1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,304 OSCAR-UTDELINGEN 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,597 AKADEMIETS NOMINASJONER 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,349 Mine damer og herrer, 5 00:00:15,432 --> 00:00:20,771 til å kunngjøre årets nominerte: Mr. Peanutbutter! 6 00:00:25,609 --> 00:00:28,111 Mr. Peanutbutter! 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,574 Mr. Peanutbutter...? 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,910 36 MINUTTER SENERE 9 00:00:34,993 --> 00:00:39,790 Hei sann! Her er jeg! Mr. Peanutbutter! Det er navnet mitt. 10 00:00:39,873 --> 00:00:44,795 De nominerte til Oscar. Hvem er de? 11 00:00:44,878 --> 00:00:46,296 Som jeg pleide å si på 12 00:00:46,380 --> 00:00:51,343 Hollywoo-kjendiser, hva vet de? Vet de egentlig noe? La oss finne det ut: 13 00:00:51,426 --> 00:00:54,555 La oss finne det ut! De nominerte til Beste skuespiller er: 14 00:00:55,013 --> 00:00:58,141 Jurj Clooners for The Nazi Who Played Yahtzee. 15 00:00:58,225 --> 00:01:00,102 Bread Poot for City of AIDS. 16 00:01:00,185 --> 00:01:03,397 Colin Firth for First Things Firth. 17 00:01:03,522 --> 00:01:06,942 Michael Fassbender for... Bill Gates? 18 00:01:07,025 --> 00:01:10,445 Og BoJack Horseman for Secretariat. 19 00:01:13,323 --> 00:01:19,204 BoJack, du er nominert til Oscar! Hvordan føler du deg? 20 00:01:19,288 --> 00:01:24,042 Jeg føler... Jeg føler meg... 21 00:01:25,210 --> 00:01:27,087 Som før. 22 00:02:21,224 --> 00:02:25,437 Det skjedde igjen! Hvorfor tror jeg alltid at ting vil gjøre meg lykkelig? 23 00:02:25,520 --> 00:02:28,982 BoJack, ikke dyrk din egen elendighet. 24 00:02:29,066 --> 00:02:34,196 - Å, Gud! Jeg drukner! - BoJack, hør her. 25 00:02:34,279 --> 00:02:38,659 Da jeg var 17, snek jeg meg ut på en fest. 26 00:02:38,742 --> 00:02:41,870 Veien var isete, og bilen skled ut i vannet. 27 00:02:45,082 --> 00:02:49,086 Jeg våknet under vann. Det var mørkt og kaldt. 28 00:02:49,169 --> 00:02:54,841 Jeg visste ikke hvilken vei som var opp, og var sikker på at jeg skulle drukne. 29 00:02:54,925 --> 00:03:01,932 Men da jeg åpnet munnen, så jeg at boblene steg oppover, 30 00:03:02,015 --> 00:03:05,477 og slik visste jeg hvilken vei jeg skulle svømme. 31 00:03:06,603 --> 00:03:07,771 For en skremmende historie. 32 00:03:07,854 --> 00:03:13,944 Når du føler deg fortapt og på villspor, 33 00:03:14,027 --> 00:03:19,199 - så må du huske å puste. - Jeg er ikke en "beste skuespiller"! 34 00:03:19,324 --> 00:03:23,662 - Det handler ikke om hvem som er best. - Hva ellers handler det om? 35 00:03:23,787 --> 00:03:28,458 Det betyr at du er spesiell. Jeg så det da jeg traff deg. 36 00:03:28,542 --> 00:03:33,713 Du må ha visst det hele livet. Men folk har fortalt deg at du tok feil. 37 00:03:33,797 --> 00:03:37,259 At du var som alle andre. 38 00:03:37,342 --> 00:03:42,889 Men nå sier de: Du hadde rett, BoJack. 39 00:03:42,973 --> 00:03:47,227 - Jeg hadde rett! Jeg er spesiell. - Ja! 40 00:03:47,310 --> 00:03:53,233 Hvorfor sitter vi her? Jeg er nominert til Oscar! Vi må feste som i 1982! 41 00:03:53,316 --> 00:03:55,402 Året Prince ga ut 1999. 42 00:03:55,610 --> 00:03:57,863 GRATULERER, BOJACK 43 00:04:18,175 --> 00:04:21,011 BoJack, Rolexen din er her! 44 00:04:22,387 --> 00:04:25,056 BoJack, Oscar-statuetten i sjokolade er her! 45 00:04:25,891 --> 00:04:29,019 Den berømte DJ David Guetta er her! 46 00:04:29,895 --> 00:04:33,356 Kan de parkere den gratis Teslaen din i oppkjørselen? 47 00:04:33,440 --> 00:04:38,153 Nei, jeg vil ha den i stua! Jeg er BoJack! 48 00:04:45,744 --> 00:04:49,498 Sånn skal det gjøres! Se oss feste! 49 00:04:51,208 --> 00:04:54,795 BoJack, leveranse! Noen har sendt en... 50 00:04:54,878 --> 00:04:56,505 - Nerd? - Hei. 51 00:05:00,175 --> 00:05:05,472 - Har du smakt på ostefontenen? - Dette er gedigent, 52 00:05:05,555 --> 00:05:11,228 - men jeg ville bare høre om alt var bra. - Morsom måte å si "gratulerer" på. 53 00:05:11,311 --> 00:05:16,900 - Men ikke "haha-morsom". - Jeg vet hva sånne ting gjør med deg. 54 00:05:16,983 --> 00:05:21,822 "Hvorfor er jeg ikke lykkelig? Jeg er bare et tomt skall." Den slags. 55 00:05:21,947 --> 00:05:27,369 Takk, men jeg har det strålende. La meg igjen minne deg om ostefontenen! 56 00:05:29,955 --> 00:05:33,041 Synd jeg ikke er ansvarlig for dine sosiale medier lenger. 57 00:05:33,124 --> 00:05:34,751 Dette ville gjort seg på Snapchat. 58 00:05:34,835 --> 00:05:37,504 Ikke prøv å gi meg dårlig samvittighet over Princess Carolyn. 59 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 Det er ikke derfor jeg er her. Som sagt... 60 00:05:39,548 --> 00:05:42,717 Hva er egentlig jobben din? Å tvitre for kjendiser? 61 00:05:42,801 --> 00:05:44,177 Faktisk, så... 62 00:05:44,261 --> 00:05:50,058 Da jeg traff deg, var du kul! Interessant! Du brydde deg om ting! Hva skjedde? 63 00:05:50,141 --> 00:05:52,936 Vet ikke. Kanskje jeg ble lei av å bry meg. 64 00:05:53,019 --> 00:05:58,525 Kanskje jeg er lei av å bli kjeftet på og få dødstrusler og irritere venner 65 00:05:58,608 --> 00:06:02,946 og krangle med mannen min og se flyktningbarn bli bombet til døde. 66 00:06:03,071 --> 00:06:05,949 Jeg orker det ikke. Hvis det gjør meg til en dårlig person, 67 00:06:06,032 --> 00:06:08,702 beklager jeg at jeg ikke er den kule, interessante jenta som... 68 00:06:08,785 --> 00:06:13,248 Jeg sa bare at det ikke er deg. Og det vet du. 69 00:06:13,331 --> 00:06:15,917 Er denne festen liksom deg? Hvem er de? 70 00:06:16,001 --> 00:06:20,171 - Vennene mine! Det er Tess... Ly. - Du ser på Teslaen. 71 00:06:20,297 --> 00:06:24,009 Hvorfor kan du ikke tro at jeg er lykkelig? Jeg er ikke som deg. 72 00:06:24,092 --> 00:06:29,681 - Jeg dyrker ikke min egen elendighet. - Det gjør ikke jeg heller! 73 00:06:29,764 --> 00:06:33,393 - Nei da. - Du kjenner meg ikke! 74 00:06:35,478 --> 00:06:38,273 Vent! Jeg vet at jobben din er å tvitre 75 00:06:38,356 --> 00:06:40,775 og at du bor i Beverly Hills, i et hus mannen din har kjøpt. 76 00:06:40,859 --> 00:06:45,739 - Ikke tro du er bedre enn oss andre. - Jeg tror ikke det! 77 00:06:45,822 --> 00:06:49,034 - Jeg sier det igjen: Nei da. - Vet du hva som vil skje? 78 00:06:49,117 --> 00:06:55,081 Du vinner Oscar. Du holder talen din, og så drar du hjem. 79 00:06:55,165 --> 00:06:59,669 Du vil være så nedfor at du vil ønske å ta livet av deg, og ingen vil være der. 80 00:07:01,921 --> 00:07:05,383 Det er BoJack! 81 00:07:05,467 --> 00:07:11,932 Vil det ikke være noen der? Hør på messingen. Messing lyver ikke. 82 00:07:12,015 --> 00:07:16,186 Det vil være masse folk der når jeg tar livet av meg. 83 00:07:16,311 --> 00:07:21,775 Fortell leserne at BoJack sov. Han visste ikke at de ble kunngjort i dag. 84 00:07:21,858 --> 00:07:24,402 Greit. Ha det, Heather. 85 00:07:24,486 --> 00:07:28,782 Kan jeg spørre deg om noe, Ana? Hvis jeg vinner Oscar... 86 00:07:28,865 --> 00:07:31,618 - Når du vinner. - Ja. Men etter det... 87 00:07:31,701 --> 00:07:37,207 Hva vil skje med oss da? Det er vel mer mellom oss enn bare Oscar-kampanjen? 88 00:07:37,290 --> 00:07:42,671 Jeg må gå. Jeg har mye å gjøre. Etter nominasjonen begynner kampen. 89 00:07:42,754 --> 00:07:46,424 Nyt festen og ikke bekymre deg for fremtiden. 90 00:08:15,620 --> 00:08:16,871 Mr. Peanutbutter! 91 00:08:16,955 --> 00:08:21,835 - Gudskjelov, du er i god behold! - Jeg har det supert, takket være deg! 92 00:08:21,918 --> 00:08:25,463 Da du sa navnet mitt, endret du livet mitt. 93 00:08:25,588 --> 00:08:30,301 Sett Erica? Hun så etter deg med det gode øyet. Det andre så mot stjernene. 94 00:08:30,427 --> 00:08:33,763 - BoJack, vi må snakke sammen. - Hva er det? 95 00:08:33,847 --> 00:08:36,850 Jeg har gode og dårlige nyheter. 96 00:08:36,975 --> 00:08:39,811 EN UKE TIDLIGERE 97 00:08:45,400 --> 00:08:49,112 Ravn på strømledningen. Et illevarslende tegn. 98 00:08:49,237 --> 00:08:53,366 Solen går ned og sprer sin dødelige skygge 99 00:08:53,450 --> 00:08:56,286 over de rettskafne, og de andre, 100 00:08:56,369 --> 00:09:00,248 på uteserveringen til California Pizza Kitchen. 101 00:09:01,041 --> 00:09:04,294 Finnes det noe bedre sted å se slike illevarslende tegn 102 00:09:04,377 --> 00:09:06,504 enn fra disse panoramavinduene? 103 00:09:06,588 --> 00:09:10,508 De får vanlige vinduer til å blekne. 104 00:09:10,633 --> 00:09:16,097 Kan jeg ikke se ut vinduet liggende på gulvet? Nei takk, vanlig vindu! 105 00:09:16,222 --> 00:09:17,557 Fortell om selskapet. 106 00:09:17,640 --> 00:09:20,894 Det startet som et trygt sted for kvinner. 107 00:09:20,977 --> 00:09:25,565 Så ble det et trygt sted for kvinner og menn. 108 00:09:25,690 --> 00:09:32,280 Nå er det ganske trygt for kvinner og et veldig trygt sted for menn 109 00:09:32,363 --> 00:09:35,742 å se på kvinner mens de kjøres rundt av dem. 110 00:09:35,825 --> 00:09:39,245 - Jøss! Noe for alle. - Etterspørselen er skyhøy, 111 00:09:39,329 --> 00:09:42,874 - så vi utvider. - Man kommer på jobb, stempler inn, 112 00:09:42,957 --> 00:09:47,670 har sukker i kaffen og ser den forsvinne ut i intet. 113 00:09:47,754 --> 00:09:50,673 Men sukkeret ba aldri om å bli født. 114 00:09:50,799 --> 00:09:54,677 - Går det bra med ham? - Broren hans er syk. 115 00:09:54,761 --> 00:09:58,807 Beklager. Vet du hva mer som er sykt? Dette parkettgulvet. 116 00:09:58,890 --> 00:10:00,975 Hørte du det, Mr. Peanutbutter? 117 00:10:06,523 --> 00:10:11,611 Å miste BoJack var et tilbakeslag, det er en sannhet som ikke kan pyntes. 118 00:10:12,529 --> 00:10:17,951 Jeg skulle ønske katter hadde ni liv. Da ville ikke dette betydd så mye. 119 00:10:18,076 --> 00:10:19,327 Livet ditt går ikke i vasken. 120 00:10:19,410 --> 00:10:25,750 Hvis jeg kunne starte på nytt, med det jeg vet nå, ville jeg gjort alt rett. 121 00:10:25,834 --> 00:10:29,045 Eller ville jeg egentlig det? 122 00:10:31,548 --> 00:10:37,178 Som dere vet, går det dårlig, og vi må kutte ned. Deg. 123 00:10:37,262 --> 00:10:41,766 - Sparker du meg? - Ja. Eller så kan du se det slik 124 00:10:41,891 --> 00:10:45,687 at jeg forfremmer deg til å finne ny jobb. 125 00:10:45,770 --> 00:10:50,316 Ja... Jeg tror aldri jeg takket deg for at du ga meg jobben. 126 00:10:50,400 --> 00:10:55,780 Det var en ære. Du er den verste sosiale medier-koordinatoren vi har hatt. 127 00:10:58,324 --> 00:11:01,870 Er du sikker på at du må opereres? Kan du ikke spørre en annen lege? 128 00:11:01,953 --> 00:11:05,248 Det finnes bare én lege på hele halvøya. 129 00:11:05,331 --> 00:11:09,586 - Jeg kan spørre ham igjen. - Ingenting kan muntre meg opp nå. 130 00:11:09,669 --> 00:11:13,256 Ikke engang en stor karrieremulighet. Det ringer, jeg må ta den. 131 00:11:13,339 --> 00:11:15,800 Det kan være en stor karrieremulighet. Hallo? 132 00:11:15,884 --> 00:11:19,971 Dette er Shep Von Trapp, produsent av Oscar-utdelingen. 133 00:11:20,054 --> 00:11:25,268 Jeg har en karrieremulighet til deg, og den er stor. 134 00:11:25,351 --> 00:11:28,980 - Det passer dårlig. Kan du ringe tilbake? - Absolutt ikke. 135 00:11:29,063 --> 00:11:35,361 Kunngjøringen er om en uke, og vi har ingen vert. Jimmy Fallon ødela ansiktet. 136 00:11:35,445 --> 00:11:36,863 HALLOWEEN I JANUAR 137 00:11:36,946 --> 00:11:41,492 Halloween i januar? For et sprøtt konsept! Hva er dette? 138 00:11:41,576 --> 00:11:47,081 Barry Gibb ville sagt: "Jeg går inn!" Nei, jeg må ta en selfie først. 139 00:11:48,124 --> 00:11:49,709 Jeg er... 140 00:11:51,002 --> 00:11:55,465 Du er førstevalget etter at første- førstevalget ble påkjørt av en buss. 141 00:11:55,548 --> 00:11:58,217 Du er andreførstevalget. Hva sier du? 142 00:11:58,301 --> 00:12:01,930 Til en slik jobb vil dere ha en vert som er helt med. 143 00:12:02,013 --> 00:12:07,393 Jeg vet ikke om jeg har pepp nok til det. For tiden mangler jeg pepp, Shep. 144 00:12:07,518 --> 00:12:14,233 Gi meg beskjed. Hvis du ikke vil, kunngjør vi bare de nominerte online. 145 00:12:14,317 --> 00:12:17,987 Beklager. Oscar-akademiet ville ha meg som vert for... 146 00:12:18,071 --> 00:12:21,407 Ba de deg være vert for prisutdelingen? 147 00:12:21,491 --> 00:12:24,369 Nominasjonskunngjøringen. Jeg sa nei. 148 00:12:24,452 --> 00:12:27,288 - Hva? Du må ta jobben. - Synes du? 149 00:12:27,372 --> 00:12:33,294 Mr. Peanutbutter, hva sa bestemor alltid? "Grip enhver sjanse som kommer din vei, 150 00:12:33,378 --> 00:12:38,633 de er som nys fra Gud, og når Gud nyser, kan du ikke si "Gud signe deg", 151 00:12:38,716 --> 00:12:42,762 så i stedet må du gripe sjansen. Jeg fryser, gi meg teppet mitt." 152 00:12:42,845 --> 00:12:46,766 - Hun hadde alltid et visdomsord. - Jeg vet du er bekymret for meg, 153 00:12:46,849 --> 00:12:52,355 - men å bekymre seg hjelper ikke. - Greit. Men ring meg etter operasjonen. 154 00:12:52,438 --> 00:12:57,652 - Jeg slipper ikke telefonen av syne. - Så klart. Nå har jeg noe nytt å leve for! 155 00:12:57,735 --> 00:13:01,739 Lillebroren min skal kunngjøre hvem som fikk Oscar! 156 00:13:01,823 --> 00:13:03,241 ...nominasjon. 157 00:13:05,827 --> 00:13:09,038 Vi er minutter unna. Shep, frigi konvolutten. 158 00:13:09,122 --> 00:13:10,832 Oppfattet. Frigir konvolutten. 159 00:13:11,624 --> 00:13:12,458 INGEN ADGANG 160 00:13:12,542 --> 00:13:13,668 Tiden er inne. 161 00:13:15,712 --> 00:13:17,046 Tiden er inne. 162 00:13:17,130 --> 00:13:21,926 - Klar, bror Pricewater? - Selvsagt, bror Housecoopers. 163 00:13:28,391 --> 00:13:33,271 - Mr. Peanutbutter, scenen er din. - Den gylne konvolutt! 164 00:13:35,189 --> 00:13:39,444 - Herr Peanutbutter? - Ja... Hvor skal jeg ha telefonen? 165 00:13:39,527 --> 00:13:44,782 Du bør holde den. Nei, jeg tar den. Nei, du holder den! Nei, i lommen min! 166 00:13:44,866 --> 00:13:48,369 Å, nei, en falsk lomme! Lurt igjen! 167 00:13:48,453 --> 00:13:53,958 Det ringer. Å, nei, telefonen! Jeg sparket den ut i gangen! 168 00:13:54,042 --> 00:13:58,254 Nå sparker andre den over gulvet... Dette er absurd. 169 00:13:58,337 --> 00:14:03,301 - Få tak i telefonen! - Mr. Peanutbutter, scenen er din! 170 00:14:06,012 --> 00:14:07,597 Ikke... Nei! 171 00:14:09,682 --> 00:14:11,184 Unnskyld... 172 00:14:13,853 --> 00:14:15,354 Der er den! 173 00:14:17,106 --> 00:14:18,441 Unnskyld... telefonen min! 174 00:14:19,317 --> 00:14:20,568 Jeg skal få tak i deg! 175 00:14:26,949 --> 00:14:29,243 - Nei! - Den veien! 176 00:14:33,748 --> 00:14:34,999 Stans, telefon! 177 00:14:37,710 --> 00:14:39,587 DU ERSECRETARIAT 178 00:14:42,673 --> 00:14:47,595 - Hallo? - Mr. Peanutbutter. Du må ta farvel... 179 00:14:48,429 --> 00:14:53,017 ...med milten min. Operasjonen var vellykket! 180 00:14:53,101 --> 00:14:58,106 - Det er utrolig! - Gå og kunngjør Oscar-vinnerne, nå! 181 00:14:58,189 --> 00:15:00,274 ...nominasjonene. Skal bli. 182 00:15:00,358 --> 00:15:04,987 Skal vi se. Hvor er... Jeg er sikker på at den var her. 183 00:15:07,698 --> 00:15:09,951 Der er du! Du må på scenen. 184 00:15:10,034 --> 00:15:13,913 Ja visst, bare gi meg reservekonvolutten. 185 00:15:13,996 --> 00:15:16,374 Vi har ingen reservekonvolutt. 186 00:15:17,291 --> 00:15:21,045 - Det var en test. Du besto. - Vidunderlig. Kom. 187 00:15:21,129 --> 00:15:25,341 Ja. Må ut dit! Opp på scenen! For å kunngjøre de nominerte. 188 00:15:25,425 --> 00:15:30,972 - Så snart... Er det Bradley Cooper? - Vi elsker ham! Hvor? 189 00:15:31,055 --> 00:15:32,849 Kom, Todd! 190 00:15:33,224 --> 00:15:37,562 - Hva gjør vi? - Vi må finne på de nominerte selv. 191 00:15:37,687 --> 00:15:41,107 - Jeg har ikke sett alle filmene! - Det har ingen. 192 00:15:41,190 --> 00:15:45,236 Det er ikke slik de gir ut priser. Nå må vi handle! 193 00:15:45,319 --> 00:15:49,949 Altså diskutere de 24 kategoriene til vi har en liste med nominerte. 194 00:15:50,074 --> 00:15:53,911 - Er du inne eller ute? - Når du sier det sånn... 195 00:15:53,995 --> 00:15:59,834 Kall meg jeans med høyt liv, for jeg er inne! 196 00:15:59,959 --> 00:16:00,959 Da kjører vi på! 197 00:16:02,086 --> 00:16:05,882 - Likte du Free the Pinto? - Tuller du? Alle kunne klart det. 198 00:16:05,965 --> 00:16:09,719 "Ikke ta barnet mitt! Du får all bitcoinsen min!" 199 00:16:09,844 --> 00:16:11,387 Veldig bra. 200 00:16:11,762 --> 00:16:17,977 - Beste film? Hva med Avatar? - Jo, men kom den ut i år? 201 00:16:18,060 --> 00:16:22,315 - Det føles sånn. - Umulig å vite sikkert. Vi tar den med. 202 00:16:22,398 --> 00:16:28,070 - Daniel Day-Lewis? Han er alltid med. - Jeg skriver ham opp. 203 00:16:28,154 --> 00:16:32,533 Vi trenger én til på Beste skuespiller. Hva med BoJack? 204 00:16:32,617 --> 00:16:37,747 I Secretariat var han tankefull og selvbevisst. Og han er vennen vår. 205 00:16:37,872 --> 00:16:42,084 - Er han? - Det overrasker meg å høre deg si det. 206 00:16:42,168 --> 00:16:46,589 - Fortell. Vi har tid. - Nei, du skal kunngjøre disse nå! 207 00:16:46,714 --> 00:16:53,054 Vi har alltid tid til å prate om følelser. Det sa bestemoren min. 208 00:16:53,179 --> 00:16:58,726 "Følelsene er hjertets tak, og et lekk følelsestak skaper blodoversvømmelse. 209 00:16:58,809 --> 00:17:00,520 Jeg fryser, gi meg teppet mitt." 210 00:17:00,645 --> 00:17:04,982 Jeg er bare lei av at BoJack overkjører alle, 211 00:17:05,066 --> 00:17:08,402 og allikevel får alt han vil ha. 212 00:17:08,486 --> 00:17:14,534 Vi må huske at BoJack er fordervet. Han kjemper mot et hav av demoner. 213 00:17:14,617 --> 00:17:19,705 Mange selvforårsakede, men like ekte. Å bli nominert av sine to beste venner, 214 00:17:19,789 --> 00:17:24,085 - deg og meg, ville bety mye for ham. - Greit. 215 00:17:24,210 --> 00:17:29,131 - Men synes du han var så god? - Jeg har ikke sett filmen. Den er lang. 216 00:17:29,674 --> 00:17:33,803 Siste nominerte til Beste film er Avatar. 217 00:17:33,886 --> 00:17:38,224 Det var alle de nominerte. Ingen spørsmål. Adjø, jeg må gå. 218 00:17:38,307 --> 00:17:40,351 DE NOMINERTE FOR BESTE FILM 219 00:17:41,561 --> 00:17:45,481 - Vi plukket de beste. - Gjett om! 220 00:17:45,565 --> 00:17:49,902 - Men jeg var glad da vi kom oss ut. - Ja! Så mange spørsmål! 221 00:17:50,027 --> 00:17:52,613 "Hva i helvete skjedde?" 222 00:17:52,697 --> 00:17:57,827 "Hvorfor leste du fra en serviett?" "Hvorfor løper dere?" 223 00:17:57,910 --> 00:18:02,999 - De fikk nominasjonene! - Vi reddet dagen i dag, 224 00:18:03,082 --> 00:18:08,004 - men ingen får noensinne vite det. - Vi vet det i hvert fall. 225 00:18:10,089 --> 00:18:13,926 - Mr. Peanutbutter? Vi vet hva du gjorde. - Oi sann... 226 00:18:14,635 --> 00:18:18,472 Den gode nyheten er at operasjonen til broren min var vellykket. 227 00:18:18,556 --> 00:18:23,603 Den dårlige er at du ikke er nominert. Og den andre gode nyheten... 228 00:18:26,314 --> 00:18:28,816 - Hva? - Vi er heldige som lever. 229 00:18:28,941 --> 00:18:32,194 - Nei, før det. - Broren min har vært syk. 230 00:18:32,320 --> 00:18:35,823 - Jeg blåser i broren din. - Pass munnen din. 231 00:18:35,906 --> 00:18:41,037 Jeg tror dere ville finne tonen. Se for deg meg, bare mindre tøff i trynet. 232 00:18:41,162 --> 00:18:44,332 Sa du at jeg ikke er nominert? 233 00:18:44,415 --> 00:18:50,630 Mange er sinte, men jeg tippet rett i de fleste kategoriene. 234 00:18:50,713 --> 00:18:55,843 Det er en bragd, men ingen bryr seg. Visste du at Avatar kom ut i 2009? 235 00:18:55,968 --> 00:18:57,511 Jeg er ikke nominert. 236 00:18:57,637 --> 00:19:01,932 Nei, men det er en ære bare å bli nominert. Vent... 237 00:19:02,058 --> 00:19:04,310 Jeg er bare som alle andre. 238 00:19:04,435 --> 00:19:08,481 - Men ikke vær sint på Todd. - Hvorfor skulle jeg det? 239 00:19:08,564 --> 00:19:12,818 Nettopp. Dette er min feil! Han ville ikke engang nominere deg. 240 00:19:12,902 --> 00:19:16,822 I ettertid ser jeg at det kan gjøre deg mer sint, 241 00:19:16,906 --> 00:19:22,787 men jeg innså noe da min bror ringte fra sykehuset. Det vil muntre deg opp. 242 00:19:22,870 --> 00:19:27,124 Ingenting av dette betyr noe! Vi ses senere, kompis. 243 00:19:33,547 --> 00:19:37,134 Som partner er jeg villig til å gi avkall på lønn i tre måneder, 244 00:19:37,218 --> 00:19:39,762 men selv da sliter vi. 245 00:19:39,845 --> 00:19:45,142 Hva gjør vi? Hva var poenget? Jeg har kastet bort alles tid i seks måneder. 246 00:19:45,226 --> 00:19:49,563 Et av de store byråene vil huke meg inn, 247 00:19:49,647 --> 00:19:56,320 og så er jeg igjen bare et tannhjul i industrien. Er det alt jeg kan håpe på? 248 00:19:56,445 --> 00:19:59,865 Ikke nødvendigvis. Men jeg vil si noe. 249 00:19:59,949 --> 00:20:01,242 Hva da, Judah? 250 00:20:02,410 --> 00:20:06,205 Kanskje du skulle leve et av de andre åtte livene. 251 00:20:06,997 --> 00:20:09,375 Ja... Kanskje det. 252 00:20:09,500 --> 00:20:14,213 - Det har vært en glede å jobbe med deg. - Over gjennomsnittlig. 253 00:20:14,296 --> 00:20:16,841 Tilgi meg for dette følelsesutbruddet. 254 00:20:21,971 --> 00:20:27,351 - Rug, hvete eller surdeig? - Kan jeg få det på gammelt brød? 255 00:20:27,435 --> 00:20:30,730 "Jeg dyrker min egen elendighet", sa han. 256 00:20:30,855 --> 00:20:34,734 - Hva forventet du? Hvorfor dro du dit? - Jeg vet ikke. 257 00:20:34,817 --> 00:20:36,694 - Ba du om vann? - Nei. 258 00:20:36,777 --> 00:20:40,614 De skal ikke gi oss vann med mindre vi spør, grunnet tørken. 259 00:20:40,698 --> 00:20:44,118 - Vil du sende det tilbake? - Nei, jeg vil ha vannet. 260 00:20:44,201 --> 00:20:48,205 Jeg dro dit for å gratulere ham, ikke krangle. 261 00:20:48,289 --> 00:20:54,128 - Du trenger jo ikke treffe ham. - Har han rett? Er jeg en fæl person? 262 00:20:54,211 --> 00:20:58,549 Hvem bryr seg om hva han synes? Du er jo opphengt i ham! 263 00:20:58,632 --> 00:21:02,261 Nei! Jeg er bare bekymret for ham. 264 00:21:02,344 --> 00:21:06,015 Ja vel. Og i fjor, da du trengte et sted å bo, 265 00:21:06,098 --> 00:21:12,521 kunne du bodd hos hvem som helst, men du dro rett til ham. Hvorfor det? 266 00:21:14,231 --> 00:21:18,736 - De fyller alle glassene! Det er galskap. - Hva så? 267 00:21:18,819 --> 00:21:23,532 Unnskyld! Vet du at du bryter loven ved å gi alle vann? 268 00:21:23,616 --> 00:21:27,953 - Jeg er tørst. - Det er vi alle, men det er ikke poenget! 269 00:21:28,037 --> 00:21:30,289 I California er det ulovlig 270 00:21:30,372 --> 00:21:33,751 for restauranter å servere vann hvis ingen ber om det. 271 00:21:35,669 --> 00:21:38,756 - Det er tørke! - Sett deg, vi er tørste! 272 00:21:39,924 --> 00:21:45,221 Dette er problemet med samfunnet. Alle er kun opptatt av seg selv. 273 00:21:47,473 --> 00:21:50,559 Hvordan går det med deg? Har du fremdeles den der jobben? 274 00:21:53,312 --> 00:21:56,106 - Hallo? - Hei, Ralph, det er Princess Carolyn. 275 00:21:56,190 --> 00:22:00,945 - Jeg trodde ikke jeg ville høre fra deg! - Jeg har litt ledig tid framover. 276 00:22:01,028 --> 00:22:07,409 - Har du lyst til å ta en drink? - Etter at vi tok farvel, skjedde det noe. 277 00:22:08,577 --> 00:22:13,415 Jeg gikk mot bilen da en kvinne snublet i en brostein, 278 00:22:13,499 --> 00:22:16,252 forstuet ankelen og falt i armene mine. 279 00:22:16,335 --> 00:22:20,506 Hun var danser og pratet ikke engelsk. Jeg kjørte henne til sykehuset. 280 00:22:20,589 --> 00:22:23,259 Vi giftet oss og flyttet til Russland. 281 00:22:23,342 --> 00:22:26,595 Jeg bare tuller. Jeg vil gjerne se deg igjen. 282 00:22:26,679 --> 00:22:31,809 - Jeg tenker på deg hele tiden. Lørdag? - Vi har en avtale. 283 00:22:38,023 --> 00:22:40,568 - Ana? - Nei, det er bare meg. 284 00:22:40,651 --> 00:22:44,530 Sjokolade-Oscar-fyren. Jeg skal hente Oscaren i sjokolade. 285 00:22:44,613 --> 00:22:49,076 Produktet skal kun ses med ekte Oscar-nominerte. 286 00:22:49,159 --> 00:22:53,747 - For å bevare statuens integritet. - Jeg bryr meg ikke, bare ta den. 287 00:22:55,291 --> 00:22:59,962 Dette er Ana Spanakopita. Hvor fikk du tak i dette nummeret? 288 00:23:00,045 --> 00:23:04,008 Ana, jeg har ringt deg fire ganger. Ring meg, jeg trenger deg! 289 00:23:04,091 --> 00:23:06,885 Vær så snill! Det er BoJack, forresten. 290 00:23:06,969 --> 00:23:08,053 Horseman. 291 00:23:08,887 --> 00:23:12,891 - Todd! Hvor har du vært? - Å... Hei. 292 00:23:12,975 --> 00:23:14,810 - Har du vært i Ojai? - Jeg sa hei. 293 00:23:14,893 --> 00:23:18,314 La oss dra til Ojai! Jeg trenger å komme meg vekk. 294 00:23:18,397 --> 00:23:22,484 - Det passer litt dårlig... - Du er min beste venn. Jeg trenger deg. 295 00:23:22,610 --> 00:23:27,114 - Ikke forlat meg nå, som alle andre. - Jeg forlater deg ikke. 296 00:23:27,197 --> 00:23:31,285 Dessuten skylder du meg det, etter det du gjorde. 297 00:23:31,368 --> 00:23:32,661 Kom igjen. Jeg vet om det. 298 00:23:32,745 --> 00:23:35,247 - Mr. Peanutbutter fortalte alt. - Alt? 299 00:23:35,331 --> 00:23:40,836 Til og med at jeg pleide å tromme meg på rumpa etter et bad? 300 00:23:40,919 --> 00:23:47,092 Meg og Todd, etter badetid Så ren og fin 301 00:23:47,635 --> 00:23:51,722 - Nei, ikke det. - Så han fortalte ikke alt! 302 00:23:51,805 --> 00:23:53,766 Hva med da jeg telte til en million? 303 00:23:53,849 --> 00:23:58,354 Én, to, tre, fire, fem, seks... 304 00:23:58,437 --> 00:24:01,899 - Nei! Hold opp. - Men nå begynner det beste. 305 00:24:01,982 --> 00:24:06,278 Han fortalte at du ikke ville nominere meg. 306 00:24:06,362 --> 00:24:09,573 - Etter alt jeg har gjort for deg! - Hva mener du? 307 00:24:09,657 --> 00:24:14,495 Latt deg bo her i seks år, gitt deg mat, latt deg holde på med prosjektene dine 308 00:24:14,578 --> 00:24:17,539 og fortelle historier om at du pleide å bruke rumpa di som tromme. 309 00:24:17,623 --> 00:24:20,417 Jeg lot deg bruke huset mitt som hovedkvarter! 310 00:24:20,501 --> 00:24:23,420 Fordi du hadde dårlig samvittighet for det med Emily, ja. 311 00:24:24,254 --> 00:24:25,839 Vet du om det med Emily? 312 00:24:25,923 --> 00:24:30,511 Jeg tror det. Hva tror du jeg vet? Jeg vet hva jeg tror, 313 00:24:30,594 --> 00:24:36,183 - men er det det du tror jeg vet? - Du vet at jeg lå med Emily. 314 00:24:36,266 --> 00:24:39,728 - Lå du med Emily? - Hva trodde du det var? 315 00:24:39,812 --> 00:24:46,819 Ikke det! Jeg tenkte kanskje du hadde kommet med en av monologene dine 316 00:24:46,902 --> 00:24:52,074 - til hun følte seg ubekvem. - Unnskyld! Jeg tabbet meg ut! 317 00:24:52,157 --> 00:24:58,455 Selvsagt! Her kommer det! Du kan ikke være en drittsekk 318 00:24:58,539 --> 00:25:04,128 og tro at dårlig samvittighet fikser det! Du må være en bedre person! 319 00:25:04,211 --> 00:25:10,509 Jeg vet det. Jeg var full, og Oscar-presset var høyt, 320 00:25:10,592 --> 00:25:15,139 - men nå som det er over... - Nei, BoJack. Slutt. 321 00:25:15,264 --> 00:25:20,269 Problemet ditt er deg selv. Ikke alkoholen eller dopet, 322 00:25:20,394 --> 00:25:24,523 eller alt det kjipe du har opplevd i karrieren eller barndommen. 323 00:25:24,648 --> 00:25:25,941 Det er deg. 324 00:25:28,360 --> 00:25:29,945 Det er deg. 325 00:25:32,823 --> 00:25:36,994 Faen heller... Hva mer kan jeg si? 326 00:25:40,831 --> 00:25:44,835 Tekst: Marie Wisur Lofthus BTI Studios