1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,184
God morgen, morgen.
3
00:00:20,354 --> 00:00:25,817
God morgen, sol. God morgen, trær.
God morgen, travle bier som er her.
4
00:00:26,777 --> 00:00:29,029
God morgen, Sarah Lynn,
det er bra at du er blid.
5
00:00:29,112 --> 00:00:31,323
Tulipanene og blomstene
er veldig fine, de.
6
00:00:31,406 --> 00:00:36,036
God morgen, kjekke gartnermann,
så fint at blomstene får vann.
7
00:00:36,119 --> 00:00:40,499
Plantene gjør meg helt yr.
Du er en kjekk og stilig fyr.
8
00:00:42,251 --> 00:00:44,628
Faen ta! Kan dere ikke...!
9
00:00:45,879 --> 00:00:49,967
Det går bra.
Sarah Lynn, du er rolig. Du er tynn.
10
00:00:50,050 --> 00:00:54,263
Huden din er så myk som om du har
drept en baby og stjålet huden dens.
11
00:00:54,346 --> 00:00:56,848
Huden din er myk som drepte babyer.
12
00:00:57,849 --> 00:00:58,850
Greit.
13
00:01:00,519 --> 00:01:05,399
Blåbær, gojibær, lin, chia, haifinne og...
14
00:01:05,482 --> 00:01:06,692
...hornet fra et neshorn.
15
00:01:12,447 --> 00:01:13,448
DU KLARER DET!
16
00:01:13,532 --> 00:01:15,492
Nykter for alltid!
17
00:01:17,202 --> 00:01:20,038
- BoJack?
- Hei, Sarah Lynn. Vil du feste?
18
00:01:20,122 --> 00:01:22,291
Takk og lov. Ja!
19
00:02:21,767 --> 00:02:25,354
- Greit. Gi meg assaien.
- Er det sånn man uttaler det?
20
00:02:25,437 --> 00:02:29,900
Aner ikke. De bør hete
"overprisede blåbær for drittsekker".
21
00:02:29,983 --> 00:02:32,402
- Hvordan er livet?
- Det er faktisk...
22
00:02:32,486 --> 00:02:36,198
- Jeg hørte ikke det, men alt er OK?
- Nei, jeg har aldri vært så...
23
00:02:36,281 --> 00:02:38,909
Jeg hører deg ikke!
Du bør snakke høyere!
24
00:02:38,992 --> 00:02:43,789
Det var kjipt at du fikk nominasjonen,
men så fikk du den ikke likevel.
25
00:02:43,872 --> 00:02:44,998
Det var en stor nyhet i går.
26
00:02:45,082 --> 00:02:50,587
Jeg ble rævkjørt, og ingen støttet meg.
Alle er drittsekker, og verden suger.
27
00:02:50,670 --> 00:02:52,381
Takk for at jeg fikk komme.
28
00:02:52,464 --> 00:02:55,967
Jeg er enig. Alt suger.
Spesielt edruelighet.
29
00:02:56,051 --> 00:03:00,472
Hvorfor skal kroppen være et tempel?
Templer er dødskjedelige.
30
00:03:00,555 --> 00:03:02,849
Hva sier du til en episk fyllekule?
31
00:03:02,933 --> 00:03:05,977
Ja! La oss bli høyere
enn pikken til en styltegåer!
32
00:03:06,061 --> 00:03:08,855
Sånn skal det låte!
La oss ordne sprit og stoff!
33
00:03:08,939 --> 00:03:11,274
Vi kan tømme bankkontoen min.
Jeg driter i alt.
34
00:03:11,358 --> 00:03:14,861
Hva mener du med "ordne"?
Hele huset er sprit og stoff. Her.
35
00:03:14,945 --> 00:03:18,407
- Nøtter med yoghurt?
- Nei, Vicodin med Vicodin.
36
00:03:19,908 --> 00:03:21,118
- LSD.
- Jøss.
37
00:03:22,077 --> 00:03:23,370
Crystal meth.
38
00:03:25,497 --> 00:03:28,291
Kokain. Nei, det var visst gips.
39
00:03:28,375 --> 00:03:30,961
Hvor faen er kokainen?
40
00:03:31,670 --> 00:03:35,048
Ja visst. Jeg har bestilt
fra spritbutikken også.
41
00:03:35,132 --> 00:03:39,219
- Skål for ni måneders edruelighet.
- Skål for livet og å drite i det.
42
00:03:42,556 --> 00:03:44,307
Hva med denne?
43
00:03:44,391 --> 00:03:48,895
Husker du da Erika Eleniak spilte
Goobers kusine fra en annen by,
44
00:03:48,979 --> 00:03:51,523
og Brad hadde ståpikk i hele episoden?
45
00:03:51,606 --> 00:03:55,068
- Hva? Nei!
- Man ser den i hver eneste scene!
46
00:03:55,152 --> 00:03:59,781
Åpningen: ståpikk! Akt én: ståpikk!
Reklame: "Hei, vi er fra Wheaties."
47
00:03:59,865 --> 00:04:03,577
- Tilbake til ståpikker!
- Sett den på lista. Den må vi se.
48
00:04:03,660 --> 00:04:07,122
Hva med den hvor
Joelle måtte kle seg ut som et gresskar,
49
00:04:07,205 --> 00:04:11,001
og alle vitsene var om fedme,
og Joelle fikk en spiseforstyrrelse?
50
00:04:11,084 --> 00:04:12,753
Alt var så mye enklere da.
51
00:04:12,836 --> 00:04:15,756
Hun måtte til behandling
og gikk glipp av fem episoder.
52
00:04:15,839 --> 00:04:20,135
Vi ante ikke hvor bra vi hadde det.
Vi fikk jobbe og more oss hver dag,
53
00:04:20,218 --> 00:04:22,804
og vi var ikke bekymret
for ettermælet vårt eller priser...
54
00:04:22,888 --> 00:04:26,725
Bygninger skal være rektangulære,
for faen!
55
00:04:26,808 --> 00:04:30,187
- Hva snakket vi om?
- Vi snakket om Horsin' Around.
56
00:04:30,270 --> 00:04:34,608
Så måtte du tisse og kom tilbake
kledd i dopapir som en mumie.
57
00:04:34,691 --> 00:04:38,862
Så tok du det av fordi Egypt var teit,
og spesielt pyramidene,
58
00:04:38,945 --> 00:04:43,116
fordi triangulære bygninger
er "møkkajævlige".
59
00:04:43,200 --> 00:04:46,578
Det høres ut som meg,
men jeg husker ingenting av det.
60
00:04:46,661 --> 00:04:48,163
Kanskje jeg bør slutte å drikke...
61
00:04:48,246 --> 00:04:52,083
...så jeg sa:
"Du sitter på pizzaen, herr president."
62
00:04:52,167 --> 00:04:56,004
- Jøss! Jeg tror jeg fikk enda en!
- Hva da? Pizza?
63
00:04:56,087 --> 00:05:00,509
Nei, en blackout. Det vi nettopp
snakket om. Prøv å henge med.
64
00:05:01,635 --> 00:05:05,806
- Bang! Ståpikk! Hva var det jeg sa?
- Nei, det er bare en skygge.
65
00:05:05,889 --> 00:05:10,143
Vi har lært en verdifull lekse
om folkemordet i Armenia.
66
00:05:10,227 --> 00:05:15,023
Folkemordet i Armenia
ble for mye, mann!
67
00:05:16,024 --> 00:05:17,943
Ålreit! Neste episode!
68
00:05:18,026 --> 00:05:20,654
Hvorfor er ikke livet
som i Horsin' Around?
69
00:05:20,737 --> 00:05:24,407
Alle problemene våre ble løst
på 22 hysterisk morsomme minutter.
70
00:05:24,491 --> 00:05:27,410
Det er utrolig at barn
kan være skuespillere.
71
00:05:27,494 --> 00:05:29,079
Er ikke det barnearbeid?
72
00:05:29,162 --> 00:05:31,498
Jeg visste ikke hva jeg gjorde.
Jeg var tre.
73
00:05:31,581 --> 00:05:34,042
Dette er deprimerende.
La oss gjøre noe morsomt.
74
00:05:34,125 --> 00:05:37,254
Vet du hva som er dødskult? Planetariet!
75
00:05:37,337 --> 00:05:39,339
Man blir høy på parkeringsplassen,
76
00:05:39,422 --> 00:05:43,635
og så blir man overveldet
av alle galaksene og sånt.
77
00:05:43,718 --> 00:05:46,304
Så teit. Jeg tar meg av moroa.
78
00:05:46,388 --> 00:05:49,975
Nei, det var gips.
Vi må markere dopet vårt bedre.
79
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
Ta en kasse med whiskey, så stikker vi.
80
00:05:53,353 --> 00:05:55,522
- Det var så vanskelig.
- Hva i...?
81
00:05:55,605 --> 00:06:00,235
Jeg satt fast i en grusom syklus
av å drikke, løfte hodet,
82
00:06:00,318 --> 00:06:04,072
drikke, løfte hodet,
drikke, løfte hodet...
83
00:06:04,155 --> 00:06:08,577
Kaffe, tørre smultringer
og folk med kjipe historier om seg selv?
84
00:06:08,660 --> 00:06:11,746
- Er dette et tolvtrinnsmøte?
- Så nå er du detektiv?
85
00:06:11,830 --> 00:06:14,666
I går kveld løste du ikke mysteriet
om hvor toalettet er.
86
00:06:14,749 --> 00:06:18,044
Så all festingen
var et knep for å få meg nykter?
87
00:06:18,128 --> 00:06:20,338
Nei, detektiv Spyr-i-vaskemaskinen.
88
00:06:20,422 --> 00:06:24,092
Jeg kunne ikke la deg være alene
hos meg, og jeg måtte komme i dag.
89
00:06:24,175 --> 00:06:28,096
- Jeg må få nimånedersbrikken.
- Vi har vært drita i... 31 timer.
90
00:06:28,179 --> 00:06:32,475
- Det betyr ikke at jeg ikke får brikken.
- Jo, det betyr faktisk det.
91
00:06:32,559 --> 00:06:37,647
Det står ikke at man ikke skal drikke.
Det er ikke et av trinnene. Smutthull!
92
00:06:38,607 --> 00:06:42,569
Ta en slurk. Hvis man må høre på tapere
snakke om sine kjipe, edruelige liv,
93
00:06:42,652 --> 00:06:44,154
bør man være på en snurr.
94
00:06:44,237 --> 00:06:48,116
Jeg innså at man ikke forandrer seg
fordi man ønsker det.
95
00:06:48,199 --> 00:06:51,202
Man forandrer seg fordi man er nødt.
96
00:06:51,286 --> 00:06:55,832
- Herregud. Bu!
- Buing blir uglesett her.
97
00:06:55,915 --> 00:06:58,501
Så hvordan skal jeg gi uttrykk
for hvor kjipt dette er?
98
00:06:58,585 --> 00:07:03,214
Jeg heter Simon,
og jeg er en alkoholiker.
99
00:07:03,298 --> 00:07:04,758
Hei, Simon.
100
00:07:04,841 --> 00:07:10,055
Jeg nådde bunnen
da jeg faktisk våknet under en stein.
101
00:07:10,138 --> 00:07:12,223
Man kommer seg ikke lavere enn det.
102
00:07:12,307 --> 00:07:17,479
Kom igjen! Er dere liksom fylliker?
Jeg gjør alt dette daglig i edru tilstand.
103
00:07:17,562 --> 00:07:19,981
Stol på meg, kompis.
Vi har gjort grusomme ting.
104
00:07:20,065 --> 00:07:21,983
Jeg ville ikke
at en venn skulle flytte ut,
105
00:07:22,067 --> 00:07:26,571
så jeg fikk karakterskuespiller Ann Dowd
til å sabotere hip-hoperaen hans.
106
00:07:26,655 --> 00:07:28,031
Det er bare barnemat.
107
00:07:28,114 --> 00:07:31,284
Vil dere "fylliker"
høre noe ordentlig forferdelig?
108
00:07:31,368 --> 00:07:34,120
- Kanskje vi bør gå.
- Jeg har noe til dere.
109
00:07:34,204 --> 00:07:37,415
- Jeg heter BoJack.
- Hei, BoJack.
110
00:07:37,499 --> 00:07:38,875
Som om dere ikke visste det.
111
00:07:38,959 --> 00:07:42,629
En gang dro jeg til New Mexico
for å besøke en kvinne,
112
00:07:42,712 --> 00:07:45,382
og hun hadde en ung datter,
Penny Carson.
113
00:07:45,465 --> 00:07:47,384
Hun heter faktisk det. Bare sjekk det.
114
00:07:47,467 --> 00:07:50,220
Først prøvde jeg å ligge med mora,
men hun sa nei.
115
00:07:50,303 --> 00:07:51,763
Så prøvde jeg å ligge med dattera.
116
00:07:51,846 --> 00:07:55,725
Mora kom inn da jeg prøvde
å ligge med dattera, og jeg bare...
117
00:07:55,809 --> 00:07:59,479
- "Hopp sann! På tide å forlate scenen!"
- Herregud.
118
00:07:59,562 --> 00:08:02,565
Det verste er
at jeg ikke vet hva som skjedde etterpå.
119
00:08:02,649 --> 00:08:05,819
Ødela jeg familien?
Ga jeg jenta varige men?
120
00:08:05,902 --> 00:08:07,487
Det får jeg aldri vite.
121
00:08:07,570 --> 00:08:11,700
Det er bare én av en milliard ting
som går gjennom hodet mitt hele tida.
122
00:08:11,783 --> 00:08:15,537
- Har noen en bedre historie enn det?
- Jøss...
123
00:08:15,620 --> 00:08:18,790
Jeg trodde ikke det, pingler.
Hvor er trofeet mitt?
124
00:08:23,753 --> 00:08:25,463
Det var imponerende.
125
00:08:25,547 --> 00:08:29,342
Jeg har aldri sett dem avlyse et AA-møte
fordi alle ble så deppa.
126
00:08:29,426 --> 00:08:32,637
- Hva snakker du om?
- Du fortalte alle om Penny.
127
00:08:32,721 --> 00:08:37,392
Så sa du at du aldri vil forandre deg,
og prøvde å helle salt på sneglen.
128
00:08:37,475 --> 00:08:41,229
- Snakket jeg om Penny?
- Vi har alle gjort kjipe ting før.
129
00:08:42,522 --> 00:08:44,607
De fleste av oss er ikke så stolte av dem.
130
00:08:44,691 --> 00:08:48,737
Jeg er ikke stolt. Det føles forferdelig
at jeg kan ha skadet den jenta.
131
00:08:48,820 --> 00:08:51,239
Hun klarer seg.
Jeg fant henne på Facebook.
132
00:08:51,322 --> 00:08:56,536
Hun studerer på Oberlin og liker thaimat
og lukten av et bål på en kald vinterdag.
133
00:08:56,619 --> 00:08:59,497
Alle liker lukten av et bål
på en kald vinterdag.
134
00:08:59,581 --> 00:09:03,043
Jeg hadde det som deg før jeg begynte
med tolvtrinnsprogrammet.
135
00:09:03,126 --> 00:09:04,502
De lærte meg å gjøre bot.
136
00:09:04,586 --> 00:09:07,839
Man ber bare om unnskyldning
og begynner med blanke ark.
137
00:09:07,922 --> 00:09:11,551
- Da blir arkene bare skitne igjen.
- Da er det bare å gjøre bot igjen.
138
00:09:11,634 --> 00:09:15,430
Det er en uendelig syklus
hvor man ender opp med å ha det bra.
139
00:09:16,431 --> 00:09:19,601
Jeg kan være påvirket
av lystgassen og badesaltet,
140
00:09:19,684 --> 00:09:22,228
men jeg vil ta mer lystgass og badesalt.
141
00:09:22,312 --> 00:09:24,230
Så skal vi faen meg gjøre bot.
142
00:09:24,314 --> 00:09:28,318
Kanskje du bør begynne med familien
som fikk lekestuen sin knust.
143
00:09:29,152 --> 00:09:32,697
Småen! Beklager at faren din bygget
en så billig lekestue!
144
00:09:32,781 --> 00:09:36,743
Du må bruke tverrbjelker
for å støtte fundamentet, din jævla tufs!
145
00:09:36,826 --> 00:09:40,246
- Dessuten kan du suge en pikk!
- Jeg har det bedre nå.
146
00:09:46,044 --> 00:09:48,463
- Jeg tror ikke de er hjemme.
- Da venter vi.
147
00:09:48,546 --> 00:09:50,757
Jeg er nødt til å gjøre bot overfor Diane.
148
00:09:50,840 --> 00:09:55,470
Det er kjedelig her ute,
og jeg er sulten og kjeder meg!
149
00:09:55,553 --> 00:09:59,682
De har sikkert mat i huset.
Har jeg reservenøkkelen? Her, ja.
150
00:10:01,059 --> 00:10:04,854
Etter at vi har funnet mat,
må jeg gjøre bot for dette også.
151
00:10:04,938 --> 00:10:07,190
DØRSLAG
152
00:10:07,273 --> 00:10:08,650
Hvor er de?
153
00:10:08,733 --> 00:10:12,570
De har ikke nok mat i kjøleskapet
for to steine folk som venter i timevis.
154
00:10:12,654 --> 00:10:15,824
Det har bare gått ti minutter.
Du har et problem med mat.
155
00:10:15,907 --> 00:10:19,994
Jeg har matlysten til både en hest
og en person med et hull inni seg
156
00:10:20,078 --> 00:10:22,664
som må fylles
med oppmerksomhet, mat og sex.
157
00:10:23,498 --> 00:10:26,960
- Gi meg chipsen.
- Det er ingenting igjen! La oss gå!
158
00:10:27,043 --> 00:10:31,381
- Ikke før jeg har gjort bot.
- Jeg har ei idé!
159
00:10:31,464 --> 00:10:35,677
Jeg heter BoJacks venn.
Jeg går med briller.
160
00:10:35,760 --> 00:10:37,637
Vil du fortelle meg noe, BoJack?
161
00:10:37,720 --> 00:10:39,264
Er jeg BoJack eller Mr. Peanutbutter?
162
00:10:39,347 --> 00:10:44,060
Du kan være hvem du vil.
Dette er din drøm.
163
00:10:44,144 --> 00:10:46,855
Kutt ut. Vi er våkne.
La oss gjøre dette.
164
00:10:46,938 --> 00:10:50,733
- Diane, beklager at jeg sa slemme ting.
- Det går bra. Jeg tilgir deg.
165
00:10:50,817 --> 00:10:54,070
Hadde rollefiguren min sagt det?
Hva er greia med Diane?
166
00:10:54,154 --> 00:10:57,365
- Hun er en asiatisk Daria?
- Hun er mer kompleks enn som så.
167
00:10:57,448 --> 00:11:03,329
Men hun er i grunnen en asiatisk Daria,
med brillene, jakken og "blæh" -greia.
168
00:11:03,413 --> 00:11:06,916
Hold kjeft. Jeg er Mr. Peanutbutter,
og du gjør bot overfor meg.
169
00:11:07,000 --> 00:11:08,334
Hvem er Mr. Peanutbutter?
170
00:11:08,418 --> 00:11:11,171
Du er Mr. Carolyn,
og jeg er prinsesse Diana.
171
00:11:11,254 --> 00:11:12,755
God idé.
172
00:11:14,424 --> 00:11:17,385
- Bør vi gjøre noe med dette?
- Hei...
173
00:11:17,468 --> 00:11:20,471
Dere kan sove ut på gjesterommet.
174
00:11:20,555 --> 00:11:24,601
- Herregud! Speilet snakker til oss!
- Dere er sjanseløse, oss fra fremtiden!
175
00:11:24,684 --> 00:11:26,769
Vi gjør bot, drittsekker!
176
00:11:28,646 --> 00:11:29,647
Kom igjen!
177
00:11:31,149 --> 00:11:32,734
Det føltes utrolig bra.
178
00:11:32,817 --> 00:11:35,695
Når man gjør bot,
føler man seg lettere.
179
00:11:35,778 --> 00:11:40,617
Jeg spiste masse chips, så nei,
men vi avslørte hvem som drepte Diana.
180
00:11:40,700 --> 00:11:43,828
- Det var oss alle.
- Neste stopp, Todd!
181
00:11:43,912 --> 00:11:48,041
Todd, jeg er lei for det.
Jeg tar ansvaret for det som skjedde.
182
00:11:48,124 --> 00:11:51,127
Selv om det ikke var min skyld
og jeg ikke gjorde noe galt.
183
00:11:51,210 --> 00:11:53,630
Emily er en voksen kvinne
som kan gjøre egne valg.
184
00:11:53,713 --> 00:11:58,134
Og liker du i det hele tatt jenter?
Hva er greia med deg?
185
00:11:58,217 --> 00:11:59,844
Hva gjør du med sønnen vår?
186
00:11:59,928 --> 00:12:04,682
- Vent, du er BoJack Horseman.
- Ja, og dette er bestevennen min, Todd.
187
00:12:04,766 --> 00:12:08,937
Den filmstjernen liker virkelig
gutten vår. Er dette vår store sjanse?
188
00:12:09,020 --> 00:12:12,023
Han er vel ikke interessert
på en upassende måte?
189
00:12:12,106 --> 00:12:16,235
Nei da. Men det kan også være
en stor sjanse. Jeg bare sier det.
190
00:12:17,487 --> 00:12:19,989
- Vent! Hvor skal du?
- Kom tilbake!
191
00:12:20,073 --> 00:12:24,702
- Vil du ta med Todd på overnatting?
- Foreldrene dine er nifse, Todd.
192
00:12:24,786 --> 00:12:26,788
Til neste bot!
193
00:12:31,584 --> 00:12:35,004
- Hva vil du, BoJack?
- Aner ikke. Jeg er full og litt kvalm.
194
00:12:35,088 --> 00:12:38,007
Men siden jeg er her,
må det være for å gjøre bot.
195
00:12:38,091 --> 00:12:39,467
Gjøre bot? For hva da?
196
00:12:39,550 --> 00:12:43,346
Aner ikke. Det du tror jeg gjorde
for å få deg til å fordufte.
197
00:12:43,429 --> 00:12:45,473
Du forlot meg når jeg trengte deg.
198
00:12:45,556 --> 00:12:48,851
Beklager, BoJack.
Jeg trodde du var en vinner. Jeg tok feil.
199
00:12:48,935 --> 00:12:51,604
Dette er vanskelig for meg også.
Jeg satte ryktet mitt...
200
00:12:51,688 --> 00:12:55,024
Det handler ikke om Oscar-kampanjen.
Hvordan kan du tro det?
201
00:12:55,108 --> 00:12:58,111
- Hadde vi ikke noe mer enn det?
- Du har drukket.
202
00:12:58,194 --> 00:13:00,238
Ikke bare drukket.
203
00:13:00,321 --> 00:13:05,326
Ja, Ana, jeg er et vrak.
Jeg er et ødelagt, forskrudd utskudd.
204
00:13:05,410 --> 00:13:10,873
Du later som at du har kontroll,
men jeg vet at du også er ødelagt.
205
00:13:10,957 --> 00:13:15,169
Hvorfor gir du oss ikke en sjanse
til å være ødelagte sammen?
206
00:13:15,253 --> 00:13:16,921
Hva er det med det som ikke frister?
207
00:13:19,132 --> 00:13:23,553
BoJack... Da jeg gikk på college,
jobbet jeg som livredder.
208
00:13:24,929 --> 00:13:27,515
Var vi nettopp hos Ana? Ble vi forsont?
209
00:13:27,598 --> 00:13:30,893
Hvis du mener
at jeg tente på sjeselongen, så ja.
210
00:13:30,977 --> 00:13:32,061
Vi må tilbake.
211
00:13:32,145 --> 00:13:34,105
- Hva faen?
- Jeg vet at jeg nettopp var her.
212
00:13:34,188 --> 00:13:37,984
Jeg tror du fortalte meg noe viktig
som forklarte alt om oss.
213
00:13:38,067 --> 00:13:42,905
Jeg ble dessverre helt borte.
Jeg har drukket et par øl.
214
00:13:42,989 --> 00:13:46,534
Greit, jeg kan si det igjen,
hvis det kan få deg til å gå.
215
00:13:46,617 --> 00:13:48,578
Da jeg var livredder...
216
00:13:48,661 --> 00:13:51,497
- Å, pokker.
- Vil du tilbake til Ana?
217
00:13:51,581 --> 00:13:53,958
Jeg skal få det med meg denne gangen.
218
00:13:54,459 --> 00:13:55,710
...livreddere...
219
00:13:55,793 --> 00:13:58,671
- Én gang til?
- Nei, jeg skrev det ned.
220
00:13:59,672 --> 00:14:03,134
"Jeg er livredder.
Lukter huset snålt, eller er det meg?"
221
00:14:03,217 --> 00:14:04,510
Følg med, Sarah Lynn.
222
00:14:04,594 --> 00:14:08,639
Ikke skriv ned tankene dine
istedenfor det personen sier.
223
00:14:08,723 --> 00:14:11,392
"Er det på tide
med en ny puppeoperasjon?"
224
00:14:12,185 --> 00:14:14,270
Det var til stor hjelp.
Hvem er nestemann?
225
00:14:14,353 --> 00:14:16,272
Jeg er lei for det!
226
00:14:16,355 --> 00:14:18,900
Jeg er lei for det! Jeg er lei for det!
227
00:14:20,735 --> 00:14:22,487
Jeg er lei for det!
228
00:14:30,495 --> 00:14:32,663
Jeg vet at jeg har plaget deg i kveld...
229
00:14:32,747 --> 00:14:36,376
- Jeg har ikke sett deg på to uker.
- Jaså?
230
00:14:36,459 --> 00:14:39,420
Bare fortell meg det du sa
om å være livredder,
231
00:14:39,504 --> 00:14:41,756
så vil du aldri se meg igjen.
232
00:14:43,174 --> 00:14:47,345
Etter at jeg nesten druknet,
nektet jeg å være svakere enn vannet.
233
00:14:47,428 --> 00:14:49,514
Så jeg ble livredder.
234
00:14:49,597 --> 00:14:52,308
På den første dagen av opplæringen
sa læreren min
235
00:14:52,392 --> 00:14:56,354
at det vil være situasjoner
hvor du ser noen i trøbbel.
236
00:14:56,437 --> 00:15:02,360
Da vil du skynde deg for å redde dem,
men du må stoppe deg selv.
237
00:15:02,443 --> 00:15:05,363
Det finnes noen mennesker
som ikke kan reddes.
238
00:15:05,446 --> 00:15:11,494
De menneskene vil slå rundt seg
og prøve å dra deg ned med seg.
239
00:15:13,329 --> 00:15:15,331
Hva har det med meg å gjøre?
240
00:15:16,874 --> 00:15:18,709
Hva i...? Hvor faen er vi nå?
241
00:15:18,793 --> 00:15:21,754
- Ohi...
- Ojai? Har vi kjørt helt til Ojai?
242
00:15:21,838 --> 00:15:26,634
La meg få snakke ferdig. Ohi...
Og her er det morsomme... O. Ohio.
243
00:15:26,717 --> 00:15:28,594
Har vi kjørt helt til Ohio?
244
00:15:28,678 --> 00:15:32,181
Jeg ville til planetariet,
men du forlangte å få kjøre hit.
245
00:15:32,265 --> 00:15:36,060
Du sa du måtte gjøre én siste bot
overfor Penny.
246
00:15:36,144 --> 00:15:39,814
Hva? Nei!
Det er en forferdelig idé! Vi må snu nå!
247
00:15:40,148 --> 00:15:41,482
SPIONGREIER
248
00:15:41,566 --> 00:15:45,653
- Jeg føler at vi ikke snudde.
- Jo, men så snudde du enda en gang.
249
00:15:45,736 --> 00:15:50,074
Du ville virkelig finne hjortejenta,
så vi bestemte oss for å spane.
250
00:15:50,158 --> 00:15:54,745
Det var en hel makeoversekvens
hvor vi prøvde ulike frakker.
251
00:15:54,829 --> 00:15:56,622
Husker du ingenting av det?
252
00:15:56,706 --> 00:15:59,333
Dette er sprøtt.
Jeg ga henne allerede varige men.
253
00:15:59,417 --> 00:16:02,378
Hvis jeg ser henne,
vil jeg bare være grusom igjen.
254
00:16:02,462 --> 00:16:06,090
Er det for sent for meg å studere?
Jeg har alltid villet bli arkitekt.
255
00:16:06,174 --> 00:16:12,263
Men en arkitekt som er eskortepike
om natten og superspion om dagen.
256
00:16:12,346 --> 00:16:15,600
- Så når er hun arkitekt?
- Tja... nybyggertida?
257
00:16:15,683 --> 00:16:16,934
Nei, ikke hvilken epoke.
258
00:16:17,018 --> 00:16:20,146
Hvis hun er eskortepike om natten
og spion om dagen...
259
00:16:20,229 --> 00:16:21,564
- Der er Penny.
- Herregud.
260
00:16:21,647 --> 00:16:24,692
- Ser hun emosjonelt skadet ut?
- Hun går til datamaskinen.
261
00:16:24,775 --> 00:16:30,406
Hun er sikkert på et sexchatterom
med en hest for å føle seg elsket.
262
00:16:30,490 --> 00:16:32,033
- Ja, sikkert.
- Eller...
263
00:16:32,116 --> 00:16:36,829
...så er hun så opprørt at hun leter
etter selvmordsmetoder på nettet.
264
00:16:36,913 --> 00:16:40,875
- Det er enda mer logisk.
- Ålreit. Du har ødelagt henne.
265
00:16:40,958 --> 00:16:43,252
- Kan vi dra tilbake til LA nå?
- Ja.
266
00:16:43,336 --> 00:16:46,923
Jeg ville selvfølgelig fortsette
å følge etter Penny fordi jeg er en idiot.
267
00:16:47,006 --> 00:16:48,341
La oss avslutte dette.
268
00:16:48,424 --> 00:16:53,721
Jeg skriver "ikke følg etter Penny"
på hendene i tilfelle jeg får blackout.
269
00:16:53,804 --> 00:16:58,059
Jeg skriver "følg etter Penny"
på denne hånda, og her...
270
00:16:58,768 --> 00:17:02,271
- Faen ta!
- Vi gjør bare som hånda sier.
271
00:17:02,355 --> 00:17:04,690
FØLG ETTER PENNY - SLIKKERI
272
00:17:04,774 --> 00:17:07,902
- Hva?
- Hånda ville ha slikkerier. Der er hun!
273
00:17:08,694 --> 00:17:10,238
Hun drikker øl. Herregud.
274
00:17:10,321 --> 00:17:13,157
Det er som episoden av Horsin' Around
hvor Olivia var på studentfest.
275
00:17:13,241 --> 00:17:17,745
Men Penny har ikke en hjelpende engel
spilt av José Canseco!
276
00:17:17,828 --> 00:17:20,706
Nå kjeder jeg meg igjen.
Gi meg kikkerten.
277
00:17:20,790 --> 00:17:23,751
Hun drikker bare Red Bull.
Vent, nå går hun.
278
00:17:24,585 --> 00:17:27,964
Se der! Det er The Obertones!
Jeg elsker sounden deres!
279
00:17:28,047 --> 00:17:30,091
- Takk!
- Takk!
280
00:17:30,174 --> 00:17:31,634
Takk!
281
00:17:31,717 --> 00:17:33,928
Det virker som at hun har det bra.
282
00:17:34,011 --> 00:17:37,557
Altfor bra, som om hun har en mørk
hemmelighet som fortærer henne.
283
00:17:37,640 --> 00:17:41,978
Eller kanskje... hun har det bra.
Kanskje jeg ikke ødela livet hennes.
284
00:17:42,061 --> 00:17:46,148
Du var en seksuelt upassende farsfigur
for meg, og jeg ble perfekt.
285
00:17:46,232 --> 00:17:48,442
- Kan vi dra hjem nå?
- God plan.
286
00:17:48,526 --> 00:17:51,153
Jeg skal bare tisse ut de siste 20 ølene.
287
00:17:51,237 --> 00:17:53,447
Se på meg. Jeg går som bare det.
288
00:17:58,202 --> 00:18:02,081
- BoJack? Hva gjør du her?
- Hei, Penny.
289
00:18:02,164 --> 00:18:05,334
- Kom du hit for å finne meg?
- Nei, jeg...
290
00:18:05,418 --> 00:18:10,006
Du kan ikke være her.
Jeg vil ikke se deg her, eller overhodet.
291
00:18:10,089 --> 00:18:12,466
Jeg var 17. Jeg visste ikke bedre.
292
00:18:12,550 --> 00:18:13,884
- Jeg prøvde...
- Du må gå.
293
00:18:13,968 --> 00:18:17,054
Det er BoJack Horseman og Sarah Lynn!
294
00:18:17,138 --> 00:18:18,681
Vi må dra nå.
295
00:18:18,764 --> 00:18:22,184
Kan jeg ta en selfie,
og så enda en når den første blir dårlig?
296
00:18:25,021 --> 00:18:27,898
Penny! Nei! Penny?
297
00:18:30,901 --> 00:18:34,655
På plussiden virket det
som at det gikk bra med henne.
298
00:18:34,739 --> 00:18:36,824
Helt til hun så deg og klikket.
299
00:18:36,907 --> 00:18:40,703
Men hun hadde sikkert hatt det helt bra
hvis du ikke dukket opp.
300
00:18:40,786 --> 00:18:46,459
Jeg tror såret hadde grodd helt
før du gjenåpnet det ved å dukke opp,
301
00:18:46,542 --> 00:18:49,337
- og da kom all smerten tilbake.
- Herregud!
302
00:18:49,420 --> 00:18:51,756
Du har på en måte
ødelagt livet hennes to ganger.
303
00:18:51,839 --> 00:18:54,550
- Kan du slutte å snakke om det?
- Greit. Som du vil.
304
00:18:56,844 --> 00:18:58,554
Ohio suger.
305
00:18:58,638 --> 00:19:01,891
Neste gang kan du vel nesten antaste
noen som bor på Hawaii?
306
00:19:01,974 --> 00:19:05,811
- Du kunne vært deppa på en grillfest nå.
- La oss dra hjem.
307
00:19:05,895 --> 00:19:07,813
- Har du en flaskeåpner?
- Hanskerommet.
308
00:19:08,981 --> 00:19:12,318
Sug meg baklengs inn i fuglekassa!
Hva er dette?
309
00:19:12,401 --> 00:19:15,154
Det finnes et heroinmerke
som heter BoJack.
310
00:19:15,237 --> 00:19:17,657
Det er faen meg stort.
311
00:19:17,740 --> 00:19:20,660
Å få et stoff oppkalt etter seg
er kulere enn å vinne Oscar.
312
00:19:20,743 --> 00:19:23,329
Vi har Billy Crystal Meth,
Angel Dustin Hoffman,
313
00:19:23,412 --> 00:19:25,081
Lucille Eightball og nå deg.
314
00:19:25,164 --> 00:19:28,793
- Det er en eksklusiv klubb. Gratulerer.
- Takk.
315
00:19:28,876 --> 00:19:31,337
Vi må ta BoJack. Det er altfor perfekt.
316
00:19:31,420 --> 00:19:35,758
Du vet hva man sier:
"Vin og øl blir krøll, ikke ta heroin."
317
00:19:35,841 --> 00:19:38,594
"Jeg heter BoJack.
Jeg vil være inni deg."
318
00:19:38,678 --> 00:19:41,055
Jeg skyter ikke heroin med deg,
Sarah Lynn.
319
00:19:41,138 --> 00:19:43,808
Vi kan sniffe heroin som voksne.
320
00:19:43,891 --> 00:19:45,393
Jeg er langt foran deg.
321
00:19:52,983 --> 00:19:56,404
Greit... takk. God høsttakkefest 2007.
322
00:19:56,487 --> 00:19:58,364
Hvorfor sa du hvilket år det er?
323
00:19:58,447 --> 00:20:01,409
Jeg blir nervøs
av å snakke med TV-sjefer.
324
00:20:01,492 --> 00:20:04,495
Den siste episoden
fikk vårt laveste seertall til nå.
325
00:20:04,578 --> 00:20:08,582
Jeg tror vi gikk over streken
da rollefiguren din prøvde heroin.
326
00:20:08,666 --> 00:20:12,211
Og blackout-strukturen
med ett tilbakeblikk i midten
327
00:20:12,294 --> 00:20:13,921
var forvirrende for seerne.
328
00:20:14,004 --> 00:20:17,550
- Ja...
- Og de hatet alle metaspøkene.
329
00:20:17,633 --> 00:20:21,470
Ja, alle hater metaspøker.
Når vil manusforfatterne innse det?
330
00:20:21,554 --> 00:20:24,140
Jeg vet at det finnes
et publikum for serien vår.
331
00:20:24,223 --> 00:20:27,518
Vi må bare få
flere mennesker til å se den.
332
00:20:27,601 --> 00:20:29,437
Jeg vet hva du tenker: blank messing.
333
00:20:29,520 --> 00:20:34,567
Jeg tenkte gjesteskuespillere.
Vi trenger en populær kjendis, som...
334
00:20:34,650 --> 00:20:36,402
Hva med Sarah Lynn?
335
00:20:36,485 --> 00:20:39,155
- Genialt!
- Sarah Lynn? Tja...
336
00:20:39,238 --> 00:20:42,533
Vi har ikke snakket på årevis,
og hun vil ikke gjøre dette.
337
00:20:42,616 --> 00:20:44,785
Hun er verdens største popstjerne.
338
00:20:44,869 --> 00:20:49,165
Hun er vårt eneste håp for serien.
Hun gjør det sikkert for deg.
339
00:20:49,248 --> 00:20:51,667
Du er som en far for henne.
340
00:20:57,214 --> 00:20:59,216
- Vel? Hva er det?
- Hva da?
341
00:20:59,300 --> 00:21:02,344
Du mumlet om
at du måtte spørre meg om noe.
342
00:21:03,345 --> 00:21:04,722
Glem det.
343
00:21:04,805 --> 00:21:08,267
Hvor lenge har vi kjent hverandre?
Hele livet, føles det som.
344
00:21:08,350 --> 00:21:09,977
Hele livet mitt, i hvert fall.
345
00:21:10,060 --> 00:21:14,231
- Vi var i en TV-serie. Er det ikke sprøtt?
- Ja, det er ganske sykt.
346
00:21:14,315 --> 00:21:17,359
Det kan føles som
at du er den eneste som forstår meg.
347
00:21:17,443 --> 00:21:19,153
Ingen andre er i stand til det.
348
00:21:19,236 --> 00:21:22,364
Ingen vet hva vi gjennomlevde
med mindre de var med i serien.
349
00:21:22,448 --> 00:21:26,744
Vi kjente hverandre før vi var berømte,
og derfor kan vi være venner.
350
00:21:26,827 --> 00:21:28,329
Vi er ikke som andre folk.
351
00:21:28,412 --> 00:21:31,290
Folk som hugger tak i deg
på grunn av den de tror du er.
352
00:21:31,373 --> 00:21:35,294
De sover hos deg, spiser maten din
og tror du vil redde agenturet deres.
353
00:21:35,377 --> 00:21:37,296
Jeg ba ikke om et sånt press,
354
00:21:37,379 --> 00:21:40,424
men du og jeg ber ikke
om noe av hverandre.
355
00:21:40,508 --> 00:21:44,011
Vet du hva?
Jeg har aldri skjønt hva kjærlighet er.
356
00:21:44,094 --> 00:21:46,639
Men nå trenger jeg ikke
å skjønne noe som helst.
357
00:21:46,722 --> 00:21:50,351
Jeg bare føler det.
Jeg elsker deg, Sarah Lynn.
358
00:21:51,143 --> 00:21:52,144
Sarah Lynn?
359
00:21:53,479 --> 00:21:54,814
- Sarah Lynn!
- Hva?
360
00:21:54,897 --> 00:21:58,067
- Takk og lov for at du har det bra.
- Nei, jeg kjeder meg.
361
00:21:58,150 --> 00:22:01,237
Dette hotellrommet er kjedelig.
Hva går på TV?
362
00:22:03,864 --> 00:22:07,409
- Det er Oscar-utdelingen.
- Hvor lenge har denne fyllekula vart?
363
00:22:07,493 --> 00:22:09,161
Jeg elsker Oscar-utdelingen.
364
00:22:09,245 --> 00:22:12,748
Det røde teppet,
moten og all magien i Hollywoo
365
00:22:12,832 --> 00:22:14,750
oppsummert på én spennende kveld.
366
00:22:14,834 --> 00:22:17,837
Og vinneren for beste originalsang er:
367
00:22:17,920 --> 00:22:20,422
"Den rare banansangen
(kjærlighetstema)"
368
00:22:20,506 --> 00:22:24,593
fra Nazisten som spilte Yatzy
av Sarah Lynn. Kom deg opp hit!
369
00:22:25,678 --> 00:22:29,515
Jeg vant! Herregud!
Jeg hadde glemt at jeg var nominert!
370
00:22:29,598 --> 00:22:32,601
Jeg tar imot prisen på hennes vegne.
371
00:22:32,685 --> 00:22:35,187
Hvis du ser på dette, Sarah Lynn,
372
00:22:35,271 --> 00:22:38,357
hvor du enn er...
kom hjem, vær så snill.
373
00:22:41,777 --> 00:22:44,655
Å, dæven. Jeg burde ha vært der.
374
00:22:45,990 --> 00:22:50,327
Da jeg var liten, hadde jeg aldri trodd
at jeg skulle vinne en Oscar.
375
00:22:50,411 --> 00:22:52,329
Nå har jeg gjort det, og...
376
00:22:54,331 --> 00:22:55,332
BoJack...
377
00:22:56,208 --> 00:23:01,088
Jeg... liker ingenting ved meg.
378
00:23:01,171 --> 00:23:04,049
Ingenting av dette er meg.
Puppene er ikke meg.
379
00:23:04,133 --> 00:23:06,844
- Huset er ikke meg.
- Vi er ikke i huset ditt.
380
00:23:06,927 --> 00:23:12,057
Jeg går bare med denne skjorta
fordi et firma ga meg 8000 dollar.
381
00:23:12,141 --> 00:23:14,059
Jeg trenger ikke engang pengene.
382
00:23:14,143 --> 00:23:18,022
Jeg likte bare at noen ville
at jeg skulle gå med skjorta deres.
383
00:23:18,105 --> 00:23:19,940
Det går bra. Alt løser seg.
384
00:23:20,024 --> 00:23:22,901
Hva skal jeg gjøre?
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
385
00:23:22,985 --> 00:23:25,738
Er jeg fortapt?
Er du fortapt? Er vi alle fortapt?
386
00:23:25,821 --> 00:23:28,449
Nei, ro deg ned. Ingen er fortapt.
387
00:23:28,532 --> 00:23:32,036
Vet du hva vi skal gjøre?
Vi skal dra til planetariet.
388
00:23:32,119 --> 00:23:33,829
Er det sant?
389
00:23:35,247 --> 00:23:38,959
Vårt solsystem oppsto
for omtrent 4,5 milliarder år siden...
390
00:23:39,043 --> 00:23:41,295
- Er ikke dette stedet fantastisk?
- Absolutt.
391
00:23:41,378 --> 00:23:45,633
Jeg glemmer at det finnes flere enn
de seks stjernene man ser i denne byen.
392
00:23:45,716 --> 00:23:48,177
Ja, det er også kult,
men jeg mente bygningen.
393
00:23:48,260 --> 00:23:51,180
Den er en enorm kuppel. Kupler er kule.
394
00:23:51,263 --> 00:23:54,600
Jeg foretrekker
som sagt rektangulære bygninger.
395
00:23:56,268 --> 00:23:58,354
Jeg vil bli arkitekt.
396
00:23:58,437 --> 00:24:02,024
Enten vi er hester, katter,
mennesker eller til og med øgler,
397
00:24:02,107 --> 00:24:04,735
så er livene våre bare korte glimt
398
00:24:04,818 --> 00:24:08,489
i et univers
som er mange milliarder år gammelt.
399
00:24:08,572 --> 00:24:10,574
Ser du, Sarah Lynn? Vi er ikke fortapt.
400
00:24:10,658 --> 00:24:16,413
I den store sammenhengen er vi bare
små flekker som en dag vil bli glemt.
401
00:24:16,497 --> 00:24:20,125
Det spiller ingen rolle hva vi har gjort
eller hvordan vi blir husket.
402
00:24:20,209 --> 00:24:23,379
Det eneste som betyr noe,
er dette øyeblikket.
403
00:24:23,462 --> 00:24:27,508
Dette ene, spektakulære øyeblikket
vi deler med hverandre.
404
00:24:27,591 --> 00:24:29,176
Eller hva, Sarah Lynn?
405
00:24:30,761 --> 00:24:32,262
Sarah Lynn?
406
00:24:33,931 --> 00:24:35,140
Sarah Lynn?
407
00:24:36,684 --> 00:24:40,688
Tekst: Aleksander Kerr
BTI Studios