1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,009 --> 00:00:15,224 Kun tulitte ensi kertaa toimistooni, mietin, ettei avioliittonne kestä. 3 00:00:15,307 --> 00:00:20,938 Olette tosiaan tehneet töitä sen eteen. Julistan liittonne korjatuksi. 4 00:00:21,021 --> 00:00:25,817 Kiitos, tohtori Janet. Tämä ei olisi onnistunut ilman teitä ja todistuksianne. 5 00:00:25,901 --> 00:00:29,863 Tämä on kyllä ollut tärkeä vuosi Rabitowitzin avioliitolle. 6 00:00:29,947 --> 00:00:31,281 Ihan varmasti. 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,660 Nyt uudenvuodenaattona päätökseni on, 8 00:00:34,743 --> 00:00:38,247 että vietän enemmän aikaa upean vaimoni kanssa... 9 00:00:39,248 --> 00:00:41,542 Pakko vastata. Haloo? 10 00:00:41,625 --> 00:00:46,546 Hei, kumppani. Huikeita uutisia. Pegasuksen lento menetti päänäyttelijän. 11 00:00:46,630 --> 00:00:52,886 - Kuvaukset alkavat ensi viikolla. - David Pincher tarvitsee uuden tähden - 12 00:00:52,970 --> 00:00:56,640 kolmen elokuvan dystopiseen sarjaansa. 13 00:00:56,723 --> 00:01:00,102 Niin. Mitä kuulenkaan? Joku on toisella linjalla. 14 00:01:00,185 --> 00:01:04,523 Onpa outoa. Rahamassi soittaa. Hyväksymmekö veloituksen? 15 00:01:04,606 --> 00:01:09,111 - Miksi se soittaisi vastapuhelun? - En tiedä. Meillä ei ole siihen varaa. 16 00:01:09,194 --> 00:01:11,446 Työ kutsuu. Olen pahoillani. 17 00:01:11,530 --> 00:01:14,783 Hyvä on, mutta muista palata ennen kuin... 18 00:01:14,866 --> 00:01:16,910 Sovittu. Paras diilini koskaan. 19 00:01:17,744 --> 00:01:22,249 - Mikä on mustavalkoinen ja tihkuu seksiä? - Chuff Hollister. 20 00:01:22,332 --> 00:01:27,754 Nuori ja seksikäs aussi tai britti. Maalia raitoihin, niin näyttää hevoselta. 21 00:01:27,838 --> 00:01:31,049 Näen jo otsikot: Chuff Hollister on... 22 00:01:31,133 --> 00:01:35,971 Seuraava Pegasus! BoJack on supertähti. En voi kuvitella... 23 00:01:36,054 --> 00:01:40,726 Ketään, joka vetoaisi kohdeyleisöön enemmän kuin Chuff. Hän on seksikäs. 24 00:01:40,809 --> 00:01:42,144 - Arvokas. - Nuorekas. 25 00:01:42,227 --> 00:01:45,355 - Kokenut. - Ja tyrmäävät vatsalihakset. 26 00:01:45,439 --> 00:01:47,024 Pepusta puhumattakaan. 27 00:01:47,107 --> 00:01:52,529 - Gekko-Rabitowitz tulisi... - Tunnetuksi menestyvänä toimistona. 28 00:01:52,613 --> 00:01:54,656 Ilman sitä voisimme olla... 29 00:01:54,740 --> 00:01:57,659 Tosi pulassa. Vuoden tulos jäi alakanttiin. 30 00:01:57,743 --> 00:02:00,912 Se ei ole vielä lopussa. On vielä yksi päivä aikaa. 31 00:02:00,996 --> 00:02:05,959 Rutabaga, onko meillä sisua ja tarmoa... Hieno nimi naistähden rikossarjalle. 32 00:02:06,043 --> 00:02:09,755 - Voimmeko sillä pelastaa toimiston? - Totta helvetissä. 33 00:02:09,838 --> 00:02:12,758 Hyvä nimi leffalle, jossa viedään vihille Saatana. 34 00:02:12,841 --> 00:02:17,721 Miten voimme menettää rahaa? Chuff rooliin, niin päästään huipulle. 35 00:02:17,804 --> 00:02:21,308 Onnistumme kyllä, koska me olemme hyviä tyyppejä. 36 00:03:18,573 --> 00:03:21,159 Ime ankanmunaa, ääliö. 37 00:03:21,243 --> 00:03:25,580 - Hei, Sarah Lynn. - Hei, saitko puhelun Ethan Aroundista? 38 00:03:25,664 --> 00:03:27,958 - Ethän aio tehdä sitä? - Anteeksi mitä? 39 00:03:28,041 --> 00:03:32,212 Sitä Horsin' Aroundin jatkosarjaa, jota Brad yrittää tehdä. 40 00:03:32,295 --> 00:03:35,966 Kun hän soitti, kysyin: "Voitko myös ampua aivoni pihalle?" 41 00:03:36,049 --> 00:03:38,009 Se olisi kai parempi juttu uralleni. 42 00:03:38,093 --> 00:03:43,265 - Hetkinen. Sanoitko Ethan Around? - Niinpä. Sen pitäisi olla Sabrina Around. 43 00:03:43,348 --> 00:03:48,145 Sitä porukka katsoisi. Sabrina tekisi skeittitemppuja ja söisi popcornia. 44 00:03:48,228 --> 00:03:51,815 Jos se olisi totta, miksei Brad soittaisi minulle? 45 00:03:51,898 --> 00:03:57,571 Kuka tietää? Miksi pistin Pocahontasin Kaarnamuorin hätäyhteystiedokseni? 46 00:03:57,654 --> 00:04:01,908 Ethän vain näe puolipöllyunta, kun olet sekoittanut vääriä tabuja? 47 00:04:01,992 --> 00:04:04,870 Olen ollut kuivilla kahdeksan kuukautta. 48 00:04:04,953 --> 00:04:08,749 - Ihanko totta? Mahtavaa. - Niin. Halusin muuttaa elämäni. 49 00:04:08,832 --> 00:04:14,045 Koska kuulin, että huumetauon jälkeen eka kerta tuntuu taas upealta. 50 00:04:14,129 --> 00:04:19,468 - Mitä? Ei. Pysy raittiina. - Ihan sama. Soita, kun haluat bilettää. 51 00:04:24,473 --> 00:04:28,685 Huolestuttavaa. Voitko uskoa, että Horsin' Around jatkuu ilman minua? 52 00:04:28,769 --> 00:04:33,523 - Mitä siitä? Saat Oscar-ehdokkuuden. - Tässä on kyse kunnioituksesta. 53 00:04:33,607 --> 00:04:35,442 Onko tämä hyvä idea, BoJack? 54 00:04:36,818 --> 00:04:38,069 Tässä Bradin työkalut! 55 00:04:38,153 --> 00:04:42,365 Jatkatko Horsin' Around -saagaa soittamatta siitä minulle? 56 00:04:42,449 --> 00:04:46,077 Hei, BoJack. Ethan Around oli vain yksi ideani. 57 00:04:46,161 --> 00:04:47,913 Ei se ole virallista. 58 00:04:47,996 --> 00:04:52,167 Olisi upeaa saada sinut mukaan, mutta hevonen kuoli loppujaksossa. 59 00:04:52,250 --> 00:04:55,629 Se hoituu käsiksellä. Hevosen kuolema oli vain unta. 60 00:04:55,712 --> 00:04:58,590 Hevosella oli kaksosveli tai se palaa aaveena. 61 00:04:58,673 --> 00:05:01,218 Tai Ethan ikävöi hevosta ja teki robotin. 62 00:05:01,301 --> 00:05:05,347 "Tällainen emolevyn ylikuormitus on jo älytöntä." 63 00:05:05,430 --> 00:05:08,016 Siinä pari pikaista loistoideaa. 64 00:05:08,099 --> 00:05:12,479 Oletpa innostunut ideasta. En ole saanut tv-yhtiöitä langan päähän, 65 00:05:12,562 --> 00:05:15,899 mutta sinunlaisesi stara messissä se menisi kaupaksi. 66 00:05:15,982 --> 00:05:20,445 - En nyt sanoisi, että "messissä". - Pysy siellä. Lennän heti Losiin. 67 00:05:20,529 --> 00:05:22,322 - Nytkö? - Lento ostettu. 68 00:05:22,405 --> 00:05:26,910 Olen 20 vuotta sanonut, etten kaipaa mainetta ja mammonaa. 69 00:05:26,993 --> 00:05:30,247 Että olen tyytyväinen aika hyvään elämääni - 70 00:05:30,330 --> 00:05:35,460 aika hyvässä rautakaupassani aika hyvässä Olympian kaupungissa kelpo lasten kera. 71 00:05:35,544 --> 00:05:38,838 Mutta se on vale. Kaipaan julkisuuden valokeilan lämpöä. 72 00:05:38,922 --> 00:05:41,716 Jännitystä, kun saan porukan nauramaan. 73 00:05:41,800 --> 00:05:43,802 Koitko sitten jännitystä? 74 00:05:43,885 --> 00:05:48,306 Tilannekomediat ovat ominta alaani, enkä jaksa enää kieltää sitä. 75 00:05:48,390 --> 00:05:52,477 - Olen valmis palaamaan kotiin. - Hienoa! 76 00:05:52,561 --> 00:05:54,854 Miksi annoit minun soittaa? 77 00:05:54,938 --> 00:05:57,524 TERVETULOA LABRADORIN NIEMIMAALLE 78 00:05:59,025 --> 00:06:02,362 Haista tätä ilmaa. Tarkkaile, näkyykö veljeäni. 79 00:06:02,445 --> 00:06:05,490 - Mistä tunnistan hänet? - Hän näyttää minulta. 80 00:06:06,074 --> 00:06:07,867 Selvä juttu. 81 00:06:08,118 --> 00:06:11,830 - Haloo? - Hei, sopiiko puhua bisneksistä? 82 00:06:11,913 --> 00:06:15,917 - Odotan vain Captain Peanutbutteria. - Onko se jokin muro vai? 83 00:06:16,001 --> 00:06:19,796 Ei, vaan veljeni. Hän hakee meidät kentältä. 84 00:06:19,879 --> 00:06:25,093 Porukan kuskaamisesta puheen ollen Cabracadabralla oli mahtava lomasesonki. 85 00:06:25,176 --> 00:06:27,971 Uusivuosi taitaa mennä vielä paremmin. 86 00:06:28,054 --> 00:06:31,975 Vaihdoit upeasti aihetta. Olet puheenparsien de Magalhães. 87 00:06:32,058 --> 00:06:35,854 Naisten turvallisuudelle on kysyntää. Kuka olisi arvannut? 88 00:06:35,937 --> 00:06:40,400 - Ei olisi tullut mieleenkään. - Mietinkin seuraavaa askelta. 89 00:06:40,483 --> 00:06:47,407 Entä jos naisille varattuun turvalliseen tilaamme pääsisivät myös miehet? 90 00:06:47,490 --> 00:06:50,869 - Se on hyödyntämätön markkina. - Se on sitten sovittu. 91 00:06:50,952 --> 00:06:54,414 Eikö hyvästelyjä? Oikea puheenparsien Amelia Earhart. 92 00:06:54,497 --> 00:06:59,044 Mr Peanutbutter ja Captain Peanutbutter samassa huoneessa? 93 00:06:59,127 --> 00:07:04,382 - Onko tämä takaumajakso? - Captain Peanutbutter, sinä vanha kuoma! 94 00:07:04,466 --> 00:07:07,260 - Tule tänne! - Varovasti. 95 00:07:08,762 --> 00:07:13,224 - Missä on rouva Captain Peanutbutter? - Alaskan koiravaljakkokisassa. 96 00:07:13,308 --> 00:07:15,852 Hän lähetti terveisiä ja tämän rystyshieronnan. 97 00:07:18,188 --> 00:07:22,692 - Diane, tässä on isoveljeni. - Isovelikö? Olen viisi minuuttia vanhempi. 98 00:07:22,776 --> 00:07:25,904 - Ja sitä olet aina. - Hauska tavata, Captain. 99 00:07:25,987 --> 00:07:29,074 Hei, pistä käsi pois. Olet perhettä. 100 00:07:34,120 --> 00:07:37,582 David Pincher kuvaa siis Pegasuksen lento -trilogian - 101 00:07:37,666 --> 00:07:41,002 Uudessa-Seelannissa, ja BoJack sopii päärooliin. 102 00:07:41,086 --> 00:07:47,425 Sellainen rooli korostaisi, ettei BoJack ole pelkkä näyttelijä vaan elokuvatähti. 103 00:07:47,509 --> 00:07:51,471 Ja jos teen sen, säästyn typerältä Ethan Around -show'lta. 104 00:07:51,554 --> 00:07:54,891 - Torju rooli noilla sanoilla. - Mikset sano, ettet halua? 105 00:07:54,975 --> 00:07:58,603 Ei. Olen hänelle kuin isähahmo. Makasin hänen äitinsä kanssa. 106 00:07:58,687 --> 00:08:02,649 - Ällöttävää. - Ei hän 20 vuotta sitten ollut ällöttävä. 107 00:08:03,525 --> 00:08:08,655 Hei, olit mahtava Luolamiehessä. Siis Caveman's Valentine - Luolamies? 108 00:08:08,738 --> 00:08:13,243 Samuel L. Jacksonilla oli iso parta. Tsekkaa se. Kun alkaa naurattaa, soita. 109 00:08:13,326 --> 00:08:17,455 - Onko Pegasuksesta tarjous? - Hankin sen. Älä revi pitahousujasi. 110 00:08:17,539 --> 00:08:21,876 Pegasuksen lento. Robert Downey Jr kai tunsi näin, 111 00:08:21,960 --> 00:08:25,630 kun heräsi ventovieraan kylppäristä ja kuuli Iron Man -roolista. 112 00:08:28,425 --> 00:08:32,095 Labradorin niemimaalla on taas poikkeuksellisen lämmin päivä - 113 00:08:32,178 --> 00:08:35,849 ja uusivuosi näyttää aurinkoiselta. On tosiaan totta... 114 00:08:35,932 --> 00:08:39,019 Labradorin niemimaalla ei tapahdu mitään pahaa. 115 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 Oikea paratiisi. 116 00:08:56,369 --> 00:08:58,204 Setä! 117 00:08:58,288 --> 00:09:01,624 Kuka päästi nämä pikkuhirviöt niemimaalleni? 118 00:09:01,708 --> 00:09:07,130 - Olemme veljenpoikiasi. - En muista, että he olisivat karkkia. 119 00:09:07,213 --> 00:09:08,882 Nami nami! 120 00:09:10,258 --> 00:09:14,012 Katso noita lapsia. Pieniä ihmeitä, vai mitä? 121 00:09:14,095 --> 00:09:18,099 Suloisia, vaikka en arvioikaan heitä ulkonäön perusteella. 122 00:09:18,183 --> 00:09:22,228 Nyky-yhteiskunnassahan lapset nähdään vain söpöinä olentoina. 123 00:09:22,312 --> 00:09:25,315 Minä haluan tuntea heidät henkilöinä, 124 00:09:25,398 --> 00:09:30,028 jotta voin kehua heitä heidän luonteensa perusteella. 125 00:09:30,111 --> 00:09:33,573 No, joskus he kuolevat niin kuin mekin. 126 00:09:34,324 --> 00:09:36,326 - Uskotko sieluun? - Mitä? 127 00:09:36,409 --> 00:09:41,372 Elämä on arvokkain voimavaramme. Muista se, Diane. 128 00:09:41,456 --> 00:09:42,999 Hyvä on. 129 00:09:44,876 --> 00:09:46,669 Aika hienoa, vai mitä? 130 00:09:46,753 --> 00:09:50,924 Kerroitko veljellesi A-B-O-R-T-I-S-T-A? 131 00:09:51,007 --> 00:09:53,843 Ai auditiosta? En voisi kertoa hänelle siitä. 132 00:09:53,927 --> 00:09:57,514 Hän luulee, että saan roolitarjouksia. Siis mikä auditio? 133 00:09:57,597 --> 00:10:00,475 - Ei, vaan abortti. - En. Olisiko pitänyt? 134 00:10:00,558 --> 00:10:05,772 Hän sanoi outoja juttuja aiemmin. Ihan kuin surullisesta Creedin biisistä. 135 00:10:05,855 --> 00:10:11,945 - Tai iloisesta Elliott Smithin biisistä. - Hän vain härnää. Haukkuu muttei pure. 136 00:10:12,028 --> 00:10:15,406 Se on labradori-ilmaisu, jonka ihmisversio kai olisi: 137 00:10:15,490 --> 00:10:19,410 "Hän vain puhuu eikä ammu sinua rynkyllä." 138 00:10:19,494 --> 00:10:22,413 - Niinkö luulet ihmisten tekevän? - Erehdynkö? 139 00:10:22,497 --> 00:10:24,541 AINAKIN YHDEKSÄN KERROKSEN TORNI 140 00:10:24,624 --> 00:10:30,588 Tässä on David Pincher, ja tässä ovat kaikki hänen alaisensa. 141 00:10:30,672 --> 00:10:34,843 Ikävä kyllä he kaikki pitävät varmasti pomonsa elokuvista, 142 00:10:34,926 --> 00:10:38,513 koska lomien takia he ovat kaikki Gone Girl. 143 00:10:38,930 --> 00:10:41,724 Kiitos. Paitsi hän! 144 00:10:41,808 --> 00:10:45,145 Hän on Pincherin roolittajan apulainen. 145 00:10:45,228 --> 00:10:48,565 Hetkinen. Miksi hän näyttää niin tutulta? 146 00:10:49,440 --> 00:10:51,025 Voi simppu! 147 00:10:51,526 --> 00:10:57,657 Sitten kuulin, että paras assarini koskaan työskentelee Pincherille. Mikä sattuma! 148 00:10:57,740 --> 00:11:01,035 Palkkasiko hän sinut söpön nykerönenäsi takia? 149 00:11:01,119 --> 00:11:04,622 Puhun BoJackin puolesta, mutta olen pelkkä avustaja. 150 00:11:04,706 --> 00:11:08,084 Pelkkä avustajako? Hehän ovat kaikki kaikessa, Laura. 151 00:11:08,168 --> 00:11:10,420 Olet mukana alusta loppuun. 152 00:11:10,503 --> 00:11:13,172 Tunnet kaikista kaiken tissejä myöten. 153 00:11:13,256 --> 00:11:17,594 Sinulla on valtaa, koska nykyään vain tieto on valtaa. 154 00:11:17,677 --> 00:11:22,974 Haluan, että käytät sitä valtaa, jotta pomosi valitsee BoJackin Pegasukseksi. 155 00:11:23,057 --> 00:11:27,353 Olen aina uskonut sinuun. Kysymys kuuluu: uskotko sinä itseesi? 156 00:11:27,437 --> 00:11:30,064 Keksitkö juuri tuon kaiken? 157 00:11:30,148 --> 00:11:33,067 Oliko tuo puhe sinulla valmiina? 158 00:11:33,151 --> 00:11:35,570 - Teetkö sen? - Tietysti. 159 00:11:35,653 --> 00:11:41,826 - Tuit minua, kun hain ylennystä Vigorissa. - Tein kaikkeni sinun vuoksesi. 160 00:11:41,910 --> 00:11:45,455 Meidän tyttöjenhän pitää huolehtia toisistamme. 161 00:11:51,294 --> 00:11:54,255 - Tarkoitatko fuusiota? - Isäni kuolemasta lähtien - 162 00:11:54,339 --> 00:11:59,218 olen johtanut Vigoria yksin ja aika hyvällä menestyksellä. 163 00:11:59,302 --> 00:12:03,348 Kaipaisin lisää kokenutta porukkaa firman ruoriin, 164 00:12:03,431 --> 00:12:06,726 koska pomona olo on tosi rankkaa. 165 00:12:06,809 --> 00:12:10,730 Princess Carolyn osaa olla ylpeä. Onneksi puhuit ensin minulle. 166 00:12:10,813 --> 00:12:15,902 Olisin mennyt hänen pakeilleen, mutta joskus hän huutaa, enkä pidä siitä. 167 00:12:15,985 --> 00:12:21,866 - Se juttu muiden pitää ymmärtää. - Puhun hänelle, kun hetki on oikea. 168 00:12:24,077 --> 00:12:29,415 Uudessa ohjelmassa Ethan on isä, joka kasvattaa kolmea pientä hevosta. 169 00:12:30,375 --> 00:12:34,754 - Olisit voinut kertoa tuon puhelimessa. - Tämä show muuttaa elämäni. 170 00:12:34,837 --> 00:12:40,051 Otan lapset koulusta ja tuon kaikki tänne. Tein tarjouksen talosta Sherman Oaksissa. 171 00:12:40,134 --> 00:12:44,472 Jos en muuta mieltäni ennen uuttavuotta, siinä menee kaksi milliä. 172 00:12:44,555 --> 00:12:46,599 - Uusivuosi on tänään. - Tiedän. 173 00:12:46,683 --> 00:12:49,811 Puhuitko agentilleni? Eikö hän soittanut sinulle? 174 00:12:49,894 --> 00:12:52,772 En ole varma, haluaako hän minua ohjelmaan. 175 00:12:52,855 --> 00:12:56,567 Tiedäthän sinä agentit. Muista, etten ole jutun pahis. 176 00:12:56,651 --> 00:13:00,405 Perille meni. Emme hyväksy kieltävää vastausta. 177 00:13:00,488 --> 00:13:03,491 Aika on tiukilla. Menen ehkä Uuteen-Seelantiin. 178 00:13:03,574 --> 00:13:07,370 - Huomioimme aikataulusi. - He sopivat pirun kovan palkkion. 179 00:13:07,453 --> 00:13:09,831 Maksamme sen. 180 00:13:09,914 --> 00:13:13,126 - Kunhan vain haluat tehdä sen. - Haluan minä. 181 00:13:13,209 --> 00:13:17,380 Hoida minut ulos tästä. Se kusipää antaa kaiken, mitä pyysin. 182 00:13:17,463 --> 00:13:20,800 - Sano, ettet halua ohjelmaan. - En voi. Se tuhoaisi hänet. 183 00:13:20,883 --> 00:13:25,388 Maksan sinulle muiden tuhoamisesta, jottei tarvitse miettiä heitä. 184 00:13:25,471 --> 00:13:29,892 - Etkö tiedä, mikä agentti on? - Oletko kunnossa, BoJack? 185 00:13:29,976 --> 00:13:32,061 Oletko ykkösellä vai kakkosella? 186 00:13:35,481 --> 00:13:38,818 Sillä kissalla on vauhti päällä. Mitä me teemme? 187 00:13:38,901 --> 00:13:41,904 Harhautetaan häntä laserosoittimella. 188 00:13:41,988 --> 00:13:44,991 Jos aiomme voittaa, pitää ajatella niin kuin hän. 189 00:13:45,074 --> 00:13:51,330 Ei vakuuteta leffaväkeä hylkäämään BoJack, vaan taivutellaan BoJack hylkäämään leffa. 190 00:13:51,414 --> 00:13:55,043 - Hienoa. Miten se onnistuu? - Kelsey! 191 00:13:55,626 --> 00:13:58,713 Kelseykö? Niin sanoin, kun kuulin, että halusit tavata. 192 00:13:58,796 --> 00:14:01,758 - Luulin, ettet haluaisi. - En halua tavata ketään. 193 00:14:01,841 --> 00:14:05,470 Mutta olen tehnyt kirjasta elokuvaa ja tarvitsen apuasi. 194 00:14:05,553 --> 00:14:09,390 Se on aikuistumistarina tytöstä, joka pitää karkeista. 195 00:14:09,474 --> 00:14:14,020 Optio raukeaa keskiyöllä, ellen löydä isoa tähteä takaamaan rahoitusta. 196 00:14:14,103 --> 00:14:18,232 Totta puhuen luovuin jo ideasta. Sitten agenttini ehdotti sinua. 197 00:14:18,316 --> 00:14:22,487 Mietit siis minua, koska olen kyllin iso tähti takaamaan rahoituksen. 198 00:14:22,570 --> 00:14:26,657 - Älä viisastele. Et ole hyvä siinä. - Tosi kovaa kaupankäyntiä. 199 00:14:26,741 --> 00:14:30,244 Sait kuulemma sopimuksen johonkin fantasialeffaan. 200 00:14:30,328 --> 00:14:33,206 Teetkö vain typerää paskaa koko loppuelämäsi? 201 00:14:33,289 --> 00:14:37,502 - Siis työkseni vai yleensä? - Näin sinussa jotain, mitä moni ei näe. 202 00:14:37,585 --> 00:14:40,171 On kamalaa, ettet näytä sitä muille, 203 00:14:40,254 --> 00:14:43,591 vaan hautaat sen moskaan yksisarvisesta ihmemaassa. 204 00:14:43,674 --> 00:14:48,262 - Pegasus! Yksisarviset ovat vauvoille. - En halua seksikästä elokuvaa. 205 00:14:48,346 --> 00:14:52,934 Et saa olla kaikkien rakastama sankari, vaan huoltoaseman työntekijä, 206 00:14:53,017 --> 00:14:58,398 joka riitelee tyttärensä kanssa karkeista. Siinä koko elokuva. Pieni ja todellinen. 207 00:14:58,481 --> 00:15:01,859 Saat työskennellä ohjaajalle, joka ymmärtää sinua. 208 00:15:01,943 --> 00:15:04,404 Paremmin en osaa sitä selittää. 209 00:15:04,779 --> 00:15:09,992 Totta. Se kohtaus, jota ei edes otettu Secretariatiin, oli parhaani koskaan. 210 00:15:10,076 --> 00:15:12,537 Miksi hukkaan aikaa muihin juttuihin? 211 00:15:12,620 --> 00:15:17,083 Lähdetkö siis mukaan? Hienoa. Miten muuten pikku ystäväsi jaksaa? 212 00:15:17,166 --> 00:15:21,712 Vieläkö hän joutuu kommelluksiin? Siinä vasta viikari. Kerro terveisiä. 213 00:15:26,843 --> 00:15:29,387 Kelseyn leffa tuntuu täydelliseltä. 214 00:15:29,470 --> 00:15:32,640 Koska kukaan ei näe sitä, vai koska saat pikkupalkkion? 215 00:15:32,723 --> 00:15:37,562 Karkkijuttu voisi osoittaa, ettei BoJack ole vain leffatähti vaan näyttelijä. 216 00:15:37,645 --> 00:15:41,524 Hienoa, mutta olen ahertanut Pegasus-roolin eteen. 217 00:15:41,607 --> 00:15:46,571 - Halusit näyttää hänet leffatähtenä. - En halua sitä, vaan jotain todellista. 218 00:15:46,654 --> 00:15:50,741 - Tajuatko, millaiset rahat hylkäisimme? - Raha ei merkitse. 219 00:15:50,825 --> 00:15:53,828 - Niin, ei sinulle. - Niin. Mikä on siis ongelma? 220 00:15:53,911 --> 00:15:59,417 Ehkä saat BoJackin tekemään molemmat. Sinunhan pitäisi olla loistava agentti. 221 00:15:59,500 --> 00:16:01,294 Teen parhaani. 222 00:16:04,797 --> 00:16:09,677 - Uudet oluet uudelle vuodelle? - Meillähän on oikea Maya Angelou. 223 00:16:09,760 --> 00:16:12,180 Kylläpä on mukavaa. 224 00:16:12,263 --> 00:16:16,142 - Todd soittaa. Pakko vastata. - Ehkä voisit soittaa myöhemmin. 225 00:16:16,225 --> 00:16:20,771 - Todd! - Älä viivy liian kauan, tai juon oluesi. 226 00:16:21,689 --> 00:16:27,445 Diane, katsotko koskaan tähtiä ja mietit, että ne ovat kuin taivaan pieniä reikiä, 227 00:16:27,528 --> 00:16:30,531 jotka imevät pois kaiken hengitysilman, 228 00:16:30,615 --> 00:16:34,911 koska mietit omaa pienuuttasi ja kaiken merkityksettömyyttä? 229 00:16:36,204 --> 00:16:39,707 - Kyllä kai. - On julmaa antaa toisten rakastaa itseään. 230 00:16:39,790 --> 00:16:43,920 Se on vain lupaus siitä, että joskus särkee heidän sydämensä. 231 00:16:44,670 --> 00:16:46,339 Siisti nuotiopaikka. 232 00:16:48,466 --> 00:16:53,846 Miehet pitävätkin turvallisista tiloista jopa naisia enemmän. 233 00:16:53,930 --> 00:16:57,475 Lue näitä kommentteja. Vaginapieruvaras69 sanoo: 234 00:16:57,558 --> 00:17:01,521 "Nämä seksikkäät naiskuskit saattavat minut aina loppuun asti." 235 00:17:01,604 --> 00:17:03,147 Selkeästi sanottu. 236 00:17:03,231 --> 00:17:08,110 Ongelma vain on, että jotkut kuskit ovat valittaneet uusista asiakkaista. 237 00:17:08,194 --> 00:17:12,281 Saavatko työntekijät valittaa? Kuria pitää koventaa. 238 00:17:12,365 --> 00:17:15,117 Moni uusi matkustaja on herrasmies, 239 00:17:15,201 --> 00:17:21,457 mutta yhä useampi arvioi kuskia suorituskyvyn sijaan "pantavuudella". 240 00:17:21,541 --> 00:17:25,545 "Pantavat" kuskimme saavat siitä epäreilua etua. 241 00:17:25,628 --> 00:17:30,007 Se luo rumempien työntekijöidemme mielestä - 242 00:17:30,091 --> 00:17:33,427 vihamielistä seksokratiaa. 243 00:17:34,095 --> 00:17:38,224 Tärkein prioriteetti on luoda turvallinen ympäristö naisille. 244 00:17:38,307 --> 00:17:42,770 Jos naiset eivät koe olevansa turvassa, heidät pitää korvata toisilla. 245 00:17:42,853 --> 00:17:48,067 Mistä me löydämme naisia, jotka viihtyvät herrasmiesten seurassa? 246 00:17:48,150 --> 00:17:51,404 - Herrasmiesten kerholta! - Täydellistä. 247 00:17:51,487 --> 00:17:53,197 Valasmaailmaan! 248 00:17:53,281 --> 00:17:55,324 MEERI MERITÄHTI - MEEDIO 249 00:17:55,408 --> 00:17:59,453 Et sitten kuullut tätä minulta, mutta sain sinut juttuun mukaan. 250 00:17:59,537 --> 00:18:03,833 Tiesin, että olet supertähti. Otetaan drinkit ja sovitaan ykskohdat. 251 00:18:03,916 --> 00:18:08,462 Se on lyhennys "yksityiskohdista" niille, joiden aika on rahaa. 252 00:18:08,546 --> 00:18:11,924 - Vanessa Gekko kakkoslinjalla. - Yhdistä se ryysyämmä. 253 00:18:12,008 --> 00:18:14,385 Liiskaan sen pikku palloksi. 254 00:18:14,468 --> 00:18:18,139 Olet innoissasi, mutta asemamme on yhä epävarma. 255 00:18:18,222 --> 00:18:21,642 Onkohan pallon piiskaus nyt paras strategia? 256 00:18:21,726 --> 00:18:24,604 Judah, tämän minä hallitsen. Katso ja opi. 257 00:18:24,687 --> 00:18:28,399 BoJackilla ja Kelseyllä oli hyvä palaveri Jelly Bellestä. 258 00:18:28,482 --> 00:18:32,528 - Sopimus pitää tehdä tänä iltana. - BoJack tekisi sen mielellään, 259 00:18:32,612 --> 00:18:37,867 - mutta sovittakaa se Pegasus-aikatauluun. - Se voi olla hankalaa. 260 00:18:37,950 --> 00:18:43,122 Sitten saatte tarjota yhtä ison palkkion. Hän ei suostu yhtään vähemmällä. 261 00:18:43,205 --> 00:18:46,375 Kelsey ei saa sellaisia summia edes BoJackin avulla. 262 00:18:46,459 --> 00:18:51,631 - Sovita sitten aikataulut. - Nyt paljastat korttisi. Sinä huijaat. 263 00:18:51,714 --> 00:18:55,176 Vyöryn eteenpäin kuin rekka enkä aio yhtään perääntyä. 264 00:18:55,259 --> 00:19:00,348 Epäreilua. Puhuin vain pokeritermein, ja sinä pistät meidät törmäyskurssille. 265 00:19:00,431 --> 00:19:03,768 - Nyt pelataan minun säännöilläni. - Missä pelissä? 266 00:19:03,851 --> 00:19:05,019 Hei vaan! 267 00:19:05,436 --> 00:19:07,188 - Pahus! - Kysymys: 268 00:19:07,271 --> 00:19:12,735 olenko minä viallinen pyöränpumppu, koska posautin jutusta ilmat pihalle? 269 00:19:12,818 --> 00:19:15,655 - Anna kuulua. - Tutkin vanhoja meilejä. 270 00:19:15,738 --> 00:19:20,701 En tiennyt, mitä etsin, mutta sitten se löytyi! 271 00:19:21,577 --> 00:19:25,289 No voi kuuma kakka kinkkuleivällä! Tämä on mahtavaa! 272 00:19:26,374 --> 00:19:29,669 Voihan visva voisarvella! Katie synnyttää! 273 00:19:29,752 --> 00:19:32,922 Mene. Minä hoidan tämän. Perhe on etusijalla. 274 00:19:33,005 --> 00:19:35,049 Kiitos. Teet minusta vahvemman! 275 00:19:38,552 --> 00:19:40,096 KIITOS CABRACADABRA-TIIMILLE 276 00:19:40,179 --> 00:19:42,390 Miksi taloni pursuaa seksivalaita? 277 00:19:42,473 --> 00:19:46,769 Cabracadabran uudenvuoden bileet. Nämä ovat meidän kuskejamme. 278 00:19:46,852 --> 00:19:51,774 - Missä Emily on? - Hän lähti, kun ei viihtynyt täällä. 279 00:19:52,274 --> 00:19:55,152 Hänestä ei ollut kiva maksaa pöydän antimista. 280 00:19:55,236 --> 00:19:57,947 Okei sitten, BoJack. 281 00:20:00,574 --> 00:20:04,912 Toin samppanjaa tosiystävilleni, koska sellainen sinä olet. 282 00:20:04,995 --> 00:20:08,165 Hän ei halua ohjelmaasi. BoJack voittaa Oscarin. 283 00:20:08,249 --> 00:20:13,587 Lähtisikö hän tuhoon tuomittuun komediaan pöhönaamaisen nollan seikkailuista? 284 00:20:13,671 --> 00:20:16,048 - Ehkä... - Et ole tv-tähti. 285 00:20:16,132 --> 00:20:20,177 Sinulla ei ole kykyjä, ja unohdan naamasi jo nyt. 286 00:20:20,261 --> 00:20:22,346 Palaa kimpsuinesi Luuserilaan. 287 00:20:22,430 --> 00:20:26,684 Kiitoksia samppiksesta. Parhain terveisin, Ana Spanakopita. 288 00:20:29,270 --> 00:20:32,356 Voi luoja! Talo! Pitää perua käsiraha. 289 00:20:32,440 --> 00:20:34,650 Voi ei! Puhelin tippui jorpakkoon. 290 00:20:37,069 --> 00:20:40,448 Veljelläsi on jotain meneillään. Puhu hänelle. 291 00:20:40,531 --> 00:20:43,909 Suhteemme ei ole sellainen, että puhuisimme asioista. 292 00:20:43,993 --> 00:20:49,165 Labbikset ovat leikkisiä. Koirien on rrrrankkaa puhua toisilleen. 293 00:20:49,248 --> 00:20:54,003 - Olen vakavissani. - Minä myös, kun käsken unohtamaan sen. 294 00:20:54,086 --> 00:20:57,465 - Jos jokin olisi vialla, hän kertoisi. - Niinkö? 295 00:20:57,548 --> 00:21:02,428 - Hän on veljesi mutta salaa jotain. - Miten tuntisit veljeni minua paremmin? 296 00:21:02,511 --> 00:21:07,558 Vaikka sinulla on kurjat perhesuhteet, ei kaikissa perheissä silti ole draamaa. 297 00:21:07,641 --> 00:21:11,353 Tulin tänne pitämään hauskaa. Tämä on minulle pakopaikka. 298 00:21:11,437 --> 00:21:14,064 - Anteeksi. Minä vain... - Minä pyydän anteeksi. 299 00:21:14,148 --> 00:21:18,819 En olisi saanut huutaa sinulle. Minun vain pitää päästä kävelylle. 300 00:21:23,991 --> 00:21:27,536 - No hei. - Onko jotain meneillään? 301 00:21:27,620 --> 00:21:31,040 Tiedän, ettei ole. Mutta kertoisithan, jos olisi? 302 00:21:31,123 --> 00:21:35,544 Mutta ei ole kerrottavaa, koska täällä ei ikinä tapahdu mitään pahaa. 303 00:21:35,628 --> 00:21:38,380 - Sinun pitäisi istua alas. - Miksi? 304 00:21:38,464 --> 00:21:41,175 - Meidän pitää puhua. Istu. - En istu alas. 305 00:21:41,258 --> 00:21:44,261 - Mr Peanutbutter, istu! - Hyvä on. 306 00:21:44,345 --> 00:21:47,264 - Minulla on kiertynyt perna. - Ei. 307 00:21:47,348 --> 00:21:52,061 Se ei ole välttämättä kuolemaksi. Kaikki hoituu. Tarvitaan vielä kokeita. 308 00:21:52,144 --> 00:21:54,438 - Tuleehan se kuntoon? - Tulee. 309 00:21:54,522 --> 00:21:58,984 Lupaathan sen? Olet isoveljeni, joten et voi valehdella. 310 00:21:59,068 --> 00:22:03,322 Mr Peanutbutter, olet pentueen paras rääpäle. 311 00:22:03,405 --> 00:22:07,034 - Älä tee näin. - Mutta voi koittaa aika... 312 00:22:07,117 --> 00:22:09,787 Kun sinun pitää ryhtyä kapteeniksi. 313 00:22:11,831 --> 00:22:14,917 Onko tämä jokin erikoisjakso? 314 00:22:29,682 --> 00:22:34,103 - Mitä tarkoitat? Mitä tapahtui? - BoJack ei pääse Pegasukseen. 315 00:22:34,186 --> 00:22:35,729 En ymmärrä, Laura. 316 00:22:35,813 --> 00:22:39,108 Halusin vain ilmoittaa. Tein kyllä kaikkeni. 317 00:22:39,942 --> 00:22:43,696 RE: LAURAN YLENNYS? Ei. Tarvitsen häntä assistenttina. 318 00:22:45,406 --> 00:22:48,993 Jos et halunnut tulla elokuvaani, olisit vain sanonut sen. 319 00:22:49,076 --> 00:22:53,330 - Miten niin? Haluanhan minä. - No miksi agenttisi vaatii lisää rahaa? 320 00:22:53,581 --> 00:22:55,958 Optio raukesi, ja olen pulassa. 321 00:22:56,041 --> 00:23:00,504 Miksi toivoin liikoja? Miksi annan sinun tehdä niin minulle? 322 00:23:00,588 --> 00:23:03,382 - Tämä on erehdys. - Näköjään toistan sitä. 323 00:23:03,465 --> 00:23:07,094 Älä ensi kerralla särje tytön sydäntä vähitellen, 324 00:23:07,177 --> 00:23:10,014 vaan tee se kerralla ja säästä kaikkien aikaa. 325 00:23:11,056 --> 00:23:14,518 Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan... 326 00:23:16,979 --> 00:23:20,482 Hyvä. Olet yhä täällä. Halusin aloittaa vuoden 2016 budjetin. 327 00:23:20,566 --> 00:23:24,612 - Jos vain BoJack pääsee Pegasukseen... - Hän ei päässyt siihen. 328 00:23:24,695 --> 00:23:27,698 - Ai hän tekee karkkileffan. - Sekin meni myttyyn. 329 00:23:27,781 --> 00:23:32,202 Sitten pitää leikata kuluja. Someosastoon meillä ei ole enää varaa. 330 00:23:32,286 --> 00:23:35,748 Jos eka neljännes ei tuo parannusta, väkeä lähtee lisää. 331 00:23:35,831 --> 00:23:39,501 - Etkö osaa olla hienotunteinen? - Onko tämä huono ajoitus? 332 00:23:39,585 --> 00:23:42,921 Onko uudenvuoden keskiyö huono ajoitus? Enpä tiedä. 333 00:23:43,005 --> 00:23:47,551 Tutkipa se robottianalyysillasi ja kerro, kun olet arvioinut tiedot. 334 00:23:47,635 --> 00:23:50,012 En ole robotti vaan ihminen. 335 00:23:50,095 --> 00:23:53,140 Haluatko leikkauksia? Leikkaa tuo typerä parta. 336 00:23:53,223 --> 00:23:56,352 Kaikki luulevat, että koditon pyörittää puljua. 337 00:23:56,435 --> 00:24:00,105 Pyydän anteeksi, jos ulkoasuni on epäammattimainen. 338 00:24:00,189 --> 00:24:06,070 Ei, olet täydellinen. Kaikki ovat, paitsi minä. Mene kotiin, Judah. 339 00:24:06,153 --> 00:24:09,239 - Haluatko, että ajan parran? - Mene vain kotiin. 340 00:24:11,075 --> 00:24:12,785 Hyvää uutta vuotta. 341 00:24:32,096 --> 00:24:37,851 Hei, pikkuiset. Äiti rakastaa sinua. Ja sinua, sinua ja sinua. 342 00:24:37,935 --> 00:24:40,521 - He ovat hurjan kauniita. - Sinua, sinua ja sinua. 343 00:24:40,604 --> 00:24:42,773 Rutabaga, saimme sen! 344 00:24:42,856 --> 00:24:46,694 Chuff Hollister on uusi Pegasus. Me pelastimme toimiston. 345 00:24:46,777 --> 00:24:50,322 - Hieno juttu, kulta. - Kaikki meni parhain päin. 346 00:24:50,406 --> 00:24:52,866 Onnelliset loput ovat ihania. 347 00:25:34,533 --> 00:25:37,661 Suomennos: Mika Kaarlela