1 00:00:10,612 --> 00:00:12,254 Slow down, Henrietta. 2 00:00:12,260 --> 00:00:15,114 A lady mustn't rush. It's unbecoming. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,434 I am not Henrietta! I'm your son! 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,853 My son is a ball of gas. 5 00:00:19,937 --> 00:00:22,084 Yes! Your son, BoJack. I'm him. 6 00:00:22,090 --> 00:00:23,612 I'm the ball of gas! 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,026 But you're also a star. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,605 Wait. Mom, do you remember... 9 00:00:27,611 --> 00:00:30,197 Shh! Henrietta, I am talking to the sun. 10 00:00:30,203 --> 00:00:32,138 Sun, you're a ball of gas, 11 00:00:32,144 --> 00:00:34,004 but you're also a star. 12 00:00:34,159 --> 00:00:36,745 - We call you... "Sun." - Ugh! 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,414 Where are you taking me? Are we going to the lake house? 14 00:00:39,498 --> 00:00:42,834 No, we're going to a glorious magical place 15 00:00:42,918 --> 00:00:45,254 where they'll lock you in a room by yourself 16 00:00:45,337 --> 00:00:47,256 so you can't hurt anyone ever again. 17 00:00:47,339 --> 00:00:50,050 Oh, that sounds lovely. Why are you driving so slowly? 18 00:00:50,133 --> 00:00:51,677 - Hurry up! - Wait. You just said... 19 00:00:51,760 --> 00:00:53,535 Time's arrow neither stands 20 00:00:53,541 --> 00:00:55,644 still nor reverses, after all. 21 00:00:55,722 --> 00:00:57,775 It merely marches forward. 22 00:00:57,781 --> 00:01:00,148 Isn't that right, Henrietta? 23 00:01:00,154 --> 00:01:02,364 Yes, Mrs. Horseman. That's right. 24 00:01:02,370 --> 00:01:04,122 [HUMMING] 25 00:01:06,316 --> 00:01:07,484 Well, here we are. 26 00:01:07,490 --> 00:01:09,039 - Here? - Yes. 27 00:01:09,074 --> 00:01:11,159 [HUMMING] 28 00:01:11,165 --> 00:01:12,417 Ugh! 29 00:01:25,210 --> 00:01:28,046 [THEME MUSIC PLAYING] 30 00:02:14,892 --> 00:02:18,048 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 31 00:02:22,691 --> 00:02:24,360 - [WIND GUSTING] - [CHILDREN LAUGHING] 32 00:02:24,436 --> 00:02:25,646 [COUGHS] 33 00:02:25,979 --> 00:02:28,815 [LAUGHTER] 34 00:02:28,899 --> 00:02:30,400 Halt! No entry. 35 00:02:30,484 --> 00:02:32,944 - But I wanna slide. - This is no mere slide. 36 00:02:33,028 --> 00:02:35,447 We three are members of an elite society 37 00:02:35,453 --> 00:02:37,151 of extremely young women, 38 00:02:37,157 --> 00:02:38,666 led by I, 39 00:02:38,705 --> 00:02:41,075 Miss Clemelia Bloodsworth. 40 00:02:41,153 --> 00:02:42,571 You may not enter. 41 00:02:42,655 --> 00:02:44,990 - Yeah, and also you're fat. - Oh! 42 00:02:45,074 --> 00:02:46,909 I'm not fat. [COUGHS] 43 00:02:46,992 --> 00:02:48,828 Even your lungs expostulate 44 00:02:48,911 --> 00:02:51,414 as they struggle to expel your ample corpulence. 45 00:02:51,497 --> 00:02:54,166 She's saying your lungs think you're fat too. 46 00:02:54,210 --> 00:02:55,961 Father says I'm just growing. 47 00:02:55,967 --> 00:02:58,390 If you do not halt, we will be forced 48 00:02:58,396 --> 00:03:00,828 to physically impede your egress. 49 00:03:01,173 --> 00:03:04,135 Ow! Ow! You're hurting me! Ow! 50 00:03:04,141 --> 00:03:05,392 [CRIES OUT] 51 00:03:05,398 --> 00:03:06,440 [GRUNTS] 52 00:03:06,679 --> 00:03:09,348 - [GIRLS LAUGHING] - [CRYING] 53 00:03:12,810 --> 00:03:15,438 Beatrice, stop reading and put on your uniform. 54 00:03:15,521 --> 00:03:18,065 Father, I don't feel well. [COUGHING] 55 00:03:18,149 --> 00:03:19,464 I don't care if you're scared of 56 00:03:19,470 --> 00:03:21,031 Clemelia Bloodsworth and her gaggle, 57 00:03:21,110 --> 00:03:22,611 you have to go to school. 58 00:03:22,695 --> 00:03:24,780 Now stop making books your friends. 59 00:03:24,864 --> 00:03:27,450 Reading does nothing for young women but build their brains, 60 00:03:27,533 --> 00:03:29,243 taking valuable resources away 61 00:03:29,249 --> 00:03:30,958 from their breasts and hips. 62 00:03:30,964 --> 00:03:33,967 - But my throat hurts. - Uniform! Now! 63 00:03:33,973 --> 00:03:35,391 [MOANS] 64 00:03:35,467 --> 00:03:37,136 [SIGHS] 65 00:03:37,250 --> 00:03:39,628 Beatrice? Oh, my, you're hot. 66 00:03:39,837 --> 00:03:41,046 Dear Lord. 67 00:03:44,467 --> 00:03:46,072 [JOSEPH] Now listen here, it's a 68 00:03:46,078 --> 00:03:48,184 mother's duty to keep her children alive 69 00:03:48,262 --> 00:03:49,972 and you are continually failing! 70 00:03:50,055 --> 00:03:53,225 How could you not have known she has scarlet fever? 71 00:03:53,309 --> 00:03:55,895 Say something, damn it! What has become of you? 72 00:03:55,978 --> 00:03:58,189 I swear if I'd known this is how you'd behave 73 00:03:58,272 --> 00:04:01,066 once we severed the connections to your prefrontal cortex, 74 00:04:01,087 --> 00:04:02,505 I'd hardly have bothered. 75 00:04:02,511 --> 00:04:05,230 - Father? - [GASPS] Yes, darling? 76 00:04:05,260 --> 00:04:06,376 Am I to die? 77 00:04:06,382 --> 00:04:09,277 Well, eventually yes, but this illness is but a hiccup 78 00:04:09,283 --> 00:04:11,160 in what will be a long and happy life, 79 00:04:11,166 --> 00:04:12,793 - I promise. - You promise? 80 00:04:12,876 --> 00:04:14,795 In fact, some good may yet come of this. 81 00:04:14,801 --> 00:04:17,231 Doctor says your throat is nearly swollen shut. 82 00:04:17,291 --> 00:04:19,251 So perhaps you'll finally lose some of that weight 83 00:04:19,335 --> 00:04:20,586 that's given you such troubles. 84 00:04:20,669 --> 00:04:22,917 - Won't that be nice? - Yes, Father. 85 00:04:26,284 --> 00:04:28,677 - Ow! - Suck in, Miss Sugarman, please. 86 00:04:28,761 --> 00:04:30,930 Polly, be a darling and fetch me a pretty pill 87 00:04:31,013 --> 00:04:32,515 and a glass of water, won't you? 88 00:04:32,598 --> 00:04:34,350 Yes, Señorita Sugarman. 89 00:04:34,433 --> 00:04:36,644 Beatrice, you're looking well, which is just fine, 90 00:04:36,727 --> 00:04:39,188 because your debutante party is vitally important. 91 00:04:39,271 --> 00:04:41,857 Will it end poverty, war and injustice, 92 00:04:41,941 --> 00:04:44,527 or bring back civil rights activist Medgar Evers, 93 00:04:44,610 --> 00:04:46,612 who was shot in Mississippi this week? 94 00:04:46,632 --> 00:04:50,109 Yes! Or rather, it will end you worrying about that nonsense 95 00:04:50,115 --> 00:04:51,617 because it will land you a husband. 96 00:04:51,700 --> 00:04:54,108 At least Evers' death means no one else 97 00:04:54,114 --> 00:04:57,021 will be assassinated this year, 1963. 98 00:04:57,027 --> 00:04:59,229 The FBI is on too high alert to allow 99 00:04:59,235 --> 00:05:01,090 anything like that to happen again. 100 00:05:01,096 --> 00:05:03,265 - Hmm? - Yes... well... 101 00:05:03,420 --> 00:05:05,202 Your chaperone, Corbin Creamerman, 102 00:05:05,208 --> 00:05:06,793 is a fine young man. 103 00:05:06,799 --> 00:05:08,926 Oh, Jeez. 104 00:05:08,932 --> 00:05:10,619 My lady. [CHUCKLES] 105 00:05:10,625 --> 00:05:12,479 - Here you go. - Thanks. 106 00:05:14,682 --> 00:05:16,805 So... uh, 107 00:05:16,811 --> 00:05:18,607 you look nice. 108 00:05:18,613 --> 00:05:21,516 Thank you, Corbin. That's the third time you've told me. 109 00:05:21,522 --> 00:05:22,898 You needn't tell me again. 110 00:05:22,982 --> 00:05:24,834 Oh, Jeez. I'm sorry. I'm not 111 00:05:24,840 --> 00:05:26,824 always good at these things. 112 00:05:26,830 --> 00:05:28,536 But sometimes I am. I can be. I... 113 00:05:28,544 --> 00:05:29,750 I really try to be. 114 00:05:29,756 --> 00:05:30,996 I'm, well, I... I'm not. 115 00:05:31,002 --> 00:05:32,610 I'm really not. I don't know why. 116 00:05:32,616 --> 00:05:35,494 Ah, that's all right. I'm not either. 117 00:05:35,500 --> 00:05:37,490 [JOSEPH] Corbin's father, Mort Creamerman, 118 00:05:37,496 --> 00:05:38,911 is founder of Creamerman's 119 00:05:38,917 --> 00:05:40,713 Creamy Cream-based Commodities. 120 00:05:40,791 --> 00:05:42,525 Think of all the free iced cream you could, 121 00:05:42,531 --> 00:05:44,216 uh, serve to other people. 122 00:05:44,222 --> 00:05:47,250 Father, do you aim to marry me off to Corbin Creamerman 123 00:05:47,256 --> 00:05:49,300 merely because it would be good for business? 124 00:05:49,306 --> 00:05:51,421 Well, I suppose I do have a few ideas 125 00:05:51,427 --> 00:05:54,638 of how a Sugarman/Creamerman alliance might be advantageous. 126 00:05:54,644 --> 00:05:55,853 - Uh-huh. - For example, 127 00:05:55,859 --> 00:05:58,736 imagine a television advertisement with a fun jingle. 128 00:05:58,976 --> 00:06:01,312 ♪ Have your morning coffee or tea ♪ 129 00:06:01,395 --> 00:06:03,063 ♪ With Sugarman and Creamerman ♪ 130 00:06:03,069 --> 00:06:05,190 ♪ But save some for... these fellas ♪ 131 00:06:05,274 --> 00:06:07,860 And then it's Mort and me, and we're holding up our products 132 00:06:07,943 --> 00:06:09,805 with big smiles from across a very 133 00:06:09,811 --> 00:06:11,619 ordinary looking kitchen table. 134 00:06:11,625 --> 00:06:14,908 Father, common Americans don't want you on their TV sets. 135 00:06:14,992 --> 00:06:18,078 You're a reminder of the disparity of wealth in this country. 136 00:06:18,084 --> 00:06:20,419 Poor people find that dreadfully gauche. 137 00:06:20,581 --> 00:06:23,125 You know, I sent you to Barnard to get your MRS 138 00:06:23,208 --> 00:06:25,336 from a fine upstanding Columbia man, 139 00:06:25,419 --> 00:06:27,254 but instead of a bachelor you returned home 140 00:06:27,338 --> 00:06:30,507 with a bachelor's degree and a mouth full of sass. 141 00:06:30,513 --> 00:06:32,014 What a waste! 142 00:06:32,105 --> 00:06:33,940 [SIGHS] 143 00:06:34,094 --> 00:06:36,388 - [CORBIN] You look nice. - Thank you. 144 00:06:36,458 --> 00:06:39,159 Oh, my... Beatrice Sugarman? 145 00:06:39,165 --> 00:06:41,305 Doth my eye belie me? 146 00:06:41,311 --> 00:06:43,664 Oh, Clemelia Bloodsworth. 147 00:06:43,670 --> 00:06:45,569 Why are you here? 148 00:06:45,648 --> 00:06:47,368 I must say, it's tremendous 149 00:06:47,374 --> 00:06:49,031 you're finally debuting. 150 00:06:49,109 --> 00:06:51,654 Better late than never, hmm? [CHUCKLES] 151 00:06:51,737 --> 00:06:53,787 Ugh! I'm only doing this for my father, 152 00:06:53,793 --> 00:06:55,579 who has very old-fashioned ideas 153 00:06:55,658 --> 00:06:57,618 about how a woman is to live her life. 154 00:06:57,701 --> 00:07:00,704 Poor Corbin here is saddled with chaperoning me. 155 00:07:00,710 --> 00:07:02,033 Oh, I don't feel saddled. 156 00:07:02,039 --> 00:07:04,583 In truth, I find these parties to be garish, 157 00:07:04,667 --> 00:07:06,919 self-serving wastes of money. 158 00:07:06,925 --> 00:07:08,291 Oh, and I'm sure yours was 159 00:07:08,297 --> 00:07:11,583 - particularly horrendous, Clemelia. - [SPITS AND COUGHS] 160 00:07:11,589 --> 00:07:14,884 Oh, my! How repugnant! 161 00:07:17,111 --> 00:07:19,780 Uh... Scotch on the rocks. 162 00:07:21,008 --> 00:07:22,885 - Do I know you? - [CHUCKLES] 163 00:07:22,891 --> 00:07:24,759 Nope, just crashing some dumb 164 00:07:24,765 --> 00:07:26,402 debutante's party. [CHUCKLES] 165 00:07:26,480 --> 00:07:28,867 Oh, do you mean for "dumb" 166 00:07:28,873 --> 00:07:30,906 to describe the party or the debutante? 167 00:07:30,985 --> 00:07:33,529 Because I might agree with you, or I might be offended. 168 00:07:33,612 --> 00:07:35,531 You're the dumb debutante, aren't you? 169 00:07:35,614 --> 00:07:38,242 Beatrice Sugarman. Welcome to my dumb party. 170 00:07:38,325 --> 00:07:40,536 Butterscotch Horseman. Charmed, I'm sure. 171 00:07:40,619 --> 00:07:41,829 You crash a lot of these? 172 00:07:41,835 --> 00:07:43,601 I'll take my free alcohol where I can get it. 173 00:07:43,607 --> 00:07:45,040 Saving for California. 174 00:07:45,046 --> 00:07:46,291 What's in California? 175 00:07:46,297 --> 00:07:48,711 Ginsberg, Cassady, Squirrelinghetti. 176 00:07:48,794 --> 00:07:51,630 This is where you ask me if those are towns, and I smirk at you. 177 00:07:51,714 --> 00:07:53,924 I am familiar with the Beats, thank you. 178 00:07:54,008 --> 00:07:56,260 I like Ginsberg all right, but if you ask me, 179 00:07:56,343 --> 00:07:58,303 that Squirrelinghetti is nuts. 180 00:07:58,387 --> 00:08:00,597 - What's your interest in them? - What's my interest? 181 00:08:00,681 --> 00:08:02,599 They're the greatest minds of our generation. 182 00:08:02,605 --> 00:08:04,314 I'm heading west to join them, because 183 00:08:04,320 --> 00:08:06,233 I'm one of the greatest minds too. 184 00:08:06,311 --> 00:08:07,813 - I see. - You will see. 185 00:08:07,896 --> 00:08:09,690 I'm writing the next Great American Novel. 186 00:08:09,773 --> 00:08:11,525 Oh, what's it about? 187 00:08:11,608 --> 00:08:13,360 It's about truth! It's about war! 188 00:08:13,366 --> 00:08:15,086 It's about the twilighting frontier 189 00:08:15,092 --> 00:08:16,827 of the lives that were promised us. 190 00:08:16,905 --> 00:08:19,491 But what is it about? Who are the characters? 191 00:08:19,575 --> 00:08:21,201 I never claimed to have the whole thing 192 00:08:21,207 --> 00:08:23,709 - sorted out just yet, did I? - Sounds like a best seller. 193 00:08:23,715 --> 00:08:26,832 You're sarcastic, which is an ugly thing for a woman to be. 194 00:08:26,915 --> 00:08:29,626 I don't know how you expect to nab a husband at a party like this 195 00:08:29,632 --> 00:08:30,955 with a personality like that. 196 00:08:30,961 --> 00:08:32,320 Oh, congratulations. 197 00:08:32,326 --> 00:08:34,803 You and my father express the same concerns. 198 00:08:34,809 --> 00:08:36,310 [CHUCKLES] If I were your old man, 199 00:08:36,316 --> 00:08:38,109 I'd be anxious to get you married off, too. 200 00:08:38,115 --> 00:08:40,471 I bet your thank-you letters are perfunctory, 201 00:08:40,554 --> 00:08:43,140 your flower arrangements are uninspired, 202 00:08:43,146 --> 00:08:45,065 and your curtsy is an embarrassment. 203 00:08:45,071 --> 00:08:46,351 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] 204 00:08:46,435 --> 00:08:48,937 Looks like you pegged me as well as I pegged you. 205 00:08:48,943 --> 00:08:49,970 [CLICKS TONGUE] 206 00:08:49,976 --> 00:08:52,306 What must your mother think of you? 207 00:08:52,312 --> 00:08:54,094 Oh, she doesn't think much... 208 00:08:54,100 --> 00:08:55,696 About anything, anymore. 209 00:08:55,702 --> 00:08:57,565 Oh. I'm sorry, did... did she pass? 210 00:08:57,571 --> 00:09:00,616 - No, not exactly. - Mine did. 211 00:09:00,699 --> 00:09:02,326 I'm very sorry to hear that. 212 00:09:02,332 --> 00:09:04,501 I was little. I don't remember, really. 213 00:09:04,566 --> 00:09:06,719 But she had a diamond just like yours. 214 00:09:06,725 --> 00:09:08,367 I saw it in a picture once. 215 00:09:08,373 --> 00:09:10,997 - Oh... - [BOJACK] Yes, this is my mother. 216 00:09:11,003 --> 00:09:12,540 - What? - I'd like to leave her here. 217 00:09:12,546 --> 00:09:14,525 Can I pay for the next five years now so 218 00:09:14,531 --> 00:09:16,261 I don't have to think about her again? 219 00:09:16,340 --> 00:09:17,925 - Wha... Oh. - [CORBIN] Oh, jeez, I... 220 00:09:18,008 --> 00:09:21,386 I'm sorry to interrupt, but we have to do the thing now, 221 00:09:21,392 --> 00:09:23,415 where we do the... things. 222 00:09:23,421 --> 00:09:25,590 Oh... oh, right. Um... 223 00:09:25,596 --> 00:09:26,885 Please excuse me. 224 00:09:26,891 --> 00:09:29,399 Of course, it sounds very important. 225 00:09:29,405 --> 00:09:31,871 Mr. and Mrs. Joseph Sugarman 226 00:09:31,877 --> 00:09:33,309 present their daughter, 227 00:09:33,315 --> 00:09:35,818 Miss Beatrice Elizabeth Sugarman. 228 00:09:35,901 --> 00:09:38,946 Chaperoned by Mr. Corbin C. Creamerman. 229 00:09:40,823 --> 00:09:42,116 Look at her go, folks. 230 00:09:42,199 --> 00:09:44,159 Clearing every hurdle. 231 00:09:44,165 --> 00:09:45,708 Look at that form. 232 00:09:45,714 --> 00:09:47,591 What precise movements. 233 00:09:47,597 --> 00:09:49,564 - [BEATRICE] Five, six... - [MAN] Beautiful trot. 234 00:09:49,570 --> 00:09:51,072 [SOFTLY] Truly outstanding. 235 00:09:51,333 --> 00:09:53,252 A lovely lady indeed. 236 00:09:53,335 --> 00:09:55,838 - Ta-da! - [APPLAUSE] 237 00:09:55,844 --> 00:09:58,013 [CLEARS THROAT] Excuse me. Sorry. Excuse me. 238 00:09:58,019 --> 00:09:59,020 Oh... 239 00:10:01,303 --> 00:10:04,166 Excuse me. Don't you know it's rude to leave 240 00:10:04,172 --> 00:10:05,736 without saying goodbye to the hostess? 241 00:10:05,742 --> 00:10:07,000 Why don't you come with me? 242 00:10:07,006 --> 00:10:08,662 It'll dispense with the need for goodbyes, 243 00:10:08,668 --> 00:10:10,429 thus eliminating my transgression. 244 00:10:10,435 --> 00:10:12,291 Oh! You want me to leave 245 00:10:12,297 --> 00:10:14,153 my own party with you? 246 00:10:14,231 --> 00:10:16,441 The low-life who wasn't even invited? 247 00:10:16,447 --> 00:10:17,979 - [GLASS SHATTERS] - Yeah. 248 00:10:17,985 --> 00:10:20,505 But I suppose Daddy wouldn't like that, would he? 249 00:10:23,313 --> 00:10:26,274 [BOTH MOANING] 250 00:10:26,395 --> 00:10:28,106 Oh, Beatrice. [SPUTTERS] 251 00:10:29,679 --> 00:10:31,725 _ 252 00:10:32,416 --> 00:10:35,127 - I have wonderful news. - I'm reading. 253 00:10:35,210 --> 00:10:36,941 Corbin Creamerman has come to call. 254 00:10:36,947 --> 00:10:38,635 He'd like to take you for a Sunday stroll. 255 00:10:38,641 --> 00:10:41,310 I am not interested in Corbin Creamerman. 256 00:10:41,316 --> 00:10:44,011 I don't give a damn where your interests lie! 257 00:10:44,094 --> 00:10:46,847 After the disappearing act you pulled at your own party, 258 00:10:46,930 --> 00:10:49,683 you're lucky I don't fill a jar with jellied beans 259 00:10:49,766 --> 00:10:51,222 and marry you off to the man who 260 00:10:51,228 --> 00:10:53,706 - can closest estimate the amount. - Heavens! 261 00:10:53,712 --> 00:10:56,607 Corbin Creamerman is willing to give you a second chance, 262 00:10:56,690 --> 00:10:59,359 he is downstairs waiting, and you will be civil to him. 263 00:10:59,443 --> 00:11:00,444 [HUFFS] 264 00:11:00,527 --> 00:11:03,238 And the way they make non-dairy creamer 265 00:11:03,322 --> 00:11:06,617 is by replacing the milk fat with vegetable oil. 266 00:11:06,700 --> 00:11:08,660 That's why it doesn't need refrigeration. 267 00:11:08,744 --> 00:11:10,954 - Pretty nifty, huh? - Is that so? 268 00:11:11,038 --> 00:11:12,598 Oh, jeez, I'm boring you. 269 00:11:12,604 --> 00:11:14,546 Not at all. I don't find you boring. 270 00:11:14,625 --> 00:11:16,376 Only the things you choose to talk about, 271 00:11:16,460 --> 00:11:18,128 and the way in which you talk about them. 272 00:11:18,211 --> 00:11:20,161 Oh, I... I'm sorry. I... I just 273 00:11:20,167 --> 00:11:22,179 get excited by food chemistry. 274 00:11:22,257 --> 00:11:24,217 You know, you take something you thought you knew, 275 00:11:24,301 --> 00:11:26,261 and then discover there's so much more to it 276 00:11:26,267 --> 00:11:28,726 than you could have possibly imagined. It's like... 277 00:11:29,117 --> 00:11:30,635 - Magic. - Oh? 278 00:11:30,641 --> 00:11:32,476 My father is less enchanted. 279 00:11:32,559 --> 00:11:35,479 He says it's just squeezing money out of cow teats. 280 00:11:35,562 --> 00:11:38,231 I suppose that's true, but I got ideas too, 281 00:11:38,237 --> 00:11:40,244 and I feel I never get to be anything 282 00:11:40,250 --> 00:11:42,404 other than what he expects me to be. 283 00:11:42,653 --> 00:11:44,529 You know what that's like? 284 00:11:44,535 --> 00:11:45,828 I do. 285 00:11:45,989 --> 00:11:47,240 You know, Corbin, 286 00:11:47,245 --> 00:11:50,331 it occurs to me that perhaps you and I aren't so... 287 00:11:50,337 --> 00:11:51,922 - [RETCHING] - Oh, dear! 288 00:11:51,974 --> 00:11:53,851 [SCREAMS] 289 00:12:02,580 --> 00:12:03,962 [WHISTLES] Nice gams. 290 00:12:03,968 --> 00:12:05,258 [WHISTLES] Nice gams. 291 00:12:05,264 --> 00:12:07,725 Is that the only thing you can think of to say? 292 00:12:07,731 --> 00:12:09,093 [WHISTLES] Nice... 293 00:12:09,429 --> 00:12:11,343 - Gams. - [SIGHS] 294 00:12:11,584 --> 00:12:12,655 Uh... 295 00:12:12,661 --> 00:12:15,044 Beatrice, what are you doing here? 296 00:12:15,050 --> 00:12:17,348 I had to look you up in the phone book. 297 00:12:17,354 --> 00:12:19,248 The number you gave me was to a pizza 298 00:12:19,254 --> 00:12:21,197 parlor in Brownsburg. 299 00:12:21,203 --> 00:12:22,442 What? Are you sure? 300 00:12:22,448 --> 00:12:24,116 Butterscotch, I'm pregnant. 301 00:12:24,122 --> 00:12:25,882 - Wha... - [WHISTLES] Whoa, boy! 302 00:12:25,888 --> 00:12:28,073 Come on, Bopper, can you give us some privacy, please? 303 00:12:28,079 --> 00:12:30,930 Sure thing, Butterscotch. You take it easy. [WHISTLING] 304 00:12:31,847 --> 00:12:33,787 Are you certain it's mine? 305 00:12:33,870 --> 00:12:35,455 Well, whose else could it be? 306 00:12:35,539 --> 00:12:37,708 What do you wanna do? Maybe you have a cousin, 307 00:12:37,791 --> 00:12:39,751 who has a... a friend, who knows a doctor, 308 00:12:39,835 --> 00:12:41,920 who can take care of such inconveniences? 309 00:12:42,004 --> 00:12:44,208 I'm... I'm happy to do the gentlemanly thing and... 310 00:12:44,214 --> 00:12:45,674 and pay for the cab fare. 311 00:12:46,967 --> 00:12:48,844 No. I can't. 312 00:12:48,927 --> 00:12:51,138 Well, that doesn't leave us with very many options. 313 00:12:51,144 --> 00:12:52,312 I'm a ruined woman. 314 00:12:52,318 --> 00:12:54,510 Don't be hysterical. You're not ruined. 315 00:12:54,516 --> 00:12:57,023 It's a verifiable fact you look more beautiful than ever. 316 00:12:57,029 --> 00:12:59,187 [SCOFFS] Oh, what do you know? 317 00:13:00,272 --> 00:13:02,524 It was a pretty great night we had together, huh? 318 00:13:02,607 --> 00:13:03,984 It was. 319 00:13:04,952 --> 00:13:06,070 Say, 320 00:13:06,545 --> 00:13:07,883 did you ever hear the story of 321 00:13:07,889 --> 00:13:09,703 the couple who moved to California? 322 00:13:09,781 --> 00:13:11,241 I can't say that I have. 323 00:13:11,324 --> 00:13:12,868 Oh, it's a marvelous adventure. 324 00:13:12,951 --> 00:13:14,494 You see, they hardly knew each other, 325 00:13:14,578 --> 00:13:16,328 but they shared a certain sensitivity 326 00:13:16,334 --> 00:13:17,753 and a taste for the unknown. 327 00:13:17,831 --> 00:13:20,250 They were living in a one-horse town, so they headed west, 328 00:13:20,333 --> 00:13:23,170 towards a town that could accommodate three horses. 329 00:13:23,253 --> 00:13:25,839 Oh, yes, I think I have heard this story. 330 00:13:25,845 --> 00:13:27,833 They got a small house in San Francisco 331 00:13:27,839 --> 00:13:29,181 near the bookstore. 332 00:13:29,259 --> 00:13:31,511 He got in good with Squirrelinghetti and his scurry. 333 00:13:31,595 --> 00:13:33,263 He wrote his Great American Novel... 334 00:13:33,346 --> 00:13:35,348 While his wife took care of the baby. 335 00:13:35,432 --> 00:13:37,477 His wife? Oh, 336 00:13:37,483 --> 00:13:39,231 well, I didn't hear about that part. 337 00:13:39,309 --> 00:13:41,395 Well, if she'd have him. 338 00:13:41,478 --> 00:13:43,387 If a beautiful creature like herself 339 00:13:43,393 --> 00:13:45,195 could ever love an oaf like him. 340 00:13:45,273 --> 00:13:47,317 - I think she could. - Yeah? 341 00:13:47,401 --> 00:13:49,523 And isn't that how the story goes? 342 00:13:50,737 --> 00:13:52,990 [JAZZ PLAYS] 343 00:13:54,282 --> 00:13:57,953 ♪ I was blue constantly ♪ 344 00:13:57,959 --> 00:13:59,711 ♪ You came along ♪ 345 00:13:59,717 --> 00:14:02,011 ♪ Cured my blue song ♪ 346 00:14:02,017 --> 00:14:05,395 ♪ Love really happened to me ♪ 347 00:14:07,170 --> 00:14:10,157 - [CRYING] - Come on, come on, come on. 348 00:14:10,163 --> 00:14:11,925 - Sleep. - The baby's hungry. 349 00:14:12,009 --> 00:14:14,011 I tried. He won't eat. I don't know what he wants. 350 00:14:14,094 --> 00:14:15,387 Well, can you figure it out? 351 00:14:15,470 --> 00:14:18,140 If I don't sleep, how can I work to support you and the child, 352 00:14:18,223 --> 00:14:19,975 let alone have energy left over to write? 353 00:14:20,058 --> 00:14:23,180 Maybe if anyone wanted to pay you for anything you wrote, 354 00:14:23,186 --> 00:14:25,480 we'd be able to afford a nanny and a maid. 355 00:14:25,564 --> 00:14:28,108 Well, if Squirrelinghetti and his horde of commie, liberal, 356 00:14:28,191 --> 00:14:30,277 Jew-loving rejects knew what good writing was, 357 00:14:30,360 --> 00:14:31,653 I'd be able to sell something. 358 00:14:31,737 --> 00:14:34,323 Oh, so they're all wrong, and you're right. 359 00:14:34,406 --> 00:14:35,907 - [BABY WAILS] - [BOTH GROAN] 360 00:14:35,991 --> 00:14:37,743 Why won't you just 361 00:14:37,749 --> 00:14:40,000 take that corner office job at Sugarman West 362 00:14:40,078 --> 00:14:42,748 instead of breaking your back all day at the cannery, 363 00:14:42,754 --> 00:14:44,343 and then maybe you could afford me some 364 00:14:44,349 --> 00:14:46,006 decent help around here? 365 00:14:46,084 --> 00:14:48,879 You want me to work for your father, and get paid for it, 366 00:14:48,962 --> 00:14:50,422 like some sort of slave? 367 00:14:50,505 --> 00:14:53,467 - That is the opposite of slavery. - Is it? 368 00:14:53,550 --> 00:14:56,887 Yes, it is! You have no facility for language. 369 00:14:56,970 --> 00:15:00,140 - [BABY CRYING] - Oh, will you at long last be quiet? 370 00:15:00,223 --> 00:15:02,392 You wanted that baby. Never forget that. 371 00:15:02,476 --> 00:15:04,644 I need quiet! 372 00:15:04,728 --> 00:15:06,188 [CRYING CONTINUES] 373 00:15:08,607 --> 00:15:10,776 [GROANS] You'd better be worth all this. 374 00:15:10,859 --> 00:15:12,569 [CRYING] 375 00:15:14,738 --> 00:15:17,157 - Well, you're not. - I'm not what? 376 00:15:17,240 --> 00:15:19,701 Mommy's tired, BoJack. Tell me a story. 377 00:15:19,785 --> 00:15:22,204 - [STAMMERS] Oh, once upon a time... - [DOOR OPENS] 378 00:15:22,287 --> 00:15:24,081 - [DOOR SLAMS] - Quiet. Your father's home. 379 00:15:24,164 --> 00:15:26,319 How was work, darling? 380 00:15:26,325 --> 00:15:28,919 Ugh! Terrible. Those fish do not like being canned. 381 00:15:29,002 --> 00:15:31,671 Well, I burnt dinner, again. 382 00:15:31,755 --> 00:15:33,882 But you can pick at the charred remains 383 00:15:33,965 --> 00:15:36,093 - and delight me and your simple son - God. 384 00:15:36,176 --> 00:15:38,845 with stories of your noble, salt-of-the-earth co-workers 385 00:15:38,929 --> 00:15:42,432 like Eight-Finger Joe and Sports-Team Steve... 386 00:15:42,438 --> 00:15:44,053 - Oh, God. - ...before locking yourself 387 00:15:44,059 --> 00:15:45,790 - in your study for the night... - Know what? 388 00:15:45,796 --> 00:15:47,783 ... to chip away at your never-ending 389 00:15:47,789 --> 00:15:49,403 goddamn novel. 390 00:15:49,481 --> 00:15:50,690 I'll clean up the kitchen, 391 00:15:50,774 --> 00:15:52,984 - and bathe our filthy child. - If you could just... 392 00:15:53,068 --> 00:15:54,194 And we'll just keep waltzing 393 00:15:54,200 --> 00:15:55,815 - through this goddamn... - Would you... 394 00:15:55,821 --> 00:15:57,489 - ... proletariat dream. - No... 395 00:15:57,572 --> 00:16:00,033 Maybe if the goddamn baby wasn't crying all the time, 396 00:16:00,117 --> 00:16:01,827 I could finish the goddamn novel. 397 00:16:01,910 --> 00:16:03,412 I'm not a baby. I'm six. 398 00:16:03,495 --> 00:16:05,372 Yes, wah, wah, Ga, Ga, goo, goo. 399 00:16:05,455 --> 00:16:06,998 I'm forming sentences. 400 00:16:07,082 --> 00:16:09,126 Oh, and I can't? Everyone's a critic. 401 00:16:09,209 --> 00:16:10,502 I can see the headline now, 402 00:16:10,585 --> 00:16:12,281 "Idiot Son Thinks Dad's Book is 403 00:16:12,287 --> 00:16:13,927 "Great, comma, Son is Idiot." 404 00:16:14,005 --> 00:16:15,632 I didn't say your book is great. 405 00:16:15,715 --> 00:16:16,883 I can't live like this! 406 00:16:16,967 --> 00:16:19,094 I should have married Corbin Creamerman. 407 00:16:19,177 --> 00:16:20,595 Ha! Like he'd have you. 408 00:16:20,679 --> 00:16:23,056 Oh, he would have. And he would have been kind to me. 409 00:16:23,140 --> 00:16:26,101 And he wouldn't have been too much of a stubborn ass 410 00:16:26,184 --> 00:16:28,812 to take a decent job at my father's company! 411 00:16:28,895 --> 00:16:30,544 Fine! I'll take the corner office, with 412 00:16:30,550 --> 00:16:32,112 the company car, six-figure salary, 413 00:16:32,190 --> 00:16:33,442 and four weeks paid vacation, 414 00:16:33,525 --> 00:16:34,730 but if my novel becomes 415 00:16:34,736 --> 00:16:36,147 bad because I no longer remember 416 00:16:36,153 --> 00:16:37,782 what it's like to be working class, 417 00:16:37,788 --> 00:16:39,369 we'll know of whom to be blamed. 418 00:16:41,283 --> 00:16:42,826 - [DOOR SLAMS] - Oh. 419 00:16:42,909 --> 00:16:44,453 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 420 00:16:44,536 --> 00:16:45,996 A little to the left. Good choice. 421 00:16:46,079 --> 00:16:48,248 Just over... Careful with that. That looks great. 422 00:16:48,331 --> 00:16:50,083 Hello? You're always in the way. 423 00:16:50,089 --> 00:16:51,412 - Why don't you go play? - Okay. 424 00:16:51,418 --> 00:16:52,621 - Go do something. - Bye, Mom. 425 00:16:52,627 --> 00:16:54,296 You are fired. Vacuum. Thank you. Stat. 426 00:16:54,302 --> 00:16:55,678 Goodbye. Thank you. 427 00:16:55,684 --> 00:16:57,562 Henrietta, will you help me pack this? 428 00:16:57,568 --> 00:16:59,044 I want to bring it to my son. 429 00:16:59,050 --> 00:17:01,511 [LAUGHS] Oh, that's so nice. I love a good painting. 430 00:17:01,595 --> 00:17:04,235 It's like TV without all the talking and movement. 431 00:17:04,241 --> 00:17:06,183 Jesus, what is that ghastly thing? 432 00:17:06,266 --> 00:17:07,809 It belonged to Father. 433 00:17:08,768 --> 00:17:09,936 I'm giving it to BoJack. 434 00:17:10,020 --> 00:17:11,784 I never cared for the aesthetic arts. 435 00:17:11,790 --> 00:17:12,827 Dulls the senses. 436 00:17:12,833 --> 00:17:15,859 Art should be straightforward and utilitarian, like my novel. 437 00:17:15,942 --> 00:17:17,027 I can't wait to read it. 438 00:17:17,110 --> 00:17:19,905 Books are fantastic. The words tell stories. 439 00:17:19,988 --> 00:17:22,866 - Henrietta, the painting. - Right away, Mrs. Horseman. 440 00:17:22,949 --> 00:17:24,659 I shouldn't have to ask you twice. 441 00:17:24,665 --> 00:17:26,125 God gave you two ears 442 00:17:26,131 --> 00:17:28,433 and me only the one mouth, after all. 443 00:17:29,664 --> 00:17:32,709 - You could be nicer to her. - No one's ever nice to me. 444 00:17:32,715 --> 00:17:34,426 - Why should I be nice? - Beatrice... 445 00:17:34,432 --> 00:17:37,541 Just because the maid bats her little eyes at you 446 00:17:37,547 --> 00:17:40,300 and makes barely-qualifying- for-conversation conversation, 447 00:17:40,383 --> 00:17:42,761 doesn't mean I'm so easily seduced. 448 00:17:42,844 --> 00:17:44,778 I don't know what you're insinuating. I... 449 00:17:44,784 --> 00:17:46,541 Oh, I'm sure she makes you feel like 450 00:17:46,547 --> 00:17:48,438 a big smart man, 451 00:17:48,517 --> 00:17:50,060 never challenges you, 452 00:17:50,143 --> 00:17:51,646 and thanks you for helping her 453 00:17:51,652 --> 00:17:53,516 study for nursing school. 454 00:17:53,522 --> 00:17:55,565 As a matter of fact, she is studying for nursing. 455 00:17:55,649 --> 00:17:58,276 I know. I can hear your flirting through the wall, 456 00:17:58,360 --> 00:18:00,856 when you're supposedly "working on your novel." 457 00:18:00,862 --> 00:18:02,775 I bet you think she's falling in love with you. 458 00:18:02,781 --> 00:18:05,030 You sensitive, misunderstood artist. 459 00:18:05,036 --> 00:18:07,029 Ugh. Won't she be disappointed. 460 00:18:07,035 --> 00:18:09,067 I don't know why you don't just get a divorce already. 461 00:18:09,073 --> 00:18:11,033 Oh, sure, that's the Hollywood way. 462 00:18:11,039 --> 00:18:12,749 "We're out of mustard. Let's get a divorce!" 463 00:18:12,832 --> 00:18:14,376 "I'm a little sad. Divorce!" 464 00:18:14,459 --> 00:18:15,871 "We've grown apart over the years" 465 00:18:15,877 --> 00:18:17,748 and our adult child has moved out of the house 466 00:18:17,754 --> 00:18:20,382 "and there's no reason for us to stay together. Divorce!" 467 00:18:20,465 --> 00:18:23,051 That actually is a legitimate reason to get a divorce. 468 00:18:23,134 --> 00:18:24,786 Well, who else would have me now? 469 00:18:24,792 --> 00:18:26,393 After what you did to my body? 470 00:18:26,471 --> 00:18:29,015 - What I did? - Anyway, do you want this painting? 471 00:18:29,021 --> 00:18:30,569 It belonged to your grandfather, 472 00:18:30,575 --> 00:18:32,555 a man who knew what marriage meant. 473 00:18:32,561 --> 00:18:34,724 - [MUFFLED DIALOGUE] - Sure. 474 00:18:34,730 --> 00:18:37,059 I drove it all the way down here, didn't I? 475 00:18:37,065 --> 00:18:39,103 - You might as well take it. - I said I'll take it. 476 00:18:39,109 --> 00:18:42,314 Of course. Take. That's all you ever do. 477 00:18:42,631 --> 00:18:44,425 How long you sticking around for, Mom? 478 00:18:44,431 --> 00:18:46,825 [SIGHS] Just pour me a drink and I'll be on my way. 479 00:18:46,831 --> 00:18:48,387 Yeah, let's get you good and liquored 480 00:18:48,393 --> 00:18:49,863 up before you drive up the coast. 481 00:18:49,869 --> 00:18:52,080 I got a date with Tonya Harding tonight. 482 00:18:52,163 --> 00:18:54,249 She was the good one? I always get them confused. 483 00:18:54,332 --> 00:18:55,917 I heard your show was canceled. 484 00:18:56,001 --> 00:18:58,211 Three years ago now. You're really on the pulse, huh? 485 00:18:58,295 --> 00:18:59,879 I never understood the appeal. 486 00:18:59,963 --> 00:19:01,925 It's just a bunch of silly stories. 487 00:19:01,931 --> 00:19:03,430 Some people like silly stories. 488 00:19:03,508 --> 00:19:05,176 Lotta good they ever did me. 489 00:19:05,260 --> 00:19:06,386 It's not Ibsen, but... 490 00:19:06,469 --> 00:19:08,563 It would only depress me to watch 491 00:19:08,569 --> 00:19:10,050 you bumble around like that. 492 00:19:10,056 --> 00:19:12,508 All the sacrifices I made, 493 00:19:12,514 --> 00:19:14,589 so that you could do this. 494 00:19:15,843 --> 00:19:18,204 Thanks for the painting. It'll be nice to have something 495 00:19:18,210 --> 00:19:20,447 that always reminds me of this conversation. 496 00:19:25,225 --> 00:19:26,226 [SCREAMS] 497 00:19:26,862 --> 00:19:27,905 [SCREAMING] 498 00:19:31,641 --> 00:19:33,925 _ 499 00:19:33,931 --> 00:19:36,476 [CLEARING THROAT] 500 00:19:36,708 --> 00:19:38,668 - Uh, Beatrice. - What? 501 00:19:38,674 --> 00:19:40,477 I, uh... [CLEARS THROAT] 502 00:19:40,629 --> 00:19:43,590 - I gummed things up. [NERVOUS CHUCKLE] - Oh? 503 00:19:43,673 --> 00:19:45,216 It's Henrietta. 504 00:19:45,300 --> 00:19:47,010 The girl went and got herself pregnant. 505 00:19:47,093 --> 00:19:49,554 Oh, she got herself pregnant? 506 00:19:49,560 --> 00:19:51,520 Can you talk to her? Just woman to woman? 507 00:19:51,526 --> 00:19:54,392 She wants to have the baby. I... I can't talk her out of it. 508 00:19:54,476 --> 00:19:57,145 - What do you want me to say? - I'm out of options, Bea. 509 00:19:57,228 --> 00:19:59,814 You think I enjoy groveling to my own wife, hat in hand? 510 00:19:59,898 --> 00:20:02,400 If you weren't so neglectful in your wifely duties... 511 00:20:02,484 --> 00:20:05,070 - Don't you dare. - I'm sorry. What do... 512 00:20:05,153 --> 00:20:06,696 I don't know what to do. I... 513 00:20:06,780 --> 00:20:08,718 Please. Just... just fix 514 00:20:08,820 --> 00:20:10,391 this for me, please. 515 00:20:11,905 --> 00:20:14,061 I know you hate me, Bea, 516 00:20:14,364 --> 00:20:16,464 but please just think of the poor girl. 517 00:20:17,624 --> 00:20:20,335 [EXHALES] Oh, God. 518 00:20:23,421 --> 00:20:24,631 You're fired, of course. 519 00:20:24,714 --> 00:20:27,050 I'm so sorry, Mrs. Horseman. 520 00:20:27,133 --> 00:20:29,636 He was just so kind to me and I felt so... 521 00:20:29,642 --> 00:20:31,172 Let me guess, he said you 522 00:20:31,188 --> 00:20:32,883 reminded him of his dead mother. 523 00:20:32,889 --> 00:20:35,009 He said she had hair like mine. 524 00:20:35,015 --> 00:20:37,065 He saw it in a picture once. 525 00:20:37,071 --> 00:20:38,364 [SIGHS] 526 00:20:38,370 --> 00:20:40,319 - Do you really want this child? - I... 527 00:20:40,325 --> 00:20:41,753 I think so? 528 00:20:41,981 --> 00:20:44,693 It's a baby horse. [CHUCKLES] A girl. 529 00:20:44,776 --> 00:20:46,027 [SIGHS] 530 00:20:46,111 --> 00:20:48,245 I need help. I'm studying to be a 531 00:20:48,251 --> 00:20:50,578 nurse, and tuition keeps going up. 532 00:20:50,657 --> 00:20:52,283 None of that is my fault. 533 00:20:52,367 --> 00:20:54,115 If I can just finish school 534 00:20:54,121 --> 00:20:56,126 and get a job, it'll be okay. 535 00:20:56,204 --> 00:20:58,623 And who's going to care for the baby while you work? 536 00:20:58,707 --> 00:21:00,291 Because God knows he won't. 537 00:21:00,375 --> 00:21:02,711 [SOBBING] 538 00:21:02,794 --> 00:21:05,004 Well, don't do that. What does that solve? 539 00:21:05,088 --> 00:21:06,729 I don't know what else to do, 540 00:21:06,735 --> 00:21:07,971 Mrs. Horseman. 541 00:21:08,049 --> 00:21:11,088 All right. We'll pay for your tuition. 542 00:21:11,094 --> 00:21:13,430 - Really? - Yes. 543 00:21:13,763 --> 00:21:16,182 And you'll give the baby up for adoption. 544 00:21:16,266 --> 00:21:17,392 [GASPS] 545 00:21:17,475 --> 00:21:18,643 No. 546 00:21:18,727 --> 00:21:20,979 You think you want this, but you don't. Not like this. 547 00:21:20,985 --> 00:21:22,182 - Mrs. Horseman... - Don't 548 00:21:22,188 --> 00:21:24,357 throw away your dreams for this child. 549 00:21:24,363 --> 00:21:25,825 Don't let that man poison 550 00:21:25,831 --> 00:21:27,657 your life the way he did mine. 551 00:21:27,736 --> 00:21:30,363 You are going to finish your schooling and become a nurse. 552 00:21:30,369 --> 00:21:32,693 You'll meet a man, a good man, and you'll have a family, 553 00:21:32,699 --> 00:21:35,326 but please believe me, you don't want this. 554 00:21:35,410 --> 00:21:36,796 Oh... 555 00:21:37,062 --> 00:21:39,330 Please, Henrietta, you have to believe me. 556 00:21:39,414 --> 00:21:42,292 Please, don't do what I did. 557 00:21:43,838 --> 00:21:45,673 Mm-hmm. 558 00:21:46,171 --> 00:21:48,339 [PANTING AND GRUNTING] 559 00:21:48,423 --> 00:21:49,799 [SCREAMING] 560 00:21:49,805 --> 00:21:51,139 [PANTING] 561 00:21:51,145 --> 00:21:52,438 [SCREAMING] 562 00:21:55,138 --> 00:21:57,557 My... My baby! Where's my baby? 563 00:21:57,640 --> 00:21:59,225 [SCREAMING] 564 00:21:59,309 --> 00:22:00,727 [CRYING] 565 00:22:00,810 --> 00:22:02,479 [SCREAMING] 566 00:22:02,562 --> 00:22:03,980 [CRYING] 567 00:22:06,232 --> 00:22:07,650 [SIGHS] 568 00:22:07,734 --> 00:22:10,786 - Oh, look at you. - [CHUCKLES] 569 00:22:11,237 --> 00:22:13,865 - You did it, Henrietta. - [PANTING] 570 00:22:13,948 --> 00:22:15,283 Oh, my God. 571 00:22:15,366 --> 00:22:18,244 [HUMMING] 572 00:22:19,537 --> 00:22:21,790 No, no, no. No, please. 573 00:22:21,873 --> 00:22:23,458 Please don't. Stop. 574 00:22:23,541 --> 00:22:26,085 Stop! Why are you doing this? 575 00:22:26,169 --> 00:22:28,755 Beatrice, remember what we say about crying? 576 00:22:28,838 --> 00:22:30,590 - Mm-hmm. - Crying is stupid. 577 00:22:30,596 --> 00:22:33,051 But, Father, tell them not to burn my things. 578 00:22:33,134 --> 00:22:34,771 But, darling, they have to. 579 00:22:34,777 --> 00:22:36,893 Your sickness has infected everything. 580 00:22:36,971 --> 00:22:38,598 The hard part is over. 581 00:22:38,681 --> 00:22:40,642 Wait. Wait. I wanna hold her. 582 00:22:40,725 --> 00:22:42,519 - No. You'll get attached. - Wait! 583 00:22:42,602 --> 00:22:45,230 It all must be destroyed for your own good. 584 00:22:45,313 --> 00:22:47,398 - I need to hold her. - This is for your own good. 585 00:22:47,482 --> 00:22:50,527 - But not my baby. - Yes. Especially your baby. 586 00:22:50,610 --> 00:22:51,778 - Whoop! - [GASPS] 587 00:22:51,826 --> 00:22:53,106 See, doesn't that feel better? 588 00:22:53,112 --> 00:22:55,865 [BEATRICE CRIES] No! 589 00:22:55,949 --> 00:22:57,492 My baby! 590 00:22:57,575 --> 00:22:59,160 Wait, please. I need to hold her. 591 00:22:59,166 --> 00:23:00,333 - No, no. - [CRYING] 592 00:23:00,417 --> 00:23:02,919 Wait. No, please come back. I need to hold her. Please. 593 00:23:03,049 --> 00:23:04,592 [SCREAMS] 594 00:23:04,598 --> 00:23:05,850 No! 595 00:23:05,948 --> 00:23:07,741 Come on now, be strong. 596 00:23:07,919 --> 00:23:10,380 You can't let your womanly emotions consume you. 597 00:23:10,463 --> 00:23:12,924 You don't wanna end up like your mother now, do you? 598 00:23:13,007 --> 00:23:14,634 [FAINT SCREAMING IN DISTANCE] 599 00:23:14,717 --> 00:23:16,761 - [SOBS] No. - I promise. 600 00:23:16,844 --> 00:23:18,373 One day this will all 601 00:23:18,379 --> 00:23:20,428 be a pleasant memory. 602 00:23:28,817 --> 00:23:31,111 Best of luck. See ya never. 603 00:23:32,443 --> 00:23:35,280 - Who is that? - [GROANS] Bye, Mom. 604 00:23:35,286 --> 00:23:36,718 BoJack? 605 00:23:37,532 --> 00:23:40,702 - Mom? - BoJack? Is that you? 606 00:23:40,785 --> 00:23:42,161 Yeah, it's me. 607 00:23:42,245 --> 00:23:44,713 Well, oh, what is this place? 608 00:23:44,719 --> 00:23:46,337 This is where you live now. 609 00:23:46,416 --> 00:23:48,878 - No. Is it? No. - Mom... 610 00:23:48,884 --> 00:23:50,912 - Where are we, BoJack? - I just told you. 611 00:23:50,918 --> 00:23:52,044 I don't understand. 612 00:23:52,050 --> 00:23:54,219 - Where... Where am I? - You're... 613 00:23:56,282 --> 00:23:57,367 In Michigan. 614 00:23:57,474 --> 00:23:59,643 - Michigan? - Yeah. 615 00:23:59,929 --> 00:24:02,056 - At the lake house. - I am? 616 00:24:02,140 --> 00:24:04,767 It's a... It's a warm summer night, 617 00:24:04,773 --> 00:24:06,612 and the fireflies 618 00:24:06,618 --> 00:24:08,281 are dancing in the sky. 619 00:24:08,336 --> 00:24:11,297 And your whole family is here. 620 00:24:11,482 --> 00:24:12,725 And they're telling you that 621 00:24:12,731 --> 00:24:14,282 everything is gonna be all right. 622 00:24:14,360 --> 00:24:17,397 Yes. That's right. What else? 623 00:24:17,742 --> 00:24:20,422 The crickets are... are chirping, 624 00:24:20,428 --> 00:24:22,454 and the lake is still, 625 00:24:22,548 --> 00:24:24,098 and the night 626 00:24:24,252 --> 00:24:25,704 is full of stars. 627 00:24:25,830 --> 00:24:28,791 I can see it. It's so clear. 628 00:24:28,875 --> 00:24:31,169 What are we doing here, BoJack? 629 00:24:31,252 --> 00:24:33,065 We're sitting on the back porch, 630 00:24:33,088 --> 00:24:35,388 and we're listening to your brother play the piano, 631 00:24:35,590 --> 00:24:37,342 and we're eating ice cream. 632 00:24:37,348 --> 00:24:38,933 Vanilla ice cream. 633 00:24:39,093 --> 00:24:41,137 Yes. That's right. 634 00:24:41,220 --> 00:24:44,015 Oh, it's all so marvelous. 635 00:24:44,098 --> 00:24:45,808 Can you taste the ice cream, Mom? 636 00:24:45,814 --> 00:24:47,732 Oh, BoJack. 637 00:24:47,738 --> 00:24:49,990 It's so... 638 00:24:51,230 --> 00:24:52,815 Delicious. 639 00:24:55,026 --> 00:24:57,558 ♪ Back in the '90s I was in ♪ 640 00:24:57,574 --> 00:25:00,980 ♪ a very famous TV show ♪ 641 00:25:03,762 --> 00:25:06,181 - ♪ I'm BoJack the Horseman ♪ - ♪ BoJack! ♪ 642 00:25:06,187 --> 00:25:09,941 ♪ BoJack the Horseman Don't act like you don't know ♪ 643 00:25:13,094 --> 00:25:14,468 ♪ And I'm trying ♪ 644 00:25:14,474 --> 00:25:17,216 ♪ To hold on to my past ♪ 645 00:25:17,548 --> 00:25:22,345 ♪ It's been so long I don't think I'm gonna last ♪ 646 00:25:22,428 --> 00:25:26,084 ♪ I guess I'll just try And make you understand ♪ 647 00:25:26,090 --> 00:25:30,011 ♪ That I'm more horse than a man ♪ 648 00:25:30,338 --> 00:25:34,425 ♪ Or I'm more man than a horse ♪ 649 00:25:34,548 --> 00:25:35,799 ♪ BoJack! ♪ 650 00:25:43,100 --> 00:25:46,287 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -