1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:00:58,974 --> 00:01:00,601 Mutants... 3 00:01:00,767 --> 00:01:03,737 born with extraordinary abilities... 4 00:01:04,646 --> 00:01:08,947 and yet, still, they are children stumbling in the dark... 5 00:01:09,109 --> 00:01:10,782 searching for guidance. 6 00:01:12,404 --> 00:01:15,328 A gift can often be a curse. 7 00:01:16,491 --> 00:01:20,792 Give someone wings, and they may fly too close to the sun. 8 00:01:22,747 --> 00:01:25,000 Give them the power of prophecy... 9 00:01:25,166 --> 00:01:27,510 and they may live in fear of the future. 10 00:01:28,169 --> 00:01:30,263 Give them the greatest gifts of all... 11 00:01:31,089 --> 00:01:33,683 powers beyond imagination... 12 00:01:34,426 --> 00:01:38,181 and they may think they're meant to rule the world. 13 00:01:53,778 --> 00:01:59,956 En Sabah Nur. 14 00:03:19,698 --> 00:03:23,168 Now you will rule for eternity, my lord. 15 00:03:37,590 --> 00:03:39,342 Sleep. 16 00:03:41,928 --> 00:03:45,273 Let the transference begin. 17 00:05:14,062 --> 00:05:16,064 Death to the false god. 18 00:05:35,917 --> 00:05:37,760 Protect him! 19 00:08:20,289 --> 00:08:23,839 As everyone knows, the existence of mutants was first discovered... 20 00:08:23,918 --> 00:08:28,094 during the Paris Peace Accords, after the Vietnam War in 1973. 21 00:08:28,464 --> 00:08:31,263 Six days later, we all watched as one of those mutants... 22 00:08:33,344 --> 00:08:35,517 Erik Lehnsherr, attacked the President... 23 00:08:35,680 --> 00:08:38,229 and the Cabinet on the lawn of the White House. 24 00:08:38,391 --> 00:08:42,362 Their lives were saved by a young mutant who stopped him. 25 00:08:42,520 --> 00:08:46,570 Now, Lehnsherr escaped and became the world's most-wanted fugitive. 26 00:08:46,733 --> 00:08:48,326 And as for her, she disappeared as well. 27 00:08:48,484 --> 00:08:51,658 But she has become the symbol of a new age... 28 00:08:51,821 --> 00:08:54,244 the face of a world that will never be the same again. 29 00:08:54,407 --> 00:08:56,080 You winking at my girl? 30 00:08:57,201 --> 00:08:58,327 Your girl? 31 00:08:59,078 --> 00:09:01,456 I guess you do look old enough to be her father. 32 00:09:02,623 --> 00:09:03,670 Excuse me, gentlemen... 33 00:09:03,833 --> 00:09:06,632 is there something you'd like to share with the rest of the class? 34 00:09:06,794 --> 00:09:08,512 Can I please go to the bathroom? 35 00:09:08,671 --> 00:09:10,264 I think there's something seriously wrong with my eyes. 36 00:09:11,174 --> 00:09:12,346 Fine, Scott. And afterwards... 37 00:09:12,508 --> 00:09:14,931 why don't you stop by the principal's office and explain to him... 38 00:09:15,094 --> 00:09:16,391 that you're disrupting class again? 39 00:09:17,847 --> 00:09:19,565 I trust you know the way. 40 00:09:19,724 --> 00:09:21,101 - Yeah, I do. - Okay. 41 00:09:21,768 --> 00:09:23,896 No, hang on! Hang on! 42 00:09:27,690 --> 00:09:28,737 Hey! 43 00:09:28,900 --> 00:09:31,153 Now, I know most of you were, what? 44 00:09:31,319 --> 00:09:33,037 Around seven years old at that time? 45 00:09:43,539 --> 00:09:44,961 Summers! 46 00:09:46,292 --> 00:09:48,590 I know you're in here. 47 00:09:49,754 --> 00:09:51,051 What, are you crying? 48 00:09:52,006 --> 00:09:53,349 I haven't even kicked your ass yet. 49 00:09:55,927 --> 00:09:57,850 Summers! You want to eyeball my girl? 50 00:10:45,518 --> 00:10:46,485 Yeah! 51 00:10:46,561 --> 00:10:48,154 Ten fights waged. 52 00:10:48,229 --> 00:10:49,697 Ten fights won. 53 00:10:49,856 --> 00:10:51,574 The Winged Warrior. 54 00:10:52,108 --> 00:10:53,576 The Bird of Prey. 55 00:10:53,734 --> 00:10:54,986 The Angel of Death. 56 00:10:55,069 --> 00:10:56,571 ANGEL! 57 00:10:56,904 --> 00:10:57,996 Yeah! 58 00:11:03,244 --> 00:11:06,293 Let's hear it for the fat man! 59 00:11:06,831 --> 00:11:09,254 Our next challenger... 60 00:11:09,584 --> 00:11:10,927 comes straight... 61 00:11:11,252 --> 00:11:14,256 from the Munich Circus. 62 00:11:15,381 --> 00:11:16,257 Ladies and gentlemen, 63 00:11:17,091 --> 00:11:20,186 the only one that could take on an Angel... 64 00:11:20,261 --> 00:11:21,604 is the Devil himself. 65 00:11:23,264 --> 00:11:24,857 I give you... 66 00:11:25,766 --> 00:11:27,188 the amazing... 67 00:11:27,852 --> 00:11:29,229 the fantastic... 68 00:11:30,104 --> 00:11:32,402 NIGHTCRAWLER! 69 00:11:52,126 --> 00:11:52,877 Caution 70 00:11:53,044 --> 00:11:54,512 High voltage! 71 00:11:54,754 --> 00:11:56,848 Sorry mutants! 72 00:12:11,979 --> 00:12:13,196 Hey. 73 00:12:13,272 --> 00:12:15,240 Did you get lost little mouse? 74 00:12:15,358 --> 00:12:16,735 The fight is over there. 75 00:12:19,820 --> 00:12:20,742 Fight! 76 00:12:20,905 --> 00:12:22,157 Or they'll kill us both! 77 00:12:25,243 --> 00:12:26,836 And it's about to get exciting. 78 00:12:27,787 --> 00:12:29,164 Ah, you mean this? 79 00:12:50,101 --> 00:12:51,944 Nightcrawler! 80 00:12:56,649 --> 00:12:59,027 Nightcrawler! Nightcrawler! 81 00:12:59,193 --> 00:13:00,035 I'm sorry. 82 00:13:00,194 --> 00:13:01,320 I'm sorry! 83 00:13:42,069 --> 00:13:43,161 They went that way! 84 00:13:49,243 --> 00:13:50,085 You can... 85 00:13:50,995 --> 00:13:51,996 transform. 86 00:13:52,371 --> 00:13:53,372 You're her. 87 00:13:53,539 --> 00:13:54,791 - The hero. - I'm nobody. 88 00:13:54,957 --> 00:13:55,958 I'm not a hero. 89 00:13:56,125 --> 00:13:57,092 Let's get out of here. 90 00:14:19,940 --> 00:14:21,032 Have a good night, Henryk. 91 00:14:21,108 --> 00:14:22,451 You too, Milosz. 92 00:14:52,181 --> 00:14:53,182 Hi, Honey. 93 00:14:53,641 --> 00:14:54,267 Hi. 94 00:14:58,771 --> 00:15:00,148 Good day? 95 00:15:00,314 --> 00:15:01,486 Better now. 96 00:15:02,191 --> 00:15:03,192 Where's Nina? 97 00:15:03,359 --> 00:15:05,612 Out back. With her friends. 98 00:15:34,348 --> 00:15:36,646 Where did you learn that song, Papa? 99 00:15:38,227 --> 00:15:40,355 I learned it from my parents. 100 00:15:41,313 --> 00:15:43,361 And they learned it from their parents. 101 00:15:44,358 --> 00:15:46,360 And them from theirs. 102 00:15:47,194 --> 00:15:48,662 And one day... 103 00:15:49,029 --> 00:15:51,373 you'll sing it to your children, too. 104 00:15:53,075 --> 00:15:54,372 What happened to them? 105 00:15:54,535 --> 00:15:55,752 Your parents. 106 00:15:59,498 --> 00:16:01,375 They were taken from me... 107 00:16:01,876 --> 00:16:03,378 when I was a little boy. 108 00:16:06,881 --> 00:16:08,258 But they're still here. 109 00:16:09,091 --> 00:16:10,263 Inside. 110 00:16:12,636 --> 00:16:14,058 And here. 111 00:16:15,389 --> 00:16:16,390 With you. 112 00:16:16,891 --> 00:16:20,065 Is someone going to take you away? 113 00:16:21,479 --> 00:16:23,402 Never. 114 00:16:39,413 --> 00:16:41,415 I guess we're more alike than we thought. 115 00:16:41,582 --> 00:16:42,959 He won't listen to us. 116 00:16:43,459 --> 00:16:44,927 He's just... He's being... 117 00:16:45,085 --> 00:16:46,177 Scott. 118 00:16:49,507 --> 00:16:50,508 Let me try. 119 00:17:05,356 --> 00:17:06,983 Smells pretty old in here. 120 00:17:07,066 --> 00:17:08,693 Is this a school or a museum? 121 00:17:08,776 --> 00:17:11,450 One more. And last one. 122 00:17:11,737 --> 00:17:13,080 There you go. 123 00:17:14,240 --> 00:17:15,241 I'll see you guys. 124 00:17:25,125 --> 00:17:26,377 Watch where you're going. 125 00:17:26,544 --> 00:17:27,545 I can't. 126 00:17:28,837 --> 00:17:29,838 Who are you talking to? 127 00:17:30,005 --> 00:17:30,972 Me. 128 00:17:33,175 --> 00:17:34,427 I just heard you in my head. 129 00:17:35,344 --> 00:17:37,017 I'm telepathic. I read minds. 130 00:17:37,179 --> 00:17:38,180 Well, stay out of mine. 131 00:17:38,347 --> 00:17:40,349 I don't need some weird girl creeping around in there. 132 00:17:41,267 --> 00:17:43,019 Don't worry, Scott. There's not much to see. 133 00:17:44,353 --> 00:17:46,481 Hey, wait. I didn't tell you my name. 134 00:17:46,647 --> 00:17:48,194 No, you didn't. 135 00:17:49,275 --> 00:17:50,572 Alex Summers? 136 00:17:51,318 --> 00:17:52,661 Hank McCoy! 137 00:17:52,820 --> 00:17:55,539 Whoa! What happened to the big, blue, furry you? 138 00:17:55,698 --> 00:17:57,496 I keep him under control now. 139 00:17:59,159 --> 00:18:00,411 This is my brother, Scott. 140 00:18:00,578 --> 00:18:03,081 Hey, Scott. I'm Hank McCoy. I'm one of the teachers here. 141 00:18:05,624 --> 00:18:06,921 Where's the professor? 142 00:18:07,293 --> 00:18:10,763 "To break forth bloodily, then the past must be obliterated... 143 00:18:11,255 --> 00:18:13,383 "and a new start made. 144 00:18:13,549 --> 00:18:15,051 "Let us now start fresh... 145 00:18:15,217 --> 00:18:17,140 "without remembrance... 146 00:18:17,303 --> 00:18:21,524 "rather than live forward and backward at the same time." 147 00:18:21,682 --> 00:18:24,982 Now, what on earth do we think that the author meant... 148 00:18:25,144 --> 00:18:26,521 when he wrote all that? 149 00:18:28,397 --> 00:18:31,446 That's going to be your assignment for tomorrow. 150 00:18:31,609 --> 00:18:33,782 Top marks, everyone. Class dismissed. 151 00:18:35,112 --> 00:18:35,908 Alex. 152 00:18:36,071 --> 00:18:38,073 - It's good to see you. - You too. 153 00:18:38,240 --> 00:18:39,662 You look well. It's been a while. 154 00:18:39,825 --> 00:18:41,293 It has. Not too bad yourself. 155 00:18:41,452 --> 00:18:42,499 Thank you. 156 00:18:43,162 --> 00:18:44,254 This is my brother, Scott. 157 00:18:45,581 --> 00:18:48,460 Hello, Scott. Welcome to the School for the Gifted. 158 00:18:49,126 --> 00:18:50,969 Yeah. It doesn't exactly feel like a gift. 159 00:18:51,837 --> 00:18:53,839 It never does, at first. 160 00:18:56,717 --> 00:18:58,936 The first step in understanding one's power... 161 00:18:59,094 --> 00:19:00,937 is learning the extent of it. 162 00:19:01,096 --> 00:19:04,191 Only then can we begin the process of teaching you how to control it. 163 00:19:04,350 --> 00:19:07,149 If you do decide to stay, I can promise you... 164 00:19:07,311 --> 00:19:11,316 that by the time you're done here, you'll be able to go back into the world... 165 00:19:11,482 --> 00:19:13,200 and play a stable and productive part in it. 166 00:19:13,359 --> 00:19:14,576 Why don't you take your bandages off... 167 00:19:14,735 --> 00:19:17,284 and we can have a look at what we're dealing with here? 168 00:19:17,446 --> 00:19:20,746 Alex, would you line him up? Face him in the right direction, as it were. 169 00:19:20,908 --> 00:19:22,376 There's a target just across the water. 170 00:19:22,534 --> 00:19:23,831 When you open your eyes, try and hit that. 171 00:19:28,082 --> 00:19:29,425 You can open your eyes, Scott. 172 00:19:30,125 --> 00:19:32,298 There's nothing to be afraid of. It's quite... 173 00:19:38,550 --> 00:19:40,097 Look out! Get back! 174 00:19:40,260 --> 00:19:41,637 Get back! Get back! 175 00:19:47,101 --> 00:19:49,945 My grandfather planted that tree when he was five years old. 176 00:19:50,104 --> 00:19:51,321 I used to swing... 177 00:19:51,480 --> 00:19:53,528 from the branches of it, myself. 178 00:19:57,695 --> 00:19:59,242 I think that was probably my favorite tree. 179 00:20:00,364 --> 00:20:02,207 Does that mean I'm expelled? 180 00:20:02,366 --> 00:20:03,583 On the contrary. 181 00:20:04,993 --> 00:20:06,119 You're enrolled. 182 00:20:55,669 --> 00:20:57,171 Do you sell rugs? 183 00:20:57,379 --> 00:20:59,507 You're not allowed in this area. 184 00:20:59,673 --> 00:21:01,391 This rug is for sale? 185 00:21:01,675 --> 00:21:02,346 I said, this... 186 00:25:04,668 --> 00:25:05,590 Earthquake! 187 00:25:52,382 --> 00:25:53,884 Back to bed, please, my darling. Back to bed. 188 00:25:54,051 --> 00:25:55,052 She's doing it again. 189 00:25:55,218 --> 00:25:57,095 Back to bed, please, everyone. 190 00:25:57,262 --> 00:25:58,388 Jesse, back to bed, please. 191 00:25:58,555 --> 00:26:00,057 Come on now. Spit-spot, back to bed. 192 00:26:00,223 --> 00:26:01,770 Carrie Anne, come on now. Back to bed. 193 00:26:10,442 --> 00:26:12,115 Never seen it like this. 194 00:26:12,277 --> 00:26:13,494 Nor I. 195 00:26:14,613 --> 00:26:16,456 Don't let any of the children come this way. 196 00:26:37,135 --> 00:26:38,136 Jean. 197 00:26:59,658 --> 00:27:00,625 Jean! 198 00:27:03,203 --> 00:27:04,876 Jean! 199 00:27:13,296 --> 00:27:15,469 I saw the end of the world. 200 00:27:16,216 --> 00:27:17,559 I could feel... 201 00:27:17,717 --> 00:27:19,890 all this death. 202 00:27:22,180 --> 00:27:23,557 It was just a dream. 203 00:27:23,723 --> 00:27:25,396 No, it felt real. 204 00:27:25,559 --> 00:27:26,560 I know. 205 00:27:27,060 --> 00:27:30,189 Your mind is the most powerful I've ever seen. 206 00:27:30,522 --> 00:27:31,648 It can convince itself... 207 00:27:31,815 --> 00:27:33,533 No, no... 208 00:27:33,692 --> 00:27:35,660 It's not just the mind-reading or the telekinesis... 209 00:27:35,819 --> 00:27:37,321 it's something else. 210 00:27:40,574 --> 00:27:43,544 Some dark power inside and it's growing. 211 00:27:43,702 --> 00:27:45,079 Like a fire. 212 00:27:46,413 --> 00:27:47,710 I thought I was getting better. 213 00:27:47,873 --> 00:27:48,920 You are. 214 00:27:49,082 --> 00:27:50,425 You will. 215 00:27:51,209 --> 00:27:52,256 You just have to be patient. 216 00:27:52,419 --> 00:27:55,844 No, no. You don't know what it's like to be afraid to shut your eyes. 217 00:27:56,006 --> 00:27:58,429 To be trapped inside your own head. 218 00:27:58,592 --> 00:28:00,390 Oh, I think I do. 219 00:28:00,886 --> 00:28:04,265 It wasn't so long ago that I was plagued by voices, myself. 220 00:28:05,223 --> 00:28:06,725 All their suffering. 221 00:28:06,892 --> 00:28:07,939 All their pain. 222 00:28:08,768 --> 00:28:10,270 Their secrets. 223 00:28:13,773 --> 00:28:16,697 I'm afraid one day I'm going to hurt someone. 224 00:28:19,779 --> 00:28:21,281 Lie back. 225 00:28:31,416 --> 00:28:34,966 Everyone fears that which they do not understand. 226 00:28:37,047 --> 00:28:39,641 You will learn to control your powers. 227 00:28:39,799 --> 00:28:41,642 And when you do... 228 00:28:42,302 --> 00:28:44,145 you'll have nothing to fear. 229 00:28:46,556 --> 00:28:48,103 Her nightmares were different this time. 230 00:28:48,266 --> 00:28:51,145 It could account for something I saw when I was in my lab earlier. 231 00:28:51,311 --> 00:28:53,405 There was some kind of tremor. Like an energy surge. 232 00:28:53,563 --> 00:28:55,156 I picked it up on one of my meters. 233 00:28:55,315 --> 00:28:57,443 You're saying Jean created it? 234 00:28:57,609 --> 00:28:59,111 No. I'm saying something else did. 235 00:28:59,277 --> 00:29:00,904 Maybe she was reacting to it. I don't know. 236 00:29:01,071 --> 00:29:02,948 But the epicenter was halfway around the world. 237 00:29:03,114 --> 00:29:04,240 Halfway around the world? 238 00:29:04,407 --> 00:29:05,659 That's why I was hoping you could take a look. 239 00:29:06,159 --> 00:29:08,161 Let's see what we can find. 240 00:29:10,664 --> 00:29:12,132 Welcome, Professor. 241 00:29:22,926 --> 00:29:24,849 Okay, the source came from Cairo. 242 00:29:27,013 --> 00:29:28,356 I'll put in the coordinates. 243 00:29:53,206 --> 00:29:54,708 I gotta get out of here. 244 00:29:55,542 --> 00:29:56,543 Give them a report. 245 00:29:59,212 --> 00:30:00,304 What? What is it? 246 00:30:00,463 --> 00:30:03,888 Something happened here. I can tell them it's real. 247 00:30:05,385 --> 00:30:06,386 It's her. 248 00:30:06,970 --> 00:30:07,721 Who? 249 00:30:09,222 --> 00:30:10,519 - Moira. - What? 250 00:30:10,682 --> 00:30:11,899 Moira MacTaggert? 251 00:30:12,684 --> 00:30:14,231 Give me the details. 252 00:30:14,394 --> 00:30:16,317 She looks amazing. She's barely aged a day. 253 00:30:16,646 --> 00:30:18,068 No. I meant... 254 00:30:18,690 --> 00:30:19,691 What is she doing there? 255 00:30:19,858 --> 00:30:21,075 What does the CIA want with this? 256 00:30:21,568 --> 00:30:24,572 She's going back to Langley to deliver a report. 257 00:30:25,405 --> 00:30:26,406 I'm going to go there... 258 00:30:26,573 --> 00:30:28,917 see if she knows something about the tremor. 259 00:30:29,075 --> 00:30:30,247 And you want to go see Moira. 260 00:30:30,827 --> 00:30:32,545 I want to go check her out. Check out... 261 00:30:32,704 --> 00:30:33,830 the situation. 262 00:30:37,584 --> 00:30:38,585 Moira MacTaggert. 263 00:30:41,379 --> 00:30:43,097 It's like a ghost from the past. 264 00:30:46,217 --> 00:30:47,594 You did a good thing. You saved that man. 265 00:30:47,927 --> 00:30:49,099 That's not the point. 266 00:30:49,888 --> 00:30:51,060 If I'm exposed, we're all exposed. 267 00:30:51,431 --> 00:30:52,432 We have to go. 268 00:30:53,933 --> 00:30:55,401 This is our home. 269 00:30:55,560 --> 00:30:57,278 This is our daughter's home. 270 00:30:57,437 --> 00:30:59,360 We are her home. 271 00:31:01,024 --> 00:31:03,948 I told you who I was, the first night I met you. 272 00:31:04,444 --> 00:31:06,117 I trusted you then. 273 00:31:06,279 --> 00:31:08,281 I need you to trust me now. 274 00:31:09,366 --> 00:31:11,460 We can't stay here anymore. 275 00:31:16,456 --> 00:31:17,423 I'll get Nina. 276 00:31:20,293 --> 00:31:21,545 Sweetheart. 277 00:31:32,472 --> 00:31:34,065 She's not in her room. 278 00:31:34,224 --> 00:31:35,646 And I don't see her out back. 279 00:31:43,775 --> 00:31:44,822 Nina? 280 00:31:44,984 --> 00:31:46,236 Nina! 281 00:31:46,486 --> 00:31:48,412 Nina! 282 00:31:54,285 --> 00:31:55,662 Nina! 283 00:32:16,975 --> 00:32:18,022 Nina. 284 00:32:18,101 --> 00:32:19,694 Are you alright? 285 00:32:19,978 --> 00:32:21,230 She's fine. 286 00:32:21,312 --> 00:32:22,564 Then let her go! 287 00:32:22,647 --> 00:32:23,819 We will. 288 00:32:24,649 --> 00:32:26,868 We just wanted to have a word 289 00:32:29,612 --> 00:32:31,865 You're not wearing your badges. 290 00:32:32,323 --> 00:32:34,325 No metal. 291 00:32:35,160 --> 00:32:37,834 Some guys at the factory said they saw something today. 292 00:32:38,079 --> 00:32:40,457 Something that didn't add up. 293 00:32:40,540 --> 00:32:42,133 Put your weapons away. 294 00:32:42,208 --> 00:32:44,631 You've been a good citizen, Henryk... 295 00:32:44,878 --> 00:32:47,051 A good neighbor... a good worker. 296 00:32:47,380 --> 00:32:49,132 I want to believe that's who you are. 297 00:32:49,215 --> 00:32:50,307 It is. 298 00:32:50,383 --> 00:32:53,136 But nobody in this town really knows you. 299 00:32:53,219 --> 00:32:54,766 Yes you do. 300 00:32:55,555 --> 00:32:57,432 I am Henryk Gurzsky. 301 00:32:57,640 --> 00:33:00,018 Jakob, I've had dinner in your home... 302 00:33:00,143 --> 00:33:02,191 And you were lying the whole time. 303 00:33:02,437 --> 00:33:04,610 I brought a killer into my house. 304 00:33:06,858 --> 00:33:09,327 Is this you? 305 00:33:13,114 --> 00:33:16,038 Are you the one they call Magneto? 306 00:33:36,304 --> 00:33:38,477 Take me in. 307 00:33:38,973 --> 00:33:39,769 Please... 308 00:33:39,849 --> 00:33:42,523 Just let my daughter go. 309 00:33:52,362 --> 00:33:53,830 Go with your mother. 310 00:34:02,205 --> 00:34:03,422 Please... 311 00:34:04,582 --> 00:34:06,334 Don't leave me. 312 00:34:06,918 --> 00:34:09,421 I'm not going to let them take you. 313 00:34:09,754 --> 00:34:10,755 Nina. 314 00:34:12,632 --> 00:34:13,884 Nina. 315 00:34:14,801 --> 00:34:15,802 Nina. 316 00:34:16,886 --> 00:34:17,808 What's going on? 317 00:34:18,471 --> 00:34:19,438 She's one of them? 318 00:34:21,849 --> 00:34:22,816 Tell her to stop! 319 00:34:22,892 --> 00:34:24,519 She can't control it! 320 00:34:25,687 --> 00:34:26,939 She's scared of you! 321 00:34:27,272 --> 00:34:29,149 I'm not going to let them take you! 322 00:34:36,447 --> 00:34:37,573 Make her stop! 323 00:34:39,409 --> 00:34:41,036 Nina! Nina! 324 00:35:02,765 --> 00:35:03,516 Nina. 325 00:35:03,683 --> 00:35:05,606 Nina, Nina, no... 326 00:35:05,768 --> 00:35:07,896 No, please. Please! 327 00:35:10,773 --> 00:35:11,774 Please. 328 00:35:12,483 --> 00:35:13,700 Please. 329 00:35:21,784 --> 00:35:23,502 Not my babies. 330 00:35:28,791 --> 00:35:30,589 Not my babies. 331 00:36:13,336 --> 00:36:15,054 Is this what you want from me? 332 00:36:17,965 --> 00:36:19,433 Is this what I am? 333 00:36:27,016 --> 00:36:28,563 Is this what I am? 334 00:37:44,469 --> 00:37:46,346 You know what we do to thieves. 335 00:37:46,971 --> 00:37:48,223 Pick a hand. 336 00:37:48,389 --> 00:37:49,515 Enough. 337 00:37:52,351 --> 00:37:54,353 If you're with her, I suggest you walk away. 338 00:37:54,604 --> 00:37:55,981 While you still can. 339 00:37:58,691 --> 00:37:59,658 Walk away 340 00:38:01,194 --> 00:38:05,040 Who rules this world? 341 00:38:05,615 --> 00:38:07,333 What language is that? 342 00:38:09,952 --> 00:38:12,375 Clown-face. What's the deal? 343 00:38:12,455 --> 00:38:13,581 Beat it! 344 00:38:29,222 --> 00:38:30,724 I'm sorry. 345 00:38:36,813 --> 00:38:40,067 You can't feel it, can you? 346 00:38:52,370 --> 00:38:55,123 Now you feel it. 347 00:39:04,549 --> 00:39:06,392 So you really haven't seen her in all these years? 348 00:39:06,551 --> 00:39:08,895 You never looked her up? Not even in Cerebro? 349 00:39:09,512 --> 00:39:12,186 Alex! What do you take me for, some kind of pervert? 350 00:39:12,348 --> 00:39:14,191 Yes, I looked her up once. Twice. 351 00:39:14,350 --> 00:39:15,943 But not in a long time, all right? 352 00:39:16,102 --> 00:39:18,321 How did you leave things? Any hard feelings? 353 00:39:18,813 --> 00:39:19,814 Not likely. 354 00:39:19,981 --> 00:39:21,574 Everybody take a break. 355 00:39:23,150 --> 00:39:25,869 I wiped her mind of all memories of us. 356 00:39:26,028 --> 00:39:27,951 The beach, Cuba... 357 00:39:28,114 --> 00:39:29,832 that whole time. 358 00:39:29,991 --> 00:39:31,334 It was so long ago, Alex. 359 00:39:31,492 --> 00:39:33,085 Before the world knew about mutants. 360 00:39:33,244 --> 00:39:36,214 I felt it was the best thing for her. 361 00:39:36,789 --> 00:39:38,587 And for you? 362 00:39:40,585 --> 00:39:43,088 Didn't really matter what was best for me. 363 00:39:46,424 --> 00:39:48,097 Moira... 364 00:39:48,259 --> 00:39:49,977 MacTaggert, hello! 365 00:39:54,807 --> 00:39:56,150 Allow me to introduce myself. 366 00:39:56,309 --> 00:39:58,107 - I'm Professor... - Charles Xavier. 367 00:39:58,269 --> 00:40:00,488 - I know exactly who you are. - You do? 368 00:40:00,646 --> 00:40:01,647 Of course I do. 369 00:40:02,315 --> 00:40:04,818 I have read all of your papers. 370 00:40:04,984 --> 00:40:06,986 It's a pleasure to finally meet you. 371 00:40:08,154 --> 00:40:09,121 Moira MacTaggert. 372 00:40:09,280 --> 00:40:10,452 - Alex Summers. - Have a seat. 373 00:40:10,615 --> 00:40:12,288 Just throw that on the floor. 374 00:40:13,659 --> 00:40:15,377 It's wonderful to see you again. 375 00:40:15,536 --> 00:40:17,664 To meet you again, for the first time. 376 00:40:17,830 --> 00:40:18,831 You've got a son? 377 00:40:20,833 --> 00:40:22,335 Yes. 378 00:40:22,501 --> 00:40:23,753 Does he have a husband? 379 00:40:25,963 --> 00:40:27,306 Do you have a husband? 380 00:40:27,465 --> 00:40:29,433 I had a husband... 381 00:40:29,592 --> 00:40:32,015 but it's hard to do this job and make it home in time for dinner. 382 00:40:32,178 --> 00:40:33,020 Good, good. 383 00:40:33,179 --> 00:40:34,601 We all make choices, right? 384 00:40:35,181 --> 00:40:37,104 Yes, we do. 385 00:40:39,185 --> 00:40:41,358 - Professor. - Yes? 386 00:40:42,313 --> 00:40:43,280 Yes. 387 00:40:43,522 --> 00:40:46,025 I was, we were hoping that you would... 388 00:40:46,192 --> 00:40:48,320 tell us about what happened yesterday in Egypt. 389 00:40:49,028 --> 00:40:51,122 I'm afraid that's classified information. 390 00:40:52,365 --> 00:40:54,367 I don't mean to be rude... 391 00:40:54,992 --> 00:40:56,539 but how did you get in here? 392 00:40:57,119 --> 00:40:58,871 I have level-five clearance. 393 00:41:01,332 --> 00:41:04,211 Ever since the world found out about mutants in '73... 394 00:41:04,377 --> 00:41:07,221 there have been cults who see them as some kind of... 395 00:41:07,380 --> 00:41:09,382 Second Coming or sign of God. 396 00:41:09,548 --> 00:41:10,845 I was tracking one of them. 397 00:41:11,550 --> 00:41:15,054 They call themselves Ashir En Sabah Nur... 398 00:41:15,221 --> 00:41:18,395 named after an ancient being they believe to be the world's first. 399 00:41:18,557 --> 00:41:19,854 The world's first what? 400 00:41:20,017 --> 00:41:21,394 The world's first mutant. 401 00:41:21,727 --> 00:41:24,321 I thought mutants didn't evolve until this century. 402 00:41:24,480 --> 00:41:26,824 That's the common theory, yes, but these guys believe... 403 00:41:26,983 --> 00:41:30,328 that the first mutant was born tens of thousands of years ago. 404 00:41:30,486 --> 00:41:31,703 And they believe he will rise again. 405 00:41:31,862 --> 00:41:35,241 They've been searching ancient sites all around the world for clues. 406 00:41:36,575 --> 00:41:37,747 These hieroglyphs... 407 00:41:37,910 --> 00:41:41,881 describe a specific set of powers greater than any man could possess. 408 00:41:42,039 --> 00:41:43,541 They think he lived all that time? 409 00:41:43,708 --> 00:41:46,507 Yes and no. They believe he had the ability... 410 00:41:46,669 --> 00:41:48,171 to transfer his consciousness from body to body. 411 00:41:48,337 --> 00:41:49,759 And whenever he was close to death... 412 00:41:49,922 --> 00:41:51,344 he would just take on a new body. 413 00:41:51,507 --> 00:41:53,509 Some of these may have been the bodies of mutants... 414 00:41:53,676 --> 00:41:55,428 enabling him to take their powers... 415 00:41:55,594 --> 00:41:57,437 amassing various abilities over the years. 416 00:41:57,596 --> 00:42:00,270 - An all-powerful mutant. - Exactly. 417 00:42:00,433 --> 00:42:03,232 And wherever this being was he always had four... 418 00:42:03,394 --> 00:42:06,238 principle followers. Disciples. 419 00:42:06,397 --> 00:42:08,274 Protectors he would imbue with powers. 420 00:42:08,441 --> 00:42:09,567 Like the Four Horsemen... 421 00:42:10,276 --> 00:42:11,949 of the Apocalypse. 422 00:42:12,111 --> 00:42:13,704 He got that one from the Bible. 423 00:42:13,863 --> 00:42:15,615 Or the Bible got it from him. 424 00:42:16,282 --> 00:42:17,909 And wherever he ruled... 425 00:42:18,075 --> 00:42:20,954 eventually, it would end in disaster. 426 00:42:21,120 --> 00:42:22,417 Cataclysm. 427 00:42:22,580 --> 00:42:24,628 Some kind of... 428 00:42:24,790 --> 00:42:26,258 Apocalypse 429 00:42:27,293 --> 00:42:29,045 The end of the world. 430 00:42:30,755 --> 00:42:32,632 I must say, Apollo... 431 00:42:33,632 --> 00:42:36,135 the way you ape human behavior is remarkable. 432 00:42:42,641 --> 00:42:43,688 I am Apollo. 433 00:42:43,768 --> 00:42:46,772 I've never seen another mutant in this town. 434 00:42:47,063 --> 00:42:48,531 You speak Egyptian? 435 00:42:48,689 --> 00:42:49,406 Arabic? 436 00:42:50,149 --> 00:42:51,275 English? 437 00:42:51,442 --> 00:42:52,989 I'm a scientist. 438 00:42:53,152 --> 00:42:54,495 My particular specialty... 439 00:42:54,653 --> 00:42:55,654 Great fighter. 440 00:42:57,740 --> 00:42:58,912 She's my hero. 441 00:42:59,075 --> 00:43:00,952 I want to be like her. 442 00:43:03,496 --> 00:43:06,500 There's some food here. Not much. 443 00:43:06,665 --> 00:43:07,757 I don't believe it. 444 00:43:07,917 --> 00:43:09,294 You love me. 445 00:43:10,169 --> 00:43:11,170 Love you? 446 00:43:12,004 --> 00:43:12,755 Illogical. 447 00:43:13,839 --> 00:43:16,843 I'm not some simple shepherdess you can awe. 448 00:43:18,177 --> 00:43:20,475 Why, I could no more love you... 449 00:43:20,638 --> 00:43:23,608 than I could love a new species of bacteria. 450 00:43:24,809 --> 00:43:26,277 What are you doing? 451 00:43:28,187 --> 00:43:30,360 Learning. 452 00:43:38,197 --> 00:43:41,622 In the streets, there is outrage against the Soviet invasion of Afghanistan... 453 00:43:42,118 --> 00:43:43,119 ...in a brotherhood of our kind. 454 00:43:43,285 --> 00:43:44,207 Several demonstrations. 455 00:43:45,788 --> 00:43:48,792 One of them was held in Boston, and Bruce Morton has the story. 456 00:43:48,958 --> 00:43:52,838 Since the advent of nuclear weapons, the United States does not start fights. 457 00:43:53,462 --> 00:43:54,714 Weapons. 458 00:43:54,880 --> 00:43:57,633 Never before has man possessed so much power. 459 00:43:57,800 --> 00:44:00,223 Soviet Union and United States being superpowers... 460 00:44:01,971 --> 00:44:04,815 Superpowers. 461 00:44:05,683 --> 00:44:07,401 The weak... 462 00:44:07,560 --> 00:44:09,733 have taken the earth. 463 00:44:10,396 --> 00:44:13,445 For this, I was betrayed. 464 00:44:13,816 --> 00:44:16,160 False gods. 465 00:44:17,153 --> 00:44:18,075 Idols. 466 00:44:19,905 --> 00:44:22,624 No more. 467 00:44:25,411 --> 00:44:29,416 I have returned. 468 00:44:30,124 --> 00:44:32,218 A new tomorrow... 469 00:44:32,376 --> 00:44:33,923 that starts today. 470 00:44:38,924 --> 00:44:40,642 Where did you come from? 471 00:44:47,516 --> 00:44:50,770 A time before man lost his way. 472 00:44:53,856 --> 00:44:55,779 Welcome to the '80s. 473 00:44:55,983 --> 00:44:58,782 This world needs to be... 474 00:45:00,446 --> 00:45:02,198 Cleansed. 475 00:45:02,990 --> 00:45:03,957 What? 476 00:45:04,909 --> 00:45:06,411 Saved. 477 00:45:08,329 --> 00:45:10,457 You can't save the world... 478 00:45:10,623 --> 00:45:12,591 just going around killing people. 479 00:45:12,750 --> 00:45:14,423 There's laws, systems in place... 480 00:45:14,585 --> 00:45:15,711 for that kind of thing. 481 00:45:18,631 --> 00:45:19,848 My child... 482 00:45:20,007 --> 00:45:22,635 why do you enslave yourself? 483 00:45:27,348 --> 00:45:29,066 What are you doing? 484 00:45:29,225 --> 00:45:30,818 Making you stronger. 485 00:45:32,186 --> 00:45:34,109 My goddess. 486 00:45:40,903 --> 00:45:41,950 Aphrodite. 487 00:45:43,280 --> 00:45:44,247 You were right. 488 00:45:44,406 --> 00:45:45,578 Yes. 489 00:45:49,286 --> 00:45:50,754 You were right. 490 00:45:51,413 --> 00:45:53,290 The time is past. 491 00:45:54,166 --> 00:45:56,339 There is no room for gods. 492 00:46:00,881 --> 00:46:02,383 Why can't I go with you? 493 00:46:02,549 --> 00:46:04,176 I told you, I work alone. 494 00:46:11,267 --> 00:46:12,564 Wait there. 495 00:46:13,936 --> 00:46:16,030 Always good to see your face. 496 00:46:16,188 --> 00:46:17,235 Even if it's not yours. 497 00:46:18,399 --> 00:46:19,616 Papers and passage for one. 498 00:46:21,986 --> 00:46:24,330 Where's the gentleman going, if I may ask? 499 00:46:24,488 --> 00:46:25,614 Don't know, don't care. 500 00:46:26,573 --> 00:46:28,371 I just save his life. What he does with it is up to him. 501 00:46:28,951 --> 00:46:31,454 Mystique, the mercenary. 502 00:46:31,620 --> 00:46:32,872 Don't call me that. 503 00:46:33,038 --> 00:46:34,381 No matter how much you pretend to be someone else... 504 00:46:34,540 --> 00:46:36,008 Caliban knows who you are. 505 00:46:36,166 --> 00:46:38,339 If there's anything worth knowing about mutants... 506 00:46:38,502 --> 00:46:40,004 Caliban knows it. 507 00:46:40,504 --> 00:46:41,551 Mystique. 508 00:46:42,256 --> 00:46:45,392 Why don't you ask your psychics what'll happen to you if you keep pushing me? 509 00:46:45,551 --> 00:46:46,393 What'll happen? 510 00:46:50,848 --> 00:46:52,646 Psylocke gets a little jealous. 511 00:46:54,810 --> 00:46:56,062 But Caliban likes you. 512 00:46:56,228 --> 00:46:57,480 Caliban likes money. 513 00:46:57,646 --> 00:46:59,523 Caliban likes you so much... 514 00:46:59,690 --> 00:47:01,863 he wants to give you free information... 515 00:47:02,026 --> 00:47:03,994 about an old friend... 516 00:47:04,153 --> 00:47:05,621 from back when you had friends. 517 00:47:06,155 --> 00:47:08,624 Do you remember... 518 00:47:08,782 --> 00:47:10,830 Erik Lehnsherr? 519 00:47:11,118 --> 00:47:13,120 My girls got a flash of him in Poland. 520 00:47:13,287 --> 00:47:15,255 He left quite a few dead bodies in his wake... 521 00:47:15,581 --> 00:47:18,300 including his wife and daughter. 522 00:47:18,792 --> 00:47:23,589 Should be in the news soon enough but Caliban gives you a little head start. 523 00:47:25,466 --> 00:47:27,434 - How fast are you? - How fast? 524 00:47:27,593 --> 00:47:29,140 How far can you cover? 525 00:47:29,303 --> 00:47:30,976 As far as I can see or if I've been there before. 526 00:47:31,138 --> 00:47:32,481 Come with me, Crawler. 527 00:47:32,639 --> 00:47:34,107 Actually, it's Nightcrawler. 528 00:47:34,266 --> 00:47:36,189 And my real name is... 529 00:47:37,561 --> 00:47:39,359 Kurt Wagner. 530 00:47:43,525 --> 00:47:46,119 The lenses are made of some ruby quartz I had lying around. 531 00:47:46,278 --> 00:47:48,030 They should be able to refract your optic beams... 532 00:47:48,197 --> 00:47:49,915 and keep them contained within their own vector fields. 533 00:47:50,407 --> 00:47:51,624 Try them on. 534 00:48:06,256 --> 00:48:06,973 Okay. 535 00:48:07,132 --> 00:48:09,100 Go ahead. 536 00:48:09,968 --> 00:48:11,970 Wait, sorry, no. 537 00:48:12,137 --> 00:48:13,013 Okay. 538 00:48:13,180 --> 00:48:14,102 - Now? - Yeah, you're good. 539 00:48:14,264 --> 00:48:15,265 All right. 540 00:48:19,353 --> 00:48:20,354 Whoa. 541 00:48:21,814 --> 00:48:23,361 I can see. 542 00:48:23,524 --> 00:48:24,741 Thank you. 543 00:48:25,150 --> 00:48:27,027 Professor, thank you. You're a genius. 544 00:48:27,194 --> 00:48:28,161 No. 545 00:48:28,612 --> 00:48:31,035 I'm not a professor. I wish... 546 00:48:32,825 --> 00:48:33,826 Who's that? 547 00:48:36,662 --> 00:48:38,335 I believe you two met. That's Jean Grey. 548 00:48:38,497 --> 00:48:39,749 You bumped into her when you arrived. 549 00:48:39,915 --> 00:48:41,838 - Wait, that's her? - Yeah. 550 00:48:47,256 --> 00:48:48,098 Hey. 551 00:48:51,135 --> 00:48:52,261 You can see. 552 00:48:53,679 --> 00:48:56,023 Yeah. It's not as bad as I thought here. 553 00:48:56,181 --> 00:48:57,148 Freak. 554 00:48:57,307 --> 00:48:58,650 - Someone should warn the new kid. - Yeah. Someone should tell him. 555 00:48:58,809 --> 00:49:00,106 They're still scared of me. 556 00:49:00,519 --> 00:49:02,362 Hey, I have special glasses now. 557 00:49:02,521 --> 00:49:03,818 They're not scared of you. 558 00:49:03,981 --> 00:49:05,699 They're scared of me. 559 00:49:06,275 --> 00:49:09,620 You're not the only one who can't fully control your powers. 560 00:49:10,612 --> 00:49:11,613 Wait, so... 561 00:49:11,780 --> 00:49:14,533 last night, when the house shook... 562 00:49:15,033 --> 00:49:16,034 that was you? 563 00:49:16,201 --> 00:49:18,704 Sorry to break it to you, but you're not the biggest freak in the school. 564 00:49:19,788 --> 00:49:21,631 Well, that's a first. 565 00:49:35,512 --> 00:49:36,855 Raven. 566 00:49:41,310 --> 00:49:42,311 Wow. 567 00:49:43,645 --> 00:49:45,397 I... You're... 568 00:49:45,564 --> 00:49:46,736 Not blue? 569 00:49:46,899 --> 00:49:48,822 Looks like you and I have that in common, now. 570 00:49:48,984 --> 00:49:51,078 No, no, I meant... 571 00:49:52,988 --> 00:49:54,205 you're back. 572 00:49:55,824 --> 00:49:57,747 Never thought I'd see you here again. 573 00:49:59,077 --> 00:50:00,499 Yeah, me neither. 574 00:50:03,832 --> 00:50:05,209 I'm blue. 575 00:50:05,667 --> 00:50:06,839 I'm Kurt. 576 00:50:07,002 --> 00:50:08,254 Oh, right. 577 00:50:08,587 --> 00:50:09,588 Kurt Wagner. 578 00:50:10,589 --> 00:50:11,431 Welcome. 579 00:50:14,885 --> 00:50:16,353 We're closed. 580 00:50:19,890 --> 00:50:21,892 I knew I felt a chill in the air. 581 00:50:24,770 --> 00:50:25,942 How did you get in here? 582 00:50:26,104 --> 00:50:27,105 We let ourselves in. 583 00:50:27,272 --> 00:50:28,774 We are looking for mutants. 584 00:50:28,941 --> 00:50:32,036 Since you know where to find them, we came here. 585 00:50:32,194 --> 00:50:33,571 Caliban doesn't know you. 586 00:50:34,780 --> 00:50:37,408 We're looking for the strongest. 587 00:50:41,954 --> 00:50:43,080 Everything all right? 588 00:50:43,247 --> 00:50:44,464 I'm fine, Psylocke. 589 00:50:45,249 --> 00:50:46,967 How much money do you have? 590 00:50:47,459 --> 00:50:48,301 None. 591 00:50:49,628 --> 00:50:51,630 Like Caliban said... 592 00:50:51,797 --> 00:50:53,470 we are closed. Yeah? 593 00:50:55,092 --> 00:50:57,470 I need your help, my child. 594 00:50:58,428 --> 00:51:00,101 You don't look like Caliban's father. 595 00:51:00,806 --> 00:51:02,479 Maybe a little bit up here. 596 00:51:10,566 --> 00:51:12,443 You are all my children... 597 00:51:12,609 --> 00:51:15,954 and you're lost, because you follow blind leaders. 598 00:51:16,780 --> 00:51:19,124 These false gods... 599 00:51:19,491 --> 00:51:21,994 systems of the weak. 600 00:51:22,452 --> 00:51:24,671 They've ruined my world... 601 00:51:25,163 --> 00:51:26,130 No more. 602 00:51:34,840 --> 00:51:36,683 What do you want? 603 00:51:46,518 --> 00:51:48,020 I want you... 604 00:51:48,645 --> 00:51:51,489 to feel the full reach of your power. 605 00:51:57,487 --> 00:52:00,616 You've only had a taste of your true strength. 606 00:52:00,782 --> 00:52:02,034 Unlike others... 607 00:52:02,200 --> 00:52:04,544 who seek to control you... 608 00:52:05,037 --> 00:52:07,381 I want to set you free. 609 00:52:17,299 --> 00:52:19,518 I know the kind of mutants you're looking for. 610 00:52:21,720 --> 00:52:24,064 And I know where to find them. 611 00:52:27,809 --> 00:52:29,311 It's my first time in America. 612 00:52:29,478 --> 00:52:31,355 I'm very excited to see your culture. 613 00:52:31,521 --> 00:52:33,194 Well, you're not gonna see it here. 614 00:52:33,357 --> 00:52:36,076 The only thing American about this place is that it used to be British. 615 00:52:36,693 --> 00:52:37,740 This is Scott. 616 00:52:38,862 --> 00:52:40,239 He's new here, too. 617 00:52:40,405 --> 00:52:41,907 And I'm already up for a prison break. 618 00:52:44,242 --> 00:52:46,665 What do we say, we take this blue guy on a little field trip? 619 00:52:46,828 --> 00:52:48,671 I'm sure there's a mall around here, somewhere. 620 00:52:49,247 --> 00:52:50,419 What's a mall? 621 00:52:51,583 --> 00:52:52,584 What's a mall? 622 00:52:52,751 --> 00:52:55,595 All right, now this is a matter of national pride. Civic duty. 623 00:52:55,754 --> 00:52:56,846 Scott. 624 00:52:57,839 --> 00:52:59,933 What? You've been cooped up here for a long time... 625 00:53:00,258 --> 00:53:02,431 and the Professor's not even home. 626 00:53:03,220 --> 00:53:04,597 I'd like to go to the mall. 627 00:53:06,932 --> 00:53:08,104 Try it. 628 00:53:08,266 --> 00:53:09,062 All right. 629 00:53:10,018 --> 00:53:11,440 Where does he keep his cars? 630 00:53:26,410 --> 00:53:28,412 Or should I say "piss off"? 631 00:53:33,792 --> 00:53:34,964 This is the guy? 632 00:53:35,210 --> 00:53:36,632 He used to be. 633 00:53:36,795 --> 00:53:38,889 I didn't know his wings were... 634 00:53:42,884 --> 00:53:44,136 Let's get out of here. 635 00:53:44,428 --> 00:53:45,725 His fighting days are done. 636 00:53:46,555 --> 00:53:48,228 No, they're not. 637 00:53:53,937 --> 00:53:55,154 What the hell is this? 638 00:53:58,400 --> 00:53:59,993 I want to give you something. 639 00:54:00,318 --> 00:54:02,662 There's nothing you can give me that I want. 640 00:54:03,405 --> 00:54:05,499 Yes, there is. 641 00:54:20,297 --> 00:54:22,299 Yes, my son. 642 00:54:36,104 --> 00:54:37,356 Yes. 643 00:54:49,034 --> 00:54:52,038 Rise, my angel. 644 00:54:54,873 --> 00:54:56,045 Rise. 645 00:55:25,946 --> 00:55:26,947 Wow. 646 00:55:29,074 --> 00:55:32,920 Hypersonic, blast resistant, stealth technology. 647 00:55:33,078 --> 00:55:34,375 That's impressive. 648 00:55:34,871 --> 00:55:37,215 How are you ever gonna get it out of here? 649 00:55:38,583 --> 00:55:39,584 Well, that's okay. 650 00:55:39,751 --> 00:55:41,628 I built a retractable roof into the basketball court. 651 00:55:43,213 --> 00:55:45,307 Hank, you're building a warplane down here. 652 00:55:46,216 --> 00:55:48,810 After what happened in Washington, I thought we were going to come back... 653 00:55:48,969 --> 00:55:51,063 and start the X-Men, like we all used to talk about. 654 00:55:51,221 --> 00:55:52,473 But... 655 00:55:52,639 --> 00:55:54,607 Charles wants students, not soldiers. 656 00:55:55,100 --> 00:55:56,647 And he thinks the best of people. 657 00:55:56,810 --> 00:55:57,902 He has hope. 658 00:55:58,270 --> 00:55:59,442 And you? 659 00:56:00,772 --> 00:56:02,740 You know, I think we should hope for the best. 660 00:56:02,899 --> 00:56:05,322 And prepare for the worst. 661 00:56:06,111 --> 00:56:07,658 I think the world needs the X-Men. 662 00:56:08,989 --> 00:56:12,584 And maybe now that you're back, you could help me convince him. 663 00:56:12,742 --> 00:56:13,743 We could start it together. 664 00:56:13,910 --> 00:56:15,162 Hank, I'm here about Erik. 665 00:56:16,788 --> 00:56:18,415 Right. Erik. 666 00:56:18,582 --> 00:56:19,834 Yeah. Of course. 667 00:56:20,584 --> 00:56:21,426 Of course. 668 00:56:21,585 --> 00:56:22,962 I think he might be in some kind of trouble. 669 00:56:23,670 --> 00:56:24,967 Real trouble. 670 00:56:26,631 --> 00:56:28,099 Isn't he always? 671 00:57:02,542 --> 00:57:04,135 Some of you spoke to the police... 672 00:57:04,878 --> 00:57:08,428 about what you believe you witnessed here yesterday. 673 00:57:11,134 --> 00:57:12,807 You want to know my powers... 674 00:57:14,554 --> 00:57:16,056 know who I am... 675 00:57:17,807 --> 00:57:19,650 see what I can do? 676 00:57:21,895 --> 00:57:23,363 I'll show you. 677 00:57:26,066 --> 00:57:29,036 Think of the person you love most in your life. 678 00:57:31,404 --> 00:57:32,656 Your wife. 679 00:57:35,492 --> 00:57:36,744 Mother. 680 00:57:39,871 --> 00:57:41,339 Daughter. 681 00:57:45,919 --> 00:57:49,298 Now that person will know what it is to lose someone they love. 682 00:57:50,298 --> 00:57:52,847 And live with that pain. 683 00:57:54,094 --> 00:57:55,095 Forever. 684 00:57:55,178 --> 00:57:56,725 Henryk, please. 685 00:57:56,930 --> 00:57:58,056 Don't do this. 686 00:57:59,516 --> 00:58:01,234 My name isn't Henryk. 687 00:58:05,313 --> 00:58:07,941 My name is Magneto. 688 00:58:28,420 --> 00:58:29,922 Who the fuck are you? 689 00:58:32,716 --> 00:58:34,434 Stay back. 690 00:58:36,261 --> 00:58:37,262 Whoever you are... 691 00:58:38,388 --> 00:58:40,561 don't try to stop me from killing these men. 692 00:59:00,035 --> 00:59:01,787 I'm not here for them. 693 00:59:03,788 --> 00:59:05,335 I'm here for you. 694 00:59:22,599 --> 00:59:24,272 Come and see. 695 00:59:57,550 --> 01:00:00,178 This is where your power was born. 696 01:00:02,722 --> 01:00:05,145 And this is where your people were slaughtered. 697 01:00:20,740 --> 01:00:22,868 You shouldn't have brought me here. 698 01:00:25,286 --> 01:00:26,412 Why? 699 01:00:28,748 --> 01:00:30,876 Are you afraid to be here? 700 01:00:32,502 --> 01:00:35,301 You can't escape it, Erik. 701 01:00:37,423 --> 01:00:39,050 Who are you? 702 01:00:39,217 --> 01:00:42,437 Elohim, Shen, Ra. 703 01:00:42,595 --> 01:00:46,475 I've been called many names over many lifetimes. 704 01:00:47,642 --> 01:00:50,111 I am born of death. 705 01:00:50,520 --> 01:00:51,988 I was there to spark... 706 01:00:52,147 --> 01:00:55,117 and fan the flame of man's awakening. 707 01:00:55,275 --> 01:00:57,698 To spin the wheel of civilization. 708 01:00:57,861 --> 01:00:59,454 And when the forest would grow rank... 709 01:00:59,612 --> 01:01:01,785 and needed clearing for new growth... 710 01:01:02,824 --> 01:01:06,169 I was there to set it ablaze. 711 01:01:07,579 --> 01:01:09,081 Where were you... 712 01:01:09,247 --> 01:01:11,716 when my father and mother were slaughtered in this place? 713 01:01:11,875 --> 01:01:12,876 Asleep. 714 01:01:13,459 --> 01:01:15,678 Trapped in darkness. 715 01:01:16,171 --> 01:01:18,139 I was not there for you, my son. 716 01:01:18,298 --> 01:01:20,551 But I am here now. 717 01:01:20,717 --> 01:01:24,392 You don't know your own strength, but I do. 718 01:01:27,432 --> 01:01:29,230 Reach down. 719 01:01:29,684 --> 01:01:31,106 Feel the metal... 720 01:01:31,269 --> 01:01:33,112 in the ground. 721 01:01:33,271 --> 01:01:36,275 Reach as deep as you can. 722 01:01:39,277 --> 01:01:41,530 You'll find you have the power... 723 01:01:41,696 --> 01:01:44,575 to move the very Earth itself. 724 01:02:17,607 --> 01:02:21,737 Everything they've built will fall! 725 01:02:23,947 --> 01:02:26,621 And from the ashes of their world... 726 01:02:27,951 --> 01:02:31,455 we'll build a better one! 727 01:02:57,981 --> 01:03:01,827 Lehnsherr was identified yesterday, in this small town in central Poland. 728 01:03:02,402 --> 01:03:06,327 Leaders from all communities are urging their citizens to remain calm. 729 01:03:06,489 --> 01:03:09,834 As police and armed forces are mobilizing to find Lehnsherr... 730 01:03:09,909 --> 01:03:11,252 ...before he can strike again. 731 01:03:11,411 --> 01:03:14,506 If anyone has information about Lehnsherr... 732 01:03:14,664 --> 01:03:16,632 or as he is also known, Magneto... 733 01:03:16,791 --> 01:03:19,294 contact your local authorities immediately... 734 01:03:19,460 --> 01:03:21,383 and proceed with caution... 735 01:03:21,546 --> 01:03:23,969 - as he is considered extremely... - Peter. 736 01:03:24,632 --> 01:03:25,633 What's up? 737 01:03:29,137 --> 01:03:30,309 Just checking on you. 738 01:03:30,471 --> 01:03:32,064 I'm good. Playing Pac-Man. 739 01:03:38,104 --> 01:03:39,401 You sure you weren't watching this? 740 01:03:39,564 --> 01:03:41,441 This news comes at a time when the world is celebrating 10 years of peace... 741 01:03:41,607 --> 01:03:43,701 between mutants and mankind. 742 01:03:43,860 --> 01:03:45,612 You're going after him, aren't you? 743 01:03:47,322 --> 01:03:49,416 You wanted me to get out of the house more, right? 744 01:03:50,241 --> 01:03:52,960 I can't stop you. Nobody can. 745 01:03:53,119 --> 01:03:55,121 But trust me, this won't end well. 746 01:03:56,289 --> 01:03:57,882 Nothing does with him. 747 01:04:01,711 --> 01:04:03,088 I'm not afraid of him. 748 01:04:03,463 --> 01:04:05,386 You should be. 749 01:04:31,324 --> 01:04:33,418 I've read so much about this place. 750 01:04:34,827 --> 01:04:37,125 But being here, it actually seems kind of... 751 01:04:37,789 --> 01:04:39,382 familiar. 752 01:04:39,540 --> 01:04:40,541 Strange. 753 01:04:40,708 --> 01:04:41,834 Quite. 754 01:04:42,001 --> 01:04:43,127 Shall we? 755 01:04:45,046 --> 01:04:46,844 I'm just saying, Empire is still the best. 756 01:04:47,006 --> 01:04:49,555 It's the most complex, the most sophisticated... 757 01:04:49,717 --> 01:04:51,060 wasn't afraid to have a dark ending. 758 01:04:51,219 --> 01:04:52,721 Yeah, but come on. If it wasn't for the first one... 759 01:04:52,887 --> 01:04:54,389 you wouldn't have any of the rest of the movies. 760 01:04:54,555 --> 01:04:58,059 Well, at least we can all agree, the third one's always the worst. 761 01:04:58,851 --> 01:05:00,478 Hank. Are you in here? 762 01:05:00,645 --> 01:05:02,238 I'd like you to meet... 763 01:05:04,273 --> 01:05:05,399 Moira. 764 01:05:05,566 --> 01:05:07,068 Raven. 765 01:05:07,276 --> 01:05:08,903 I'm sorry, have we met? 766 01:05:10,863 --> 01:05:14,833 Hank, Alex, Agent MacTaggert, would you give us just one moment, please? 767 01:05:16,411 --> 01:05:17,253 Of course. 768 01:05:21,290 --> 01:05:23,759 Charles, why didn't she recognize me? She knew me in this form. 769 01:05:23,918 --> 01:05:26,637 Well, after you left me on the beach in Cuba... 770 01:05:26,796 --> 01:05:29,470 I took her memories of that time. Have a seat. 771 01:05:30,341 --> 01:05:32,014 Lucky girl. 772 01:05:35,012 --> 01:05:36,685 It's good to see you, Raven. 773 01:05:37,014 --> 01:05:39,142 - Welcome home. - This isn't my home. 774 01:05:40,685 --> 01:05:41,777 It was once. 775 01:05:41,936 --> 01:05:43,779 No, it was your home. I just lived here. 776 01:05:44,480 --> 01:05:46,278 And I barely even recognize it now. 777 01:05:46,441 --> 01:05:48,239 You know, I have plans for this place. 778 01:05:49,485 --> 01:05:51,203 I mean to turn it into a real campus. 779 01:05:51,362 --> 01:05:52,454 A university. 780 01:05:52,613 --> 01:05:55,457 Not just for mutants, either, for humans too. 781 01:05:56,367 --> 01:05:57,994 Living and working... 782 01:05:58,744 --> 01:06:00,712 growing together. 783 01:06:01,164 --> 01:06:02,882 You know, I really believed that once. 784 01:06:03,040 --> 01:06:05,839 I really believed we could change them after DC. 785 01:06:06,377 --> 01:06:07,378 We did. 786 01:06:07,545 --> 01:06:09,513 No, Charles. They still hate and fear us. 787 01:06:09,672 --> 01:06:11,925 It's just harder to see because they're more polite about it. 788 01:06:12,091 --> 01:06:13,343 I got sick of living that lie. 789 01:06:13,509 --> 01:06:16,558 That's why you're not in your natural blue form. 790 01:06:16,721 --> 01:06:19,770 I'm not gonna be the face of a world that doesn't exist. 791 01:06:20,516 --> 01:06:22,564 Things are better. The world is better. 792 01:06:22,727 --> 01:06:24,274 Maybe in Westchester. 793 01:06:25,188 --> 01:06:27,065 Out there, mutants are still running... 794 01:06:27,773 --> 01:06:29,366 hiding, living in fear. 795 01:06:29,525 --> 01:06:32,324 Just because there's not a war, doesn't mean there's peace. 796 01:06:33,029 --> 01:06:34,702 You want to teach your kids something, teach them that. 797 01:06:34,864 --> 01:06:36,411 Teach them to fight. 798 01:06:36,574 --> 01:06:38,542 Otherwise they might as well live in this house for the rest of their lives. 799 01:06:38,701 --> 01:06:40,874 You still sound just like him. 800 01:06:41,037 --> 01:06:42,710 You sound just like Erik. 801 01:06:44,957 --> 01:06:46,425 That's why I'm here. 802 01:06:47,251 --> 01:06:48,719 He's resurfaced. 803 01:06:51,214 --> 01:06:53,182 He had a wife and a child. 804 01:06:53,341 --> 01:06:54,558 They were killed. 805 01:06:55,343 --> 01:06:57,391 Along with a handful of policemen. 806 01:06:59,972 --> 01:07:02,600 The whole world will be looking for him. 807 01:07:02,767 --> 01:07:05,316 But you can help me find him before they do. 808 01:07:13,945 --> 01:07:16,824 Moira, I'm going to have to ask you to keep this a secret. 809 01:07:16,989 --> 01:07:20,038 I don't even know what this is. 810 01:07:20,201 --> 01:07:21,669 It's Cerebro. 811 01:07:21,827 --> 01:07:22,828 The new model. 812 01:07:22,995 --> 01:07:24,668 I based the color on... 813 01:07:26,958 --> 01:07:27,959 It doesn't matter. 814 01:07:45,893 --> 01:07:47,440 What are those? 815 01:07:47,603 --> 01:07:49,776 Those are all the humans of the world. 816 01:07:51,983 --> 01:07:53,951 And these... 817 01:07:54,360 --> 01:07:56,488 are all the mutants. 818 01:07:56,654 --> 01:07:58,156 I'm connected to all of their minds. 819 01:08:00,199 --> 01:08:02,122 The CIA would kill for this. 820 01:08:02,285 --> 01:08:03,912 I know they would. 821 01:08:06,539 --> 01:08:08,587 Where are you, Erik? 822 01:08:40,531 --> 01:08:41,532 Charles? 823 01:08:43,159 --> 01:08:44,081 Hello, old friend. 824 01:08:46,954 --> 01:08:49,207 I'm sorry. I am so sorry! 825 01:08:49,373 --> 01:08:51,046 I feel your pain. 826 01:08:52,752 --> 01:08:54,345 And your loss. 827 01:08:55,713 --> 01:08:58,341 You think because you can see into my head... 828 01:08:59,091 --> 01:09:01,093 you know how it feels? 829 01:09:01,927 --> 01:09:04,225 You're looking in the wrong place, Charles. 830 01:09:04,513 --> 01:09:07,062 What happened to them, it was terribly wrong. 831 01:09:08,976 --> 01:09:10,228 But come back to us. 832 01:09:10,394 --> 01:09:11,941 I can help you. 833 01:09:12,772 --> 01:09:14,490 Help me? 834 01:09:15,441 --> 01:09:16,784 Think of your wife, think of your daughter. 835 01:09:16,942 --> 01:09:18,569 What would they have wanted? 836 01:09:18,736 --> 01:09:20,363 They would have wanted to live. 837 01:09:21,280 --> 01:09:23,499 I tried your way, Charles. 838 01:09:24,492 --> 01:09:27,041 I tried to be like them. 839 01:09:27,953 --> 01:09:29,796 Live like them. 840 01:09:32,083 --> 01:09:34,427 But it always ends the same way. 841 01:09:36,337 --> 01:09:38,760 They took everything away from me. 842 01:09:42,718 --> 01:09:43,890 Now... 843 01:09:47,515 --> 01:09:49,517 we'll take everything from them. 844 01:09:58,150 --> 01:09:59,151 Hank... 845 01:10:01,696 --> 01:10:03,448 he's not alone. 846 01:10:10,955 --> 01:10:12,377 Extraordinary. 847 01:10:14,041 --> 01:10:15,588 What do you see? 848 01:10:18,337 --> 01:10:20,089 The answer. 849 01:10:22,633 --> 01:10:23,930 Hey, Charles, wait. 850 01:10:37,314 --> 01:10:38,691 Oh, my God. 851 01:10:39,191 --> 01:10:42,445 Thank you for letting me in. 852 01:10:47,783 --> 01:10:49,126 Charles, get out! 853 01:10:50,953 --> 01:10:54,127 I've never felt power like this before. 854 01:10:54,290 --> 01:10:55,007 Charles... 855 01:10:55,166 --> 01:10:56,418 Charles, get out of there. 856 01:10:56,584 --> 01:10:58,177 What's going on? What's happening? 857 01:10:58,335 --> 01:10:59,177 I think... 858 01:11:00,171 --> 01:11:01,343 Someone's taken over Cerebro. 859 01:11:01,505 --> 01:11:03,428 - They've taken control of it. - To do what? 860 01:11:05,259 --> 01:11:06,511 To connect. 861 01:11:15,811 --> 01:11:17,609 Always the same. 862 01:11:19,023 --> 01:11:21,697 And now, all this. 863 01:11:25,362 --> 01:11:27,330 No more stones. 864 01:11:30,618 --> 01:11:32,791 No more spears. 865 01:11:39,960 --> 01:11:41,883 No more slings. 866 01:11:46,842 --> 01:11:49,891 No more swords. 867 01:11:50,054 --> 01:11:52,898 No more weapons! 868 01:11:53,516 --> 01:11:56,565 No more systems! 869 01:11:57,394 --> 01:11:59,897 No more! 870 01:12:00,564 --> 01:12:03,408 No more superpowers. 871 01:12:04,819 --> 01:12:05,991 Charles! 872 01:12:09,156 --> 01:12:10,248 Hank! 873 01:12:28,092 --> 01:12:29,560 What the hell is going on? 874 01:12:30,427 --> 01:12:32,020 Who's turning the keys? 875 01:12:32,763 --> 01:12:33,935 The men are. 876 01:12:34,390 --> 01:12:35,687 Who green-lit the launch? 877 01:12:36,183 --> 01:12:38,106 Hank, do something! 878 01:12:42,773 --> 01:12:44,025 It won't shut down! 879 01:12:46,902 --> 01:12:49,405 We've lost contact with all Trident and Polaris subs. 880 01:12:49,780 --> 01:12:51,748 The Air Force is reporting the same thing. 881 01:12:51,907 --> 01:12:55,207 So much faith in their tools... 882 01:12:55,369 --> 01:12:58,043 and their machines. 883 01:12:58,205 --> 01:12:59,548 Russia, China... 884 01:12:59,707 --> 01:13:02,426 England, Israel, India. 885 01:13:02,585 --> 01:13:04,462 Everybody's got nukes in the air. 886 01:13:04,628 --> 01:13:05,629 What's the target? 887 01:13:05,796 --> 01:13:06,888 Where are they going? 888 01:13:07,047 --> 01:13:08,924 Up, straight up. 889 01:13:09,091 --> 01:13:09,808 Alex... 890 01:13:09,967 --> 01:13:11,264 - What? - Destroy it! 891 01:13:11,427 --> 01:13:13,395 Destroy everything. Destroy Cerebro! 892 01:13:18,267 --> 01:13:19,393 Wreak havoc! 893 01:13:23,981 --> 01:13:26,655 You can fire your arrows... 894 01:13:26,817 --> 01:13:29,411 from the Tower of Babel... 895 01:13:38,120 --> 01:13:42,500 but you can never strike God! 896 01:14:00,184 --> 01:14:02,278 Charles, are you okay? 897 01:14:20,120 --> 01:14:21,292 Erik. 898 01:14:24,833 --> 01:14:25,834 Charles! 899 01:14:27,336 --> 01:14:28,212 Alex! 900 01:14:29,129 --> 01:14:30,051 Hey! 901 01:14:30,214 --> 01:14:30,965 Hey, asshole! 902 01:14:31,131 --> 01:14:33,304 All will be revealed, my child. 903 01:14:33,467 --> 01:14:34,184 Stop! 904 01:14:34,718 --> 01:14:35,514 No! 905 01:17:31,728 --> 01:17:32,729 Wow! 906 01:17:38,235 --> 01:17:39,737 Where did you... 907 01:17:39,903 --> 01:17:42,531 I was looking for the Professor. I thought he lived here. 908 01:17:46,034 --> 01:17:47,081 They took him. 909 01:17:48,412 --> 01:17:50,130 She's the one. It's her. 910 01:17:51,123 --> 01:17:52,249 Are you sure? 911 01:17:53,458 --> 01:17:54,459 Is she gonna help us? 912 01:18:04,094 --> 01:18:05,596 They look up to you. 913 01:18:09,683 --> 01:18:10,525 Right now... 914 01:18:11,518 --> 01:18:12,610 they need you. 915 01:18:16,440 --> 01:18:18,113 That's not what they need. 916 01:18:20,277 --> 01:18:21,529 That's awesome! 917 01:18:29,786 --> 01:18:30,787 What happened? 918 01:18:30,954 --> 01:18:32,046 Where's Alex? 919 01:18:32,289 --> 01:18:33,290 Where's my brother? 920 01:18:34,208 --> 01:18:35,585 Pretty sure I got everybody. 921 01:18:38,420 --> 01:18:40,798 Alex was closest to the blast. 922 01:18:56,813 --> 01:18:57,814 Alex... 923 01:19:19,836 --> 01:19:21,008 We're one click out. 924 01:19:22,172 --> 01:19:23,765 All right, boys. This is it. 925 01:19:27,177 --> 01:19:28,178 Scott. 926 01:19:28,345 --> 01:19:31,849 Medical assistance is on the way. 927 01:19:32,849 --> 01:19:35,102 Please remain calm. 928 01:19:35,269 --> 01:19:38,364 Medical assistance is on the way. 929 01:19:39,106 --> 01:19:41,359 Please remain calm. 930 01:19:41,525 --> 01:19:44,699 Medical assistance is on the way. 931 01:19:45,779 --> 01:19:47,201 Please remain calm. 932 01:19:48,448 --> 01:19:50,041 Medical assistance is on the way. 933 01:19:53,161 --> 01:19:55,129 Hey! Moira MacTaggert! 934 01:19:55,289 --> 01:19:56,882 CIA! Thank God you're here! 935 01:20:03,005 --> 01:20:03,881 Wait! 936 01:20:04,673 --> 01:20:05,469 Fire! 937 01:20:11,555 --> 01:20:12,556 I want her. 938 01:20:14,725 --> 01:20:15,567 Him. 939 01:20:17,394 --> 01:20:18,520 Him. 940 01:20:25,569 --> 01:20:27,913 - And her. - Yes, sir. 941 01:20:31,867 --> 01:20:32,868 Leave the kids. 942 01:20:40,083 --> 01:20:41,505 - What do we do? - Keep quiet. 943 01:20:43,253 --> 01:20:45,381 X-Ray 7, I'm doing a final sweep of the ground. 944 01:20:54,014 --> 01:20:56,016 Let's get them on the bird! 945 01:20:56,183 --> 01:20:57,184 Clear! 946 01:21:03,190 --> 01:21:06,114 Thanks, Jean. We gotta help them. 947 01:21:06,276 --> 01:21:08,449 - Kurt, can you get us in that thing? - You want to get in there? 948 01:21:09,071 --> 01:21:10,197 What if the soldiers see us? 949 01:21:10,364 --> 01:21:12,037 Don't worry, they won't see us. Trust me. 950 01:21:14,409 --> 01:21:15,251 Hold on. 951 01:21:31,468 --> 01:21:33,470 Kurt, get us all out of here! 952 01:21:35,138 --> 01:21:36,481 I can't! 953 01:21:36,640 --> 01:21:40,144 When they closed the doors, there's some kind of electrical field. 954 01:21:40,310 --> 01:21:41,562 It's like Berlin all over. 955 01:21:41,770 --> 01:21:43,272 Jean, get in the pilots' heads. Don't let them take off. 956 01:21:43,438 --> 01:21:46,612 I can't. I can't reach the pilots. I can't reach anyone. 957 01:21:54,157 --> 01:21:56,501 We're also getting reports out of Europe and Asia. 958 01:21:56,660 --> 01:21:58,833 This was not just a U.S. phenomenon. 959 01:21:58,995 --> 01:22:03,171 It seems the entire world has been disarmed of nuclear weapons. 960 01:22:03,333 --> 01:22:04,676 The Pentagon has confirmed multiple launches... 961 01:22:04,835 --> 01:22:07,179 from Russia, as well as the UK, Israel and China. 962 01:22:07,337 --> 01:22:08,680 - Look! - Look up there! 963 01:22:08,839 --> 01:22:11,342 So far, there has been no response from the White House. 964 01:22:11,508 --> 01:22:14,512 Eyewitness reports have been pouring in from affiliates across the globe. 965 01:22:14,678 --> 01:22:18,353 Authorities are not sure if it was an act of peace or an act of war. 966 01:22:25,313 --> 01:22:27,190 Our dear Father... 967 01:22:28,191 --> 01:22:29,784 hold me in the light of God. 968 01:22:34,531 --> 01:22:36,374 It should have been me. 969 01:22:37,784 --> 01:22:41,004 He was the one that was gonna do something with his life. 970 01:22:41,204 --> 01:22:42,706 He was always the one. 971 01:22:44,458 --> 01:22:46,176 That's not how he felt. 972 01:22:47,002 --> 01:22:50,723 He felt you were the one that was gonna do something special with your life. 973 01:22:51,882 --> 01:22:54,977 That you were gonna make a difference in the world. 974 01:22:56,136 --> 01:22:58,355 Maybe even change it. 975 01:22:58,889 --> 01:23:01,062 How do you know what he felt? 976 01:23:02,142 --> 01:23:04,395 I know what everybody feels. 977 01:23:19,910 --> 01:23:22,459 Hold me in the light of God. 978 01:23:23,205 --> 01:23:25,708 Protect me from danger. 979 01:23:26,458 --> 01:23:28,881 Save me by Your command. 980 01:23:30,212 --> 01:23:32,089 Listen to my prayer. 981 01:23:33,173 --> 01:23:35,016 And keep me safe. 982 01:24:10,252 --> 01:24:12,550 You're blocking me. 983 01:24:12,712 --> 01:24:13,713 How? 984 01:24:13,880 --> 01:24:16,178 I can shield their minds from your power. 985 01:24:16,341 --> 01:24:19,811 It's one of the many gifts I've acquired throughout the millennia. 986 01:24:19,970 --> 01:24:22,598 But to see... 987 01:24:22,764 --> 01:24:24,311 inside a mind... 988 01:24:24,474 --> 01:24:26,693 to control it... 989 01:24:27,936 --> 01:24:29,483 that's your gift. 990 01:24:31,064 --> 01:24:33,192 You saw it, didn't you? 991 01:24:33,358 --> 01:24:35,452 The glory of what's to come. 992 01:24:36,444 --> 01:24:41,704 You're going to take part in all this killing and destruction? 993 01:24:42,242 --> 01:24:43,494 It's all I've ever known. 994 01:24:43,660 --> 01:24:45,333 No, it isn't. 995 01:24:45,704 --> 01:24:46,830 You've just forgotten. 996 01:24:46,997 --> 01:24:48,920 No, Charles, I remember. 997 01:24:51,251 --> 01:24:52,798 Your way doesn't work. 998 01:24:53,169 --> 01:24:55,968 I've shown him a better way. 999 01:24:56,131 --> 01:24:57,428 A better world. 1000 01:24:57,591 --> 01:25:00,686 No, you've just tapped into his rage and pain. That's all you've done. 1001 01:25:01,261 --> 01:25:04,561 I told you from the moment I met you, there is more to you, Erik. 1002 01:25:04,723 --> 01:25:07,351 There is good in you, too. 1003 01:25:07,517 --> 01:25:10,316 Whatever it is you think you saw in me, Charles... 1004 01:25:12,647 --> 01:25:14,320 I buried it... 1005 01:25:14,482 --> 01:25:17,281 with my family. 1006 01:25:28,955 --> 01:25:29,751 What? 1007 01:25:30,415 --> 01:25:31,792 What's wrong with you? 1008 01:25:31,958 --> 01:25:33,881 Is that going to happen to all of us? 1009 01:25:34,878 --> 01:25:35,800 No, I just... 1010 01:25:35,962 --> 01:25:37,214 left my meds in the house. 1011 01:25:38,173 --> 01:25:39,299 What happened? Where are we? 1012 01:25:39,466 --> 01:25:40,308 Hey! 1013 01:25:41,009 --> 01:25:42,010 Hello, Mystique. 1014 01:25:42,260 --> 01:25:43,603 Major Stryker. 1015 01:25:43,762 --> 01:25:44,684 Colonel Stryker. 1016 01:25:44,846 --> 01:25:46,974 I wouldn't get too close to the wall, if I were you. 1017 01:25:47,140 --> 01:25:49,234 It may create some discomfort. 1018 01:25:49,392 --> 01:25:51,986 I'm Moira MacTaggert. I'm a senior officer at the CIA. 1019 01:25:52,145 --> 01:25:54,273 I know who you are, Agent MacTaggert. 1020 01:25:54,439 --> 01:25:56,157 You cannot keep me here, in this... 1021 01:25:56,316 --> 01:25:57,533 Actually, I can. 1022 01:25:57,692 --> 01:26:01,617 A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow. 1023 01:26:01,780 --> 01:26:05,501 That event emanated from exactly where we found you. 1024 01:26:05,659 --> 01:26:08,128 At the home of the world's most powerful psychic. 1025 01:26:08,286 --> 01:26:11,210 So, you are going to tell me, where is Charles Xavier? 1026 01:26:12,749 --> 01:26:14,376 It's not him you should be worried about. 1027 01:26:14,542 --> 01:26:17,637 There's someone else. Someone more powerful. 1028 01:26:18,296 --> 01:26:21,391 If you let us out of here, we can help you. 1029 01:26:22,467 --> 01:26:25,061 Do you really expect me to believe that? 1030 01:26:25,595 --> 01:26:28,269 You can put on any face that you want, but I know who you are. 1031 01:26:28,431 --> 01:26:29,808 What you are. 1032 01:26:35,230 --> 01:26:36,857 Hey, Moira. 1033 01:26:37,023 --> 01:26:38,775 What did you mean when you said... 1034 01:26:38,942 --> 01:26:40,819 someone more powerful than Charles? 1035 01:26:43,071 --> 01:26:44,744 Once they finish these, we'll go from there. 1036 01:26:51,496 --> 01:26:52,918 What's taking so long? 1037 01:26:53,081 --> 01:26:54,207 I can't get in. 1038 01:26:54,374 --> 01:26:57,048 They have a field around it, like the helicopter. 1039 01:26:57,252 --> 01:26:59,300 There's gotta be a way to cut the power. 1040 01:26:59,462 --> 01:27:00,463 Charles... 1041 01:27:00,839 --> 01:27:02,933 you will send a message... 1042 01:27:03,091 --> 01:27:04,764 to every living mind. 1043 01:27:04,926 --> 01:27:08,681 You will tell them that this earth will be laid waste. 1044 01:27:08,847 --> 01:27:10,599 That it is I, En Sabah Nur... 1045 01:27:10,765 --> 01:27:12,483 who will wreak this upon them. 1046 01:27:19,149 --> 01:27:20,776 Now... 1047 01:27:20,942 --> 01:27:23,946 deliver my message. 1048 01:27:24,112 --> 01:27:25,910 Even if I wanted to... 1049 01:27:26,072 --> 01:27:28,575 I couldn't reach that many people. I don't have Cerebro. 1050 01:27:32,120 --> 01:27:33,588 You don't need a machine... 1051 01:27:33,747 --> 01:27:36,170 to amplify your powers. 1052 01:27:37,041 --> 01:27:39,089 You have me. 1053 01:27:52,140 --> 01:27:54,768 Guys, that could be our way out of here. 1054 01:27:59,147 --> 01:28:00,990 You know him? Magneto? 1055 01:28:02,567 --> 01:28:03,910 I used to. 1056 01:28:04,819 --> 01:28:06,116 Not so sure anymore. 1057 01:28:06,613 --> 01:28:08,331 What was he like? 1058 01:28:08,490 --> 01:28:11,494 Was he like they say he was? Was he... 1059 01:28:13,161 --> 01:28:14,378 the bad guy? 1060 01:28:14,537 --> 01:28:15,629 No. 1061 01:28:16,748 --> 01:28:19,718 I mean, yeah. He was... 1062 01:28:21,836 --> 01:28:24,555 Why do you care so much? You see his speech on TV or something? 1063 01:28:25,006 --> 01:28:27,384 Yeah, but... 1064 01:28:31,554 --> 01:28:33,056 He's my father. 1065 01:28:33,223 --> 01:28:34,349 What? 1066 01:28:34,724 --> 01:28:36,317 - Him and my mom, they did it. - No, I know... 1067 01:28:36,935 --> 01:28:38,061 Are you sure? 1068 01:28:38,228 --> 01:28:41,107 Yeah. He left my mom before I was born. 1069 01:28:41,523 --> 01:28:42,695 I met him 10 years back... 1070 01:28:42,857 --> 01:28:44,325 but I didn't know it was him. 1071 01:28:44,484 --> 01:28:47,112 By the time I figured it out, it was too late. 1072 01:28:47,570 --> 01:28:49,618 Then, this week I saw him on TV again... 1073 01:28:49,781 --> 01:28:52,284 and I came to that house, looking for him... 1074 01:28:52,450 --> 01:28:54,669 but by the time I got there... 1075 01:28:56,955 --> 01:28:58,252 Late again. 1076 01:29:00,834 --> 01:29:02,586 For a guy who moves as fast as me... 1077 01:29:02,752 --> 01:29:04,971 I always seem to be too late. 1078 01:29:05,839 --> 01:29:07,807 Let's hope not this time. 1079 01:29:08,883 --> 01:29:09,725 Yeah. 1080 01:29:09,884 --> 01:29:10,931 Seriously. 1081 01:29:11,094 --> 01:29:12,061 Hear me... 1082 01:29:12,220 --> 01:29:13,893 inhabitants of this world. 1083 01:29:15,265 --> 01:29:16,892 - What is that? - This is a message. 1084 01:29:17,058 --> 01:29:18,605 I think it's the Professor. 1085 01:29:18,768 --> 01:29:22,614 A message to every man, woman, and mutant in the world. 1086 01:29:22,772 --> 01:29:25,616 You have lost your way. 1087 01:29:26,526 --> 01:29:28,574 You have lost your way. 1088 01:29:28,736 --> 01:29:30,158 But I have returned. 1089 01:29:31,239 --> 01:29:33,867 But I have returned. 1090 01:29:34,742 --> 01:29:37,336 The day of reckoning is here. 1091 01:29:38,705 --> 01:29:40,423 All your buildings... 1092 01:29:40,498 --> 01:29:44,594 ...all of your towers and temples... 1093 01:29:45,044 --> 01:29:46,637 Will fall. 1094 01:29:46,963 --> 01:29:52,470 And the dawn of a new age will rise. 1095 01:29:52,802 --> 01:29:54,270 ...for there is nothing you can do... 1096 01:29:55,054 --> 01:29:56,647 - Jean. - ...to stop what is coming. 1097 01:29:58,016 --> 01:30:01,395 Jean, if you can hear me, focus on my voice. 1098 01:30:01,561 --> 01:30:03,939 Cairo. Find us, Jean. 1099 01:30:04,105 --> 01:30:05,527 Find us. Cairo. Find us. 1100 01:30:06,524 --> 01:30:09,448 This message is for one reason alone. 1101 01:30:09,611 --> 01:30:11,830 To tell the strongest among you... 1102 01:30:11,988 --> 01:30:15,959 Those with the greatest power... 1103 01:30:16,117 --> 01:30:19,542 this earth will be yours. 1104 01:30:20,371 --> 01:30:22,544 Those with the greatest power... 1105 01:30:25,543 --> 01:30:27,216 protect those without. 1106 01:30:30,423 --> 01:30:33,142 That's my message to the world. 1107 01:30:37,430 --> 01:30:39,353 How was Charles doing that without Cerebro? 1108 01:30:40,099 --> 01:30:42,022 Sir, what was that voice? 1109 01:30:43,102 --> 01:30:44,228 I know that voice. 1110 01:30:44,354 --> 01:30:45,947 It's Xavier, isn't it? What's going on? 1111 01:30:46,105 --> 01:30:47,823 - We don't know! - We don't know, bro! 1112 01:30:48,733 --> 01:30:49,825 He just spoke to me. 1113 01:30:49,984 --> 01:30:52,078 I think he spoke to everyone. 1114 01:30:52,236 --> 01:30:53,658 - I could hear him, too. - No, no... 1115 01:30:53,821 --> 01:30:55,494 he just sent me a hidden message. 1116 01:30:55,657 --> 01:30:57,159 One he knew only I would hear. 1117 01:30:58,034 --> 01:30:59,081 I know where they are. 1118 01:30:59,827 --> 01:31:00,828 Hey! 1119 01:31:02,246 --> 01:31:04,340 We have shots fired! Where's it coming from? 1120 01:31:05,833 --> 01:31:07,335 I have intruders in Quad Six. 1121 01:31:09,462 --> 01:31:11,430 Send a security team. Take them out. 1122 01:31:19,305 --> 01:31:21,399 The generator. It's worth a shot. 1123 01:31:22,308 --> 01:31:23,434 Kurt? 1124 01:31:44,956 --> 01:31:47,459 There's some kind of animal in there. 1125 01:31:50,586 --> 01:31:53,055 It's no animal. 1126 01:31:53,756 --> 01:31:54,757 It's a man. 1127 01:31:55,633 --> 01:31:56,634 Who is he? 1128 01:31:58,052 --> 01:32:00,305 That part of him as been taken away. 1129 01:32:01,347 --> 01:32:02,724 What do you mean? 1130 01:32:02,890 --> 01:32:06,315 I mean they turned him into some kind of weapon. 1131 01:32:11,649 --> 01:32:14,118 Charlie Three, report. Did you find them? 1132 01:32:25,788 --> 01:32:26,789 Shut it down. 1133 01:32:50,772 --> 01:32:51,648 Fire! 1134 01:33:02,450 --> 01:33:03,952 Weapon X is loose! 1135 01:33:04,494 --> 01:33:06,917 I repeat, Weapon X is loose! 1136 01:33:09,332 --> 01:33:10,879 You sure he's not an animal? 1137 01:33:15,713 --> 01:33:18,842 - He's into the central halls. - Engaging target Sector Five. 1138 01:33:19,592 --> 01:33:20,434 We can't... 1139 01:33:36,859 --> 01:33:37,860 Hey! 1140 01:33:58,589 --> 01:34:00,136 - What are they doing? - What's going on? 1141 01:34:00,299 --> 01:34:02,643 - I just lost feed. - Hey! What's going on here? 1142 01:34:04,470 --> 01:34:05,642 I'll be right back. 1143 01:34:08,850 --> 01:34:09,897 No! 1144 01:34:26,784 --> 01:34:29,537 Hey! Stay where you are! 1145 01:34:48,806 --> 01:34:49,728 Scott, wait. 1146 01:34:52,435 --> 01:34:53,778 I can help you. 1147 01:34:59,775 --> 01:35:01,027 Jean. 1148 01:35:39,649 --> 01:35:41,617 Logan. 1149 01:36:29,532 --> 01:36:31,034 What'd you do to him? 1150 01:36:32,451 --> 01:36:36,001 I found a piece of his past and gave it back to him. 1151 01:36:36,330 --> 01:36:38,708 Just the few memories I could reach. 1152 01:36:40,626 --> 01:36:42,970 I hope that's the last we've seen of that guy. 1153 01:37:02,398 --> 01:37:03,399 Kurt. 1154 01:37:06,193 --> 01:37:07,536 - What? - What? 1155 01:37:07,695 --> 01:37:08,696 Hey. 1156 01:37:13,743 --> 01:37:16,087 Stay away from the... 1157 01:37:16,245 --> 01:37:17,121 The what? 1158 01:37:17,538 --> 01:37:18,755 The do... 1159 01:37:18,914 --> 01:37:20,086 Stay away from the... 1160 01:37:20,249 --> 01:37:21,375 Get away from the door! 1161 01:37:21,542 --> 01:37:22,543 On three. 1162 01:37:22,710 --> 01:37:24,929 One... two... 1163 01:37:37,933 --> 01:37:39,435 We know where the Professor is. 1164 01:37:39,602 --> 01:37:40,945 I think we might have a way out of here. 1165 01:37:41,103 --> 01:37:44,027 - Well, you've been busy. - We had a little help. 1166 01:37:45,107 --> 01:37:45,858 Let's go! 1167 01:37:49,362 --> 01:37:50,363 Jesus! 1168 01:37:50,529 --> 01:37:51,530 Oh, sorry! 1169 01:37:51,697 --> 01:37:52,869 This way! 1170 01:38:02,291 --> 01:38:04,794 This was meant to be the center of the universe... 1171 01:38:04,960 --> 01:38:06,712 before I was betrayed. 1172 01:38:06,879 --> 01:38:08,472 Now... 1173 01:38:08,631 --> 01:38:09,974 it will be. 1174 01:39:30,713 --> 01:39:31,839 Nice. 1175 01:39:32,631 --> 01:39:35,350 Hey, Hank, do you think you can fly this thing? 1176 01:39:35,801 --> 01:39:37,644 Yeah, I can figure it out. 1177 01:39:39,013 --> 01:39:39,855 Hey, guys. 1178 01:39:41,307 --> 01:39:42,854 Flight suits. 1179 01:39:46,687 --> 01:39:48,689 You got your warplane. 1180 01:39:48,856 --> 01:39:50,233 Let's go to war. 1181 01:39:57,490 --> 01:39:59,242 A gift... 1182 01:39:59,408 --> 01:40:01,331 from the past you left behind... 1183 01:40:02,536 --> 01:40:05,255 and the future that lies ahead. 1184 01:40:06,665 --> 01:40:10,169 You will reach down, my son. 1185 01:40:10,336 --> 01:40:12,464 Deep into the earth. 1186 01:40:12,630 --> 01:40:15,884 Rip everything they've built from the ground. 1187 01:40:16,050 --> 01:40:18,644 Wipe clean this world. 1188 01:40:18,802 --> 01:40:22,352 And we will lead those that survive... 1189 01:40:22,515 --> 01:40:25,314 into a better one. 1190 01:40:25,726 --> 01:40:27,273 And me? 1191 01:40:28,437 --> 01:40:31,031 Am I to play a role in this madness? 1192 01:40:32,733 --> 01:40:36,363 You have the most important role of all. 1193 01:40:47,665 --> 01:40:49,383 Were you scared? 1194 01:40:49,875 --> 01:40:51,843 That day in D.C., were you scared? 1195 01:40:52,002 --> 01:40:52,844 No. 1196 01:40:59,218 --> 01:41:01,892 But I was scared on my first mission. 1197 01:41:02,263 --> 01:41:04,311 I was on a plane like this with my friends. 1198 01:41:04,723 --> 01:41:06,066 About your age. 1199 01:41:09,687 --> 01:41:11,940 We called ourselves the X-Men. 1200 01:41:13,399 --> 01:41:14,901 Your brother was there. 1201 01:41:15,442 --> 01:41:16,819 We used to call him Havok. 1202 01:41:17,361 --> 01:41:19,284 He was a real handful... 1203 01:41:21,240 --> 01:41:23,834 but when it came down to it, he was very brave. 1204 01:41:26,161 --> 01:41:28,835 What happened to the rest of the kids who went with you? 1205 01:41:28,998 --> 01:41:30,170 The X-Men? 1206 01:41:32,960 --> 01:41:34,758 Hank and I are the only ones left. 1207 01:41:35,879 --> 01:41:37,722 I couldn't save the rest of them. 1208 01:41:38,716 --> 01:41:40,718 I told you, I'm not a hero. 1209 01:41:41,218 --> 01:41:43,095 Well, you're a hero to us. 1210 01:41:43,804 --> 01:41:45,556 Seeing you that day on 1211 01:41:45,723 --> 01:41:46,975 changed my life. 1212 01:41:47,516 --> 01:41:48,608 Mine, too. 1213 01:41:49,643 --> 01:41:50,644 Mine, too. 1214 01:41:52,521 --> 01:41:56,071 I still live in my mom's basement but, you know... 1215 01:41:56,233 --> 01:41:57,906 everything else is... 1216 01:41:59,653 --> 01:42:01,576 It's pretty much the same. 1217 01:42:03,449 --> 01:42:04,826 I'm a total loser. 1218 01:43:04,968 --> 01:43:07,266 What we're seeing is a magnetic phenomenon... 1219 01:43:07,429 --> 01:43:10,023 on a much larger scale than what we saw at Auschwitz. 1220 01:43:10,307 --> 01:43:12,730 The ground is full of magnetic elements. 1221 01:43:12,893 --> 01:43:14,520 Iron, nickel, cobalt. 1222 01:43:14,687 --> 01:43:17,065 The ocean's floor is lined with them, too. 1223 01:43:17,231 --> 01:43:19,905 It's already begun at the lowest depths. 1224 01:43:20,067 --> 01:43:23,196 Land masses will slow it, but not for long. 1225 01:43:23,362 --> 01:43:26,206 Eventually, cities, urban centers... 1226 01:43:26,365 --> 01:43:28,618 anything built since the Bronze Age... 1227 01:43:28,784 --> 01:43:30,081 will be wiped away. 1228 01:43:30,244 --> 01:43:31,666 The death toll will be in the billions. 1229 01:43:31,829 --> 01:43:34,207 He's talking about the whole goddamn world. 1230 01:44:23,547 --> 01:44:24,799 You're just another false god. 1231 01:44:25,841 --> 01:44:28,139 And whoever's left to follow you when this all over... 1232 01:44:28,302 --> 01:44:31,397 they will betray you again. 1233 01:44:33,599 --> 01:44:35,522 You're wrong, Charles. 1234 01:44:35,934 --> 01:44:39,529 For the first time in a thousand lifetimes... 1235 01:44:39,688 --> 01:44:41,190 I have you. 1236 01:44:41,690 --> 01:44:47,288 For all my gifts, I have yet to possess the one I needed most. 1237 01:44:47,946 --> 01:44:49,163 To be... 1238 01:44:49,907 --> 01:44:51,830 everywhere. 1239 01:44:54,870 --> 01:44:56,042 To be... 1240 01:44:56,830 --> 01:44:58,082 everyone. 1241 01:45:13,889 --> 01:45:15,812 Seventh wonder, twelve o'clock. 1242 01:45:24,066 --> 01:45:26,068 He has the Professor in the center of the pyramid. 1243 01:45:27,236 --> 01:45:30,615 He's going to transfer his consciousness into the Professor. 1244 01:45:30,781 --> 01:45:35,127 If he does that, he'll have the power to control every mind in the world. 1245 01:45:42,167 --> 01:45:44,340 What the hell is that? 1246 01:45:45,254 --> 01:45:46,426 It's Erik. 1247 01:45:56,348 --> 01:45:58,316 You guys help Nightcrawler get into the pyramid. 1248 01:46:00,269 --> 01:46:02,818 Get Charles. I'll take care of Erik. 1249 01:46:02,980 --> 01:46:04,778 How are we gonna get through that? 1250 01:46:05,607 --> 01:46:06,779 I can get you in there. 1251 01:46:07,442 --> 01:46:08,989 I came here for him. Let me help you. 1252 01:46:10,362 --> 01:46:12,956 The rest of you, get Charles on this plane and get him out of here. 1253 01:46:13,115 --> 01:46:14,833 - We're not leaving without you! - Don't worry. 1254 01:46:15,701 --> 01:46:16,668 We'll catch up. 1255 01:46:16,952 --> 01:46:18,044 Hold on. 1256 01:46:48,650 --> 01:46:49,867 Hank, you go with the kids. 1257 01:46:50,027 --> 01:46:52,325 - Moira will be waiting on the plane. - Wait. 1258 01:46:52,654 --> 01:46:53,655 What? 1259 01:46:53,822 --> 01:46:56,166 Not all of us can fully control our powers. 1260 01:46:56,658 --> 01:46:58,001 Then don't. 1261 01:46:58,327 --> 01:47:00,000 You need to embrace them. 1262 01:47:03,332 --> 01:47:04,424 We all do. 1263 01:47:28,440 --> 01:47:31,364 Go. Join the others. 1264 01:47:31,526 --> 01:47:34,700 Protect me, until the transference is complete. 1265 01:47:59,888 --> 01:48:01,390 There's an entrance. It's clear. 1266 01:48:05,727 --> 01:48:07,320 Kurt! Get in there! 1267 01:48:18,240 --> 01:48:19,583 In the pyramid! Move! 1268 01:48:20,325 --> 01:48:21,326 Go! 1269 01:48:57,821 --> 01:48:58,947 Split them up. 1270 01:49:22,637 --> 01:49:23,638 Professor... 1271 01:49:27,642 --> 01:49:28,814 Kurt, you have to hurry! 1272 01:49:28,977 --> 01:49:31,150 I'm trying. It's like a maze in here. 1273 01:49:41,490 --> 01:49:42,491 Kurt, no! 1274 01:50:08,016 --> 01:50:09,859 The magnetic field is too strong. I can't get us in there. 1275 01:50:12,854 --> 01:50:13,946 Erik! 1276 01:50:21,196 --> 01:50:22,197 Mystique. 1277 01:50:26,535 --> 01:50:29,459 I know you think you've lost everything. 1278 01:50:30,247 --> 01:50:31,715 But you haven't. 1279 01:50:33,291 --> 01:50:35,385 You have me. 1280 01:50:35,710 --> 01:50:37,462 You have Charles. 1281 01:50:43,552 --> 01:50:46,226 You have more family than you know. 1282 01:50:47,389 --> 01:50:50,063 You never had the chance to save your family before. 1283 01:50:51,226 --> 01:50:52,899 But you do now. 1284 01:50:55,564 --> 01:50:58,067 That's what I've come here to tell you. 1285 01:51:03,446 --> 01:51:05,073 And you? 1286 01:51:13,915 --> 01:51:15,588 I'm your... 1287 01:51:19,921 --> 01:51:22,265 I'm here for my family, too. 1288 01:52:11,514 --> 01:52:13,357 Get out. Get out! 1289 01:52:13,516 --> 01:52:14,813 Get out! 1290 01:52:21,691 --> 01:52:23,159 Auf Wiedersehen. 1291 01:52:34,746 --> 01:52:36,168 We're losing him. 1292 01:52:52,347 --> 01:52:53,269 I'll be right back. 1293 01:53:04,401 --> 01:53:05,698 Scott, glasses on! 1294 01:53:15,704 --> 01:53:16,546 Let's go! 1295 01:53:33,555 --> 01:53:35,057 - Locked on. - Here we go. 1296 01:53:52,907 --> 01:53:54,079 Psylocke! 1297 01:54:10,425 --> 01:54:11,642 What the hell was that? 1298 01:54:18,308 --> 01:54:19,434 Kurt. 1299 01:54:19,768 --> 01:54:20,985 Everyone, grab hold of Nightcrawler! 1300 01:54:21,269 --> 01:54:22,612 I've never done it with this many people. 1301 01:54:22,771 --> 01:54:23,613 Get us out of here. 1302 01:54:39,621 --> 01:54:40,793 Kurt, hurry! 1303 01:54:42,374 --> 01:54:43,296 Kurt! 1304 01:55:09,401 --> 01:55:10,903 Charles... 1305 01:55:16,324 --> 01:55:17,166 Is he okay? 1306 01:55:17,826 --> 01:55:20,079 It's his energy. He's drained. 1307 01:55:21,496 --> 01:55:22,497 Get out. 1308 01:55:23,498 --> 01:55:24,340 Get out! 1309 01:55:24,499 --> 01:55:26,843 Professor, it's okay. You're with us. 1310 01:55:27,919 --> 01:55:29,341 It's okay. 1311 01:55:38,012 --> 01:55:40,640 I'm going to fight for what I have left. 1312 01:55:44,018 --> 01:55:45,986 Are you? 1313 01:55:58,825 --> 01:56:01,328 There's so much more to you than you know. 1314 01:56:01,494 --> 01:56:04,464 Not just pain and anger. 1315 01:56:04,622 --> 01:56:06,499 There's good, too. I felt it. 1316 01:56:07,000 --> 01:56:08,877 It's not just me you're walking away from. 1317 01:56:09,043 --> 01:56:13,219 Here, you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. 1318 01:56:13,381 --> 01:56:16,225 And it needs you, Erik. 1319 01:56:45,038 --> 01:56:47,166 Useless. 1320 01:56:52,504 --> 01:56:53,847 Charles. 1321 01:56:56,090 --> 01:56:58,218 I know you can hear me. 1322 01:56:59,093 --> 01:57:02,097 We're still connected. 1323 01:57:05,892 --> 01:57:06,893 Charles! 1324 01:57:08,019 --> 01:57:09,441 Show yourself! 1325 01:57:11,064 --> 01:57:12,611 Charles! 1326 01:57:13,399 --> 01:57:15,618 Show yourself! 1327 01:57:45,223 --> 01:57:47,100 Foolish child. 1328 01:57:55,775 --> 01:57:56,742 Peter. 1329 01:58:13,835 --> 01:58:14,836 End him. 1330 01:58:41,529 --> 01:58:42,530 Raven. 1331 01:58:50,830 --> 01:58:52,207 The great hero. 1332 01:58:57,295 --> 01:58:59,514 - I'm going out there. - I'm going with you. 1333 01:58:59,672 --> 01:59:00,889 No. 1334 01:59:02,091 --> 01:59:03,308 It's me he wants. 1335 01:59:03,468 --> 01:59:04,594 Charles, you can't give yourself up. 1336 01:59:05,178 --> 01:59:07,055 If he has you, he has us all. 1337 01:59:07,221 --> 01:59:08,848 The whole world. 1338 01:59:09,015 --> 01:59:10,767 You are feeble. 1339 01:59:10,933 --> 01:59:11,980 Just like the others. 1340 01:59:13,186 --> 01:59:14,187 Charles! 1341 01:59:14,354 --> 01:59:15,196 Come! 1342 01:59:15,355 --> 01:59:16,982 Rescue your weaklings! 1343 01:59:18,358 --> 01:59:20,201 Give your life for theirs! 1344 01:59:22,236 --> 01:59:23,237 No. 1345 01:59:31,371 --> 01:59:32,418 He was right. 1346 01:59:33,539 --> 01:59:36,042 There is still some part of me connected to him. 1347 01:59:37,001 --> 01:59:37,797 Charles! 1348 01:59:37,960 --> 01:59:39,553 I can get inside his head. 1349 01:59:39,712 --> 01:59:41,635 Will you do nothing? 1350 01:59:43,049 --> 01:59:44,801 Thank you for letting me in. 1351 02:00:02,944 --> 02:00:04,491 You want what I have? 1352 02:00:04,654 --> 02:00:06,827 You want to feel what I feel? 1353 02:00:18,626 --> 02:00:19,969 Welcome to my world! 1354 02:00:22,630 --> 02:00:23,631 You're in my house now! 1355 02:00:34,058 --> 02:00:36,060 You'll need a bigger house. 1356 02:01:55,473 --> 02:01:57,066 You betray me? 1357 02:01:57,225 --> 02:01:58,226 No. 1358 02:01:59,143 --> 02:02:00,645 I betrayed them. 1359 02:02:28,923 --> 02:02:30,015 Let's jump. 1360 02:02:30,174 --> 02:02:31,016 What? 1361 02:02:36,430 --> 02:02:37,431 Cover me. 1362 02:02:39,892 --> 02:02:41,394 I got you. 1363 02:02:46,566 --> 02:02:47,783 Come on! 1364 02:03:09,046 --> 02:03:11,640 They lack strength, Charles. 1365 02:03:17,805 --> 02:03:19,102 Jean. 1366 02:03:24,770 --> 02:03:26,067 Come here. 1367 02:03:38,451 --> 02:03:39,748 Help... 1368 02:03:42,246 --> 02:03:43,589 me. 1369 02:03:48,461 --> 02:03:49,838 Stay here. 1370 02:03:59,138 --> 02:04:00,765 They can't stop him. 1371 02:04:01,432 --> 02:04:02,604 Jean. 1372 02:04:05,019 --> 02:04:07,238 Help me! 1373 02:04:30,294 --> 02:04:31,420 Hank! 1374 02:04:32,672 --> 02:04:33,468 Hank! 1375 02:04:40,930 --> 02:04:43,900 It's over, Charles. You're finished. 1376 02:04:44,058 --> 02:04:45,651 You're mine now. 1377 02:04:48,062 --> 02:04:50,736 You will never win. 1378 02:04:51,190 --> 02:04:53,113 And why is that? 1379 02:04:53,275 --> 02:04:55,403 Because you are alone. 1380 02:04:57,279 --> 02:05:00,624 And I am not! 1381 02:05:12,670 --> 02:05:13,842 Let... 1382 02:05:14,296 --> 02:05:15,673 go. 1383 02:05:16,298 --> 02:05:18,096 Unleash your power, Jean. 1384 02:05:19,552 --> 02:05:20,849 No fear. 1385 02:06:08,976 --> 02:06:11,195 Unleash your power! 1386 02:06:11,645 --> 02:06:13,363 Let go, Jean! 1387 02:06:13,814 --> 02:06:15,782 Jean, let go! 1388 02:06:51,602 --> 02:06:53,229 He's getting away. 1389 02:07:10,746 --> 02:07:14,376 All is revealed. 1390 02:08:16,187 --> 02:08:17,939 Charles! Charles! 1391 02:08:19,440 --> 02:08:20,441 - We've lost him! - Charles. 1392 02:08:20,608 --> 02:08:22,281 - He's gone. - No, Charles. 1393 02:08:22,443 --> 02:08:23,444 Charles... 1394 02:08:23,944 --> 02:08:25,116 No, he's not. 1395 02:08:26,530 --> 02:08:27,782 I can still feel him. 1396 02:08:51,972 --> 02:08:53,645 Thank you, Jean. 1397 02:08:55,726 --> 02:08:56,727 Charles? 1398 02:08:57,728 --> 02:08:59,355 Charles, do you know where you are? 1399 02:09:02,816 --> 02:09:04,489 I'm on a beach. 1400 02:09:10,574 --> 02:09:12,247 In Cuba. 1401 02:09:13,994 --> 02:09:15,416 With you. 1402 02:09:15,829 --> 02:09:17,331 What beach? 1403 02:09:24,880 --> 02:09:25,676 Charles Xavier. 1404 02:09:52,783 --> 02:09:53,875 I'm sorry. 1405 02:09:54,868 --> 02:09:57,212 I should never have taken those from you. 1406 02:10:00,624 --> 02:10:01,750 Hold on! 1407 02:10:06,755 --> 02:10:08,052 What did I miss? 1408 02:10:10,926 --> 02:10:13,395 It seems only by the grace of God... 1409 02:10:13,554 --> 02:10:14,771 that the ominous destruction... 1410 02:10:14,930 --> 02:10:17,774 seen from one end of the globe to the other, has stopped. 1411 02:10:17,933 --> 02:10:20,311 At a debriefing today, CIA Special Agent Moira MacTaggert... 1412 02:10:20,477 --> 02:10:22,650 revealed to an investigative committee... 1413 02:10:22,813 --> 02:10:25,783 The committee was further stunned to learn that fugitive Erik Lehnsherr... 1414 02:10:25,941 --> 02:10:28,160 aided in defeating this powerful and unknown... 1415 02:10:28,319 --> 02:10:30,663 I think our prayers were answered. 1416 02:10:31,405 --> 02:10:32,827 Thank you, Mr. President. 1417 02:10:32,990 --> 02:10:34,492 The potential destructive power of mutants... 1418 02:10:34,658 --> 02:10:36,752 ...is sure to fuel new controversy and debate... 1419 02:10:36,910 --> 02:10:40,631 at a time when mutants were becoming accepted around the world. 1420 02:11:07,775 --> 02:11:10,198 Mystique told me he is your father. 1421 02:11:11,320 --> 02:11:13,368 Are you gonna tell him? 1422 02:11:14,615 --> 02:11:15,616 I might... 1423 02:11:16,533 --> 02:11:17,705 one day. 1424 02:11:19,286 --> 02:11:22,210 I think for now, I'm just gonna stick around here for a while. 1425 02:11:27,961 --> 02:11:29,133 Me, too. 1426 02:11:40,224 --> 02:11:43,228 The world's already begun rebuilding its arsenals. 1427 02:11:43,852 --> 02:11:46,150 It's human nature, Charles. 1428 02:11:47,856 --> 02:11:49,199 I still have hope. 1429 02:11:50,484 --> 02:11:51,485 Oh, yes. 1430 02:11:52,903 --> 02:11:53,995 "Hope." 1431 02:11:54,822 --> 02:11:56,665 I was right about Raven. 1432 02:11:57,408 --> 02:11:59,081 I was even right about you. 1433 02:12:02,579 --> 02:12:04,081 What about the rest of the world? 1434 02:12:05,999 --> 02:12:08,718 Doesn't it ever wake you up in the middle of the night? 1435 02:12:10,879 --> 02:12:13,928 The feeling that one day they'll come for you... 1436 02:12:14,091 --> 02:12:16,185 and your children. 1437 02:12:17,594 --> 02:12:19,346 It does, indeed. 1438 02:12:19,513 --> 02:12:22,357 What do you do when you wake up to that? 1439 02:12:23,559 --> 02:12:26,028 I feel a great swell of pity for the poor soul... 1440 02:12:26,186 --> 02:12:29,531 that comes to my school looking for trouble. 1441 02:12:34,528 --> 02:12:36,747 You're sure I can't convince you to stay? 1442 02:12:38,407 --> 02:12:40,205 You're psychic, Charles. 1443 02:12:40,701 --> 02:12:42,578 You can convince me to do anything. 1444 02:12:45,372 --> 02:12:47,045 Goodbye, old friend. 1445 02:12:47,958 --> 02:12:49,551 Good luck, Professor. 1446 02:12:54,965 --> 02:12:56,387 Forget everything you think you know. 1447 02:12:58,385 --> 02:13:00,763 Whatever lessons you learned in school... 1448 02:13:02,139 --> 02:13:04,062 whatever your parents taught you. 1449 02:13:05,559 --> 02:13:08,403 None of that matters! 1450 02:13:09,897 --> 02:13:11,740 You're not kids anymore. 1451 02:13:12,316 --> 02:13:13,943 You're not students. 1452 02:13:18,071 --> 02:13:19,493 You're X-Men.