1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,975 --> 00:00:19,937
- BoJack?
- Jeg er i L.A. Jeg burde have ringet...
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,731
- Ja, det burde du.
- Jeg sagde undskyld.
4
00:00:22,814 --> 00:00:26,985
Nej, du gjorde ej.
Godt at høre fra dig, BoJack.
5
00:00:33,742 --> 00:00:35,244
PARKERING
6
00:00:35,327 --> 00:00:37,287
Hvad i...
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,331
Godt, tak.
8
00:00:39,414 --> 00:00:43,919
- Hvad sker der her?
- Kampagneindsamling for Mr. Peanutbutter.
9
00:00:44,002 --> 00:00:47,547
- Godt, jeg skal bare...
- Det er en indsamling.
10
00:00:47,631 --> 00:00:54,012
BoJack! Fed nytænkning af smokingen.
Det siger: "Det rager mig, hvad du mener."
11
00:00:54,096 --> 00:00:59,726
- Jeg må ikke komme ind uden at betale.
- Beklager. Vi skal samle penge ind.
12
00:00:59,810 --> 00:01:02,604
- Må jeg ikke bare...
- Tak for støtten.
13
00:01:02,688 --> 00:01:05,899
Erica, se lige dig
med det rette antal ører!
14
00:01:05,983 --> 00:01:08,193
- Jeg...
- 20.000 per kuvert.
15
00:01:14,283 --> 00:01:19,037
Har I et toilet mere?
Jeg skal virkelig. Ikke at jeg er gravid.
16
00:01:19,121 --> 00:01:23,875
Det ville bringe uheld at sige det
så tidligt. Hvis det var tidligt.
17
00:01:23,959 --> 00:01:26,586
Jeg skal bare tisse på ugravid maner.
18
00:01:26,670 --> 00:01:30,590
- Der er et toilet i poolhuset.
- Du er en helt. Af banen!
19
00:01:30,674 --> 00:01:34,678
Er jeg hos bageren?
Fordi du ser "dej-lig" ud.
20
00:01:34,761 --> 00:01:39,641
Jeg må være i Nazityskland,
fordi du har også givet den gas...
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,310
Din var bedre.
22
00:01:41,393 --> 00:01:42,936
Hej.
23
00:01:44,521 --> 00:01:49,276
Jeg smutter. Min arbejdskone/ekskone
taler med min anden ekskone.
24
00:01:49,359 --> 00:01:52,321
- Har du to ekskoner?
- Katrina leder kampagnen.
25
00:01:52,404 --> 00:01:58,619
Jessica Biel elsker at blive fotograferet.
Mine to yndlingsdamer i det samme lokale!
26
00:01:58,702 --> 00:02:00,203
Hvor herligt.
27
00:02:00,287 --> 00:02:01,913
- Hej.
- Jeg har travlt.
28
00:02:01,997 --> 00:02:05,876
- Du har ikke set mig i halvandet år.
- Fordi... Nej, ikke nu.
29
00:02:05,959 --> 00:02:11,506
- Tag dig en drink.
- Jeg vil drikke for 20.000 dollar!
30
00:02:13,550 --> 00:02:16,845
Norman, vi må støtte... Åh ja!
31
00:02:17,888 --> 00:02:22,059
Hej, Zach Braff.
Jeg er den berømte skuespiller Zach Braff.
32
00:02:22,142 --> 00:02:24,436
Tak, fordi I kom, alle sammen.
33
00:02:24,519 --> 00:02:29,066
Vi skal slå den slyngel
til Woodchuck Coodchuck-Berkowitz -
34
00:02:29,149 --> 00:02:33,487
- og atter gøre politik tiltalende.
35
00:02:33,570 --> 00:02:38,075
Jeg vil især takke mine frackingvenner
for deres deltagelse.
36
00:02:38,158 --> 00:02:44,289
Min kone sagde: "Lad være med at fracke."
Vi gjorde det alligevel. Jeg elsker dig.
37
00:02:44,373 --> 00:02:48,543
Endelig... Beklager.
Jeg troede, der kom et jordskælv, men...
38
00:02:48,627 --> 00:02:51,797
Hov! Nej, jeg tog fejl.
39
00:02:51,880 --> 00:02:55,300
Jeg er hunden, der råbte:
"Jordskælvet kommer."
40
00:02:57,636 --> 00:02:59,971
- Vi skal alle dø!
- Nej!
41
00:03:00,055 --> 00:03:01,973
- Åh, Gud!
- Jeg vil ikke dø!
42
00:03:02,057 --> 00:03:06,103
Jeg er ikke berømt nok til
at blive hædret ved oscarceremonien.
43
00:03:06,186 --> 00:03:10,482
Jeg fortryder! Jeg købte en komedie,
hvor moderen er en zombie.
44
00:03:10,565 --> 00:03:14,903
Den hedder Mombie, og den er forfærdelig!
45
00:03:14,986 --> 00:03:19,658
Jeg har en sygdom, hvor jeg får orgasme
ved hvert omslag i dynamik.
46
00:03:19,741 --> 00:03:24,663
- Jeg tænker ikke selv. Jeg gentager bare.
- Jeg har aldrig været forelsket!
47
00:03:24,746 --> 00:03:30,043
- Jeg prøvede bøsselivet på teaterlejr.
- Jeg fortryder alt!
48
00:04:33,774 --> 00:04:35,484
FØRSTE DAG
49
00:04:38,195 --> 00:04:39,905
Hallo?
50
00:04:42,032 --> 00:04:44,576
Har I noget signal?
51
00:04:44,659 --> 00:04:48,413
Kan nogen stemple min p-billet?
Jeg vil hjem nu.
52
00:04:50,540 --> 00:04:55,253
Ingen udvej. Fornuften må råde.
Lad os sætte ild til hinanden.
53
00:04:55,337 --> 00:04:59,257
Hvem melder sig?
Ikke mig, jeg er Jessica Biel.
54
00:04:59,341 --> 00:05:03,887
De indfødte er urolige.
Sig noget, der kan berolige dem.
55
00:05:03,970 --> 00:05:05,722
Forhold jer i ro.
56
00:05:05,806 --> 00:05:08,600
Ingen sætter ild til nogen.
57
00:05:08,683 --> 00:05:12,145
Det ville spilde ilt,
og hvem ved, hvor meget vi har?
58
00:05:12,229 --> 00:05:14,898
- Jeg vil have ilt!
- Jeg har brug for luft!
59
00:05:16,566 --> 00:05:18,068
Du milde...
60
00:05:18,151 --> 00:05:22,155
- Har du det godt?
- Det tror jeg. Det var skræmmende.
61
00:05:22,239 --> 00:05:25,784
Men det var ingens skyld.
På nær San Andreas.
62
00:05:25,867 --> 00:05:32,290
Du frackede under vores hus. Jeg sagde,
at det var farligt, men du lyttede ikke.
63
00:05:32,374 --> 00:05:37,420
Nu er vores hus ødelagt, vi er fanget
under jorden, og vi skal alle dø!
64
00:05:38,922 --> 00:05:42,842
- Er det et sexet skænderi?
- Nej!
65
00:05:47,013 --> 00:05:51,518
- Det er da løgn.
- Vær vred eller drik, men ikke begge dele.
66
00:05:52,227 --> 00:05:53,436
Se bare her.
67
00:05:56,481 --> 00:05:57,899
Hvad fanden?
68
00:06:00,944 --> 00:06:04,531
- For fisk da.
- Hallo?
69
00:06:05,657 --> 00:06:08,285
- Hvad laver du der?
- Jeg bor her.
70
00:06:08,368 --> 00:06:10,453
Vidste du ikke, at der var fest?
71
00:06:10,537 --> 00:06:16,293
Jeg ville gå ned til festen efter badet,
men så indså jeg, at badet var festen.
72
00:06:16,376 --> 00:06:18,211
Du godeste.
73
00:06:18,295 --> 00:06:23,508
Jeg venter ikke på at blive reddet
som en anden klovn. Kom.
74
00:06:28,972 --> 00:06:30,181
Skal vi derind?
75
00:06:30,265 --> 00:06:34,978
Der er ikke andre veje. Det er
som anden sæson af Friday Night Lights.
76
00:06:35,061 --> 00:06:38,815
Man må holde ud og håbe på,
at det bliver bedre.
77
00:06:41,192 --> 00:06:46,197
Lad os forholde os roligt
og få det bedste ud af omstændighederne.
78
00:06:46,281 --> 00:06:49,784
Det bedste?
Din tåbe, vi er fanget og skrækslagne.
79
00:06:49,868 --> 00:06:54,623
Ro på, dit fremtidige svære
Jeopardy-spørgsmål. Lad os høre fra tåben.
80
00:06:54,706 --> 00:06:56,833
Retur til tåben?
81
00:06:56,916 --> 00:07:00,629
Hvordan får vi det bedste ud af
at være fanget under jorden?
82
00:07:00,712 --> 00:07:06,134
Sandt, men mange af os er
vigtige kendisser, så hjælpen kommer.
83
00:07:06,217 --> 00:07:08,970
Jer normale kommer sikkert med op!
84
00:07:09,054 --> 00:07:13,767
- Hvad gør vi indtil da?
- Vi er skuespillere. Lad os opføre noget.
85
00:07:13,850 --> 00:07:16,394
Hvem er stjernen? Mig?
86
00:07:16,478 --> 00:07:21,983
Du er stjernen, og du er stjernen.
Vi er alle sammen stjernen!
87
00:07:22,067 --> 00:07:26,821
Vi kommer op herfra på ingen tid.
88
00:07:26,905 --> 00:07:28,448
TREDJE DAG
89
00:07:28,531 --> 00:07:33,620
Da gik det op for mig...
Mit ansigt dur ikke til pandehår.
90
00:07:33,703 --> 00:07:36,665
Tak skal I have! I er så søde.
91
00:07:36,748 --> 00:07:40,961
Tak, Phoebe, for din
Historie fra overfladen. Hvis tur er det?
92
00:07:41,044 --> 00:07:47,634
Jeg klarer det ikke uden fugtighedscreme.
Jeg føler mig tør som en øgle.
93
00:07:47,717 --> 00:07:52,305
- Der er kun gået 72 timer.
- Jeg skal tilbage på arbejde.
94
00:07:52,389 --> 00:07:54,516
Vi må sætte ild til nogen.
95
00:07:54,599 --> 00:08:00,313
Mindre berømte Michelle Monaghan
har fat i noget med at sætte ild til folk.
96
00:08:00,397 --> 00:08:03,692
Bevar fatningen.
Glem ikke, hvorfor vi er her.
97
00:08:03,775 --> 00:08:09,823
For at samle penge ind
og nu også for ikke at myrde hinanden.
98
00:08:09,906 --> 00:08:13,952
Vil I ikke hente min bil?
Det er en sølvfarvet Prius.
99
00:08:14,035 --> 00:08:15,787
Du er for meget, Zach.
100
00:08:15,870 --> 00:08:20,250
Mr. Peanutbutter, du kan godt.
Jeg ved, du kan være en leder.
101
00:08:20,333 --> 00:08:24,212
Ja, jeg har styr på det. Hvad i alverden?
102
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Vox clamantis in deserto. Det er mig!
103
00:08:28,842 --> 00:08:31,469
- Woodchuck Coodchuck-Berkowitz!
- Vi er reddet!
104
00:08:31,553 --> 00:08:33,930
Gudskelov, en leder.
105
00:08:34,014 --> 00:08:38,768
Er der nogen, der leder efter os?
Vi tager det roligt. Bare rolig.
106
00:08:38,852 --> 00:08:42,147
Diane, har du bare drukket med BoJack?
107
00:08:42,230 --> 00:08:45,150
Hvad? Jeg er stadig sur på dig.
108
00:08:45,233 --> 00:08:47,986
- Forhold jer i ro.
- Det sagde jeg også.
109
00:08:48,069 --> 00:08:50,822
Redningsarbejdet kan trække ud.
110
00:08:50,905 --> 00:08:57,579
Der er lavvande i krisekassen på grund
af opførelsen af en dyr bro til Hawaii.
111
00:08:57,662 --> 00:09:00,832
Skovmurmeldyr er gravere,
så jeg kom tidligt.
112
00:09:00,915 --> 00:09:05,170
Er det, hvad skovmurmeldyr er?
Hvorfor tænkte jeg på en bæver?
113
00:09:05,253 --> 00:09:08,840
Hvordan er det deroppe?
Er byen et stort virvar?
114
00:09:08,923 --> 00:09:14,262
Nej, det er kun dit hus
på grund af frackingen under dit hus.
115
00:09:14,345 --> 00:09:16,723
Interessant!
116
00:09:16,806 --> 00:09:18,433
Javel...
117
00:09:18,516 --> 00:09:23,354
Du gravede dig herned
for at redde din modstanders bidragsydere?
118
00:09:23,438 --> 00:09:24,355
Hvor belejligt.
119
00:09:24,439 --> 00:09:30,528
Det var yderst ubelejligt, men jeg så bort
fra politik for at redde jeres liv.
120
00:09:30,612 --> 00:09:33,573
Et trefoldigt hurra for Woodchuck!
121
00:09:33,656 --> 00:09:36,326
Råb ikke for højt.
Tunnelen er skrøbelig.
122
00:09:36,409 --> 00:09:39,120
Det er bedst, hvis...
123
00:09:43,708 --> 00:09:48,588
Lad os råbe hurra en gang mere
bare for sjov! Firfoldigt!
124
00:09:49,631 --> 00:09:51,132
Nej!
125
00:09:54,719 --> 00:09:59,599
Det viser sig,
at tre hurraråb var et passende antal.
126
00:10:06,356 --> 00:10:09,567
- Hvad var det?
- Gå videre. Jeg vil bare hjem.
127
00:10:09,651 --> 00:10:12,278
Jeg har ikke et hjem mere.
128
00:10:12,362 --> 00:10:15,615
Hvor skal jeg opbevare mine hatte
i forskellige farver?
129
00:10:15,698 --> 00:10:18,576
Du kan altid låne sofaen hjemme hos mig.
130
00:10:18,660 --> 00:10:23,957
- Flyttede du og Ralph ikke sammen?
- Jeg beholdt lejligheden. Hvis nu...
131
00:10:24,040 --> 00:10:25,708
Hvis nu hvad?
132
00:10:25,792 --> 00:10:27,293
Hvad var det?
133
00:10:32,090 --> 00:10:35,969
Rolig nu, d'damer. Vi kan snakke om det.
134
00:10:36,052 --> 00:10:38,721
Hvad skal vi gøre, Princess Carolyn?
135
00:10:41,266 --> 00:10:46,396
- Sagde du, at du er prinsesse?
- Det er mit navn. Jeg er manager.
136
00:10:46,479 --> 00:10:49,440
- Det er ligesom en agent.
- Det er noget helt andet.
137
00:10:49,524 --> 00:10:53,444
Stilhed! Forhandler du aftaler på plads?
138
00:10:53,528 --> 00:10:57,699
Du kan være til nytte, Manager Carolyn.
139
00:11:02,162 --> 00:11:04,539
Mine hænder er knuste!
140
00:11:04,622 --> 00:11:08,001
- Jeg kan ikke grave os ud nu.
- Jeg kan grave.
141
00:11:08,084 --> 00:11:12,130
Ingen bør grave.
Fundamentet er hullet som en ost.
142
00:11:12,213 --> 00:11:16,634
Den mindste forstyrrelse
kan få alting til at styrte sammen.
143
00:11:16,718 --> 00:11:20,305
Jeg købte en komedie om fracking.
The Frack Shack.
144
00:11:20,388 --> 00:11:25,351
Det er New Girl med fracking.
Ingen vil se det, vel?
145
00:11:26,686 --> 00:11:30,315
Hjælpen er på vej. Vi må organisere os.
146
00:11:30,398 --> 00:11:34,235
Fordel og registrer mad og vand.
Jeg udpeger holdledere.
147
00:11:34,319 --> 00:11:38,197
Åh, nej, magtbalancen ændrer sig.
148
00:11:38,281 --> 00:11:39,866
FJERDE DAG
149
00:11:42,160 --> 00:11:43,661
Godt...
150
00:11:43,745 --> 00:11:44,746
MADCHEF
151
00:11:44,829 --> 00:11:49,083
En banan til dig, fordi du er så lækker.
152
00:11:49,167 --> 00:11:51,085
En radise til dig. Værsgo.
153
00:11:51,169 --> 00:11:56,341
- Det er en katastrofe.
- Nej, jeg er madchef, og jeg elsker det.
154
00:11:56,424 --> 00:12:00,720
Hvem gjorde dig til madchef?
Woodchuck har styringen.
155
00:12:00,803 --> 00:12:03,556
Du er ikke blevet tildelt de rationer.
156
00:12:03,640 --> 00:12:07,226
Jeg er en hest, og jeg er kendt.
157
00:12:07,310 --> 00:12:09,979
- Alle er kendte.
- Ikke tjenerne.
158
00:12:10,063 --> 00:12:13,066
- Overdrag maden.
- Det er din chance.
159
00:12:13,149 --> 00:12:18,905
Woodchuck, det er mit hus,
og BoJack må spise, hvad han vil.
160
00:12:18,988 --> 00:12:23,868
- Denne mand har nået sit daglige indtag.
- Hvorfor skal du bestemme?
161
00:12:23,952 --> 00:12:26,329
Ja, hvem har gjort dig til leder?
162
00:12:26,412 --> 00:12:29,082
Jeg tager bare det her og...
163
00:12:30,375 --> 00:12:33,169
Styr dig selv.
164
00:12:33,252 --> 00:12:36,339
Der sker skøre sager nedenunder.
165
00:12:37,674 --> 00:12:43,137
- Tænk, at det er mit liv.
- Hvor er den glade sprut?
166
00:12:43,221 --> 00:12:46,224
Jeg er fanget under jorden
på grund af min mand, -
167
00:12:46,307 --> 00:12:52,146
- og jeg skal dø i denne villa
i en massegrav med hans ekskoner.
168
00:12:52,230 --> 00:12:53,940
Se det fra den lyse side:
169
00:12:54,023 --> 00:12:58,152
Mr. Peanutbutter elsker dig.
Du har et fedt job og venner.
170
00:12:58,277 --> 00:13:03,074
Du har ret.
Selv på overfladen var jeg ikke lykkelig.
171
00:13:03,157 --> 00:13:06,661
Du godeste, det er mig, der er problemet!
172
00:13:09,539 --> 00:13:12,125
Hvad i...
173
00:13:12,208 --> 00:13:16,546
Hvorfor kan jeg ikke være glad?
Er jeg defekt?
174
00:13:16,629 --> 00:13:20,675
- Nej...
- Jo, jeg er. Jeg er et hul.
175
00:13:20,758 --> 00:13:24,554
Jeg er et hul, der opsluger alt det gode.
176
00:13:24,637 --> 00:13:30,685
- Diane, du er ikke et hul.
- Jeg er et hul!
177
00:13:33,813 --> 00:13:37,025
Tænk, at jeg græder. Det er så dumt.
178
00:13:37,108 --> 00:13:40,111
Der er intet galt med at have det skidt.
179
00:13:40,194 --> 00:13:45,491
- Du forsvandt i halvandet år.
- Du vil tale om det efter fire dages druk.
180
00:13:45,575 --> 00:13:48,828
Hvis du var i L.A.,
hvorfor ringede du så ikke?
181
00:13:48,911 --> 00:13:52,415
- Jeg var ikke... klar.
- Klar til hvad?
182
00:13:52,498 --> 00:13:55,043
Jeg ville være frisk, når du så mig.
183
00:13:55,126 --> 00:13:58,337
Jeg troede, jeg kunne,
men det er jeg ikke.
184
00:13:58,421 --> 00:14:04,761
Selv om jeg fik det bedre, er det stadig
bare en anden version af mig.
185
00:14:04,844 --> 00:14:11,434
BoJack, jeg kan ikke vente på,
at du får det bedre. Jeg har brug for dig.
186
00:14:11,517 --> 00:14:16,105
Du er en kæmpemæssig nar,
og du er det eneste, der giver mening.
187
00:14:20,651 --> 00:14:24,614
Folk bør kunne styre deres egne liv.
188
00:14:24,697 --> 00:14:28,701
Der er brug for grænser.
Som leder må man være skurken.
189
00:14:28,785 --> 00:14:30,995
Woodchuck er en skurk!
190
00:14:31,079 --> 00:14:33,289
Jeg vil ikke ledes af en skurk.
191
00:14:33,373 --> 00:14:37,502
- Et point til Mr. Peanutbutter.
- Som helten får jeg to point.
192
00:14:37,585 --> 00:14:41,923
- Der er ikke point. Det er ikke en leg.
- Måske bør der være point.
193
00:14:43,299 --> 00:14:46,844
Folket går ind for point.
Et point mere til mig.
194
00:14:46,928 --> 00:14:51,349
Jeg kom for at redde jer.
Det får jeg vel point for.
195
00:14:51,432 --> 00:14:55,144
Det er taktløst at bede om point.
Flere point til mig.
196
00:14:55,228 --> 00:14:58,856
Hvis du kom for at redde os,
hvorfor er vi her så stadig?
197
00:14:58,940 --> 00:15:02,860
- Du havde en opgave og magtede den ikke!
- Minuspoint.
198
00:15:02,944 --> 00:15:06,072
Nedlad jer ikke til pøbelstyre.
199
00:15:06,155 --> 00:15:08,950
Han kaldte os en pøbel. Lad os dræbe ham!
200
00:15:09,033 --> 00:15:12,537
Hans politik er lige så forkvaklet
som hans hænder.
201
00:15:12,620 --> 00:15:15,289
Han har to brækkede hænder.
202
00:15:15,373 --> 00:15:18,835
Det er på tide med en outsider ved roret.
203
00:15:18,918 --> 00:15:22,672
En outsider som mig, der ejer dette hus.
204
00:15:22,755 --> 00:15:27,301
Peanutbutter... Alle sammen.
205
00:15:27,385 --> 00:15:30,221
Peanutbutter...
206
00:15:30,304 --> 00:15:32,807
Mig!
207
00:15:34,934 --> 00:15:38,104
- BoJack!
- Hvad?
208
00:15:38,187 --> 00:15:40,398
Vidste du, at jeg kan jonglere?
209
00:15:40,481 --> 00:15:42,108
Har du det godt nok?
210
00:15:42,191 --> 00:15:47,947
Altså ud over at være levende begravet
med kun madsherry og Midori tilbage?
211
00:15:48,030 --> 00:15:51,534
Det har været et par hårde år
med Sarah Lynn og Herb.
212
00:15:51,617 --> 00:15:58,332
Og Corduroy? Jackson-Jackson?
Døde af autoerotisk kvælning?
213
00:15:58,416 --> 00:16:05,006
Ja, også ham. Og nu har jeg
den hersens pige i mit hus. En datter...
214
00:16:05,089 --> 00:16:07,258
Har du datter?
215
00:16:07,341 --> 00:16:09,635
Ja, jeg har datter.
216
00:16:09,719 --> 00:16:12,972
Vi skal finde hendes mor,
men jeg ved ikke hvor.
217
00:16:13,055 --> 00:16:18,144
Har hun sendt en samtykkeblanket
til adoptionskontoret?
218
00:16:18,227 --> 00:16:23,816
Ved fremmedadoption sender man
en samtykkeblanket for at åbne den.
219
00:16:23,900 --> 00:16:28,446
Hvis moderen er enig:
Sesam, luk dig op!
220
00:16:28,529 --> 00:16:34,160
- Hvordan ved du det?
- Adopteret bror. Jeg håbede, jeg selv var.
221
00:16:39,707 --> 00:16:42,960
Hvem forstyrrer dronning Antonia?
222
00:16:43,044 --> 00:16:47,465
Jeg hedder Princess Carolyn. Jeg er her
på vegne af soldaterne i koloni K-147, -
223
00:16:47,548 --> 00:16:50,801
- der gør alt arbejdet
uden at høste noget af rovet.
224
00:16:50,885 --> 00:16:54,597
Deres arbejde er
til gavn for hele kolonien.
225
00:16:54,680 --> 00:16:57,350
Jeg havde den samtale
med Jeffrey Katzenberg.
226
00:16:57,433 --> 00:16:59,268
Det ender ikke godt.
227
00:16:59,352 --> 00:17:01,103
Hvad vil I have?
228
00:17:02,772 --> 00:17:07,109
- De vil dyrke sex med dine droner.
- Mine droner?
229
00:17:10,196 --> 00:17:12,448
Oliver, saml Det lille Råd.
230
00:17:12,532 --> 00:17:16,827
Hvis det trækker ud,
må jeg så få et nyt håndklæde?
231
00:17:19,413 --> 00:17:21,457
Woodchuck herser altid med os.
232
00:17:21,541 --> 00:17:24,585
Han siger, at hjælpen er på vej.
Hvad hvis han lyver?
233
00:17:24,669 --> 00:17:27,547
Min p-billet er stadig
ikke blevet stemplet!
234
00:17:27,630 --> 00:17:31,634
- Vær tålmodige...
- Nej, det er tid til en ny leder!
235
00:17:31,717 --> 00:17:33,344
Hun har ret!
236
00:17:33,427 --> 00:17:38,391
Jeg erklærer Mr. Peanutbutter
underjordisk præsident på livstid.
237
00:17:40,017 --> 00:17:41,394
- Tak!
- Nej!
238
00:17:41,477 --> 00:17:45,731
- Hvad med Woodchuck?
- Vi må statuere et eksempel.
239
00:17:45,815 --> 00:17:49,068
Rolig nu, folkens.
Det er slet ikke nødvendigt.
240
00:17:49,151 --> 00:17:53,072
Vi binder ham et sted,
hvor han ikke kan skade os.
241
00:17:53,155 --> 00:17:57,535
I må ikke binde mig.
Det er ikke nødvendigt. Nej...
242
00:17:57,618 --> 00:18:01,330
- Peanutbutter!
- Tak, alle sammen.
243
00:18:01,414 --> 00:18:08,296
Min første kundgørelse er,
at alle må drikke og spise, hvad de vil!
244
00:18:11,173 --> 00:18:12,842
SYVENDE DAG
245
00:18:16,887 --> 00:18:22,184
Jeg er udsultet og ikke vanlig udsultning
eller prisuddelingsudsultning.
246
00:18:22,268 --> 00:18:24,437
- Hvor er maden?
- I spiste den.
247
00:18:25,896 --> 00:18:30,484
Det er sket med os! Ingen kommer.
Vi må spise nogen.
248
00:18:32,028 --> 00:18:36,782
Lad os spise Mr. Peanutbutter!
Han har "peanutbutter" i sit navn.
249
00:18:36,866 --> 00:18:41,829
- Måske behøver vi ikke spise nogen.
- Hvabehar?
250
00:18:41,912 --> 00:18:45,499
Lyt til ham, der ikke vil slå mig ihjel.
Han har gode ideer.
251
00:18:45,583 --> 00:18:50,379
Lyt til mig. Jeg er kendt
for sammenfattende enetaler.
252
00:18:50,463 --> 00:18:55,635
Min Prius gør mig til et godt menneske.
Vi nedlader os ikke til primitiv adfærd.
253
00:18:55,718 --> 00:18:57,094
Det er hårde tider.
254
00:18:57,178 --> 00:19:00,973
Men hvis vi samarbejder
og går målrettet til værks, -
255
00:19:01,057 --> 00:19:03,225
- kan vi i fællesskab...
256
00:19:05,102 --> 00:19:07,063
- Du godeste!
- Biel!
257
00:19:07,146 --> 00:19:11,984
Folkevældet er forbi.
Nu begynder ildens vælde!
258
00:19:12,068 --> 00:19:14,070
- Hvorfor?
- Nej, Jessica.
259
00:19:14,153 --> 00:19:18,115
Jeg vil ikke hæmmes
af overfladens snærende bånd.
260
00:19:18,199 --> 00:19:21,869
Under jorden følger vi kun luens love.
261
00:19:21,952 --> 00:19:25,915
Ilden søger ikke retfærd.
Ilden søger ikke fornuft.
262
00:19:25,998 --> 00:19:29,669
- Ilden ønsker kun at blive fodret!
- Fodr den!
263
00:19:29,752 --> 00:19:32,880
- Ilden er min nye gud!
- Åh, Gud!
264
00:19:32,963 --> 00:19:37,677
Beklager, Mr. Peanutbutter,
men jeg holder med ilden nu.
265
00:19:37,760 --> 00:19:43,182
I aften spiser vi Zach Braff til middag.
I morgen, hundeæde.
266
00:19:43,265 --> 00:19:49,605
- Før ham bort, og sørg for, at han bliver.
- Nej! Lad fornuften råde denne gang!
267
00:19:52,149 --> 00:19:56,529
- Det var det hele.
- Jeg magter ikke mit gamle liv ædru.
268
00:19:56,612 --> 00:20:00,700
- Sådan her bliver man lykkelig.
- Det må jeg bare høre.
269
00:20:00,783 --> 00:20:04,620
Lad som om, og til sidst glemmer du,
at du lader som om.
270
00:20:04,704 --> 00:20:08,791
Måske har du ret.
Jeg skal klage mindre og arbejde hårdere.
271
00:20:08,874 --> 00:20:11,544
Alle andre gør det. Er jeg særlig?
272
00:20:11,627 --> 00:20:14,463
Lås ham inde her!
273
00:20:14,547 --> 00:20:17,633
- Diane, min kære viv.
- Hvad sker der?
274
00:20:17,717 --> 00:20:20,386
Folket har en ny gud, ilden.
275
00:20:20,469 --> 00:20:23,139
Jeg skal kastes for
dens fortærende flammer.
276
00:20:23,222 --> 00:20:28,894
Jeg håber, at Zach Braff-kødet varer,
men ved daggry vil han være ædt op.
277
00:20:30,062 --> 00:20:33,399
- Hvad sker der?
- Alle ud på nær fangen.
278
00:20:33,482 --> 00:20:36,694
- Niks pille, makker!
- Slip mig!
279
00:20:38,028 --> 00:20:44,201
Det har været en hård uge,
men vi har en aftale, der tilgodeser alle.
280
00:20:44,285 --> 00:20:50,499
"Dronningen deler sine elskere til
en aften med overdådig, sensuel vellyst -
281
00:20:50,583 --> 00:20:54,879
- med mulighed for et orgie mere,
hvis det første er vellykket."
282
00:20:54,962 --> 00:20:56,964
Mine klienter er tilfredse.
283
00:20:57,047 --> 00:21:00,134
Skønt.
Kan vi vende tilbage til overfladen nu?
284
00:21:00,217 --> 00:21:02,678
Mine yndlingsskyer er deroppe.
285
00:21:02,762 --> 00:21:07,349
Jeg kan godt lide ham.
Han har gåpåmod og en blød forkrop.
286
00:21:07,433 --> 00:21:11,645
Hvordan er du endt i mit rige,
din lyserøde skumfidus?
287
00:21:11,729 --> 00:21:17,610
Vi var til fest i Beverly Hills. Efter
jordskælvet blev alle fanget under jorden.
288
00:21:17,693 --> 00:21:20,696
Sagde du Beverly Hills? Selvfølgelig.
289
00:21:20,780 --> 00:21:23,365
Overfladefolk møver sig altid ind.
290
00:21:23,449 --> 00:21:28,579
Først kom de her, så steg skatterne,
snart får vi et økologisk supermarked.
291
00:21:28,662 --> 00:21:33,167
Hvordan skal jeg holde orgie,
når jeg tænker på snobbernes indtog?
292
00:21:33,250 --> 00:21:37,379
- Vi må have de uvedkommende ud.
- Kom så.
293
00:21:37,463 --> 00:21:39,048
Vent.
294
00:21:41,383 --> 00:21:42,718
OTTENDE DAG
295
00:21:43,844 --> 00:21:49,683
Mr. Peanutbutter, sagde du ikke,
at vi måtte spise, hvad vi ville?
296
00:21:52,728 --> 00:21:54,230
Vi må gøre noget.
297
00:21:54,313 --> 00:21:58,901
Mr. Peanutbutter er det bedste i mit liv,
og nu vil de sætte ild til ham.
298
00:21:58,984 --> 00:22:03,405
- Hvad ville Diane uden tømmermænd gøre?
- Jeg har brug for vand.
299
00:22:03,489 --> 00:22:07,117
- Der er ikke mere vand.
- Choodwuck har ret.
300
00:22:07,201 --> 00:22:11,497
Er der ikke vand under jorden? I kilder?
301
00:22:11,580 --> 00:22:15,960
- Jo, og vi er under jorden.
- Vi kan grave efter vand.
302
00:22:16,043 --> 00:22:20,172
- Jorden er skrøbelig.
- Ti, himmelgnaver! Til skovlene!
303
00:22:20,256 --> 00:22:27,054
Mr. Peanutbutter, dit endeligt nærmer sig.
Nogen sidste ord, før vi antænder dig?
304
00:22:27,137 --> 00:22:31,058
Ja, jeg vil bare sige:
Lad være med at sætte ild til mig?
305
00:22:31,141 --> 00:22:35,771
Ilden føjer ingen mand.
Intet kan overvinde ild. Kun...
306
00:22:35,854 --> 00:22:37,606
Vand!
307
00:22:37,690 --> 00:22:39,191
Hvad?
308
00:22:39,275 --> 00:22:42,570
- Det er vand.
- Vand er stærkere end ild.
309
00:22:42,653 --> 00:22:46,407
- Lad os ikke glemme...
- Vand er min nye gud.
310
00:22:46,490 --> 00:22:48,367
Du store!
311
00:22:48,450 --> 00:22:50,411
- Klart guld!
- Vand!
312
00:22:50,494 --> 00:22:54,248
H-2-åh, ja, vi ramte hovedåren!
313
00:22:54,331 --> 00:22:56,333
Vent, det standser ikke.
314
00:22:56,417 --> 00:22:58,168
Og det er godt.
315
00:22:58,252 --> 00:23:02,047
- I ramte en rørledning, I fordrukne tåber.
- H-2-åh, nej!
316
00:23:02,131 --> 00:23:03,924
TIENDE DAG
317
00:23:06,218 --> 00:23:08,721
Vi er nået til vejs ende.
318
00:23:09,805 --> 00:23:13,058
Åh, Gud, et jordskælv mere!
319
00:23:15,519 --> 00:23:17,104
Hvordan sker det?
320
00:23:18,230 --> 00:23:20,774
Løft, løft, løft!
321
00:23:20,858 --> 00:23:22,985
Få dem væk herfra!
322
00:23:25,529 --> 00:23:28,282
Nej, jeg er vigtig hernede!
323
00:23:36,332 --> 00:23:40,502
Sikke en øjebæ.
Det får ejerforeningen at høre om.
324
00:23:43,422 --> 00:23:48,052
Vi taler aldrig om det her
nogensinde igen.
325
00:23:48,135 --> 00:23:54,725
Vi ses i morgen. Vi har et vælgermøde
og en rundtur af en tennisboldfabrik.
326
00:23:55,225 --> 00:23:57,227
- Hej.
- Hej.
327
00:23:57,311 --> 00:24:00,689
Du er det bedste i mit liv.
Det siger jeg ikke nok.
328
00:24:00,773 --> 00:24:04,735
- Det er i orden.
- Hvis det er vigtigt at blive guvernør...
329
00:24:04,818 --> 00:24:07,655
Det er det ikke. Jeg er en elendig leder.
330
00:24:07,738 --> 00:24:12,201
- Jeg ville have folk til at synes om mig.
- Jeg kan lide dig.
331
00:24:12,284 --> 00:24:16,497
Kom, Diane, lad os tage hjem.... nå, ja.
332
00:24:16,580 --> 00:24:22,169
Tak for indbydelsen.
Det var herligt. Tiden fløj bare.
333
00:24:26,298 --> 00:24:28,258
- Er I sultne?
- Ja.
334
00:24:28,342 --> 00:24:31,053
- Etiopisk?
- Det er længe siden.
335
00:24:31,136 --> 00:24:35,516
Jeg har ikke set min kæreste i ti dage.
Han er sikkert bekymret.
336
00:24:35,599 --> 00:24:38,936
Jeg er med på etiopisk.
Jeg elsker brødet.
337
00:24:39,019 --> 00:24:43,273
- Hvad er det nu, det hedder. Injera?
- Ja, injera.
338
00:24:43,357 --> 00:24:45,234
Det er rigtigt.
339
00:24:45,317 --> 00:24:46,819
Ja, det er lækkert brød.
340
00:24:47,903 --> 00:24:51,824
Tekster af: Mathias Hedetoft