1
00:00:05,005 --> 00:00:08,884
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:15,682 --> 00:00:18,560
Minua ei voi huijata. En ole ihan uuno.
3
00:00:19,186 --> 00:00:21,188
En usko, että sinulla on sinisiä.
4
00:00:21,271 --> 00:00:26,193
Valitsit sinisen, koska haluat meidän
luulevan, että sinulla on sinisiä.
5
00:00:26,276 --> 00:00:28,779
- Pelaa jo!
- Anteeksi.
6
00:00:28,862 --> 00:00:32,157
Käytän jotain,
mitä sanotaan "strategiaksi".
7
00:00:32,241 --> 00:00:36,453
En kiirehdi, koska pidän huomiosta,
ja teidän on kuunneltava minua.
8
00:00:36,537 --> 00:00:40,457
- Olemme odottaneet 10 minuuttia.
- Oletpa kärsimätön.
9
00:00:40,541 --> 00:00:43,669
Niinpä käännän suunnan,
ja on taas Tinan vuoro.
10
00:00:44,628 --> 00:00:46,755
Sinulla olikin sinisiä. Touché.
11
00:00:46,838 --> 00:00:51,426
Henrietta, älä puhu vierasta kieltä
lapsen kuullen. Hän saa ajatuksia.
12
00:00:51,510 --> 00:00:53,220
Sinun vuorosi, Beatrice.
13
00:00:53,303 --> 00:00:56,390
- Kaikki hyvin, Hollyhock?
- On. Voin tosi hyvin.
14
00:00:56,473 --> 00:00:58,183
Tarvitsen vain lasin vettä.
15
00:00:58,267 --> 00:01:00,769
Beatrice yritti ujuttaa
ysin kutosen päälle!
16
00:01:00,852 --> 00:01:04,648
Luuletko, etten ole nähnyt
ysikuus-temppua aiemmin?
17
00:01:04,731 --> 00:01:07,693
- Oletko kunnossa?
- Olen. Minä vain...
18
00:01:07,776 --> 00:01:12,281
Saitko haavan?
Tarvitset alkoholia, jäitä ja sitruunaa.
19
00:01:12,364 --> 00:01:15,409
- Haava unohtuu tuota pikaa.
- Palaan pian.
20
00:01:15,492 --> 00:01:16,660
Uno.
21
00:01:19,204 --> 00:01:20,204
LAASTARI
RYSTYSILLE
22
00:01:27,629 --> 00:01:31,466
OTTO-ISI
miten menee, kulta?
23
00:01:33,135 --> 00:01:38,015
Kalifornian elämä on upeaa!!
24
00:02:32,611 --> 00:02:37,449
Kaliforniassa leikataan, ja sakset ovat
Woodchuck Coodchuck-Berkowitzilla.
25
00:02:37,532 --> 00:02:41,745
Käytät hummerinsaksi-implanttejani
harhautuksena.
26
00:02:41,828 --> 00:02:45,916
Haluatteko kuvernöörin,
jonka voi taltuttaa kahdella kumilenkillä?
27
00:02:45,999 --> 00:02:50,337
Woodchuckin suosio laskee.
Hänen viestinsä ei uppoa kansaan.
28
00:02:50,420 --> 00:02:52,381
SAKSISTA PURISTAA
BIEL KAIKKIEN BEIBI
29
00:02:52,464 --> 00:02:57,344
Minulla on tärkeä ilmoitus.
Sain uudet kädet!
30
00:02:58,428 --> 00:03:04,017
Nyt Woodchuck johtaa!
Hänen viestinsä upposi sittenkin kansaan.
31
00:03:04,101 --> 00:03:05,435
SORMET PELITTÄVÄT TAAS
32
00:03:05,519 --> 00:03:07,229
Hei, mitä kuuluu?
33
00:03:12,234 --> 00:03:14,194
WOODCHUCK PELASTI VAUVAN
BIEL EI
34
00:03:14,277 --> 00:03:16,238
Onhan minullakin kädet.
35
00:03:16,321 --> 00:03:21,076
Käsissä on pakko olla jokin vika.
Kenenkään kädet eivät ole täysin puhtaat.
36
00:03:21,159 --> 00:03:25,122
Tietokone, zoomaa peukaloon.
Paranna laatua. Zoomaa lisää.
37
00:03:25,205 --> 00:03:29,334
Paranna. Zoomaa kolme kertaa. Paranna.
38
00:03:29,418 --> 00:03:32,671
Nyt zoomaa ulos. Heikennä. Hyvä.
39
00:03:32,754 --> 00:03:35,882
- Mitä sinä teet?
- Hiljaa, kasvot. Aivoilla on töitä.
40
00:03:35,966 --> 00:03:39,469
Lue peukalonjälki ja tee ristivertailu.
41
00:03:42,431 --> 00:03:45,392
- Juuri niin kuin oletin.
- Mitä?
42
00:03:45,475 --> 00:03:50,939
Ennen Woodchuckia kädet kuuluivat
Ernest Contraltolle, rikolliselle.
43
00:03:51,022 --> 00:03:53,900
Hän oli pedofiilimurhaaja!
44
00:03:54,735 --> 00:03:57,863
- No, jos on murhattava joku...
- Ei, Tom.
45
00:03:57,946 --> 00:04:01,700
Ei pedofiilinmurhaaja
vaan pedofiilimurhaaja!
46
00:04:01,783 --> 00:04:05,287
Voi ei! Tuo oli tosi pelottavaa.
47
00:04:05,370 --> 00:04:09,583
Ensin en pitänyt hänestä,
koska hänellä ei ollut käsiä.
48
00:04:09,666 --> 00:04:12,210
Sitten hän hankki kädet.
49
00:04:12,294 --> 00:04:15,797
Mutta kädet olivatkin pahat.
Poliitikkoihin ei voi luottaa.
50
00:04:16,131 --> 00:04:18,049
Kädet koituvat tuhoksemme.
51
00:04:18,133 --> 00:04:23,513
Kuten Ernest Contralto tuhosi ne lapset
pedofilioituaan heitä. Noilla käsillä.
52
00:04:23,597 --> 00:04:27,267
- Tuo ei auta!
- Kätesi ovat nyt tosi aggressiiviset.
53
00:04:27,893 --> 00:04:29,978
Varo! Ne hyökkäävät kasvoihisi!
54
00:04:30,061 --> 00:04:32,606
TYTTÖIHKU
55
00:04:33,523 --> 00:04:39,613
Mitä likka? Hankitko klikkejä?
Hanki niitä klikkejä, tyttö. Hanki niitä.
56
00:04:40,614 --> 00:04:44,826
Teen juttua siitä, että Jessica Biel
on vankilalobbareiden taskussa...
57
00:04:44,910 --> 00:04:49,623
Voi Gaia. Kukaan ei välitä siitä.
Vain minä välitän, enkä minäkään välitä.
58
00:04:49,706 --> 00:04:53,168
Ajattele miten vähän joku,
joka ei välitä, välittää.
59
00:04:53,251 --> 00:04:55,629
Menepä lounaalle hänen kanssaan.
60
00:04:55,712 --> 00:04:59,090
Voit kirjoittaa hänen tuoksustaan
tai kauneusvinkeistään.
61
00:04:59,174 --> 00:05:03,011
Sellaiset asiat ovat kiinnostavia
ekassa naiskuvernöörissämme.
62
00:05:08,141 --> 00:05:13,104
Otan avokadoleivän, mutta avokadon tilalle
tulee raikasta meri-ilmaa - -
63
00:05:13,188 --> 00:05:16,107
- ja leivän tilalle yksi riisinjyvä.
64
00:05:16,191 --> 00:05:18,527
- Ja teille?
- Grillattu juustoleipä.
65
00:05:19,402 --> 00:05:24,574
Kiitos, että suostuit tapaamiseen.
Voit kirjoittaa minusta mitä haluat.
66
00:05:24,658 --> 00:05:30,080
Se ei vaikuta gallupeihin, koska
äänestäjät välittävät vain typeryyksistä.
67
00:05:30,163 --> 00:05:37,003
- Tänään haluan vain tietää, miltä tuoksut.
- Tämä on uusi parfyymini "Bielist".
68
00:05:37,087 --> 00:05:41,841
Onko sen nimi "B-list"?
Niin kuin "B-listan julkkis".
69
00:05:41,925 --> 00:05:45,595
- Ei. "Bielist" niin kuin Jessica Biel.
- Sama asia.
70
00:05:45,679 --> 00:05:49,015
- Haluatko? Minulla on valtavasti tätä.
- Ei kiitos.
71
00:05:49,099 --> 00:05:51,851
Mr. Peanutbutter piti tuoksustani aina.
72
00:05:51,935 --> 00:05:58,066
- En kehuisi. Hän innostuu haistelusta.
- Hän innostuu kaikesta.
73
00:05:58,149 --> 00:06:02,571
- Onko hänellä yhä se Magic Eye -juliste?
- Mitä? Ei ole.
74
00:06:02,654 --> 00:06:05,198
Kun olimme yhdessä, hän rakasti sitä.
75
00:06:05,282 --> 00:06:09,369
- Jouduin tuijottamaan sitä tuntikausia.
- Uskotaan.
76
00:06:09,452 --> 00:06:13,123
Äkkiä näin sen, ja se oli uskomatonta.
77
00:06:13,206 --> 00:06:18,336
Olin onnellinen, että olin odottanut
riittävästi kokeakseni sen upeuden...
78
00:06:18,420 --> 00:06:22,632
Mitä tämä kuvottava avokado tekee
lautasellani? Tämä on väkivaltaa.
79
00:06:22,716 --> 00:06:24,467
Olen pahoillani.
80
00:06:24,551 --> 00:06:30,765
Siitä julisteesta: hassua, miten jollain
niin tyhmällä voi olla niin suuri valta.
81
00:06:30,849 --> 00:06:34,519
- Ymmärrätkö mitä tarkoitan?
- Taidan ymmärtää.
82
00:06:36,021 --> 00:06:41,234
Jessica Bielistä tehty blogikirjoitus
kerää huomiota, koska siinä mainitaan, -
83
00:06:41,318 --> 00:06:45,905
- että hän ei syönyt avokadoa
vaan sanoi sitä "kuvottavaksi".
84
00:06:45,989 --> 00:06:51,077
Kuka nyt ei avokadosta pidä? Onko Biel
oikea henkilö Kalifornian johtoon?
85
00:06:51,161 --> 00:06:57,167
Olin aiemmin varma, että on,
mutta avokadojuttu muutti kaiken.
86
00:06:57,250 --> 00:07:00,587
Miksi sanoit inhoavasi avokadoja?
87
00:07:00,670 --> 00:07:03,340
Minun on oltava rehellinen itselleni.
88
00:07:04,883 --> 00:07:11,389
Bielin gallupsuosio on suojaamattoman
avokadon lailla rupsahtanut ja pehmennyt.
89
00:07:11,473 --> 00:07:16,102
Vaaleihin on enää 7 päivää,
ja Bielillä on edessään kivinen tie.
90
00:07:16,478 --> 00:07:20,732
Kuka olisi arvannut,
että noin pieni juttu kaataisi Bielin?
91
00:07:20,815 --> 00:07:23,443
- Aivan, kuka?
- Kuka tosiaan?
92
00:07:25,195 --> 00:07:29,950
Minä. Jätin avokadojutun artikkeliin,
koska tiesin, ettei siitä pidettäisi.
93
00:07:30,033 --> 00:07:32,953
Minä siis arvasin sen.
Vaikken haluakaan kunniaa.
94
00:07:33,036 --> 00:07:36,289
Toisaalta muuten näin ei olisi käynyt.
95
00:07:36,373 --> 00:07:38,875
- Kenen ansiota se onkin...
- Minun.
96
00:07:38,959 --> 00:07:44,297
Ei pidä innostua vielä. Vaaleihin
on viikko, ja paljon ehtii tapahtua.
97
00:07:44,381 --> 00:07:46,299
Tämä ei ole vielä ohi.
98
00:07:46,383 --> 00:07:47,550
VIIKKOA MYÖHEMMIN
99
00:07:47,634 --> 00:07:52,013
Ohi on! Woodchuck Coodchuck-Berkowitz
on selkeä voittaja.
100
00:07:53,515 --> 00:07:56,351
- Teimme sen!
- Yläviitonen. Alaviitonen.
101
00:07:56,434 --> 00:07:59,145
Varjokuva. Käsitanssi. Jes!
102
00:08:00,230 --> 00:08:02,190
- Me teimme sen.
- Niin teimme.
103
00:08:02,273 --> 00:08:05,860
Sinä ja minä yhdessä.
Kumpikin antoi yhtä paljon.
104
00:08:05,944 --> 00:08:09,197
Minä kirjoitin artikkelin,
jonka vuoksi Woodchuck valittiin.
105
00:08:09,280 --> 00:08:13,994
- Sinä veit häneltä kuvernöörin paikan.
- Minä panen ne riviin, sinä kaadat.
106
00:08:14,494 --> 00:08:16,037
VIIKKOA AIEMMIN
107
00:08:16,121 --> 00:08:20,625
Kiitos tapaamisesta. Olen Yolanda
Buenaventura Better Business Bureausta.
108
00:08:20,709 --> 00:08:25,463
Olisi hauskempaa, jos olisit Betty
Buenaventura Better Business Bureausta.
109
00:08:25,547 --> 00:08:30,176
Ikävää, ettei nimeni ole riittävän hauska.
Tämä on vakava juttu.
110
00:08:30,260 --> 00:08:33,013
Useat vanhemmat valittavat, -
111
00:08:33,096 --> 00:08:37,809
- että monet pellehammaslääkärisi
eivät ole oikeita lääkäreitä.
112
00:08:37,892 --> 00:08:40,311
Eikö nauru olekin paras lääke?
113
00:08:40,395 --> 00:08:44,816
Ei, vaan huonoin. Eikä sitä voi
lain mukaan edes kutsua lääkkeeksi.
114
00:08:44,899 --> 00:08:51,281
- Entä jos yritykseni onkin viihdealalla?
- Silloin sen toiminnan pitäisi viihdyttää.
115
00:08:51,364 --> 00:08:54,659
Yelp-arvosteluiden mukaan
pellehammaslääkärisi ovat:
116
00:08:54,743 --> 00:08:58,413
"Syvä freudilainen hattarapainajainen."
117
00:08:58,496 --> 00:09:02,333
- Jokainen osaa arvostella.
- Se onkin Yelpin idea.
118
00:09:02,417 --> 00:09:06,880
Yrityksesi ainoastaan pelottaa lapsia
ja heidän holhoojiaan.
119
00:09:06,963 --> 00:09:11,259
Jos olisi lokakuu,
voisit vedota halloweeniin, -
120
00:09:11,342 --> 00:09:16,765
- mutta on tammikuu, jolloin ei tietääkseni
ole halloweenejä, joten minun on pakko...
121
00:09:16,848 --> 00:09:20,518
Odota! Entä jos pellehammaslääkärini
järjestävät näytöksen?
122
00:09:20,602 --> 00:09:26,566
Ilahduttavan, salaperäisen,
ei-pelottavan klovniuden juhlan?
123
00:09:26,649 --> 00:09:30,945
- Silloinhan olisimme legitiimi yritys?
- Jatka.
124
00:09:31,029 --> 00:09:35,658
Anna viikko aikaa järjestää näytös.
Jos et naura, lopetan yritykseni - -
125
00:09:35,742 --> 00:09:41,081
- ja päästän pellehammaslääkärini metsään,
missä ne eivät häiritse enää ketään.
126
00:09:41,164 --> 00:09:44,626
Hyvä on.
Järjestäkää näytös, josta ilahdun.
127
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
Mutta minua on vaikea miellyttää.
128
00:09:47,045 --> 00:09:50,340
Tapasin kerran Paul Ruddin
enkä ihastunut häneen.
129
00:09:51,049 --> 00:09:53,259
KISSANLINNA
130
00:09:56,054 --> 00:09:58,014
Anteeksi.
131
00:09:58,389 --> 00:10:01,476
Pois tieltäni.
132
00:10:01,559 --> 00:10:04,896
Onko tuo muka hauskaa?
Ei ole, vaan surullista.
133
00:10:04,979 --> 00:10:09,692
Joidenkin mielestä surullinen ja hauska
ovat saman kolikon kaksi puolta.
134
00:10:10,276 --> 00:10:14,781
Ei, Abraham Lincoln ja jokin litteä talo
ovat saman kolikon kaksi puolta.
135
00:10:14,864 --> 00:10:16,282
Pidä tauko, Picarello.
136
00:10:16,991 --> 00:10:20,954
Näistä hammaslääkäreistä
on tehtävä pellejä viikossa.
137
00:10:21,037 --> 00:10:26,167
He eivät vain ole riittävän
hulvattomia, lystikkäitä tai vekkuleita.
138
00:10:28,920 --> 00:10:31,464
- Kannattaako sinun juoda?
- Miksei?
139
00:10:31,548 --> 00:10:35,593
Minulla ei ole vauvaa eikä poikaystävää.
Voin hyvin vetää lärvit.
140
00:10:35,677 --> 00:10:39,556
- Mikset ole töissä?
- Järjestelen ajatuksiani.
141
00:10:42,767 --> 00:10:48,189
- Ehkä sinun pitäisi...
- Judah, katso puhelintani. Judah!
142
00:10:48,273 --> 00:10:51,359
Sinulla on tapaaminen
Flip McVickerin kanssa.
143
00:10:51,442 --> 00:10:53,820
Sano hänen tytölleen, että myöhästyn.
144
00:10:54,571 --> 00:10:56,072
Mille tytölle?
145
00:10:56,156 --> 00:10:58,533
VIM-AGENTTITOIMISTO
146
00:10:58,616 --> 00:10:59,993
KIRJAILIJA
147
00:11:00,076 --> 00:11:03,788
- Olet siis kirjailija?
- Kirjoitusvirhe. Olen kirjoilija.
148
00:11:03,872 --> 00:11:06,249
Mutta haluaisin kirjailijaksi.
149
00:11:06,332 --> 00:11:09,919
Se oli vitsi.
Tuollaisia sutkauksia voi odottaa...
150
00:11:10,003 --> 00:11:15,383
- Niinpä niin. Kiitos käyntikortista.
- Minulla on idea tv-sarjaksi.
151
00:11:15,466 --> 00:11:18,386
Harmaantunut entinen etsivä
joutuu takaisin...
152
00:11:18,469 --> 00:11:21,681
Kuulostaa hyvältä.
Tee siitä käsikirjoitus.
153
00:11:21,764 --> 00:11:24,809
- Tein sen jo.
- Ja toit mukanasi.
154
00:11:24,893 --> 00:11:27,812
En luota sähköpostiin.
Hallitus, tiedäthän.
155
00:11:27,896 --> 00:11:33,067
Ennen kuin luen tämän on sanottava,
että täällä kaikki on arpapeliä.
156
00:11:33,151 --> 00:11:36,738
Mahdollisuus, että käsiksesi
löytää oikean ihmisen on miljoona...
157
00:11:36,821 --> 00:11:38,181
PHILBERT
KIRJOITTANUT FLIP MCVICKER
158
00:11:38,239 --> 00:11:39,239
...yhteen.
159
00:11:39,282 --> 00:11:43,745
Tiedän, että sisälläni on
paljon potentiaalia ja pystyn tähän.
160
00:11:43,828 --> 00:11:46,956
Vaikkei kukaan muu ymmärtäisi minua
tai uskoisi minuun.
161
00:11:47,040 --> 00:11:51,961
- Kuulostaa varmaan typerältä.
- Ei se ole typerää. Minä uskon sinuun.
162
00:11:54,464 --> 00:11:59,344
Voin kuvata sitä vain
valtavaksi lämmön tunteeksi.
163
00:11:59,427 --> 00:12:02,639
- Olen odottanut tätä koko ikäni.
- Mahtavaa!
164
00:12:02,722 --> 00:12:06,643
Maailma on synkkä ja täynnä
kauheita pellehammaslääkäreitä...
165
00:12:06,726 --> 00:12:08,603
He yrittävät tulla kilteiksi.
166
00:12:08,686 --> 00:12:12,941
...mutta tämä käsis antaa minulle toivoa.
Tämä on tehtävä sarjaksi.
167
00:12:13,024 --> 00:12:16,319
Sanon aina:
"Mikä on agentin ja managerin ero?"
168
00:12:16,402 --> 00:12:22,200
Managerit puhuvat aina agenttien
ja managerien eroista, agentit eivät?
169
00:12:22,283 --> 00:12:25,954
Ei! Manageri osaa tuottaa.
Tämä käsis on merkki!
170
00:12:26,037 --> 00:12:28,247
Tämä on tuotettava sarjaksi.
171
00:12:28,331 --> 00:12:32,251
Todd, haluan tavata Turteltaubin.
Sovi se hänen tyttönsä kanssa.
172
00:12:32,335 --> 00:12:33,836
Minkä ihmeen tytön?
173
00:12:37,173 --> 00:12:40,093
No niin. Pelleslääkärit, koolle.
174
00:12:41,636 --> 00:12:46,099
Vakavat ilmeet pois ja kuunnelkaa:
Princess Carolynia on autettava.
175
00:12:46,182 --> 00:12:51,604
- Mutta on myös valmisteltava näytöstä.
- Onnistuisivatpa molemmat samalla.
176
00:12:51,688 --> 00:12:53,523
Naurettava ehdotus!
177
00:12:53,606 --> 00:12:57,193
Tohtori Picarello,
kyllä sinusta vielä pelle tehdään.
178
00:12:57,277 --> 00:12:59,279
Voi ihanuutta!
179
00:12:59,362 --> 00:13:01,698
ETANAPOSTI
180
00:13:01,781 --> 00:13:03,366
Erikoislähetys.
181
00:13:04,200 --> 00:13:08,997
Muista pysyä hilpeänä.
Tämä on hupaisa tilanne!
182
00:13:11,582 --> 00:13:15,294
- Mitä paketissa on?
- Sitä on käsiteltävä varovasti.
183
00:13:16,004 --> 00:13:19,924
- Nyt, Tohtori Boing Boing!
- Olen asemissa.
184
00:13:24,721 --> 00:13:26,723
Istu siinä, Princess Carolyn.
185
00:13:29,350 --> 00:13:32,812
...mutta avokadojuttu muutti kaiken.
186
00:13:38,484 --> 00:13:39,694
Kohde lukittu.
187
00:13:40,361 --> 00:13:42,572
Pommit irti, Tohtori Boing Boing!
188
00:13:45,241 --> 00:13:47,952
Showtime!
189
00:13:49,829 --> 00:13:52,999
- Princess Carolyn!
- Lenny, kiitos tapaamisesta.
190
00:13:53,082 --> 00:13:55,877
En tiennyt, että sovin tämän.
Oletko humalassa?
191
00:13:55,960 --> 00:13:59,589
Haiset siltä kuin viinatehtaan tulipalo
olisi sammutettu viinalla.
192
00:13:59,672 --> 00:14:05,011
Tämä on Sealin parfyymi "Sealist".
No, puhutaan suoraan.
193
00:14:05,094 --> 00:14:09,223
Uusi käsikirjoittaja,
tv-sarja, minä tuotan.
194
00:14:09,307 --> 00:14:13,061
- Tv-sarja?
- Katso käsistä. Ihastut varmasti.
195
00:14:15,688 --> 00:14:20,443
Tiedäthän web-sivun Mitäaikaaeletään.com?
Se kertoo oikean kellonajan.
196
00:14:20,526 --> 00:14:24,155
Se haluaa panostaa
ankaraan streaming-maailmaan.
197
00:14:24,238 --> 00:14:29,035
Mainosmyynti voi olla kovaa. Ja yleisö
on valmiina: moni ei ole ajan tasalla.
198
00:14:29,118 --> 00:14:33,664
- Valtavasti ihmisiä!
- Tämä olisi täydellinen aloitussarja.
199
00:14:33,748 --> 00:14:38,419
- Ensi-illan on oltava ennen kesäaikaa.
- Pidetään pitch-kokous ensi viikolla!
200
00:14:38,503 --> 00:14:40,254
"Philbert"? Kuka on Philbert?
201
00:14:40,338 --> 00:14:45,134
Harmaantunut mutta komea etsivä,
joka joutuu takaisin jonnekin.
202
00:14:45,218 --> 00:14:48,679
- Siis kuka häntä esittää? Onko tähteä?
- Ei, mutta...
203
00:14:48,763 --> 00:14:53,851
Ensin tarvitaan iso nimi. Tv-työ on kuin
Israelin lippu: ei mitään ilman tähteä.
204
00:14:53,935 --> 00:14:56,687
- Valitan, Princess Carolyn.
- Ei! Muikku.
205
00:14:58,189 --> 00:15:00,483
Oho, pyörittää.
206
00:15:01,609 --> 00:15:03,903
Hän sammui kuin saunalyhty.
207
00:15:03,986 --> 00:15:07,198
Älkää päästäkö Turteltaubia toimistoonsa!
208
00:15:07,281 --> 00:15:11,035
Nyt tarvitaan "Kumikanan valssia"!
209
00:15:11,119 --> 00:15:16,499
Picarello, herätä Princess Carolyn.
Kymmenen millilitraa tööttäilyä!
210
00:15:18,751 --> 00:15:22,922
- Hei, pääseekö tästä läpi?
- Sallitteko, arvon neiti?
211
00:15:23,798 --> 00:15:26,801
- Mitä hiiskattia?
- Kaunista.
212
00:15:26,884 --> 00:15:30,972
- Tämä sanoo paljon sanomatta mitään.
- Ette voi olla tosissanne.
213
00:15:32,140 --> 00:15:35,685
Sopiiko Aaron Eckhart?
Hän uppoaa mihin tahansa rooliin.
214
00:15:35,768 --> 00:15:38,896
Aivan ja katsojaluvut uppoavat samalla.
215
00:15:38,980 --> 00:15:42,692
- Tony Shalhoub!
- Kuka? Tämä on Mitäaikaaeletään.com, -
216
00:15:42,775 --> 00:15:48,114
- ei Mitäaikaaelettiin15vuottasitten-
geocities.com/monk-fanisivu.
217
00:15:48,197 --> 00:15:54,036
Tarvitsen tätä todella.
Tämä projekti on minun pik...
218
00:15:54,120 --> 00:15:58,291
- Pikkuiseni.
- Jos et saa tähteä, pikkuisesi on kuollut.
219
00:15:59,834 --> 00:16:05,965
Jokin nimi varmasti sytyttää sinut.
Jack Huston... Hugh... Hugh Jackman!
220
00:16:06,048 --> 00:16:08,050
- BoJack Horseman!
- Hetkinen!
221
00:16:08,134 --> 00:16:10,845
- Corbin Bernsen. Ben Mendelsohn.
- Ei.
222
00:16:11,179 --> 00:16:14,807
- BoJack on hyvä idea.
- Aivan. BoJack-tyyppi.
223
00:16:14,891 --> 00:16:18,895
Vannoin, etten tee enää töitä hänen
kanssaan, mutta hänessä on imua.
224
00:16:18,978 --> 00:16:25,151
Secretariat-tähti katoaa vuodeksi
ja tekee yhden jakson pyllyrealityä.
225
00:16:25,234 --> 00:16:26,068
Aivan...
226
00:16:26,152 --> 00:16:29,447
Sitten hän näyttelee vivahteikasta
antisankaria kuten Philbert.
227
00:16:29,530 --> 00:16:32,992
Se ohjelma on todellinen
Mitä aikaa eletään!
228
00:16:33,075 --> 00:16:38,206
- Aivan. Moni näyttelijä...
- P.C! Saatko BoJackin vai et?
229
00:16:38,289 --> 00:16:41,125
- Tietenkin saan.
- Lähetän tiukan sopparin.
230
00:16:41,209 --> 00:16:43,503
Hän ei saa kadota taas.
231
00:16:43,586 --> 00:16:46,964
- Haluan allekirjoituksen ennen pitchausta.
- Selvä.
232
00:16:47,048 --> 00:16:51,177
Ja jätä brenkku vähemmälle.
Örvellys ei pue sinua.
233
00:16:51,260 --> 00:16:56,390
Kumikana, kumikana...
Nyt se jäi soimaan päähäni.
234
00:16:56,474 --> 00:17:01,604
Mahtavaa työtä. Nyt on vakuutettava
Yolanda siitä, että meistä on tähdiksi, -
235
00:17:01,687 --> 00:17:07,401
- ja se tarkoittaa viikon kovaa työtä,
jotta näytöksestä tulee niin hupaisa - -
236
00:17:07,485 --> 00:17:11,531
- ja niin elämänmyönteinen,
että hänen on sanottava...
237
00:17:11,614 --> 00:17:13,491
VIIKKOA MYÖHEMMIN
238
00:17:13,574 --> 00:17:18,162
Mahtava näytös!
Voit pitää yrityksesi -
239
00:17:18,871 --> 00:17:21,457
- sanoisin, jos näytös olisi ollut hyvä.
240
00:17:21,541 --> 00:17:26,671
Nyt ymmärrät vertailukohdan,
kun sanon: "En pitänyt siitä."
241
00:17:26,754 --> 00:17:29,674
Voi ei! Ennenaikainen hurraahuuto!
242
00:17:29,757 --> 00:17:33,678
Suositan siis
yrityksen lopettamista välittömästi.
243
00:17:33,761 --> 00:17:36,973
Kuulitte, mitä täti sanoi. Autoon.
244
00:17:37,056 --> 00:17:43,896
Vien teidät metsään hylätyn mielisairaalan
luo lähelle alakoulua. Sinne te kuulutte.
245
00:17:44,855 --> 00:17:46,732
KATTIBERNET
246
00:17:46,816 --> 00:17:49,902
- Pidän loppupäivän vapaata.
- Miksi?
247
00:17:49,986 --> 00:17:55,533
Ei vain tee mieli tehdä töitä.
Jos yritän, teen huonoa työtä.
248
00:17:55,616 --> 00:17:56,826
Kiitos, Stuart.
249
00:17:56,909 --> 00:18:01,289
Muista, että sinulla on tänään
se bitch-kokous.
250
00:18:01,372 --> 00:18:06,627
- Siis pitch-kokous.
- Kirjoitit kalenteriin "bitch-kokous".
251
00:18:06,711 --> 00:18:11,173
Voisin tarkistaa,
mutta kalenteri on alakerrassa...
252
00:18:11,257 --> 00:18:13,676
- Ei tarvitse. Kiitos.
- Ei kestä.
253
00:18:14,885 --> 00:18:16,053
SOPIMUS
254
00:18:21,100 --> 00:18:23,561
- Mitä?
- Hienoja uutisia, BoJack.
255
00:18:23,644 --> 00:18:26,022
- En voi puhua.
- Kuuntele edes...
256
00:18:30,276 --> 00:18:31,611
Hyvä on.
257
00:18:33,821 --> 00:18:35,364
Nyt sitten mennään.
258
00:18:35,448 --> 00:18:37,825
Olen lukenut ja ymmärrän tämän sopimuksen
259
00:18:37,908 --> 00:18:39,785
VIIKKOA AIEMMIN
260
00:18:39,869 --> 00:18:44,332
Et saa oikeita kortteja.
Pakka on ankara rakastaja, Tina.
261
00:18:44,415 --> 00:18:48,669
Tule tänne, Hollyhock!
Tina nostaa kortteja ihan hulluna!
262
00:18:48,753 --> 00:18:53,215
Hollyhock!
263
00:18:53,299 --> 00:18:56,844
- Sekö on hänen nimensä?
- Kyllä. Kolmannen kerran: Hollyhock.
264
00:18:56,927 --> 00:19:01,098
- Ja sukunimi?
- Manheim-Mannheim-Steamroller...
265
00:19:01,182 --> 00:19:05,978
- Onko niitä lisää?
- Jossain välissä on kai Lopez. Tai Chung.
266
00:19:06,062 --> 00:19:09,357
- Valitan, en voi auttaa.
- Hyvä on.
267
00:19:09,440 --> 00:19:14,487
Tiedot 17-vuotiaasta hevostytöstä,
joka tuotiin tänne äsken ambulanssilla, -
268
00:19:14,570 --> 00:19:18,157
- kiinnostavat herra Franklinin ystävää
Hamiltonia.
269
00:19:18,240 --> 00:19:22,411
Jos et voi todistaa olevasi hänen
holhoojansa, en voi antaa tietoja.
270
00:19:22,495 --> 00:19:26,332
Guerrero! Hollyhock
Manheim-Mannheim-Guerrero... Robinson...
271
00:19:26,415 --> 00:19:29,585
Zilberschlag-Hsung-Fonzarelli-McQuack.
Siinä nimi.
272
00:19:29,669 --> 00:19:33,297
Hän on noin 170-senttinen,
17-vuotias ja syntynyt syyskuussa.
273
00:19:33,381 --> 00:19:37,843
Hän näyttää minulta, pitää omenoista mutta
inhoaa omenahilloa. Ja hän on hauska.
274
00:19:38,719 --> 00:19:41,389
Mutta hän ei ole ilkeä,
mikä on aika upeaa.
275
00:19:41,472 --> 00:19:46,894
Moni nuori luulee, että on oltava ilkeä
ollakseen hauska, mutta Hollyhock ei ole.
276
00:19:46,977 --> 00:19:51,023
Vaikka hän onkin sarkastinen.
Mutta hänen hymynsä...
277
00:19:52,483 --> 00:19:55,695
- Auttaako tuo?
- Ei. Oletko hänen holhoojansa?
278
00:19:55,778 --> 00:19:59,115
- En lähde täältä tapaamatta häntä.
- Ole hyvä ja istu.
279
00:19:59,240 --> 00:20:05,121
Pedofiilimurhaajan kädet ovat miinus,
mutta niin on avokadojen haukkuminenkin.
280
00:20:05,204 --> 00:20:07,748
Valinta on todella vaikea.
281
00:20:07,832 --> 00:20:10,835
Mitä seuraavaksi...
282
00:20:11,419 --> 00:20:15,214
- Hän tulee kuntoon.
- Ajatellaan Hollyhockin parasta.
283
00:20:15,965 --> 00:20:19,844
- Puhuitteko Hollyhockista? Oletko sinä...
- Jose Guerrero.
284
00:20:19,927 --> 00:20:22,763
Onneksi tulitte. Olen BoJack Horseman.
285
00:20:22,847 --> 00:20:27,184
Tiedetään. Olen Hollyhockin isä Steve
Mannheim. Tälle Mannheimille ei ryttyillä.
286
00:20:27,268 --> 00:20:30,062
Minä olen Dashawn Manheim.
Tälle Manheimille voi ryttyillä.
287
00:20:30,146 --> 00:20:35,776
Paitsi jos on kyse tanssibattlesta,
koska... Viis, kuus, seitsemän, kahdeksan.
288
00:20:35,943 --> 00:20:38,195
- Tämä oli varoitus.
- Okei.
289
00:20:38,279 --> 00:20:43,909
Cupe Robinson III. Minusta olet inhottava,
ja vastustin tätä alusta asti.
290
00:20:43,993 --> 00:20:47,371
- Okei.
- Otto Zilberschlag. Ennen iso fanisi.
291
00:20:47,455 --> 00:20:49,623
Nykyään tavallinen fani.
292
00:20:49,707 --> 00:20:53,210
Tiedän sinut, mutten tunne töitäsi.
Olen Gregory Hsung.
293
00:20:53,294 --> 00:20:56,213
Katson vain ulkomaisia elokuvia.
294
00:20:56,297 --> 00:21:02,219
Arturo Fonzarelli. Olen aika viileä,
joten minua sanotaan "Jäämieheksi".
295
00:21:02,303 --> 00:21:05,765
- Ja minä olen Quackers!
- Rauhassa, Quackers.
296
00:21:05,848 --> 00:21:08,184
Miten Hollyhock voi?
En saanut tietoja.
297
00:21:08,267 --> 00:21:11,228
- Et ole hänen isänsä.
- En niin. Onko hän kunnossa?
298
00:21:11,312 --> 00:21:14,398
- Hän selviää. Hyvä, ettei hän kuollut.
- Mitä tapahtui?
299
00:21:14,482 --> 00:21:19,069
- Hän sai yliannostuksen.
- Miten annoit tämän tapahtua?
300
00:21:19,153 --> 00:21:22,072
- Quackers! Rauhoitu.
- En aavistanut mitään.
301
00:21:22,156 --> 00:21:28,204
- Miten? Hän on laiha kuin puolapuu.
- En pidä puolalaisvitseistäsi, Dashawn.
302
00:21:28,287 --> 00:21:30,873
- Hän sanoi, että pidät huolta hänestä.
- Pidinkin.
303
00:21:30,956 --> 00:21:34,710
Tiesin, että hän oli
liian nuori lähtemään. Lapsi!
304
00:21:34,794 --> 00:21:41,342
Hänestä Almodovarin Matkarakastajissa oli
liikaa kitsiä. Kitsihän on aina liikaa!
305
00:21:41,425 --> 00:21:44,261
- Voinko nähdä hänet?
- Sinun onnesi, ettemme soita poliisille.
306
00:21:44,345 --> 00:21:49,767
- Lapsemme jäi pirikoukkuun sinun takiasi!
- Enhän minä...
307
00:21:49,850 --> 00:21:54,647
Miesenergia kiehuu nyt yli.
Voisin palata parin tunnin päästä.
308
00:21:54,730 --> 00:22:00,361
- Annetaan Hollyhockin ensin levätä.
- Sinä et näe Hollyhockia enää koskaan!
309
00:22:00,444 --> 00:22:02,321
- Jos voisin...
- Et koskaan.
310
00:22:11,914 --> 00:22:15,543
Minulla on neljä greippiä.
Henrietta, haluatko greipin?
311
00:22:15,626 --> 00:22:19,964
Voin jakaa yhden greipeistäni,
koska olen ystävällinen sielu.
312
00:22:24,385 --> 00:22:26,345
Voi luoja...
313
00:22:33,102 --> 00:22:35,729
VIIKKOA MYÖHEMMIN
314
00:22:38,941 --> 00:22:40,859
- Missä tyttö on?
- Poissa.
315
00:22:40,943 --> 00:22:43,612
Minähän otin hänet. Mihin panin hänet?
316
00:22:43,696 --> 00:22:48,325
Auttaisitko pakkaamisessa, Henrietta?
Vien tämän pojalleni.
317
00:22:48,409 --> 00:22:50,786
- Kiitos, äiti.
- Pojalleni.
318
00:22:50,869 --> 00:22:53,622
Aivan. Miten en huomannut sitä?
319
00:22:53,706 --> 00:22:56,333
Pidin sinua kamalana vanhempana.
320
00:22:56,417 --> 00:22:59,378
Ja olitkin sitä.
Mutta minä olin vielä huonompi.
321
00:22:59,461 --> 00:23:04,133
Vanhemmuus on näemmä mahdotonta,
joten en voi vihoitella sinulle.
322
00:23:04,216 --> 00:23:08,220
Vihoitella? Ei, tämä on oikein, Henrietta.
323
00:23:08,304 --> 00:23:12,349
- Ehkä ansaitsemme toisemme.
- Missä se tyttö on? Keitin kahvia.
324
00:23:12,433 --> 00:23:16,395
Te ja teidän kahvinne. Hetkinen... Ei!
325
00:23:18,939 --> 00:23:22,901
- Mitä panit tähän?
- Se on vanha perhesalaisuus.
326
00:23:25,571 --> 00:23:28,324
KAHVIA
LÄSKITPOIS
327
00:23:28,407 --> 00:23:31,410
- "Läskitpois"?
- Se laihduttaa kuin ihme.
328
00:23:31,493 --> 00:23:34,663
- Koko ajanko?
- Kunnes hän oppii käyttämään itse.
329
00:23:34,747 --> 00:23:41,712
Tietenkin se olit sinä!
Tuo dementianäytös saa riittää!
330
00:23:41,795 --> 00:23:46,133
Pilasit elämäni ainoan hyvän asian.
Ainoan, jota en pilannut itse.
331
00:23:46,216 --> 00:23:50,012
Mutta syy oli minun.
Annoin sinulle vielä mahdollisuuden.
332
00:23:50,095 --> 00:23:54,308
- Missä Crackerjack on?
- Lopeta. Mahdollisuutesi ovat lopussa.
333
00:23:58,437 --> 00:24:00,939
- Mitä?
- Hienoja uutisia, BoJack.
334
00:24:01,023 --> 00:24:03,400
- En voi puhua.
- Kuuntele edes...
335
00:24:05,361 --> 00:24:07,237
Kiitos odotuksesta.
336
00:24:07,321 --> 00:24:11,533
Halusitte siis varata hoitolastamme
pikaisesti huoneen?
337
00:24:11,617 --> 00:24:14,411
Ei, vaan "likaisen huoneen".
338
00:24:17,414 --> 00:24:21,126
Verho pidetään kiinni,
koska ikkunan takana on jäteastia.
339
00:24:21,210 --> 00:24:24,421
- Selvä.
- Jos heität vähän valuuttaa, -
340
00:24:24,505 --> 00:24:27,675
- voin varmistaa,
että äidistäsi pidetään hyvää huolta.
341
00:24:27,758 --> 00:24:31,136
Katso siinä tapauksessa,
miten en tavoittele lompakkoani.
342
00:24:32,846 --> 00:24:37,017
Tämä on nyt elämäsi.
Tähän se kaikki huipentuu.
343
00:24:37,101 --> 00:24:39,937
Sinä yksin tässä huoneessa.
344
00:24:40,896 --> 00:24:43,691
Hyvää jatkoa. Ei nähdä enää koskaan.
345
00:24:45,651 --> 00:24:48,529
- Kuka siinä on?
- Moikka, äiti.
346
00:24:48,612 --> 00:24:49,780
BoJack?
347
00:25:12,386 --> 00:25:14,138
Tekstitys: Topi Oksanen