1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,184 God morgen, morgen. 3 00:00:20,354 --> 00:00:25,817 God morgen, sol. God morgen, trær. God morgen, travle bier som er her. 4 00:00:26,777 --> 00:00:29,029 God morgen, Sarah Lynn, det er bra at du er blid. 5 00:00:29,112 --> 00:00:31,323 Tulipanene og blomstene er veldig fine, de. 6 00:00:31,406 --> 00:00:36,036 God morgen, kjekke gartnermann, så fint at blomstene får vann. 7 00:00:36,119 --> 00:00:40,499 Plantene gjør meg helt yr. Du er en kjekk og stilig fyr. 8 00:00:42,251 --> 00:00:44,628 Faen ta! Kan dere ikke...! 9 00:00:45,879 --> 00:00:49,967 Det går bra. Sarah Lynn, du er rolig. Du er tynn. 10 00:00:50,050 --> 00:00:54,263 Huden din er så myk som om du har drept en baby og stjålet huden dens. 11 00:00:54,346 --> 00:00:56,848 Huden din er myk som drepte babyer. 12 00:00:57,849 --> 00:00:58,850 Greit. 13 00:01:00,519 --> 00:01:05,399 Blåbær, gojibær, lin, chia, haifinne og... 14 00:01:05,482 --> 00:01:06,692 ...hornet fra et neshorn. 15 00:01:12,447 --> 00:01:13,448 DU KLARER DET! 16 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 Nykter for alltid! 17 00:01:17,202 --> 00:01:20,038 - BoJack? - Hei, Sarah Lynn. Vil du feste? 18 00:01:20,122 --> 00:01:22,291 Takk og lov. Ja! 19 00:02:21,767 --> 00:02:25,354 - Greit. Gi meg assaien. - Er det sånn man uttaler det? 20 00:02:25,437 --> 00:02:29,900 Aner ikke. De bør hete "overprisede blåbær for drittsekker". 21 00:02:29,983 --> 00:02:32,402 - Hvordan er livet? - Det er faktisk... 22 00:02:32,486 --> 00:02:36,198 - Jeg hørte ikke det, men alt er OK? - Nei, jeg har aldri vært så... 23 00:02:36,281 --> 00:02:38,909 Jeg hører deg ikke! Du bør snakke høyere! 24 00:02:38,992 --> 00:02:43,789 Det var kjipt at du fikk nominasjonen, men så fikk du den ikke likevel. 25 00:02:43,872 --> 00:02:44,998 Det var en stor nyhet i går. 26 00:02:45,082 --> 00:02:50,587 Jeg ble rævkjørt, og ingen støttet meg. Alle er drittsekker, og verden suger. 27 00:02:50,670 --> 00:02:52,381 Takk for at jeg fikk komme. 28 00:02:52,464 --> 00:02:55,967 Jeg er enig. Alt suger. Spesielt edruelighet. 29 00:02:56,051 --> 00:03:00,472 Hvorfor skal kroppen være et tempel? Templer er dødskjedelige. 30 00:03:00,555 --> 00:03:02,849 Hva sier du til en episk fyllekule? 31 00:03:02,933 --> 00:03:05,977 Ja! La oss bli høyere enn pikken til en styltegåer! 32 00:03:06,061 --> 00:03:08,855 Sånn skal det låte! La oss ordne sprit og stoff! 33 00:03:08,939 --> 00:03:11,274 Vi kan tømme bankkontoen min. Jeg driter i alt. 34 00:03:11,358 --> 00:03:14,861 Hva mener du med "ordne"? Hele huset er sprit og stoff. Her. 35 00:03:14,945 --> 00:03:18,407 - Nøtter med yoghurt? - Nei, Vicodin med Vicodin. 36 00:03:19,908 --> 00:03:21,118 - LSD. - Jøss. 37 00:03:22,077 --> 00:03:23,370 Crystal meth. 38 00:03:25,497 --> 00:03:28,291 Kokain. Nei, det var visst gips. 39 00:03:28,375 --> 00:03:30,961 Hvor faen er kokainen? 40 00:03:31,670 --> 00:03:35,048 Ja visst. Jeg har bestilt fra spritbutikken også. 41 00:03:35,132 --> 00:03:39,219 - Skål for ni måneders edruelighet. - Skål for livet og å drite i det. 42 00:03:42,556 --> 00:03:44,307 Hva med denne? 43 00:03:44,391 --> 00:03:48,895 Husker du da Erika Eleniak spilte Goobers kusine fra en annen by, 44 00:03:48,979 --> 00:03:51,523 og Brad hadde ståpikk i hele episoden? 45 00:03:51,606 --> 00:03:55,068 - Hva? Nei! - Man ser den i hver eneste scene! 46 00:03:55,152 --> 00:03:59,781 Åpningen: ståpikk! Akt én: ståpikk! Reklame: "Hei, vi er fra Wheaties." 47 00:03:59,865 --> 00:04:03,577 - Tilbake til ståpikker! - Sett den på lista. Den må vi se. 48 00:04:03,660 --> 00:04:07,122 Hva med den hvor Joelle måtte kle seg ut som et gresskar, 49 00:04:07,205 --> 00:04:11,001 og alle vitsene var om fedme, og Joelle fikk en spiseforstyrrelse? 50 00:04:11,084 --> 00:04:12,753 Alt var så mye enklere da. 51 00:04:12,836 --> 00:04:15,756 Hun måtte til behandling og gikk glipp av fem episoder. 52 00:04:15,839 --> 00:04:20,135 Vi ante ikke hvor bra vi hadde det. Vi fikk jobbe og more oss hver dag, 53 00:04:20,218 --> 00:04:22,804 og vi var ikke bekymret for ettermælet vårt eller priser... 54 00:04:22,888 --> 00:04:26,725 Bygninger skal være rektangulære, for faen! 55 00:04:26,808 --> 00:04:30,187 - Hva snakket vi om? - Vi snakket om Horsin' Around. 56 00:04:30,270 --> 00:04:34,608 Så måtte du tisse og kom tilbake kledd i dopapir som en mumie. 57 00:04:34,691 --> 00:04:38,862 Så tok du det av fordi Egypt var teit, og spesielt pyramidene, 58 00:04:38,945 --> 00:04:43,116 fordi triangulære bygninger er "møkkajævlige". 59 00:04:43,200 --> 00:04:46,578 Det høres ut som meg, men jeg husker ingenting av det. 60 00:04:46,661 --> 00:04:48,163 Kanskje jeg bør slutte å drikke... 61 00:04:48,246 --> 00:04:52,083 ...så jeg sa: "Du sitter på pizzaen, herr president." 62 00:04:52,167 --> 00:04:56,004 - Jøss! Jeg tror jeg fikk enda en! - Hva da? Pizza? 63 00:04:56,087 --> 00:05:00,509 Nei, en blackout. Det vi nettopp snakket om. Prøv å henge med. 64 00:05:01,635 --> 00:05:05,806 - Bang! Ståpikk! Hva var det jeg sa? - Nei, det er bare en skygge. 65 00:05:05,889 --> 00:05:10,143 Vi har lært en verdifull lekse om folkemordet i Armenia. 66 00:05:10,227 --> 00:05:15,023 Folkemordet i Armenia ble for mye, mann! 67 00:05:16,024 --> 00:05:17,943 Ålreit! Neste episode! 68 00:05:18,026 --> 00:05:20,654 Hvorfor er ikke livet som i Horsin' Around? 69 00:05:20,737 --> 00:05:24,407 Alle problemene våre ble løst på 22 hysterisk morsomme minutter. 70 00:05:24,491 --> 00:05:27,410 Det er utrolig at barn kan være skuespillere. 71 00:05:27,494 --> 00:05:29,079 Er ikke det barnearbeid? 72 00:05:29,162 --> 00:05:31,498 Jeg visste ikke hva jeg gjorde. Jeg var tre. 73 00:05:31,581 --> 00:05:34,042 Dette er deprimerende. La oss gjøre noe morsomt. 74 00:05:34,125 --> 00:05:37,254 Vet du hva som er dødskult? Planetariet! 75 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Man blir høy på parkeringsplassen, 76 00:05:39,422 --> 00:05:43,635 og så blir man overveldet av alle galaksene og sånt. 77 00:05:43,718 --> 00:05:46,304 Så teit. Jeg tar meg av moroa. 78 00:05:46,388 --> 00:05:49,975 Nei, det var gips. Vi må markere dopet vårt bedre. 79 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 Ta en kasse med whiskey, så stikker vi. 80 00:05:53,353 --> 00:05:55,522 - Det var så vanskelig. - Hva i...? 81 00:05:55,605 --> 00:06:00,235 Jeg satt fast i en grusom syklus av å drikke, løfte hodet, 82 00:06:00,318 --> 00:06:04,072 drikke, løfte hodet, drikke, løfte hodet... 83 00:06:04,155 --> 00:06:08,577 Kaffe, tørre smultringer og folk med kjipe historier om seg selv? 84 00:06:08,660 --> 00:06:11,746 - Er dette et tolvtrinnsmøte? - Så nå er du detektiv? 85 00:06:11,830 --> 00:06:14,666 I går kveld løste du ikke mysteriet om hvor toalettet er. 86 00:06:14,749 --> 00:06:18,044 Så all festingen var et knep for å få meg nykter? 87 00:06:18,128 --> 00:06:20,338 Nei, detektiv Spyr-i-vaskemaskinen. 88 00:06:20,422 --> 00:06:24,092 Jeg kunne ikke la deg være alene hos meg, og jeg måtte komme i dag. 89 00:06:24,175 --> 00:06:28,096 - Jeg må få nimånedersbrikken. - Vi har vært drita i... 31 timer. 90 00:06:28,179 --> 00:06:32,475 - Det betyr ikke at jeg ikke får brikken. - Jo, det betyr faktisk det. 91 00:06:32,559 --> 00:06:37,647 Det står ikke at man ikke skal drikke. Det er ikke et av trinnene. Smutthull! 92 00:06:38,607 --> 00:06:42,569 Ta en slurk. Hvis man må høre på tapere snakke om sine kjipe, edruelige liv, 93 00:06:42,652 --> 00:06:44,154 bør man være på en snurr. 94 00:06:44,237 --> 00:06:48,116 Jeg innså at man ikke forandrer seg fordi man ønsker det. 95 00:06:48,199 --> 00:06:51,202 Man forandrer seg fordi man er nødt. 96 00:06:51,286 --> 00:06:55,832 - Herregud. Bu! - Buing blir uglesett her. 97 00:06:55,915 --> 00:06:58,501 Så hvordan skal jeg gi uttrykk for hvor kjipt dette er? 98 00:06:58,585 --> 00:07:03,214 Jeg heter Simon, og jeg er en alkoholiker. 99 00:07:03,298 --> 00:07:04,758 Hei, Simon. 100 00:07:04,841 --> 00:07:10,055 Jeg nådde bunnen da jeg faktisk våknet under en stein. 101 00:07:10,138 --> 00:07:12,223 Man kommer seg ikke lavere enn det. 102 00:07:12,307 --> 00:07:17,479 Kom igjen! Er dere liksom fylliker? Jeg gjør alt dette daglig i edru tilstand. 103 00:07:17,562 --> 00:07:19,981 Stol på meg, kompis. Vi har gjort grusomme ting. 104 00:07:20,065 --> 00:07:21,983 Jeg ville ikke at en venn skulle flytte ut, 105 00:07:22,067 --> 00:07:26,571 så jeg fikk karakterskuespiller Ann Dowd til å sabotere hip-hoperaen hans. 106 00:07:26,655 --> 00:07:28,031 Det er bare barnemat. 107 00:07:28,114 --> 00:07:31,284 Vil dere "fylliker" høre noe ordentlig forferdelig? 108 00:07:31,368 --> 00:07:34,120 - Kanskje vi bør gå. - Jeg har noe til dere. 109 00:07:34,204 --> 00:07:37,415 - Jeg heter BoJack. - Hei, BoJack. 110 00:07:37,499 --> 00:07:38,875 Som om dere ikke visste det. 111 00:07:38,959 --> 00:07:42,629 En gang dro jeg til New Mexico for å besøke en kvinne, 112 00:07:42,712 --> 00:07:45,382 og hun hadde en ung datter, Penny Carson. 113 00:07:45,465 --> 00:07:47,384 Hun heter faktisk det. Bare sjekk det. 114 00:07:47,467 --> 00:07:50,220 Først prøvde jeg å ligge med mora, men hun sa nei. 115 00:07:50,303 --> 00:07:51,763 Så prøvde jeg å ligge med dattera. 116 00:07:51,846 --> 00:07:55,725 Mora kom inn da jeg prøvde å ligge med dattera, og jeg bare... 117 00:07:55,809 --> 00:07:59,479 - "Hopp sann! På tide å forlate scenen!" - Herregud. 118 00:07:59,562 --> 00:08:02,565 Det verste er at jeg ikke vet hva som skjedde etterpå. 119 00:08:02,649 --> 00:08:05,819 Ødela jeg familien? Ga jeg jenta varige men? 120 00:08:05,902 --> 00:08:07,487 Det får jeg aldri vite. 121 00:08:07,570 --> 00:08:11,700 Det er bare én av en milliard ting som går gjennom hodet mitt hele tida. 122 00:08:11,783 --> 00:08:15,537 - Har noen en bedre historie enn det? - Jøss... 123 00:08:15,620 --> 00:08:18,790 Jeg trodde ikke det, pingler. Hvor er trofeet mitt? 124 00:08:23,753 --> 00:08:25,463 Det var imponerende. 125 00:08:25,547 --> 00:08:29,342 Jeg har aldri sett dem avlyse et AA-møte fordi alle ble så deppa. 126 00:08:29,426 --> 00:08:32,637 - Hva snakker du om? - Du fortalte alle om Penny. 127 00:08:32,721 --> 00:08:37,392 Så sa du at du aldri vil forandre deg, og prøvde å helle salt på sneglen. 128 00:08:37,475 --> 00:08:41,229 - Snakket jeg om Penny? - Vi har alle gjort kjipe ting før. 129 00:08:42,522 --> 00:08:44,607 De fleste av oss er ikke så stolte av dem. 130 00:08:44,691 --> 00:08:48,737 Jeg er ikke stolt. Det føles forferdelig at jeg kan ha skadet den jenta. 131 00:08:48,820 --> 00:08:51,239 Hun klarer seg. Jeg fant henne på Facebook. 132 00:08:51,322 --> 00:08:56,536 Hun studerer på Oberlin og liker thaimat og lukten av et bål på en kald vinterdag. 133 00:08:56,619 --> 00:08:59,497 Alle liker lukten av et bål på en kald vinterdag. 134 00:08:59,581 --> 00:09:03,043 Jeg hadde det som deg før jeg begynte med tolvtrinnsprogrammet. 135 00:09:03,126 --> 00:09:04,502 De lærte meg å gjøre bot. 136 00:09:04,586 --> 00:09:07,839 Man ber bare om unnskyldning og begynner med blanke ark. 137 00:09:07,922 --> 00:09:11,551 - Da blir arkene bare skitne igjen. - Da er det bare å gjøre bot igjen. 138 00:09:11,634 --> 00:09:15,430 Det er en uendelig syklus hvor man ender opp med å ha det bra. 139 00:09:16,431 --> 00:09:19,601 Jeg kan være påvirket av lystgassen og badesaltet, 140 00:09:19,684 --> 00:09:22,228 men jeg vil ta mer lystgass og badesalt. 141 00:09:22,312 --> 00:09:24,230 Så skal vi faen meg gjøre bot. 142 00:09:24,314 --> 00:09:28,318 Kanskje du bør begynne med familien som fikk lekestuen sin knust. 143 00:09:29,152 --> 00:09:32,697 Småen! Beklager at faren din bygget en så billig lekestue! 144 00:09:32,781 --> 00:09:36,743 Du må bruke tverrbjelker for å støtte fundamentet, din jævla tufs! 145 00:09:36,826 --> 00:09:40,246 - Dessuten kan du suge en pikk! - Jeg har det bedre nå. 146 00:09:46,044 --> 00:09:48,463 - Jeg tror ikke de er hjemme. - Da venter vi. 147 00:09:48,546 --> 00:09:50,757 Jeg er nødt til å gjøre bot overfor Diane. 148 00:09:50,840 --> 00:09:55,470 Det er kjedelig her ute, og jeg er sulten og kjeder meg! 149 00:09:55,553 --> 00:09:59,682 De har sikkert mat i huset. Har jeg reservenøkkelen? Her, ja. 150 00:10:01,059 --> 00:10:04,854 Etter at vi har funnet mat, må jeg gjøre bot for dette også. 151 00:10:04,938 --> 00:10:07,190 DØRSLAG 152 00:10:07,273 --> 00:10:08,650 Hvor er de? 153 00:10:08,733 --> 00:10:12,570 De har ikke nok mat i kjøleskapet for to steine folk som venter i timevis. 154 00:10:12,654 --> 00:10:15,824 Det har bare gått ti minutter. Du har et problem med mat. 155 00:10:15,907 --> 00:10:19,994 Jeg har matlysten til både en hest og en person med et hull inni seg 156 00:10:20,078 --> 00:10:22,664 som må fylles med oppmerksomhet, mat og sex. 157 00:10:23,498 --> 00:10:26,960 - Gi meg chipsen. - Det er ingenting igjen! La oss gå! 158 00:10:27,043 --> 00:10:31,381 - Ikke før jeg har gjort bot. - Jeg har ei idé! 159 00:10:31,464 --> 00:10:35,677 Jeg heter BoJacks venn. Jeg går med briller. 160 00:10:35,760 --> 00:10:37,637 Vil du fortelle meg noe, BoJack? 161 00:10:37,720 --> 00:10:39,264 Er jeg BoJack eller Mr. Peanutbutter? 162 00:10:39,347 --> 00:10:44,060 Du kan være hvem du vil. Dette er din drøm. 163 00:10:44,144 --> 00:10:46,855 Kutt ut. Vi er våkne. La oss gjøre dette. 164 00:10:46,938 --> 00:10:50,733 - Diane, beklager at jeg sa slemme ting. - Det går bra. Jeg tilgir deg. 165 00:10:50,817 --> 00:10:54,070 Hadde rollefiguren min sagt det? Hva er greia med Diane? 166 00:10:54,154 --> 00:10:57,365 - Hun er en asiatisk Daria? - Hun er mer kompleks enn som så. 167 00:10:57,448 --> 00:11:03,329 Men hun er i grunnen en asiatisk Daria, med brillene, jakken og "blæh" -greia. 168 00:11:03,413 --> 00:11:06,916 Hold kjeft. Jeg er Mr. Peanutbutter, og du gjør bot overfor meg. 169 00:11:07,000 --> 00:11:08,334 Hvem er Mr. Peanutbutter? 170 00:11:08,418 --> 00:11:11,171 Du er Mr. Carolyn, og jeg er prinsesse Diana. 171 00:11:11,254 --> 00:11:12,755 God idé. 172 00:11:14,424 --> 00:11:17,385 - Bør vi gjøre noe med dette? - Hei... 173 00:11:17,468 --> 00:11:20,471 Dere kan sove ut på gjesterommet. 174 00:11:20,555 --> 00:11:24,601 - Herregud! Speilet snakker til oss! - Dere er sjanseløse, oss fra fremtiden! 175 00:11:24,684 --> 00:11:26,769 Vi gjør bot, drittsekker! 176 00:11:28,646 --> 00:11:29,647 Kom igjen! 177 00:11:31,149 --> 00:11:32,734 Det føltes utrolig bra. 178 00:11:32,817 --> 00:11:35,695 Når man gjør bot, føler man seg lettere. 179 00:11:35,778 --> 00:11:40,617 Jeg spiste masse chips, så nei, men vi avslørte hvem som drepte Diana. 180 00:11:40,700 --> 00:11:43,828 - Det var oss alle. - Neste stopp, Todd! 181 00:11:43,912 --> 00:11:48,041 Todd, jeg er lei for det. Jeg tar ansvaret for det som skjedde. 182 00:11:48,124 --> 00:11:51,127 Selv om det ikke var min skyld og jeg ikke gjorde noe galt. 183 00:11:51,210 --> 00:11:53,630 Emily er en voksen kvinne som kan gjøre egne valg. 184 00:11:53,713 --> 00:11:58,134 Og liker du i det hele tatt jenter? Hva er greia med deg? 185 00:11:58,217 --> 00:11:59,844 Hva gjør du med sønnen vår? 186 00:11:59,928 --> 00:12:04,682 - Vent, du er BoJack Horseman. - Ja, og dette er bestevennen min, Todd. 187 00:12:04,766 --> 00:12:08,937 Den filmstjernen liker virkelig gutten vår. Er dette vår store sjanse? 188 00:12:09,020 --> 00:12:12,023 Han er vel ikke interessert på en upassende måte? 189 00:12:12,106 --> 00:12:16,235 Nei da. Men det kan også være en stor sjanse. Jeg bare sier det. 190 00:12:17,487 --> 00:12:19,989 - Vent! Hvor skal du? - Kom tilbake! 191 00:12:20,073 --> 00:12:24,702 - Vil du ta med Todd på overnatting? - Foreldrene dine er nifse, Todd. 192 00:12:24,786 --> 00:12:26,788 Til neste bot! 193 00:12:31,584 --> 00:12:35,004 - Hva vil du, BoJack? - Aner ikke. Jeg er full og litt kvalm. 194 00:12:35,088 --> 00:12:38,007 Men siden jeg er her, må det være for å gjøre bot. 195 00:12:38,091 --> 00:12:39,467 Gjøre bot? For hva da? 196 00:12:39,550 --> 00:12:43,346 Aner ikke. Det du tror jeg gjorde for å få deg til å fordufte. 197 00:12:43,429 --> 00:12:45,473 Du forlot meg når jeg trengte deg. 198 00:12:45,556 --> 00:12:48,851 Beklager, BoJack. Jeg trodde du var en vinner. Jeg tok feil. 199 00:12:48,935 --> 00:12:51,604 Dette er vanskelig for meg også. Jeg satte ryktet mitt... 200 00:12:51,688 --> 00:12:55,024 Det handler ikke om Oscar-kampanjen. Hvordan kan du tro det? 201 00:12:55,108 --> 00:12:58,111 - Hadde vi ikke noe mer enn det? - Du har drukket. 202 00:12:58,194 --> 00:13:00,238 Ikke bare drukket. 203 00:13:00,321 --> 00:13:05,326 Ja, Ana, jeg er et vrak. Jeg er et ødelagt, forskrudd utskudd. 204 00:13:05,410 --> 00:13:10,873 Du later som at du har kontroll, men jeg vet at du også er ødelagt. 205 00:13:10,957 --> 00:13:15,169 Hvorfor gir du oss ikke en sjanse til å være ødelagte sammen? 206 00:13:15,253 --> 00:13:16,921 Hva er det med det som ikke frister? 207 00:13:19,132 --> 00:13:23,553 BoJack... Da jeg gikk på college, jobbet jeg som livredder. 208 00:13:24,929 --> 00:13:27,515 Var vi nettopp hos Ana? Ble vi forsont? 209 00:13:27,598 --> 00:13:30,893 Hvis du mener at jeg tente på sjeselongen, så ja. 210 00:13:30,977 --> 00:13:32,061 Vi må tilbake. 211 00:13:32,145 --> 00:13:34,105 - Hva faen? - Jeg vet at jeg nettopp var her. 212 00:13:34,188 --> 00:13:37,984 Jeg tror du fortalte meg noe viktig som forklarte alt om oss. 213 00:13:38,067 --> 00:13:42,905 Jeg ble dessverre helt borte. Jeg har drukket et par øl. 214 00:13:42,989 --> 00:13:46,534 Greit, jeg kan si det igjen, hvis det kan få deg til å gå. 215 00:13:46,617 --> 00:13:48,578 Da jeg var livredder... 216 00:13:48,661 --> 00:13:51,497 - Å, pokker. - Vil du tilbake til Ana? 217 00:13:51,581 --> 00:13:53,958 Jeg skal få det med meg denne gangen. 218 00:13:54,459 --> 00:13:55,710 ...livreddere... 219 00:13:55,793 --> 00:13:58,671 - Én gang til? - Nei, jeg skrev det ned. 220 00:13:59,672 --> 00:14:03,134 "Jeg er livredder. Lukter huset snålt, eller er det meg?" 221 00:14:03,217 --> 00:14:04,510 Følg med, Sarah Lynn. 222 00:14:04,594 --> 00:14:08,639 Ikke skriv ned tankene dine istedenfor det personen sier. 223 00:14:08,723 --> 00:14:11,392 "Er det på tide med en ny puppeoperasjon?" 224 00:14:12,185 --> 00:14:14,270 Det var til stor hjelp. Hvem er nestemann? 225 00:14:14,353 --> 00:14:16,272 Jeg er lei for det! 226 00:14:16,355 --> 00:14:18,900 Jeg er lei for det! Jeg er lei for det! 227 00:14:20,735 --> 00:14:22,487 Jeg er lei for det! 228 00:14:30,495 --> 00:14:32,663 Jeg vet at jeg har plaget deg i kveld... 229 00:14:32,747 --> 00:14:36,376 - Jeg har ikke sett deg på to uker. - Jaså? 230 00:14:36,459 --> 00:14:39,420 Bare fortell meg det du sa om å være livredder, 231 00:14:39,504 --> 00:14:41,756 så vil du aldri se meg igjen. 232 00:14:43,174 --> 00:14:47,345 Etter at jeg nesten druknet, nektet jeg å være svakere enn vannet. 233 00:14:47,428 --> 00:14:49,514 Så jeg ble livredder. 234 00:14:49,597 --> 00:14:52,308 På den første dagen av opplæringen sa læreren min 235 00:14:52,392 --> 00:14:56,354 at det vil være situasjoner hvor du ser noen i trøbbel. 236 00:14:56,437 --> 00:15:02,360 Da vil du skynde deg for å redde dem, men du må stoppe deg selv. 237 00:15:02,443 --> 00:15:05,363 Det finnes noen mennesker som ikke kan reddes. 238 00:15:05,446 --> 00:15:11,494 De menneskene vil slå rundt seg og prøve å dra deg ned med seg. 239 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 Hva har det med meg å gjøre? 240 00:15:16,874 --> 00:15:18,709 Hva i...? Hvor faen er vi nå? 241 00:15:18,793 --> 00:15:21,754 - Ohi... - Ojai? Har vi kjørt helt til Ojai? 242 00:15:21,838 --> 00:15:26,634 La meg få snakke ferdig. Ohi... Og her er det morsomme... O. Ohio. 243 00:15:26,717 --> 00:15:28,594 Har vi kjørt helt til Ohio? 244 00:15:28,678 --> 00:15:32,181 Jeg ville til planetariet, men du forlangte å få kjøre hit. 245 00:15:32,265 --> 00:15:36,060 Du sa du måtte gjøre én siste bot overfor Penny. 246 00:15:36,144 --> 00:15:39,814 Hva? Nei! Det er en forferdelig idé! Vi må snu nå! 247 00:15:40,148 --> 00:15:41,482 SPIONGREIER 248 00:15:41,566 --> 00:15:45,653 - Jeg føler at vi ikke snudde. - Jo, men så snudde du enda en gang. 249 00:15:45,736 --> 00:15:50,074 Du ville virkelig finne hjortejenta, så vi bestemte oss for å spane. 250 00:15:50,158 --> 00:15:54,745 Det var en hel makeoversekvens hvor vi prøvde ulike frakker. 251 00:15:54,829 --> 00:15:56,622 Husker du ingenting av det? 252 00:15:56,706 --> 00:15:59,333 Dette er sprøtt. Jeg ga henne allerede varige men. 253 00:15:59,417 --> 00:16:02,378 Hvis jeg ser henne, vil jeg bare være grusom igjen. 254 00:16:02,462 --> 00:16:06,090 Er det for sent for meg å studere? Jeg har alltid villet bli arkitekt. 255 00:16:06,174 --> 00:16:12,263 Men en arkitekt som er eskortepike om natten og superspion om dagen. 256 00:16:12,346 --> 00:16:15,600 - Så når er hun arkitekt? - Tja... nybyggertida? 257 00:16:15,683 --> 00:16:16,934 Nei, ikke hvilken epoke. 258 00:16:17,018 --> 00:16:20,146 Hvis hun er eskortepike om natten og spion om dagen... 259 00:16:20,229 --> 00:16:21,564 - Der er Penny. - Herregud. 260 00:16:21,647 --> 00:16:24,692 - Ser hun emosjonelt skadet ut? - Hun går til datamaskinen. 261 00:16:24,775 --> 00:16:30,406 Hun er sikkert på et sexchatterom med en hest for å føle seg elsket. 262 00:16:30,490 --> 00:16:32,033 - Ja, sikkert. - Eller... 263 00:16:32,116 --> 00:16:36,829 ...så er hun så opprørt at hun leter etter selvmordsmetoder på nettet. 264 00:16:36,913 --> 00:16:40,875 - Det er enda mer logisk. - Ålreit. Du har ødelagt henne. 265 00:16:40,958 --> 00:16:43,252 - Kan vi dra tilbake til LA nå? - Ja. 266 00:16:43,336 --> 00:16:46,923 Jeg ville selvfølgelig fortsette å følge etter Penny fordi jeg er en idiot. 267 00:16:47,006 --> 00:16:48,341 La oss avslutte dette. 268 00:16:48,424 --> 00:16:53,721 Jeg skriver "ikke følg etter Penny" på hendene i tilfelle jeg får blackout. 269 00:16:53,804 --> 00:16:58,059 Jeg skriver "følg etter Penny" på denne hånda, og her... 270 00:16:58,768 --> 00:17:02,271 - Faen ta! - Vi gjør bare som hånda sier. 271 00:17:02,355 --> 00:17:04,690 FØLG ETTER PENNY - SLIKKERI 272 00:17:04,774 --> 00:17:07,902 - Hva? - Hånda ville ha slikkerier. Der er hun! 273 00:17:08,694 --> 00:17:10,238 Hun drikker øl. Herregud. 274 00:17:10,321 --> 00:17:13,157 Det er som episoden av Horsin' Around hvor Olivia var på studentfest. 275 00:17:13,241 --> 00:17:17,745 Men Penny har ikke en hjelpende engel spilt av José Canseco! 276 00:17:17,828 --> 00:17:20,706 Nå kjeder jeg meg igjen. Gi meg kikkerten. 277 00:17:20,790 --> 00:17:23,751 Hun drikker bare Red Bull. Vent, nå går hun. 278 00:17:24,585 --> 00:17:27,964 Se der! Det er The Obertones! Jeg elsker sounden deres! 279 00:17:28,047 --> 00:17:30,091 - Takk! - Takk! 280 00:17:30,174 --> 00:17:31,634 Takk! 281 00:17:31,717 --> 00:17:33,928 Det virker som at hun har det bra. 282 00:17:34,011 --> 00:17:37,557 Altfor bra, som om hun har en mørk hemmelighet som fortærer henne. 283 00:17:37,640 --> 00:17:41,978 Eller kanskje... hun har det bra. Kanskje jeg ikke ødela livet hennes. 284 00:17:42,061 --> 00:17:46,148 Du var en seksuelt upassende farsfigur for meg, og jeg ble perfekt. 285 00:17:46,232 --> 00:17:48,442 - Kan vi dra hjem nå? - God plan. 286 00:17:48,526 --> 00:17:51,153 Jeg skal bare tisse ut de siste 20 ølene. 287 00:17:51,237 --> 00:17:53,447 Se på meg. Jeg går som bare det. 288 00:17:58,202 --> 00:18:02,081 - BoJack? Hva gjør du her? - Hei, Penny. 289 00:18:02,164 --> 00:18:05,334 - Kom du hit for å finne meg? - Nei, jeg... 290 00:18:05,418 --> 00:18:10,006 Du kan ikke være her. Jeg vil ikke se deg her, eller overhodet. 291 00:18:10,089 --> 00:18:12,466 Jeg var 17. Jeg visste ikke bedre. 292 00:18:12,550 --> 00:18:13,884 - Jeg prøvde... - Du må gå. 293 00:18:13,968 --> 00:18:17,054 Det er BoJack Horseman og Sarah Lynn! 294 00:18:17,138 --> 00:18:18,681 Vi må dra nå. 295 00:18:18,764 --> 00:18:22,184 Kan jeg ta en selfie, og så enda en når den første blir dårlig? 296 00:18:25,021 --> 00:18:27,898 Penny! Nei! Penny? 297 00:18:30,901 --> 00:18:34,655 På plussiden virket det som at det gikk bra med henne. 298 00:18:34,739 --> 00:18:36,824 Helt til hun så deg og klikket. 299 00:18:36,907 --> 00:18:40,703 Men hun hadde sikkert hatt det helt bra hvis du ikke dukket opp. 300 00:18:40,786 --> 00:18:46,459 Jeg tror såret hadde grodd helt før du gjenåpnet det ved å dukke opp, 301 00:18:46,542 --> 00:18:49,337 - og da kom all smerten tilbake. - Herregud! 302 00:18:49,420 --> 00:18:51,756 Du har på en måte ødelagt livet hennes to ganger. 303 00:18:51,839 --> 00:18:54,550 - Kan du slutte å snakke om det? - Greit. Som du vil. 304 00:18:56,844 --> 00:18:58,554 Ohio suger. 305 00:18:58,638 --> 00:19:01,891 Neste gang kan du vel nesten antaste noen som bor på Hawaii? 306 00:19:01,974 --> 00:19:05,811 - Du kunne vært deppa på en grillfest nå. - La oss dra hjem. 307 00:19:05,895 --> 00:19:07,813 - Har du en flaskeåpner? - Hanskerommet. 308 00:19:08,981 --> 00:19:12,318 Sug meg baklengs inn i fuglekassa! Hva er dette? 309 00:19:12,401 --> 00:19:15,154 Det finnes et heroinmerke som heter BoJack. 310 00:19:15,237 --> 00:19:17,657 Det er faen meg stort. 311 00:19:17,740 --> 00:19:20,660 Å få et stoff oppkalt etter seg er kulere enn å vinne Oscar. 312 00:19:20,743 --> 00:19:23,329 Vi har Billy Crystal Meth, Angel Dustin Hoffman, 313 00:19:23,412 --> 00:19:25,081 Lucille Eightball og nå deg. 314 00:19:25,164 --> 00:19:28,793 - Det er en eksklusiv klubb. Gratulerer. - Takk. 315 00:19:28,876 --> 00:19:31,337 Vi må ta BoJack. Det er altfor perfekt. 316 00:19:31,420 --> 00:19:35,758 Du vet hva man sier: "Vin og øl blir krøll, ikke ta heroin." 317 00:19:35,841 --> 00:19:38,594 "Jeg heter BoJack. Jeg vil være inni deg." 318 00:19:38,678 --> 00:19:41,055 Jeg skyter ikke heroin med deg, Sarah Lynn. 319 00:19:41,138 --> 00:19:43,808 Vi kan sniffe heroin som voksne. 320 00:19:43,891 --> 00:19:45,393 Jeg er langt foran deg. 321 00:19:52,983 --> 00:19:56,404 Greit... takk. God høsttakkefest 2007. 322 00:19:56,487 --> 00:19:58,364 Hvorfor sa du hvilket år det er? 323 00:19:58,447 --> 00:20:01,409 Jeg blir nervøs av å snakke med TV-sjefer. 324 00:20:01,492 --> 00:20:04,495 Den siste episoden fikk vårt laveste seertall til nå. 325 00:20:04,578 --> 00:20:08,582 Jeg tror vi gikk over streken da rollefiguren din prøvde heroin. 326 00:20:08,666 --> 00:20:12,211 Og blackout-strukturen med ett tilbakeblikk i midten 327 00:20:12,294 --> 00:20:13,921 var forvirrende for seerne. 328 00:20:14,004 --> 00:20:17,550 - Ja... - Og de hatet alle metaspøkene. 329 00:20:17,633 --> 00:20:21,470 Ja, alle hater metaspøker. Når vil manusforfatterne innse det? 330 00:20:21,554 --> 00:20:24,140 Jeg vet at det finnes et publikum for serien vår. 331 00:20:24,223 --> 00:20:27,518 Vi må bare få flere mennesker til å se den. 332 00:20:27,601 --> 00:20:29,437 Jeg vet hva du tenker: blank messing. 333 00:20:29,520 --> 00:20:34,567 Jeg tenkte gjesteskuespillere. Vi trenger en populær kjendis, som... 334 00:20:34,650 --> 00:20:36,402 Hva med Sarah Lynn? 335 00:20:36,485 --> 00:20:39,155 - Genialt! - Sarah Lynn? Tja... 336 00:20:39,238 --> 00:20:42,533 Vi har ikke snakket på årevis, og hun vil ikke gjøre dette. 337 00:20:42,616 --> 00:20:44,785 Hun er verdens største popstjerne. 338 00:20:44,869 --> 00:20:49,165 Hun er vårt eneste håp for serien. Hun gjør det sikkert for deg. 339 00:20:49,248 --> 00:20:51,667 Du er som en far for henne. 340 00:20:57,214 --> 00:20:59,216 - Vel? Hva er det? - Hva da? 341 00:20:59,300 --> 00:21:02,344 Du mumlet om at du måtte spørre meg om noe. 342 00:21:03,345 --> 00:21:04,722 Glem det. 343 00:21:04,805 --> 00:21:08,267 Hvor lenge har vi kjent hverandre? Hele livet, føles det som. 344 00:21:08,350 --> 00:21:09,977 Hele livet mitt, i hvert fall. 345 00:21:10,060 --> 00:21:14,231 - Vi var i en TV-serie. Er det ikke sprøtt? - Ja, det er ganske sykt. 346 00:21:14,315 --> 00:21:17,359 Det kan føles som at du er den eneste som forstår meg. 347 00:21:17,443 --> 00:21:19,153 Ingen andre er i stand til det. 348 00:21:19,236 --> 00:21:22,364 Ingen vet hva vi gjennomlevde med mindre de var med i serien. 349 00:21:22,448 --> 00:21:26,744 Vi kjente hverandre før vi var berømte, og derfor kan vi være venner. 350 00:21:26,827 --> 00:21:28,329 Vi er ikke som andre folk. 351 00:21:28,412 --> 00:21:31,290 Folk som hugger tak i deg på grunn av den de tror du er. 352 00:21:31,373 --> 00:21:35,294 De sover hos deg, spiser maten din og tror du vil redde agenturet deres. 353 00:21:35,377 --> 00:21:37,296 Jeg ba ikke om et sånt press, 354 00:21:37,379 --> 00:21:40,424 men du og jeg ber ikke om noe av hverandre. 355 00:21:40,508 --> 00:21:44,011 Vet du hva? Jeg har aldri skjønt hva kjærlighet er. 356 00:21:44,094 --> 00:21:46,639 Men nå trenger jeg ikke å skjønne noe som helst. 357 00:21:46,722 --> 00:21:50,351 Jeg bare føler det. Jeg elsker deg, Sarah Lynn. 358 00:21:51,143 --> 00:21:52,144 Sarah Lynn? 359 00:21:53,479 --> 00:21:54,814 - Sarah Lynn! - Hva? 360 00:21:54,897 --> 00:21:58,067 - Takk og lov for at du har det bra. - Nei, jeg kjeder meg. 361 00:21:58,150 --> 00:22:01,237 Dette hotellrommet er kjedelig. Hva går på TV? 362 00:22:03,864 --> 00:22:07,409 - Det er Oscar-utdelingen. - Hvor lenge har denne fyllekula vart? 363 00:22:07,493 --> 00:22:09,161 Jeg elsker Oscar-utdelingen. 364 00:22:09,245 --> 00:22:12,748 Det røde teppet, moten og all magien i Hollywoo 365 00:22:12,832 --> 00:22:14,750 oppsummert på én spennende kveld. 366 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 Og vinneren for beste originalsang er: 367 00:22:17,920 --> 00:22:20,422 "Den rare banansangen (kjærlighetstema)" 368 00:22:20,506 --> 00:22:24,593 fra Nazisten som spilte Yatzy av Sarah Lynn. Kom deg opp hit! 369 00:22:25,678 --> 00:22:29,515 Jeg vant! Herregud! Jeg hadde glemt at jeg var nominert! 370 00:22:29,598 --> 00:22:32,601 Jeg tar imot prisen på hennes vegne. 371 00:22:32,685 --> 00:22:35,187 Hvis du ser på dette, Sarah Lynn, 372 00:22:35,271 --> 00:22:38,357 hvor du enn er... kom hjem, vær så snill. 373 00:22:41,777 --> 00:22:44,655 Å, dæven. Jeg burde ha vært der. 374 00:22:45,990 --> 00:22:50,327 Da jeg var liten, hadde jeg aldri trodd at jeg skulle vinne en Oscar. 375 00:22:50,411 --> 00:22:52,329 Nå har jeg gjort det, og... 376 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 BoJack... 377 00:22:56,208 --> 00:23:01,088 Jeg... liker ingenting ved meg. 378 00:23:01,171 --> 00:23:04,049 Ingenting av dette er meg. Puppene er ikke meg. 379 00:23:04,133 --> 00:23:06,844 - Huset er ikke meg. - Vi er ikke i huset ditt. 380 00:23:06,927 --> 00:23:12,057 Jeg går bare med denne skjorta fordi et firma ga meg 8000 dollar. 381 00:23:12,141 --> 00:23:14,059 Jeg trenger ikke engang pengene. 382 00:23:14,143 --> 00:23:18,022 Jeg likte bare at noen ville at jeg skulle gå med skjorta deres. 383 00:23:18,105 --> 00:23:19,940 Det går bra. Alt løser seg. 384 00:23:20,024 --> 00:23:22,901 Hva skal jeg gjøre? Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 385 00:23:22,985 --> 00:23:25,738 Er jeg fortapt? Er du fortapt? Er vi alle fortapt? 386 00:23:25,821 --> 00:23:28,449 Nei, ro deg ned. Ingen er fortapt. 387 00:23:28,532 --> 00:23:32,036 Vet du hva vi skal gjøre? Vi skal dra til planetariet. 388 00:23:32,119 --> 00:23:33,829 Er det sant? 389 00:23:35,247 --> 00:23:38,959 Vårt solsystem oppsto for omtrent 4,5 milliarder år siden... 390 00:23:39,043 --> 00:23:41,295 - Er ikke dette stedet fantastisk? - Absolutt. 391 00:23:41,378 --> 00:23:45,633 Jeg glemmer at det finnes flere enn de seks stjernene man ser i denne byen. 392 00:23:45,716 --> 00:23:48,177 Ja, det er også kult, men jeg mente bygningen. 393 00:23:48,260 --> 00:23:51,180 Den er en enorm kuppel. Kupler er kule. 394 00:23:51,263 --> 00:23:54,600 Jeg foretrekker som sagt rektangulære bygninger. 395 00:23:56,268 --> 00:23:58,354 Jeg vil bli arkitekt. 396 00:23:58,437 --> 00:24:02,024 Enten vi er hester, katter, mennesker eller til og med øgler, 397 00:24:02,107 --> 00:24:04,735 så er livene våre bare korte glimt 398 00:24:04,818 --> 00:24:08,489 i et univers som er mange milliarder år gammelt. 399 00:24:08,572 --> 00:24:10,574 Ser du, Sarah Lynn? Vi er ikke fortapt. 400 00:24:10,658 --> 00:24:16,413 I den store sammenhengen er vi bare små flekker som en dag vil bli glemt. 401 00:24:16,497 --> 00:24:20,125 Det spiller ingen rolle hva vi har gjort eller hvordan vi blir husket. 402 00:24:20,209 --> 00:24:23,379 Det eneste som betyr noe, er dette øyeblikket. 403 00:24:23,462 --> 00:24:27,508 Dette ene, spektakulære øyeblikket vi deler med hverandre. 404 00:24:27,591 --> 00:24:29,176 Eller hva, Sarah Lynn? 405 00:24:30,761 --> 00:24:32,262 Sarah Lynn? 406 00:24:33,931 --> 00:24:35,140 Sarah Lynn? 407 00:24:36,684 --> 00:24:40,688 Tekst: Aleksander Kerr BTI Studios