1 00:00:05,005 --> 00:00:09,176 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,551 --> 00:00:13,305 - Stor dag i dag! Premieredag! - Slutt! 3 00:00:13,388 --> 00:00:17,142 - Secretariat på kino nå. Spennende! - Hold opp. 4 00:00:17,226 --> 00:00:23,106 Folk gjør seg opp meninger om deg og filmen over hele landet! 5 00:00:23,190 --> 00:00:26,443 - Hva gjør du? - Eller kanskje ingen ser den. 6 00:00:26,568 --> 00:00:30,864 - Tenk om ingen ser den. - Kan vi droppe denne samtalen? 7 00:00:30,989 --> 00:00:37,704 I morgen vet du om den er en suksess eller en flopp. Så mange muligheter! 8 00:00:37,788 --> 00:00:39,790 Kjære vene! 9 00:00:41,041 --> 00:00:46,463 - Det er over! Karrieren min er forbi. - Det ordner seg. 10 00:00:46,546 --> 00:00:52,469 Kritikerne elsket Secretariat på Pacific Ocean filmfestival. 11 00:00:52,552 --> 00:00:56,557 Festivaler teller ikke! Man får en krans på plakaten. 12 00:00:56,640 --> 00:01:02,187 Det er nå det gjelder. Om den ikke gjør det stort i helgen, er det over. 13 00:01:02,271 --> 00:01:05,816 Nei! BoJack, det går bra! 14 00:01:07,901 --> 00:01:14,283 BoJack, jeg har fått tallene fra billettsalget. Secretariat er... 15 00:01:14,366 --> 00:01:19,037 - En stor suksess! - Hvorfor trakk du det ut? 16 00:01:19,121 --> 00:01:24,042 Vet du hva det betyr? Du er ikke lenger en tv-skuespiller. 17 00:01:24,126 --> 00:01:27,504 Du er en ekte film... stjerne! 18 00:01:27,629 --> 00:01:31,842 Hvordan føler du deg, BoJack? 19 00:01:31,925 --> 00:01:33,552 Fantastisk. 20 00:02:28,732 --> 00:02:33,111 Vi trosser oddsen. Vi møter utfordringer med mot, 21 00:02:33,195 --> 00:02:37,407 og vi gir aldri opp. Av den grunn, og mange flere, 22 00:02:37,491 --> 00:02:42,120 er vår kjærlighet som teamet Kalde rumper er inspirert av. 23 00:02:42,204 --> 00:02:47,584 For å bruke filmens slagord: "Jamaicanske bobkjørere?" 24 00:02:47,668 --> 00:02:50,462 Ja, Diane. Jamaicanske bobkjørere. 25 00:02:50,545 --> 00:02:55,717 - Takk, Mr. Peanutbutter. - Takk for at du lokket meg ut. 26 00:02:55,801 --> 00:03:01,139 Det tok det meste av timen. Men vi har ennå litt tid til Diane. 27 00:03:01,223 --> 00:03:06,478 Mr. Peanutbutter, jeg synes du er... Super. 28 00:03:07,396 --> 00:03:10,941 - Er det alt? - Jeg er ikke så flink med ord 29 00:03:11,024 --> 00:03:14,277 - for å beskrive følelser. - Er du ikke forfatter? 30 00:03:14,361 --> 00:03:18,573 Jo, det og sosiale medier-koordinator og direktør for sosiale tiltak. 31 00:03:19,616 --> 00:03:23,995 Og den dempede bjellen melder om at vår tid er ute for denne gang. 32 00:03:24,121 --> 00:03:28,834 Men husk hvor viktig det er å kommunisere. 33 00:03:28,917 --> 00:03:33,547 - Det er meien i bobsleden. - Jeg skal ikke nevne navn, 34 00:03:33,630 --> 00:03:36,341 men til neste gang bør én av dere 35 00:03:36,425 --> 00:03:42,597 jobbe med å sette ord på følelser. Slik forfattere gjør. 36 00:03:48,520 --> 00:03:53,900 Jeg har valgt ut en tannhelseplan for byrået. "Den fulle og hele tann." 37 00:03:53,984 --> 00:03:58,113 - "Tanntastisk", Judah! - Ja... 38 00:03:58,196 --> 00:04:03,285 Jeg må snakke med deg om noe. Du har ni minutter før møtet om 39 00:04:03,368 --> 00:04:06,788 Captain Hooker 2: Yo Ho Ho Ho And A Bottle Of Booty. 40 00:04:06,872 --> 00:04:11,668 Som du vet, tar jeg på meg ekstra ansvar og mener jeg har vist meg... 41 00:04:11,752 --> 00:04:16,548 - Vil du ha lønnsforhøyelse? - Heller bli medeier. 42 00:04:16,631 --> 00:04:20,177 Jeg ber om 15 %, du sier 5 %, vi lander på 10 %. 43 00:04:20,260 --> 00:04:23,472 - Greit. - Jeg fikser papirene. Apropos... 44 00:04:23,555 --> 00:04:28,059 Princess and the Pauper-presentasjonen er utsatt. Du har fri i kveld. 45 00:04:28,143 --> 00:04:31,772 - Frikveld? Når skjedde det sist? - Aldri. Noe mer? 46 00:04:31,855 --> 00:04:35,192 Ja, skaff meg en date i kveld. Nei, tre! 47 00:04:35,275 --> 00:04:39,237 - Hvem vet når jeg får fri igjen? - Jeg vet det. Aldri. 48 00:04:44,242 --> 00:04:49,372 Unnskyld. Jeg er filmstjerne, og vi vil sitte her og drikke gratis. 49 00:04:49,456 --> 00:04:52,793 Selvsagt, Mr. Horseman. Følg meg. 50 00:04:53,877 --> 00:05:00,175 Mr. Sutherland, du blir nødt til å gi plassen din til denne filmstjernen. 51 00:05:00,258 --> 00:05:02,677 Stikk, Kiefer! 52 00:05:06,223 --> 00:05:11,478 - Jøss! De elsker deg! - Alle elsker filmstjerner. 53 00:05:11,561 --> 00:05:17,108 Jeg vil få mye kjærlighet, og du skal få nyte godt av restene. 54 00:05:17,192 --> 00:05:21,571 - Høres bra ut! - I dag flyr vi rett mot solen, 55 00:05:21,655 --> 00:05:24,533 og du er med selv om ingen kjenner deg. 56 00:05:24,616 --> 00:05:28,495 - Todd Chavez? - Du mener vel BoJack. 57 00:05:28,578 --> 00:05:31,957 - Emily! - Nei, BoJack! 58 00:05:32,040 --> 00:05:35,794 Jeg har ikke sett deg siden skolen! Du ser godt ut. Kul lue. 59 00:05:35,877 --> 00:05:41,800 - Takk. Hva gjør du her? - Min beste venn gifter seg. 60 00:05:41,883 --> 00:05:47,514 - Hvorfor prater dere ikke om meg? - Herregud, du er BoJack Horseman! 61 00:05:47,597 --> 00:05:52,519 - Jeg elsket BoJack Horseman Show! - Horsin' Around? 62 00:05:52,602 --> 00:05:57,107 Nei, BoJack Horseman Show. Det var fantastisk. 63 00:05:57,190 --> 00:06:01,194 - Det var så dårlig at det var bra. - Ja, jeg skjønner. 64 00:06:01,278 --> 00:06:05,282 - Det var helt latterlig dårlig. - Du sa det. 65 00:06:05,365 --> 00:06:09,995 Jeg klarer ikke å uttrykke meg. Jeg likte det ikke fordi det var bra. 66 00:06:10,078 --> 00:06:16,876 Heller: "Hvem lager så dårlig tv?" "Jeg bare må se på det." 67 00:06:16,960 --> 00:06:19,879 - Du trenger ikke... - Jeg elsker deg. 68 00:06:19,963 --> 00:06:22,882 Takk. Og du er så ille at jeg elsker deg. 69 00:06:22,966 --> 00:06:27,137 Jeg må tilbake til prøvemiddagen. Fint å se deg, Todd. 70 00:06:27,220 --> 00:06:31,141 - Sa du "bryllup"? - Prøvemiddag, men... 71 00:06:31,224 --> 00:06:38,189 Vi krasjer det! Vanlige folk elsker at stjerner drikker spriten deres. 72 00:06:38,273 --> 00:06:41,443 - Jeg vet ikke... - Er du filmstjerne? 73 00:06:41,526 --> 00:06:45,655 Jeg var stemmen i en Mazda-reklame. Morsom historie... 74 00:06:45,739 --> 00:06:48,366 Vi har ikke tid til dine historier. 75 00:06:48,450 --> 00:06:52,454 - Vi har et bryllup å krasje! - Prøvemiddag. 76 00:06:54,873 --> 00:06:59,085 - Det er ikke naturlig for meg. - Kommunikasjon er en prosess. 77 00:06:59,169 --> 00:07:02,380 Derfor går vi til dr. Janet. Og vi får rabatt! 78 00:07:02,464 --> 00:07:07,260 Du hadde rollemodeller. Du hadde et hjem og støttende foreldre 79 00:07:07,344 --> 00:07:11,056 og grønne åser på Labrador-halvøya! 80 00:07:11,139 --> 00:07:15,894 Jeg hadde ingen halvøy. Jeg hadde en tange med drittsekker. 81 00:07:15,977 --> 00:07:20,899 Vi bør besøke gamlelandet! Du vil elske det! Så mange lukter! 82 00:07:20,982 --> 00:07:25,070 Så rart. Jeg fikk en SMS fra Alexi Brosefino. 83 00:07:25,153 --> 00:07:30,617 - Den berømte filmstjernen? - Han ber meg på fest med vennene. 84 00:07:30,700 --> 00:07:34,871 Ber han deg på fest med "The Snatch Batch"? 85 00:07:34,955 --> 00:07:40,001 Han er en klient. Vi pratet om at jeg skulle instagramme en av festene. 86 00:07:40,085 --> 00:07:43,505 - Men i kveld? - I kveld? 87 00:07:43,588 --> 00:07:48,718 - Skulle ikke vi se Bones i kveld? - Den handler ikke om det du tror. 88 00:07:48,802 --> 00:07:52,514 - Og jeg må gå. Det er jobb. Beklager. - Det er greit. 89 00:07:52,597 --> 00:07:55,308 - Men ring meg om du blir sen. - Ja da. 90 00:07:55,392 --> 00:07:58,228 - Greit. Kos deg. - Det gjør jeg sikkert ikke. 91 00:07:58,311 --> 00:08:03,316 Sånne kule fyrer får meg til å føle meg som en nerd, som på skolen. 92 00:08:03,400 --> 00:08:09,239 Det eneste du bør føle deg, er "be-nerdet" over at han valgte deg. 93 00:08:14,077 --> 00:08:17,580 - Du har bord på Elefante i kveld. - Bord? 94 00:08:17,664 --> 00:08:20,291 Til datene. Kl 19.00, kl 20.30 og kl 22.00. 95 00:08:20,375 --> 00:08:24,838 - Fikset du tre dater? Jeg spøkte! - Beklager. Jeg forstår ikke ironi. 96 00:08:24,921 --> 00:08:29,718 En gang så jeg et spennende foredrag som viste seg å være standup. 97 00:08:29,801 --> 00:08:36,391 - Jeg kan ikke gå på tre dater! - Det er lenge til neste frikveld. 98 00:08:36,474 --> 00:08:42,647 Neste uke kommer advokatene for å skifte lyspærer. Å, det var en spøk. 99 00:08:45,775 --> 00:08:48,820 Som far til en av brudene vil jeg... 100 00:08:49,529 --> 00:08:52,699 Buenas noches, amigos! La oss bli drita! 101 00:08:55,035 --> 00:09:00,457 Herregud, BoJack Horseman, filmstjernen! Jeg er så lykkelig! 102 00:09:11,051 --> 00:09:15,346 - Kan jeg hjelpe deg? - Diane. Jeg jobber for Carolyn. 103 00:09:15,430 --> 00:09:19,517 Du inviterte meg hit... Hva mer skal jeg si? 104 00:09:19,601 --> 00:09:23,897 Å, ja, Diane! Selvfølgelig, kom inn! 105 00:09:25,190 --> 00:09:29,444 - Er det en Klimt? - Besøk, folkens! Dette er Carlos, 106 00:09:29,527 --> 00:09:32,572 - David og Shitshow. - Hei. 107 00:09:32,655 --> 00:09:37,202 - Den berømte Snatch Batch. - Bare noe teit en journalist fant på. 108 00:09:37,285 --> 00:09:41,539 - Vi kaller oss ikke det. - Vi har sex med mange, hva så? 109 00:09:41,623 --> 00:09:46,503 - Vi liker brunsj også. Brunch Batch! - Eller The Brunch Bunch. 110 00:09:47,337 --> 00:09:51,341 - Carlos er den morsomme av oss. - Den satt, Carlos. 111 00:09:51,424 --> 00:09:55,720 Jo da, Casanova-greia styrker merkenavnet vårt. 112 00:09:55,804 --> 00:09:59,724 - Vi er ikke dumme. - Bortsett fra Shitshow. 113 00:10:00,683 --> 00:10:04,729 - Den var god... - Men alle menn er komplekse. 114 00:10:04,813 --> 00:10:09,400 - Ingen er bare én ting. - Bortsett fra Shitshow, eller hva...? 115 00:10:10,819 --> 00:10:14,656 Vi kan gjøre narr, for han er en av oss... 116 00:10:14,781 --> 00:10:17,492 Unnskyld, Shitshow. 117 00:10:20,495 --> 00:10:23,581 Men dagens bilglassperiode 118 00:10:23,665 --> 00:10:28,711 begynte da ingeniører skilte to laminerte glassplater 119 00:10:28,795 --> 00:10:31,131 med et tynt lag PVB. 120 00:10:31,339 --> 00:10:35,468 - Hva med deg? Er du i industrien? - Ja, jeg er agent. 121 00:10:35,552 --> 00:10:42,267 Agent? Å, underholdningsindustrien. Jeg mente bilglassindustrien. 122 00:10:42,350 --> 00:10:47,814 Vi kaller det "industrien", for vi føler oss viktigere enn andre. 123 00:10:54,445 --> 00:10:58,950 Jeg kunne kjedet dere med hvor stolt jeg er av Tenicia, 124 00:10:59,033 --> 00:11:03,663 men i stedet for å lese talen jeg har forberedt, gir jeg ordet 125 00:11:03,746 --> 00:11:07,709 til en ekte filmstjerne. BoJack Horseman, mine damer og herrer! 126 00:11:09,252 --> 00:11:13,965 Takk. La oss snakke om grunnen til at vi er her. Ikke sjokoladefontenen. 127 00:11:15,842 --> 00:11:20,972 Jeg kjenner ikke Karen og Tenicia veldig godt, 128 00:11:21,055 --> 00:11:24,225 men jeg vet hvor sjeldent det er 129 00:11:24,309 --> 00:11:27,979 å finne puslespillbiten som gjør en hel. 130 00:11:28,062 --> 00:11:31,774 Når man gjør det, så vet man det bare. 131 00:11:31,858 --> 00:11:35,612 Så gratulerer til det lykkelige paret. For at de vet. 132 00:11:35,695 --> 00:11:39,741 Som de sier i filmbransjen: "Da var BoJack ferdig." 133 00:11:39,824 --> 00:11:42,994 La oss høre hva brudepikene har å si! 134 00:11:43,077 --> 00:11:49,292 Tenicia. Karen. Tenicia... Karen... 135 00:11:49,375 --> 00:11:54,380 Sjåføren stanset på en parkeringsplass og ville ta på håret mitt. 136 00:11:54,464 --> 00:11:57,967 - Skummelt! - Ja! Det er en kjent samkjøringsapp, 137 00:11:58,051 --> 00:12:00,762 - de burde bakgrunnssjekke sjåførene. - Hvilken app? 138 00:12:00,887 --> 00:12:05,892 Det har jeg nok ikke lov til å si, men vi vet alle hvilken jeg mener. 139 00:12:06,017 --> 00:12:11,689 Vet du hva som ville løst mye? En samkjøringsapp for kvinner 140 00:12:11,773 --> 00:12:15,944 - med kun kvinnelige sjåfører! - For en god idé! 141 00:12:16,027 --> 00:12:19,489 - Du har alltid vært full av ideer. - Vet du hva mer? 142 00:12:19,572 --> 00:12:24,702 En cupcake-pistol, for å skyte cupcakes inn i munnen. 143 00:12:24,786 --> 00:12:29,749 "Begår han selvmord?" "Nei, det er bare en cupcake-pistol." 144 00:12:29,832 --> 00:12:34,462 Gå tilbake til den andre ideen. Kvinnelige sjåfører. 145 00:12:34,545 --> 00:12:39,550 Tenicia og Karen... Karen og Tenicia... 146 00:12:42,095 --> 00:12:46,474 Stiftelsen min satser på rent vann og... Det var slik jeg traff Carlos. 147 00:12:46,557 --> 00:12:50,561 Han patenterte en prosess for ionisk remineralisering. 148 00:12:50,645 --> 00:12:54,315 - Nok jobbsnakk. Nå morer vi oss. - Diane? 149 00:12:55,066 --> 00:12:59,153 Dop? Det er kult...! Jeg er kul. Hva er det? "Molly"? 150 00:13:00,321 --> 00:13:04,575 Ja, det kom en dopselger fra 2013 og solgte oss "molly". 151 00:13:04,659 --> 00:13:08,538 - Ingen tar "molly" lenger. - Dette er "gush". 152 00:13:08,621 --> 00:13:13,835 Diane, jeg vet dette ikke er ditt vante miljø, så ikke føl at du må... 153 00:13:13,918 --> 00:13:17,005 Nei, jeg er med. La oss ta dop! 154 00:13:17,088 --> 00:13:22,427 Putt dopet i munnen min, så jeg kan "trippe", eller "rulle"... 155 00:13:25,763 --> 00:13:27,932 Nå skjer det! 156 00:13:28,016 --> 00:13:32,020 - Det tar litt tid, hva? - Et par minutter. 157 00:13:33,187 --> 00:13:38,234 - Hvordan traff dere Shitshow? - Vi så et foredrag han holdt. 158 00:13:41,404 --> 00:13:47,201 Det er så godt å date en kvinne på min alder som trives med seg selv. 159 00:13:47,285 --> 00:13:51,956 Det finnes flere måter for en katt å trives på. 160 00:13:52,040 --> 00:13:56,878 - Og som ikke vil ha barn. - Hvorfor tror du jeg ikke vil ha det? 161 00:13:56,961 --> 00:13:59,881 Ærlig talt. Er du seriøs? I din alder? 162 00:13:59,964 --> 00:14:04,385 - Er du liksom ekspert på området? - Jeg er gynekolog 163 00:14:04,469 --> 00:14:09,223 og ekspert på fruktbarhet. Jeg tar gjerne en titt på eggene dine. 164 00:14:09,348 --> 00:14:13,186 Ikke om du så var den siste hvite neshorn-gynekologen på kloden! 165 00:14:13,269 --> 00:14:16,564 Jeg tror jeg er det. Et glass vin? 166 00:14:16,647 --> 00:14:19,776 Flott, du er vinavhengig også. 167 00:14:21,611 --> 00:14:26,949 Vi starter med ti biler, så kan vi luke ut virus i appen. 168 00:14:27,033 --> 00:14:33,873 - Du vet hva du snakker om. - Tror du kjæresten din blir sjalu? 169 00:14:33,956 --> 00:14:38,836 Å, gud, så pinlig! Jeg har ikke kjæreste. 170 00:14:38,920 --> 00:14:43,633 Så merkelig av deg å anta det. Du virker skikkelig dum nå. 171 00:14:43,716 --> 00:14:50,348 Nei, jeg håpet egentlig på det. Jeg har heller ikke kjæreste. 172 00:14:51,224 --> 00:14:56,312 Du må være skikkelig kul hvis en filmstjerne vil henge med deg. 173 00:14:56,396 --> 00:15:02,402 Her er nøkkelen til rommet vårt, som står tomt nå... 174 00:15:02,485 --> 00:15:05,822 - BoJack! - Dere kan sjekke om sengen funker. 175 00:15:05,947 --> 00:15:09,325 - Mange hotell har dårlige senger. - God idé. 176 00:15:09,409 --> 00:15:13,329 Ja, greit... La meg bare drikke opp drinken min. 177 00:15:14,580 --> 00:15:17,583 Tøm glasset, Todd! 178 00:15:17,667 --> 00:15:24,173 Bare noen få drinker til, så går vi og sjekker senga! 179 00:15:25,425 --> 00:15:26,467 Hei, alle sammen. 180 00:15:26,551 --> 00:15:32,682 Jeg tenkte på det BoJack sa, om hvordan man vet. 181 00:15:32,765 --> 00:15:36,978 Og så tenkte jeg: "Vet jeg?" 182 00:15:37,770 --> 00:15:42,442 Jeg tror jeg vet, men om man skal vite sikkert, og jeg bare tror, 183 00:15:42,525 --> 00:15:45,236 - så vet jeg kanskje ikke? - Oi sann... 184 00:15:45,319 --> 00:15:48,197 Karen, jeg elsker deg, men jeg må gå. 185 00:15:48,281 --> 00:15:51,409 - Bryllupet er avlyst. - Prøvemiddag! 186 00:15:51,492 --> 00:15:53,411 Takk, BoJack. 187 00:16:01,377 --> 00:16:05,882 Jeg tror ikke det funker. Gjør jeg det feil? Tar jeg dop feil? 188 00:16:06,007 --> 00:16:10,511 Alexi, hørte du tilbake fra den skreppa du tekstet? 189 00:16:10,595 --> 00:16:15,933 - Ja, hun var heit! Hva het hun igjen? - Samme det. La oss bare more oss nå. 190 00:16:16,017 --> 00:16:19,312 Diane! Den heite jenta het Diane. 191 00:16:19,395 --> 00:16:24,400 - Du lagret henne som "Sexy Diane". - Bare dropp det... 192 00:16:24,484 --> 00:16:30,406 - Så komisk, du kjenner to Diane-er! - Ja. Og jeg kjenner Diane Lane, 193 00:16:30,490 --> 00:16:33,743 så... Hvorfor prater vi om andre Diane-er? 194 00:16:33,868 --> 00:16:36,913 Tenk om du skulle tekste sexy Diane, 195 00:16:36,996 --> 00:16:41,459 men tekstet kjedelige Diane ved et uhell, og så dukket jeg opp! 196 00:16:41,542 --> 00:16:46,756 Og du bare: "Hvem er hun?" Og så ville jeg hengt her hele kvelden, 197 00:16:46,881 --> 00:16:51,469 når du egentlig skulle... Å, faen, det var det som skjedde. 198 00:16:51,552 --> 00:16:53,804 Diane, vær så snill... 199 00:16:58,684 --> 00:17:01,521 Det slår inn! Jeg må stikke. 200 00:17:03,856 --> 00:17:07,151 - Diane, vent! - Det er greit. Dere er de kule, 201 00:17:07,235 --> 00:17:11,197 - jeg er nerden. - Hva så om jeg tekstet feil person? 202 00:17:11,280 --> 00:17:15,701 Dette er ikke skolen. Det finnes ikke nerder og kule. Vi er voksne. 203 00:17:15,785 --> 00:17:20,623 - Vi morer oss sammen. Bare kom inn. - Jeg hører ikke hjemme der. 204 00:17:20,706 --> 00:17:24,919 - Du hører hjemme hvor du vil. - Jaså? 205 00:17:25,002 --> 00:17:28,965 Jeg er en kjekk hvit fyr. Jeg hører alltid hjemme. 206 00:17:29,048 --> 00:17:33,386 - Og du vil snart være i himmelen. - Jeg tok bare én pille. 207 00:17:33,469 --> 00:17:37,682 - Det er mer enn nok. - Jeansen min føles fantastisk. 208 00:17:37,807 --> 00:17:41,310 - Så bra! - Jeg føler så mye kjærlighet! 209 00:17:41,394 --> 00:17:44,939 - Jeg må si det til noen. - Si det til meg! Jeg er her! 210 00:17:45,022 --> 00:17:49,151 Nei, jeg må dra hjem. Jeg må si det til mannen min. 211 00:17:49,235 --> 00:17:51,195 Vent, Diane! 212 00:17:52,071 --> 00:17:54,323 For et fantastisk tre... 213 00:17:59,328 --> 00:18:02,290 - Princess Carolyn...? - Tuller du? 214 00:18:03,165 --> 00:18:05,126 - Du er en katt. - Og du mus. 215 00:18:05,209 --> 00:18:08,713 Jeg tror jeg vet hvordan dette ender. 216 00:18:09,213 --> 00:18:14,176 La oss gå rett på sak. Det var hyggelig å treffe deg... 217 00:18:14,260 --> 00:18:17,179 Ralph. Stilton. Hyggelig å møte deg. 218 00:18:17,263 --> 00:18:20,933 Måtte alle dine katastrofer være så lette å unnslippe. 219 00:18:21,017 --> 00:18:25,938 - Om jeg har én dårlig date til... - Enig! Vi avlyser. 220 00:18:26,022 --> 00:18:32,987 Men jeg er sulten. Det er et hyggelig sted nedi gata. De serverer god ost. 221 00:18:38,200 --> 00:18:42,288 Jøss. Merkelig utfall. Men det var ingens feil. Jeg må stikke. 222 00:18:42,371 --> 00:18:47,084 - Du må snakke min datter til fornuft. - Jeg er ikke så god til sånt. 223 00:18:47,168 --> 00:18:52,882 Heller omvendt. Jeg fikk Nic Cage til å kjøpe Chaplins bart på eBay. 224 00:18:52,965 --> 00:18:56,719 Vær så snill, hun vil lytte til deg! Alle elsker filmstjernen. 225 00:19:00,431 --> 00:19:04,644 Se, en skittentøysvogn! Skal vi kle oss ut som spøkelser? 226 00:19:04,727 --> 00:19:09,857 Nei, jeg vil ikke kle meg ut som spøkelse. Jeg vil kose på rommet. 227 00:19:09,940 --> 00:19:13,277 - Vil ikke du? - Jeg vet ikke, Emily... 228 00:19:13,361 --> 00:19:16,781 - Du er full. - Nei, ikke i det hele tatt. 229 00:19:16,864 --> 00:19:22,495 Å... Vel, jeg er ganske full. Kanskje jeg bare burde legge meg. 230 00:19:22,578 --> 00:19:26,207 - Jeg føler meg ikke bra. - Ja vel... 231 00:19:26,290 --> 00:19:30,503 - Men det var flott å treffe deg! - Deg også... 232 00:19:30,586 --> 00:19:33,005 Ja! Ja... God natt! 233 00:19:33,589 --> 00:19:35,132 Hva? 234 00:19:37,677 --> 00:19:42,598 Armen min sitter fast i fella, jeg flyr rundt og søler blod overalt. 235 00:19:44,433 --> 00:19:49,939 - Her står jeg. - Dette var da en hyggelig katastrofe. 236 00:19:50,398 --> 00:19:55,611 - Den beste ikke-daten noensinne. - Kanskje vi skulle gå på en... 237 00:19:55,695 --> 00:19:58,489 - Motsatt av "ikke-date"? - En date. 238 00:19:58,572 --> 00:20:00,282 - Nettopp! - Gjerne. 239 00:20:00,366 --> 00:20:05,079 Flott. Når kan vi treffes igjen? Når har du fri neste gang? 240 00:20:05,162 --> 00:20:09,041 Sa jeg noe galt? Var det fordi jeg spurte om et glass melk? 241 00:20:09,125 --> 00:20:13,379 Nei, du er super! Jeg har bare ikke mange frikvelder. 242 00:20:13,462 --> 00:20:17,007 Her er kortet mitt, ring meg om du har fri en kveld. 243 00:20:17,091 --> 00:20:21,011 Ellers treffer jeg en annen og inviterer deg i bryllupet. 244 00:20:21,095 --> 00:20:23,806 Du trenger ikke komme, men... Send en gave. 245 00:20:28,978 --> 00:20:33,190 - Tenicia? - BoJack? Jeg tenkte på det du sa... 246 00:20:33,274 --> 00:20:36,569 Slutt med det! Ingen bør tenke på det jeg sier. 247 00:20:36,652 --> 00:20:40,197 Jeg elsker Karen, men gjør hun meg hel? 248 00:20:40,281 --> 00:20:43,075 Ingen gjør noen hele! Det er bare tull. 249 00:20:43,159 --> 00:20:47,997 Om du finner noen du holder ut, må du aldri gi slipp på personen. 250 00:20:48,080 --> 00:20:52,084 - Ta til takke med det jeg har? - Ja! Akkurat! 251 00:20:52,168 --> 00:20:56,797 Ellers vil du bli eldre og hardere og enda mer alene 252 00:20:56,881 --> 00:21:01,218 og gjøre alt du kan for å fylle hullet med venner, karriere 253 00:21:01,302 --> 00:21:05,806 og meningsløs sex, men hullet er der ennå. 254 00:21:05,890 --> 00:21:12,438 En dag vil du oppdage at alle elsker deg, men ingen liker deg. 255 00:21:13,564 --> 00:21:16,776 Det er verdens mest ensomme følelse. 256 00:21:21,113 --> 00:21:23,574 Bryllupet blir noe av allikevel! 257 00:21:23,657 --> 00:21:30,331 Jeg elsker deg! Det har jeg alltid visst! Jeg er så lykkelig! 258 00:21:31,207 --> 00:21:32,207 DØRSLAG 259 00:21:32,249 --> 00:21:36,128 Iblant kan en forbrytelse kun løses ved hjelp av bein. 260 00:21:36,212 --> 00:21:42,927 Hvis du liker bein så godt, får vi bare kalle deg "Bones". 261 00:21:43,010 --> 00:21:48,265 - Mr. Peapernutter! - Diane? Går det bra med deg? 262 00:21:49,016 --> 00:21:52,353 Dopet vil snakke, og selv om det er dop, 263 00:21:52,436 --> 00:21:57,483 så kommer det fra vitenskapen, så hør etter. 264 00:21:57,566 --> 00:22:02,988 Jeg klarer ikke alltid å si eller uttrykke det, men jeg elsker deg! 265 00:22:03,072 --> 00:22:05,449 - Det må du vite. - Jeg gjør det. 266 00:22:05,533 --> 00:22:07,535 Jeg tror jeg kjenner meg selv, 267 00:22:07,618 --> 00:22:14,458 men kanskje jeg egentlig er "sexy Diane" eller "følsomme Diane". 268 00:22:14,542 --> 00:22:18,629 Eller en annen Diane vi ikke kjenner til ennå! 269 00:22:18,712 --> 00:22:24,844 - Poenget er: Jeg er alle Diane-ene! - Jeg vet hva du mener! 270 00:22:24,927 --> 00:22:29,974 Jeg elsker alt det sprø du gjør, som å fylle huset vårt med dørslag! 271 00:22:30,057 --> 00:22:33,811 Jeg hadde en god grunn, mon tro hva det var. 272 00:22:33,894 --> 00:22:38,566 Vi gjør hverandre godt! Du gjør i hvert fall meg godt. 273 00:22:38,649 --> 00:22:43,445 Du er morsom og søt, og jeg elsker deg. Jeg trenger deg. 274 00:22:43,529 --> 00:22:47,157 Og jeg klarer ikke alltid å si det. Men dop hjelper. 275 00:22:47,241 --> 00:22:48,951 Ja. Dop er flott. 276 00:22:49,034 --> 00:22:53,914 Og nå skal jeg bære mannen min til sengs. 277 00:22:57,251 --> 00:23:03,424 - Er dette så smart? - Dopet vil det. Derfor er det smart. 278 00:23:04,592 --> 00:23:08,387 Au, dop! Jeg trodde vi var venner! 279 00:23:11,390 --> 00:23:16,437 - Hvorfor jobber du i mørket? - Jeg la visst ikke merke til det. 280 00:23:16,520 --> 00:23:19,148 - Hvordan var datene? - Meningsløse. 281 00:23:19,231 --> 00:23:23,694 Som dater flest. Her er avtalen. Skriv under når det passer. 282 00:23:23,777 --> 00:23:28,032 - Det passer aldri. - Skriv på disse julekortene også. 283 00:23:28,115 --> 00:23:32,620 Jeg skrev på personlige hilsener på dine vegne. 284 00:23:38,125 --> 00:23:41,170 KJÆRE JUDAH, DU ER EN SUPER ANSATT. JEG ER STOLT AV DEG. 285 00:23:59,605 --> 00:24:03,067 - Hva skjer i morgen? - Jeg vet ikke. 286 00:24:03,150 --> 00:24:05,444 - Kommer vi til å krangle? - Nei! 287 00:24:05,527 --> 00:24:10,741 Jo... Rusen avtar, og jeg blir kjip. Hvorfor er jeg så kjip? 288 00:24:10,824 --> 00:24:13,243 Du er ikke kjip! 289 00:24:14,328 --> 00:24:18,457 La oss dra til Labrador og feire nyttårsaften med familien din! 290 00:24:18,582 --> 00:24:23,253 Du vil stortrives der! Onkelen min spiller fløyte på lokalpuben. 291 00:24:23,337 --> 00:24:28,300 - Jeg vil høre ham spille! - Nei. Han spiller i hundefrekvens. 292 00:24:28,425 --> 00:24:34,848 Alt ser bra ut, så du kan dra hjem. Og hold deg unna dop. Særlig nå. 293 00:24:34,932 --> 00:24:39,019 - Hvorfor "nå"? - Ikke vær redd, barnet har det bra. 294 00:24:39,103 --> 00:24:43,857 - Hva mener du med "barnet"? - Vet du det ikke? 295 00:24:43,941 --> 00:24:46,276 - Du er gravid. - I hel...! 296 00:24:47,945 --> 00:24:51,949 Tekst: Marie Wisur Lofthus