1 00:00:00,275 --> 00:00:03,275 . این قسمت : کلوچه‌ی له شده 2 00:00:03,976 --> 00:00:07,647 کی پنکیک چیپس شکلاتی میخواد ؟ 3 00:00:07,731 --> 00:00:09,190 ! من ! من 4 00:00:09,273 --> 00:00:11,735 تو مگه پنکیک های خودت رو همین الان نخوردی "ایتان" ؟ 5 00:00:11,817 --> 00:00:14,696 مثل "اولیور نورث" که میگه . "من که یادم نمیاد" ( مجری تلویزیون با سابقه‌ی نظامی ) 6 00:00:14,779 --> 00:00:16,072 7 00:00:16,155 --> 00:00:18,115 حالا "سابرینا" کجاست ؟ 8 00:00:18,199 --> 00:00:21,202 . اصلاً زیر میز قایم نشده 9 00:00:21,285 --> 00:00:22,746 10 00:00:22,828 --> 00:00:25,790 ! چطوره شماها اینو به من بسپارین 11 00:00:25,873 --> 00:00:28,042 چرا لباس مدرسه برت !نیست کلوچه‌ی له شده ؟ 12 00:00:28,125 --> 00:00:30,002 ... ترسیدم . "اولیویا" بهم گفت 13 00:00:30,086 --> 00:00:32,463 توی مدرسه بعضی وقت‌ها . تست گزینه‌ای میگیرن 14 00:00:32,547 --> 00:00:35,007 ! من نمیخوام بترکونم ( pop کلمه ی ) 15 00:00:35,091 --> 00:00:37,552 . این وضع خیلی بده 16 00:00:37,635 --> 00:00:39,262 17 00:00:39,345 --> 00:00:42,890 سابرینا" هیچکس قرار نیست" ! چیزی رو بترکونه 18 00:00:42,973 --> 00:00:45,226 بامن بمون و من قول میدم 19 00:00:45,309 --> 00:00:47,604 . همه چیز درست میشه 20 00:00:47,687 --> 00:00:50,981 . کات ! بلندگو اومد توی تصویر - .چی ؟ من پس میرم توی یدک کـشم - 21 00:00:51,065 --> 00:00:52,233 22 00:00:52,316 --> 00:00:54,318 ! نه ، شوخی اسب ـکی کردم 23 00:00:54,402 --> 00:00:55,737 24 00:00:55,820 --> 00:00:58,531 دارین لذت میبرین ؟ 25 00:00:58,615 --> 00:01:01,701 "از "سارا لین" که داره نقش "سابرینا رو بازی میکنه چی ؟ اون فوق‌العاده نیست ؟ 26 00:01:01,785 --> 00:01:04,746 . اوه . ممنونم 27 00:01:04,829 --> 00:01:07,206 . این اسم رو به یاد داشته باشید . "سارا لیـن" 28 00:01:07,290 --> 00:01:08,541 . همه برگردین سر پُستاتون 29 00:01:08,625 --> 00:01:10,460 تو مردم رو میبینی ؟ - . آره - 30 00:01:10,543 --> 00:01:11,919 ... اون چندتا آدم آشغال 31 00:01:12,002 --> 00:01:13,504 . بهترین دوستایی هستن که داری 32 00:01:13,588 --> 00:01:15,465 ! بدونِ اونا تو هیچی . یادت باشه 33 00:01:15,548 --> 00:01:17,801 . بیاین به همون "کلوچه‌ی له شده" برگردیم 34 00:01:17,883 --> 00:01:19,427 ... خانواده ـت هیچوقت درکت نمیکنن 35 00:01:19,510 --> 00:01:21,638 عُشاقت ترکت میکنن ... یـا همه ـش دنبال یکی دیگه میگردن 36 00:01:21,721 --> 00:01:24,641 اما تو برای طرفدارات همیشه هستی . و اونا هم همیشه درخدمت ـن 37 00:01:24,724 --> 00:01:26,684 ... آماده شین . تصویر ؛ صدا 38 00:01:26,768 --> 00:01:29,145 مهمترین چیز اینه که ... تو باید برای مردم 39 00:01:29,228 --> 00:01:31,272 کاری رو بکنی که میخوان حتی اگه . به کشتنت بده 40 00:01:31,355 --> 00:01:34,150 حتی اگه اونقدری داغونت کنه . که چیزی ازت نمونه 41 00:01:34,233 --> 00:01:36,527 مهم نیست چی میشه ... مهم نیست چقدر درد میکشی 42 00:01:36,611 --> 00:01:39,739 ... از رقصیدن و لبخند زدن دست برنمیداری 43 00:01:39,823 --> 00:01:42,408 . و کاری که اونا میخوان رو براشون انجام میدی 44 00:01:42,492 --> 00:01:44,118 ! حرکت 45 00:01:44,201 --> 00:01:47,121 چرا لباس مدرسه ـت رو نپوشیدی "کلوچه‌ی له شده" ؟ 46 00:01:49,165 --> 00:01:51,876 شما حتماً اونو بعنوانِ ... سابرینا" ی فوق العاده" 47 00:01:51,959 --> 00:01:55,045 تو برنامه ی "اسب سواری" یادتون بیاد ... ولی توی آلبومِ پاپِ جدیدش 48 00:01:55,129 --> 00:01:58,382 سارا لین" میخواد که بهمون" . بگه که حسابی جذاب شده 49 00:01:58,466 --> 00:02:03,262 50 00:02:05,014 --> 00:02:06,683 51 00:02:06,766 --> 00:02:09,185 52 00:02:09,268 --> 00:02:10,645 53 00:02:10,728 --> 00:02:13,939 54 00:02:14,023 --> 00:02:16,860 پیغامِ موزیک‌هات چیه ؟ 55 00:02:16,942 --> 00:02:20,029 آمریکا باید بدونه که . من اون دختر بچه نیستم دیگه 56 00:02:20,112 --> 00:02:23,062 . من بزرگ شدم و تبدیل به یک زن باتجربه شدم 57 00:02:23,063 --> 00:02:25,660 . و سکس میکنم و کارای سکسی میکنم 58 00:02:25,743 --> 00:02:31,374 مردم طرفدارِ سکس ـن و . از وقتی منم کارای سکسی میکنم طرفدار پیدا کردم 59 00:02:31,457 --> 00:02:33,543 نگران نیستی که مردم ... از کارهای سکسی بعدیت 60 00:02:33,626 --> 00:02:35,586 ممکنه خسته بشن و بیخیالت بشن ؟ 61 00:02:35,670 --> 00:02:38,297 ! شوخی نکن دیگه ! من "سارا لینِ" خبره هستم 62 00:02:38,381 --> 00:02:40,800 ! و همیشه سکسی میمونم 63 00:02:42,635 --> 00:02:44,888 ستاره‌ی پاپ و بازیگر دورانِ کودکی ـمون ... "سارا لین" 64 00:02:45,012 --> 00:02:47,348 این ماه تولد 30 سالگیش رو جشن میگیره 65 00:02:47,431 --> 00:02:49,225 ... و سوال حال حاضر اینه که 66 00:02:49,308 --> 00:02:52,645 کسی حالا که اون 30 سالش " شده بهش اهمیتی میده" ؟ 67 00:02:52,729 --> 00:02:54,397 . جواب این سوال همینجاست 68 00:02:54,480 --> 00:02:58,192 . سکستینا" دلفینه‌ی 14 ساله" 69 00:02:58,275 --> 00:03:00,027 ! هـی 70 00:03:00,110 --> 00:03:01,779 نظرِ تو چیه "سکستینا" ؟ 71 00:03:01,863 --> 00:03:04,615 خب من از "سارا لین" خوشم میاد ... و با موسیقی اون بزرگ شدم 72 00:03:04,699 --> 00:03:07,243 ... اون یجورایی الگوی منه ولی الان دیگه 73 00:03:07,326 --> 00:03:09,537 پیر و چروکیده شده و هیچکس دیگه دنبالِ اون نیست ؛ مگه نه ؟ 74 00:03:09,620 --> 00:03:13,750 ! اونا دنبالِ "سکستینا" دلفینه هستن - . تو چقدر تو دل برو هستی - 75 00:03:13,833 --> 00:03:16,293 خب الان اوضاع "سارا لین" چطور میشه ؟ 76 00:03:16,377 --> 00:03:18,170 اوضاعش چطور میشه ؟ 77 00:03:18,254 --> 00:03:20,997 اون باید به جایی که افراد مشهوری که دیگه مشهور نیست بره 78 00:03:20,998 --> 00:03:23,843 . اونایی که کسی بهشون اهمیت نمیده 79 00:03:23,927 --> 00:03:25,762 80 00:03:25,845 --> 00:03:28,556 یعنی کی میتونه باشه ؟ 81 00:03:30,639 --> 00:03:35,559 تی‌وی‌شو با افتخار تقدیم میکند 82 00:03:37,392 --> 00:03:48,735 مترجمین خشایار و جـواد 83 00:03:50,736 --> 00:04:05,736 زندگی واقعی در دنیای مجازی Forum.TVSHO.info 84 00:04:23,736 --> 00:04:26,697 کی پنکیک چیپس شکلاتی میخواد ؟ 85 00:04:26,781 --> 00:04:28,866 ! من ! من 86 00:04:28,950 --> 00:04:31,727 چرا باهام حرف میزنی ؟ - ... فکر میکردم اگه اینو بگم - 87 00:04:31,728 --> 00:04:33,579 . پا میشی برام درست میکنی 88 00:04:33,663 --> 00:04:37,166 ! یالا رفیق 89 00:04:37,249 --> 00:04:39,752 ببین چه صبح زیباییه ... خورشید در اومده 90 00:04:39,836 --> 00:04:41,712 ... گنجشک ها جیک جیک میکنن - . "سلام "بوجک - 91 00:04:41,796 --> 00:04:43,798 برای آخر هفته برنامه‌ای داری ؟ - هنوزم از سربازها متنفری ؟ - 92 00:04:43,881 --> 00:04:46,926 چرا فرم خبررسانی گنجشکی رو دوباره پُر نمیکنی ؟ - ... مگه کدوم پرنده‌ی اسبی - 93 00:04:47,010 --> 00:04:48,803 برای دونه میاد اینورا ؟ - ! لایک ! لایک - 94 00:04:48,886 --> 00:04:50,930 . بیا امروز تفریح کنیم 95 00:04:51,014 --> 00:04:53,975 مثلاً چی ؟ - ! مثلاً گلوله توپ بازی کنیم - 96 00:04:56,727 --> 00:04:59,689 ! مثلاً بریم تختِ جدید بخریم 97 00:05:01,398 --> 00:05:03,275 همه چی اینجا از جنس‌های قدیمی درست شده 98 00:05:03,359 --> 00:05:05,653 . یا جنس تعمیریه 99 00:05:05,736 --> 00:05:08,280 ! چه عالی . 10 دلار میدم بعد مثل غُربت‌ها میخوابم 100 00:05:08,364 --> 00:05:09,532 ... به نظرت به این نامه باز کن 101 00:05:09,615 --> 00:05:11,617 که از سوزن درست شده لازم نداریم ؟ 102 00:05:11,701 --> 00:05:13,577 . میگن با خونِ "یانکی" ها داغش کردن 103 00:05:13,661 --> 00:05:15,329 ! خدای من 104 00:05:15,330 --> 00:05:20,334 105 00:05:20,417 --> 00:05:22,753 . میدونم - ! اوه - 106 00:05:22,837 --> 00:05:24,964 آره خودِ منم و اصلاً هم توی تلویزیون نیستم 107 00:05:25,048 --> 00:05:26,549 . و واردِ زندگی گُه شما شدم 108 00:05:26,632 --> 00:05:29,218 ! "سارا لین" و "اندرو گارفیلد" 109 00:05:29,301 --> 00:05:32,137 ها ؟ چه گُهی خورد ؟ 110 00:05:33,514 --> 00:05:37,601 اسمِ تو چیه عزیزم ؟ - ... من ... امم - 111 00:05:37,685 --> 00:05:39,645 . باید اسمت "اِوِلین" باشه 112 00:05:39,729 --> 00:05:40,897 ... آه 113 00:05:40,980 --> 00:05:45,495 . "سلام "سارا لین - سلام ! "بوجک" ؟ - 114 00:05:45,530 --> 00:05:48,863 . "این "بوجک" ـه "اندروو . بابای تلویزیونی ـم 115 00:05:48,988 --> 00:05:50,990 . سلام . من "اندروو گارفیلد" ـم 116 00:05:51,074 --> 00:05:54,535 . اندرو" دوست پسرمه" . ما یک زوج هنرمند فوق‌العاده‌ایم 117 00:05:54,618 --> 00:05:55,953 . چیزِ مهمی نیست 118 00:05:56,037 --> 00:05:57,830 . معلومه که چیز مهمیه 119 00:05:57,914 --> 00:06:00,249 من میخواستم راجع بهش . "باهات حرف بزنم "سارا لین 120 00:06:00,332 --> 00:06:02,459 وقتی که ما باهم آشنا شدیم ... تو ستاره‌ی بزرگی بودی 121 00:06:02,543 --> 00:06:05,212 ... اما این آلبوم‌های جدیدت ریده 122 00:06:05,295 --> 00:06:08,841 و من دیگه نمیدونم ! تو رو کجا دلم جا بدم 123 00:06:08,925 --> 00:06:12,636 ... تو داری داری باهام بهم میزنی ؟ 124 00:06:12,720 --> 00:06:16,306 ... اینا اسمارتیس ـه 125 00:06:16,390 --> 00:06:18,225 . خیلی زیاد خوردی قندت میزنه بالا 126 00:06:18,308 --> 00:06:19,936 چرا اینکارو با من میکنی ؟ 127 00:06:20,019 --> 00:06:22,646 دوست داری ببینی من درد میکشم ؟ 128 00:06:22,730 --> 00:06:25,942 . چون میدونم من برای تو جونم ـم میدم 129 00:06:26,025 --> 00:06:27,192 ! آخ 130 00:06:27,276 --> 00:06:28,444 ! اوه لعنتی 131 00:06:28,527 --> 00:06:31,155 ! اوه عزیزم - ... اوه . اوه - 132 00:06:31,238 --> 00:06:33,407 من میخواستم اینو ... توی جمع بهت بگم تا 133 00:06:33,490 --> 00:06:35,076 . از این نمایش‌ها درست نکنی 134 00:06:35,159 --> 00:06:38,245 فکر میکردی اینکارو نمیکردم مرتیکه‌ی عمه ننه ؟ 135 00:06:38,328 --> 00:06:41,831 . پس تو اصلاً منو نمیشناسی ! هی ملت 136 00:06:41,866 --> 00:06:46,211 کی میخواد ببینه من اون مبل رو به گند میکشم ؟ 137 00:06:47,379 --> 00:06:49,132 بعدش اون مبلی که تازه تعمیر شده بود 138 00:06:49,214 --> 00:06:50,466 . رو حسابی به گند کشید 139 00:06:50,549 --> 00:06:52,342 اون الان کجاست ؟ 140 00:06:52,426 --> 00:06:55,012 . براش وقت گرفتم . بعد از 28 روز اون مثل روز اولش میشه 141 00:06:55,096 --> 00:06:57,723 چه حسی داشتی وقتی دختری که توی تلویزیون بزرگ کردی رو فرستادی بازپروری ؟ 142 00:06:57,807 --> 00:07:00,726 . سخت بود . خیلی دوست داشتم دوباره باهاش باشم 143 00:07:00,810 --> 00:07:02,937 حداقل توی جاده . تا "مالیبو" یه مقدار باهم بودیم 144 00:07:03,020 --> 00:07:05,064 . میتونم داخلـم رو ببینم 145 00:07:05,148 --> 00:07:08,567 . "خیلی خون ازش رفته "بوجک 146 00:07:08,651 --> 00:07:10,486 عجب روز قشنگیه ؛ مگه نه ؟ 147 00:07:10,569 --> 00:07:12,113 ... خب شاید وقتی از بازپروری مرخص شد 148 00:07:12,196 --> 00:07:14,031 . میتونین بازم باهم وقت بگذرونین 149 00:07:14,115 --> 00:07:16,742 مردم معمولاً دوست ندارن . بعد از بازپروری با من وقت بگذرونن 150 00:07:16,826 --> 00:07:19,203 ! من دوستِ قبل از بازپروری ـم 151 00:07:19,286 --> 00:07:21,914 فکر کنم خیلی طول میکشه که . دوباره بتونم "سارا لین" رو ببینم 152 00:07:21,998 --> 00:07:23,499 153 00:07:23,582 --> 00:07:25,584 یعنی کی میتونه باشه ؟ 154 00:07:27,503 --> 00:07:30,047 ببین "بوجک" ؛ بابت کاری که داری سعی میکنی برام انجام بدی ممنونم 155 00:07:30,131 --> 00:07:33,843 . ولی فکر نمیکنم بازپروری لازم داشته باشم . ببین مثل اول شدن 156 00:07:33,926 --> 00:07:36,428 . خوبه ؛ خیالم راحت شد 157 00:07:36,512 --> 00:07:38,430 باید همه ی اون قرصا رو بخوری ؟ 158 00:07:38,514 --> 00:07:40,057 ! این "دکسیترلفینوباربوتال" ـه 159 00:07:40,141 --> 00:07:43,268 . یه دکتری بهم دادش - دکترِ خودت یا یه دکتری ؟ - 160 00:07:43,352 --> 00:07:45,270 . نمیدونم یه یارو دکتری 161 00:07:45,354 --> 00:07:47,523 . توی جشنِ هالووینِ "آدام لوین" دیدمش 162 00:07:47,606 --> 00:07:50,860 . فکر کنم اسمش "دکتر هو" بود - ... ها ؛ فکر نمیکنم - 163 00:07:52,236 --> 00:07:53,737 ! اووه . لعنتی 164 00:07:53,863 --> 00:07:56,281 باید همینطوری بندازیش بالا ؟ 165 00:07:56,365 --> 00:07:58,993 اوه ! مگه تو اون بازپروری هستی 166 00:07:58,994 --> 00:08:01,286 "که توی جشن هالووین "آدام لوین بهم تنفس مصنوعی داد ؟ 167 00:08:01,370 --> 00:08:03,497 خب قبل از اینکه تو بخوای به اون بازپروری بری 168 00:08:03,580 --> 00:08:06,000 ... باید بگم - بوجک" ؛ توی تمام زندگیم" - 169 00:08:06,083 --> 00:08:08,711 هیچوقت مجبورم نکردن که . با مشکلاتم روبرو بشن 170 00:08:08,794 --> 00:08:13,423 . هیچکس تاحالا بهم "نه" نگفته ... به نظرت خوب نمیشه 171 00:08:13,507 --> 00:08:15,551 که بجای اینکه برم با مشکلاتم ... دست و پنجه نرم کنم 172 00:08:15,634 --> 00:08:18,054 یه مدت اینجا بمونم ؟ 173 00:08:18,137 --> 00:08:19,388 "میدونم چی میگی "سارا لین 174 00:08:19,471 --> 00:08:20,973 . و فکر میکنم میدونم چی میخوای 175 00:08:21,057 --> 00:08:24,608 تو لازم داری یک مسئول بزرگ سالِ بهت بگه 176 00:08:24,643 --> 00:08:27,298 "بله ؛ تو میتونی پیشِ من بمونی" 177 00:08:27,333 --> 00:08:29,190 . خیلی خوش میگذره ... هی مردم 178 00:08:29,273 --> 00:08:30,816 ! رُفقای قدیمی برگشتن پیش هم 179 00:08:30,900 --> 00:08:34,070 ... سه بچه یتیم ... یک دو سه ( آهنگ تیتراژ برنامه ) 180 00:08:34,153 --> 00:08:37,823 کی پنکیک چیپس شکلاتی میخواد ؟ 181 00:08:37,907 --> 00:08:41,160 ! من ! من - چه خبره ؟ - 182 00:08:41,244 --> 00:08:43,954 صبح بخیر خرسِ خواب‌آلو . پنکیک میخوای ؟ 183 00:08:44,038 --> 00:08:45,831 ! آره ! چقدر خوب شده 184 00:08:45,915 --> 00:08:47,708 . ببخشید رفیق ... آخریش رو دادم به 185 00:08:47,791 --> 00:08:50,044 . "سارا لین" . گنجشک سحرخیز زودتر کرم گیرش میاد 186 00:08:50,127 --> 00:08:52,671 . هرزه‌ی سحرخیز هم زودتر اسپرم گیرش میاد 187 00:08:52,755 --> 00:08:56,092 ". هرزه‌ی سحرخیز هم زودتر اسپرم گیرش میاد" . "عالی بود "لیـن 188 00:08:56,175 --> 00:08:57,885 . تو باید توی مسابقه "تمشک طلایی" شرکت کنی مسابقه‌ای که شرکت کننده‌ها جملاتِ خنده‌داری که ) ( . خودشون ساختن رو براش میفرستن 189 00:08:57,968 --> 00:08:59,511 ! یکم غله‌ی سبوس دارِ خام بزن پسر جان 190 00:08:59,595 --> 00:09:01,264 191 00:09:01,346 --> 00:09:02,806 . "ممنونم که گذاشتی اینجا پلاس شم "بوجک 192 00:09:02,890 --> 00:09:04,850 . تا هروقت بخوای اتاق مهمان‌ها متعلق به توست 193 00:09:04,934 --> 00:09:06,518 تو اتاق مهمان داشتی ؟ 194 00:09:06,602 --> 00:09:09,272 پس چرا من 5 ساله روی اون مبل آشغال میخوابم ؟ 195 00:09:09,354 --> 00:09:11,190 هروقتی خودت مستحقش . شدی صاحب اون اتاق میشی 196 00:09:11,274 --> 00:09:13,734 . این پنکیک ها خیلی خوبن 197 00:09:13,817 --> 00:09:17,113 اندرو" همه ـش دوست داشت" . لازانیای آشغال بخور 198 00:09:17,238 --> 00:09:21,366 اندرو گارفیلد" لازانیا دوست داره ؟" - . نمیخوام دربارش حرف بزنم - 199 00:09:21,450 --> 00:09:23,744 بوجک" ؛ میتونی منو تا فروشگاه برسونی ؟" 200 00:09:23,827 --> 00:09:26,997 میخوام برم خرید ولی نمیتونم ... رانندگی کنم 201 00:09:27,081 --> 00:09:30,000 . چون بعضیا سابقه‌ی مست رانندگی کردن دارن 202 00:09:30,084 --> 00:09:33,129 منظورت خودتی دیگه ؟ 203 00:09:33,212 --> 00:09:36,081 . لازم نیست جوابت رو بدم ... مگه تو 204 00:09:36,082 --> 00:09:39,051 اون پلیسی هستی که بعد از جشن "آدام لوین" منو کنار زد ؟ 205 00:09:39,135 --> 00:09:42,346 واقعاً فکر میکنی رفتن به بازار فکر خوبیه عسلم ؟ 206 00:09:42,429 --> 00:09:44,223 ... یه بار دیگه رو هم یادم میاد که رفتیم خرید 207 00:09:44,307 --> 00:09:47,392 . و اوضاع هم حسابی از کنترل خارج شد 208 00:09:47,476 --> 00:09:51,188 ! عجب اوضاع بدیه 209 00:09:51,272 --> 00:09:53,023 210 00:09:53,107 --> 00:09:55,901 واقعاً ؟ ... منظورت اون باری نبود که با سرنیزه 211 00:09:55,985 --> 00:09:58,070 خودش رو زخمی کرده بود و زمین رو به گند کشیده بود ؟ 212 00:09:58,154 --> 00:09:59,655 ! من که اوسگول نیستم یارو 213 00:09:59,738 --> 00:10:01,573 ... اندرو" وقتی که دوشنبه‌ها مدیر برنامه‌هاش" 214 00:10:01,657 --> 00:10:04,368 باهاش قرار میذاره . حسابی گنداخلاق میشه 215 00:10:04,451 --> 00:10:08,872 اندرو گارفیلد" از دوشنبه‌ها متنفره" و عاشق لازانیا ـست ؟ 216 00:10:08,956 --> 00:10:10,249 . گفتم که نمیخوام راجع بهش حرف بزنم 217 00:10:10,333 --> 00:10:11,708 . "اون میگه بَس کن "تاد - ... حالا هرچی - 218 00:10:11,792 --> 00:10:13,460 . نمیخوام به بازار برم 219 00:10:13,543 --> 00:10:15,045 . به دوستام میگم بیان 220 00:10:15,129 --> 00:10:17,006 ... کلوچه‌ی من ؛ من باید برای کتابم یه عالم کار بکنم 221 00:10:17,089 --> 00:10:20,509 و نمیتونم وقتی دوستات اینجا . سرصدا راه میندازن کارم رو بکنم 222 00:10:20,592 --> 00:10:23,762 . میفهمم ! تو منو دیگه دوست نداری 223 00:10:23,846 --> 00:10:26,265 . نه نه نه نه عزیز دلم 224 00:10:26,349 --> 00:10:30,019 من دیگه بانمک نیستم . پس کسی باهام کاری نداره 225 00:10:30,102 --> 00:10:32,646 معلومه قدم دوستات . همیشه روی چشمای منه عسلم 226 00:10:32,729 --> 00:10:34,690 . خوبه . ممنون 227 00:10:34,773 --> 00:10:36,650 ... من میتونم دوستامو - ! نه - 228 00:10:38,252 --> 00:10:40,337 تو اون بی‌مصرف رو آوردی خونه ـت ؟ 229 00:10:40,462 --> 00:10:43,049 اون دختر طوفانیه که . درحال حاضر اصلاً بهش نیازی نداری 230 00:10:43,132 --> 00:10:46,260 . اون جای دیگه نداره . تازگی هم با دوست پسرش بهم زده 231 00:10:46,343 --> 00:10:48,721 به خودش چاقو زده و زخمش . رو با چسب برق بسته 232 00:10:48,804 --> 00:10:49,972 ! مدیربرنامه‌هاش رو اخراج کرده 233 00:10:50,056 --> 00:10:51,557 . "یه لحظه وایسا "اسبی 234 00:10:51,640 --> 00:10:53,350 "گفتی "سارا لین الان مدیر برنامه نداره ؟ 235 00:10:53,433 --> 00:10:55,561 تلفن‌هام رو پشت خط بزار و . "همه چیز رو کنسل کن "لائورا 236 00:10:55,644 --> 00:10:57,950 . ایهب" یک نهنگ تمیز برای شکار پیدا کرده" ( یکی از سلاطین اسرائیلی ) 237 00:10:57,985 --> 00:11:00,274 238 00:11:00,357 --> 00:11:03,925 الو ! هنوز پشت خطی ؟ 239 00:11:04,987 --> 00:11:07,907 240 00:11:09,575 --> 00:11:11,785 ! این شکستنیه 241 00:11:11,869 --> 00:11:13,162 ! اوه ! نه ! صبرکن 242 00:11:13,246 --> 00:11:14,413 . مراقب باش 243 00:11:14,496 --> 00:11:16,290 244 00:11:16,373 --> 00:11:19,085 ! "اوه ! "لیمور ( میمون پوزه دار ) 245 00:11:24,715 --> 00:11:27,593 246 00:11:31,180 --> 00:11:35,268 . "مهمونی خوبیه "سارا لین 247 00:11:35,350 --> 00:11:38,395 داری نونِ موزی میخوری ؟ 248 00:11:38,478 --> 00:11:40,355 . من دنبال مدیرِ جدید نیستم 249 00:11:40,439 --> 00:11:43,567 کی گفته من دنبال مشتری جدید میگردم ؟ 250 00:11:43,650 --> 00:11:45,527 ! آروم تر برو 251 00:11:45,611 --> 00:11:48,822 فقط دوتا دختریم . که داریم باهم مشروب میخوریم 252 00:11:48,906 --> 00:11:51,450 من از اون مدیربرنامه‌ها . نیستم که نمیتونن خودشون رو جمع کنن 253 00:11:51,533 --> 00:11:54,620 - Untranslated Line - 254 00:11:54,703 --> 00:11:58,207 ونسا گکو" مدیرِ "اندرو" ـه" . و کارش هم فوق‌العاده ـست 255 00:11:58,291 --> 00:12:01,418 . واقعاً ؟ خبردارم 256 00:12:03,712 --> 00:12:06,799 نمیدونستم تو . اینقدر از موزیک شاد لذت میبری 257 00:12:06,882 --> 00:12:09,885 ... من ازش خواستم صداش رو کن کنه ولی انگار 258 00:12:09,886 --> 00:12:11,887 دکترهو" این مقدار صدا رو بهش توصیه کرده" 259 00:12:11,971 --> 00:12:15,308 . تا بیماری "کله‌شقی مزمن" رو مداوا کنه 260 00:12:15,390 --> 00:12:17,810 تو راجع به "سارا لین" چی فکر میکنی ؟ 261 00:12:17,893 --> 00:12:20,229 . من خیلی راجع بهش فکر نکردم 262 00:12:20,313 --> 00:12:22,648 یعنی من طرفدار کارهاش هستم 263 00:12:22,731 --> 00:12:25,252 که فرهنگ جوونا رو هم با مسخره کردن و تشویق کردن 264 00:12:25,253 --> 00:12:28,112 ، به مسائل جنسی چسبونده اما بعنوان یک طرفدار حقوق زنِ نسل سوم 265 00:12:28,195 --> 00:12:30,864 اگه برای زن‌ها امکان داره که بتونن جنسیت خودشون رو اصلاح کنن 266 00:12:30,948 --> 00:12:32,908 اونم توی این جامعه ... مردسالار و متجاوز 267 00:12:32,992 --> 00:12:35,869 یا ادعای این کار همه ـش دروغیه که خودمون میگیم 268 00:12:35,953 --> 00:12:37,830 تا خودمون رو راحت تر . به جنس مخالف برسونیم 269 00:12:37,913 --> 00:12:39,665 چی ؟ - ... ولی میدونی - 270 00:12:39,748 --> 00:12:42,417 یجورایی نگرانی دیگه ـم اینه که ... مکالمه‌ای مثل این 271 00:12:42,501 --> 00:12:44,544 ... اونو به نوعی عروسک خیمه شب بازی نشون میده 272 00:12:44,628 --> 00:12:46,380 ... نگرانی منم هست - ... که توانایی همراه شدن - 273 00:12:46,463 --> 00:12:48,715 ... با بقیه رو نداشته باشه - . همینطوره - 274 00:12:48,799 --> 00:12:51,093 و حس کودکانه‌ای ... که خودش محصولِ 275 00:12:51,177 --> 00:12:52,427 ... جامعه‌ی ضدزن گرایی هست - ! خیلی - 276 00:12:52,511 --> 00:12:54,513 ما توش زندگی میکنیم ... ولی همونطور که گفتم 277 00:12:54,596 --> 00:12:56,307 . من خیلی بهش فکر نکردم 278 00:12:56,390 --> 00:12:58,684 این خیلی جالبه 279 00:12:58,767 --> 00:13:00,144 ولی چیزی که من پرسیدم 280 00:13:00,227 --> 00:13:01,895 اینه که نظرت راجع به اینکه اینجا زندگی کنه چیه ؟ 281 00:13:01,979 --> 00:13:06,150 ... خب رابطه ـت وقتی باهاش 282 00:13:06,233 --> 00:13:08,027 وقتی تو تلویزیونی بودی چطور بود ؟ 283 00:13:08,110 --> 00:13:09,945 . خیلی خوب و حرفه‌ای بود 284 00:13:10,229 --> 00:13:13,366 تو کجا کالج رفتی "بوجک" ؟ 285 00:13:13,448 --> 00:13:15,951 . مزاحمش نشو عزیزم - . مسئله ای نیست - 286 00:13:16,035 --> 00:13:19,163 عزیزم ؛ آدم‌های زشتی که . نمیتونن رقص سرانگشتی بکنن میرن کالج رقصی که توش کفش های با پاشنه آهنی میپوشن و با تولید ) ( صدای در اثر برخورد پاشنه و زمین آهنگ میسازن 287 00:13:19,246 --> 00:13:22,457 . من میخوام معمار بشم - ! دلبندم - 288 00:13:22,541 --> 00:13:25,444 مامانی با اون تهیه کننده که به دنبال بازیگر بود اون کارو نکرد 289 00:13:25,445 --> 00:13:27,380 . که تو معمار بشی 290 00:13:27,462 --> 00:13:28,881 . خیلی خب 291 00:13:28,964 --> 00:13:31,175 . همه آروم باشین - . "هی "بوجک - 292 00:13:31,258 --> 00:13:33,802 آخر هفته چیکاره‌ای ؟ 293 00:13:33,886 --> 00:13:36,368 . نمیدونم ... احتمالاً میرم کوهستان پارک 294 00:13:36,369 --> 00:13:38,849 شایدم برم سیرک ؛ یا بادباک هوا کنم و غروب خورشید رو تو ساحل ببینم 295 00:13:38,932 --> 00:13:40,393 بعدم بیام خونه ـم 296 00:13:40,475 --> 00:13:42,019 ... و چندتا کارتون دخترونه‌ی دیزنی ببینم 297 00:13:42,102 --> 00:13:44,063 . احتمالاً بستنی هم همراهش بخورم 298 00:13:44,146 --> 00:13:47,316 . چقدر خوش میگذره منم میتونم بیام ؟ 299 00:13:47,400 --> 00:13:49,818 آره منم چقدر ... دلم میخواد آخر هفته ـم رو با 300 00:13:49,902 --> 00:13:53,280 . یک دختربچه بگذرونم ! خوب گفتی 301 00:13:53,364 --> 00:13:55,199 تو باید توی برنامه‌ی . تمشک طلایی" شرکت کنی" 302 00:13:55,282 --> 00:13:56,450 ! تا دوشنبه 303 00:13:56,533 --> 00:13:58,551 یعنی اون گریم ـی که داشتی میکردی 304 00:13:58,552 --> 00:14:00,662 برای آخرهفته بود ؟ 305 00:14:00,746 --> 00:14:03,916 این کجاش مهمه ؟ - . فقط میخوام داستانت رو بفهمم - 306 00:14:03,999 --> 00:14:05,959 فکر میکنی اینکه ... سارا لین" رو آوردی خونه ـت" 307 00:14:06,043 --> 00:14:08,712 یجورایی تاوانی هست که ... داری پس میدی یا 308 00:14:08,837 --> 00:14:10,881 . نه "دایان" ، فقط دارم به یک دوست کمک میکنم 309 00:14:10,964 --> 00:14:13,592 من اصلاً از این کارای احمقانه و خیالی نمیکنم 310 00:14:13,675 --> 00:14:16,262 و از گذشته احساس گناه نمیکنم 311 00:14:16,345 --> 00:14:18,972 ... سعی هم نمیکنم که مشکلاتِ گذشته رو 312 00:14:19,056 --> 00:14:21,016 با کمک کردن به یکی دیگه حل کنم 313 00:14:21,100 --> 00:14:24,311 و ابداً هم نمیخوام همه ی . اینا رو باهم انجام بدم 314 00:14:24,395 --> 00:14:25,562 . باشه 315 00:14:25,645 --> 00:14:27,356 چی شد ؟ 316 00:14:27,440 --> 00:14:29,524 کسی به گوگولیِ من آسیبی زد ؟ 317 00:14:29,608 --> 00:14:32,069 ! ... سارا لین" ! چیکار" 318 00:14:32,152 --> 00:14:33,820 . "اوه "بوجک 319 00:14:33,904 --> 00:14:35,614 من به دوستام گفتم ... میتونن این دیوارو بیارن پایین تا 320 00:14:35,697 --> 00:14:37,783 . تا یه جایی برای کوکائین/سکس درست کنن 321 00:14:37,866 --> 00:14:39,952 باحال نیس ؟ - . نه هیچم باحال نیس - 322 00:14:40,035 --> 00:14:42,037 "یه مقدار جو رو سنگین کن "کیسنجر ( دیپلماتِ آمریکایی ) 323 00:14:42,121 --> 00:14:44,957 . اوه ببخشید نفهمیده بودم 324 00:14:45,040 --> 00:14:47,460 "فکر میکردم اینجا جاییه که "سارا لین 325 00:14:47,542 --> 00:14:51,338 ... میتونه "سارا لین" بشه ولی گمونم 326 00:14:51,464 --> 00:14:56,218 . اصلاً از این وضع خوشم نمیاد - . من همیشه از این جمله خوشم میومد - 327 00:14:56,302 --> 00:14:58,762 میتونین حداقل اول تابلو رو بردارین ؟ 328 00:14:58,845 --> 00:15:02,808 ! میخوام بگم آره ولی نه 329 00:15:02,891 --> 00:15:06,937 . گپِ خوبی بود - تروخدا ؟ - 330 00:15:08,506 --> 00:15:10,296 331 00:15:10,732 --> 00:15:13,902 ... دلیلی که من این مهمونی رو 332 00:15:13,986 --> 00:15:15,904 چندبار تا حالا این حرف‌ها رو زدیم "تاد" ؟ 333 00:15:15,988 --> 00:15:18,407 تو حق نداری توی این خونه . مهمون راه بندازی 334 00:15:18,491 --> 00:15:20,305 . فقط من میتونم مهمونی راه بندازم 335 00:15:20,306 --> 00:15:22,119 . تو فقط میتونی پیشنهاد کنی 336 00:15:22,202 --> 00:15:24,121 . خب باشه باشه ... اما دلیلی که من این مهمونی رو 337 00:15:24,204 --> 00:15:25,705 ... پیشنهاد میکنم اینه که - پیشنهادت ثبت شد - 338 00:15:25,789 --> 00:15:27,958 . و درحال حاضر درحالِ بازدیده 339 00:15:28,041 --> 00:15:30,419 . پیشنهادت رد شد - ... بوجک" ، این قضیه "سارا لین" داره" - 340 00:15:30,503 --> 00:15:33,839 از کنترل خارج میشه میفهمی ؟ . داره ازت استفاده میکنه 341 00:15:33,922 --> 00:15:36,550 . چی ؟ اصلاً اینطوری نیست ما رابطه‌ی خاصی داریم 342 00:15:36,633 --> 00:15:38,302 . که تو نمیتونی درک کنی 343 00:15:38,385 --> 00:15:40,554 . ببین چه بلایی سر خونه ـت درآورده 344 00:15:40,637 --> 00:15:42,639 . ببین من همین الان پام رفت روی یه سوزن سرنگ 345 00:15:42,722 --> 00:15:44,224 ... پس فکر کنم به هروئین معتاد شدم دیگه 346 00:15:44,308 --> 00:15:46,685 . پس این مسئله‌ی مهمیه 347 00:15:46,768 --> 00:15:48,603 . باید بگم با "تاد" موافقم 348 00:15:48,687 --> 00:15:50,230 تو باباش نیستی که ... اینکارا رو براش بکنی 349 00:15:50,314 --> 00:15:52,483 . و بتونی براش حد و مرز تعیین کنی 350 00:15:52,566 --> 00:15:54,860 من 9 سال توی تلویزیون نقش باباشون رو بازی کردم 351 00:15:54,943 --> 00:15:56,862 پس من از شما بیشتر ... درباره‌ی پدرومادر بودن حالیمه 352 00:15:56,945 --> 00:15:59,031 ... "بچه‌های توی "اسب سواری 353 00:15:59,114 --> 00:16:00,657 . به حد و مرزی نیاز نداشتن 354 00:16:00,740 --> 00:16:03,118 . اونا فقط به یک محبت خوب و همیشگی نیاز داشتن 355 00:16:03,202 --> 00:16:05,704 این سریال تلویزیونی نیست "بوجک" ؛ خب ؟ 356 00:16:05,787 --> 00:16:07,622 . این زندگی واقعیه 357 00:16:07,706 --> 00:16:10,876 ! آه ! میمون آتش گرفته ! میمون آتش گرفته 358 00:16:14,087 --> 00:16:16,840 محبت خوب و همیشگی و منم . میخوام همینو بهش بدم 359 00:16:16,923 --> 00:16:21,387 ! میخوام حسابی بهش بدم 360 00:16:21,470 --> 00:16:23,763 . انگار اصلاً تا الان نشناختمش 361 00:16:26,350 --> 00:16:27,518 ... بفرما بانوِی من 362 00:16:27,601 --> 00:16:30,645 . عرق جوزِ سیاه ؛ همون طوری که خواستین 363 00:16:30,729 --> 00:16:32,606 . اوه ! جوز ـش زیاده 364 00:16:32,689 --> 00:16:34,900 میدونی چی مزه‌ی بهتری داره ؟ 365 00:16:34,983 --> 00:16:37,486 . ماستِ اسلواکیایی 366 00:16:37,570 --> 00:16:39,613 ونسا گکو" میتونه اینکارا رو بکنه ؟" 367 00:16:39,696 --> 00:16:43,576 "ونسا کگو" برای "اندرو" شبکه‌‍ی اجتماعی رو جور کرد ( نام فیلمی محصول 2010 ) 368 00:16:43,658 --> 00:16:46,036 . تازه توی "استیپلس" صندلی وِیژه داره 369 00:16:46,119 --> 00:16:47,704 تو چی داری ؟ - ... منم توی - 370 00:16:47,787 --> 00:16:49,415 ... کمدی سنترال" صندلی ویژه" 371 00:16:49,498 --> 00:16:51,584 . "هی "سارا لین میگم چطوره منو تو باهم وقت بگذرونیم 372 00:16:51,666 --> 00:16:54,127 فقط من و تو ، بدونِ هیچ مزاحمی ؟ 373 00:16:54,211 --> 00:16:57,548 ... میخوام بگم آره ولی - . چه عالی ! بزن بریم - 374 00:16:57,631 --> 00:17:00,800 375 00:17:00,884 --> 00:17:02,719 376 00:17:02,802 --> 00:17:05,055 377 00:17:05,138 --> 00:17:07,682 378 00:17:07,766 --> 00:17:12,771 379 00:17:14,356 --> 00:17:16,233 میدونی "سارا لین" یه حسی بهم میگه 380 00:17:16,316 --> 00:17:19,819 . همه چی قراره درست بشه - . آها - 381 00:17:19,903 --> 00:17:22,697 شنیدی "کَزاز" سرطان گرفت ؟ 382 00:17:22,781 --> 00:17:24,617 چی ؟ "هرب کزاز" سرطان داره ؟ 383 00:17:24,699 --> 00:17:27,953 آره شش ماهی میشه . سرطان باسن گرفته 384 00:17:28,036 --> 00:17:30,330 چقدر بد . چرا الان بهم میگی ؟ 385 00:17:30,414 --> 00:17:32,874 . نمیدونم خروب خورشید پشت اون تپه ها 386 00:17:32,958 --> 00:17:34,751 ... منو یادِ یه کونِ گنده انداخت که باعث شد یادِ 387 00:17:34,834 --> 00:17:36,503 ... سرطان کون بیفتم که بازم منو یادِ 388 00:17:36,587 --> 00:17:39,756 . سرطان کونِ "هرب کزاز" انداخت واقعاً نمیدونستی ؟ 389 00:17:39,839 --> 00:17:41,550 ... نه ، من و "هرب" اونقدری باهم 390 00:17:41,634 --> 00:17:43,802 ... ببین من میخوام برای یه لحظه اینجا 391 00:17:43,885 --> 00:17:46,179 . میخوام یه چیزی بهت بدم 392 00:17:46,263 --> 00:17:50,643 این جایزه‌ی جشنواره تلویزیونی ـته ؟ - . این باارزش ترین جایزه‌ای که دارم - 393 00:17:50,725 --> 00:17:52,352 میخواستم اگه یه روز بچه دار شدم 394 00:17:52,436 --> 00:17:55,147 بدمش به بچه‌هام . که الان تصمیم گرفتم بدمش به تو 395 00:17:55,230 --> 00:17:58,400 . "اوه ! تو چقدر مهربونی "بوجک 396 00:17:58,484 --> 00:18:02,154 397 00:18:02,237 --> 00:18:03,947 398 00:18:04,030 --> 00:18:05,532 چیکار میکنی ؟ - . هیسس - 399 00:18:05,616 --> 00:18:07,117 . بزار تیتراژ پایانی تموم شه 400 00:18:07,200 --> 00:18:10,203 401 00:18:10,287 --> 00:18:12,665 402 00:18:12,789 --> 00:18:14,625 403 00:18:14,708 --> 00:18:16,293 404 00:18:16,376 --> 00:18:18,878 میشه بریم خونه ؟ - . آره تموم شد - 405 00:18:18,962 --> 00:18:23,550 406 00:18:25,135 --> 00:18:27,762 407 00:18:27,846 --> 00:18:29,764 ! الو - . "بوجک اسبه" - 408 00:18:29,848 --> 00:18:31,766 تو جایزه‌های جشنواره‌هات رو انداختی دور ؟ 409 00:18:31,850 --> 00:18:33,602 ... این کرایه‌فروشی توی "لسینگا" داشت یکی از مدال‌ها 410 00:18:33,686 --> 00:18:34,978 . که اسم تو روش بود رو میفروخت - چی ؟ - 411 00:18:35,061 --> 00:18:36,980 توی کرایه‌فروشی چیکار میکردی ؟ 412 00:18:37,063 --> 00:18:38,565 ... من یه آشنا دارم که هروفت یکی 413 00:18:38,649 --> 00:18:40,775 جایزه‌ش رو داد بهش بهم زنگ میزنه . تا برم بخرمش 414 00:18:40,859 --> 00:18:42,736 منم اسم خودم رو میندازم روش . انگار خودم برمش 415 00:18:42,819 --> 00:18:44,363 ... من دوتا گلدن گلوب 416 00:18:44,446 --> 00:18:46,573 و یک جایزه‌ی مردمی برای . بازی در فیلم "تمپل گرندن" دارم 417 00:18:46,657 --> 00:18:48,241 ! سارا لین 418 00:18:48,325 --> 00:18:50,703 الو ! هنوز پشت خطی ؟ 419 00:18:50,785 --> 00:18:53,497 420 00:18:53,580 --> 00:18:55,040 . مهمونی تمومه . همه بیرون 421 00:18:55,123 --> 00:18:56,667 ! تو نه 422 00:18:56,750 --> 00:18:59,378 ! توی مشکل بزرگی افتادی خانم جون 423 00:18:59,461 --> 00:19:01,463 . باورم نمیشه جایزه ـم رو فروختی 424 00:19:01,547 --> 00:19:04,383 فکر میکردم جایزه ـت احمقانه بود 425 00:19:04,466 --> 00:19:06,218 و خودمم که یه عالم از این جایزه ها دارم 426 00:19:06,301 --> 00:19:08,011 . و منم برای مواد پول لازم بودم 427 00:19:08,094 --> 00:19:11,097 . ببین اوضاعت وخیمه ، میدونم 428 00:19:11,181 --> 00:19:12,932 . میدونم داری چه دوره‌ای رو میگذرونی 429 00:19:13,016 --> 00:19:15,977 میدونی چه دوره‌ای رو میگذرونم ؟ چطور ؟ 430 00:19:16,061 --> 00:19:18,772 چون چندمیلیون سال پیش توی یک برنامه‌ی بچه‌گانه احمقانه بودی ؟ 431 00:19:18,855 --> 00:19:20,982 . مراقب باش - وقتی 10 سالم بود - 432 00:19:21,066 --> 00:19:24,444 . من مُدل خودم رو داشتم 433 00:19:24,528 --> 00:19:27,406 تو 20 سالگی همه پسرها ... بهم نامه میزدن که من اولین 434 00:19:27,489 --> 00:19:29,824 . دختری بودن که باهاش جق زدن 435 00:19:29,908 --> 00:19:32,786 . هرروز یکی اینو بهم میگفت 436 00:19:32,869 --> 00:19:35,748 . حال بهم زنه - . اوه ! میدونم - 437 00:19:35,830 --> 00:19:37,957 تو اینجا توی خونه ی کوچیکت میشینی 438 00:19:38,041 --> 00:19:41,086 و برای خودت تاسف میخوری ؟ . "حدس بزن چی شده "بو جی 439 00:19:41,169 --> 00:19:43,171 به عنوان کسی که دیگه مشهور نیست 440 00:19:43,255 --> 00:19:45,965 . تو اصلاً مشهور نیستی - . داری زیاده روی میکنی - 441 00:19:46,049 --> 00:19:48,343 . تو پدر من نیستی تو یک پیرمرد زُمخت هستی 442 00:19:48,427 --> 00:19:50,512 ... که منم از همون دوران بچگی ـم 443 00:19:50,596 --> 00:19:52,097 . مثل خودت مردانه بزرگ کردی 444 00:19:52,180 --> 00:19:54,015 . من بابات نیستم تو همه بچه ـم نیستی 445 00:19:54,099 --> 00:19:56,685 ما فقط یک زن و مرد هستیم ... که توی یک خونه زندگی میکنیم 446 00:19:56,769 --> 00:19:59,187 و جفت ـمون بزرگ سالیم . و جفت ـمون مستیم 447 00:20:00,606 --> 00:20:03,400 448 00:20:04,484 --> 00:20:08,321 کی مبل تک نفره منو آتیش زده ؟ 449 00:20:08,405 --> 00:20:13,952 تو واقعاً نمیدونی ؟ - . من چه دختر شیطونِ بدی هستم - 450 00:20:14,035 --> 00:20:16,204 ! آره خیلی بدی 451 00:20:16,288 --> 00:20:20,459 میخوای با کونم خاموشش کنم ؟ 452 00:20:20,542 --> 00:20:22,294 چی ؟ - ... کونت - 453 00:20:22,377 --> 00:20:26,423 واقعاً راه سختی ـه . برای خاموش کردنه آتش 454 00:20:26,506 --> 00:20:27,800 چیکار میکنین ؟ 455 00:20:27,882 --> 00:20:29,926 . فکر کنم تو مشکل بزرگی با مواد داری 456 00:20:30,009 --> 00:20:33,221 . تنها موادِ من یک اسبه 457 00:20:33,305 --> 00:20:34,848 !چیکار میکنین دوستان ؟ 458 00:20:34,931 --> 00:20:36,182 ! لطفاً اینکارو نکن 459 00:20:36,266 --> 00:20:38,435 ... نه . چیکار میکنین 460 00:20:38,518 --> 00:20:40,312 . این ایده‌ی خیلی بدیه 461 00:20:40,395 --> 00:20:42,021 ... میتونین پتوی منو 462 00:20:42,105 --> 00:20:43,607 ... بزارین پتوم رو از زیرتون بردارم 463 00:20:43,690 --> 00:20:45,317 ! خدای من ! دستم 464 00:20:45,400 --> 00:20:46,985 . دستم گیر کرده 465 00:20:47,068 --> 00:20:49,404 ! منم قاطی شدم ! منم قاطی شدم 466 00:20:49,488 --> 00:20:50,739 467 00:20:53,617 --> 00:20:56,161 . من هنوزم انگشت‌هام رو نمیتونم حس کنم 468 00:20:56,244 --> 00:20:58,163 . طولانی‌ترین دو دقیقه‌ی زندگیم بود 469 00:20:58,246 --> 00:21:00,874 . فکر کنم از دودقیقه هم طولانی‌تر بود 470 00:21:00,957 --> 00:21:02,459 . طولانی‌تر بود 471 00:21:02,542 --> 00:21:05,504 چطور نفهمیدین که اینکار حال بهم زنه ؟ 472 00:21:05,587 --> 00:21:07,255 منظورت از نظر روابط عمومیه ؟ 473 00:21:07,339 --> 00:21:10,175 چون اگه از دستم در بره . پوستم کنده ـست 474 00:21:10,258 --> 00:21:13,386 ! خسته شدم از بس اینهمه برات راه حل میارم 475 00:21:13,470 --> 00:21:17,098 . خسته ـم کردی . باید یه چُرت عصبانیت بزنم 476 00:21:17,182 --> 00:21:19,518 ! اوه ! اوه 477 00:21:19,601 --> 00:21:21,978 . میدونم داره ازم استفاده میکنه 478 00:21:22,061 --> 00:21:23,730 درواقع یجورایی تو داری ازش استفاده میکنی 479 00:21:23,814 --> 00:21:25,440 ... اونه که 480 00:21:25,524 --> 00:21:27,942 باهاش بدرفتاری شده . و پدری هم بالاسرش نداره 481 00:21:28,026 --> 00:21:29,736 با جفت‌ـمون بدرفتاری شده 482 00:21:29,820 --> 00:21:31,905 . و پدری هم بالا سرمون نیست - ... آره ولی اون اومده بود - 483 00:21:31,988 --> 00:21:34,949 . که بهش کمک کنی 484 00:21:36,409 --> 00:21:37,952 ... فهمیدی من چطوری بهت بی محلی کردم 485 00:21:38,036 --> 00:21:40,413 که باعث شد بیشتر بهم توجه کنی ؟ 486 00:21:40,497 --> 00:21:42,123 ! برو بزار باد بیاد باو 487 00:21:42,207 --> 00:21:44,125 . "لباست رو بپوس "سارا لین 488 00:21:44,209 --> 00:21:46,336 . میخوام ببرمت بازپروری 489 00:21:46,419 --> 00:21:48,588 اگه مشکلی نداره میخوام . همینجا بمونم 490 00:21:48,672 --> 00:21:50,757 . خیلی هم مشکل داره - چی ؟ - 491 00:21:50,841 --> 00:21:52,592 . اینجا برای تو خوب نیست 492 00:21:52,676 --> 00:21:55,470 . باید جایی بری که بهت کمک کنن . واقعاً کمک کنن 493 00:21:55,554 --> 00:21:57,723 ولی فکر میکردم همیشه میتونم روت حساب کنم 494 00:21:57,806 --> 00:21:58,973 . خودت قبلاً گفتی 495 00:21:59,057 --> 00:22:01,685 . همیشه میتونی روی من حساب کنی 496 00:22:01,768 --> 00:22:03,395 . کات ! 10 دقیقه استراحت 497 00:22:03,478 --> 00:22:06,314 . فقط 10 دقیقه ـست 498 00:22:06,398 --> 00:22:07,566 ! این نوشته‌ها گُه ـن 499 00:22:07,649 --> 00:22:09,150 ! میفهمی ؟ گُه 500 00:22:09,234 --> 00:22:10,819 اصلاً دلم نمیخواد خودم رو درگیر این . داستانِ تُخمی بکنم 501 00:22:10,903 --> 00:22:12,571 . اینا اصلاً به خورد من نمیره 502 00:22:12,654 --> 00:22:14,406 . تلفن داری - ! ها - 503 00:22:14,489 --> 00:22:16,032 چی برام میماسه ؟ 504 00:22:16,115 --> 00:22:18,785 . گفتم که تا چیزی بهم نرسه کاری نمیکنم 505 00:22:18,869 --> 00:22:20,370 نتونستن کاری بکنن ؟ 506 00:22:20,453 --> 00:22:21,663 شاید بتونن یه ! یه ذره از کیرم رو مزه کنن 507 00:22:21,747 --> 00:22:23,039 . دارم حرف میزنم 508 00:22:23,122 --> 00:22:26,000 . توی خیلی بی‌ادبی 509 00:22:26,084 --> 00:22:28,211 قول دادی که همیشه . میتونم روت حساب کنم 510 00:22:28,294 --> 00:22:30,630 . "این برای خودت خوبه "سارا لین 511 00:22:30,714 --> 00:22:32,298 . دیگه نمیتونی اینجا بمونی 512 00:22:32,382 --> 00:22:35,027 . باوشه ... فکر کنم باید بزنم به چاک 513 00:22:35,028 --> 00:22:37,721 و یه نفر دیگه رو پیدا کنم . تا تو خونه ـش بترکون راه بندازم 514 00:22:37,804 --> 00:22:40,557 . نباید اینکارو بکنی 515 00:22:40,640 --> 00:22:43,268 ! میدونم ولی میتونم و میکنم 516 00:22:43,351 --> 00:22:45,186 ... الان توی موقعیتی هستم که نیاز ندارم 517 00:22:45,270 --> 00:22:48,106 شخصاً بزرگ بشم یا موقعیت خاصی قرار بگیرم 518 00:22:48,189 --> 00:22:50,692 چون میتونم خودم رو با انگل‌های جامعه 519 00:22:50,776 --> 00:22:53,278 و کسایی که کمکشون میکنن . کنار بیام تا وقتی که جوونمرگ بشم 520 00:22:53,361 --> 00:22:58,241 چی ؟ - . آره دیگه خیلی دیر شده - 521 00:22:58,324 --> 00:23:01,160 برای اونا مشکلی نیس . پس شما هم سخت نگیرین مردم 522 00:23:01,244 --> 00:23:03,914 آها راستی من به "ونسا گکو" زنگ زدم 523 00:23:03,997 --> 00:23:05,582 . و فردا باهاش قرار دارم 524 00:23:05,665 --> 00:23:08,293 . ممنون از پیشنهادت - ! نه ، نه ، نه ، نه 525 00:23:08,376 --> 00:23:11,504 میخواین جمله‌ی همیشگی جدیدم رو بشنوین ؟ 526 00:23:11,588 --> 00:23:15,300 ! کیر خورای لندهور 527 00:23:15,383 --> 00:23:17,343 528 00:23:17,427 --> 00:23:20,179 . "شکارمون رو گرفتن "لائورا . نقشه ی دوم 529 00:23:20,263 --> 00:23:23,976 رفت دیگه ؟ الان میشه اومد بیرون ؟ 530 00:23:24,058 --> 00:23:26,060 برای همه فاش کن که مدیر برنامه‌های ... "اندرو گارفیلد" 531 00:23:26,144 --> 00:23:29,063 با دوست دختر سابقش ملاقات داره 532 00:23:29,147 --> 00:23:30,983 بعدش یه ملاقات برای من با "اندرو" بزار 533 00:23:31,065 --> 00:23:34,694 . برای آخر هفته تو یه رستوران ایتالیایی 534 00:23:34,778 --> 00:23:36,446 واقعاً گند زدم ، مگه نه ؟ 535 00:23:36,529 --> 00:23:38,907 شاید توی میتونستی مُدل بهتری بشی 536 00:23:38,991 --> 00:23:41,910 وقتی که اون جوون بود . ولی اون اصلاً هیچ شانسی نداشت 537 00:23:41,994 --> 00:23:44,037 اینا همه ـش بلایی ـه . که شهرت سرِ آدم میاره 538 00:23:44,120 --> 00:23:45,808 ... پس تو داری میگی 539 00:23:45,809 --> 00:23:48,768 همه چی تقصیر جامعه ـست 540 00:23:48,769 --> 00:23:51,336 و ما مسئول چیزی نیستیم ؟ 541 00:23:51,419 --> 00:23:54,006 . دقیقاً نه ... داشتم میگفتم 542 00:23:54,088 --> 00:23:56,591 . آره خوشم اومد من اشتباهی نکردم 543 00:23:56,675 --> 00:23:58,259 چون نمیتونم اشتباه کنم 544 00:23:58,343 --> 00:24:00,053 چون ما محصولِ محیط ـمون هستیم 545 00:24:00,136 --> 00:24:01,346 ... که مثل بازی بچه‌ها 546 00:24:01,429 --> 00:24:02,806 همه ـش بالا و پایین میپریم 547 00:24:02,889 --> 00:24:04,516 . این دنیای بیرحمِ ماست 548 00:24:04,599 --> 00:24:06,225 ... نه من همچین چیزی نگفتم 549 00:24:06,309 --> 00:24:08,854 . آره مشکل از من نیست . مشکل از جامعه ـست 550 00:24:08,937 --> 00:24:11,439 . همه چی زیرِ سرِ جامعه ـست 551 00:24:11,523 --> 00:24:13,733 ... بوجک" این" - . رفیق وِلش کن - 552 00:24:13,817 --> 00:24:16,152 ! هورا ! همه چی بی معنیه 553 00:24:16,235 --> 00:24:18,989 ! هیچکدوم از کارای من نتیجه‌ای نداشته 554 00:24:21,324 --> 00:24:25,453 چیز خوبی گیرت اومد ؟ - . آره - 555 00:24:25,537 --> 00:24:29,290 556 00:24:30,667 --> 00:24:32,669 557 00:24:32,752 --> 00:24:35,005 558 00:24:35,088 --> 00:24:39,592 559 00:24:42,220 --> 00:24:44,014 560 00:24:44,097 --> 00:24:45,431 561 00:24:45,515 --> 00:24:49,394 562 00:24:51,479 --> 00:24:55,650 563 00:24:55,734 --> 00:24:57,151 564 00:24:57,235 --> 00:25:00,655 565 00:25:00,739 --> 00:25:01,990 566 00:25:02,074 --> 00:25:04,158 567 00:25:04,242 --> 00:25:08,538 568 00:25:08,621 --> 00:25:13,418 569 00:25:13,501 --> 00:25:15,038 570 00:25:17,505 --> 00:25:18,673 571 00:25:18,757 --> 00:25:20,592 572 00:25:21,752 --> 00:25:25,593 دانلود فیلم و سریال font color="#808080">TVSDL.org>