1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:09,009 --> 00:00:15,182
När ni först kom hit tänkte jag: "Det här
äktenskapet kommer aldrig att hålla."
3
00:00:15,265 --> 00:00:20,938
Men ni har jobbat jättehårt. Härmed
förklarar jag ert äktenskap räddat.
4
00:00:21,021 --> 00:00:25,901
Tack, dr Janet. Vi hade aldrig klarat det
utan dig och dina fuskdiplom.
5
00:00:25,984 --> 00:00:29,821
Det har varit ett händelserikt år
för Rabitowitz äktenskap.
6
00:00:29,905 --> 00:00:31,281
Ja, verkligen.
7
00:00:31,365 --> 00:00:34,660
Men nu är det nyårsafton,
och mitt nyårslöfte till dig
8
00:00:34,743 --> 00:00:38,247
är att umgås mer
med min underbara fru som jag...
9
00:00:39,248 --> 00:00:41,458
Jag måste ta det här. Hej.
10
00:00:41,542 --> 00:00:44,253
- Stora nyheter. Gigantiska.
- Jag lyssnar.
11
00:00:44,336 --> 00:00:47,923
Flight of the Pegasus blev just
av med sin huvudrollsinnehavare.
12
00:00:48,006 --> 00:00:53,095
David Pincher
behöver alltså en ny stjärna
13
00:00:53,178 --> 00:00:56,598
till sin framtidsdystopi för unga vuxna?
14
00:00:56,682 --> 00:01:00,143
Japp. Jag hör nåt. Tut tut.
Det ringer på andra linjen.
15
00:01:00,227 --> 00:01:04,481
Så konstigt. Hallå? Det är Storkovan.
Accepterar vi kostnaderna?
16
00:01:04,565 --> 00:01:09,069
- Kan inte Storkovan betala själv?
- Vet inte. Men vi har inte råd.
17
00:01:09,152 --> 00:01:11,405
Jag måste gå. Jag är så ledsen.
18
00:01:11,488 --> 00:01:17,619
- Okej, men kom tillbaka innan... Du vet.
- Jag lovar. Mitt bästa löfte nånsin.
19
00:01:17,703 --> 00:01:21,081
Pang! Vad är svart, vitt och hypersexigt?
20
00:01:21,164 --> 00:01:24,876
- Chuff Hollister.
- Han är ung, het, australier eller britt.
21
00:01:24,960 --> 00:01:27,671
Målar vi över hans ränder
ser han ut som en häst.
22
00:01:27,754 --> 00:01:30,966
Jag ser rubriken framför mig:
Chuff Hollister är...
23
00:01:31,049 --> 00:01:32,467
Nästa Pegasus!
24
00:01:32,551 --> 00:01:35,887
BoJack har hela häcken
full av stjärnglans. Ingen...
25
00:01:35,971 --> 00:01:40,642
...annan tilltalar publiken så som Chuff.
Han har sexuell dragningskraft.
26
00:01:40,726 --> 00:01:42,144
- Auktoritet.
- Ungdom.
27
00:01:42,227 --> 00:01:45,272
- Erfarenhet.
- Och hela häcken full av magrutor.
28
00:01:45,355 --> 00:01:47,024
Och vilken häck sen.
29
00:01:47,107 --> 00:01:52,446
- Det här skulle sätta Gekko-Rabitowitz...
- På kartan, över lönsamma agenturer.
30
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
Det vore perfekt. Annars är vi...
31
00:01:54,656 --> 00:01:57,659
...illa ute.
Vinsten var lägre än väntat i år.
32
00:01:57,743 --> 00:02:00,912
Året är inte slut än.
Vi har en dag på oss att ge järnet.
33
00:02:00,996 --> 00:02:03,540
Rutabaga, har vi mod och fart...
34
00:02:03,624 --> 00:02:08,253
Bra namn på en kvinnlig detektivserie.
...som behövs för att rädda agenturen?
35
00:02:08,337 --> 00:02:10,130
Ja, för fan!
36
00:02:10,213 --> 00:02:14,760
Bra titel på en film om att gifta sig
med Satan. Hur går vi egentligen back?
37
00:02:14,843 --> 00:02:21,725
Vanessa, vi fixar rollen till Chuff.
Jag är helt säker, vi är ju de goda.
38
00:03:18,407 --> 00:03:22,119
- Sugeli-kuk, pucko.
- Hej, Sarah Lynn.
39
00:03:22,202 --> 00:03:25,414
Hej, nollan. Ringde de dig
om den där Ethan Around?
40
00:03:25,497 --> 00:03:27,958
- Du ska väl inte göra den?
- Vad då för nåt?
41
00:03:28,041 --> 00:03:32,045
Ethan Around? Uppföljaren till
Horsin' Around som Brad vill göra?
42
00:03:32,129 --> 00:03:35,716
Jag frågade honom om han
kunde skjuta mig i huvudet också.
43
00:03:35,799 --> 00:03:40,512
- Det vore bättre för min karriär.
- Vänta. Sa du Ethan Around?
44
00:03:40,595 --> 00:03:44,891
Ja. Det borde vara Sabrina Around.
Det skulle folk titta på.
45
00:03:44,975 --> 00:03:48,103
Sabrina gör skateboard-tricks
och äter popcorn.
46
00:03:48,186 --> 00:03:51,815
Om det var på riktigt,
varför ringde Brad dig och inte mig?
47
00:03:51,898 --> 00:03:57,571
Vem vet? Varför är Gammelmor Pilrot
min kontakt vid olycka?
48
00:03:57,654 --> 00:04:01,908
Säker på att du inte
blandat fel piller och hallucinerar?
49
00:04:01,992 --> 00:04:04,870
Har du inte hört?
Jag är ren och nykter, 8 månader.
50
00:04:04,953 --> 00:04:08,665
- Det är ju fantastiskt.
- Ja, jag ville förändra nåt i mitt liv.
51
00:04:08,749 --> 00:04:14,045
Om man slutar knarka ett tag är det
tydligen otroligt när man tar dem igen.
52
00:04:14,129 --> 00:04:19,426
- Va? Nej, håll dig nykter.
- Ja, säkert. Ring när du är festsugen.
53
00:04:24,431 --> 00:04:25,682
Det lät inte så bra.
54
00:04:25,807 --> 00:04:28,393
Hur kan de göra
en ny Horsin' Around utan mig?
55
00:04:28,477 --> 00:04:32,314
Varför bryr du dig?
Du ska nomineras till en Oscar.
56
00:04:32,397 --> 00:04:35,400
- Det handlar om respekt.
- Är det en så bra idé?
57
00:04:36,485 --> 00:04:38,069
Tools. Det är Brad.
58
00:04:38,153 --> 00:04:42,365
Ska du göra en serie i samma
universum som Horsin' Around?
59
00:04:42,449 --> 00:04:47,913
Hej, BoJack. Det är bara en idé.
Inget är officiellt än.
60
00:04:47,996 --> 00:04:52,167
Du hade gärna fått vara med,
men hästen dog i sista avsnittet.
61
00:04:52,250 --> 00:04:53,919
Än sen? Det går att fixa.
62
00:04:54,002 --> 00:04:58,465
Hästen dog i en dröm, hade en
tvillingbror, kommer tillbaka som spöke.
63
00:04:58,548 --> 00:05:01,218
Ethan byggde en robothäst.
64
00:05:01,301 --> 00:05:05,347
"Jag har hört talas om kortslutning,
men det här är löjligt."
65
00:05:05,430 --> 00:05:09,726
- Jag bara spånar och allt är guld.
- Tänk att du gillar idén så mycket.
66
00:05:09,810 --> 00:05:12,479
Jag har inte fått tag
på så många tv-bolag,
67
00:05:12,562 --> 00:05:17,400
- men är du med säljer vi den lätt.
- Alltså, jag är inte med...
68
00:05:17,484 --> 00:05:20,445
Gå ingenstans. Jag fixar en flygbiljett.
69
00:05:20,529 --> 00:05:22,322
- Nu?
- Och... köpt.
70
00:05:22,405 --> 00:05:26,952
BoJack, i tjugo års tid har jag sagt
att jag inte vill fångas av berömmelse,
71
00:05:27,035 --> 00:05:30,163
att jag hade det bättre i mitt B-plus-liv
72
00:05:30,247 --> 00:05:34,334
och min B-plus-järnhandel
i B-plus-Olympia i Washington.
73
00:05:34,417 --> 00:05:38,838
B-minus-barn. Men det är en lögn.
Jag saknar strålkastarens varma sken.
74
00:05:38,922 --> 00:05:43,802
- Känslan när ens skämt går hem.
- Fick du den känslan?
75
00:05:43,885 --> 00:05:48,306
Sitcom-scenen är mitt hem,
och jag är trött på att avstå från den.
76
00:05:48,390 --> 00:05:52,477
- Jag är redo att komma hem.
- Toppen.
77
00:05:52,561 --> 00:05:54,854
Varför lät du mig ringa honom?
78
00:05:54,938 --> 00:05:58,233
VÄLKOMMEN TILL
LABRADORHALVÖN
79
00:05:58,316 --> 00:06:02,279
Känn doften av Labradorhalvöns luft.
Håll utkik efter min bror.
80
00:06:02,362 --> 00:06:05,865
- Hur ser han ut?
- Som jag.
81
00:06:05,949 --> 00:06:07,784
Okej.
82
00:06:07,867 --> 00:06:09,911
- Hallå?
- Hej, mr Peanutbutter.
83
00:06:09,995 --> 00:06:13,999
- Går det bra att prata affärer?
- Ja, jag väntar på Captain Peanutbutter.
84
00:06:14,082 --> 00:06:17,294
- Är det frukostflingor?
- Nej, min bror.
85
00:06:17,377 --> 00:06:19,713
- Han ska hämta oss på flygplatsen.
- Så bra.
86
00:06:19,796 --> 00:06:25,135
På tal om att köra folk.
Cabracadabra hade en grym julhelg
87
00:06:25,218 --> 00:06:27,887
och nyår blir nog ännu bättre.
88
00:06:27,971 --> 00:06:31,891
Snygg övergång, Todd.
Du är en samtalens Magellan.
89
00:06:31,975 --> 00:06:35,770
Det är visst stor efterfrågan
på en trygg plats för kvinnor.
90
00:06:35,854 --> 00:06:40,567
- Det har jag aldrig tänkt på.
- Så jag tänkte: "Vad är nästa steg?"
91
00:06:40,650 --> 00:06:47,365
Varför inte göra vår trygga plats
för kvinnor tillgänglig även för män?
92
00:06:47,449 --> 00:06:50,744
- Det är en outnyttjad marknad.
- Då är vi överens!
93
00:06:50,827 --> 00:06:54,497
Inget hej då?
Han är en samtalens Amelia Earhart.
94
00:06:54,581 --> 00:06:58,960
Mr Peanutbutter
och Captain Peanutbutter i samma rum?
95
00:06:59,044 --> 00:07:04,341
- Är detta ett återblicksavsnitt?
- Captain Peanutbutter, din gamle filur.
96
00:07:04,424 --> 00:07:07,427
- Kom hit!
- Försiktigt.
97
00:07:08,678 --> 00:07:10,764
Var är fru Captain Peanutbutter?
98
00:07:10,847 --> 00:07:14,267
Hon är med i en slädhundstävling.
Hon hälsar så gott.
99
00:07:14,351 --> 00:07:16,561
Med den här knogen.
100
00:07:18,104 --> 00:07:22,525
- Diane, det här är min storebror.
- Storebror? Jag är fem minuter äldre.
101
00:07:22,609 --> 00:07:25,904
- Det kommer du alltid att vara.
- Trevligt att träffas.
102
00:07:25,987 --> 00:07:29,658
Hörru, lägg undan den där.
Du är en del av familjen.
103
00:07:34,037 --> 00:07:38,416
David Pincher ska börja filma
Flight of the Pegasus-trilogin
104
00:07:38,500 --> 00:07:40,877
och BoJack är perfekt för huvudrollen.
105
00:07:40,961 --> 00:07:47,342
En sån roll skulle understryka att BoJack
inte är skådespelare utan filmstjärna.
106
00:07:47,425 --> 00:07:51,388
Då slipper jag dessutom göra
urbota korkade Ethan Around.
107
00:07:51,471 --> 00:07:54,891
- Säg det när du berättar för honom.
- Säg bara att du inte vill.
108
00:07:54,975 --> 00:07:58,603
Det går inte. Jag är som en far
för honom. Jag låg med hans mamma.
109
00:07:58,687 --> 00:08:03,608
- Äckligt.
- Nej då. För 20 år sen. Hon var ung då.
110
00:08:03,692 --> 00:08:06,987
Tja. Du var grym
i The Caveman's Valentine.
111
00:08:07,070 --> 00:08:13,243
Inte? Samuel L Jackson hade skägg.
Kolla upp det och ring när du skrattar.
112
00:08:13,326 --> 00:08:17,455
- Har vi fått ett erbjudande om Pegasus?
- Jag fixar det. Hetsa inte.
113
00:08:17,539 --> 00:08:21,876
Tänk! Flight of the Pegasus...
Så här måste Robert Downey Jr. känt
114
00:08:21,960 --> 00:08:25,588
när han vaknade på badrumsgolvet och
fick veta att han skulle vara Iron Man.
115
00:08:25,672 --> 00:08:27,882
VÄLKOMMEN TILL
LABRADORHALVÖN
116
00:08:28,466 --> 00:08:31,886
Ännu en ovanligt varm dag
på Labradorhalvön.
117
00:08:31,970 --> 00:08:36,016
Det ser ut att bli soligt in på det nya
året. Det är sant som de säger...
118
00:08:36,099 --> 00:08:39,728
Det händer inget dåligt
på Labradorhalvön.
119
00:08:39,811 --> 00:08:41,479
Paradiset...
120
00:08:56,411 --> 00:08:58,288
Farbror!
121
00:08:58,371 --> 00:09:01,666
Vem släppte in de här monstren
på min halvö?
122
00:09:01,750 --> 00:09:03,293
Vi är dina brorsöner!
123
00:09:03,376 --> 00:09:07,213
Va? Jag minns inte
att mina brorsöner är gjorda av godis.
124
00:09:07,297 --> 00:09:09,299
Mums!
125
00:09:10,258 --> 00:09:13,928
Titta på barnen. Små mirakel, eller hur?
126
00:09:14,012 --> 00:09:18,266
De är jättesöta. Inte för att jag värderar
dem baserat på deras utseende.
127
00:09:18,349 --> 00:09:22,103
I dagens samhälle reduceras barn ofta
till att bara vara söta.
128
00:09:22,187 --> 00:09:25,315
Jag ser fram emot att lära känna
dina barn som personer
129
00:09:25,398 --> 00:09:30,361
så att jag kan ge komplimanger
baserade på deras karakteristik.
130
00:09:30,445 --> 00:09:34,324
Ja, och en dag dör de, precis som vi.
131
00:09:34,407 --> 00:09:36,242
- Tror du på själen?
- Va?
132
00:09:36,326 --> 00:09:41,372
Livet är det mest dyrbara vi har.
Kom ihåg det, Diane.
133
00:09:41,456 --> 00:09:43,124
Okej.
134
00:09:44,834 --> 00:09:46,711
Visst är det toppen här?
135
00:09:46,795 --> 00:09:50,924
Har du berättat för din bror
om a-b-o-r-t-e-n?
136
00:09:51,007 --> 00:09:53,593
Min audition? Nej, det går inte.
137
00:09:53,676 --> 00:09:57,347
Han tror att jag blir erbjuden roller.
Förresten, vilken audition?
138
00:09:57,430 --> 00:10:00,475
- Nej, aborten.
- Jaha. Nej, borde jag det?
139
00:10:00,558 --> 00:10:05,563
Han sa så konstiga saker.
Sånt man hör i en sorglig Creed-låt.
140
00:10:05,647 --> 00:10:07,524
Eller en glad Elliott Smith-låt.
141
00:10:07,607 --> 00:10:11,945
Han retas säkert bara. Han är en
duktig hund. Han skäller men bits inte.
142
00:10:12,028 --> 00:10:15,406
Det är ett labrador-uttryck.
En mänsklig motsvarighet är:
143
00:10:15,490 --> 00:10:19,285
Han pratar men skjuter inte dig
med ett automatvapen.
144
00:10:19,369 --> 00:10:22,372
- Tänker du så om människor?
- Har jag fel?
145
00:10:22,455 --> 00:10:24,457
KONTOR MED MINST NIO VÅNINGAR
146
00:10:24,541 --> 00:10:30,505
Pang! Detta är David Pincher.
Och detta är alla som jobbar för honom.
147
00:10:30,588 --> 00:10:34,717
Tyvärr verkar det som om
alla gillar sin chefs filmer,
148
00:10:34,801 --> 00:10:38,847
för de är lika borta
som hon i Gone Girl hela julen.
149
00:10:38,930 --> 00:10:45,061
Tack. Förutom hon. Pang!
David Pinchers rollsättares assistent.
150
00:10:45,145 --> 00:10:48,481
Jag känner igen henne.
Varför ser hon så bekant ut?
151
00:10:49,357 --> 00:10:50,942
Kattsingen.
152
00:10:51,025 --> 00:10:55,947
När jag fick veta att min bästa assistent
nånsin jobbar för David Pincher...
153
00:10:56,030 --> 00:11:00,952
Tänka sig! Anställde han dig på grund av
din söta Benjamin Button-näsa?
154
00:11:01,035 --> 00:11:04,539
Jag kan lägga in ett gott ord,
men jag är bara en assistent.
155
00:11:04,622 --> 00:11:08,001
Va? Laura, assistenter är allt.
156
00:11:08,084 --> 00:11:13,089
Ni är först in och sist ut. Ni vet allas
riktiga namn, ålder, tänder och tuttar.
157
00:11:13,172 --> 00:11:17,552
Ni har makt.
I dagens ekonomi är information allt.
158
00:11:17,635 --> 00:11:23,099
Använd den makten. Få din chef
att välja BoJack som sin Pegasus.
159
00:11:23,182 --> 00:11:27,353
Jag har alltid trott på dig, Laura.
Frågan är: Tror du på dig själv?
160
00:11:27,437 --> 00:11:33,067
Oj, det var... Hittade du på det nu?
Är det ett tal du alltid har i beredskap?
161
00:11:33,151 --> 00:11:34,861
Gör du det?
162
00:11:34,944 --> 00:11:38,364
Ja, du hjälpte mig
när jag ville bli befordrad på Vigor.
163
00:11:38,448 --> 00:11:45,163
Ja, jag gjorde allt i min makt.
Vi tjejer måste hålla ihop, eller hur?
164
00:11:45,246 --> 00:11:46,789
Ja.
165
00:11:50,627 --> 00:11:52,795
En sammanslagning, alltså?
166
00:11:52,879 --> 00:11:59,135
Sen pappa bet i gräset har jag drivit
Vigor själv, och jag har gjort det bra.
167
00:11:59,218 --> 00:12:03,431
Men jag behöver
fler erfarna mannar ombord,
168
00:12:03,514 --> 00:12:06,726
för det är jättesvårt att vara chef.
169
00:12:06,809 --> 00:12:10,730
Princess Carolyn är stolt.
Bra att du pratar med mig först.
170
00:12:10,813 --> 00:12:15,818
Hon brukar skälla på mig, och jag
gillar inte när man skäller på mig.
171
00:12:15,902 --> 00:12:18,863
Det måste folk helt enkelt förstå.
172
00:12:18,947 --> 00:12:22,200
Jag ska prata med henne,
när tiden är inne.
173
00:12:24,077 --> 00:12:29,415
I den nya serien är Ethan pappa,
och han fostrar tre små hästar.
174
00:12:29,499 --> 00:12:32,043
Kunde du inte sagt det per telefon?
175
00:12:32,126 --> 00:12:37,674
Serien kommer att förändra mitt liv.
Barnen får byta skola. Alla flyttar hit.
176
00:12:37,757 --> 00:12:40,259
Jag har budat på
ett hus i Sherman Oaks.
177
00:12:40,343 --> 00:12:44,472
Så länge jag inte ändrar mig
innan nyår - pang! Två miljoner, borta.
178
00:12:44,555 --> 00:12:46,557
- Nyår? Det är i kväll.
- Jag vet.
179
00:12:46,641 --> 00:12:49,811
Har du pratat med min agent?
Har hon inte ringt?
180
00:12:49,894 --> 00:12:52,939
Jag tror nämligen inte hon vill
att jag gör den.
181
00:12:53,022 --> 00:12:56,567
Du vet hur agenter är.
Det är inte jag som är skurken här.
182
00:12:56,651 --> 00:13:00,405
Jag förstår. Oroa dig inte.
Vi godtar inte ett nej.
183
00:13:00,488 --> 00:13:03,491
Jag är nog fullbokad.
Kanske ska till Nya Zeeland.
184
00:13:03,574 --> 00:13:07,412
- Vi tar hänsyn till det.
- Min lön har höjts till skyarna.
185
00:13:07,495 --> 00:13:11,499
Vi betalar. Inget kan hindra oss
så länge du vill vara med.
186
00:13:11,582 --> 00:13:13,126
Det vill jag.
187
00:13:13,209 --> 00:13:17,380
Du måste hjälpa mig. Det här svinet
ger mig allt jag ber om. Vilken mardröm.
188
00:13:17,463 --> 00:13:20,883
- Säg bara att du inte vill.
- Det skulle förstöra hans liv.
189
00:13:20,967 --> 00:13:25,430
Sånt betalar jag dig för, så jag inte
behöver tänka på alla liv jag förstör.
190
00:13:25,513 --> 00:13:30,018
- Vet du inte vad en agent är?
- BoJack, går det bra där inne?
191
00:13:30,101 --> 00:13:32,020
Är det stora eller lilla?
192
00:13:34,981 --> 00:13:38,735
Vi har ingen chans mot den där katten.
Vad ska vi ta oss till?
193
00:13:38,818 --> 00:13:41,904
Distrahera henne med en laserpekare?
194
00:13:41,988 --> 00:13:45,116
För att slå henne
måste vi tänka som henne.
195
00:13:45,199 --> 00:13:51,414
Vi kanske kan få BoJack
att inte vilja ha rollen.
196
00:13:51,497 --> 00:13:55,043
- Fantastiskt. Hur då?
- Kelsey.
197
00:13:55,126 --> 00:13:58,713
Kelsey? Så sa jag
när de sa att du ville ses.
198
00:13:58,796 --> 00:14:01,716
- Jag trodde inte att du ville träffa mig.
- Nej.
199
00:14:01,799 --> 00:14:05,428
Men jag vill göra en bok till en film
och behöver din hjälp.
200
00:14:05,511 --> 00:14:09,390
Den handlar om en flicka
som tycker om gelébönor.
201
00:14:09,474 --> 00:14:13,978
Jag har till midnatt på mig att hitta en
stjärna stor nog för vi ska finansieras.
202
00:14:14,062 --> 00:14:18,191
Jag hade redan gett upp, men så sa
min agent: "BoJack kanske vill."
203
00:14:18,274 --> 00:14:22,445
Du vill alltså bara ha med mig
för att ni ska bli finansierade?
204
00:14:22,528 --> 00:14:26,616
- Var inte kaxig, BoJack.
- Du säljer inte den så bra.
205
00:14:26,699 --> 00:14:30,203
Jag hörde att du är uppbokad
med nån "fantasy dystopi".
206
00:14:30,286 --> 00:14:34,582
- Ska du göra sånt skräp hela livet?
- Menar du jobb eller i allmänhet?
207
00:14:34,665 --> 00:14:40,213
Jag såg nåt i dig som få vet att du har,
men istället för att dela det med världen
208
00:14:40,296 --> 00:14:43,508
vill du gömma det
under nåt enhörningsnonsens.
209
00:14:43,591 --> 00:14:46,010
Pegasus. Enhörningar är för småbarn.
210
00:14:46,094 --> 00:14:50,640
Min film är varken glamorös eller sexig.
Du blir inte hjälten alla älskar.
211
00:14:50,723 --> 00:14:55,269
Du blir nån som jobbar på en mack
och bråkar med sin dotter om gelébönor.
212
00:14:55,353 --> 00:14:58,356
Det är hela filmen, liten och äkta.
213
00:14:58,439 --> 00:15:01,818
Och du får jobba
med en regissör som ser dig.
214
00:15:01,901 --> 00:15:04,821
Bättre än så kan jag inte sälja den.
215
00:15:04,904 --> 00:15:10,034
Du har rätt. Scenen som inte ens kom
med i Secretariat var min bästa nånsin.
216
00:15:10,118 --> 00:15:12,620
Varför slösar jag bort min tid så?
217
00:15:12,703 --> 00:15:14,539
- Är du med?
- Ja.
218
00:15:14,622 --> 00:15:17,125
Bra. Hur är det med din söta lilla vän?
219
00:15:17,208 --> 00:15:22,130
Håller han fortfarande på med sina
upptåg? En sån lymmel. Hälsa honom.
220
00:15:26,843 --> 00:15:28,636
Kelseys film verkar perfekt.
221
00:15:28,719 --> 00:15:32,640
För att ingen kommer att se den?
Eller för att lönen är usel?
222
00:15:32,723 --> 00:15:36,436
Gelébönan kan visa världen
att BoJack är mer än en filmstjärna.
223
00:15:36,519 --> 00:15:38,688
- Han är en skådespelare.
- Toppen.
224
00:15:38,771 --> 00:15:43,651
Men jag har jobbat hela dagen för rollen
som ska visa att han är en filmstjärna.
225
00:15:43,734 --> 00:15:46,571
Jag vill göra nåt som är äkta.
226
00:15:46,654 --> 00:15:50,741
- Inser du hur mycket pengar vi förlorar?
- Jag bryr mig inte om pengar.
227
00:15:50,825 --> 00:15:53,828
- Du, nej.
- Så vad är problemet?
228
00:15:53,911 --> 00:15:56,038
Ordna så BoJack kan göra båda.
229
00:15:56,122 --> 00:15:59,417
Du ska ju föreställa
nån slags fantastisk agent.
230
00:15:59,500 --> 00:16:01,252
Jag ska se vad jag kan göra.
231
00:16:04,881 --> 00:16:07,216
Nya öl för ett nytt år?
232
00:16:07,300 --> 00:16:12,180
- Han är rena Maya Angelou.
- Härliga tider.
233
00:16:12,263 --> 00:16:14,348
Det är Todd. Måste ta det.
234
00:16:14,432 --> 00:16:17,018
- Kan du inte ringa tillbaka senare?
- Todd!
235
00:16:17,101 --> 00:16:21,898
Dröj inte för länge
annars dricker jag alla dina öl.
236
00:16:21,981 --> 00:16:27,445
Diane, brukar du titta upp mot stjärnorna
och känna som om de är små hål i skyn
237
00:16:27,528 --> 00:16:30,531
som suger ut allt syre,
och du kan inte andas
238
00:16:30,615 --> 00:16:36,287
för att du tänker på hur liten du är
och hur meningslöst allt är?
239
00:16:36,370 --> 00:16:39,707
- Kanske det.
- Det är så grymt att låta folk älska dig.
240
00:16:39,790 --> 00:16:44,420
Det är bara ett löfte om att du en dag
ska krossa deras hjärtan.
241
00:16:44,504 --> 00:16:46,339
Häftig eldgrop.
242
00:16:47,965 --> 00:16:53,721
Det visade sig att män älskar trygga
platser för kvinnor mer än kvinnor gör.
243
00:16:53,804 --> 00:16:57,266
Du måste läsa kommentarerna.
Mustjuven69 skriver:
244
00:16:57,350 --> 00:17:01,521
"De sexiga tjejchaufförerna
tar mig alltid dit jag vill komma."
245
00:17:01,604 --> 00:17:03,147
Det var inte dubbeltydigt.
246
00:17:03,231 --> 00:17:08,110
Problemet är att en del förare
har klagat över den nya kundbasen.
247
00:17:08,194 --> 00:17:12,240
Är arbetarna tillåtna att klaga?
Det måste vi göra nåt åt.
248
00:17:12,323 --> 00:17:17,995
De flesta passagerarna är gentlemän,
men allt fler betygsätter våra förare
249
00:17:18,079 --> 00:17:21,165
inte efter utförande utan "liggbarhet",
250
00:17:21,249 --> 00:17:25,336
vilket ger orättvisa fördelar
till våra "liggbara" förare,
251
00:17:25,419 --> 00:17:29,966
och skapar vad några av våra
mer alldagliga anställda kallar
252
00:17:30,049 --> 00:17:34,011
"en fientlig sexig-okrati".
253
00:17:34,095 --> 00:17:38,140
Vår högsta prioritet är att skapa
en trygg plats för kvinnor.
254
00:17:38,224 --> 00:17:42,770
Om våra kvinnor inte känner sig trygga
byter vi ut dem mot kvinnor som gör det.
255
00:17:42,853 --> 00:17:48,317
Var hittar man kvinnor
som är bekväma i herrars sällskap?
256
00:17:48,401 --> 00:17:51,404
- Jag vet! En herrklubb.
- Perfekt!
257
00:17:51,487 --> 00:17:53,197
Mot Whale World!
258
00:17:53,281 --> 00:17:55,241
STELLA SJÖSTJÄRNAS SPÅDOMAR
259
00:17:55,324 --> 00:17:59,453
Du har inte hört det från mig, men jag
drog i några trådar och ni är ombord.
260
00:17:59,537 --> 00:18:03,749
Jag visste att du var en stjärna!
Ska vi ses efter nyår och prata "deets"?
261
00:18:03,833 --> 00:18:08,462
Det är ett snabbt sätt att säga detaljer
för de som inte har tid med alla detaljer.
262
00:18:08,546 --> 00:18:11,882
- Vanessa Gekko på linje två.
- Bra! Koppla fram slampan.
263
00:18:11,966 --> 00:18:14,343
Jag ska leka med henne
som en folieboll.
264
00:18:14,427 --> 00:18:18,139
Jag vet att du är glad, men vi är
fortfarande i en prekär position,
265
00:18:18,222 --> 00:18:21,642
och jag tror inte att lek med folieboll
är rätt strategi.
266
00:18:21,726 --> 00:18:24,604
Judah, min hemmaplan. Se och lär.
267
00:18:24,687 --> 00:18:28,357
Hej! Vi hörde om BoJack
och Kelseys möte om Jelly Belle.
268
00:18:28,441 --> 00:18:30,735
Vi måste spika det i kväll.
269
00:18:30,818 --> 00:18:35,281
BoJack vill gärna göra filmen om ni kan
lösa det med hans Pegasus-schema.
270
00:18:35,364 --> 00:18:40,036
- Det blir nog svårt.
- Då får ni matcha hans Pegasus-lön.
271
00:18:40,119 --> 00:18:43,122
- Inte ett öre mindre.
- Princess Carolyn...
272
00:18:43,205 --> 00:18:48,002
- Inte ens BoJack kan få så mycket.
- Då får ni lösa det med hans schema.
273
00:18:48,085 --> 00:18:51,589
Du spelar ett högt spel, PC,
och jag synar din bluff.
274
00:18:51,672 --> 00:18:55,134
Jag kör rakt mot dig, Gekko,
och den här fartdåren blinkar inte.
275
00:18:55,217 --> 00:19:00,264
Du kan inte bara ändra min
pokermetafor till en med bilar.
276
00:19:00,348 --> 00:19:03,684
- Min rättssal, mina regler.
- Va? Vad är det för slags spel?
277
00:19:03,768 --> 00:19:04,977
Hej då.
278
00:19:05,061 --> 00:19:09,940
- Fan också!
- Fråga: Är jag en trasig cykelpump?
279
00:19:10,024 --> 00:19:13,611
- För det här kommer att smälla högt.
- Berätta.
280
00:19:13,694 --> 00:19:15,529
Jag har finkammat gamla mejl.
281
00:19:15,613 --> 00:19:21,410
Jag visste inte vad jag letade efter,
men jag hittade det. Pang!
282
00:19:21,494 --> 00:19:25,206
Varm skit på en skinkmacka,
det är fantastiskt!
283
00:19:26,248 --> 00:19:29,669
Söt skit på en croissant,
Katie ska föda!
284
00:19:29,752 --> 00:19:32,838
Gå. Jag tar hand om det här.
Familjen kommer först.
285
00:19:32,922 --> 00:19:35,091
Tack! Du ger mig styrka.
286
00:19:39,762 --> 00:19:42,223
Vad gör alla sexiga späckhuggare här?
287
00:19:42,306 --> 00:19:46,769
Det är Cabracadabras nyårsfest.
Det här är våra förare.
288
00:19:46,852 --> 00:19:48,688
Var är Emily?
289
00:19:48,771 --> 00:19:51,774
Hon gick.
Hon kände sig inte bekväm här.
290
00:19:51,857 --> 00:19:55,152
Hon var inte bekväm
med att betala för maten hon åt.
291
00:19:55,236 --> 00:19:58,364
Ja. Okej, BoJack.
292
00:20:00,491 --> 00:20:04,787
Titta! Champagne till mina äkta vänner.
Det är vad du är. En äkta vän.
293
00:20:04,870 --> 00:20:08,040
Han vill inte göra din serie.
BoJack vinner snart en Oscar.
294
00:20:08,124 --> 00:20:13,462
Varför skulle han vilja göra en
dödsdömd sitcom om en nollas äventyr?
295
00:20:13,546 --> 00:20:16,006
- Kanske...
- Du är ingen tv-stjärna.
296
00:20:16,090 --> 00:20:20,136
Du är talanglös, och jag glömmer
bort dig medan jag pratar med dig.
297
00:20:20,219 --> 00:20:22,054
Åk tillbaka till Ingenstans.
298
00:20:22,138 --> 00:20:27,852
Tack för champagnen.
Hälsningar, Ana Spanakopita.
299
00:20:29,145 --> 00:20:34,650
Huset! Depositionen! Hämta...
Åh nej, jag tappade min mobil i ett kärr.
300
00:20:37,069 --> 00:20:40,281
Det är nåt med din bror.
Du måste prata med honom.
301
00:20:40,364 --> 00:20:45,411
Vi har inte den typen av relation.
Labradorer föredrar att vara lekfulla.
302
00:20:45,494 --> 00:20:49,165
Du vet väl vad de säger om hundar?
Prata är rena skällsordet.
303
00:20:49,248 --> 00:20:54,253
- Jag menar allvar, mr Peanutbutter.
- Det är jag också. Lägg ner.
304
00:20:54,336 --> 00:20:56,464
Om nåt var fel hade han sagt nåt.
305
00:20:56,547 --> 00:20:59,759
Är du helt säker?
Jag tror att han döljer nåt för dig.
306
00:20:59,842 --> 00:21:02,136
Skulle du känna min bror bättre än mig?
307
00:21:02,219 --> 00:21:06,932
Du har en rutten relation
till din familj, men alla har inte det.
308
00:21:07,641 --> 00:21:11,145
Jag ville ha det trevligt här
och komma bort från allt.
309
00:21:11,228 --> 00:21:14,064
- Okej, förlåt. Jag...
- Förlåt, förlåt.
310
00:21:14,148 --> 00:21:18,861
Jag borde inte ha höjt rösten.
Jag bara... Jag tar en promenad.
311
00:21:23,908 --> 00:21:27,495
- Hej.
- Hej. Är... allt bra?
312
00:21:27,578 --> 00:21:30,956
Annars hade du väl sagt nåt?
313
00:21:31,040 --> 00:21:34,877
Men det händer ju inget dåligt
på Labradorhalvön.
314
00:21:34,960 --> 00:21:38,255
- Det är bäst du sätter dig.
- Varför det?
315
00:21:38,339 --> 00:21:41,091
- Vi måste prata. Sitt.
- Jag vägrar.
316
00:21:41,175 --> 00:21:44,261
- Mr Peanutbutter, sitt.
- Okej.
317
00:21:44,345 --> 00:21:47,223
- Jag har problem med mjälten.
- Nej.
318
00:21:47,306 --> 00:21:51,977
Det är inte dödligt, nödvändigtvis.
Allt blir bra. De ska göra några tester.
319
00:21:52,061 --> 00:21:54,355
- Men det blir bra?
- Ja.
320
00:21:54,438 --> 00:21:58,734
Lova det. Du är min storebror.
Du får inte ljuga om sånt.
321
00:21:58,818 --> 00:22:03,155
Mr Peanutbutter, bättre lillkille än du
kan man inte begära.
322
00:22:03,239 --> 00:22:04,490
Säg inte så.
323
00:22:04,573 --> 00:22:06,867
- Det kan bli så...
- Snälla.
324
00:22:06,951 --> 00:22:10,663
...att du får ta över som kapten.
325
00:22:11,956 --> 00:22:15,543
Vad är det här för avsnitt?
326
00:22:29,682 --> 00:22:31,684
Vad menar du? Vad hände?
327
00:22:31,767 --> 00:22:35,479
- Det blir inget Pegasus för BoJack.
- Jag förstår inte, Laura.
328
00:22:35,563 --> 00:22:39,858
Du ska veta
att jag gjorde allt i min makt.
329
00:22:39,942 --> 00:22:44,196
RE: LAURAS BEFORDRAN
Befordra inte. Jag behöver henne själv.
330
00:22:44,280 --> 00:22:45,698
Hej.
331
00:22:45,781 --> 00:22:48,951
Om du inte ville göra min film
kunde du väl ha sagt det?
332
00:22:49,034 --> 00:22:53,289
- Va? Jag vill göra din film.
- Varför kräver då din agent mer pengar?
333
00:22:53,372 --> 00:22:56,458
- Va?
- Nu är det för sent och jag är körd.
334
00:22:56,542 --> 00:23:00,462
Varför låter jag jämt dig
få upp mina förhoppningar?
335
00:23:00,546 --> 00:23:03,382
- Det är ett missförstånd.
- Som vanligt.
336
00:23:03,465 --> 00:23:09,888
Nästa gång kan du väl krossa mitt hjärta
från början istället? Så sparar vi tid.
337
00:23:11,390 --> 00:23:14,435
Tio, nio, åtta...
338
00:23:16,770 --> 00:23:20,482
Så bra, du är kvar. Jag ville tjuvstarta
med budgeten för 2016.
339
00:23:20,566 --> 00:23:24,612
- Om BoJack gör Pegasus...
- Det ska han inte.
340
00:23:24,695 --> 00:23:27,698
- Så han ska göra filmen om gelébönor.
- Nej.
341
00:23:27,781 --> 00:23:32,453
Då får vi dra ner på kostnader.
Social media har vi inte råd med.
342
00:23:32,536 --> 00:23:35,456
Vi kanske får varsla ännu fler.
343
00:23:35,539 --> 00:23:39,418
- För helvete, Judah!
- Passar det inte nu?
344
00:23:39,501 --> 00:23:42,921
Det är midnatt på nyårsafton.
Vad tror du?
345
00:23:43,005 --> 00:23:47,509
Du kan väl göra en robotanalys
och återkomma med resultatet.
346
00:23:47,593 --> 00:23:50,012
Jag är inte robot. Jag är människa.
347
00:23:50,095 --> 00:23:53,015
Vill du göra dig av med saker?
Börja med skägget!
348
00:23:53,098 --> 00:23:56,268
Alla tror att det här stället
drivs av en hemlös man.
349
00:23:56,352 --> 00:24:00,230
Jag ber om ursäkt
om mitt utseende är oprofessionellt.
350
00:24:00,314 --> 00:24:04,735
Nej, du är perfekt.
Alla är perfekta utom jag.
351
00:24:04,818 --> 00:24:06,028
Åk hem, Judah.
352
00:24:06,111 --> 00:24:09,698
- Ska jag raka av skägget?
- Åk hem bara, Judah.
353
00:24:10,991 --> 00:24:13,494
Gott nytt år, Princess Carolyn.
354
00:24:15,579 --> 00:24:16,830
BOJACK
JOBB
355
00:24:31,595 --> 00:24:35,432
Hej, mina småttingar.
Mamma älskar dig.
356
00:24:35,516 --> 00:24:37,559
Och dig, och dig, och dig.
357
00:24:37,643 --> 00:24:40,521
- De är så fina.
- Och dig, och dig, och dig.
358
00:24:40,604 --> 00:24:42,606
- Rutabaga, vi fick den!
- Jaså?
359
00:24:42,690 --> 00:24:46,694
Chuff Hollister är den nye Pegasus.
Agenturen är räddad.
360
00:24:46,777 --> 00:24:50,239
- Så underbart, älskling.
- Allt löste sig.
361
00:24:50,322 --> 00:24:53,617
Inget går upp mot ett lyckligt slut.
362
00:24:55,703 --> 00:24:59,707
Översättning: Sebastian Andréasson