1
00:00:05,005 --> 00:00:09,176
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:09,551 --> 00:00:13,305
- Stor dag i dag! Premieredag!
- Slutt!
3
00:00:13,388 --> 00:00:17,142
- Secretariat på kino nå. Spennende!
- Hold opp.
4
00:00:17,226 --> 00:00:23,106
Folk gjør seg opp meninger
om deg og filmen over hele landet!
5
00:00:23,190 --> 00:00:26,443
- Hva gjør du?
- Eller kanskje ingen ser den.
6
00:00:26,568 --> 00:00:30,864
- Tenk om ingen ser den.
- Kan vi droppe denne samtalen?
7
00:00:30,989 --> 00:00:37,704
I morgen vet du om den er en suksess
eller en flopp. Så mange muligheter!
8
00:00:37,788 --> 00:00:39,790
Kjære vene!
9
00:00:41,041 --> 00:00:46,463
- Det er over! Karrieren min er forbi.
- Det ordner seg.
10
00:00:46,546 --> 00:00:52,469
Kritikerne elsket Secretariat
på Pacific Ocean filmfestival.
11
00:00:52,552 --> 00:00:56,557
Festivaler teller ikke!
Man får en krans på plakaten.
12
00:00:56,640 --> 00:01:02,187
Det er nå det gjelder. Om den ikke
gjør det stort i helgen, er det over.
13
00:01:02,271 --> 00:01:05,816
Nei! BoJack, det går bra!
14
00:01:07,901 --> 00:01:14,283
BoJack, jeg har fått tallene
fra billettsalget. Secretariat er...
15
00:01:14,366 --> 00:01:19,037
- En stor suksess!
- Hvorfor trakk du det ut?
16
00:01:19,121 --> 00:01:24,042
Vet du hva det betyr?
Du er ikke lenger en tv-skuespiller.
17
00:01:24,126 --> 00:01:27,504
Du er en ekte film... stjerne!
18
00:01:27,629 --> 00:01:31,842
Hvordan føler du deg, BoJack?
19
00:01:31,925 --> 00:01:33,552
Fantastisk.
20
00:02:28,732 --> 00:02:33,111
Vi trosser oddsen.
Vi møter utfordringer med mot,
21
00:02:33,195 --> 00:02:37,407
og vi gir aldri opp.
Av den grunn, og mange flere,
22
00:02:37,491 --> 00:02:42,120
er vår kjærlighet som teamet
Kalde rumper er inspirert av.
23
00:02:42,204 --> 00:02:47,584
For å bruke filmens slagord:
"Jamaicanske bobkjørere?"
24
00:02:47,668 --> 00:02:50,462
Ja, Diane.
Jamaicanske bobkjørere.
25
00:02:50,545 --> 00:02:55,717
- Takk, Mr. Peanutbutter.
- Takk for at du lokket meg ut.
26
00:02:55,801 --> 00:03:01,139
Det tok det meste av timen.
Men vi har ennå litt tid til Diane.
27
00:03:01,223 --> 00:03:06,478
Mr. Peanutbutter,
jeg synes du er... Super.
28
00:03:07,396 --> 00:03:10,941
- Er det alt?
- Jeg er ikke så flink med ord
29
00:03:11,024 --> 00:03:14,277
- for å beskrive følelser.
- Er du ikke forfatter?
30
00:03:14,361 --> 00:03:18,573
Jo, det og sosiale medier-koordinator
og direktør for sosiale tiltak.
31
00:03:19,616 --> 00:03:23,995
Og den dempede bjellen melder om
at vår tid er ute for denne gang.
32
00:03:24,121 --> 00:03:28,834
Men husk hvor viktig
det er å kommunisere.
33
00:03:28,917 --> 00:03:33,547
- Det er meien i bobsleden.
- Jeg skal ikke nevne navn,
34
00:03:33,630 --> 00:03:36,341
men til neste gang bør én av dere
35
00:03:36,425 --> 00:03:42,597
jobbe med å sette ord på følelser.
Slik forfattere gjør.
36
00:03:48,520 --> 00:03:53,900
Jeg har valgt ut en tannhelseplan
for byrået. "Den fulle og hele tann."
37
00:03:53,984 --> 00:03:58,113
- "Tanntastisk", Judah!
- Ja...
38
00:03:58,196 --> 00:04:03,285
Jeg må snakke med deg om noe.
Du har ni minutter før møtet om
39
00:04:03,368 --> 00:04:06,788
Captain Hooker 2: Yo Ho Ho Ho
And A Bottle Of Booty.
40
00:04:06,872 --> 00:04:11,668
Som du vet, tar jeg på meg ekstra ansvar
og mener jeg har vist meg...
41
00:04:11,752 --> 00:04:16,548
- Vil du ha lønnsforhøyelse?
- Heller bli medeier.
42
00:04:16,631 --> 00:04:20,177
Jeg ber om 15 %, du sier 5 %,
vi lander på 10 %.
43
00:04:20,260 --> 00:04:23,472
- Greit.
- Jeg fikser papirene. Apropos...
44
00:04:23,555 --> 00:04:28,059
Princess and the Pauper-presentasjonen
er utsatt. Du har fri i kveld.
45
00:04:28,143 --> 00:04:31,772
- Frikveld? Når skjedde det sist?
- Aldri. Noe mer?
46
00:04:31,855 --> 00:04:35,192
Ja, skaff meg en date i kveld.
Nei, tre!
47
00:04:35,275 --> 00:04:39,237
- Hvem vet når jeg får fri igjen?
- Jeg vet det. Aldri.
48
00:04:44,242 --> 00:04:49,372
Unnskyld. Jeg er filmstjerne,
og vi vil sitte her og drikke gratis.
49
00:04:49,456 --> 00:04:52,793
Selvsagt, Mr. Horseman. Følg meg.
50
00:04:53,877 --> 00:05:00,175
Mr. Sutherland, du blir nødt til å gi
plassen din til denne filmstjernen.
51
00:05:00,258 --> 00:05:02,677
Stikk, Kiefer!
52
00:05:06,223 --> 00:05:11,478
- Jøss! De elsker deg!
- Alle elsker filmstjerner.
53
00:05:11,561 --> 00:05:17,108
Jeg vil få mye kjærlighet,
og du skal få nyte godt av restene.
54
00:05:17,192 --> 00:05:21,571
- Høres bra ut!
- I dag flyr vi rett mot solen,
55
00:05:21,655 --> 00:05:24,533
og du er med
selv om ingen kjenner deg.
56
00:05:24,616 --> 00:05:28,495
- Todd Chavez?
- Du mener vel BoJack.
57
00:05:28,578 --> 00:05:31,957
- Emily!
- Nei, BoJack!
58
00:05:32,040 --> 00:05:35,794
Jeg har ikke sett deg siden skolen!
Du ser godt ut. Kul lue.
59
00:05:35,877 --> 00:05:41,800
- Takk. Hva gjør du her?
- Min beste venn gifter seg.
60
00:05:41,883 --> 00:05:47,514
- Hvorfor prater dere ikke om meg?
- Herregud, du er BoJack Horseman!
61
00:05:47,597 --> 00:05:52,519
- Jeg elsket BoJack Horseman Show!
- Horsin' Around?
62
00:05:52,602 --> 00:05:57,107
Nei, BoJack Horseman Show.
Det var fantastisk.
63
00:05:57,190 --> 00:06:01,194
- Det var så dårlig at det var bra.
- Ja, jeg skjønner.
64
00:06:01,278 --> 00:06:05,282
- Det var helt latterlig dårlig.
- Du sa det.
65
00:06:05,365 --> 00:06:09,995
Jeg klarer ikke å uttrykke meg.
Jeg likte det ikke fordi det var bra.
66
00:06:10,078 --> 00:06:16,876
Heller: "Hvem lager så dårlig tv?"
"Jeg bare må se på det."
67
00:06:16,960 --> 00:06:19,879
- Du trenger ikke...
- Jeg elsker deg.
68
00:06:19,963 --> 00:06:22,882
Takk. Og du er så ille at jeg elsker deg.
69
00:06:22,966 --> 00:06:27,137
Jeg må tilbake til prøvemiddagen.
Fint å se deg, Todd.
70
00:06:27,220 --> 00:06:31,141
- Sa du "bryllup"?
- Prøvemiddag, men...
71
00:06:31,224 --> 00:06:38,189
Vi krasjer det! Vanlige folk elsker
at stjerner drikker spriten deres.
72
00:06:38,273 --> 00:06:41,443
- Jeg vet ikke...
- Er du filmstjerne?
73
00:06:41,526 --> 00:06:45,655
Jeg var stemmen i en Mazda-reklame.
Morsom historie...
74
00:06:45,739 --> 00:06:48,366
Vi har ikke tid til dine historier.
75
00:06:48,450 --> 00:06:52,454
- Vi har et bryllup å krasje!
- Prøvemiddag.
76
00:06:54,873 --> 00:06:59,085
- Det er ikke naturlig for meg.
- Kommunikasjon er en prosess.
77
00:06:59,169 --> 00:07:02,380
Derfor går vi til dr. Janet.
Og vi får rabatt!
78
00:07:02,464 --> 00:07:07,260
Du hadde rollemodeller.
Du hadde et hjem og støttende foreldre
79
00:07:07,344 --> 00:07:11,056
og grønne åser på Labrador-halvøya!
80
00:07:11,139 --> 00:07:15,894
Jeg hadde ingen halvøy.
Jeg hadde en tange med drittsekker.
81
00:07:15,977 --> 00:07:20,899
Vi bør besøke gamlelandet!
Du vil elske det! Så mange lukter!
82
00:07:20,982 --> 00:07:25,070
Så rart.
Jeg fikk en SMS fra Alexi Brosefino.
83
00:07:25,153 --> 00:07:30,617
- Den berømte filmstjernen?
- Han ber meg på fest med vennene.
84
00:07:30,700 --> 00:07:34,871
Ber han deg på fest
med "The Snatch Batch"?
85
00:07:34,955 --> 00:07:40,001
Han er en klient. Vi pratet om
at jeg skulle instagramme en av festene.
86
00:07:40,085 --> 00:07:43,505
- Men i kveld?
- I kveld?
87
00:07:43,588 --> 00:07:48,718
- Skulle ikke vi se Bones i kveld?
- Den handler ikke om det du tror.
88
00:07:48,802 --> 00:07:52,514
- Og jeg må gå. Det er jobb. Beklager.
- Det er greit.
89
00:07:52,597 --> 00:07:55,308
- Men ring meg om du blir sen.
- Ja da.
90
00:07:55,392 --> 00:07:58,228
- Greit. Kos deg.
- Det gjør jeg sikkert ikke.
91
00:07:58,311 --> 00:08:03,316
Sånne kule fyrer får meg til å føle meg
som en nerd, som på skolen.
92
00:08:03,400 --> 00:08:09,239
Det eneste du bør føle deg,
er "be-nerdet" over at han valgte deg.
93
00:08:14,077 --> 00:08:17,580
- Du har bord på Elefante i kveld.
- Bord?
94
00:08:17,664 --> 00:08:20,291
Til datene.
Kl 19.00, kl 20.30 og kl 22.00.
95
00:08:20,375 --> 00:08:24,838
- Fikset du tre dater? Jeg spøkte!
- Beklager. Jeg forstår ikke ironi.
96
00:08:24,921 --> 00:08:29,718
En gang så jeg et spennende foredrag
som viste seg å være standup.
97
00:08:29,801 --> 00:08:36,391
- Jeg kan ikke gå på tre dater!
- Det er lenge til neste frikveld.
98
00:08:36,474 --> 00:08:42,647
Neste uke kommer advokatene
for å skifte lyspærer. Å, det var en spøk.
99
00:08:45,775 --> 00:08:48,820
Som far til en av brudene vil jeg...
100
00:08:49,529 --> 00:08:52,699
Buenas noches, amigos!
La oss bli drita!
101
00:08:55,035 --> 00:09:00,457
Herregud, BoJack Horseman, filmstjernen!
Jeg er så lykkelig!
102
00:09:11,051 --> 00:09:15,346
- Kan jeg hjelpe deg?
- Diane. Jeg jobber for Carolyn.
103
00:09:15,430 --> 00:09:19,517
Du inviterte meg hit...
Hva mer skal jeg si?
104
00:09:19,601 --> 00:09:23,897
Å, ja, Diane! Selvfølgelig, kom inn!
105
00:09:25,190 --> 00:09:29,444
- Er det en Klimt?
- Besøk, folkens! Dette er Carlos,
106
00:09:29,527 --> 00:09:32,572
- David og Shitshow.
- Hei.
107
00:09:32,655 --> 00:09:37,202
- Den berømte Snatch Batch.
- Bare noe teit en journalist fant på.
108
00:09:37,285 --> 00:09:41,539
- Vi kaller oss ikke det.
- Vi har sex med mange, hva så?
109
00:09:41,623 --> 00:09:46,503
- Vi liker brunsj også. Brunch Batch!
- Eller The Brunch Bunch.
110
00:09:47,337 --> 00:09:51,341
- Carlos er den morsomme av oss.
- Den satt, Carlos.
111
00:09:51,424 --> 00:09:55,720
Jo da, Casanova-greia
styrker merkenavnet vårt.
112
00:09:55,804 --> 00:09:59,724
- Vi er ikke dumme.
- Bortsett fra Shitshow.
113
00:10:00,683 --> 00:10:04,729
- Den var god...
- Men alle menn er komplekse.
114
00:10:04,813 --> 00:10:09,400
- Ingen er bare én ting.
- Bortsett fra Shitshow, eller hva...?
115
00:10:10,819 --> 00:10:14,656
Vi kan gjøre narr,
for han er en av oss...
116
00:10:14,781 --> 00:10:17,492
Unnskyld, Shitshow.
117
00:10:20,495 --> 00:10:23,581
Men dagens bilglassperiode
118
00:10:23,665 --> 00:10:28,711
begynte da ingeniører skilte
to laminerte glassplater
119
00:10:28,795 --> 00:10:31,131
med et tynt lag PVB.
120
00:10:31,339 --> 00:10:35,468
- Hva med deg? Er du i industrien?
- Ja, jeg er agent.
121
00:10:35,552 --> 00:10:42,267
Agent? Å, underholdningsindustrien.
Jeg mente bilglassindustrien.
122
00:10:42,350 --> 00:10:47,814
Vi kaller det "industrien",
for vi føler oss viktigere enn andre.
123
00:10:54,445 --> 00:10:58,950
Jeg kunne kjedet dere
med hvor stolt jeg er av Tenicia,
124
00:10:59,033 --> 00:11:03,663
men i stedet for å lese talen
jeg har forberedt, gir jeg ordet
125
00:11:03,746 --> 00:11:07,709
til en ekte filmstjerne.
BoJack Horseman, mine damer og herrer!
126
00:11:09,252 --> 00:11:13,965
Takk. La oss snakke om grunnen til
at vi er her. Ikke sjokoladefontenen.
127
00:11:15,842 --> 00:11:20,972
Jeg kjenner ikke
Karen og Tenicia veldig godt,
128
00:11:21,055 --> 00:11:24,225
men jeg vet hvor sjeldent det er
129
00:11:24,309 --> 00:11:27,979
å finne puslespillbiten som gjør en hel.
130
00:11:28,062 --> 00:11:31,774
Når man gjør det, så vet man det bare.
131
00:11:31,858 --> 00:11:35,612
Så gratulerer til det lykkelige paret.
For at de vet.
132
00:11:35,695 --> 00:11:39,741
Som de sier i filmbransjen:
"Da var BoJack ferdig."
133
00:11:39,824 --> 00:11:42,994
La oss høre hva brudepikene har å si!
134
00:11:43,077 --> 00:11:49,292
Tenicia. Karen. Tenicia... Karen...
135
00:11:49,375 --> 00:11:54,380
Sjåføren stanset på en parkeringsplass
og ville ta på håret mitt.
136
00:11:54,464 --> 00:11:57,967
- Skummelt!
- Ja! Det er en kjent samkjøringsapp,
137
00:11:58,051 --> 00:12:00,762
- de burde bakgrunnssjekke sjåførene.
- Hvilken app?
138
00:12:00,887 --> 00:12:05,892
Det har jeg nok ikke lov til å si,
men vi vet alle hvilken jeg mener.
139
00:12:06,017 --> 00:12:11,689
Vet du hva som ville løst mye?
En samkjøringsapp for kvinner
140
00:12:11,773 --> 00:12:15,944
- med kun kvinnelige sjåfører!
- For en god idé!
141
00:12:16,027 --> 00:12:19,489
- Du har alltid vært full av ideer.
- Vet du hva mer?
142
00:12:19,572 --> 00:12:24,702
En cupcake-pistol,
for å skyte cupcakes inn i munnen.
143
00:12:24,786 --> 00:12:29,749
"Begår han selvmord?"
"Nei, det er bare en cupcake-pistol."
144
00:12:29,832 --> 00:12:34,462
Gå tilbake til den andre ideen.
Kvinnelige sjåfører.
145
00:12:34,545 --> 00:12:39,550
Tenicia og Karen...
Karen og Tenicia...
146
00:12:42,095 --> 00:12:46,474
Stiftelsen min satser på rent vann og...
Det var slik jeg traff Carlos.
147
00:12:46,557 --> 00:12:50,561
Han patenterte en prosess
for ionisk remineralisering.
148
00:12:50,645 --> 00:12:54,315
- Nok jobbsnakk. Nå morer vi oss.
- Diane?
149
00:12:55,066 --> 00:12:59,153
Dop? Det er kult...! Jeg er kul.
Hva er det? "Molly"?
150
00:13:00,321 --> 00:13:04,575
Ja, det kom en dopselger fra 2013
og solgte oss "molly".
151
00:13:04,659 --> 00:13:08,538
- Ingen tar "molly" lenger.
- Dette er "gush".
152
00:13:08,621 --> 00:13:13,835
Diane, jeg vet dette ikke er
ditt vante miljø, så ikke føl at du må...
153
00:13:13,918 --> 00:13:17,005
Nei, jeg er med. La oss ta dop!
154
00:13:17,088 --> 00:13:22,427
Putt dopet i munnen min,
så jeg kan "trippe", eller "rulle"...
155
00:13:25,763 --> 00:13:27,932
Nå skjer det!
156
00:13:28,016 --> 00:13:32,020
- Det tar litt tid, hva?
- Et par minutter.
157
00:13:33,187 --> 00:13:38,234
- Hvordan traff dere Shitshow?
- Vi så et foredrag han holdt.
158
00:13:41,404 --> 00:13:47,201
Det er så godt å date en kvinne
på min alder som trives med seg selv.
159
00:13:47,285 --> 00:13:51,956
Det finnes flere måter
for en katt å trives på.
160
00:13:52,040 --> 00:13:56,878
- Og som ikke vil ha barn.
- Hvorfor tror du jeg ikke vil ha det?
161
00:13:56,961 --> 00:13:59,881
Ærlig talt.
Er du seriøs? I din alder?
162
00:13:59,964 --> 00:14:04,385
- Er du liksom ekspert på området?
- Jeg er gynekolog
163
00:14:04,469 --> 00:14:09,223
og ekspert på fruktbarhet.
Jeg tar gjerne en titt på eggene dine.
164
00:14:09,348 --> 00:14:13,186
Ikke om du så var den siste hvite
neshorn-gynekologen på kloden!
165
00:14:13,269 --> 00:14:16,564
Jeg tror jeg er det.
Et glass vin?
166
00:14:16,647 --> 00:14:19,776
Flott, du er vinavhengig også.
167
00:14:21,611 --> 00:14:26,949
Vi starter med ti biler,
så kan vi luke ut virus i appen.
168
00:14:27,033 --> 00:14:33,873
- Du vet hva du snakker om.
- Tror du kjæresten din blir sjalu?
169
00:14:33,956 --> 00:14:38,836
Å, gud, så pinlig! Jeg har ikke kjæreste.
170
00:14:38,920 --> 00:14:43,633
Så merkelig av deg å anta det.
Du virker skikkelig dum nå.
171
00:14:43,716 --> 00:14:50,348
Nei, jeg håpet egentlig på det.
Jeg har heller ikke kjæreste.
172
00:14:51,224 --> 00:14:56,312
Du må være skikkelig kul
hvis en filmstjerne vil henge med deg.
173
00:14:56,396 --> 00:15:02,402
Her er nøkkelen til rommet vårt,
som står tomt nå...
174
00:15:02,485 --> 00:15:05,822
- BoJack!
- Dere kan sjekke om sengen funker.
175
00:15:05,947 --> 00:15:09,325
- Mange hotell har dårlige senger.
- God idé.
176
00:15:09,409 --> 00:15:13,329
Ja, greit...
La meg bare drikke opp drinken min.
177
00:15:14,580 --> 00:15:17,583
Tøm glasset, Todd!
178
00:15:17,667 --> 00:15:24,173
Bare noen få drinker til,
så går vi og sjekker senga!
179
00:15:25,425 --> 00:15:26,467
Hei, alle sammen.
180
00:15:26,551 --> 00:15:32,682
Jeg tenkte på det BoJack sa,
om hvordan man vet.
181
00:15:32,765 --> 00:15:36,978
Og så tenkte jeg: "Vet jeg?"
182
00:15:37,770 --> 00:15:42,442
Jeg tror jeg vet, men om man
skal vite sikkert, og jeg bare tror,
183
00:15:42,525 --> 00:15:45,236
- så vet jeg kanskje ikke?
- Oi sann...
184
00:15:45,319 --> 00:15:48,197
Karen, jeg elsker deg, men jeg må gå.
185
00:15:48,281 --> 00:15:51,409
- Bryllupet er avlyst.
- Prøvemiddag!
186
00:15:51,492 --> 00:15:53,411
Takk, BoJack.
187
00:16:01,377 --> 00:16:05,882
Jeg tror ikke det funker.
Gjør jeg det feil? Tar jeg dop feil?
188
00:16:06,007 --> 00:16:10,511
Alexi, hørte du tilbake
fra den skreppa du tekstet?
189
00:16:10,595 --> 00:16:15,933
- Ja, hun var heit! Hva het hun igjen?
- Samme det. La oss bare more oss nå.
190
00:16:16,017 --> 00:16:19,312
Diane! Den heite jenta het Diane.
191
00:16:19,395 --> 00:16:24,400
- Du lagret henne som "Sexy Diane".
- Bare dropp det...
192
00:16:24,484 --> 00:16:30,406
- Så komisk, du kjenner to Diane-er!
- Ja. Og jeg kjenner Diane Lane,
193
00:16:30,490 --> 00:16:33,743
så... Hvorfor prater vi om andre Diane-er?
194
00:16:33,868 --> 00:16:36,913
Tenk om du skulle tekste sexy Diane,
195
00:16:36,996 --> 00:16:41,459
men tekstet kjedelige Diane ved et uhell,
og så dukket jeg opp!
196
00:16:41,542 --> 00:16:46,756
Og du bare: "Hvem er hun?"
Og så ville jeg hengt her hele kvelden,
197
00:16:46,881 --> 00:16:51,469
når du egentlig skulle...
Å, faen, det var det som skjedde.
198
00:16:51,552 --> 00:16:53,804
Diane, vær så snill...
199
00:16:58,684 --> 00:17:01,521
Det slår inn! Jeg må stikke.
200
00:17:03,856 --> 00:17:07,151
- Diane, vent!
- Det er greit. Dere er de kule,
201
00:17:07,235 --> 00:17:11,197
- jeg er nerden.
- Hva så om jeg tekstet feil person?
202
00:17:11,280 --> 00:17:15,701
Dette er ikke skolen. Det finnes ikke
nerder og kule. Vi er voksne.
203
00:17:15,785 --> 00:17:20,623
- Vi morer oss sammen. Bare kom inn.
- Jeg hører ikke hjemme der.
204
00:17:20,706 --> 00:17:24,919
- Du hører hjemme hvor du vil.
- Jaså?
205
00:17:25,002 --> 00:17:28,965
Jeg er en kjekk hvit fyr.
Jeg hører alltid hjemme.
206
00:17:29,048 --> 00:17:33,386
- Og du vil snart være i himmelen.
- Jeg tok bare én pille.
207
00:17:33,469 --> 00:17:37,682
- Det er mer enn nok.
- Jeansen min føles fantastisk.
208
00:17:37,807 --> 00:17:41,310
- Så bra!
- Jeg føler så mye kjærlighet!
209
00:17:41,394 --> 00:17:44,939
- Jeg må si det til noen.
- Si det til meg! Jeg er her!
210
00:17:45,022 --> 00:17:49,151
Nei, jeg må dra hjem.
Jeg må si det til mannen min.
211
00:17:49,235 --> 00:17:51,195
Vent, Diane!
212
00:17:52,071 --> 00:17:54,323
For et fantastisk tre...
213
00:17:59,328 --> 00:18:02,290
- Princess Carolyn...?
- Tuller du?
214
00:18:03,165 --> 00:18:05,126
- Du er en katt.
- Og du mus.
215
00:18:05,209 --> 00:18:08,713
Jeg tror jeg vet hvordan dette ender.
216
00:18:09,213 --> 00:18:14,176
La oss gå rett på sak.
Det var hyggelig å treffe deg...
217
00:18:14,260 --> 00:18:17,179
Ralph. Stilton. Hyggelig å møte deg.
218
00:18:17,263 --> 00:18:20,933
Måtte alle dine katastrofer
være så lette å unnslippe.
219
00:18:21,017 --> 00:18:25,938
- Om jeg har én dårlig date til...
- Enig! Vi avlyser.
220
00:18:26,022 --> 00:18:32,987
Men jeg er sulten. Det er et hyggelig
sted nedi gata. De serverer god ost.
221
00:18:38,200 --> 00:18:42,288
Jøss. Merkelig utfall.
Men det var ingens feil. Jeg må stikke.
222
00:18:42,371 --> 00:18:47,084
- Du må snakke min datter til fornuft.
- Jeg er ikke så god til sånt.
223
00:18:47,168 --> 00:18:52,882
Heller omvendt. Jeg fikk Nic Cage
til å kjøpe Chaplins bart på eBay.
224
00:18:52,965 --> 00:18:56,719
Vær så snill, hun vil lytte til deg!
Alle elsker filmstjernen.
225
00:19:00,431 --> 00:19:04,644
Se, en skittentøysvogn!
Skal vi kle oss ut som spøkelser?
226
00:19:04,727 --> 00:19:09,857
Nei, jeg vil ikke kle meg ut som spøkelse.
Jeg vil kose på rommet.
227
00:19:09,940 --> 00:19:13,277
- Vil ikke du?
- Jeg vet ikke, Emily...
228
00:19:13,361 --> 00:19:16,781
- Du er full.
- Nei, ikke i det hele tatt.
229
00:19:16,864 --> 00:19:22,495
Å... Vel, jeg er ganske full.
Kanskje jeg bare burde legge meg.
230
00:19:22,578 --> 00:19:26,207
- Jeg føler meg ikke bra.
- Ja vel...
231
00:19:26,290 --> 00:19:30,503
- Men det var flott å treffe deg!
- Deg også...
232
00:19:30,586 --> 00:19:33,005
Ja! Ja... God natt!
233
00:19:33,589 --> 00:19:35,132
Hva?
234
00:19:37,677 --> 00:19:42,598
Armen min sitter fast i fella,
jeg flyr rundt og søler blod overalt.
235
00:19:44,433 --> 00:19:49,939
- Her står jeg.
- Dette var da en hyggelig katastrofe.
236
00:19:50,398 --> 00:19:55,611
- Den beste ikke-daten noensinne.
- Kanskje vi skulle gå på en...
237
00:19:55,695 --> 00:19:58,489
- Motsatt av "ikke-date"?
- En date.
238
00:19:58,572 --> 00:20:00,282
- Nettopp!
- Gjerne.
239
00:20:00,366 --> 00:20:05,079
Flott. Når kan vi treffes igjen?
Når har du fri neste gang?
240
00:20:05,162 --> 00:20:09,041
Sa jeg noe galt? Var det fordi
jeg spurte om et glass melk?
241
00:20:09,125 --> 00:20:13,379
Nei, du er super!
Jeg har bare ikke mange frikvelder.
242
00:20:13,462 --> 00:20:17,007
Her er kortet mitt,
ring meg om du har fri en kveld.
243
00:20:17,091 --> 00:20:21,011
Ellers treffer jeg en annen
og inviterer deg i bryllupet.
244
00:20:21,095 --> 00:20:23,806
Du trenger ikke komme, men...
Send en gave.
245
00:20:28,978 --> 00:20:33,190
- Tenicia?
- BoJack? Jeg tenkte på det du sa...
246
00:20:33,274 --> 00:20:36,569
Slutt med det!
Ingen bør tenke på det jeg sier.
247
00:20:36,652 --> 00:20:40,197
Jeg elsker Karen,
men gjør hun meg hel?
248
00:20:40,281 --> 00:20:43,075
Ingen gjør noen hele!
Det er bare tull.
249
00:20:43,159 --> 00:20:47,997
Om du finner noen du holder ut,
må du aldri gi slipp på personen.
250
00:20:48,080 --> 00:20:52,084
- Ta til takke med det jeg har?
- Ja! Akkurat!
251
00:20:52,168 --> 00:20:56,797
Ellers vil du bli eldre
og hardere og enda mer alene
252
00:20:56,881 --> 00:21:01,218
og gjøre alt du kan for
å fylle hullet med venner, karriere
253
00:21:01,302 --> 00:21:05,806
og meningsløs sex,
men hullet er der ennå.
254
00:21:05,890 --> 00:21:12,438
En dag vil du oppdage at alle elsker deg,
men ingen liker deg.
255
00:21:13,564 --> 00:21:16,776
Det er verdens mest ensomme følelse.
256
00:21:21,113 --> 00:21:23,574
Bryllupet blir noe av allikevel!
257
00:21:23,657 --> 00:21:30,331
Jeg elsker deg! Det har jeg alltid visst!
Jeg er så lykkelig!
258
00:21:31,207 --> 00:21:32,207
DØRSLAG
259
00:21:32,249 --> 00:21:36,128
Iblant kan en forbrytelse
kun løses ved hjelp av bein.
260
00:21:36,212 --> 00:21:42,927
Hvis du liker bein så godt,
får vi bare kalle deg "Bones".
261
00:21:43,010 --> 00:21:48,265
- Mr. Peapernutter!
- Diane? Går det bra med deg?
262
00:21:49,016 --> 00:21:52,353
Dopet vil snakke, og selv om det er dop,
263
00:21:52,436 --> 00:21:57,483
så kommer det fra vitenskapen,
så hør etter.
264
00:21:57,566 --> 00:22:02,988
Jeg klarer ikke alltid å si
eller uttrykke det, men jeg elsker deg!
265
00:22:03,072 --> 00:22:05,449
- Det må du vite.
- Jeg gjør det.
266
00:22:05,533 --> 00:22:07,535
Jeg tror jeg kjenner meg selv,
267
00:22:07,618 --> 00:22:14,458
men kanskje jeg egentlig er
"sexy Diane" eller "følsomme Diane".
268
00:22:14,542 --> 00:22:18,629
Eller en annen Diane
vi ikke kjenner til ennå!
269
00:22:18,712 --> 00:22:24,844
- Poenget er: Jeg er alle Diane-ene!
- Jeg vet hva du mener!
270
00:22:24,927 --> 00:22:29,974
Jeg elsker alt det sprø du gjør,
som å fylle huset vårt med dørslag!
271
00:22:30,057 --> 00:22:33,811
Jeg hadde en god grunn,
mon tro hva det var.
272
00:22:33,894 --> 00:22:38,566
Vi gjør hverandre godt!
Du gjør i hvert fall meg godt.
273
00:22:38,649 --> 00:22:43,445
Du er morsom og søt,
og jeg elsker deg. Jeg trenger deg.
274
00:22:43,529 --> 00:22:47,157
Og jeg klarer ikke alltid å si det.
Men dop hjelper.
275
00:22:47,241 --> 00:22:48,951
Ja. Dop er flott.
276
00:22:49,034 --> 00:22:53,914
Og nå skal jeg
bære mannen min til sengs.
277
00:22:57,251 --> 00:23:03,424
- Er dette så smart?
- Dopet vil det. Derfor er det smart.
278
00:23:04,592 --> 00:23:08,387
Au, dop! Jeg trodde vi var venner!
279
00:23:11,390 --> 00:23:16,437
- Hvorfor jobber du i mørket?
- Jeg la visst ikke merke til det.
280
00:23:16,520 --> 00:23:19,148
- Hvordan var datene?
- Meningsløse.
281
00:23:19,231 --> 00:23:23,694
Som dater flest. Her er avtalen.
Skriv under når det passer.
282
00:23:23,777 --> 00:23:28,032
- Det passer aldri.
- Skriv på disse julekortene også.
283
00:23:28,115 --> 00:23:32,620
Jeg skrev på personlige hilsener
på dine vegne.
284
00:23:38,125 --> 00:23:41,170
KJÆRE JUDAH, DU ER EN SUPER
ANSATT. JEG ER STOLT AV DEG.
285
00:23:59,605 --> 00:24:03,067
- Hva skjer i morgen?
- Jeg vet ikke.
286
00:24:03,150 --> 00:24:05,444
- Kommer vi til å krangle?
- Nei!
287
00:24:05,527 --> 00:24:10,741
Jo... Rusen avtar, og jeg blir kjip.
Hvorfor er jeg så kjip?
288
00:24:10,824 --> 00:24:13,243
Du er ikke kjip!
289
00:24:14,328 --> 00:24:18,457
La oss dra til Labrador
og feire nyttårsaften med familien din!
290
00:24:18,582 --> 00:24:23,253
Du vil stortrives der!
Onkelen min spiller fløyte på lokalpuben.
291
00:24:23,337 --> 00:24:28,300
- Jeg vil høre ham spille!
- Nei. Han spiller i hundefrekvens.
292
00:24:28,425 --> 00:24:34,848
Alt ser bra ut, så du kan dra hjem.
Og hold deg unna dop. Særlig nå.
293
00:24:34,932 --> 00:24:39,019
- Hvorfor "nå"?
- Ikke vær redd, barnet har det bra.
294
00:24:39,103 --> 00:24:43,857
- Hva mener du med "barnet"?
- Vet du det ikke?
295
00:24:43,941 --> 00:24:46,276
- Du er gravid.
- I hel...!
296
00:24:47,945 --> 00:24:51,949
Tekst: Marie Wisur Lofthus