1
00:00:58,974 --> 00:01:00,601
Mutants...
2
00:01:00,601 --> 00:01:03,737
born with extraordinary abilities...
3
00:01:04,646 --> 00:01:08,947
and yet, still, they are children
stumbling in the dark...
4
00:01:08,947 --> 00:01:10,782
searching for guidance.
5
00:01:12,404 --> 00:01:15,328
A gift can often be a curse.
6
00:01:16,491 --> 00:01:20,792
Give someone wings,
and they may fly too close to the sun.
7
00:01:22,747 --> 00:01:25,000
Give them the power of prophecy...
8
00:01:25,000 --> 00:01:27,510
and they may live in fear of the future.
9
00:01:28,169 --> 00:01:30,263
Give them the greatest gifts of all...
10
00:01:31,089 --> 00:01:33,683
powers beyond imagination...
11
00:01:34,426 --> 00:01:38,181
and they may think they're meant
to rule the world.
12
00:01:53,778 --> 00:01:57,338
"En.... Sabah..... Nur."
13
00:03:19,698 --> 00:03:23,168
Now you will rule for eternity, my lord.
14
00:03:37,590 --> 00:03:39,342
Sleep.
15
00:03:41,928 --> 00:03:45,273
Let the transference begin.
16
00:05:14,062 --> 00:05:16,064
Death to the false god.
17
00:05:35,917 --> 00:05:37,760
Protect him!
18
00:08:20,289 --> 00:08:23,839
As everyone knows, the existence
of mutants was first discovered...
19
00:08:23,839 --> 00:08:28,094
during the Paris Peace Accords,
after the Vietnam War in 1973.
20
00:08:28,464 --> 00:08:32,263
Six days later, we all watched
as one of those mutants...
21
00:08:33,344 --> 00:08:35,517
Erik Lehnsherr, attacked the President...
22
00:08:35,517 --> 00:08:38,229
and the Cabinet on the lawn
of the White House.
23
00:08:38,229 --> 00:08:42,362
Their lives were saved
by a young mutant who stopped him.
24
00:08:42,362 --> 00:08:46,270
Now, Lehnsherr escaped and became
the world's most-wanted fugitive.
25
00:08:46,270 --> 00:08:48,326
And as for her, she disappeared as well.
26
00:08:48,326 --> 00:08:51,658
But she has become the symbol
of a new age...
27
00:08:51,658 --> 00:08:56,080
the face of a world that will never
be the same again. You winking at my girl?
28
00:08:57,201 --> 00:08:58,327
Your girl?
29
00:08:59,078 --> 00:09:01,456
I guess you do look old enough
to be her father.
30
00:09:02,623 --> 00:09:03,670
Excuse me, gentlemen...
31
00:09:03,670 --> 00:09:06,232
is there something you'd like
to share with the rest of the class?
32
00:09:06,232 --> 00:09:08,512
Can I please go to the bathroom?
33
00:09:08,512 --> 00:09:10,264
I think there's something
seriously wrong with my eyes.
34
00:09:10,474 --> 00:09:12,346
Fine, Scott. And afterwards...
35
00:09:12,346 --> 00:09:14,931
why don't you stop by the principal's
office and explain to him...
36
00:09:14,931 --> 00:09:16,391
that you're disrupting class again?
37
00:09:17,847 --> 00:09:21,101
I trust you know the way.
Yeah, I do. Okay.
38
00:09:21,768 --> 00:09:23,896
No, hang on! Hang on!
39
00:09:27,690 --> 00:09:28,737
Hey!
40
00:09:28,737 --> 00:09:33,037
Now, I know most of you were, what?
Around seven years old at that time?
41
00:09:43,539 --> 00:09:44,961
Summers!
42
00:09:46,292 --> 00:09:48,590
I know you're in here.
43
00:09:49,754 --> 00:09:51,051
What, are you crying?
44
00:09:52,006 --> 00:09:53,349
I haven't even kicked your ass yet.
45
00:09:55,927 --> 00:09:57,850
Summers! You want to eyeball my girl?
46
00:10:45,518 --> 00:10:46,485
Yeah!
47
00:10:46,485 --> 00:10:48,154
Ten fights waged.
48
00:10:48,154 --> 00:10:49,697
Ten fights won.
49
00:10:49,697 --> 00:10:51,574
The Winged Warrior.
50
00:10:52,108 --> 00:10:53,576
The Bird of Prey.
51
00:10:53,576 --> 00:10:54,986
The Angel of Death.
52
00:10:54,986 --> 00:10:56,571
ANGEL!
53
00:10:56,904 --> 00:10:57,996
Yeah!
54
00:11:03,244 --> 00:11:06,293
Let's hear it for the fat man!
55
00:11:06,831 --> 00:11:09,254
Our next challenger...
56
00:11:09,584 --> 00:11:10,927
comes straight...
57
00:11:11,252 --> 00:11:14,256
from the Munich Circus.
58
00:11:15,381 --> 00:11:16,257
Ladies and gentlemen,
59
00:11:17,091 --> 00:11:20,186
the only one that could take on an Angel...
60
00:11:20,186 --> 00:11:21,604
is the Devil himself.
61
00:11:23,264 --> 00:11:24,857
I give you...
62
00:11:25,766 --> 00:11:27,188
the amazing...
63
00:11:27,852 --> 00:11:29,229
the fantastic...
64
00:11:30,104 --> 00:11:32,402
NIGHTCRAWLER!
65
00:11:52,126 --> 00:11:52,877
Caution
66
00:11:52,877 --> 00:11:54,512
High voltage!
67
00:11:54,754 --> 00:11:56,848
Sorry mutants!
68
00:12:11,979 --> 00:12:13,196
Hey.
69
00:12:13,196 --> 00:12:15,240
Did you get lost little mouse?
70
00:12:15,240 --> 00:12:16,735
The fight is over there.
71
00:12:19,820 --> 00:12:20,742
Fight!
72
00:12:20,742 --> 00:12:22,157
Or they will kill us both!
73
00:12:25,243 --> 00:12:26,836
And it's about to get exciting.
74
00:12:27,787 --> 00:12:29,164
Ah, you mean this?
75
00:12:50,101 --> 00:12:51,944
Nightcrawler!
76
00:12:56,649 --> 00:12:59,027
Nightcrawler! Nightcrawler!
77
00:12:59,027 --> 00:13:00,035
I am sorry.
78
00:13:00,035 --> 00:13:01,320
I am sorry!
79
00:13:42,069 --> 00:13:43,161
They went that way!
80
00:13:49,243 --> 00:13:50,085
You can...
81
00:13:50,995 --> 00:13:51,996
transform.
82
00:13:52,371 --> 00:13:53,372
You're her.
83
00:13:53,372 --> 00:13:54,791
- The hero.
- I am nobody.
84
00:13:54,791 --> 00:13:55,958
I am not a hero.
85
00:13:55,958 --> 00:13:57,092
Let's get out of here.
86
00:14:19,940 --> 00:14:21,032
Have a good night, Henryk.
87
00:14:21,032 --> 00:14:22,451
You too, Milosz.
88
00:14:52,181 --> 00:14:53,182
Hi, Honey.
89
00:14:53,641 --> 00:14:54,267
Hi.
90
00:14:58,771 --> 00:15:00,148
Good day?
91
00:15:00,148 --> 00:15:01,486
Better now.
92
00:15:02,191 --> 00:15:03,192
Where's Nina?
93
00:15:03,192 --> 00:15:05,612
Out back. With her friends.
94
00:15:34,348 --> 00:15:36,646
Where did you learn that song, Papa?
95
00:15:38,227 --> 00:15:40,355
I learned it from my parents.
96
00:15:41,313 --> 00:15:43,361
And they learned it from their parents.
97
00:15:44,358 --> 00:15:46,360
And them from theirs.
98
00:15:47,194 --> 00:15:48,662
And one day...
99
00:15:49,029 --> 00:15:51,373
you will sing it to your children, too.
100
00:15:53,075 --> 00:15:54,372
What happened to them?
101
00:15:54,372 --> 00:15:55,752
Your parents.
102
00:15:59,498 --> 00:16:01,375
They were taken from me...
103
00:16:01,876 --> 00:16:03,378
when I was a little boy.
104
00:16:06,881 --> 00:16:08,258
But they're still here.
105
00:16:09,091 --> 00:16:10,263
Inside.
106
00:16:12,036 --> 00:16:14,058
And here.
107
00:16:15,389 --> 00:16:16,390
With you.
108
00:16:16,891 --> 00:16:20,065
Is someone going to take you away?
109
00:16:21,479 --> 00:16:22,199
Never.
110
00:16:39,413 --> 00:16:41,415
I guess we're more alike than we thought.
111
00:16:41,415 --> 00:16:42,959
He won't listen to us.
112
00:16:43,459 --> 00:16:44,927
He's just... He's being...
113
00:16:44,927 --> 00:16:46,177
Scott.
114
00:16:49,507 --> 00:16:50,508
Let me try.
115
00:17:05,356 --> 00:17:06,983
Smells pretty old in here.
116
00:17:06,983 --> 00:17:08,693
Is this a school or a museum?
117
00:17:08,693 --> 00:17:11,450
One more. And last one.
118
00:17:11,737 --> 00:17:13,080
There you go.
119
00:17:14,240 --> 00:17:15,241
I will see you guys.
120
00:17:25,125 --> 00:17:26,377
Watch where you're going.
121
00:17:26,377 --> 00:17:27,545
I can't.
122
00:17:28,837 --> 00:17:29,838
Who are you talking to?
123
00:17:29,838 --> 00:17:30,972
Me.
124
00:17:33,175 --> 00:17:34,427
I just heard you in my head.
125
00:17:35,344 --> 00:17:37,017
I am telepathic. I read minds.
126
00:17:37,017 --> 00:17:38,180
Well, stay out of mine.
127
00:17:38,180 --> 00:17:40,349
I don't need some weird girl
creeping around in there.
128
00:17:41,267 --> 00:17:43,019
Don't worry, Scott.
There's not much to see.
129
00:17:44,353 --> 00:17:46,481
Hey, wait. I didn't tell you my name.
130
00:17:46,481 --> 00:17:48,194
No, you didn't.
131
00:17:49,275 --> 00:17:50,572
Alex Summers?
132
00:17:51,318 --> 00:17:52,661
Hank McCoy!
133
00:17:52,661 --> 00:17:55,539
Whoa! What happened to the
big, blue, furry you?
134
00:17:55,539 --> 00:17:57,496
I keep him under control now.
135
00:17:59,159 --> 00:18:00,411
This is my brother, Scott.
136
00:18:00,411 --> 00:18:03,081
Hey, Scott. I am Hank McCoy.
I am one of the teachers here.
137
00:18:05,624 --> 00:18:06,921
Where's the professor?
138
00:18:07,293 --> 00:18:10,763
"To break forth bloodily,
then the past must be obliterated...
139
00:18:11,255 --> 00:18:13,383
"and a new start made.
140
00:18:13,383 --> 00:18:15,051
"Let us now start fresh...
141
00:18:15,051 --> 00:18:17,140
"without remembrance...
142
00:18:17,140 --> 00:18:21,524
"rather than live forward and backward
at the same time."
143
00:18:21,524 --> 00:18:24,982
Now, what on earth do we think
that the author meant...
144
00:18:24,982 --> 00:18:26,521
when he wrote all that?
145
00:18:28,397 --> 00:18:31,446
That's going to be
your assignment for tomorrow.
146
00:18:31,446 --> 00:18:33,782
Top marks, everyone. Class dismissed.
147
00:18:35,112 --> 00:18:35,908
Alex.
148
00:18:35,908 --> 00:18:38,073
- It's good to see you.
- You too.
149
00:18:38,073 --> 00:18:39,662
You look well. It's been a while.
150
00:18:39,662 --> 00:18:41,293
It has. Not too bad yourself.
151
00:18:41,293 --> 00:18:42,499
Thank you.
152
00:18:43,162 --> 00:18:44,754
This is my brother, Scott.
153
00:18:45,581 --> 00:18:48,999
Hello, Scott.
Welcome to the School for the Gifted. Yeah.
154
00:18:48,999 --> 00:18:50,969
It doesn't exactly feel like a gift.
155
00:18:51,837 --> 00:18:53,839
It never does, at first.
156
00:18:56,717 --> 00:18:58,936
The first step in
understanding one's power...
157
00:18:58,936 --> 00:19:00,937
is learning the extent of it.
158
00:19:00,937 --> 00:19:04,191
Only then can we begin the process
of teaching you how to control it.
159
00:19:04,191 --> 00:19:07,149
If you do decide to stay,
I can promise you...
160
00:19:07,149 --> 00:19:10,816
that by the time you're done here,
you will be able to go back into the world...
161
00:19:10,816 --> 00:19:14,776
and play a stable and productive part in it.
Why don't you take your bandages off...
162
00:19:14,776 --> 00:19:17,284
and we can have a look
at what we're dealing with here?
163
00:19:17,284 --> 00:19:20,746
Alex, would you line him up?
Face him in the right direction, as it were.
164
00:19:20,746 --> 00:19:22,376
There's a target just across the water.
165
00:19:22,376 --> 00:19:23,831
When you open your eyes, try and hit that.
166
00:19:28,082 --> 00:19:29,425
You can open your eyes, Scott.
167
00:19:30,125 --> 00:19:32,898
There's nothing to be afraid of.
It's quite...
168
00:19:38,550 --> 00:19:41,637
Look out! Get back!
Get back! Get back!
169
00:19:47,101 --> 00:19:49,945
My grandfather planted that tree
when he was five years old.
170
00:19:49,945 --> 00:19:51,321
I used to swing...
171
00:19:51,321 --> 00:19:53,528
from the branches of it, myself.
172
00:19:57,095 --> 00:19:59,242
I think that was probably
my favorite tree.
173
00:20:00,364 --> 00:20:02,207
Does that mean I am expelled?
174
00:20:02,207 --> 00:20:03,583
On the contrary.
175
00:20:04,993 --> 00:20:06,119
You're enrolled.
176
00:20:55,669 --> 00:20:57,171
Do you sell rugs?
177
00:20:57,379 --> 00:20:59,507
You're not allowed in this area.
178
00:20:59,507 --> 00:21:01,391
This rug is for sale?
179
00:21:01,675 --> 00:21:02,346
I said, this...
180
00:25:04,668 --> 00:25:05,590
Earthquake!
181
00:25:52,382 --> 00:25:53,884
Back to bed, please, my darling.
Back to bed.
182
00:25:53,884 --> 00:25:55,052
She's doing it again.
183
00:25:55,052 --> 00:25:57,095
Back to bed, please, everyone.
184
00:25:57,095 --> 00:25:58,388
Jesse, back to bed, please.
185
00:25:58,388 --> 00:26:00,057
Come on now. Spit-spot, back to bed.
186
00:26:00,057 --> 00:26:01,770
Carrie Anne, come on now. Back to bed.
187
00:26:10,442 --> 00:26:12,115
Never seen it like this.
188
00:26:12,115 --> 00:26:13,494
Nor I.
189
00:26:14,613 --> 00:26:16,456
Don't let any of the children
come this way.
190
00:26:37,135 --> 00:26:38,136
Jean.
191
00:26:59,658 --> 00:27:00,625
Jean!
192
00:27:03,203 --> 00:27:04,876
Jean!
193
00:27:13,296 --> 00:27:15,469
I saw the end of the world.
194
00:27:16,216 --> 00:27:17,559
I could feel...
195
00:27:17,559 --> 00:27:19,890
all this death.
196
00:27:21,180 --> 00:27:23,557
It was just a dream.
197
00:27:23,557 --> 00:27:25,396
No, it felt real.
198
00:27:25,396 --> 00:27:26,560
I know.
199
00:27:27,060 --> 00:27:30,189
Your mind is the most powerful
I have ever seen.
200
00:27:30,522 --> 00:27:35,660
It can convince itself... No, no...
It's not just the mind-reading or the telekinesis...
201
00:27:35,660 --> 00:27:37,321
it's something else.
202
00:27:39,000 --> 00:27:43,544
Some dark power inside and it's growing.
203
00:27:43,544 --> 00:27:45,079
Like a fire.
204
00:27:46,413 --> 00:27:47,710
I thought I was getting better.
205
00:27:47,710 --> 00:27:48,920
You are.
206
00:27:48,920 --> 00:27:50,425
You will.
207
00:27:51,209 --> 00:27:52,256
You just have to be patient.
208
00:27:52,256 --> 00:27:55,844
No, no. You don't know what it's like
to be afraid to shut your eyes.
209
00:27:55,844 --> 00:28:00,390
To be trapped inside your own head.
Oh, I think I do.
210
00:28:00,886 --> 00:28:04,265
It wasn't so long ago that
I was plagued by voices, myself.
211
00:28:05,223 --> 00:28:06,725
All their suffering.
212
00:28:06,725 --> 00:28:07,939
All their pain.
213
00:28:08,768 --> 00:28:10,270
Their secrets.
214
00:28:13,773 --> 00:28:16,697
I am afraid one day
I am going to hurt someone.
215
00:28:19,779 --> 00:28:21,281
Lie back.
216
00:28:31,416 --> 00:28:34,966
Everyone fears that
which they do not understand.
217
00:28:37,047 --> 00:28:39,641
You will learn to control your powers.
218
00:28:39,641 --> 00:28:41,642
And when you do...
219
00:28:42,302 --> 00:28:44,145
you will have nothing to fear.
220
00:28:46,556 --> 00:28:48,103
Her nightmares were different this time.
221
00:28:48,103 --> 00:28:51,145
Well, it could account for something I saw
when I was in my lab earlier.
222
00:28:51,145 --> 00:28:55,156
There was some kind of tremor. Like an energy surge.
I picked it up on one of my meters.
223
00:28:55,156 --> 00:28:58,511
You're saying Jean created it?
No. I am saying something else did.
224
00:28:58,511 --> 00:29:00,904
Maybe she was reacting to it.
I don't know.
225
00:29:00,904 --> 00:29:02,948
But the epicenter was
halfway around the world.
226
00:29:02,948 --> 00:29:04,240
Halfway around the world?
227
00:29:04,240 --> 00:29:05,659
That's why I was hoping you could
take a look.
228
00:29:06,159 --> 00:29:08,161
Let's see what we can find.
229
00:29:10,664 --> 00:29:12,132
Welcome, Professor.
230
00:29:22,926 --> 00:29:24,849
Okay, the source came from Cairo.
231
00:29:27,013 --> 00:29:28,356
I will put in the coordinates.
232
00:29:53,206 --> 00:29:54,708
I got to get out of here.
233
00:29:55,542 --> 00:29:56,543
Give them a report.
234
00:29:59,212 --> 00:30:00,304
What? What is it?
235
00:30:00,304 --> 00:30:03,888
Something happened here.
I can tell them it's real.
236
00:30:05,385 --> 00:30:06,386
It's her.
237
00:30:06,970 --> 00:30:07,721
Who?
238
00:30:09,222 --> 00:30:10,519
- Moira.
- What?
239
00:30:10,519 --> 00:30:11,899
Moira MacTaggert?
240
00:30:12,684 --> 00:30:14,231
Give me the details.
241
00:30:14,231 --> 00:30:16,317
She looks amazing.
She's barely aged a day.
242
00:30:16,646 --> 00:30:18,068
No. I meant...
243
00:30:18,690 --> 00:30:19,691
What is she doing there?
244
00:30:19,691 --> 00:30:21,075
What does the CIA want with this?
245
00:30:21,568 --> 00:30:24,572
She's going back to Langley
to deliver a report.
246
00:30:25,405 --> 00:30:26,406
I am going to go there...
247
00:30:26,406 --> 00:30:28,917
see if she knows something
about the tremor.
248
00:30:28,917 --> 00:30:30,247
And you want to go see Moira.
249
00:30:30,827 --> 00:30:32,545
I want to go check her out. Check out...
250
00:30:32,545 --> 00:30:33,830
the situation.
251
00:30:37,584 --> 00:30:38,585
Moira MacTaggert.
252
00:30:41,379 --> 00:30:43,097
It's like a ghost from the past.
253
00:30:46,217 --> 00:30:47,594
You did a good thing. You saved that man.
254
00:30:47,927 --> 00:30:49,099
That's not the point.
255
00:30:49,888 --> 00:30:51,060
If I am exposed, we're all exposed.
256
00:30:51,431 --> 00:30:52,432
We have to go.
257
00:30:53,933 --> 00:30:55,401
This is our home.
258
00:30:55,401 --> 00:30:57,278
This is our daughter's home.
259
00:30:57,278 --> 00:30:59,360
We are her home.
260
00:31:01,024 --> 00:31:03,948
I told you who I was,
the first night I met you.
261
00:31:04,444 --> 00:31:06,117
I trusted you then.
262
00:31:06,117 --> 00:31:08,281
I need you to trust me now.
263
00:31:09,366 --> 00:31:11,460
We can't stay here anymore.
264
00:31:16,456 --> 00:31:17,423
I will get Nina.
265
00:31:20,293 --> 00:31:21,545
Sweetheart.
266
00:31:32,472 --> 00:31:34,065
She's not in her room.
267
00:31:34,065 --> 00:31:35,646
And I don't see her out back.
268
00:31:43,775 --> 00:31:44,822
Nina?
269
00:31:44,822 --> 00:31:46,236
Nina!
270
00:31:46,486 --> 00:31:48,412
Nina!
271
00:31:54,285 --> 00:31:55,662
Nina!
272
00:32:16,975 --> 00:32:18,022
Nina.
273
00:32:18,022 --> 00:32:19,694
Are you alright?
274
00:32:19,978 --> 00:32:21,230
She's fine.
275
00:32:21,230 --> 00:32:22,564
Then let her go!
276
00:32:22,564 --> 00:32:23,819
We will.
277
00:32:24,649 --> 00:32:26,868
We just wanted to have a word
278
00:32:29,612 --> 00:32:31,865
You're not wearing your badges.
279
00:32:32,323 --> 00:32:34,325
No metal.
280
00:32:35,160 --> 00:32:37,834
Some guys at the factory said
they saw something today.
281
00:32:38,079 --> 00:32:40,457
Something that didn't add up.
282
00:32:40,457 --> 00:32:42,133
Put your weapons away.
283
00:32:42,133 --> 00:32:44,631
You have been a good citizen, Henryk...
284
00:32:44,878 --> 00:32:47,051
A good neighbor... a good worker.
285
00:32:47,380 --> 00:32:49,132
I want to believe that's who you are.
286
00:32:49,132 --> 00:32:50,307
It is.
287
00:32:50,307 --> 00:32:53,136
But nobody in this town really knows you.
288
00:32:53,136 --> 00:32:54,766
Yes you do.
289
00:32:55,555 --> 00:32:57,432
I am Henryk Gurzsky.
290
00:32:57,640 --> 00:33:00,018
Jakob, I have had dinner in your home...
291
00:33:00,018 --> 00:33:02,191
And you were lying the whole time.
292
00:33:02,437 --> 00:33:04,610
I brought a killer into my house.
293
00:33:06,858 --> 00:33:09,327
Is this you?
294
00:33:13,114 --> 00:33:16,038
Are you the one they call Magneto?
295
00:33:36,304 --> 00:33:38,477
Take me in.
296
00:33:38,973 --> 00:33:39,769
Please...
297
00:33:39,769 --> 00:33:42,523
Just let my daughter go.
298
00:33:52,362 --> 00:33:53,830
Go with your mother.
299
00:34:02,205 --> 00:34:03,422
Please...
300
00:34:04,582 --> 00:34:06,334
Don't leave me.
301
00:34:06,918 --> 00:34:09,421
I am not going to let them take you.
302
00:34:09,754 --> 00:34:10,755
Nina.
303
00:34:12,632 --> 00:34:13,884
Nina.
304
00:34:14,801 --> 00:34:15,802
Nina.
305
00:34:16,886 --> 00:34:17,808
What's going on?
306
00:34:18,471 --> 00:34:19,438
She's one of them?
307
00:34:21,849 --> 00:34:22,816
Tell her to stop!
308
00:34:22,816 --> 00:34:24,519
She can't control it!
309
00:34:25,687 --> 00:34:26,939
She's scared of you!
310
00:34:27,272 --> 00:34:29,149
I am not going to let them take you!
311
00:34:36,447 --> 00:34:37,573
Make her stop!
312
00:34:39,409 --> 00:34:41,036
Nina! Nina!
313
00:35:02,765 --> 00:35:03,516
Nina.
314
00:35:03,516 --> 00:35:05,606
Nina, Nina, no...
315
00:35:05,606 --> 00:35:07,896
No, please. Please!
316
00:35:10,773 --> 00:35:11,774
Please.
317
00:35:12,483 --> 00:35:13,700
Please.
318
00:35:21,784 --> 00:35:23,502
Not my babies.
319
00:35:28,791 --> 00:35:30,589
Not my babies.
320
00:36:13,336 --> 00:36:15,054
Is this what you want from me?
321
00:36:17,965 --> 00:36:19,433
Is this what I am?
322
00:36:27,016 --> 00:36:28,563
Is this what I am?
323
00:37:44,469 --> 00:37:46,346
You know what we do to thieves.
324
00:37:46,971 --> 00:37:48,223
Pick a hand.
325
00:37:48,223 --> 00:37:49,515
Enough.
326
00:37:52,351 --> 00:37:54,353
If you're with her, I suggest you walk away.
327
00:37:54,604 --> 00:37:55,981
While you still can.
328
00:37:58,691 --> 00:37:59,658
Walk away
329
00:38:01,194 --> 00:38:05,040
Who rules this world?
330
00:38:05,615 --> 00:38:07,333
What language is that?
331
00:38:09,952 --> 00:38:12,375
Clown-face. What's the deal?
332
00:38:12,375 --> 00:38:13,581
Beat it!
333
00:38:29,222 --> 00:38:30,724
I am sorry.
334
00:38:36,813 --> 00:38:40,067
You can't feel it, can you?
335
00:38:52,370 --> 00:38:55,123
Now you feel it.
336
00:39:04,549 --> 00:39:06,392
So you really haven't seen her
in all these years?
337
00:39:06,392 --> 00:39:08,895
You never looked her up?
Not even in Cerebro?
338
00:39:09,512 --> 00:39:12,186
Alex! What do you take me for,
some kind of pervert?
339
00:39:12,186 --> 00:39:14,191
Yes, I looked her up once. Twice.
340
00:39:14,191 --> 00:39:15,943
But not in a long time, all right?
341
00:39:15,943 --> 00:39:18,321
How did you leave things?
Any hard feelings?
342
00:39:18,813 --> 00:39:19,814
Not likely.
343
00:39:19,814 --> 00:39:21,574
Everybody take a break.
344
00:39:23,150 --> 00:39:25,869
I wiped her mind of all memories of us.
345
00:39:25,869 --> 00:39:27,951
The beach, Cuba...
346
00:39:27,951 --> 00:39:31,334
that whole time.
It was so long ago, Alex.
347
00:39:31,334 --> 00:39:36,214
Before the world knew about mutants.
I felt it was the best thing for her.
348
00:39:36,789 --> 00:39:38,587
And for you?
349
00:39:40,585 --> 00:39:43,088
Didn't really matter what was best for me.
350
00:39:46,424 --> 00:39:48,097
Moira...
351
00:39:48,097 --> 00:39:49,977
MacTaggert, hello!
352
00:39:54,807 --> 00:39:56,150
Allow me to introduce myself.
353
00:39:56,150 --> 00:39:58,107
- I am Professor...
- Charles Xavier.
354
00:39:58,107 --> 00:40:00,488
- I know exactly who you are.
- You do?
355
00:40:00,488 --> 00:40:01,647
Of course I do.
356
00:40:02,315 --> 00:40:04,818
I have read all of your papers.
357
00:40:04,818 --> 00:40:06,986
It's a pleasure to finally meet you.
358
00:40:08,154 --> 00:40:09,121
Moira MacTaggert.
359
00:40:09,121 --> 00:40:10,452
- Alex Summers.
- Have a seat.
360
00:40:10,452 --> 00:40:12,288
Just throw that on the floor.
361
00:40:13,659 --> 00:40:17,664
It's wonderful to see you again.
To meet you again, for the first time.
362
00:40:17,664 --> 00:40:18,831
You have got a son?
363
00:40:20,833 --> 00:40:23,753
Yes.
Does he have a husband?
364
00:40:25,963 --> 00:40:27,306
Do you have a husband?
365
00:40:27,306 --> 00:40:32,015
I had a husband but it's hard to do this job
and make it home in time for dinner.
366
00:40:32,015 --> 00:40:33,020
Good, good.
367
00:40:33,020 --> 00:40:34,601
We all make choices, right?
368
00:40:35,181 --> 00:40:37,104
Yes, we do.
369
00:40:39,185 --> 00:40:41,358
- Professor.
- Yes?
370
00:40:42,313 --> 00:40:43,280
Yes.
371
00:40:43,522 --> 00:40:48,320
I was, we were hoping that you would tell us
about what happened yesterday in Egypt.
372
00:40:49,028 --> 00:40:54,367
I am afraid that's classified information.
And I don't mean to be rude, but...
373
00:40:54,992 --> 00:40:56,539
...how did you get in here?
374
00:40:57,119 --> 00:40:58,871
I have level-five clearance.
375
00:41:01,032 --> 00:41:04,011
Ever since the world found out
about mutants in '73...
376
00:41:04,011 --> 00:41:09,382
there have been cults who see them as some
kind of "Second Coming or sign of God."
377
00:41:09,382 --> 00:41:10,845
I was tracking one of them.
378
00:41:11,550 --> 00:41:14,754
They call themselves Ashir En Sabah Nur...
379
00:41:14,754 --> 00:41:18,395
named after an ancient being
they believe to be the world's first.
380
00:41:18,395 --> 00:41:19,854
The world's first what?
381
00:41:19,854 --> 00:41:21,394
The world's first mutant.
382
00:41:21,727 --> 00:41:24,061
I thought mutants didn't evolve
until this century.
383
00:41:24,061 --> 00:41:26,624
That's the common theory, yes,
but these guys believe...
384
00:41:26,624 --> 00:41:30,028
that the first mutant was born
tens of thousands of years ago.
385
00:41:30,028 --> 00:41:31,703
And they believe he will rise again.
386
00:41:31,703 --> 00:41:36,241
They have been searching ancient sites
all around the world for clues.
387
00:41:36,575 --> 00:41:41,881
These hieroglyphs describe a specific set of powers
greater than any man could possess.
388
00:41:41,881 --> 00:41:43,541
They think he lived all that time?
389
00:41:43,541 --> 00:41:48,371
Yes and no. They believe he had the ability to
transfer his consciousness from body to body.
390
00:41:48,371 --> 00:41:51,344
And whenever he was close to death
he would just take on a new body.
391
00:41:51,344 --> 00:41:53,509
Some of these may have been
the bodies of mutants...
392
00:41:53,509 --> 00:41:57,437
enabling him to take their powers
amassing various abilities over the years.
393
00:41:57,437 --> 00:42:00,270
- An all-powerful mutant.
- Exactly.
394
00:42:00,270 --> 00:42:06,238
And wherever this being was he always
had four principle followers. Disciples.
395
00:42:06,238 --> 00:42:08,274
Protectors he would imbue with powers.
396
00:42:08,274 --> 00:42:09,567
Like the Four Horsemen...
397
00:42:10,276 --> 00:42:11,949
of the Apocalypse.
398
00:42:11,949 --> 00:42:15,615
He got that one from the Bible.
Or the Bible got it from him.
399
00:42:15,882 --> 00:42:20,954
And wherever he ruled
eventually, it would end in disaster.
400
00:42:20,954 --> 00:42:22,417
Cataclysm.
401
00:42:22,417 --> 00:42:24,628
Some kind of...
402
00:42:24,628 --> 00:42:26,258
Apocalypse.
403
00:42:27,293 --> 00:42:29,045
The end of the world.
404
00:42:30,755 --> 00:42:32,632
I must say, Apollo...
405
00:42:33,632 --> 00:42:36,535
the way you ape human behavior
is remarkable.
406
00:42:42,641 --> 00:42:43,688
I am Apollo.
407
00:42:43,688 --> 00:42:46,772
I have never seen another
mutant in this town.
408
00:42:47,063 --> 00:42:48,531
You speak Egyptian?
409
00:42:48,531 --> 00:42:49,406
Arabic?
410
00:42:50,149 --> 00:42:51,275
English?
411
00:42:51,275 --> 00:42:52,989
I am a scientist.
412
00:42:52,989 --> 00:42:55,654
My particular specialty...
Great fighter.
413
00:42:57,740 --> 00:42:58,912
She's my hero.
414
00:42:58,912 --> 00:43:00,952
I want to be like her.
415
00:43:03,496 --> 00:43:06,500
There's some food here. Not much.
416
00:43:06,500 --> 00:43:07,757
I don't believe it.
417
00:43:07,757 --> 00:43:09,294
You love me.
418
00:43:10,169 --> 00:43:11,170
Love you?
419
00:43:12,004 --> 00:43:12,755
Illogical.
420
00:43:13,439 --> 00:43:16,843
I am not some simple shepherdess
you can awe.
421
00:43:17,877 --> 00:43:23,608
Why, I could no more love you
than I could love a new species of bacteria.
422
00:43:24,809 --> 00:43:26,277
What are you doing?
423
00:43:28,187 --> 00:43:30,360
Learning.
424
00:43:38,197 --> 00:43:41,622
In the streets, there is outrage against
the Soviet invasion of Afghanistan...
425
00:43:42,118 --> 00:43:43,119
...in a brotherhood of our kind.
426
00:43:43,119 --> 00:43:44,207
Several demonstrations.
427
00:43:45,788 --> 00:43:48,792
One of them was held in Boston,
and Bruce Morton has the story.
428
00:43:48,792 --> 00:43:52,838
Since the advent of nuclear weapons,
the United States does not start fights.
429
00:43:53,462 --> 00:43:57,633
Weapons.
Never before has man possessed so much power.
430
00:43:57,633 --> 00:44:00,223
Soviet Union and United States
being superpowers...
431
00:44:01,971 --> 00:44:04,815
Superpowers.
432
00:44:05,683 --> 00:44:07,401
The weak...
433
00:44:07,401 --> 00:44:09,733
have taken the earth.
434
00:44:10,396 --> 00:44:13,445
For this, I was betrayed.
435
00:44:13,816 --> 00:44:16,160
False gods.
436
00:44:17,153 --> 00:44:18,075
Idols.
437
00:44:19,905 --> 00:44:20,865
No more.
438
00:44:25,411 --> 00:44:28,211
I..... have......... returned.
439
00:44:30,124 --> 00:44:32,218
A new tomorrow...
440
00:44:32,218 --> 00:44:33,923
that starts today.
441
00:44:38,924 --> 00:44:40,642
Where did you come from?
442
00:44:47,516 --> 00:44:50,770
A time before man lost his way.
443
00:44:52,256 --> 00:44:55,779
Well, "Welcome to the '80s."
444
00:44:55,983 --> 00:44:58,782
This world needs to be...
445
00:45:00,446 --> 00:45:02,198
Cleansed.
446
00:45:02,990 --> 00:45:03,957
What?
447
00:45:04,909 --> 00:45:06,411
Saved.
448
00:45:08,329 --> 00:45:10,457
You can't save the world...
449
00:45:10,457 --> 00:45:12,591
just going around killing people.
450
00:45:12,591 --> 00:45:15,711
There's laws, systems in place
for that kind of thing.
451
00:45:18,631 --> 00:45:19,848
My child...
452
00:45:19,848 --> 00:45:22,635
why do you enslave yourself?
453
00:45:27,348 --> 00:45:30,818
What are you doing?
Making you stronger.
454
00:45:32,186 --> 00:45:34,109
My goddess.
455
00:45:40,903 --> 00:45:41,950
Aphrodite.
456
00:45:43,280 --> 00:45:44,247
You were right.
457
00:45:44,247 --> 00:45:45,578
Yes.
458
00:45:49,286 --> 00:45:50,754
You were right.
459
00:45:51,413 --> 00:45:53,290
The time is past.
460
00:45:54,166 --> 00:45:56,339
There is no room for gods.
461
00:46:00,881 --> 00:46:02,383
Why can't I go with you?
462
00:46:02,383 --> 00:46:04,176
I told you, I work alone.
463
00:46:11,267 --> 00:46:12,564
Wait there.
464
00:46:13,936 --> 00:46:16,030
Always good to see your face.
465
00:46:16,030 --> 00:46:17,235
Even if it's not yours.
466
00:46:18,399 --> 00:46:19,616
Papers and passage for one.
467
00:46:21,986 --> 00:46:24,330
Where's the gentleman going, if I may ask?
468
00:46:24,330 --> 00:46:25,614
Don't know, don't care.
469
00:46:26,573 --> 00:46:28,371
I just save his life.
What he does with it is up to him.
470
00:46:28,951 --> 00:46:31,454
Mystique, the mercenary.
471
00:46:31,454 --> 00:46:36,008
Don't call me that. No matter how much you pretend
to be someone else Caliban knows who you are.
472
00:46:36,008 --> 00:46:38,339
If there's anything worth knowing
about mutants...
473
00:46:38,339 --> 00:46:40,004
Caliban knows it.
474
00:46:40,504 --> 00:46:41,551
Mystique.
475
00:46:42,256 --> 00:46:45,392
Why don't you ask your psychics what will
happen to you if you keep pushing me?
476
00:46:45,392 --> 00:46:46,393
What will happen?
477
00:46:50,848 --> 00:46:52,646
Psylocke gets a little jealous.
478
00:46:54,810 --> 00:46:56,062
But Caliban likes you.
479
00:46:56,062 --> 00:46:57,480
Caliban likes money.
480
00:46:57,480 --> 00:46:59,523
Caliban likes you so much...
481
00:46:59,523 --> 00:47:01,863
he wants to give you free information...
482
00:47:01,863 --> 00:47:03,994
about an old friend...
483
00:47:03,994 --> 00:47:05,621
from back when you had friends.
484
00:47:06,155 --> 00:47:08,624
Do you remember...
485
00:47:08,624 --> 00:47:10,830
Erik Lehnsherr?
486
00:47:11,118 --> 00:47:13,120
My girls got a flash of him in Poland.
487
00:47:13,120 --> 00:47:15,255
He left quite a few dead bodies
in his wake...
488
00:47:15,581 --> 00:47:18,300
including his wife and daughter.
489
00:47:18,792 --> 00:47:23,589
Should be in the news soon enough
but Caliban gives you a little head start.
490
00:47:25,466 --> 00:47:27,434
- How fast are you?
- How fast?
491
00:47:27,434 --> 00:47:30,976
How far can you cover? As far as I can see
or if I have been there before.
492
00:47:30,976 --> 00:47:34,107
Come with me, Crawler.
Actually, it's Nightcrawler.
493
00:47:34,107 --> 00:47:36,189
And my real name is...
494
00:47:37,561 --> 00:47:39,359
Kurt Wagner.
495
00:47:43,525 --> 00:47:46,119
The lenses are made of
some ruby quartz I had lying around.
496
00:47:46,119 --> 00:47:47,830
They should be able to
refract your optic beams...
497
00:47:47,830 --> 00:47:49,915
and keep them contained
within their own vector fields.
498
00:47:50,407 --> 00:47:51,624
Try them on.
499
00:48:06,256 --> 00:48:06,973
Okay.
500
00:48:06,973 --> 00:48:09,100
Go ahead.
501
00:48:09,468 --> 00:48:11,970
Wait, sorry, no.
502
00:48:11,970 --> 00:48:13,013
Okay.
503
00:48:13,013 --> 00:48:14,102
- Now?
- Yeah, you're good.
504
00:48:14,102 --> 00:48:15,265
All right.
505
00:48:19,353 --> 00:48:20,354
Whoa.
506
00:48:21,814 --> 00:48:23,361
I can see.
507
00:48:23,361 --> 00:48:24,741
Thank you.
508
00:48:25,150 --> 00:48:27,027
Professor, thank you. You're a genius.
509
00:48:27,027 --> 00:48:31,035
No.
I am not a professor. I wish...
510
00:48:32,825 --> 00:48:33,826
Who's that?
511
00:48:36,662 --> 00:48:38,335
I believe you two met. That's Jean Grey.
512
00:48:38,335 --> 00:48:39,749
You bumped into her when you arrived.
513
00:48:39,749 --> 00:48:41,838
- Wait, that's her?
- Yeah.
514
00:48:47,256 --> 00:48:48,098
Hey.
515
00:48:51,135 --> 00:48:52,261
You can see.
516
00:48:53,679 --> 00:48:56,023
Yeah. It's not as bad as I thought here.
517
00:48:56,023 --> 00:49:00,106
Freak. Someone should warn the new kid. Yeah.
Someone should tell him. They're still scared of me.
518
00:49:00,519 --> 00:49:02,362
Hey, I have special glasses now.
519
00:49:02,362 --> 00:49:05,699
They're not scared of you.
They're scared of me.
520
00:49:06,275 --> 00:49:09,620
You're not the only one who
can't fully control your powers.
521
00:49:10,612 --> 00:49:11,613
Wait, so...
522
00:49:11,613 --> 00:49:14,533
last night, when the house shook...
523
00:49:15,033 --> 00:49:16,034
that was you?
524
00:49:16,034 --> 00:49:18,704
Sorry to break it to you, but you're not
the biggest freak in the school.
525
00:49:19,788 --> 00:49:21,631
Well, that's a first.
526
00:49:35,512 --> 00:49:36,855
Raven.
527
00:49:41,310 --> 00:49:42,311
Wow.
528
00:49:43,645 --> 00:49:45,397
I... You're...
529
00:49:45,397 --> 00:49:46,736
Not blue?
530
00:49:46,736 --> 00:49:48,822
Looks like you and I
have that in common, now.
531
00:49:48,822 --> 00:49:51,078
No, no, I meant...
532
00:49:52,988 --> 00:49:54,205
you're back.
533
00:49:55,824 --> 00:49:57,747
Never thought I'd see you here again.
534
00:49:59,077 --> 00:50:00,499
Yeah, me neither.
535
00:50:03,832 --> 00:50:05,209
I am blue.
536
00:50:05,667 --> 00:50:06,839
I am Kurt.
537
00:50:06,839 --> 00:50:08,254
Oh, right.
538
00:50:08,587 --> 00:50:09,588
Kurt Wagner.
539
00:50:10,589 --> 00:50:11,431
Welcome.
540
00:50:14,885 --> 00:50:16,353
We're closed.
541
00:50:19,890 --> 00:50:21,892
I knew I felt a chill in the air.
542
00:50:24,770 --> 00:50:25,942
How did you get in here?
543
00:50:25,942 --> 00:50:27,105
We let ourselves in.
544
00:50:27,105 --> 00:50:28,774
We are looking for mutants.
545
00:50:28,774 --> 00:50:32,036
Since you know where to find them,
we came here.
546
00:50:32,036 --> 00:50:33,571
Caliban doesn't know you.
547
00:50:34,780 --> 00:50:37,408
We're looking for the strongest.
548
00:50:41,954 --> 00:50:43,080
Everything all right?
549
00:50:43,080 --> 00:50:44,464
I am fine, Psylocke.
550
00:50:45,249 --> 00:50:46,967
How much money do you have?
551
00:50:47,459 --> 00:50:48,301
None.
552
00:50:49,628 --> 00:50:51,630
Like Caliban said...
553
00:50:51,630 --> 00:50:53,470
we are closed. Yeah?
554
00:50:55,092 --> 00:50:57,470
I need your help, my child.
555
00:50:58,428 --> 00:51:00,101
You don't look like Caliban's father.
556
00:51:00,806 --> 00:51:02,479
Maybe a little bit up here.
557
00:51:10,566 --> 00:51:12,443
You are all my children...
558
00:51:12,443 --> 00:51:15,954
and you're lost, because you follow
blind leaders.
559
00:51:16,780 --> 00:51:19,124
These false gods...
560
00:51:19,491 --> 00:51:21,994
systems of the weak.
561
00:51:22,452 --> 00:51:24,671
They have ruined my world...
562
00:51:25,163 --> 00:51:26,130
No more.
563
00:51:34,840 --> 00:51:36,683
What do you want?
564
00:51:46,518 --> 00:51:48,020
I want you...
565
00:51:48,645 --> 00:51:52,489
to feel the full reach of your power.
566
00:51:57,487 --> 00:52:00,616
You have only had a taste
of your true strength.
567
00:52:00,616 --> 00:52:02,034
Unlike others...
568
00:52:02,034 --> 00:52:04,544
who seek to control you...
569
00:52:05,037 --> 00:52:07,381
I want to set you free.
570
00:52:17,299 --> 00:52:19,518
I know the kind of mutants
you're looking for.
571
00:52:21,720 --> 00:52:24,064
And I know where to find them.
572
00:52:27,809 --> 00:52:31,355
It's my first time in America.
I am very excited to see your culture.
573
00:52:31,355 --> 00:52:33,194
Well, you're not going to see it here.
574
00:52:33,194 --> 00:52:36,076
The only thing American about this place
is that it used to be British.
575
00:52:36,693 --> 00:52:40,239
This is Scott.
He's new here, too.
576
00:52:40,239 --> 00:52:41,907
And I am already up for a prison break.
577
00:52:44,242 --> 00:52:46,665
What do we say, we take this blue guy
on a little field trip?
578
00:52:46,665 --> 00:52:48,671
I am sure there's a
mall around here, somewhere.
579
00:52:49,247 --> 00:52:50,419
What's a mall?
580
00:52:51,583 --> 00:52:52,584
What's a mall?
581
00:52:52,584 --> 00:52:55,595
All right, now this is a matter of
national pride. Civic duty.
582
00:52:55,595 --> 00:52:56,846
Scott.
583
00:52:56,846 --> 00:52:59,933
What? You have been cooped up here
for a long time...
584
00:53:00,258 --> 00:53:02,431
and the Professor's not even home.
585
00:53:03,220 --> 00:53:04,597
I'd like to go to the mall.
586
00:53:06,932 --> 00:53:08,104
Try it.
587
00:53:08,104 --> 00:53:09,062
All right.
588
00:53:09,618 --> 00:53:11,440
Where does he keep his cars?
589
00:53:26,410 --> 00:53:28,412
Or should I say "piss off"?
590
00:53:33,792 --> 00:53:34,964
This is the guy?
591
00:53:35,210 --> 00:53:36,632
He used to be.
592
00:53:36,632 --> 00:53:38,889
I didn't know his wings were...
593
00:53:42,884 --> 00:53:44,136
Let's get out of here.
594
00:53:44,428 --> 00:53:45,725
His fighting days are done.
595
00:53:46,555 --> 00:53:48,228
No, they're not.
596
00:53:53,937 --> 00:53:55,154
What the hell is this?
597
00:53:58,400 --> 00:53:59,993
I want to give you something.
598
00:54:00,318 --> 00:54:02,662
There's nothing you can give me
that I want.
599
00:54:03,405 --> 00:54:05,499
Yes, there is.
600
00:54:20,297 --> 00:54:22,299
Yes, my son.
601
00:54:36,104 --> 00:54:37,356
Yes.
602
00:54:49,034 --> 00:54:52,038
Rise, my angel.
603
00:54:54,873 --> 00:54:56,045
Rise.
604
00:55:26,446 --> 00:55:27,447
Wow.
605
00:55:29,074 --> 00:55:34,375
Hypersonic, blast resistant,
stealth technology. That's impressive.
606
00:55:34,871 --> 00:55:37,215
How are you ever going to get it out of here?
607
00:55:38,583 --> 00:55:41,628
Well, that's okay.
I built a retractable roof into the basketball court.
608
00:55:43,213 --> 00:55:45,307
Hank, you're building a warplane down here.
609
00:55:46,216 --> 00:55:48,810
After what happened in Washington,
I thought we were going to come back...
610
00:55:48,810 --> 00:55:51,063
and start the X-Men,
like we all used to talk about.
611
00:55:51,063 --> 00:55:52,473
But...
612
00:55:52,473 --> 00:55:54,607
Charles wants students, not soldiers.
613
00:55:55,100 --> 00:55:57,902
And he thinks the best of people.
He has hope.
614
00:55:58,270 --> 00:55:59,442
And you?
615
00:56:00,772 --> 00:56:02,740
You know, I think we should hope for the best.
616
00:56:02,740 --> 00:56:07,658
And prepare for the worst.
I think the world needs the X-Men.
617
00:56:08,989 --> 00:56:12,584
And maybe now that you're back,
you could help me convince him.
618
00:56:12,584 --> 00:56:15,462
We could start it together.
Hank, I am here about Erik.
619
00:56:16,588 --> 00:56:19,834
Right. Erik.
Yeah. Of course.
620
00:56:20,584 --> 00:56:22,962
Of course.
I think he might be in some kind of trouble.
621
00:56:23,670 --> 00:56:24,967
Real trouble.
622
00:56:26,631 --> 00:56:28,099
Isn't he always?
623
00:57:02,542 --> 00:57:04,135
Some of you spoke to the police...
624
00:57:04,878 --> 00:57:08,428
about what you believe
you witnessed here yesterday.
625
00:57:11,134 --> 00:57:12,807
You want to know my powers...
626
00:57:14,554 --> 00:57:16,056
know who I am...
627
00:57:17,807 --> 00:57:19,650
see what I can do?
628
00:57:21,895 --> 00:57:23,363
I will show you.
629
00:57:26,066 --> 00:57:29,036
Think of the person you love most
in your life.
630
00:57:31,404 --> 00:57:32,656
Your wife.
631
00:57:35,492 --> 00:57:36,744
Mother.
632
00:57:39,871 --> 00:57:41,339
Daughter.
633
00:57:45,919 --> 00:57:49,298
Now that person will know what it is
to lose someone they love.
634
00:57:50,298 --> 00:57:52,847
And live with that pain.
635
00:57:54,094 --> 00:57:55,095
Forever.
636
00:57:55,095 --> 00:57:56,725
Henryk, please.
637
00:57:56,930 --> 00:57:58,056
Don't do this.
638
00:57:59,516 --> 00:58:01,234
My name isn't Henryk.
639
00:58:05,313 --> 00:58:07,941
My name is Magneto.
640
00:58:28,420 --> 00:58:29,922
Who the fuck are you?
641
00:58:32,716 --> 00:58:34,434
Stay back.
642
00:58:36,261 --> 00:58:37,662
Whoever you are...
643
00:58:38,388 --> 00:58:41,061
don't try to stop me
from killing these men.
644
00:59:00,035 --> 00:59:01,787
I am not here for them.
645
00:59:03,788 --> 00:59:05,335
I am here for you.
646
00:59:22,599 --> 00:59:24,272
Come and see.
647
00:59:57,550 --> 01:00:00,178
This is where your power was born.
648
01:00:02,722 --> 01:00:05,145
And this is where
your people were slaughtered.
649
01:00:20,740 --> 01:00:22,868
You shouldn't have brought me here.
650
01:00:25,286 --> 01:00:26,412
Why?
651
01:00:28,748 --> 01:00:30,876
Are you afraid to be here?
652
01:00:32,502 --> 01:00:35,301
You can't escape it, Erik.
653
01:00:37,423 --> 01:00:39,050
Who are you?
654
01:00:39,050 --> 01:00:42,437
Elohim, Shen, Ra.
655
01:00:42,437 --> 01:00:46,475
I have been called many names
over many lifetimes.
656
01:00:47,642 --> 01:00:50,111
I am born of death.
657
01:00:50,520 --> 01:00:55,117
I was there to spark
and fan the flame of man's awakening.
658
01:00:55,117 --> 01:00:57,698
To spin the wheel of civilization.
659
01:00:57,698 --> 01:00:59,454
And when the forest would grow rank...
660
01:00:59,454 --> 01:01:01,785
and needed clearing for new growth...
661
01:01:02,824 --> 01:01:06,169
I was there to set it ablaze.
662
01:01:07,579 --> 01:01:09,081
Where were you...
663
01:01:09,081 --> 01:01:11,716
when my father and mother
were slaughtered in this place?
664
01:01:11,716 --> 01:01:12,876
Asleep.
665
01:01:13,459 --> 01:01:15,678
Trapped in darkness.
666
01:01:16,171 --> 01:01:18,139
I was not there for you, my son.
667
01:01:18,139 --> 01:01:20,551
But I am here now.
668
01:01:20,551 --> 01:01:24,392
You don't know your own strength,
but I do.
669
01:01:27,432 --> 01:01:29,230
Reach down.
670
01:01:29,684 --> 01:01:31,106
Feel the metal...
671
01:01:31,106 --> 01:01:33,112
in the ground.
672
01:01:33,112 --> 01:01:36,275
Reach as deep as you can.
673
01:01:39,277 --> 01:01:44,575
You will find you have the power
to move the very Earth itself.
674
01:02:17,307 --> 01:02:22,637
Everything they have built will fall......
675
01:02:23,947 --> 01:02:26,621
And from the ashes of their world...
676
01:02:27,451 --> 01:02:31,455
....we will build a better one!
677
01:02:57,981 --> 01:03:02,400
Lehnsherr was identified yesterday,
in this small town in central Poland.
678
01:03:02,400 --> 01:03:06,327
Leaders from all communities are urging
their citizens to remain calm.
679
01:03:06,327 --> 01:03:09,834
As police and armed forces
are mobilizing to find Lehnsherr...
680
01:03:09,834 --> 01:03:11,252
...before he can strike again.
681
01:03:11,252 --> 01:03:16,632
If anyone has information
about Lehnsherr or as he is also known, Magneto...
682
01:03:16,632 --> 01:03:19,294
contact your local authorities
immediately...
683
01:03:19,294 --> 01:03:21,383
and proceed with caution...
684
01:03:21,383 --> 01:03:24,369
- as he is considered extremely...
- Peter.
685
01:03:24,632 --> 01:03:25,633
What's up?
686
01:03:29,137 --> 01:03:30,309
Just checking on you.
687
01:03:30,309 --> 01:03:32,064
I am good. Playing Pac-Man.
688
01:03:37,204 --> 01:03:40,001
You sure you weren't watching this? This news
comes at a time when the world is celebrating
689
01:03:40,001 --> 01:03:45,912
10 years of peace between mutants and mankind.
You're going after him, aren't you?
690
01:03:47,322 --> 01:03:49,416
You wanted me
to get out of the house more, right?
691
01:03:50,241 --> 01:03:52,960
I can't stop you. Nobody can.
692
01:03:52,960 --> 01:03:55,121
But trust me, this won't end well.
693
01:03:56,289 --> 01:03:57,882
Nothing does with him.
694
01:04:01,711 --> 01:04:03,088
I am not afraid of him.
695
01:04:03,463 --> 01:04:05,386
You should be.
696
01:04:31,324 --> 01:04:33,418
I have read so much about this place.
697
01:04:34,827 --> 01:04:37,125
But being here,
it actually seems kind of...
698
01:04:37,789 --> 01:04:39,382
familiar.
699
01:04:39,382 --> 01:04:40,541
Strange.
700
01:04:40,541 --> 01:04:41,834
Quite.
701
01:04:41,834 --> 01:04:43,127
Shall we?
702
01:04:44,646 --> 01:04:46,844
I am just saying, Empire is still the best.
703
01:04:46,844 --> 01:04:49,555
It's the most complex,
the most sophisticated...
704
01:04:49,555 --> 01:04:51,060
wasn't afraid to have a dark ending.
705
01:04:51,060 --> 01:04:52,721
Yeah, but come on.
If it wasn't for the first one...
706
01:04:52,721 --> 01:04:54,389
you wouldn't have any of the rest
of the movies.
707
01:04:54,389 --> 01:04:58,059
Well, at least we can all agree,
the third one's always the worst.
708
01:04:58,851 --> 01:05:00,478
Hank. Are you in here?
709
01:05:00,478 --> 01:05:02,238
I'd like you to meet...
710
01:05:04,273 --> 01:05:05,399
Moira.
711
01:05:05,399 --> 01:05:07,068
Raven.
712
01:05:07,276 --> 01:05:08,903
I am sorry, have we met?
713
01:05:10,863 --> 01:05:14,833
Hank, Alex, Agent MacTaggert,
would you give us just one moment, please?
714
01:05:16,411 --> 01:05:17,253
Of course.
715
01:05:21,290 --> 01:05:23,759
Charles, why didn't she recognize me?
She knew me in this form.
716
01:05:23,759 --> 01:05:26,637
Well, after you
left me on the beach in Cuba...
717
01:05:26,637 --> 01:05:29,470
I took her memories of that time.
Have a seat.
718
01:05:30,341 --> 01:05:32,014
Lucky girl.
719
01:05:34,412 --> 01:05:36,685
It's good to see you, Raven.
720
01:05:37,014 --> 01:05:39,142
- Welcome home.
- This isn't my home.
721
01:05:40,685 --> 01:05:43,779
It was once.
No, it was your home. I just lived here.
722
01:05:44,480 --> 01:05:46,278
And I barely even recognize it now.
723
01:05:46,278 --> 01:05:48,239
You know, I have plans for this place.
724
01:05:49,485 --> 01:05:51,203
I mean to turn it into a real campus.
725
01:05:51,203 --> 01:05:52,454
A university.
726
01:05:52,454 --> 01:05:55,857
Not just for mutants, either,
for humans too.
727
01:05:56,367 --> 01:05:57,994
Living and working...
728
01:05:58,744 --> 01:06:00,712
growing together.
729
01:06:01,164 --> 01:06:02,882
You know, I really believed that once.
730
01:06:02,882 --> 01:06:05,839
I really believed we
could change them after DC.
731
01:06:06,377 --> 01:06:07,378
We did.
732
01:06:07,378 --> 01:06:09,513
No, Charles. They still hate and fear us.
733
01:06:09,513 --> 01:06:11,925
It's just harder to see
because they're more polite about it.
734
01:06:11,925 --> 01:06:13,343
I got sick of living that lie.
735
01:06:13,343 --> 01:06:16,558
That's why you're not in your
natural blue form.
736
01:06:16,558 --> 01:06:19,770
I am not going to be the face of a world
that doesn't exist.
737
01:06:20,516 --> 01:06:22,564
Things are better. The world is better.
738
01:06:22,564 --> 01:06:24,274
Maybe in Westchester.
739
01:06:25,188 --> 01:06:27,465
Out there, mutants are still running...
740
01:06:27,773 --> 01:06:29,366
....hiding, living in fear.
741
01:06:29,366 --> 01:06:32,324
Just because there's not a war,
doesn't mean there's peace.
742
01:06:33,029 --> 01:06:36,211
You want to teach your kids something,
teach them that. Teach them to fight.
743
01:06:36,211 --> 01:06:38,542
Otherwise they might as well live
in this house for the rest of their lives.
744
01:06:38,542 --> 01:06:40,874
You still sound just like him.
745
01:06:40,874 --> 01:06:42,710
You sound just like Erik.
746
01:06:44,957 --> 01:06:46,425
That's why I am here.
747
01:06:47,251 --> 01:06:48,719
He's resurfaced.
748
01:06:51,214 --> 01:06:53,182
He had a wife and a child.
749
01:06:53,182 --> 01:06:54,558
They were killed.
750
01:06:55,343 --> 01:06:57,391
Along with a handful of policemen.
751
01:06:59,972 --> 01:07:05,316
The whole world will be looking for him.
But you can help me find him before they do.
752
01:07:13,945 --> 01:07:16,824
Moira, I am going to have to ask you
to keep this a secret.
753
01:07:16,824 --> 01:07:20,038
I don't even know what this is.
754
01:07:20,038 --> 01:07:21,669
It's Cerebro.
755
01:07:21,669 --> 01:07:24,668
The new model.
I based the color on...
756
01:07:26,958 --> 01:07:27,959
It doesn't matter.
757
01:07:45,893 --> 01:07:47,440
What are those?
758
01:07:47,440 --> 01:07:49,776
Those are all the humans of the world.
759
01:07:51,983 --> 01:07:53,951
And these...
760
01:07:54,360 --> 01:07:56,488
are all the mutants.
761
01:07:56,488 --> 01:07:58,956
I am connected to all of their minds.
762
01:08:00,199 --> 01:08:02,122
The CIA would kill for this.
763
01:08:02,122 --> 01:08:03,912
I know they would.
764
01:08:06,539 --> 01:08:08,587
Where are you, Erik?
765
01:08:40,531 --> 01:08:41,532
Charles?
766
01:08:43,159 --> 01:08:44,081
Hello, old friend.
767
01:08:46,954 --> 01:08:51,046
I am sorry. I am so sorry!
I feel your pain.
768
01:08:52,752 --> 01:08:54,345
And your loss.
769
01:08:55,713 --> 01:08:58,341
You think because you can
see into my head...
770
01:08:59,091 --> 01:09:01,093
you know how it feels?
771
01:09:01,927 --> 01:09:04,225
You're looking in the wrong place,
Charles.
772
01:09:04,513 --> 01:09:07,062
What happened to them,
it was terribly wrong.
773
01:09:08,976 --> 01:09:11,941
But come back to us.
I can help you.
774
01:09:12,772 --> 01:09:14,490
Help me?
775
01:09:15,441 --> 01:09:16,825
Think of your wife,
think of your daughter.
776
01:09:16,825 --> 01:09:20,363
What would they have wanted?
They would have wanted to live.
777
01:09:21,280 --> 01:09:23,499
I tried your way, Charles.
778
01:09:24,492 --> 01:09:27,041
I tried to be like them.
779
01:09:27,953 --> 01:09:29,796
Live like them.
780
01:09:32,083 --> 01:09:34,427
But it always ends the same way.
781
01:09:36,337 --> 01:09:38,760
They took everything away from me.
782
01:09:42,718 --> 01:09:43,890
Now...
783
01:09:47,515 --> 01:09:50,417
....we will take everything from them.
784
01:09:58,150 --> 01:09:59,151
Hank...
785
01:10:01,696 --> 01:10:03,448
....he's not alone.
786
01:10:10,955 --> 01:10:12,377
Extraordinary.
787
01:10:14,041 --> 01:10:15,588
What do you see?
788
01:10:18,337 --> 01:10:20,089
The answer.
789
01:10:22,633 --> 01:10:24,430
Hey, Charles, wait.
790
01:10:37,314 --> 01:10:38,691
Oh, my God.
791
01:10:39,191 --> 01:10:42,445
Thank you for letting me in.
792
01:10:47,183 --> 01:10:50,526
Charles, Charles, get out!
Charles.....
793
01:10:50,953 --> 01:10:56,418
I have never felt power like this before.
Charles... Charles, get out of there.
794
01:10:56,418 --> 01:10:58,177
What's going on? What's happening?
795
01:10:58,177 --> 01:10:59,177
I think...
796
01:11:00,171 --> 01:11:01,343
Someone's taken over Cerebro.
797
01:11:01,343 --> 01:11:03,428
- They have taken control of it.
- To do what?
798
01:11:05,259 --> 01:11:06,511
To connect.
799
01:11:15,811 --> 01:11:17,609
Always the same.
800
01:11:19,023 --> 01:11:21,697
And now, all this.
801
01:11:25,362 --> 01:11:27,630
No more stones.
802
01:11:30,618 --> 01:11:32,791
No more spears.
803
01:11:39,960 --> 01:11:43,483
No more slings.
804
01:11:46,842 --> 01:11:49,891
No more swords.
805
01:11:49,891 --> 01:11:52,898
No more weapons!
806
01:11:53,516 --> 01:11:56,565
No more systems!
807
01:11:57,394 --> 01:11:59,897
No more!
808
01:12:00,564 --> 01:12:03,408
No more superpowers.
809
01:12:04,819 --> 01:12:05,991
Charles!
810
01:12:09,156 --> 01:12:10,248
Hank!
811
01:12:28,092 --> 01:12:29,560
What the hell is going on?
812
01:12:30,427 --> 01:12:32,020
Who's turning the keys?
813
01:12:32,763 --> 01:12:33,935
The men are.
814
01:12:34,390 --> 01:12:35,987
Who green-lit the launch?
815
01:12:35,987 --> 01:12:38,106
Hank, do something!
816
01:12:42,773 --> 01:12:44,025
It won't shut down!
817
01:12:46,902 --> 01:12:49,405
We have lost contact
with all Trident and Polaris subs.
818
01:12:49,780 --> 01:12:51,748
The Air Force is reporting the same thing.
819
01:12:51,748 --> 01:12:55,207
So much faith in their tools...
820
01:12:55,207 --> 01:12:58,043
....and their machines.
821
01:12:58,043 --> 01:12:59,548
Russia, China...
822
01:12:59,548 --> 01:13:02,426
England, Israel, India.
823
01:13:02,426 --> 01:13:04,462
Everybody's got nukes in the air.
824
01:13:04,462 --> 01:13:05,629
What's the target?
825
01:13:05,629 --> 01:13:08,924
Where are they going?
Up, straight up.
826
01:13:08,924 --> 01:13:11,264
- Alex... What?
- Destroy it!
827
01:13:11,264 --> 01:13:13,895
Destroy everything.
Destroy Cerebro!
828
01:13:18,267 --> 01:13:19,393
Wreak havoc!
829
01:13:23,981 --> 01:13:29,411
You can fire your arrows
from the Tower of Babel......
830
01:13:37,820 --> 01:13:42,990
....but you can never strike God.......
831
01:14:00,184 --> 01:14:02,278
Charles, are you okay?
832
01:14:20,120 --> 01:14:21,292
Erik.
833
01:14:24,833 --> 01:14:25,834
Charles!
834
01:14:27,336 --> 01:14:28,512
Alex....
835
01:14:29,129 --> 01:14:30,965
Hey!
Hey, asshole!
836
01:14:30,965 --> 01:14:34,484
All will be revealed, my child.
Stop!
837
01:14:34,718 --> 01:14:35,914
No.....
838
01:17:31,728 --> 01:17:32,729
Wow!
839
01:17:38,235 --> 01:17:39,737
Where did you...
840
01:17:39,737 --> 01:17:42,531
I was looking for the Professor.
I thought he lived here.
841
01:17:46,034 --> 01:17:47,081
They took him.
842
01:17:48,412 --> 01:17:50,430
She's the one. It's her.
843
01:17:50,823 --> 01:17:54,459
Are you sure?
Is she going to help us?
844
01:18:04,094 --> 01:18:05,596
They look up to you.
845
01:18:09,683 --> 01:18:10,525
Right now...
846
01:18:11,518 --> 01:18:12,610
they need you.
847
01:18:16,440 --> 01:18:18,113
That's not what they need.
848
01:18:20,277 --> 01:18:21,529
That's awesome!
849
01:18:29,786 --> 01:18:30,787
What happened?
850
01:18:30,787 --> 01:18:32,046
Where's Alex?
851
01:18:32,289 --> 01:18:33,290
Where's my brother?
852
01:18:34,208 --> 01:18:35,585
Pretty sure I got everybody.
853
01:18:38,420 --> 01:18:40,798
Alex was closest to the blast.
854
01:18:56,813 --> 01:18:57,814
Alex...
855
01:19:19,836 --> 01:19:24,265
We're one click out.
All right, boys. This is it.
856
01:19:26,077 --> 01:19:31,849
Please remain calm.
Scott. Medical assistance is on the way.
857
01:19:32,849 --> 01:19:35,102
Please remain calm.
858
01:19:35,102 --> 01:19:38,364
Medical assistance is on the way.
859
01:19:39,106 --> 01:19:44,699
Please remain calm.
Medical assistance is on the way.
860
01:19:45,779 --> 01:19:50,741
Please remain calm.
Medical assistance is on the way.
861
01:19:52,161 --> 01:19:57,882
Please remain calm. Medical assistance's on the way.
Hey! Moira MacTaggert! CIA! Thank God you're here!
862
01:20:03,005 --> 01:20:04,281
Wait....
863
01:20:04,673 --> 01:20:05,869
Fire.....
864
01:20:11,555 --> 01:20:12,856
I want her.
865
01:20:14,725 --> 01:20:15,867
Him.
866
01:20:17,394 --> 01:20:18,820
Him.
867
01:20:25,569 --> 01:20:27,913
- And her.
- Yes, sir.
868
01:20:31,867 --> 01:20:33,268
Leave the kids.
869
01:20:40,083 --> 01:20:41,905
- What do we do?
- Keep quiet.
870
01:20:43,253 --> 01:20:45,881
X-Ray 7, I am doing a final sweep
of the ground.
871
01:20:54,014 --> 01:20:56,016
Let's get them on the bird!
872
01:20:56,016 --> 01:20:57,184
Clear!
873
01:21:03,190 --> 01:21:06,114
Thanks, Jean. We got to help them.
874
01:21:06,114 --> 01:21:08,449
- Kurt, can you get us in that thing?
- You want to get in there?
875
01:21:09,071 --> 01:21:10,197
What if the soldiers see us?
876
01:21:10,197 --> 01:21:12,337
Don't worry, they won't see us. Trust me.
877
01:21:14,409 --> 01:21:15,651
Hold on.
878
01:21:31,468 --> 01:21:33,470
Kurt, get us all out of here!
879
01:21:33,838 --> 01:21:40,144
I.... I can't! When they closed the doors,
there's some kind of electrical field.
880
01:21:40,144 --> 01:21:43,272
It's like Berlin all over. Jean, get in
the pilots' heads. Don't let them take off.
881
01:21:43,272 --> 01:21:46,612
I can't. I can't reach the pilots.
I can't reach anyone.
882
01:21:54,157 --> 01:21:56,401
We're also getting reports
out of Europe and Asia.
883
01:21:56,401 --> 01:21:58,733
This was not just a U.S. phenomenon.
884
01:21:58,733 --> 01:22:02,671
It seems the entire world
has been disarmed of nuclear weapons.
885
01:22:02,671 --> 01:22:05,276
The Pentagon has confirmed
multiple launches from Russia....
886
01:22:05,276 --> 01:22:09,680
...as well as the UK, Israel and China. Look!
Look up there! So far there has been no response
887
01:22:09,680 --> 01:22:14,512
from the White House. Eyewitness reports have
been pouring in from affiliates across the globe.
888
01:22:14,512 --> 01:22:18,753
Authorities are not sure if it was
an act of peace or an act of war.
889
01:22:25,313 --> 01:22:27,190
Our dear Father...
890
01:22:28,191 --> 01:22:29,784
hold me in the light of God.
891
01:22:34,531 --> 01:22:36,374
It should have been me.
892
01:22:37,784 --> 01:22:41,004
He was the one that was
going to do something with his life.
893
01:22:41,004 --> 01:22:42,706
He was always the one.
894
01:22:44,458 --> 01:22:46,176
That's not how he felt.
895
01:22:47,002 --> 01:22:50,723
He felt you were the one that was going to
do something special with your life.
896
01:22:51,882 --> 01:22:54,977
That you were going to
make a difference in the world.
897
01:22:56,136 --> 01:22:58,355
Maybe even change it.
898
01:22:58,889 --> 01:23:01,062
How do you know what he felt?
899
01:23:02,142 --> 01:23:04,395
I know what everybody feels.
900
01:23:19,910 --> 01:23:22,459
Hold me in the light of God.
901
01:23:23,205 --> 01:23:25,708
Protect me from danger.
902
01:23:26,458 --> 01:23:28,881
Save me by Your command.
903
01:23:30,212 --> 01:23:32,089
Listen to my prayer.
904
01:23:33,173 --> 01:23:35,016
And keep me safe.
905
01:24:10,252 --> 01:24:16,008
You're blocking me. How?
I can shield their minds from your power.
906
01:24:16,008 --> 01:24:19,811
It's one of the many gifts I have acquired
throughout the millennia.
907
01:24:19,811 --> 01:24:22,598
But to see...
908
01:24:22,598 --> 01:24:24,311
inside a mind...
909
01:24:24,311 --> 01:24:26,693
to control it...
910
01:24:27,936 --> 01:24:29,483
that's your gift.
911
01:24:31,064 --> 01:24:33,192
You saw it, didn't you?
912
01:24:33,192 --> 01:24:35,452
The glory of what's to come.
913
01:24:36,444 --> 01:24:41,704
You're going to take part
in all this killing and destruction?
914
01:24:42,242 --> 01:24:45,333
It's all I have ever known.
No, it isn't.
915
01:24:45,704 --> 01:24:48,920
You have just forgotten.
No, Charles, I remember.
916
01:24:51,251 --> 01:24:52,798
Your way doesn't work.
917
01:24:53,169 --> 01:24:55,868
I have shown him a better way.
918
01:24:55,868 --> 01:25:00,686
A better world. No, you have just tapped into
his rage and pain. That's all you have done.
919
01:25:01,261 --> 01:25:04,561
I told you from the moment I met you,
there is more to you, Erik.
920
01:25:04,561 --> 01:25:07,351
There is good in you, too.
921
01:25:07,351 --> 01:25:10,316
Whatever it is you think
you saw in me, Charles...
922
01:25:12,647 --> 01:25:14,320
I buried it...
923
01:25:14,320 --> 01:25:17,281
with my family.
924
01:25:28,955 --> 01:25:31,792
What......?
What's wrong with you?
925
01:25:31,792 --> 01:25:37,814
Is that going to happen to all of us?
No, I just left my meds in the house.
926
01:25:38,173 --> 01:25:40,608
What happened? Hey! Where are we?
Hey!
927
01:25:41,009 --> 01:25:43,603
Hello, Mystique.
Major Stryker.
928
01:25:43,603 --> 01:25:49,034
Colonel Stryker. I wouldn't get too close to the
wall, if I were you. It may create some discomfort.
929
01:25:49,034 --> 01:25:52,286
I am Moira MacTaggert.
I am a senior officer at the CIA.
930
01:25:52,286 --> 01:25:54,273
I know who you are, Agent MacTaggert.
931
01:25:54,273 --> 01:25:57,533
You cannot keep me here, in this...
Actually, I can.
932
01:25:57,533 --> 01:26:02,117
A psychic event just destroyed
every nuke from here to Moscow. That event...
933
01:26:02,117 --> 01:26:07,628
...emanated from exactly where we found you.
At the home of the world's most powerful psychic.
934
01:26:07,628 --> 01:26:12,250
So, you are going to tell me,
where is Charles Xavier?
935
01:26:12,250 --> 01:26:14,376
It's not him you should be worried about.
936
01:26:14,376 --> 01:26:17,637
There's someone else.
Someone more powerful.
937
01:26:18,296 --> 01:26:21,391
If you let us out of here,
we can help you.
938
01:26:22,467 --> 01:26:25,061
Do you really expect me to believe that?
939
01:26:25,295 --> 01:26:28,269
You can put on any face that you want,
but I know who you are.
940
01:26:28,269 --> 01:26:29,808
What you are.
941
01:26:35,000 --> 01:26:38,775
Hey, Moira.
What did you mean when you said...
942
01:26:38,775 --> 01:26:40,819
someone more powerful than Charles?
943
01:26:43,071 --> 01:26:44,744
Once they finish these,
we will go from there.
944
01:26:51,496 --> 01:26:52,918
What's taking so long?
945
01:26:52,918 --> 01:26:54,207
I can't get in.
946
01:26:54,207 --> 01:26:57,048
They have a field around it,
like the helicopter.
947
01:26:57,252 --> 01:26:59,300
There's got to be a way to cut the power.
948
01:26:59,300 --> 01:27:00,463
Charles...
949
01:27:00,839 --> 01:27:02,933
you will send a message...
950
01:27:02,933 --> 01:27:04,764
to every living mind.
951
01:27:04,764 --> 01:27:08,681
You will tell them
that this earth will be laid waste.
952
01:27:08,681 --> 01:27:12,883
That it is I, En Sabah Nur
who will wreak this upon them.
953
01:27:18,749 --> 01:27:20,776
Now......
954
01:27:20,776 --> 01:27:23,946
deliver my message.
955
01:27:23,946 --> 01:27:25,910
Even if I wanted to...
956
01:27:25,910 --> 01:27:29,675
I couldn't reach that many people.
I don't have Cerebro.
957
01:27:31,820 --> 01:27:33,588
You don't need a machine...
958
01:27:33,588 --> 01:27:36,170
to amplify your powers.
959
01:27:37,041 --> 01:27:39,089
You have me.
960
01:27:51,740 --> 01:27:54,998
Guys, that could be our way out of here.
961
01:27:59,147 --> 01:28:00,990
You know him? Magneto?
962
01:28:02,567 --> 01:28:03,910
I used to.
963
01:28:04,819 --> 01:28:06,516
Not so sure anymore.
964
01:28:06,516 --> 01:28:14,378
What was he like?
Was he like they say he was? Was he the bad guy?
965
01:28:14,378 --> 01:28:15,629
No.
966
01:28:16,748 --> 01:28:19,718
I mean, yeah. He was...
967
01:28:21,836 --> 01:28:24,555
Why do you care so much?
You see his speech on TV or something?
968
01:28:25,006 --> 01:28:27,384
Yeah, but...
969
01:28:31,554 --> 01:28:33,056
He's my father.
970
01:28:33,056 --> 01:28:34,349
What?
971
01:28:34,724 --> 01:28:38,061
- Him and my mom, they did it.
- No, I know... but... Are you sure?
972
01:28:38,061 --> 01:28:41,307
Yeah. He left my mom before I was born.
973
01:28:41,523 --> 01:28:42,695
I met him 10 years back...
974
01:28:42,695 --> 01:28:44,325
but I didn't know it was him.
975
01:28:44,325 --> 01:28:47,112
By the time I figured it out,
it was too late.
976
01:28:47,570 --> 01:28:52,284
Then, this week I saw him on TV again
and I came to that house, looking for him...
977
01:28:52,284 --> 01:28:54,669
but by the time I got there...
978
01:28:56,955 --> 01:28:58,252
Late again.
979
01:29:00,534 --> 01:29:04,971
You know for a guy who moves
as fast as me I always seem to be too late.
980
01:29:05,839 --> 01:29:07,807
Let's hope not this time.
981
01:29:08,883 --> 01:29:09,725
Yeah.
982
01:29:09,725 --> 01:29:10,931
Seriously.
983
01:29:10,931 --> 01:29:14,693
Hear me inhabitants of this world.
984
01:29:14,693 --> 01:29:18,255
- What is that? This is a message.
- I think it's the Professor.
985
01:29:18,255 --> 01:29:25,616
A message to every man, woman, and mutant
in the world. You have lost your way.
986
01:29:26,526 --> 01:29:28,574
You have lost your way.
987
01:29:28,574 --> 01:29:30,958
But I have returned.
988
01:29:31,239 --> 01:29:34,167
But I have returned.
989
01:29:34,742 --> 01:29:37,336
The day of reckoning is here.
990
01:29:38,705 --> 01:29:40,423
All your buildings...
991
01:29:40,423 --> 01:29:44,594
...all of your towers and temples...
992
01:29:45,044 --> 01:29:46,637
Will fall.
993
01:29:46,963 --> 01:29:52,470
And the dawn of a new age will rise.
994
01:29:52,802 --> 01:29:54,870
...for there is nothing you can do...
995
01:29:54,870 --> 01:29:57,547
Jean.
...to stop what is coming.
996
01:29:57,547 --> 01:30:05,724
Jean, if you can hear me, focus on my voice. Cairo.
Find us, Jean. Find us. Cairo. Find us.
997
01:30:05,724 --> 01:30:09,448
Jean...
This message is for one reason alone.
998
01:30:09,448 --> 01:30:11,830
To tell the strongest among you...
999
01:30:11,830 --> 01:30:15,659
Those with the greatest power...
1000
01:30:15,659 --> 01:30:22,544
this earth will be yours.
Those with the greatest power...
1001
01:30:25,543 --> 01:30:27,216
protect those without.
1002
01:30:30,423 --> 01:30:33,142
That's my message to the world.
1003
01:30:37,430 --> 01:30:39,353
How was Charles doing that
without Cerebro?
1004
01:30:39,899 --> 01:30:42,022
Sir, what was that voice?
1005
01:30:43,102 --> 01:30:44,228
I know that voice.
1006
01:30:44,228 --> 01:30:45,947
It's Xavier, isn't it? What's going on?
1007
01:30:45,947 --> 01:30:47,823
- We don't know!
- We don't know, bro!
1008
01:30:48,733 --> 01:30:49,825
He just spoke to me.
1009
01:30:49,825 --> 01:30:55,494
I think he spoke to everyone. I could hear him, too.
No, no he just sent me a hidden message.
1010
01:30:55,494 --> 01:30:57,659
One he knew only I would hear.
1011
01:30:57,659 --> 01:31:00,828
I know where they are.
Hey!
1012
01:31:02,246 --> 01:31:04,340
We have shots fired!
Where's it coming from?
1013
01:31:05,833 --> 01:31:07,335
I have intruders in Quad Six.
1014
01:31:09,462 --> 01:31:11,430
Send a security team. Take them out.
1015
01:31:19,305 --> 01:31:21,399
The generator. It's worth a shot.
1016
01:31:22,308 --> 01:31:23,434
Kurt?
1017
01:31:44,956 --> 01:31:47,459
There's some kind of animal in there.
1018
01:31:50,586 --> 01:31:53,055
It's no animal.
1019
01:31:53,756 --> 01:31:54,757
It's a man.
1020
01:31:55,633 --> 01:31:56,634
Who is he?
1021
01:31:58,052 --> 01:32:00,305
That part of him as been taken away.
1022
01:32:01,347 --> 01:32:06,815
What do you mean?
I mean they turned him into some kind of weapon.
1023
01:32:11,649 --> 01:32:14,118
Charlie Three, report. Did you find them?
1024
01:32:25,788 --> 01:32:26,789
Shut it down.
1025
01:32:50,772 --> 01:32:51,648
Fire!
1026
01:33:02,450 --> 01:33:03,952
Weapon X is loose!
1027
01:33:04,494 --> 01:33:10,879
I repeat, Weapon X is loose!
You sure he's not an animal?
1028
01:33:15,713 --> 01:33:18,842
- He's into the central halls.
- Engaging target Sector Five.
1029
01:33:19,592 --> 01:33:20,434
We can't...
1030
01:33:36,859 --> 01:33:37,860
Hey!
1031
01:33:58,589 --> 01:34:00,136
- What are they doing?
- What's going on?
1032
01:34:00,136 --> 01:34:05,642
I just lost feed. Hey!
What's going on here? Hey! I will be right back.
1033
01:34:08,850 --> 01:34:09,897
No!
1034
01:34:26,784 --> 01:34:29,537
Hey! Stay where you are!
1035
01:34:48,406 --> 01:34:50,028
Scott, wait.
1036
01:34:52,435 --> 01:34:53,778
I can help you.
1037
01:34:59,775 --> 01:35:01,027
Jean.
1038
01:35:39,649 --> 01:35:40,969
Logan......
1039
01:36:29,532 --> 01:36:31,034
What'd you do to him?
1040
01:36:32,451 --> 01:36:36,001
I found a piece of his past
and gave it back to him.
1041
01:36:36,330 --> 01:36:38,708
Just the few memories I could reach.
1042
01:36:40,626 --> 01:36:43,370
I hope that's the last we have seen
of that guy.
1043
01:37:02,398 --> 01:37:03,399
Kurt.
1044
01:37:06,193 --> 01:37:08,996
- What? What?
- What? Hey.
1045
01:37:13,443 --> 01:37:17,421
Stay away from the... The what?
1046
01:37:17,421 --> 01:37:25,329
The do... Stay away from the... Get away from
the door! The door. On three. One... two...
1047
01:37:37,933 --> 01:37:40,945
We know where the Professor is.
I think we might have a way out of here.
1048
01:37:40,945 --> 01:37:44,427
- Well, you have been busy.
- We had a little help.
1049
01:37:45,107 --> 01:37:45,858
Let's go!
1050
01:37:49,362 --> 01:37:50,363
Jesus!
1051
01:37:50,363 --> 01:37:51,530
Oh, sorry!
1052
01:37:51,530 --> 01:37:52,869
This way!
1053
01:38:02,291 --> 01:38:06,712
This was meant to be the center
of the universe before I was betrayed.
1054
01:38:06,712 --> 01:38:08,472
Now...
1055
01:38:08,472 --> 01:38:09,974
it will be.
1056
01:39:30,713 --> 01:39:31,839
Nice.
1057
01:39:31,839 --> 01:39:35,350
Hey, Hank, do you think
you can fly this thing?
1058
01:39:35,801 --> 01:39:37,644
Yeah, I can figure it out.
1059
01:39:39,013 --> 01:39:39,855
Hey, guys.
1060
01:39:41,307 --> 01:39:42,854
Flight suits.
1061
01:39:46,687 --> 01:39:48,689
You got your warplane.
1062
01:39:48,689 --> 01:39:50,233
Let's go to war.
1063
01:39:57,490 --> 01:39:59,242
A gift...
1064
01:39:59,242 --> 01:40:01,331
from the past you left behind...
1065
01:40:02,536 --> 01:40:05,255
and the future that lies ahead.
1066
01:40:06,665 --> 01:40:10,169
You will reach down, my son.
1067
01:40:10,169 --> 01:40:12,464
Deep into the earth.
1068
01:40:12,464 --> 01:40:15,884
Rip everything they have built
from the ground.
1069
01:40:15,884 --> 01:40:18,644
Wipe clean this world.
1070
01:40:18,644 --> 01:40:22,352
And we will lead those that survive...
1071
01:40:22,352 --> 01:40:25,314
into a better one.
1072
01:40:25,726 --> 01:40:27,273
And me?
1073
01:40:28,437 --> 01:40:31,031
Am I to play a role in this madness?
1074
01:40:32,733 --> 01:40:36,363
You have the most important role of all.
1075
01:40:47,665 --> 01:40:49,383
Were you scared?
1076
01:40:49,875 --> 01:40:51,843
That day in D.C., were you scared?
1077
01:40:51,843 --> 01:40:52,844
No.
1078
01:40:59,218 --> 01:41:01,892
But I was scared on my first mission.
1079
01:41:02,263 --> 01:41:04,311
I was on a plane like this
with my friends.
1080
01:41:04,723 --> 01:41:06,066
About your age.
1081
01:41:09,687 --> 01:41:11,940
We called ourselves the X-Men.
1082
01:41:13,399 --> 01:41:14,901
Your brother was there.
1083
01:41:15,442 --> 01:41:16,819
We used to call him Havok.
1084
01:41:17,361 --> 01:41:19,784
He was a real handful, but...
1085
01:41:21,040 --> 01:41:23,834
....when it came down to it,
he was very brave.
1086
01:41:26,161 --> 01:41:28,835
What happened to the rest
of the kids who went with you?
1087
01:41:28,835 --> 01:41:30,170
The X-Men?
1088
01:41:32,960 --> 01:41:34,758
Hank and I are the only ones left.
1089
01:41:35,879 --> 01:41:37,722
I couldn't save the rest of them.
1090
01:41:38,716 --> 01:41:43,095
I told you, I am not a hero.
Well, you're a hero to us.
1091
01:41:43,804 --> 01:41:46,975
Seeing you that day on TV changed my life.
1092
01:41:47,516 --> 01:41:48,608
Mine, too.
1093
01:41:49,243 --> 01:41:50,644
Mine, too.
1094
01:41:51,821 --> 01:41:57,906
I still live in my mom's basement
but, you know everything else is...
1095
01:41:59,653 --> 01:42:01,576
It's pretty much the same.
1096
01:42:03,449 --> 01:42:04,826
I am a total loser.
1097
01:43:04,668 --> 01:43:07,066
What we're seeing is
a magnetic phenomenon...
1098
01:43:07,066 --> 01:43:10,023
on a much larger scale
than what we saw at Auschwitz.
1099
01:43:10,307 --> 01:43:12,730
The ground is full of magnetic elements.
1100
01:43:12,730 --> 01:43:14,520
Iron, nickel, cobalt.
1101
01:43:14,520 --> 01:43:17,065
The ocean's floor is lined with them, too.
1102
01:43:17,065 --> 01:43:19,905
It's already begun at the lowest depths.
1103
01:43:19,905 --> 01:43:23,196
Land masses will slow it,
but not for long.
1104
01:43:23,196 --> 01:43:26,206
Eventually, cities, urban centers...
1105
01:43:26,206 --> 01:43:28,618
anything built since the Bronze Age...
1106
01:43:28,618 --> 01:43:30,081
will be wiped away.
1107
01:43:30,081 --> 01:43:34,607
The death toll will be in the billions.
He's talking about the whole goddamn world.
1108
01:44:23,247 --> 01:44:25,199
You're just another false god.
1109
01:44:25,541 --> 01:44:31,397
And whoever's left to follow you
when this is all over they will betray you again.
1110
01:44:33,599 --> 01:44:35,522
You're wrong, Charles.
1111
01:44:35,934 --> 01:44:39,529
For the first time
in a thousand lifetimes...
1112
01:44:39,529 --> 01:44:41,190
I have you.
1113
01:44:41,690 --> 01:44:47,288
For all my gifts, I have yet
to possess the one I needed most.
1114
01:44:47,946 --> 01:44:49,163
To be...
1115
01:44:49,907 --> 01:44:51,830
everywhere.
1116
01:44:54,870 --> 01:44:56,042
To be...
1117
01:44:56,830 --> 01:44:58,082
everyone.
1118
01:45:13,889 --> 01:45:15,812
Seventh wonder, twelve o'clock.
1119
01:45:24,066 --> 01:45:26,068
He has the Professor
in the center of the pyramid.
1120
01:45:27,236 --> 01:45:30,615
He's going to transfer his consciousness
into the Professor.
1121
01:45:30,615 --> 01:45:35,127
If he does that, he will have the power
to control every mind in the world.
1122
01:45:42,167 --> 01:45:44,340
What the hell is that?
1123
01:45:45,254 --> 01:45:46,426
It's Erik.
1124
01:45:56,348 --> 01:45:58,716
You guys help Nightcrawler
get into the pyramid.
1125
01:46:00,269 --> 01:46:04,778
Get Charles. I will take care of Erik.
How are we going to get through that?
1126
01:46:05,607 --> 01:46:06,779
I can get you in there.
1127
01:46:07,442 --> 01:46:08,989
I came here for him. Let me help you.
1128
01:46:10,362 --> 01:46:12,956
The rest of you, get Charles on this
plane and get him out of here.
1129
01:46:12,956 --> 01:46:14,833
- We're not leaving without you!
- Don't worry.
1130
01:46:15,701 --> 01:46:16,668
We will catch up.
1131
01:46:16,952 --> 01:46:18,044
Hold on.
1132
01:46:48,650 --> 01:46:49,867
Hank, you go with the kids.
1133
01:46:49,867 --> 01:46:52,325
- Moira will be waiting on the plane.
- Wait.
1134
01:46:52,654 --> 01:46:53,655
What?
1135
01:46:53,655 --> 01:46:56,166
Not all of us can
fully control our powers.
1136
01:46:56,658 --> 01:46:58,001
Then don't.
1137
01:46:58,327 --> 01:47:00,000
You need to embrace them.
1138
01:47:03,332 --> 01:47:04,424
We all do.
1139
01:47:28,440 --> 01:47:31,364
Go. Join the others.
1140
01:47:31,364 --> 01:47:34,700
Protect me,
until the transference is complete.
1141
01:47:59,888 --> 01:48:01,390
There's an entrance. It's clear.
1142
01:48:05,727 --> 01:48:07,320
Kurt! Get in there!
1143
01:48:18,240 --> 01:48:19,583
In the pyramid! Move!
1144
01:48:20,325 --> 01:48:21,326
Go!
1145
01:48:57,821 --> 01:48:58,947
Split them up.
1146
01:49:22,637 --> 01:49:23,638
Professor...
1147
01:49:27,642 --> 01:49:28,814
Kurt, you have to hurry!
1148
01:49:28,814 --> 01:49:31,150
I am trying. It's like a maze in here.
1149
01:49:41,490 --> 01:49:42,491
Kurt, no!
1150
01:50:07,716 --> 01:50:10,259
The magnetic field is too strong.
I can't get us in there.
1151
01:50:12,854 --> 01:50:13,946
Erik!
1152
01:50:21,196 --> 01:50:22,197
Mystique.
1153
01:50:26,535 --> 01:50:29,459
I know you think you have lost everything.
1154
01:50:30,247 --> 01:50:31,715
But you haven't.
1155
01:50:33,291 --> 01:50:35,385
You have me.
1156
01:50:35,710 --> 01:50:37,462
You have Charles.
1157
01:50:43,552 --> 01:50:46,226
You have more family than you know.
1158
01:50:47,389 --> 01:50:50,063
You never had the chance
to save your family before.
1159
01:50:51,226 --> 01:50:52,899
But you do now.
1160
01:50:55,564 --> 01:50:58,067
That's what I have come here to tell you.
1161
01:51:03,446 --> 01:51:05,073
And you?
1162
01:51:13,915 --> 01:51:15,588
I am your...
1163
01:51:19,921 --> 01:51:22,265
I am here for my family, too.
1164
01:52:11,514 --> 01:52:13,357
Get out. Get out!
1165
01:52:13,357 --> 01:52:14,813
Get out!
1166
01:52:21,391 --> 01:52:23,159
Auf Wiedersehen.
1167
01:52:34,746 --> 01:52:36,168
We're losing him.
1168
01:52:52,347 --> 01:52:53,269
I will be right back.
1169
01:53:04,101 --> 01:53:05,898
Scott, glasses on!
1170
01:53:15,704 --> 01:53:16,546
Let's go!
1171
01:53:33,555 --> 01:53:35,057
- Locked on.
- Here we go.
1172
01:53:52,907 --> 01:53:54,079
Psylocke!
1173
01:54:10,425 --> 01:54:11,642
What the hell was that?
1174
01:54:18,308 --> 01:54:19,434
Kurt.
1175
01:54:19,434 --> 01:54:22,612
Everyone, grab hold of Nightcrawler!
I have never done it with this many people.
1176
01:54:22,612 --> 01:54:24,013
Get us out of here.
1177
01:54:39,621 --> 01:54:40,793
Kurt, hurry!
1178
01:54:42,374 --> 01:54:43,296
Kurt!
1179
01:55:09,401 --> 01:55:10,903
Charles...
1180
01:55:16,324 --> 01:55:17,466
Is he okay?
1181
01:55:17,826 --> 01:55:20,079
It's his energy. He's drained.
1182
01:55:21,296 --> 01:55:26,843
Get out. Get out! Get out! Professor.
Professor, it's okay. You're with us.
1183
01:55:27,919 --> 01:55:29,341
It's okay.
1184
01:55:38,012 --> 01:55:40,640
I am going to go fight for what I have left.
1185
01:55:44,018 --> 01:55:45,986
Are you?
1186
01:55:58,825 --> 01:56:04,464
There's so much more to you than you know.
Not just pain and anger.
1187
01:56:04,464 --> 01:56:06,899
There's good, too. I felt it.
1188
01:56:06,899 --> 01:56:08,877
It's not just me you're walking away from.
1189
01:56:08,877 --> 01:56:13,219
Here, you have the chance to be a part of
something much bigger than yourself.
1190
01:56:13,219 --> 01:56:16,225
And it needs you, Erik.
1191
01:56:45,038 --> 01:56:47,166
Useless.
1192
01:56:52,504 --> 01:56:53,847
Charles.
1193
01:56:56,090 --> 01:56:58,218
I know you can hear me.
1194
01:56:59,093 --> 01:57:02,097
We're still connected.
1195
01:57:05,892 --> 01:57:07,293
Charles....
1196
01:57:08,019 --> 01:57:09,441
Show yourself!
1197
01:57:10,064 --> 01:57:12,611
Charles......
1198
01:57:13,199 --> 01:57:15,618
Show yourself....
1199
01:57:45,223 --> 01:57:47,100
Foolish child.
1200
01:57:55,775 --> 01:57:56,742
Peter.
1201
01:58:13,835 --> 01:58:15,236
End him.
1202
01:58:41,529 --> 01:58:42,930
Raven....
1203
01:58:50,830 --> 01:58:52,707
The great hero.
1204
01:58:57,095 --> 01:59:00,864
- I am going out there.
- I am going with you. No.
1205
01:59:01,791 --> 01:59:04,894
It's me he wants.
Charles, you can't give yourself up.
1206
01:59:05,178 --> 01:59:07,055
If he has you, he has us all.
1207
01:59:07,055 --> 01:59:08,848
The whole world.
1208
01:59:08,848 --> 01:59:11,980
You are feeble.
Just like the others.
1209
01:59:12,686 --> 01:59:17,482
Charles....... Come!
Rescue your weaklings!
1210
01:59:17,758 --> 01:59:20,601
Give your life for theirs!
1211
01:59:22,236 --> 01:59:23,237
No.
1212
01:59:31,371 --> 01:59:32,418
He was right.
1213
01:59:33,539 --> 01:59:36,042
There is still some part of me
connected to him.
1214
01:59:37,001 --> 01:59:41,635
Charles! I can get inside his head.
Will you do nothing?
1215
01:59:43,049 --> 01:59:44,801
Thank you for letting me in.
1216
02:00:02,944 --> 02:00:04,491
You want what I have?
1217
02:00:04,491 --> 02:00:06,827
You want to feel what I feel?
1218
02:00:18,326 --> 02:00:19,969
Welcome to my world!
1219
02:00:22,130 --> 02:00:23,931
You're in my house now!
1220
02:00:34,058 --> 02:00:36,060
You will need a bigger house.
1221
02:01:55,473 --> 02:01:58,226
You betray me?
No.
1222
02:01:59,143 --> 02:02:00,645
I betrayed them.
1223
02:02:28,923 --> 02:02:31,316
Let's jump.
What?
1224
02:02:36,430 --> 02:02:37,431
Cover me.
1225
02:02:39,892 --> 02:02:41,394
I got you.
1226
02:02:46,566 --> 02:02:47,783
Come on!
1227
02:03:09,046 --> 02:03:11,640
They lack strength, Charles.
1228
02:03:17,805 --> 02:03:19,102
Jean.
1229
02:03:24,770 --> 02:03:26,067
Come here.
1230
02:03:38,451 --> 02:03:39,748
Help...
1231
02:03:42,246 --> 02:03:43,589
me.
1232
02:03:48,461 --> 02:03:49,838
Stay here.
1233
02:03:59,138 --> 02:04:00,765
They can't stop him.
1234
02:04:01,432 --> 02:04:02,604
Jean.
1235
02:04:05,019 --> 02:04:07,238
Help me!
1236
02:04:30,294 --> 02:04:31,420
Hank!
1237
02:04:32,672 --> 02:04:33,468
Hank!
1238
02:04:40,930 --> 02:04:43,900
It's over, Charles. You're finished.
1239
02:04:43,900 --> 02:04:45,651
You're mine now.
1240
02:04:48,062 --> 02:04:50,736
You will never win.
1241
02:04:51,190 --> 02:04:53,113
And why is that?
1242
02:04:53,113 --> 02:04:55,403
Because you are alone.
1243
02:04:57,279 --> 02:05:00,624
And I am not!
1244
02:05:12,670 --> 02:05:13,842
Let....
1245
02:05:14,296 --> 02:05:15,646
....go.
1246
02:05:16,098 --> 02:05:18,996
Unleash your power, Jean.
1247
02:05:19,552 --> 02:05:20,849
No fear.
1248
02:06:08,976 --> 02:06:11,195
Unleash your power!
1249
02:06:11,645 --> 02:06:13,363
Let go, Jean!
1250
02:06:13,814 --> 02:06:15,782
Jean, let go!
1251
02:06:51,602 --> 02:06:53,229
He's getting away.
1252
02:07:10,746 --> 02:07:14,376
All is revealed.
1253
02:08:16,187 --> 02:08:17,939
Charles! Charles!
1254
02:08:19,440 --> 02:08:22,281
- We have lost him! Charles.
- He's gone. No, Charles.
1255
02:08:22,281 --> 02:08:25,116
Charles...
No, he's not.
1256
02:08:26,530 --> 02:08:27,782
I can still feel him.
1257
02:08:51,972 --> 02:08:53,645
Thank you, Jean.
1258
02:08:55,726 --> 02:08:56,727
Charles?
1259
02:08:57,728 --> 02:08:59,355
Charles, do you know where you are?
1260
02:09:02,816 --> 02:09:04,489
I am on a beach.
1261
02:09:10,574 --> 02:09:12,247
In Cuba.
1262
02:09:13,994 --> 02:09:15,416
With you.
1263
02:09:15,829 --> 02:09:17,331
What beach?
1264
02:09:24,580 --> 02:09:25,976
Charles Xavier.
1265
02:09:52,783 --> 02:09:53,875
I am sorry.
1266
02:09:54,868 --> 02:09:57,212
I should never have taken those from you.
1267
02:10:00,624 --> 02:10:01,750
Hold on!
1268
02:10:06,755 --> 02:10:08,052
What did I miss?
1269
02:10:10,926 --> 02:10:13,395
It seems only by the grace of God...
1270
02:10:13,395 --> 02:10:14,771
that the ominous destruction...
1271
02:10:14,771 --> 02:10:18,100
seen from one end of the globe to the other,
has stopped. At a debriefing held earlier today,
1272
02:10:18,100 --> 02:10:21,911
CIA Special Agent Moira MacTaggert revealed
to an investigative...
1273
02:10:21,911 --> 02:10:25,650
committee... The committee was further stunned
to learn that fugitive Erik Lehnsherr...
1274
02:10:25,650 --> 02:10:30,993
...aided in defeating this powerful and unknown...
I think our prayers were answered.
1275
02:10:30,993 --> 02:10:34,092
Thank you, Mr. President.
The potential destructive power of mutants...
1276
02:10:34,092 --> 02:10:36,752
...is sure to fuel new controversy and debate...
1277
02:10:36,752 --> 02:10:40,631
at a time when mutants were becoming
accepted around the world.
1278
02:11:07,775 --> 02:11:10,198
Mystique told me he is your father.
1279
02:11:11,320 --> 02:11:13,368
Are you going to tell him?
1280
02:11:14,615 --> 02:11:15,616
I might...
1281
02:11:16,533 --> 02:11:17,705
one day.
1282
02:11:19,286 --> 02:11:22,210
I think for now, I am just going to
stick around here for a while.
1283
02:11:27,961 --> 02:11:29,133
Me, too.
1284
02:11:40,224 --> 02:11:43,228
The world's already begun
rebuilding its arsenals.
1285
02:11:43,852 --> 02:11:46,150
It's human nature, Charles.
1286
02:11:47,856 --> 02:11:51,885
I still have hope.
Oh, yes.
1287
02:11:52,903 --> 02:11:53,995
"Hope."
1288
02:11:54,822 --> 02:11:56,665
I was right about Raven.
1289
02:11:57,408 --> 02:11:59,081
I was even right about you.
1290
02:12:02,579 --> 02:12:04,081
What about the rest of the world?
1291
02:12:05,399 --> 02:12:08,718
Doesn't it ever wake you up
in the middle of the night?
1292
02:12:10,879 --> 02:12:16,185
The feeling that one day
they will come for you and your children.
1293
02:12:17,594 --> 02:12:19,346
It does, indeed.
1294
02:12:19,346 --> 02:12:22,357
What do you do when you wake up to that?
1295
02:12:23,559 --> 02:12:29,531
I feel a great swell of pity for the poor soul
that comes to my school looking for trouble.
1296
02:12:34,528 --> 02:12:36,747
You're sure I can't convince you to stay?
1297
02:12:38,407 --> 02:12:40,205
You're psychic, Charles.
1298
02:12:40,701 --> 02:12:42,978
You can convince me to do anything.
1299
02:12:45,372 --> 02:12:47,045
Goodbye, old friend.
1300
02:12:47,958 --> 02:12:49,551
Good luck, Professor.
1301
02:12:54,665 --> 02:12:56,887
Forget everything you think you know.
1302
02:12:58,385 --> 02:13:00,763
Whatever lessons you learned in school...
1303
02:13:01,139 --> 02:13:04,062
...whatever your parents taught you.
1304
02:13:05,559 --> 02:13:08,403
None of that matters!
1305
02:13:09,897 --> 02:13:11,740
You're not kids anymore.
1306
02:13:12,316 --> 02:13:13,943
You're not students.
1307
02:13:18,071 --> 02:13:19,493
You're X-Men.