1 00:00:58,974 --> 00:01:00,601 Mutants... 2 00:01:00,601 --> 00:01:03,737 born with extraordinary abilities... 3 00:01:04,646 --> 00:01:08,947 and yet, still, they are children stumbling in the dark... 4 00:01:08,947 --> 00:01:10,782 searching for guidance. 5 00:01:12,404 --> 00:01:15,328 A gift can often be a curse. 6 00:01:16,491 --> 00:01:20,792 Give someone wings, and they may fly too close to the sun. 7 00:01:22,747 --> 00:01:25,000 Give them the power of prophecy... 8 00:01:25,000 --> 00:01:27,510 and they may live in fear of the future. 9 00:01:28,169 --> 00:01:30,263 Give them the greatest gifts of all... 10 00:01:31,089 --> 00:01:33,683 powers beyond imagination... 11 00:01:34,426 --> 00:01:38,181 and they may think they're meant to rule the world. 12 00:01:53,778 --> 00:01:57,338 "En.... Sabah..... Nur." 13 00:03:19,698 --> 00:03:23,168 Now you will rule for eternity, my lord. 14 00:03:37,590 --> 00:03:39,342 Sleep. 15 00:03:41,928 --> 00:03:45,273 Let the transference begin. 16 00:05:14,062 --> 00:05:16,064 Death to the false god. 17 00:05:35,917 --> 00:05:37,760 Protect him! 18 00:08:20,289 --> 00:08:23,839 As everyone knows, the existence of mutants was first discovered... 19 00:08:23,839 --> 00:08:28,094 during the Paris Peace Accords, after the Vietnam War in 1973. 20 00:08:28,464 --> 00:08:32,263 Six days later, we all watched as one of those mutants... 21 00:08:33,344 --> 00:08:35,517 Erik Lehnsherr, attacked the President... 22 00:08:35,517 --> 00:08:38,229 and the Cabinet on the lawn of the White House. 23 00:08:38,229 --> 00:08:42,362 Their lives were saved by a young mutant who stopped him. 24 00:08:42,362 --> 00:08:46,270 Now, Lehnsherr escaped and became the world's most-wanted fugitive. 25 00:08:46,270 --> 00:08:48,326 And as for her, she disappeared as well. 26 00:08:48,326 --> 00:08:51,658 But she has become the symbol of a new age... 27 00:08:51,658 --> 00:08:56,080 the face of a world that will never be the same again. You winking at my girl? 28 00:08:57,201 --> 00:08:58,327 Your girl? 29 00:08:59,078 --> 00:09:01,456 I guess you do look old enough to be her father. 30 00:09:02,623 --> 00:09:03,670 Excuse me, gentlemen... 31 00:09:03,670 --> 00:09:06,232 is there something you'd like to share with the rest of the class? 32 00:09:06,232 --> 00:09:08,512 Can I please go to the bathroom? 33 00:09:08,512 --> 00:09:10,264 I think there's something seriously wrong with my eyes. 34 00:09:10,474 --> 00:09:12,346 Fine, Scott. And afterwards... 35 00:09:12,346 --> 00:09:14,931 why don't you stop by the principal's office and explain to him... 36 00:09:14,931 --> 00:09:16,391 that you're disrupting class again? 37 00:09:17,847 --> 00:09:21,101 I trust you know the way. Yeah, I do. Okay. 38 00:09:21,768 --> 00:09:23,896 No, hang on! Hang on! 39 00:09:27,690 --> 00:09:28,737 Hey! 40 00:09:28,737 --> 00:09:33,037 Now, I know most of you were, what? Around seven years old at that time? 41 00:09:43,539 --> 00:09:44,961 Summers! 42 00:09:46,292 --> 00:09:48,590 I know you're in here. 43 00:09:49,754 --> 00:09:51,051 What, are you crying? 44 00:09:52,006 --> 00:09:53,349 I haven't even kicked your ass yet. 45 00:09:55,927 --> 00:09:57,850 Summers! You want to eyeball my girl? 46 00:10:45,518 --> 00:10:46,485 Yeah! 47 00:10:46,485 --> 00:10:48,154 Ten fights waged. 48 00:10:48,154 --> 00:10:49,697 Ten fights won. 49 00:10:49,697 --> 00:10:51,574 The Winged Warrior. 50 00:10:52,108 --> 00:10:53,576 The Bird of Prey. 51 00:10:53,576 --> 00:10:54,986 The Angel of Death. 52 00:10:54,986 --> 00:10:56,571 ANGEL! 53 00:10:56,904 --> 00:10:57,996 Yeah! 54 00:11:03,244 --> 00:11:06,293 Let's hear it for the fat man! 55 00:11:06,831 --> 00:11:09,254 Our next challenger... 56 00:11:09,584 --> 00:11:10,927 comes straight... 57 00:11:11,252 --> 00:11:14,256 from the Munich Circus. 58 00:11:15,381 --> 00:11:16,257 Ladies and gentlemen, 59 00:11:17,091 --> 00:11:20,186 the only one that could take on an Angel... 60 00:11:20,186 --> 00:11:21,604 is the Devil himself. 61 00:11:23,264 --> 00:11:24,857 I give you... 62 00:11:25,766 --> 00:11:27,188 the amazing... 63 00:11:27,852 --> 00:11:29,229 the fantastic... 64 00:11:30,104 --> 00:11:32,402 NIGHTCRAWLER! 65 00:11:52,126 --> 00:11:52,877 Caution 66 00:11:52,877 --> 00:11:54,512 High voltage! 67 00:11:54,754 --> 00:11:56,848 Sorry mutants! 68 00:12:11,979 --> 00:12:13,196 Hey. 69 00:12:13,196 --> 00:12:15,240 Did you get lost little mouse? 70 00:12:15,240 --> 00:12:16,735 The fight is over there. 71 00:12:19,820 --> 00:12:20,742 Fight! 72 00:12:20,742 --> 00:12:22,157 Or they will kill us both! 73 00:12:25,243 --> 00:12:26,836 And it's about to get exciting. 74 00:12:27,787 --> 00:12:29,164 Ah, you mean this? 75 00:12:50,101 --> 00:12:51,944 Nightcrawler! 76 00:12:56,649 --> 00:12:59,027 Nightcrawler! Nightcrawler! 77 00:12:59,027 --> 00:13:00,035 I am sorry. 78 00:13:00,035 --> 00:13:01,320 I am sorry! 79 00:13:42,069 --> 00:13:43,161 They went that way! 80 00:13:49,243 --> 00:13:50,085 You can... 81 00:13:50,995 --> 00:13:51,996 transform. 82 00:13:52,371 --> 00:13:53,372 You're her. 83 00:13:53,372 --> 00:13:54,791 - The hero. - I am nobody. 84 00:13:54,791 --> 00:13:55,958 I am not a hero. 85 00:13:55,958 --> 00:13:57,092 Let's get out of here. 86 00:14:19,940 --> 00:14:21,032 Have a good night, Henryk. 87 00:14:21,032 --> 00:14:22,451 You too, Milosz. 88 00:14:52,181 --> 00:14:53,182 Hi, Honey. 89 00:14:53,641 --> 00:14:54,267 Hi. 90 00:14:58,771 --> 00:15:00,148 Good day? 91 00:15:00,148 --> 00:15:01,486 Better now. 92 00:15:02,191 --> 00:15:03,192 Where's Nina? 93 00:15:03,192 --> 00:15:05,612 Out back. With her friends. 94 00:15:34,348 --> 00:15:36,646 Where did you learn that song, Papa? 95 00:15:38,227 --> 00:15:40,355 I learned it from my parents. 96 00:15:41,313 --> 00:15:43,361 And they learned it from their parents. 97 00:15:44,358 --> 00:15:46,360 And them from theirs. 98 00:15:47,194 --> 00:15:48,662 And one day... 99 00:15:49,029 --> 00:15:51,373 you will sing it to your children, too. 100 00:15:53,075 --> 00:15:54,372 What happened to them? 101 00:15:54,372 --> 00:15:55,752 Your parents. 102 00:15:59,498 --> 00:16:01,375 They were taken from me... 103 00:16:01,876 --> 00:16:03,378 when I was a little boy. 104 00:16:06,881 --> 00:16:08,258 But they're still here. 105 00:16:09,091 --> 00:16:10,263 Inside. 106 00:16:12,036 --> 00:16:14,058 And here. 107 00:16:15,389 --> 00:16:16,390 With you. 108 00:16:16,891 --> 00:16:20,065 Is someone going to take you away? 109 00:16:21,479 --> 00:16:22,199 Never. 110 00:16:39,413 --> 00:16:41,415 I guess we're more alike than we thought. 111 00:16:41,415 --> 00:16:42,959 He won't listen to us. 112 00:16:43,459 --> 00:16:44,927 He's just... He's being... 113 00:16:44,927 --> 00:16:46,177 Scott. 114 00:16:49,507 --> 00:16:50,508 Let me try. 115 00:17:05,356 --> 00:17:06,983 Smells pretty old in here. 116 00:17:06,983 --> 00:17:08,693 Is this a school or a museum? 117 00:17:08,693 --> 00:17:11,450 One more. And last one. 118 00:17:11,737 --> 00:17:13,080 There you go. 119 00:17:14,240 --> 00:17:15,241 I will see you guys. 120 00:17:25,125 --> 00:17:26,377 Watch where you're going. 121 00:17:26,377 --> 00:17:27,545 I can't. 122 00:17:28,837 --> 00:17:29,838 Who are you talking to? 123 00:17:29,838 --> 00:17:30,972 Me. 124 00:17:33,175 --> 00:17:34,427 I just heard you in my head. 125 00:17:35,344 --> 00:17:37,017 I am telepathic. I read minds. 126 00:17:37,017 --> 00:17:38,180 Well, stay out of mine. 127 00:17:38,180 --> 00:17:40,349 I don't need some weird girl creeping around in there. 128 00:17:41,267 --> 00:17:43,019 Don't worry, Scott. There's not much to see. 129 00:17:44,353 --> 00:17:46,481 Hey, wait. I didn't tell you my name. 130 00:17:46,481 --> 00:17:48,194 No, you didn't. 131 00:17:49,275 --> 00:17:50,572 Alex Summers? 132 00:17:51,318 --> 00:17:52,661 Hank McCoy! 133 00:17:52,661 --> 00:17:55,539 Whoa! What happened to the big, blue, furry you? 134 00:17:55,539 --> 00:17:57,496 I keep him under control now. 135 00:17:59,159 --> 00:18:00,411 This is my brother, Scott. 136 00:18:00,411 --> 00:18:03,081 Hey, Scott. I am Hank McCoy. I am one of the teachers here. 137 00:18:05,624 --> 00:18:06,921 Where's the professor? 138 00:18:07,293 --> 00:18:10,763 "To break forth bloodily, then the past must be obliterated... 139 00:18:11,255 --> 00:18:13,383 "and a new start made. 140 00:18:13,383 --> 00:18:15,051 "Let us now start fresh... 141 00:18:15,051 --> 00:18:17,140 "without remembrance... 142 00:18:17,140 --> 00:18:21,524 "rather than live forward and backward at the same time." 143 00:18:21,524 --> 00:18:24,982 Now, what on earth do we think that the author meant... 144 00:18:24,982 --> 00:18:26,521 when he wrote all that? 145 00:18:28,397 --> 00:18:31,446 That's going to be your assignment for tomorrow. 146 00:18:31,446 --> 00:18:33,782 Top marks, everyone. Class dismissed. 147 00:18:35,112 --> 00:18:35,908 Alex. 148 00:18:35,908 --> 00:18:38,073 - It's good to see you. - You too. 149 00:18:38,073 --> 00:18:39,662 You look well. It's been a while. 150 00:18:39,662 --> 00:18:41,293 It has. Not too bad yourself. 151 00:18:41,293 --> 00:18:42,499 Thank you. 152 00:18:43,162 --> 00:18:44,754 This is my brother, Scott. 153 00:18:45,581 --> 00:18:48,999 Hello, Scott. Welcome to the School for the Gifted. Yeah. 154 00:18:48,999 --> 00:18:50,969 It doesn't exactly feel like a gift. 155 00:18:51,837 --> 00:18:53,839 It never does, at first. 156 00:18:56,717 --> 00:18:58,936 The first step in understanding one's power... 157 00:18:58,936 --> 00:19:00,937 is learning the extent of it. 158 00:19:00,937 --> 00:19:04,191 Only then can we begin the process of teaching you how to control it. 159 00:19:04,191 --> 00:19:07,149 If you do decide to stay, I can promise you... 160 00:19:07,149 --> 00:19:10,816 that by the time you're done here, you will be able to go back into the world... 161 00:19:10,816 --> 00:19:14,776 and play a stable and productive part in it. Why don't you take your bandages off... 162 00:19:14,776 --> 00:19:17,284 and we can have a look at what we're dealing with here? 163 00:19:17,284 --> 00:19:20,746 Alex, would you line him up? Face him in the right direction, as it were. 164 00:19:20,746 --> 00:19:22,376 There's a target just across the water. 165 00:19:22,376 --> 00:19:23,831 When you open your eyes, try and hit that. 166 00:19:28,082 --> 00:19:29,425 You can open your eyes, Scott. 167 00:19:30,125 --> 00:19:32,898 There's nothing to be afraid of. It's quite... 168 00:19:38,550 --> 00:19:41,637 Look out! Get back! Get back! Get back! 169 00:19:47,101 --> 00:19:49,945 My grandfather planted that tree when he was five years old. 170 00:19:49,945 --> 00:19:51,321 I used to swing... 171 00:19:51,321 --> 00:19:53,528 from the branches of it, myself. 172 00:19:57,095 --> 00:19:59,242 I think that was probably my favorite tree. 173 00:20:00,364 --> 00:20:02,207 Does that mean I am expelled? 174 00:20:02,207 --> 00:20:03,583 On the contrary. 175 00:20:04,993 --> 00:20:06,119 You're enrolled. 176 00:20:55,669 --> 00:20:57,171 Do you sell rugs? 177 00:20:57,379 --> 00:20:59,507 You're not allowed in this area. 178 00:20:59,507 --> 00:21:01,391 This rug is for sale? 179 00:21:01,675 --> 00:21:02,346 I said, this... 180 00:25:04,668 --> 00:25:05,590 Earthquake! 181 00:25:52,382 --> 00:25:53,884 Back to bed, please, my darling. Back to bed. 182 00:25:53,884 --> 00:25:55,052 She's doing it again. 183 00:25:55,052 --> 00:25:57,095 Back to bed, please, everyone. 184 00:25:57,095 --> 00:25:58,388 Jesse, back to bed, please. 185 00:25:58,388 --> 00:26:00,057 Come on now. Spit-spot, back to bed. 186 00:26:00,057 --> 00:26:01,770 Carrie Anne, come on now. Back to bed. 187 00:26:10,442 --> 00:26:12,115 Never seen it like this. 188 00:26:12,115 --> 00:26:13,494 Nor I. 189 00:26:14,613 --> 00:26:16,456 Don't let any of the children come this way. 190 00:26:37,135 --> 00:26:38,136 Jean. 191 00:26:59,658 --> 00:27:00,625 Jean! 192 00:27:03,203 --> 00:27:04,876 Jean! 193 00:27:13,296 --> 00:27:15,469 I saw the end of the world. 194 00:27:16,216 --> 00:27:17,559 I could feel... 195 00:27:17,559 --> 00:27:19,890 all this death. 196 00:27:21,180 --> 00:27:23,557 It was just a dream. 197 00:27:23,557 --> 00:27:25,396 No, it felt real. 198 00:27:25,396 --> 00:27:26,560 I know. 199 00:27:27,060 --> 00:27:30,189 Your mind is the most powerful I have ever seen. 200 00:27:30,522 --> 00:27:35,660 It can convince itself... No, no... It's not just the mind-reading or the telekinesis... 201 00:27:35,660 --> 00:27:37,321 it's something else. 202 00:27:39,000 --> 00:27:43,544 Some dark power inside and it's growing. 203 00:27:43,544 --> 00:27:45,079 Like a fire. 204 00:27:46,413 --> 00:27:47,710 I thought I was getting better. 205 00:27:47,710 --> 00:27:48,920 You are. 206 00:27:48,920 --> 00:27:50,425 You will. 207 00:27:51,209 --> 00:27:52,256 You just have to be patient. 208 00:27:52,256 --> 00:27:55,844 No, no. You don't know what it's like to be afraid to shut your eyes. 209 00:27:55,844 --> 00:28:00,390 To be trapped inside your own head. Oh, I think I do. 210 00:28:00,886 --> 00:28:04,265 It wasn't so long ago that I was plagued by voices, myself. 211 00:28:05,223 --> 00:28:06,725 All their suffering. 212 00:28:06,725 --> 00:28:07,939 All their pain. 213 00:28:08,768 --> 00:28:10,270 Their secrets. 214 00:28:13,773 --> 00:28:16,697 I am afraid one day I am going to hurt someone. 215 00:28:19,779 --> 00:28:21,281 Lie back. 216 00:28:31,416 --> 00:28:34,966 Everyone fears that which they do not understand. 217 00:28:37,047 --> 00:28:39,641 You will learn to control your powers. 218 00:28:39,641 --> 00:28:41,642 And when you do... 219 00:28:42,302 --> 00:28:44,145 you will have nothing to fear. 220 00:28:46,556 --> 00:28:48,103 Her nightmares were different this time. 221 00:28:48,103 --> 00:28:51,145 Well, it could account for something I saw when I was in my lab earlier. 222 00:28:51,145 --> 00:28:55,156 There was some kind of tremor. Like an energy surge. I picked it up on one of my meters. 223 00:28:55,156 --> 00:28:58,511 You're saying Jean created it? No. I am saying something else did. 224 00:28:58,511 --> 00:29:00,904 Maybe she was reacting to it. I don't know. 225 00:29:00,904 --> 00:29:02,948 But the epicenter was halfway around the world. 226 00:29:02,948 --> 00:29:04,240 Halfway around the world? 227 00:29:04,240 --> 00:29:05,659 That's why I was hoping you could take a look. 228 00:29:06,159 --> 00:29:08,161 Let's see what we can find. 229 00:29:10,664 --> 00:29:12,132 Welcome, Professor. 230 00:29:22,926 --> 00:29:24,849 Okay, the source came from Cairo. 231 00:29:27,013 --> 00:29:28,356 I will put in the coordinates. 232 00:29:53,206 --> 00:29:54,708 I got to get out of here. 233 00:29:55,542 --> 00:29:56,543 Give them a report. 234 00:29:59,212 --> 00:30:00,304 What? What is it? 235 00:30:00,304 --> 00:30:03,888 Something happened here. I can tell them it's real. 236 00:30:05,385 --> 00:30:06,386 It's her. 237 00:30:06,970 --> 00:30:07,721 Who? 238 00:30:09,222 --> 00:30:10,519 - Moira. - What? 239 00:30:10,519 --> 00:30:11,899 Moira MacTaggert? 240 00:30:12,684 --> 00:30:14,231 Give me the details. 241 00:30:14,231 --> 00:30:16,317 She looks amazing. She's barely aged a day. 242 00:30:16,646 --> 00:30:18,068 No. I meant... 243 00:30:18,690 --> 00:30:19,691 What is she doing there? 244 00:30:19,691 --> 00:30:21,075 What does the CIA want with this? 245 00:30:21,568 --> 00:30:24,572 She's going back to Langley to deliver a report. 246 00:30:25,405 --> 00:30:26,406 I am going to go there... 247 00:30:26,406 --> 00:30:28,917 see if she knows something about the tremor. 248 00:30:28,917 --> 00:30:30,247 And you want to go see Moira. 249 00:30:30,827 --> 00:30:32,545 I want to go check her out. Check out... 250 00:30:32,545 --> 00:30:33,830 the situation. 251 00:30:37,584 --> 00:30:38,585 Moira MacTaggert. 252 00:30:41,379 --> 00:30:43,097 It's like a ghost from the past. 253 00:30:46,217 --> 00:30:47,594 You did a good thing. You saved that man. 254 00:30:47,927 --> 00:30:49,099 That's not the point. 255 00:30:49,888 --> 00:30:51,060 If I am exposed, we're all exposed. 256 00:30:51,431 --> 00:30:52,432 We have to go. 257 00:30:53,933 --> 00:30:55,401 This is our home. 258 00:30:55,401 --> 00:30:57,278 This is our daughter's home. 259 00:30:57,278 --> 00:30:59,360 We are her home. 260 00:31:01,024 --> 00:31:03,948 I told you who I was, the first night I met you. 261 00:31:04,444 --> 00:31:06,117 I trusted you then. 262 00:31:06,117 --> 00:31:08,281 I need you to trust me now. 263 00:31:09,366 --> 00:31:11,460 We can't stay here anymore. 264 00:31:16,456 --> 00:31:17,423 I will get Nina. 265 00:31:20,293 --> 00:31:21,545 Sweetheart. 266 00:31:32,472 --> 00:31:34,065 She's not in her room. 267 00:31:34,065 --> 00:31:35,646 And I don't see her out back. 268 00:31:43,775 --> 00:31:44,822 Nina? 269 00:31:44,822 --> 00:31:46,236 Nina! 270 00:31:46,486 --> 00:31:48,412 Nina! 271 00:31:54,285 --> 00:31:55,662 Nina! 272 00:32:16,975 --> 00:32:18,022 Nina. 273 00:32:18,022 --> 00:32:19,694 Are you alright? 274 00:32:19,978 --> 00:32:21,230 She's fine. 275 00:32:21,230 --> 00:32:22,564 Then let her go! 276 00:32:22,564 --> 00:32:23,819 We will. 277 00:32:24,649 --> 00:32:26,868 We just wanted to have a word 278 00:32:29,612 --> 00:32:31,865 You're not wearing your badges. 279 00:32:32,323 --> 00:32:34,325 No metal. 280 00:32:35,160 --> 00:32:37,834 Some guys at the factory said they saw something today. 281 00:32:38,079 --> 00:32:40,457 Something that didn't add up. 282 00:32:40,457 --> 00:32:42,133 Put your weapons away. 283 00:32:42,133 --> 00:32:44,631 You have been a good citizen, Henryk... 284 00:32:44,878 --> 00:32:47,051 A good neighbor... a good worker. 285 00:32:47,380 --> 00:32:49,132 I want to believe that's who you are. 286 00:32:49,132 --> 00:32:50,307 It is. 287 00:32:50,307 --> 00:32:53,136 But nobody in this town really knows you. 288 00:32:53,136 --> 00:32:54,766 Yes you do. 289 00:32:55,555 --> 00:32:57,432 I am Henryk Gurzsky. 290 00:32:57,640 --> 00:33:00,018 Jakob, I have had dinner in your home... 291 00:33:00,018 --> 00:33:02,191 And you were lying the whole time. 292 00:33:02,437 --> 00:33:04,610 I brought a killer into my house. 293 00:33:06,858 --> 00:33:09,327 Is this you? 294 00:33:13,114 --> 00:33:16,038 Are you the one they call Magneto? 295 00:33:36,304 --> 00:33:38,477 Take me in. 296 00:33:38,973 --> 00:33:39,769 Please... 297 00:33:39,769 --> 00:33:42,523 Just let my daughter go. 298 00:33:52,362 --> 00:33:53,830 Go with your mother. 299 00:34:02,205 --> 00:34:03,422 Please... 300 00:34:04,582 --> 00:34:06,334 Don't leave me. 301 00:34:06,918 --> 00:34:09,421 I am not going to let them take you. 302 00:34:09,754 --> 00:34:10,755 Nina. 303 00:34:12,632 --> 00:34:13,884 Nina. 304 00:34:14,801 --> 00:34:15,802 Nina. 305 00:34:16,886 --> 00:34:17,808 What's going on? 306 00:34:18,471 --> 00:34:19,438 She's one of them? 307 00:34:21,849 --> 00:34:22,816 Tell her to stop! 308 00:34:22,816 --> 00:34:24,519 She can't control it! 309 00:34:25,687 --> 00:34:26,939 She's scared of you! 310 00:34:27,272 --> 00:34:29,149 I am not going to let them take you! 311 00:34:36,447 --> 00:34:37,573 Make her stop! 312 00:34:39,409 --> 00:34:41,036 Nina! Nina! 313 00:35:02,765 --> 00:35:03,516 Nina. 314 00:35:03,516 --> 00:35:05,606 Nina, Nina, no... 315 00:35:05,606 --> 00:35:07,896 No, please. Please! 316 00:35:10,773 --> 00:35:11,774 Please. 317 00:35:12,483 --> 00:35:13,700 Please. 318 00:35:21,784 --> 00:35:23,502 Not my babies. 319 00:35:28,791 --> 00:35:30,589 Not my babies. 320 00:36:13,336 --> 00:36:15,054 Is this what you want from me? 321 00:36:17,965 --> 00:36:19,433 Is this what I am? 322 00:36:27,016 --> 00:36:28,563 Is this what I am? 323 00:37:44,469 --> 00:37:46,346 You know what we do to thieves. 324 00:37:46,971 --> 00:37:48,223 Pick a hand. 325 00:37:48,223 --> 00:37:49,515 Enough. 326 00:37:52,351 --> 00:37:54,353 If you're with her, I suggest you walk away. 327 00:37:54,604 --> 00:37:55,981 While you still can. 328 00:37:58,691 --> 00:37:59,658 Walk away 329 00:38:01,194 --> 00:38:05,040 Who rules this world? 330 00:38:05,615 --> 00:38:07,333 What language is that? 331 00:38:09,952 --> 00:38:12,375 Clown-face. What's the deal? 332 00:38:12,375 --> 00:38:13,581 Beat it! 333 00:38:29,222 --> 00:38:30,724 I am sorry. 334 00:38:36,813 --> 00:38:40,067 You can't feel it, can you? 335 00:38:52,370 --> 00:38:55,123 Now you feel it. 336 00:39:04,549 --> 00:39:06,392 So you really haven't seen her in all these years? 337 00:39:06,392 --> 00:39:08,895 You never looked her up? Not even in Cerebro? 338 00:39:09,512 --> 00:39:12,186 Alex! What do you take me for, some kind of pervert? 339 00:39:12,186 --> 00:39:14,191 Yes, I looked her up once. Twice. 340 00:39:14,191 --> 00:39:15,943 But not in a long time, all right? 341 00:39:15,943 --> 00:39:18,321 How did you leave things? Any hard feelings? 342 00:39:18,813 --> 00:39:19,814 Not likely. 343 00:39:19,814 --> 00:39:21,574 Everybody take a break. 344 00:39:23,150 --> 00:39:25,869 I wiped her mind of all memories of us. 345 00:39:25,869 --> 00:39:27,951 The beach, Cuba... 346 00:39:27,951 --> 00:39:31,334 that whole time. It was so long ago, Alex. 347 00:39:31,334 --> 00:39:36,214 Before the world knew about mutants. I felt it was the best thing for her. 348 00:39:36,789 --> 00:39:38,587 And for you? 349 00:39:40,585 --> 00:39:43,088 Didn't really matter what was best for me. 350 00:39:46,424 --> 00:39:48,097 Moira... 351 00:39:48,097 --> 00:39:49,977 MacTaggert, hello! 352 00:39:54,807 --> 00:39:56,150 Allow me to introduce myself. 353 00:39:56,150 --> 00:39:58,107 - I am Professor... - Charles Xavier. 354 00:39:58,107 --> 00:40:00,488 - I know exactly who you are. - You do? 355 00:40:00,488 --> 00:40:01,647 Of course I do. 356 00:40:02,315 --> 00:40:04,818 I have read all of your papers. 357 00:40:04,818 --> 00:40:06,986 It's a pleasure to finally meet you. 358 00:40:08,154 --> 00:40:09,121 Moira MacTaggert. 359 00:40:09,121 --> 00:40:10,452 - Alex Summers. - Have a seat. 360 00:40:10,452 --> 00:40:12,288 Just throw that on the floor. 361 00:40:13,659 --> 00:40:17,664 It's wonderful to see you again. To meet you again, for the first time. 362 00:40:17,664 --> 00:40:18,831 You have got a son? 363 00:40:20,833 --> 00:40:23,753 Yes. Does he have a husband? 364 00:40:25,963 --> 00:40:27,306 Do you have a husband? 365 00:40:27,306 --> 00:40:32,015 I had a husband but it's hard to do this job and make it home in time for dinner. 366 00:40:32,015 --> 00:40:33,020 Good, good. 367 00:40:33,020 --> 00:40:34,601 We all make choices, right? 368 00:40:35,181 --> 00:40:37,104 Yes, we do. 369 00:40:39,185 --> 00:40:41,358 - Professor. - Yes? 370 00:40:42,313 --> 00:40:43,280 Yes. 371 00:40:43,522 --> 00:40:48,320 I was, we were hoping that you would tell us about what happened yesterday in Egypt. 372 00:40:49,028 --> 00:40:54,367 I am afraid that's classified information. And I don't mean to be rude, but... 373 00:40:54,992 --> 00:40:56,539 ...how did you get in here? 374 00:40:57,119 --> 00:40:58,871 I have level-five clearance. 375 00:41:01,032 --> 00:41:04,011 Ever since the world found out about mutants in '73... 376 00:41:04,011 --> 00:41:09,382 there have been cults who see them as some kind of "Second Coming or sign of God." 377 00:41:09,382 --> 00:41:10,845 I was tracking one of them. 378 00:41:11,550 --> 00:41:14,754 They call themselves Ashir En Sabah Nur... 379 00:41:14,754 --> 00:41:18,395 named after an ancient being they believe to be the world's first. 380 00:41:18,395 --> 00:41:19,854 The world's first what? 381 00:41:19,854 --> 00:41:21,394 The world's first mutant. 382 00:41:21,727 --> 00:41:24,061 I thought mutants didn't evolve until this century. 383 00:41:24,061 --> 00:41:26,624 That's the common theory, yes, but these guys believe... 384 00:41:26,624 --> 00:41:30,028 that the first mutant was born tens of thousands of years ago. 385 00:41:30,028 --> 00:41:31,703 And they believe he will rise again. 386 00:41:31,703 --> 00:41:36,241 They have been searching ancient sites all around the world for clues. 387 00:41:36,575 --> 00:41:41,881 These hieroglyphs describe a specific set of powers greater than any man could possess. 388 00:41:41,881 --> 00:41:43,541 They think he lived all that time? 389 00:41:43,541 --> 00:41:48,371 Yes and no. They believe he had the ability to transfer his consciousness from body to body. 390 00:41:48,371 --> 00:41:51,344 And whenever he was close to death he would just take on a new body. 391 00:41:51,344 --> 00:41:53,509 Some of these may have been the bodies of mutants... 392 00:41:53,509 --> 00:41:57,437 enabling him to take their powers amassing various abilities over the years. 393 00:41:57,437 --> 00:42:00,270 - An all-powerful mutant. - Exactly. 394 00:42:00,270 --> 00:42:06,238 And wherever this being was he always had four principle followers. Disciples. 395 00:42:06,238 --> 00:42:08,274 Protectors he would imbue with powers. 396 00:42:08,274 --> 00:42:09,567 Like the Four Horsemen... 397 00:42:10,276 --> 00:42:11,949 of the Apocalypse. 398 00:42:11,949 --> 00:42:15,615 He got that one from the Bible. Or the Bible got it from him. 399 00:42:15,882 --> 00:42:20,954 And wherever he ruled eventually, it would end in disaster. 400 00:42:20,954 --> 00:42:22,417 Cataclysm. 401 00:42:22,417 --> 00:42:24,628 Some kind of... 402 00:42:24,628 --> 00:42:26,258 Apocalypse. 403 00:42:27,293 --> 00:42:29,045 The end of the world. 404 00:42:30,755 --> 00:42:32,632 I must say, Apollo... 405 00:42:33,632 --> 00:42:36,535 the way you ape human behavior is remarkable. 406 00:42:42,641 --> 00:42:43,688 I am Apollo. 407 00:42:43,688 --> 00:42:46,772 I have never seen another mutant in this town. 408 00:42:47,063 --> 00:42:48,531 You speak Egyptian? 409 00:42:48,531 --> 00:42:49,406 Arabic? 410 00:42:50,149 --> 00:42:51,275 English? 411 00:42:51,275 --> 00:42:52,989 I am a scientist. 412 00:42:52,989 --> 00:42:55,654 My particular specialty... Great fighter. 413 00:42:57,740 --> 00:42:58,912 She's my hero. 414 00:42:58,912 --> 00:43:00,952 I want to be like her. 415 00:43:03,496 --> 00:43:06,500 There's some food here. Not much. 416 00:43:06,500 --> 00:43:07,757 I don't believe it. 417 00:43:07,757 --> 00:43:09,294 You love me. 418 00:43:10,169 --> 00:43:11,170 Love you? 419 00:43:12,004 --> 00:43:12,755 Illogical. 420 00:43:13,439 --> 00:43:16,843 I am not some simple shepherdess you can awe. 421 00:43:17,877 --> 00:43:23,608 Why, I could no more love you than I could love a new species of bacteria. 422 00:43:24,809 --> 00:43:26,277 What are you doing? 423 00:43:28,187 --> 00:43:30,360 Learning. 424 00:43:38,197 --> 00:43:41,622 In the streets, there is outrage against the Soviet invasion of Afghanistan... 425 00:43:42,118 --> 00:43:43,119 ...in a brotherhood of our kind. 426 00:43:43,119 --> 00:43:44,207 Several demonstrations. 427 00:43:45,788 --> 00:43:48,792 One of them was held in Boston, and Bruce Morton has the story. 428 00:43:48,792 --> 00:43:52,838 Since the advent of nuclear weapons, the United States does not start fights. 429 00:43:53,462 --> 00:43:57,633 Weapons. Never before has man possessed so much power. 430 00:43:57,633 --> 00:44:00,223 Soviet Union and United States being superpowers... 431 00:44:01,971 --> 00:44:04,815 Superpowers. 432 00:44:05,683 --> 00:44:07,401 The weak... 433 00:44:07,401 --> 00:44:09,733 have taken the earth. 434 00:44:10,396 --> 00:44:13,445 For this, I was betrayed. 435 00:44:13,816 --> 00:44:16,160 False gods. 436 00:44:17,153 --> 00:44:18,075 Idols. 437 00:44:19,905 --> 00:44:20,865 No more. 438 00:44:25,411 --> 00:44:28,211 I..... have......... returned. 439 00:44:30,124 --> 00:44:32,218 A new tomorrow... 440 00:44:32,218 --> 00:44:33,923 that starts today. 441 00:44:38,924 --> 00:44:40,642 Where did you come from? 442 00:44:47,516 --> 00:44:50,770 A time before man lost his way. 443 00:44:52,256 --> 00:44:55,779 Well, "Welcome to the '80s." 444 00:44:55,983 --> 00:44:58,782 This world needs to be... 445 00:45:00,446 --> 00:45:02,198 Cleansed. 446 00:45:02,990 --> 00:45:03,957 What? 447 00:45:04,909 --> 00:45:06,411 Saved. 448 00:45:08,329 --> 00:45:10,457 You can't save the world... 449 00:45:10,457 --> 00:45:12,591 just going around killing people. 450 00:45:12,591 --> 00:45:15,711 There's laws, systems in place for that kind of thing. 451 00:45:18,631 --> 00:45:19,848 My child... 452 00:45:19,848 --> 00:45:22,635 why do you enslave yourself? 453 00:45:27,348 --> 00:45:30,818 What are you doing? Making you stronger. 454 00:45:32,186 --> 00:45:34,109 My goddess. 455 00:45:40,903 --> 00:45:41,950 Aphrodite. 456 00:45:43,280 --> 00:45:44,247 You were right. 457 00:45:44,247 --> 00:45:45,578 Yes. 458 00:45:49,286 --> 00:45:50,754 You were right. 459 00:45:51,413 --> 00:45:53,290 The time is past. 460 00:45:54,166 --> 00:45:56,339 There is no room for gods. 461 00:46:00,881 --> 00:46:02,383 Why can't I go with you? 462 00:46:02,383 --> 00:46:04,176 I told you, I work alone. 463 00:46:11,267 --> 00:46:12,564 Wait there. 464 00:46:13,936 --> 00:46:16,030 Always good to see your face. 465 00:46:16,030 --> 00:46:17,235 Even if it's not yours. 466 00:46:18,399 --> 00:46:19,616 Papers and passage for one. 467 00:46:21,986 --> 00:46:24,330 Where's the gentleman going, if I may ask? 468 00:46:24,330 --> 00:46:25,614 Don't know, don't care. 469 00:46:26,573 --> 00:46:28,371 I just save his life. What he does with it is up to him. 470 00:46:28,951 --> 00:46:31,454 Mystique, the mercenary. 471 00:46:31,454 --> 00:46:36,008 Don't call me that. No matter how much you pretend to be someone else Caliban knows who you are. 472 00:46:36,008 --> 00:46:38,339 If there's anything worth knowing about mutants... 473 00:46:38,339 --> 00:46:40,004 Caliban knows it. 474 00:46:40,504 --> 00:46:41,551 Mystique. 475 00:46:42,256 --> 00:46:45,392 Why don't you ask your psychics what will happen to you if you keep pushing me? 476 00:46:45,392 --> 00:46:46,393 What will happen? 477 00:46:50,848 --> 00:46:52,646 Psylocke gets a little jealous. 478 00:46:54,810 --> 00:46:56,062 But Caliban likes you. 479 00:46:56,062 --> 00:46:57,480 Caliban likes money. 480 00:46:57,480 --> 00:46:59,523 Caliban likes you so much... 481 00:46:59,523 --> 00:47:01,863 he wants to give you free information... 482 00:47:01,863 --> 00:47:03,994 about an old friend... 483 00:47:03,994 --> 00:47:05,621 from back when you had friends. 484 00:47:06,155 --> 00:47:08,624 Do you remember... 485 00:47:08,624 --> 00:47:10,830 Erik Lehnsherr? 486 00:47:11,118 --> 00:47:13,120 My girls got a flash of him in Poland. 487 00:47:13,120 --> 00:47:15,255 He left quite a few dead bodies in his wake... 488 00:47:15,581 --> 00:47:18,300 including his wife and daughter. 489 00:47:18,792 --> 00:47:23,589 Should be in the news soon enough but Caliban gives you a little head start. 490 00:47:25,466 --> 00:47:27,434 - How fast are you? - How fast? 491 00:47:27,434 --> 00:47:30,976 How far can you cover? As far as I can see or if I have been there before. 492 00:47:30,976 --> 00:47:34,107 Come with me, Crawler. Actually, it's Nightcrawler. 493 00:47:34,107 --> 00:47:36,189 And my real name is... 494 00:47:37,561 --> 00:47:39,359 Kurt Wagner. 495 00:47:43,525 --> 00:47:46,119 The lenses are made of some ruby quartz I had lying around. 496 00:47:46,119 --> 00:47:47,830 They should be able to refract your optic beams... 497 00:47:47,830 --> 00:47:49,915 and keep them contained within their own vector fields. 498 00:47:50,407 --> 00:47:51,624 Try them on. 499 00:48:06,256 --> 00:48:06,973 Okay. 500 00:48:06,973 --> 00:48:09,100 Go ahead. 501 00:48:09,468 --> 00:48:11,970 Wait, sorry, no. 502 00:48:11,970 --> 00:48:13,013 Okay. 503 00:48:13,013 --> 00:48:14,102 - Now? - Yeah, you're good. 504 00:48:14,102 --> 00:48:15,265 All right. 505 00:48:19,353 --> 00:48:20,354 Whoa. 506 00:48:21,814 --> 00:48:23,361 I can see. 507 00:48:23,361 --> 00:48:24,741 Thank you. 508 00:48:25,150 --> 00:48:27,027 Professor, thank you. You're a genius. 509 00:48:27,027 --> 00:48:31,035 No. I am not a professor. I wish... 510 00:48:32,825 --> 00:48:33,826 Who's that? 511 00:48:36,662 --> 00:48:38,335 I believe you two met. That's Jean Grey. 512 00:48:38,335 --> 00:48:39,749 You bumped into her when you arrived. 513 00:48:39,749 --> 00:48:41,838 - Wait, that's her? - Yeah. 514 00:48:47,256 --> 00:48:48,098 Hey. 515 00:48:51,135 --> 00:48:52,261 You can see. 516 00:48:53,679 --> 00:48:56,023 Yeah. It's not as bad as I thought here. 517 00:48:56,023 --> 00:49:00,106 Freak. Someone should warn the new kid. Yeah. Someone should tell him. They're still scared of me. 518 00:49:00,519 --> 00:49:02,362 Hey, I have special glasses now. 519 00:49:02,362 --> 00:49:05,699 They're not scared of you. They're scared of me. 520 00:49:06,275 --> 00:49:09,620 You're not the only one who can't fully control your powers. 521 00:49:10,612 --> 00:49:11,613 Wait, so... 522 00:49:11,613 --> 00:49:14,533 last night, when the house shook... 523 00:49:15,033 --> 00:49:16,034 that was you? 524 00:49:16,034 --> 00:49:18,704 Sorry to break it to you, but you're not the biggest freak in the school. 525 00:49:19,788 --> 00:49:21,631 Well, that's a first. 526 00:49:35,512 --> 00:49:36,855 Raven. 527 00:49:41,310 --> 00:49:42,311 Wow. 528 00:49:43,645 --> 00:49:45,397 I... You're... 529 00:49:45,397 --> 00:49:46,736 Not blue? 530 00:49:46,736 --> 00:49:48,822 Looks like you and I have that in common, now. 531 00:49:48,822 --> 00:49:51,078 No, no, I meant... 532 00:49:52,988 --> 00:49:54,205 you're back. 533 00:49:55,824 --> 00:49:57,747 Never thought I'd see you here again. 534 00:49:59,077 --> 00:50:00,499 Yeah, me neither. 535 00:50:03,832 --> 00:50:05,209 I am blue. 536 00:50:05,667 --> 00:50:06,839 I am Kurt. 537 00:50:06,839 --> 00:50:08,254 Oh, right. 538 00:50:08,587 --> 00:50:09,588 Kurt Wagner. 539 00:50:10,589 --> 00:50:11,431 Welcome. 540 00:50:14,885 --> 00:50:16,353 We're closed. 541 00:50:19,890 --> 00:50:21,892 I knew I felt a chill in the air. 542 00:50:24,770 --> 00:50:25,942 How did you get in here? 543 00:50:25,942 --> 00:50:27,105 We let ourselves in. 544 00:50:27,105 --> 00:50:28,774 We are looking for mutants. 545 00:50:28,774 --> 00:50:32,036 Since you know where to find them, we came here. 546 00:50:32,036 --> 00:50:33,571 Caliban doesn't know you. 547 00:50:34,780 --> 00:50:37,408 We're looking for the strongest. 548 00:50:41,954 --> 00:50:43,080 Everything all right? 549 00:50:43,080 --> 00:50:44,464 I am fine, Psylocke. 550 00:50:45,249 --> 00:50:46,967 How much money do you have? 551 00:50:47,459 --> 00:50:48,301 None. 552 00:50:49,628 --> 00:50:51,630 Like Caliban said... 553 00:50:51,630 --> 00:50:53,470 we are closed. Yeah? 554 00:50:55,092 --> 00:50:57,470 I need your help, my child. 555 00:50:58,428 --> 00:51:00,101 You don't look like Caliban's father. 556 00:51:00,806 --> 00:51:02,479 Maybe a little bit up here. 557 00:51:10,566 --> 00:51:12,443 You are all my children... 558 00:51:12,443 --> 00:51:15,954 and you're lost, because you follow blind leaders. 559 00:51:16,780 --> 00:51:19,124 These false gods... 560 00:51:19,491 --> 00:51:21,994 systems of the weak. 561 00:51:22,452 --> 00:51:24,671 They have ruined my world... 562 00:51:25,163 --> 00:51:26,130 No more. 563 00:51:34,840 --> 00:51:36,683 What do you want? 564 00:51:46,518 --> 00:51:48,020 I want you... 565 00:51:48,645 --> 00:51:52,489 to feel the full reach of your power. 566 00:51:57,487 --> 00:52:00,616 You have only had a taste of your true strength. 567 00:52:00,616 --> 00:52:02,034 Unlike others... 568 00:52:02,034 --> 00:52:04,544 who seek to control you... 569 00:52:05,037 --> 00:52:07,381 I want to set you free. 570 00:52:17,299 --> 00:52:19,518 I know the kind of mutants you're looking for. 571 00:52:21,720 --> 00:52:24,064 And I know where to find them. 572 00:52:27,809 --> 00:52:31,355 It's my first time in America. I am very excited to see your culture. 573 00:52:31,355 --> 00:52:33,194 Well, you're not going to see it here. 574 00:52:33,194 --> 00:52:36,076 The only thing American about this place is that it used to be British. 575 00:52:36,693 --> 00:52:40,239 This is Scott. He's new here, too. 576 00:52:40,239 --> 00:52:41,907 And I am already up for a prison break. 577 00:52:44,242 --> 00:52:46,665 What do we say, we take this blue guy on a little field trip? 578 00:52:46,665 --> 00:52:48,671 I am sure there's a mall around here, somewhere. 579 00:52:49,247 --> 00:52:50,419 What's a mall? 580 00:52:51,583 --> 00:52:52,584 What's a mall? 581 00:52:52,584 --> 00:52:55,595 All right, now this is a matter of national pride. Civic duty. 582 00:52:55,595 --> 00:52:56,846 Scott. 583 00:52:56,846 --> 00:52:59,933 What? You have been cooped up here for a long time... 584 00:53:00,258 --> 00:53:02,431 and the Professor's not even home. 585 00:53:03,220 --> 00:53:04,597 I'd like to go to the mall. 586 00:53:06,932 --> 00:53:08,104 Try it. 587 00:53:08,104 --> 00:53:09,062 All right. 588 00:53:09,618 --> 00:53:11,440 Where does he keep his cars? 589 00:53:26,410 --> 00:53:28,412 Or should I say "piss off"? 590 00:53:33,792 --> 00:53:34,964 This is the guy? 591 00:53:35,210 --> 00:53:36,632 He used to be. 592 00:53:36,632 --> 00:53:38,889 I didn't know his wings were... 593 00:53:42,884 --> 00:53:44,136 Let's get out of here. 594 00:53:44,428 --> 00:53:45,725 His fighting days are done. 595 00:53:46,555 --> 00:53:48,228 No, they're not. 596 00:53:53,937 --> 00:53:55,154 What the hell is this? 597 00:53:58,400 --> 00:53:59,993 I want to give you something. 598 00:54:00,318 --> 00:54:02,662 There's nothing you can give me that I want. 599 00:54:03,405 --> 00:54:05,499 Yes, there is. 600 00:54:20,297 --> 00:54:22,299 Yes, my son. 601 00:54:36,104 --> 00:54:37,356 Yes. 602 00:54:49,034 --> 00:54:52,038 Rise, my angel. 603 00:54:54,873 --> 00:54:56,045 Rise. 604 00:55:26,446 --> 00:55:27,447 Wow. 605 00:55:29,074 --> 00:55:34,375 Hypersonic, blast resistant, stealth technology. That's impressive. 606 00:55:34,871 --> 00:55:37,215 How are you ever going to get it out of here? 607 00:55:38,583 --> 00:55:41,628 Well, that's okay. I built a retractable roof into the basketball court. 608 00:55:43,213 --> 00:55:45,307 Hank, you're building a warplane down here. 609 00:55:46,216 --> 00:55:48,810 After what happened in Washington, I thought we were going to come back... 610 00:55:48,810 --> 00:55:51,063 and start the X-Men, like we all used to talk about. 611 00:55:51,063 --> 00:55:52,473 But... 612 00:55:52,473 --> 00:55:54,607 Charles wants students, not soldiers. 613 00:55:55,100 --> 00:55:57,902 And he thinks the best of people. He has hope. 614 00:55:58,270 --> 00:55:59,442 And you? 615 00:56:00,772 --> 00:56:02,740 You know, I think we should hope for the best. 616 00:56:02,740 --> 00:56:07,658 And prepare for the worst. I think the world needs the X-Men. 617 00:56:08,989 --> 00:56:12,584 And maybe now that you're back, you could help me convince him. 618 00:56:12,584 --> 00:56:15,462 We could start it together. Hank, I am here about Erik. 619 00:56:16,588 --> 00:56:19,834 Right. Erik. Yeah. Of course. 620 00:56:20,584 --> 00:56:22,962 Of course. I think he might be in some kind of trouble. 621 00:56:23,670 --> 00:56:24,967 Real trouble. 622 00:56:26,631 --> 00:56:28,099 Isn't he always? 623 00:57:02,542 --> 00:57:04,135 Some of you spoke to the police... 624 00:57:04,878 --> 00:57:08,428 about what you believe you witnessed here yesterday. 625 00:57:11,134 --> 00:57:12,807 You want to know my powers... 626 00:57:14,554 --> 00:57:16,056 know who I am... 627 00:57:17,807 --> 00:57:19,650 see what I can do? 628 00:57:21,895 --> 00:57:23,363 I will show you. 629 00:57:26,066 --> 00:57:29,036 Think of the person you love most in your life. 630 00:57:31,404 --> 00:57:32,656 Your wife. 631 00:57:35,492 --> 00:57:36,744 Mother. 632 00:57:39,871 --> 00:57:41,339 Daughter. 633 00:57:45,919 --> 00:57:49,298 Now that person will know what it is to lose someone they love. 634 00:57:50,298 --> 00:57:52,847 And live with that pain. 635 00:57:54,094 --> 00:57:55,095 Forever. 636 00:57:55,095 --> 00:57:56,725 Henryk, please. 637 00:57:56,930 --> 00:57:58,056 Don't do this. 638 00:57:59,516 --> 00:58:01,234 My name isn't Henryk. 639 00:58:05,313 --> 00:58:07,941 My name is Magneto. 640 00:58:28,420 --> 00:58:29,922 Who the fuck are you? 641 00:58:32,716 --> 00:58:34,434 Stay back. 642 00:58:36,261 --> 00:58:37,662 Whoever you are... 643 00:58:38,388 --> 00:58:41,061 don't try to stop me from killing these men. 644 00:59:00,035 --> 00:59:01,787 I am not here for them. 645 00:59:03,788 --> 00:59:05,335 I am here for you. 646 00:59:22,599 --> 00:59:24,272 Come and see. 647 00:59:57,550 --> 01:00:00,178 This is where your power was born. 648 01:00:02,722 --> 01:00:05,145 And this is where your people were slaughtered. 649 01:00:20,740 --> 01:00:22,868 You shouldn't have brought me here. 650 01:00:25,286 --> 01:00:26,412 Why? 651 01:00:28,748 --> 01:00:30,876 Are you afraid to be here? 652 01:00:32,502 --> 01:00:35,301 You can't escape it, Erik. 653 01:00:37,423 --> 01:00:39,050 Who are you? 654 01:00:39,050 --> 01:00:42,437 Elohim, Shen, Ra. 655 01:00:42,437 --> 01:00:46,475 I have been called many names over many lifetimes. 656 01:00:47,642 --> 01:00:50,111 I am born of death. 657 01:00:50,520 --> 01:00:55,117 I was there to spark and fan the flame of man's awakening. 658 01:00:55,117 --> 01:00:57,698 To spin the wheel of civilization. 659 01:00:57,698 --> 01:00:59,454 And when the forest would grow rank... 660 01:00:59,454 --> 01:01:01,785 and needed clearing for new growth... 661 01:01:02,824 --> 01:01:06,169 I was there to set it ablaze. 662 01:01:07,579 --> 01:01:09,081 Where were you... 663 01:01:09,081 --> 01:01:11,716 when my father and mother were slaughtered in this place? 664 01:01:11,716 --> 01:01:12,876 Asleep. 665 01:01:13,459 --> 01:01:15,678 Trapped in darkness. 666 01:01:16,171 --> 01:01:18,139 I was not there for you, my son. 667 01:01:18,139 --> 01:01:20,551 But I am here now. 668 01:01:20,551 --> 01:01:24,392 You don't know your own strength, but I do. 669 01:01:27,432 --> 01:01:29,230 Reach down. 670 01:01:29,684 --> 01:01:31,106 Feel the metal... 671 01:01:31,106 --> 01:01:33,112 in the ground. 672 01:01:33,112 --> 01:01:36,275 Reach as deep as you can. 673 01:01:39,277 --> 01:01:44,575 You will find you have the power to move the very Earth itself. 674 01:02:17,307 --> 01:02:22,637 Everything they have built will fall...... 675 01:02:23,947 --> 01:02:26,621 And from the ashes of their world... 676 01:02:27,451 --> 01:02:31,455 ....we will build a better one! 677 01:02:57,981 --> 01:03:02,400 Lehnsherr was identified yesterday, in this small town in central Poland. 678 01:03:02,400 --> 01:03:06,327 Leaders from all communities are urging their citizens to remain calm. 679 01:03:06,327 --> 01:03:09,834 As police and armed forces are mobilizing to find Lehnsherr... 680 01:03:09,834 --> 01:03:11,252 ...before he can strike again. 681 01:03:11,252 --> 01:03:16,632 If anyone has information about Lehnsherr or as he is also known, Magneto... 682 01:03:16,632 --> 01:03:19,294 contact your local authorities immediately... 683 01:03:19,294 --> 01:03:21,383 and proceed with caution... 684 01:03:21,383 --> 01:03:24,369 - as he is considered extremely... - Peter. 685 01:03:24,632 --> 01:03:25,633 What's up? 686 01:03:29,137 --> 01:03:30,309 Just checking on you. 687 01:03:30,309 --> 01:03:32,064 I am good. Playing Pac-Man. 688 01:03:37,204 --> 01:03:40,001 You sure you weren't watching this? This news comes at a time when the world is celebrating 689 01:03:40,001 --> 01:03:45,912 10 years of peace between mutants and mankind. You're going after him, aren't you? 690 01:03:47,322 --> 01:03:49,416 You wanted me to get out of the house more, right? 691 01:03:50,241 --> 01:03:52,960 I can't stop you. Nobody can. 692 01:03:52,960 --> 01:03:55,121 But trust me, this won't end well. 693 01:03:56,289 --> 01:03:57,882 Nothing does with him. 694 01:04:01,711 --> 01:04:03,088 I am not afraid of him. 695 01:04:03,463 --> 01:04:05,386 You should be. 696 01:04:31,324 --> 01:04:33,418 I have read so much about this place. 697 01:04:34,827 --> 01:04:37,125 But being here, it actually seems kind of... 698 01:04:37,789 --> 01:04:39,382 familiar. 699 01:04:39,382 --> 01:04:40,541 Strange. 700 01:04:40,541 --> 01:04:41,834 Quite. 701 01:04:41,834 --> 01:04:43,127 Shall we? 702 01:04:44,646 --> 01:04:46,844 I am just saying, Empire is still the best. 703 01:04:46,844 --> 01:04:49,555 It's the most complex, the most sophisticated... 704 01:04:49,555 --> 01:04:51,060 wasn't afraid to have a dark ending. 705 01:04:51,060 --> 01:04:52,721 Yeah, but come on. If it wasn't for the first one... 706 01:04:52,721 --> 01:04:54,389 you wouldn't have any of the rest of the movies. 707 01:04:54,389 --> 01:04:58,059 Well, at least we can all agree, the third one's always the worst. 708 01:04:58,851 --> 01:05:00,478 Hank. Are you in here? 709 01:05:00,478 --> 01:05:02,238 I'd like you to meet... 710 01:05:04,273 --> 01:05:05,399 Moira. 711 01:05:05,399 --> 01:05:07,068 Raven. 712 01:05:07,276 --> 01:05:08,903 I am sorry, have we met? 713 01:05:10,863 --> 01:05:14,833 Hank, Alex, Agent MacTaggert, would you give us just one moment, please? 714 01:05:16,411 --> 01:05:17,253 Of course. 715 01:05:21,290 --> 01:05:23,759 Charles, why didn't she recognize me? She knew me in this form. 716 01:05:23,759 --> 01:05:26,637 Well, after you left me on the beach in Cuba... 717 01:05:26,637 --> 01:05:29,470 I took her memories of that time. Have a seat. 718 01:05:30,341 --> 01:05:32,014 Lucky girl. 719 01:05:34,412 --> 01:05:36,685 It's good to see you, Raven. 720 01:05:37,014 --> 01:05:39,142 - Welcome home. - This isn't my home. 721 01:05:40,685 --> 01:05:43,779 It was once. No, it was your home. I just lived here. 722 01:05:44,480 --> 01:05:46,278 And I barely even recognize it now. 723 01:05:46,278 --> 01:05:48,239 You know, I have plans for this place. 724 01:05:49,485 --> 01:05:51,203 I mean to turn it into a real campus. 725 01:05:51,203 --> 01:05:52,454 A university. 726 01:05:52,454 --> 01:05:55,857 Not just for mutants, either, for humans too. 727 01:05:56,367 --> 01:05:57,994 Living and working... 728 01:05:58,744 --> 01:06:00,712 growing together. 729 01:06:01,164 --> 01:06:02,882 You know, I really believed that once. 730 01:06:02,882 --> 01:06:05,839 I really believed we could change them after DC. 731 01:06:06,377 --> 01:06:07,378 We did. 732 01:06:07,378 --> 01:06:09,513 No, Charles. They still hate and fear us. 733 01:06:09,513 --> 01:06:11,925 It's just harder to see because they're more polite about it. 734 01:06:11,925 --> 01:06:13,343 I got sick of living that lie. 735 01:06:13,343 --> 01:06:16,558 That's why you're not in your natural blue form. 736 01:06:16,558 --> 01:06:19,770 I am not going to be the face of a world that doesn't exist. 737 01:06:20,516 --> 01:06:22,564 Things are better. The world is better. 738 01:06:22,564 --> 01:06:24,274 Maybe in Westchester. 739 01:06:25,188 --> 01:06:27,465 Out there, mutants are still running... 740 01:06:27,773 --> 01:06:29,366 ....hiding, living in fear. 741 01:06:29,366 --> 01:06:32,324 Just because there's not a war, doesn't mean there's peace. 742 01:06:33,029 --> 01:06:36,211 You want to teach your kids something, teach them that. Teach them to fight. 743 01:06:36,211 --> 01:06:38,542 Otherwise they might as well live in this house for the rest of their lives. 744 01:06:38,542 --> 01:06:40,874 You still sound just like him. 745 01:06:40,874 --> 01:06:42,710 You sound just like Erik. 746 01:06:44,957 --> 01:06:46,425 That's why I am here. 747 01:06:47,251 --> 01:06:48,719 He's resurfaced. 748 01:06:51,214 --> 01:06:53,182 He had a wife and a child. 749 01:06:53,182 --> 01:06:54,558 They were killed. 750 01:06:55,343 --> 01:06:57,391 Along with a handful of policemen. 751 01:06:59,972 --> 01:07:05,316 The whole world will be looking for him. But you can help me find him before they do. 752 01:07:13,945 --> 01:07:16,824 Moira, I am going to have to ask you to keep this a secret. 753 01:07:16,824 --> 01:07:20,038 I don't even know what this is. 754 01:07:20,038 --> 01:07:21,669 It's Cerebro. 755 01:07:21,669 --> 01:07:24,668 The new model. I based the color on... 756 01:07:26,958 --> 01:07:27,959 It doesn't matter. 757 01:07:45,893 --> 01:07:47,440 What are those? 758 01:07:47,440 --> 01:07:49,776 Those are all the humans of the world. 759 01:07:51,983 --> 01:07:53,951 And these... 760 01:07:54,360 --> 01:07:56,488 are all the mutants. 761 01:07:56,488 --> 01:07:58,956 I am connected to all of their minds. 762 01:08:00,199 --> 01:08:02,122 The CIA would kill for this. 763 01:08:02,122 --> 01:08:03,912 I know they would. 764 01:08:06,539 --> 01:08:08,587 Where are you, Erik? 765 01:08:40,531 --> 01:08:41,532 Charles? 766 01:08:43,159 --> 01:08:44,081 Hello, old friend. 767 01:08:46,954 --> 01:08:51,046 I am sorry. I am so sorry! I feel your pain. 768 01:08:52,752 --> 01:08:54,345 And your loss. 769 01:08:55,713 --> 01:08:58,341 You think because you can see into my head... 770 01:08:59,091 --> 01:09:01,093 you know how it feels? 771 01:09:01,927 --> 01:09:04,225 You're looking in the wrong place, Charles. 772 01:09:04,513 --> 01:09:07,062 What happened to them, it was terribly wrong. 773 01:09:08,976 --> 01:09:11,941 But come back to us. I can help you. 774 01:09:12,772 --> 01:09:14,490 Help me? 775 01:09:15,441 --> 01:09:16,825 Think of your wife, think of your daughter. 776 01:09:16,825 --> 01:09:20,363 What would they have wanted? They would have wanted to live. 777 01:09:21,280 --> 01:09:23,499 I tried your way, Charles. 778 01:09:24,492 --> 01:09:27,041 I tried to be like them. 779 01:09:27,953 --> 01:09:29,796 Live like them. 780 01:09:32,083 --> 01:09:34,427 But it always ends the same way. 781 01:09:36,337 --> 01:09:38,760 They took everything away from me. 782 01:09:42,718 --> 01:09:43,890 Now... 783 01:09:47,515 --> 01:09:50,417 ....we will take everything from them. 784 01:09:58,150 --> 01:09:59,151 Hank... 785 01:10:01,696 --> 01:10:03,448 ....he's not alone. 786 01:10:10,955 --> 01:10:12,377 Extraordinary. 787 01:10:14,041 --> 01:10:15,588 What do you see? 788 01:10:18,337 --> 01:10:20,089 The answer. 789 01:10:22,633 --> 01:10:24,430 Hey, Charles, wait. 790 01:10:37,314 --> 01:10:38,691 Oh, my God. 791 01:10:39,191 --> 01:10:42,445 Thank you for letting me in. 792 01:10:47,183 --> 01:10:50,526 Charles, Charles, get out! Charles..... 793 01:10:50,953 --> 01:10:56,418 I have never felt power like this before. Charles... Charles, get out of there. 794 01:10:56,418 --> 01:10:58,177 What's going on? What's happening? 795 01:10:58,177 --> 01:10:59,177 I think... 796 01:11:00,171 --> 01:11:01,343 Someone's taken over Cerebro. 797 01:11:01,343 --> 01:11:03,428 - They have taken control of it. - To do what? 798 01:11:05,259 --> 01:11:06,511 To connect. 799 01:11:15,811 --> 01:11:17,609 Always the same. 800 01:11:19,023 --> 01:11:21,697 And now, all this. 801 01:11:25,362 --> 01:11:27,630 No more stones. 802 01:11:30,618 --> 01:11:32,791 No more spears. 803 01:11:39,960 --> 01:11:43,483 No more slings. 804 01:11:46,842 --> 01:11:49,891 No more swords. 805 01:11:49,891 --> 01:11:52,898 No more weapons! 806 01:11:53,516 --> 01:11:56,565 No more systems! 807 01:11:57,394 --> 01:11:59,897 No more! 808 01:12:00,564 --> 01:12:03,408 No more superpowers. 809 01:12:04,819 --> 01:12:05,991 Charles! 810 01:12:09,156 --> 01:12:10,248 Hank! 811 01:12:28,092 --> 01:12:29,560 What the hell is going on? 812 01:12:30,427 --> 01:12:32,020 Who's turning the keys? 813 01:12:32,763 --> 01:12:33,935 The men are. 814 01:12:34,390 --> 01:12:35,987 Who green-lit the launch? 815 01:12:35,987 --> 01:12:38,106 Hank, do something! 816 01:12:42,773 --> 01:12:44,025 It won't shut down! 817 01:12:46,902 --> 01:12:49,405 We have lost contact with all Trident and Polaris subs. 818 01:12:49,780 --> 01:12:51,748 The Air Force is reporting the same thing. 819 01:12:51,748 --> 01:12:55,207 So much faith in their tools... 820 01:12:55,207 --> 01:12:58,043 ....and their machines. 821 01:12:58,043 --> 01:12:59,548 Russia, China... 822 01:12:59,548 --> 01:13:02,426 England, Israel, India. 823 01:13:02,426 --> 01:13:04,462 Everybody's got nukes in the air. 824 01:13:04,462 --> 01:13:05,629 What's the target? 825 01:13:05,629 --> 01:13:08,924 Where are they going? Up, straight up. 826 01:13:08,924 --> 01:13:11,264 - Alex... What? - Destroy it! 827 01:13:11,264 --> 01:13:13,895 Destroy everything. Destroy Cerebro! 828 01:13:18,267 --> 01:13:19,393 Wreak havoc! 829 01:13:23,981 --> 01:13:29,411 You can fire your arrows from the Tower of Babel...... 830 01:13:37,820 --> 01:13:42,990 ....but you can never strike God....... 831 01:14:00,184 --> 01:14:02,278 Charles, are you okay? 832 01:14:20,120 --> 01:14:21,292 Erik. 833 01:14:24,833 --> 01:14:25,834 Charles! 834 01:14:27,336 --> 01:14:28,512 Alex.... 835 01:14:29,129 --> 01:14:30,965 Hey! Hey, asshole! 836 01:14:30,965 --> 01:14:34,484 All will be revealed, my child. Stop! 837 01:14:34,718 --> 01:14:35,914 No..... 838 01:17:31,728 --> 01:17:32,729 Wow! 839 01:17:38,235 --> 01:17:39,737 Where did you... 840 01:17:39,737 --> 01:17:42,531 I was looking for the Professor. I thought he lived here. 841 01:17:46,034 --> 01:17:47,081 They took him. 842 01:17:48,412 --> 01:17:50,430 She's the one. It's her. 843 01:17:50,823 --> 01:17:54,459 Are you sure? Is she going to help us? 844 01:18:04,094 --> 01:18:05,596 They look up to you. 845 01:18:09,683 --> 01:18:10,525 Right now... 846 01:18:11,518 --> 01:18:12,610 they need you. 847 01:18:16,440 --> 01:18:18,113 That's not what they need. 848 01:18:20,277 --> 01:18:21,529 That's awesome! 849 01:18:29,786 --> 01:18:30,787 What happened? 850 01:18:30,787 --> 01:18:32,046 Where's Alex? 851 01:18:32,289 --> 01:18:33,290 Where's my brother? 852 01:18:34,208 --> 01:18:35,585 Pretty sure I got everybody. 853 01:18:38,420 --> 01:18:40,798 Alex was closest to the blast. 854 01:18:56,813 --> 01:18:57,814 Alex... 855 01:19:19,836 --> 01:19:24,265 We're one click out. All right, boys. This is it. 856 01:19:26,077 --> 01:19:31,849 Please remain calm. Scott. Medical assistance is on the way. 857 01:19:32,849 --> 01:19:35,102 Please remain calm. 858 01:19:35,102 --> 01:19:38,364 Medical assistance is on the way. 859 01:19:39,106 --> 01:19:44,699 Please remain calm. Medical assistance is on the way. 860 01:19:45,779 --> 01:19:50,741 Please remain calm. Medical assistance is on the way. 861 01:19:52,161 --> 01:19:57,882 Please remain calm. Medical assistance's on the way. Hey! Moira MacTaggert! CIA! Thank God you're here! 862 01:20:03,005 --> 01:20:04,281 Wait.... 863 01:20:04,673 --> 01:20:05,869 Fire..... 864 01:20:11,555 --> 01:20:12,856 I want her. 865 01:20:14,725 --> 01:20:15,867 Him. 866 01:20:17,394 --> 01:20:18,820 Him. 867 01:20:25,569 --> 01:20:27,913 - And her. - Yes, sir. 868 01:20:31,867 --> 01:20:33,268 Leave the kids. 869 01:20:40,083 --> 01:20:41,905 - What do we do? - Keep quiet. 870 01:20:43,253 --> 01:20:45,881 X-Ray 7, I am doing a final sweep of the ground. 871 01:20:54,014 --> 01:20:56,016 Let's get them on the bird! 872 01:20:56,016 --> 01:20:57,184 Clear! 873 01:21:03,190 --> 01:21:06,114 Thanks, Jean. We got to help them. 874 01:21:06,114 --> 01:21:08,449 - Kurt, can you get us in that thing? - You want to get in there? 875 01:21:09,071 --> 01:21:10,197 What if the soldiers see us? 876 01:21:10,197 --> 01:21:12,337 Don't worry, they won't see us. Trust me. 877 01:21:14,409 --> 01:21:15,651 Hold on. 878 01:21:31,468 --> 01:21:33,470 Kurt, get us all out of here! 879 01:21:33,838 --> 01:21:40,144 I.... I can't! When they closed the doors, there's some kind of electrical field. 880 01:21:40,144 --> 01:21:43,272 It's like Berlin all over. Jean, get in the pilots' heads. Don't let them take off. 881 01:21:43,272 --> 01:21:46,612 I can't. I can't reach the pilots. I can't reach anyone. 882 01:21:54,157 --> 01:21:56,401 We're also getting reports out of Europe and Asia. 883 01:21:56,401 --> 01:21:58,733 This was not just a U.S. phenomenon. 884 01:21:58,733 --> 01:22:02,671 It seems the entire world has been disarmed of nuclear weapons. 885 01:22:02,671 --> 01:22:05,276 The Pentagon has confirmed multiple launches from Russia.... 886 01:22:05,276 --> 01:22:09,680 ...as well as the UK, Israel and China. Look! Look up there! So far there has been no response 887 01:22:09,680 --> 01:22:14,512 from the White House. Eyewitness reports have been pouring in from affiliates across the globe. 888 01:22:14,512 --> 01:22:18,753 Authorities are not sure if it was an act of peace or an act of war. 889 01:22:25,313 --> 01:22:27,190 Our dear Father... 890 01:22:28,191 --> 01:22:29,784 hold me in the light of God. 891 01:22:34,531 --> 01:22:36,374 It should have been me. 892 01:22:37,784 --> 01:22:41,004 He was the one that was going to do something with his life. 893 01:22:41,004 --> 01:22:42,706 He was always the one. 894 01:22:44,458 --> 01:22:46,176 That's not how he felt. 895 01:22:47,002 --> 01:22:50,723 He felt you were the one that was going to do something special with your life. 896 01:22:51,882 --> 01:22:54,977 That you were going to make a difference in the world. 897 01:22:56,136 --> 01:22:58,355 Maybe even change it. 898 01:22:58,889 --> 01:23:01,062 How do you know what he felt? 899 01:23:02,142 --> 01:23:04,395 I know what everybody feels. 900 01:23:19,910 --> 01:23:22,459 Hold me in the light of God. 901 01:23:23,205 --> 01:23:25,708 Protect me from danger. 902 01:23:26,458 --> 01:23:28,881 Save me by Your command. 903 01:23:30,212 --> 01:23:32,089 Listen to my prayer. 904 01:23:33,173 --> 01:23:35,016 And keep me safe. 905 01:24:10,252 --> 01:24:16,008 You're blocking me. How? I can shield their minds from your power. 906 01:24:16,008 --> 01:24:19,811 It's one of the many gifts I have acquired throughout the millennia. 907 01:24:19,811 --> 01:24:22,598 But to see... 908 01:24:22,598 --> 01:24:24,311 inside a mind... 909 01:24:24,311 --> 01:24:26,693 to control it... 910 01:24:27,936 --> 01:24:29,483 that's your gift. 911 01:24:31,064 --> 01:24:33,192 You saw it, didn't you? 912 01:24:33,192 --> 01:24:35,452 The glory of what's to come. 913 01:24:36,444 --> 01:24:41,704 You're going to take part in all this killing and destruction? 914 01:24:42,242 --> 01:24:45,333 It's all I have ever known. No, it isn't. 915 01:24:45,704 --> 01:24:48,920 You have just forgotten. No, Charles, I remember. 916 01:24:51,251 --> 01:24:52,798 Your way doesn't work. 917 01:24:53,169 --> 01:24:55,868 I have shown him a better way. 918 01:24:55,868 --> 01:25:00,686 A better world. No, you have just tapped into his rage and pain. That's all you have done. 919 01:25:01,261 --> 01:25:04,561 I told you from the moment I met you, there is more to you, Erik. 920 01:25:04,561 --> 01:25:07,351 There is good in you, too. 921 01:25:07,351 --> 01:25:10,316 Whatever it is you think you saw in me, Charles... 922 01:25:12,647 --> 01:25:14,320 I buried it... 923 01:25:14,320 --> 01:25:17,281 with my family. 924 01:25:28,955 --> 01:25:31,792 What......? What's wrong with you? 925 01:25:31,792 --> 01:25:37,814 Is that going to happen to all of us? No, I just left my meds in the house. 926 01:25:38,173 --> 01:25:40,608 What happened? Hey! Where are we? Hey! 927 01:25:41,009 --> 01:25:43,603 Hello, Mystique. Major Stryker. 928 01:25:43,603 --> 01:25:49,034 Colonel Stryker. I wouldn't get too close to the wall, if I were you. It may create some discomfort. 929 01:25:49,034 --> 01:25:52,286 I am Moira MacTaggert. I am a senior officer at the CIA. 930 01:25:52,286 --> 01:25:54,273 I know who you are, Agent MacTaggert. 931 01:25:54,273 --> 01:25:57,533 You cannot keep me here, in this... Actually, I can. 932 01:25:57,533 --> 01:26:02,117 A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow. That event... 933 01:26:02,117 --> 01:26:07,628 ...emanated from exactly where we found you. At the home of the world's most powerful psychic. 934 01:26:07,628 --> 01:26:12,250 So, you are going to tell me, where is Charles Xavier? 935 01:26:12,250 --> 01:26:14,376 It's not him you should be worried about. 936 01:26:14,376 --> 01:26:17,637 There's someone else. Someone more powerful. 937 01:26:18,296 --> 01:26:21,391 If you let us out of here, we can help you. 938 01:26:22,467 --> 01:26:25,061 Do you really expect me to believe that? 939 01:26:25,295 --> 01:26:28,269 You can put on any face that you want, but I know who you are. 940 01:26:28,269 --> 01:26:29,808 What you are. 941 01:26:35,000 --> 01:26:38,775 Hey, Moira. What did you mean when you said... 942 01:26:38,775 --> 01:26:40,819 someone more powerful than Charles? 943 01:26:43,071 --> 01:26:44,744 Once they finish these, we will go from there. 944 01:26:51,496 --> 01:26:52,918 What's taking so long? 945 01:26:52,918 --> 01:26:54,207 I can't get in. 946 01:26:54,207 --> 01:26:57,048 They have a field around it, like the helicopter. 947 01:26:57,252 --> 01:26:59,300 There's got to be a way to cut the power. 948 01:26:59,300 --> 01:27:00,463 Charles... 949 01:27:00,839 --> 01:27:02,933 you will send a message... 950 01:27:02,933 --> 01:27:04,764 to every living mind. 951 01:27:04,764 --> 01:27:08,681 You will tell them that this earth will be laid waste. 952 01:27:08,681 --> 01:27:12,883 That it is I, En Sabah Nur who will wreak this upon them. 953 01:27:18,749 --> 01:27:20,776 Now...... 954 01:27:20,776 --> 01:27:23,946 deliver my message. 955 01:27:23,946 --> 01:27:25,910 Even if I wanted to... 956 01:27:25,910 --> 01:27:29,675 I couldn't reach that many people. I don't have Cerebro. 957 01:27:31,820 --> 01:27:33,588 You don't need a machine... 958 01:27:33,588 --> 01:27:36,170 to amplify your powers. 959 01:27:37,041 --> 01:27:39,089 You have me. 960 01:27:51,740 --> 01:27:54,998 Guys, that could be our way out of here. 961 01:27:59,147 --> 01:28:00,990 You know him? Magneto? 962 01:28:02,567 --> 01:28:03,910 I used to. 963 01:28:04,819 --> 01:28:06,516 Not so sure anymore. 964 01:28:06,516 --> 01:28:14,378 What was he like? Was he like they say he was? Was he the bad guy? 965 01:28:14,378 --> 01:28:15,629 No. 966 01:28:16,748 --> 01:28:19,718 I mean, yeah. He was... 967 01:28:21,836 --> 01:28:24,555 Why do you care so much? You see his speech on TV or something? 968 01:28:25,006 --> 01:28:27,384 Yeah, but... 969 01:28:31,554 --> 01:28:33,056 He's my father. 970 01:28:33,056 --> 01:28:34,349 What? 971 01:28:34,724 --> 01:28:38,061 - Him and my mom, they did it. - No, I know... but... Are you sure? 972 01:28:38,061 --> 01:28:41,307 Yeah. He left my mom before I was born. 973 01:28:41,523 --> 01:28:42,695 I met him 10 years back... 974 01:28:42,695 --> 01:28:44,325 but I didn't know it was him. 975 01:28:44,325 --> 01:28:47,112 By the time I figured it out, it was too late. 976 01:28:47,570 --> 01:28:52,284 Then, this week I saw him on TV again and I came to that house, looking for him... 977 01:28:52,284 --> 01:28:54,669 but by the time I got there... 978 01:28:56,955 --> 01:28:58,252 Late again. 979 01:29:00,534 --> 01:29:04,971 You know for a guy who moves as fast as me I always seem to be too late. 980 01:29:05,839 --> 01:29:07,807 Let's hope not this time. 981 01:29:08,883 --> 01:29:09,725 Yeah. 982 01:29:09,725 --> 01:29:10,931 Seriously. 983 01:29:10,931 --> 01:29:14,693 Hear me inhabitants of this world. 984 01:29:14,693 --> 01:29:18,255 - What is that? This is a message. - I think it's the Professor. 985 01:29:18,255 --> 01:29:25,616 A message to every man, woman, and mutant in the world. You have lost your way. 986 01:29:26,526 --> 01:29:28,574 You have lost your way. 987 01:29:28,574 --> 01:29:30,958 But I have returned. 988 01:29:31,239 --> 01:29:34,167 But I have returned. 989 01:29:34,742 --> 01:29:37,336 The day of reckoning is here. 990 01:29:38,705 --> 01:29:40,423 All your buildings... 991 01:29:40,423 --> 01:29:44,594 ...all of your towers and temples... 992 01:29:45,044 --> 01:29:46,637 Will fall. 993 01:29:46,963 --> 01:29:52,470 And the dawn of a new age will rise. 994 01:29:52,802 --> 01:29:54,870 ...for there is nothing you can do... 995 01:29:54,870 --> 01:29:57,547 Jean. ...to stop what is coming. 996 01:29:57,547 --> 01:30:05,724 Jean, if you can hear me, focus on my voice. Cairo. Find us, Jean. Find us. Cairo. Find us. 997 01:30:05,724 --> 01:30:09,448 Jean... This message is for one reason alone. 998 01:30:09,448 --> 01:30:11,830 To tell the strongest among you... 999 01:30:11,830 --> 01:30:15,659 Those with the greatest power... 1000 01:30:15,659 --> 01:30:22,544 this earth will be yours. Those with the greatest power... 1001 01:30:25,543 --> 01:30:27,216 protect those without. 1002 01:30:30,423 --> 01:30:33,142 That's my message to the world. 1003 01:30:37,430 --> 01:30:39,353 How was Charles doing that without Cerebro? 1004 01:30:39,899 --> 01:30:42,022 Sir, what was that voice? 1005 01:30:43,102 --> 01:30:44,228 I know that voice. 1006 01:30:44,228 --> 01:30:45,947 It's Xavier, isn't it? What's going on? 1007 01:30:45,947 --> 01:30:47,823 - We don't know! - We don't know, bro! 1008 01:30:48,733 --> 01:30:49,825 He just spoke to me. 1009 01:30:49,825 --> 01:30:55,494 I think he spoke to everyone. I could hear him, too. No, no he just sent me a hidden message. 1010 01:30:55,494 --> 01:30:57,659 One he knew only I would hear. 1011 01:30:57,659 --> 01:31:00,828 I know where they are. Hey! 1012 01:31:02,246 --> 01:31:04,340 We have shots fired! Where's it coming from? 1013 01:31:05,833 --> 01:31:07,335 I have intruders in Quad Six. 1014 01:31:09,462 --> 01:31:11,430 Send a security team. Take them out. 1015 01:31:19,305 --> 01:31:21,399 The generator. It's worth a shot. 1016 01:31:22,308 --> 01:31:23,434 Kurt? 1017 01:31:44,956 --> 01:31:47,459 There's some kind of animal in there. 1018 01:31:50,586 --> 01:31:53,055 It's no animal. 1019 01:31:53,756 --> 01:31:54,757 It's a man. 1020 01:31:55,633 --> 01:31:56,634 Who is he? 1021 01:31:58,052 --> 01:32:00,305 That part of him as been taken away. 1022 01:32:01,347 --> 01:32:06,815 What do you mean? I mean they turned him into some kind of weapon. 1023 01:32:11,649 --> 01:32:14,118 Charlie Three, report. Did you find them? 1024 01:32:25,788 --> 01:32:26,789 Shut it down. 1025 01:32:50,772 --> 01:32:51,648 Fire! 1026 01:33:02,450 --> 01:33:03,952 Weapon X is loose! 1027 01:33:04,494 --> 01:33:10,879 I repeat, Weapon X is loose! You sure he's not an animal? 1028 01:33:15,713 --> 01:33:18,842 - He's into the central halls. - Engaging target Sector Five. 1029 01:33:19,592 --> 01:33:20,434 We can't... 1030 01:33:36,859 --> 01:33:37,860 Hey! 1031 01:33:58,589 --> 01:34:00,136 - What are they doing? - What's going on? 1032 01:34:00,136 --> 01:34:05,642 I just lost feed. Hey! What's going on here? Hey! I will be right back. 1033 01:34:08,850 --> 01:34:09,897 No! 1034 01:34:26,784 --> 01:34:29,537 Hey! Stay where you are! 1035 01:34:48,406 --> 01:34:50,028 Scott, wait. 1036 01:34:52,435 --> 01:34:53,778 I can help you. 1037 01:34:59,775 --> 01:35:01,027 Jean. 1038 01:35:39,649 --> 01:35:40,969 Logan...... 1039 01:36:29,532 --> 01:36:31,034 What'd you do to him? 1040 01:36:32,451 --> 01:36:36,001 I found a piece of his past and gave it back to him. 1041 01:36:36,330 --> 01:36:38,708 Just the few memories I could reach. 1042 01:36:40,626 --> 01:36:43,370 I hope that's the last we have seen of that guy. 1043 01:37:02,398 --> 01:37:03,399 Kurt. 1044 01:37:06,193 --> 01:37:08,996 - What? What? - What? Hey. 1045 01:37:13,443 --> 01:37:17,421 Stay away from the... The what? 1046 01:37:17,421 --> 01:37:25,329 The do... Stay away from the... Get away from the door! The door. On three. One... two... 1047 01:37:37,933 --> 01:37:40,945 We know where the Professor is. I think we might have a way out of here. 1048 01:37:40,945 --> 01:37:44,427 - Well, you have been busy. - We had a little help. 1049 01:37:45,107 --> 01:37:45,858 Let's go! 1050 01:37:49,362 --> 01:37:50,363 Jesus! 1051 01:37:50,363 --> 01:37:51,530 Oh, sorry! 1052 01:37:51,530 --> 01:37:52,869 This way! 1053 01:38:02,291 --> 01:38:06,712 This was meant to be the center of the universe before I was betrayed. 1054 01:38:06,712 --> 01:38:08,472 Now... 1055 01:38:08,472 --> 01:38:09,974 it will be. 1056 01:39:30,713 --> 01:39:31,839 Nice. 1057 01:39:31,839 --> 01:39:35,350 Hey, Hank, do you think you can fly this thing? 1058 01:39:35,801 --> 01:39:37,644 Yeah, I can figure it out. 1059 01:39:39,013 --> 01:39:39,855 Hey, guys. 1060 01:39:41,307 --> 01:39:42,854 Flight suits. 1061 01:39:46,687 --> 01:39:48,689 You got your warplane. 1062 01:39:48,689 --> 01:39:50,233 Let's go to war. 1063 01:39:57,490 --> 01:39:59,242 A gift... 1064 01:39:59,242 --> 01:40:01,331 from the past you left behind... 1065 01:40:02,536 --> 01:40:05,255 and the future that lies ahead. 1066 01:40:06,665 --> 01:40:10,169 You will reach down, my son. 1067 01:40:10,169 --> 01:40:12,464 Deep into the earth. 1068 01:40:12,464 --> 01:40:15,884 Rip everything they have built from the ground. 1069 01:40:15,884 --> 01:40:18,644 Wipe clean this world. 1070 01:40:18,644 --> 01:40:22,352 And we will lead those that survive... 1071 01:40:22,352 --> 01:40:25,314 into a better one. 1072 01:40:25,726 --> 01:40:27,273 And me? 1073 01:40:28,437 --> 01:40:31,031 Am I to play a role in this madness? 1074 01:40:32,733 --> 01:40:36,363 You have the most important role of all. 1075 01:40:47,665 --> 01:40:49,383 Were you scared? 1076 01:40:49,875 --> 01:40:51,843 That day in D.C., were you scared? 1077 01:40:51,843 --> 01:40:52,844 No. 1078 01:40:59,218 --> 01:41:01,892 But I was scared on my first mission. 1079 01:41:02,263 --> 01:41:04,311 I was on a plane like this with my friends. 1080 01:41:04,723 --> 01:41:06,066 About your age. 1081 01:41:09,687 --> 01:41:11,940 We called ourselves the X-Men. 1082 01:41:13,399 --> 01:41:14,901 Your brother was there. 1083 01:41:15,442 --> 01:41:16,819 We used to call him Havok. 1084 01:41:17,361 --> 01:41:19,784 He was a real handful, but... 1085 01:41:21,040 --> 01:41:23,834 ....when it came down to it, he was very brave. 1086 01:41:26,161 --> 01:41:28,835 What happened to the rest of the kids who went with you? 1087 01:41:28,835 --> 01:41:30,170 The X-Men? 1088 01:41:32,960 --> 01:41:34,758 Hank and I are the only ones left. 1089 01:41:35,879 --> 01:41:37,722 I couldn't save the rest of them. 1090 01:41:38,716 --> 01:41:43,095 I told you, I am not a hero. Well, you're a hero to us. 1091 01:41:43,804 --> 01:41:46,975 Seeing you that day on TV changed my life. 1092 01:41:47,516 --> 01:41:48,608 Mine, too. 1093 01:41:49,243 --> 01:41:50,644 Mine, too. 1094 01:41:51,821 --> 01:41:57,906 I still live in my mom's basement but, you know everything else is... 1095 01:41:59,653 --> 01:42:01,576 It's pretty much the same. 1096 01:42:03,449 --> 01:42:04,826 I am a total loser. 1097 01:43:04,668 --> 01:43:07,066 What we're seeing is a magnetic phenomenon... 1098 01:43:07,066 --> 01:43:10,023 on a much larger scale than what we saw at Auschwitz. 1099 01:43:10,307 --> 01:43:12,730 The ground is full of magnetic elements. 1100 01:43:12,730 --> 01:43:14,520 Iron, nickel, cobalt. 1101 01:43:14,520 --> 01:43:17,065 The ocean's floor is lined with them, too. 1102 01:43:17,065 --> 01:43:19,905 It's already begun at the lowest depths. 1103 01:43:19,905 --> 01:43:23,196 Land masses will slow it, but not for long. 1104 01:43:23,196 --> 01:43:26,206 Eventually, cities, urban centers... 1105 01:43:26,206 --> 01:43:28,618 anything built since the Bronze Age... 1106 01:43:28,618 --> 01:43:30,081 will be wiped away. 1107 01:43:30,081 --> 01:43:34,607 The death toll will be in the billions. He's talking about the whole goddamn world. 1108 01:44:23,247 --> 01:44:25,199 You're just another false god. 1109 01:44:25,541 --> 01:44:31,397 And whoever's left to follow you when this is all over they will betray you again. 1110 01:44:33,599 --> 01:44:35,522 You're wrong, Charles. 1111 01:44:35,934 --> 01:44:39,529 For the first time in a thousand lifetimes... 1112 01:44:39,529 --> 01:44:41,190 I have you. 1113 01:44:41,690 --> 01:44:47,288 For all my gifts, I have yet to possess the one I needed most. 1114 01:44:47,946 --> 01:44:49,163 To be... 1115 01:44:49,907 --> 01:44:51,830 everywhere. 1116 01:44:54,870 --> 01:44:56,042 To be... 1117 01:44:56,830 --> 01:44:58,082 everyone. 1118 01:45:13,889 --> 01:45:15,812 Seventh wonder, twelve o'clock. 1119 01:45:24,066 --> 01:45:26,068 He has the Professor in the center of the pyramid. 1120 01:45:27,236 --> 01:45:30,615 He's going to transfer his consciousness into the Professor. 1121 01:45:30,615 --> 01:45:35,127 If he does that, he will have the power to control every mind in the world. 1122 01:45:42,167 --> 01:45:44,340 What the hell is that? 1123 01:45:45,254 --> 01:45:46,426 It's Erik. 1124 01:45:56,348 --> 01:45:58,716 You guys help Nightcrawler get into the pyramid. 1125 01:46:00,269 --> 01:46:04,778 Get Charles. I will take care of Erik. How are we going to get through that? 1126 01:46:05,607 --> 01:46:06,779 I can get you in there. 1127 01:46:07,442 --> 01:46:08,989 I came here for him. Let me help you. 1128 01:46:10,362 --> 01:46:12,956 The rest of you, get Charles on this plane and get him out of here. 1129 01:46:12,956 --> 01:46:14,833 - We're not leaving without you! - Don't worry. 1130 01:46:15,701 --> 01:46:16,668 We will catch up. 1131 01:46:16,952 --> 01:46:18,044 Hold on. 1132 01:46:48,650 --> 01:46:49,867 Hank, you go with the kids. 1133 01:46:49,867 --> 01:46:52,325 - Moira will be waiting on the plane. - Wait. 1134 01:46:52,654 --> 01:46:53,655 What? 1135 01:46:53,655 --> 01:46:56,166 Not all of us can fully control our powers. 1136 01:46:56,658 --> 01:46:58,001 Then don't. 1137 01:46:58,327 --> 01:47:00,000 You need to embrace them. 1138 01:47:03,332 --> 01:47:04,424 We all do. 1139 01:47:28,440 --> 01:47:31,364 Go. Join the others. 1140 01:47:31,364 --> 01:47:34,700 Protect me, until the transference is complete. 1141 01:47:59,888 --> 01:48:01,390 There's an entrance. It's clear. 1142 01:48:05,727 --> 01:48:07,320 Kurt! Get in there! 1143 01:48:18,240 --> 01:48:19,583 In the pyramid! Move! 1144 01:48:20,325 --> 01:48:21,326 Go! 1145 01:48:57,821 --> 01:48:58,947 Split them up. 1146 01:49:22,637 --> 01:49:23,638 Professor... 1147 01:49:27,642 --> 01:49:28,814 Kurt, you have to hurry! 1148 01:49:28,814 --> 01:49:31,150 I am trying. It's like a maze in here. 1149 01:49:41,490 --> 01:49:42,491 Kurt, no! 1150 01:50:07,716 --> 01:50:10,259 The magnetic field is too strong. I can't get us in there. 1151 01:50:12,854 --> 01:50:13,946 Erik! 1152 01:50:21,196 --> 01:50:22,197 Mystique. 1153 01:50:26,535 --> 01:50:29,459 I know you think you have lost everything. 1154 01:50:30,247 --> 01:50:31,715 But you haven't. 1155 01:50:33,291 --> 01:50:35,385 You have me. 1156 01:50:35,710 --> 01:50:37,462 You have Charles. 1157 01:50:43,552 --> 01:50:46,226 You have more family than you know. 1158 01:50:47,389 --> 01:50:50,063 You never had the chance to save your family before. 1159 01:50:51,226 --> 01:50:52,899 But you do now. 1160 01:50:55,564 --> 01:50:58,067 That's what I have come here to tell you. 1161 01:51:03,446 --> 01:51:05,073 And you? 1162 01:51:13,915 --> 01:51:15,588 I am your... 1163 01:51:19,921 --> 01:51:22,265 I am here for my family, too. 1164 01:52:11,514 --> 01:52:13,357 Get out. Get out! 1165 01:52:13,357 --> 01:52:14,813 Get out! 1166 01:52:21,391 --> 01:52:23,159 Auf Wiedersehen. 1167 01:52:34,746 --> 01:52:36,168 We're losing him. 1168 01:52:52,347 --> 01:52:53,269 I will be right back. 1169 01:53:04,101 --> 01:53:05,898 Scott, glasses on! 1170 01:53:15,704 --> 01:53:16,546 Let's go! 1171 01:53:33,555 --> 01:53:35,057 - Locked on. - Here we go. 1172 01:53:52,907 --> 01:53:54,079 Psylocke! 1173 01:54:10,425 --> 01:54:11,642 What the hell was that? 1174 01:54:18,308 --> 01:54:19,434 Kurt. 1175 01:54:19,434 --> 01:54:22,612 Everyone, grab hold of Nightcrawler! I have never done it with this many people. 1176 01:54:22,612 --> 01:54:24,013 Get us out of here. 1177 01:54:39,621 --> 01:54:40,793 Kurt, hurry! 1178 01:54:42,374 --> 01:54:43,296 Kurt! 1179 01:55:09,401 --> 01:55:10,903 Charles... 1180 01:55:16,324 --> 01:55:17,466 Is he okay? 1181 01:55:17,826 --> 01:55:20,079 It's his energy. He's drained. 1182 01:55:21,296 --> 01:55:26,843 Get out. Get out! Get out! Professor. Professor, it's okay. You're with us. 1183 01:55:27,919 --> 01:55:29,341 It's okay. 1184 01:55:38,012 --> 01:55:40,640 I am going to go fight for what I have left. 1185 01:55:44,018 --> 01:55:45,986 Are you? 1186 01:55:58,825 --> 01:56:04,464 There's so much more to you than you know. Not just pain and anger. 1187 01:56:04,464 --> 01:56:06,899 There's good, too. I felt it. 1188 01:56:06,899 --> 01:56:08,877 It's not just me you're walking away from. 1189 01:56:08,877 --> 01:56:13,219 Here, you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. 1190 01:56:13,219 --> 01:56:16,225 And it needs you, Erik. 1191 01:56:45,038 --> 01:56:47,166 Useless. 1192 01:56:52,504 --> 01:56:53,847 Charles. 1193 01:56:56,090 --> 01:56:58,218 I know you can hear me. 1194 01:56:59,093 --> 01:57:02,097 We're still connected. 1195 01:57:05,892 --> 01:57:07,293 Charles.... 1196 01:57:08,019 --> 01:57:09,441 Show yourself! 1197 01:57:10,064 --> 01:57:12,611 Charles...... 1198 01:57:13,199 --> 01:57:15,618 Show yourself.... 1199 01:57:45,223 --> 01:57:47,100 Foolish child. 1200 01:57:55,775 --> 01:57:56,742 Peter. 1201 01:58:13,835 --> 01:58:15,236 End him. 1202 01:58:41,529 --> 01:58:42,930 Raven.... 1203 01:58:50,830 --> 01:58:52,707 The great hero. 1204 01:58:57,095 --> 01:59:00,864 - I am going out there. - I am going with you. No. 1205 01:59:01,791 --> 01:59:04,894 It's me he wants. Charles, you can't give yourself up. 1206 01:59:05,178 --> 01:59:07,055 If he has you, he has us all. 1207 01:59:07,055 --> 01:59:08,848 The whole world. 1208 01:59:08,848 --> 01:59:11,980 You are feeble. Just like the others. 1209 01:59:12,686 --> 01:59:17,482 Charles....... Come! Rescue your weaklings! 1210 01:59:17,758 --> 01:59:20,601 Give your life for theirs! 1211 01:59:22,236 --> 01:59:23,237 No. 1212 01:59:31,371 --> 01:59:32,418 He was right. 1213 01:59:33,539 --> 01:59:36,042 There is still some part of me connected to him. 1214 01:59:37,001 --> 01:59:41,635 Charles! I can get inside his head. Will you do nothing? 1215 01:59:43,049 --> 01:59:44,801 Thank you for letting me in. 1216 02:00:02,944 --> 02:00:04,491 You want what I have? 1217 02:00:04,491 --> 02:00:06,827 You want to feel what I feel? 1218 02:00:18,326 --> 02:00:19,969 Welcome to my world! 1219 02:00:22,130 --> 02:00:23,931 You're in my house now! 1220 02:00:34,058 --> 02:00:36,060 You will need a bigger house. 1221 02:01:55,473 --> 02:01:58,226 You betray me? No. 1222 02:01:59,143 --> 02:02:00,645 I betrayed them. 1223 02:02:28,923 --> 02:02:31,316 Let's jump. What? 1224 02:02:36,430 --> 02:02:37,431 Cover me. 1225 02:02:39,892 --> 02:02:41,394 I got you. 1226 02:02:46,566 --> 02:02:47,783 Come on! 1227 02:03:09,046 --> 02:03:11,640 They lack strength, Charles. 1228 02:03:17,805 --> 02:03:19,102 Jean. 1229 02:03:24,770 --> 02:03:26,067 Come here. 1230 02:03:38,451 --> 02:03:39,748 Help... 1231 02:03:42,246 --> 02:03:43,589 me. 1232 02:03:48,461 --> 02:03:49,838 Stay here. 1233 02:03:59,138 --> 02:04:00,765 They can't stop him. 1234 02:04:01,432 --> 02:04:02,604 Jean. 1235 02:04:05,019 --> 02:04:07,238 Help me! 1236 02:04:30,294 --> 02:04:31,420 Hank! 1237 02:04:32,672 --> 02:04:33,468 Hank! 1238 02:04:40,930 --> 02:04:43,900 It's over, Charles. You're finished. 1239 02:04:43,900 --> 02:04:45,651 You're mine now. 1240 02:04:48,062 --> 02:04:50,736 You will never win. 1241 02:04:51,190 --> 02:04:53,113 And why is that? 1242 02:04:53,113 --> 02:04:55,403 Because you are alone. 1243 02:04:57,279 --> 02:05:00,624 And I am not! 1244 02:05:12,670 --> 02:05:13,842 Let.... 1245 02:05:14,296 --> 02:05:15,646 ....go. 1246 02:05:16,098 --> 02:05:18,996 Unleash your power, Jean. 1247 02:05:19,552 --> 02:05:20,849 No fear. 1248 02:06:08,976 --> 02:06:11,195 Unleash your power! 1249 02:06:11,645 --> 02:06:13,363 Let go, Jean! 1250 02:06:13,814 --> 02:06:15,782 Jean, let go! 1251 02:06:51,602 --> 02:06:53,229 He's getting away. 1252 02:07:10,746 --> 02:07:14,376 All is revealed. 1253 02:08:16,187 --> 02:08:17,939 Charles! Charles! 1254 02:08:19,440 --> 02:08:22,281 - We have lost him! Charles. - He's gone. No, Charles. 1255 02:08:22,281 --> 02:08:25,116 Charles... No, he's not. 1256 02:08:26,530 --> 02:08:27,782 I can still feel him. 1257 02:08:51,972 --> 02:08:53,645 Thank you, Jean. 1258 02:08:55,726 --> 02:08:56,727 Charles? 1259 02:08:57,728 --> 02:08:59,355 Charles, do you know where you are? 1260 02:09:02,816 --> 02:09:04,489 I am on a beach. 1261 02:09:10,574 --> 02:09:12,247 In Cuba. 1262 02:09:13,994 --> 02:09:15,416 With you. 1263 02:09:15,829 --> 02:09:17,331 What beach? 1264 02:09:24,580 --> 02:09:25,976 Charles Xavier. 1265 02:09:52,783 --> 02:09:53,875 I am sorry. 1266 02:09:54,868 --> 02:09:57,212 I should never have taken those from you. 1267 02:10:00,624 --> 02:10:01,750 Hold on! 1268 02:10:06,755 --> 02:10:08,052 What did I miss? 1269 02:10:10,926 --> 02:10:13,395 It seems only by the grace of God... 1270 02:10:13,395 --> 02:10:14,771 that the ominous destruction... 1271 02:10:14,771 --> 02:10:18,100 seen from one end of the globe to the other, has stopped. At a debriefing held earlier today, 1272 02:10:18,100 --> 02:10:21,911 CIA Special Agent Moira MacTaggert revealed to an investigative... 1273 02:10:21,911 --> 02:10:25,650 committee... The committee was further stunned to learn that fugitive Erik Lehnsherr... 1274 02:10:25,650 --> 02:10:30,993 ...aided in defeating this powerful and unknown... I think our prayers were answered. 1275 02:10:30,993 --> 02:10:34,092 Thank you, Mr. President. The potential destructive power of mutants... 1276 02:10:34,092 --> 02:10:36,752 ...is sure to fuel new controversy and debate... 1277 02:10:36,752 --> 02:10:40,631 at a time when mutants were becoming accepted around the world. 1278 02:11:07,775 --> 02:11:10,198 Mystique told me he is your father. 1279 02:11:11,320 --> 02:11:13,368 Are you going to tell him? 1280 02:11:14,615 --> 02:11:15,616 I might... 1281 02:11:16,533 --> 02:11:17,705 one day. 1282 02:11:19,286 --> 02:11:22,210 I think for now, I am just going to stick around here for a while. 1283 02:11:27,961 --> 02:11:29,133 Me, too. 1284 02:11:40,224 --> 02:11:43,228 The world's already begun rebuilding its arsenals. 1285 02:11:43,852 --> 02:11:46,150 It's human nature, Charles. 1286 02:11:47,856 --> 02:11:51,885 I still have hope. Oh, yes. 1287 02:11:52,903 --> 02:11:53,995 "Hope." 1288 02:11:54,822 --> 02:11:56,665 I was right about Raven. 1289 02:11:57,408 --> 02:11:59,081 I was even right about you. 1290 02:12:02,579 --> 02:12:04,081 What about the rest of the world? 1291 02:12:05,399 --> 02:12:08,718 Doesn't it ever wake you up in the middle of the night? 1292 02:12:10,879 --> 02:12:16,185 The feeling that one day they will come for you and your children. 1293 02:12:17,594 --> 02:12:19,346 It does, indeed. 1294 02:12:19,346 --> 02:12:22,357 What do you do when you wake up to that? 1295 02:12:23,559 --> 02:12:29,531 I feel a great swell of pity for the poor soul that comes to my school looking for trouble. 1296 02:12:34,528 --> 02:12:36,747 You're sure I can't convince you to stay? 1297 02:12:38,407 --> 02:12:40,205 You're psychic, Charles. 1298 02:12:40,701 --> 02:12:42,978 You can convince me to do anything. 1299 02:12:45,372 --> 02:12:47,045 Goodbye, old friend. 1300 02:12:47,958 --> 02:12:49,551 Good luck, Professor. 1301 02:12:54,665 --> 02:12:56,887 Forget everything you think you know. 1302 02:12:58,385 --> 02:13:00,763 Whatever lessons you learned in school... 1303 02:13:01,139 --> 02:13:04,062 ...whatever your parents taught you. 1304 02:13:05,559 --> 02:13:08,403 None of that matters! 1305 02:13:09,897 --> 02:13:11,740 You're not kids anymore. 1306 02:13:12,316 --> 02:13:13,943 You're not students. 1307 02:13:18,071 --> 02:13:19,493 You're X-Men.