01:05:25,464 --> 01:05:28,134 چار منٹ حتمی فیصلہ کرنے کے لئے. 973 01:05:28,301 --> 01:05:30,177 مہم مکمل. 974 01:05:30,720 --> 01:05:34,056 ہم سب کی ضرورت سکور پر انگلینڈ ہے. یہ میری زندگی کا سب سے اچھا دن ہو جائے گا. 975 01:05:34,390 --> 01:05:38,060 کیا؟ اس اسٹیڈیم میں ہر مرد، عورت اور بچے کو مرنے کے لئے کے بارے میں ہے. 976 01:05:38,436 --> 01:05:39,979 آپ کے کان میں اس ڈالا. 977 01:05:40,438 --> 01:05:44,567 Jodie میں، میں تمہیں کہیں وائرس پر مشتمل ہو سکتا ہے کے لئے چیک کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. 978 01:05:44,775 --> 01:05:47,987 ٹھیک ہے، میں کیمیائی دستخط کے لئے اسکین گا. 979 01:05:48,362 --> 01:05:51,157 - یہ مایوس کن ہے. - نہیں ایسا نہیں. 980 01:05:51,407 --> 01:05:53,242 دیکھو صرف بیٹھ جو. 981 01:05:54,869 --> 01:05:56,787 وہ وائرس کا تعین کرتا ہے اس سے پہلے اس کو روکنے کے لئے کی ضرورت ہے. 982 01:05:56,996 --> 01:06:00,458 - مدد، کے اسٹیڈیم کے ارد گرد چلتے ہیں. - ہم نہیں کر سکتے. کافی وقت نہیں ہے. 983 01:06:00,791 --> 01:06:02,543 ہم پچ بھر جانے کی ضرورت ہے. 984 01:06:03,794 --> 01:06:06,547 - پچ حملے. - بہت زیادہ سیکورٹی. 985 01:06:06,797 --> 01:06:08,799 - ہم نے اسے اکیلے کبھی نہیں بنا دیں گے. - اکیلے؟ 986 01:06:09,634 --> 01:06:11,510 ہم اکیلے نہیں ہیں. 987 01:06:11,969 --> 01:06:16,015 یہ انگلینڈ جو ایک دیر فاتح چوری کرنے کے امکانات زیادہ ہوتے ہیں ہے. 988 01:06:16,349 --> 01:06:18,809 - ہے، مجھے دو - Nobby! بیٹھ جاؤ! چلو بھئی. 989 01:06:19,018 --> 01:06:22,271 مرد اور میں Grimsby کی عورتوں، مدد. یہ اہم ہے. 990 01:06:22,521 --> 01:06:24,774 تم سے زیادہ ہے کہ لڑکی نے دیکھا؟ 991 01:06:24,940 --> 01:06:26,651 کیا؟ شیرون Osbourne؟ 992 01:06:27,693 --> 01:06:30,404 نہیں. وہ والا رہائی اس مہلک وائرس ہے ... 993 01:06:30,613 --> 01:06:33,532 ... اور یہ والا ہم جیسے غریب لوگوں کو قتل کر رہا ہے ... 994 01:06:33,741 --> 01:06:36,118 ... وہ سوچتا ہے کیونکہ ہم گندگی ہیں کہ. 995 01:06:36,327 --> 01:06:37,870 خونی جہنم، Nobby، ہم گندگی ہیں. 996 01:06:38,079 --> 01:06:41,040 ٹھیک ہے ... ٹھیک ہے، تم، پیٹ ہیں. اگر آپ ایک رجسٹرڈ جنسی مجرم ہیں. 997 01:06:41,248 --> 01:06:42,917 یہی وجہ ہے کہ ایک تعریف نہیں ہے. 998 01:06:43,876 --> 01:06:46,545 تو ہم گندگی ہے، ہم کیا ہیں؟ 999 01:06:46,921 --> 01:06:49,799 ویسے، مجھے تم سے گندگی کے بارے میں کچھ بتا دوں: 1000 01:06:50,091 --> 01:06:54,011 اس ہسپتالوں اب نیچے بند کر رہے ہیں کہ تعمیر جو گندگی ہے. 1001 01:06:54,220 --> 01:06:55,221 جی ہاں. 1002 01:06:55,429 --> 01:06:59,809 یہ جو انچارج کمینوں نے شکریہ جنگوں میں مرنے گندگی ہے. 1003 01:07:00,017 --> 01:07:01,018 جی ہاں. 1004 01:07:01,185 --> 01:07:05,189 یہ تیز رفتار اور غصے فرنچائز زندہ رکھنا کہ گندگی ہے. 1005 01:07:05,398 --> 01:07:07,191 جی ہاں! 1006 01:07:07,400 --> 01:07:10,736 لہذا میں آپ کو اب ہمارے ساتھ شامل ہونے کی دعا گو ہیں ... 1007 01:07:10,903 --> 01:07:13,364 - ... اور یہ کہ پچ طوفان ... - ہاں! 1008 01:07:13,531 --> 01:07:19,245 ... اور دنیا کو دکھانے کے کہ گندگی کبھی، دور نہیں دھویا جاسکتا. 1009 01:07:19,453 --> 01:07:20,996 جی ہاں! 1010 01:07:22,748 --> 01:07:23,833 جی ہاں! 1011 01:07:24,959 --> 01:07:26,794 جی ہاں! 1012 01:07:37,680 --> 01:07:40,057 ہم گندگی ہیں! 1013 01:07:40,266 --> 01:07:41,809 وہو! 1014 01:07:49,108 --> 01:07:50,109 جی ہاں! 1015 01:07:54,363 --> 01:07:55,906 ہم بھی جلد شروع. 1016 01:07:56,073 --> 01:07:57,074 وہو! 1017 01:07:58,075 --> 01:07:59,744 یہ قبروں ہے. 1018 01:07:59,952 --> 01:08:02,872 - اسے مجھ سے دور رہو. - ٹھیک ہے، ہدف اقدام پر ہے. 1019 01:08:03,038 --> 01:08:05,541 - میں نے آپ کے لینس کے ساتھ مطابقت پذیر ہوجائیں گی. - Nobby ... 1020 01:08:05,708 --> 01:08:07,334 ... آپ کو ایک جنگ کے لئے تیار ہیں؟ 1021 01:08:07,501 --> 01:08:09,336 میں نے سوچا کہ آپ کو کبھی نہیں پوچھنا چاہتا ہوں. 1022 01:08:09,545 --> 01:08:11,255 سبز زمین. 1023 01:08:12,715 --> 01:08:15,634 نشانے کی جرمن سیکشن کے ذریعے جنوب مغرب میں سرخی. 1024 01:08:27,354 --> 01:08:28,773 چلو بھئی. 1025 01:08:30,566 --> 01:08:31,817 واہ. 1026 01:08:35,529 --> 01:08:38,199 ویسے، وویک واپس آ گیا ہے، اور اسی طرح کھلاڑیوں ہے. 1027 01:08:38,407 --> 01:08:41,660 شو پر جائیں گے. حتمی دوبارہ شروع کیا جائے گا. 1028 01:08:42,453 --> 01:08:45,414 - Jodie میں، وائرس کہاں ہے؟ - میں اب بھی اسے تلاش نہیں کر سکتے ہیں. 1029 01:08:48,459 --> 01:08:52,004 Nobby، دنیا میں سب سے بڑا جرم سنڈیکیٹ یعنی گروہ کے سربراہ سے ملاقات کریں. 1030 01:08:52,338 --> 01:08:53,672 کیا، وہ فیفا چلتا؟ 1031 01:08:55,299 --> 01:08:57,885 - اس بیوکوف کون ہے؟ - اس کا نام کی سیبسٹین. 1032 01:08:59,637 --> 01:09:01,305 لڑکے! 1033 01:09:03,682 --> 01:09:05,476 اوہ، bollocks. 1034 01:09:06,769 --> 01:09:07,895 جاؤ! 1035 01:09:15,361 --> 01:09:17,071 فوری! وہ دور ہو رہی ہے! 1036 01:09:29,250 --> 01:09:32,169 تو ہم دوبارہ ملیں. 1037 01:09:34,129 --> 01:09:36,590 یہ ملا. وائرس سے آتش بازی کا ایک میں ہے. 1038 01:09:39,301 --> 01:09:42,805 - وہ detonates پہلے اس کو گولی مارو. - لیکن میں کیا یاد آتی ہے؟ 1039 01:09:42,972 --> 01:09:44,265 مجھے تم پر اعتبار ہے. 1040 01:09:49,645 --> 01:09:51,605 اوئی! 1041 01:09:51,772 --> 01:09:55,985 دس سیکنڈ. یہی بچا ہے کہ تمام ہے. اوہ، سٹرلنگ دیکھو! 1042 01:09:58,362 --> 01:09:59,363 ایک موقع کے ساتھ! 1043 01:10:01,782 --> 01:10:02,783 ارے! 1044 01:10:02,950 --> 01:10:04,535 ارے نہیں! اس بار پر جا رہا ہے! 1045 01:10:04,743 --> 01:10:06,370 اوہ، نہیں، ایسا نہیں ہے. 1046 01:10:08,873 --> 01:10:11,000 لیکن انتظار! کیا گیند کو کیا ہوا ہے؟ 1047 01:10:11,667 --> 01:10:12,668 اس میں لوٹا دیئے رہا ہے! 1048 01:10:15,462 --> 01:10:17,256 نہیں، ریفری والا یہ رد. 1049 01:10:19,925 --> 01:10:21,343 - گول کھڑا ہے. - جی ہاں! 1050 01:10:21,510 --> 01:10:22,553 انگلینڈ کو یہ جیت لیا ہے! 1051 01:10:22,761 --> 01:10:25,264 چلو، Nobby. سب کچھ شوٹنگ کے بند کرو اور توجہ مرکوز. 1052 01:10:25,472 --> 01:10:27,057 فکر مت کرو. مجھے یہ مل گیا ہے. 1053 01:10:32,479 --> 01:10:33,814 Jodie میں، مجھے بندوق کے جام. 1054 01:10:38,986 --> 01:10:40,613 ارے نہیں. 1055 01:10:40,821 --> 01:10:43,115 معاف کرنا، مس. 1056 01:10:45,242 --> 01:10:46,368 ہاں؟ 1057 01:10:47,661 --> 01:10:49,496 اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ! 1058 01:10:51,165 --> 01:10:52,249 جی ہاں! 1059 01:10:53,751 --> 01:10:55,294 جی ہاں! 1060 01:10:55,586 --> 01:10:58,589 جی ہاں! ہم نے کر دکھایا، ایسئبی! 1061 01:10:58,797 --> 01:11:01,425 جی ہاں! جی ہاں! 1062 01:11:02,676 --> 01:11:04,386 سنجیو، ابھی! 1063 01:11:04,678 --> 01:11:07,306 - یہ مل گیا. - کیا؟ برائے مہربانی نہیں! نہیں! 1064 01:11:09,808 --> 01:11:11,560 الوداع، سیبسٹین. 1065 01:11:11,769 --> 01:11:14,813 نہیں! نہیں! 1066 01:11:23,405 --> 01:11:24,865 دنیا کا علاج! 1067 01:11:36,877 --> 01:11:38,379 نہیں! 1068 01:11:39,213 --> 01:11:40,923 بہت دیر! 1069 01:11:41,215 --> 01:11:44,134 - آتشبازی سے روکنے کے لئے کوئی راستہ نہیں ہے! - میں ان پر کود کر لیں گے. 1070 01:11:44,343 --> 01:11:46,887 یہ کام نہیں کرے گا. وائرس آتش بازی کی نوک میں ہے. 1071 01:11:47,054 --> 01:11:50,432 یہ پھیلانے اسے روکنے کے لئے ایک موجود کے ماحول میں پھٹنے کی ضرورت ہو گی. 1072 01:11:50,724 --> 01:11:51,976 آپ کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. 1073 01:11:53,602 --> 01:11:55,562 ہاں، وہاں ہے. 1074 01:11:55,854 --> 01:12:01,026 I میں Grimsby سے ہوں. Jodie کی، جس firework میں ہے؟ 1075 01:12:02,695 --> 01:12:04,405 یہ مرکزی بائیں ہاتھ راکٹ میں ہے. 1076 01:12:06,907 --> 01:12:10,077 - تم کیا کر رہے ہو؟ - معاشرے میں تعاون. 1077 01:12:11,203 --> 01:12:12,997 - اہہ. اہہ! - ارے! 1078 01:12:15,040 --> 01:12:17,793 اوہ، Nobby. یہ آپ کو بائیں، نہ میرے بائیں کرنے کے لئے آتش بازی ہے. 1079 01:12:18,335 --> 01:12:19,628 آخر کی خاطر! 1080 01:12:22,881 --> 01:12:24,508 Hoo میں سے Yah .... 1081 01:12:26,176 --> 01:12:28,971 اپنے بچوں کے والد وقار کے ساتھ مر گیا بتاو. 1082 01:12:30,931 --> 01:12:34,393 Nobby، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ آپ کے لئے اگلے آتش بازی بھی وائرس ہے. 1083 01:12:35,644 --> 01:12:37,980 کیا؟ نہیں. 1084 01:12:38,188 --> 01:12:40,649 لیکن میں نے ایک اور گدی کی ضرورت نہیں ہے. 1085 01:12:42,151 --> 01:12:44,945 میں نے ایک اور گدی کی ضرورت ہے. 1086 01:12:47,990 --> 01:12:49,408 تم ایک مل گیا ہے. 1087 01:12:51,285 --> 01:12:53,287 میں نے بھی میں Grimsby سے ہوں ... 1088 01:12:54,246 --> 01:12:56,790 ... اور میں تمہیں مجھے پھر سے جانے کبھی نہیں رہا ہوں. 1089 01:13:06,675 --> 01:13:09,136 ہے بھگوان، قبروں. 1090 01:13:14,641 --> 01:13:18,979 - میں Grimsby کی کسائ لڑکے، ایک دوسرے کے ساتھ ... - ہمیشہ کے لیے. 1091 01:13:48,801 --> 01:13:51,261 ڈونالڈ ٹرمپ ایڈز ہے. 1092 01:13:51,678 --> 01:13:54,932 ہمدرد انسان رونڈا جارج گرفتار کیا گیا ہے. 1093 01:13:55,099 --> 01:13:58,268 مشرق وسطی میں امن کی علامت Schlomo Khalidi آپ حراست میں ہے ... 1094 01:13:58,435 --> 01:14:01,647 ... MI6 ایجنٹ جیریمی Chilcott کے قتل کے بعد. 1095 01:14:01,814 --> 01:14:04,358 میں نے ایسا نہیں کیا. میں نے کبھی بدترین ******* ہفتے پڑا ہے. 1096 01:14:04,525 --> 01:14:07,694 **** اسرائیل. **** فلسطین. **** تم سب کے سب. 1097 01:14:08,112 --> 01:14:11,949 کپ کے فائنل فتح کے بعد اعلی اسپرٹ میں انگلینڈ کے پرستار. 1098 01:14:12,199 --> 01:14:16,453 دج MI6 آپریٹو سیبسٹین قبروں اور ان کے بھائی Nobby کسائ ... 1099 01:14:16,620 --> 01:14:20,207 ایک مہلک ٹاکسن کی رہائی کی روک تھام جبکہ ... منظر میں انتقال کرگئے. 1100 01:14:20,374 --> 01:14:24,962 دیگر خبروں میں، ایک جنوبی افریقہ کے ہوٹل نوکرانی جنسی حملے کے الزام پر ایک مقدمہ دائر کیا ہے ... 1101 01:14:25,129 --> 01:14:27,381 ... نخلستان frontman کے لیام Gallagher کی طرف سے. 1102 01:14:27,548 --> 01:14:30,175 Gallagher کی بھی ایک ہاتھی کو گالی کے لئے کی کوشش کی جا رہی ہے ... 1103 01:14:30,342 --> 01:14:33,846 ... تیز رفتار اور غصے اسٹار VIN ڈیزل کے ساتھ مل کر. 1104 01:14:35,931 --> 01:14:39,309 قدرتی طور پر، آپ دونوں نئے تشخص ضرورت ہو جائے گا. 1105 01:14:39,476 --> 01:14:40,936 آپ لوگ کیسے ہیں؟ 1106 01:14:45,065 --> 01:14:47,192 مجھے پچھواڑے کس طرح نظر آئے ہے؟ 1107 01:14:49,778 --> 01:14:52,072 گڈ. اہ، واقعی بہت اچھا. 1108 01:14:52,281 --> 01:14:55,284 یہاں میں تھوڑا سا دھواں دار ہے، Jodie کی. ہم، پر پرستار لے سکتا ہوں؟ 1109 01:14:55,450 --> 01:14:56,910 بلکل. 1110 01:14:57,286 --> 01:15:01,498 تو تم نے ہاتھی منی میں پایا ایک مائپنڈ کی طرف سے وائرس سے بھی محفوظ رہے تھے ... 1111 01:15:01,665 --> 01:15:02,958 ... اہتمام جس، اہ ... 1112 01:15:05,544 --> 01:15:06,545 ... اہ، آپ کی انتڑیوں. 1113 01:15:06,879 --> 01:15:09,298 ہم پین پائپ کے ایک جوڑے کی طرح ہو. 1114 01:15:09,715 --> 01:15:10,757 زبردست. 1115 01:15:10,924 --> 01:15:13,802 اور میں تم ایماندار بندی، سیبسٹین جا رہے تھے سوچا. 1116 01:15:14,678 --> 01:15:17,264 تم جانتے ہو، تم سچ میں اپنی زندگی میں ایک سوراخ بھر. 1117 01:15:22,186 --> 01:15:23,228 H میں. 1118 01:15:23,687 --> 01:15:25,063 - Nobby. - والد. 1119 01:15:25,272 --> 01:15:27,191 - والد صاحب! - یا الله. 1120 01:15:28,901 --> 01:15:31,069 مجھے تم زندہ ہو کہ میں بہت خوش ہوں. 1121 01:15:36,033 --> 01:15:37,576 آپ کو پتہ ہے؟ 1122 01:15:38,202 --> 01:15:39,953 خاندان. 1123 01:15:43,832 --> 01:15:46,793 یہ زندگی میں سب سے بڑا تحفہ ہے. 1124 01:15:49,046 --> 01:15:51,924 وہاں میں سککوں پھینک کو روکنے کے. یہ اچھی طرح سے کے خواہاں ایک بھوری نہیں ہے. 1125 01:16:28,418 --> 01:16:30,587 اب آپ کی ترسیل کر رہے ہیں. 1126 01:16:32,339 --> 01:16:34,549 تیار. تیار. ہدف پر آنکھیں. 1127 01:16:43,684 --> 01:16:45,852 سنو، ہم نے آپ کے لینس کو معلومات بھیج رہے. 1128 01:16:46,019 --> 01:16:47,688 مجھے یہ مل گیا ہے. بلیو زمین. 1129 01:17:14,715 --> 01:17:16,550 - ہیلو، Bruv کی. - اچھا، تم جلدی کر رہے ہیں. 1130 01:17:16,758 --> 01:17:19,136 - ہاں میں ہوں. - اگر آپ کو ٹیم سے ملے؟ 1131 01:22:47,213 --> 01:22:49,633 معاف کیجئے گا. اسٹیڈیم میں کون سا طریقہ ہے؟ 1132 01:22:49,924 --> 01:22:52,886 صراط پر 5 کلومیٹر کے لئے، پھر دائیں. 1133 01:22:53,136 --> 01:22:54,137 آپ کا شکریہ. 1134 01:22:55,680 --> 01:22:57,182 کوئی گواہ چھوڑ دو.