1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:09,343 --> 00:00:12,012
- Remontez en voiture.
- On va faire comme ça.
3
00:00:12,095 --> 00:00:13,180
Tu me laisses partir
4
00:00:13,263 --> 00:00:17,226
et si t'as de la veine,
je m'occuperai de ton pare-chocs !
5
00:00:17,684 --> 00:00:20,145
- Je vous arrête pour injure.
- Moi ?
6
00:00:20,229 --> 00:00:22,397
T'es nouvelle ou t'as tes règles ?
7
00:00:22,481 --> 00:00:26,026
Je suis la star Vance Waggoner,
et je hais les Juifs !
8
00:00:26,568 --> 00:00:28,070
Voici Eaux Troubles !
9
00:00:28,153 --> 00:00:32,199
Mon invité a récemment dit ou fait
quelque chose de répréhensible.
10
00:00:32,282 --> 00:00:35,536
J'ai lu que le titre !
Vance, racontez-nous.
11
00:00:35,911 --> 00:00:37,829
Primo, je ne hais pas les Juifs.
12
00:00:37,913 --> 00:00:39,915
Sinon, comment pourrais-je côtoyer
13
00:00:39,998 --> 00:00:42,417
mon ami Mark Feuerstein, un Juif ?
14
00:00:42,876 --> 00:00:45,170
Sur le coup, le commentaire m'a fait mal.
15
00:00:45,420 --> 00:00:49,299
Mais il s'est excusé et m'a offert
un rôle dans son prochain film.
16
00:00:49,383 --> 00:00:52,094
Après tout,
la Torah nous enseigne le pardon.
17
00:00:52,177 --> 00:00:55,347
Nous devons dénigrer avec modération.
18
00:00:56,098 --> 00:00:59,017
Ravi de vous voir. Merci d'être venus !
19
00:01:00,018 --> 00:01:02,688
Vance ! Avez-vous pratiqué
le maniement de la batte
20
00:01:02,771 --> 00:01:05,566
depuis que vous avez frappé
une prostituée avec ?
21
00:01:05,649 --> 00:01:07,317
Quoi ? Comment vous le savez ?
22
00:01:07,943 --> 00:01:08,777
FLASH SPÉCIAL
23
00:01:08,860 --> 00:01:12,072
{\an8}Je suis Tom Jumbo-Grumbo,
et voici Piégés !
24
00:01:12,155 --> 00:01:14,741
{\an8}Vance, vous avez frappé
une femme avec une batte.
25
00:01:14,825 --> 00:01:16,159
{\an8}Votre version des faits ?
26
00:01:16,243 --> 00:01:17,869
{\an8}À l'époque de la dispute,
27
00:01:17,953 --> 00:01:22,082
{\an8}j'étais un enfant immature de 38 ans.
J'ai changé, depuis.
28
00:01:22,165 --> 00:01:23,834
{\an8}Je respecte les femmes.
29
00:01:23,917 --> 00:01:27,629
{\an8}Vous avez laissé un message
à votre fille de 14 ans.
30
00:01:27,713 --> 00:01:30,340
{\an8}- Bon sang !
- Écoutons-le ensemble.
31
00:01:30,424 --> 00:01:31,717
{\an8}Je vais te tuer.
32
00:01:31,800 --> 00:01:35,178
{\an8}Je vais tuer ma fille.
Je ne respecte pas les femmes !
33
00:01:35,262 --> 00:01:39,349
{\an8}T'es sortie t'amuser
avec tes sales copains suédois.
34
00:01:39,433 --> 00:01:41,184
{\an8}Voilà, je hais les Suédois !
35
00:01:41,268 --> 00:01:45,689
{\an8}T'as pas vu ça venir, hein !
Tu me débectes, traînée de fille !
36
00:01:45,772 --> 00:01:49,276
{\an8}Comme on dit dans Piégés,
"On vous a bien piégé !"
37
00:01:49,359 --> 00:01:51,570
{\an8}J'aurais dû me méfier
du nom de l'émission !
38
00:01:53,238 --> 00:01:56,742
Je me présente devant vous
avec ma femme, ma fille
39
00:01:56,825 --> 00:01:58,827
et mon ami Stellan Skarsgård.
40
00:01:58,910 --> 00:02:00,954
Je me retire de la vie publique.
41
00:02:01,038 --> 00:02:03,540
Vous ne verrez plus Vance Waggoner.
42
00:02:03,624 --> 00:02:06,543
CINQ ANS PLUS TARD
43
00:02:07,336 --> 00:02:09,796
Qui jouera le partenaire de Philbert ?
44
00:02:09,880 --> 00:02:12,758
Il nous faut un "bad boy".
Un mec dangereux.
45
00:02:12,841 --> 00:02:17,554
Quand il se pointe, on doit penser :
"Ça va être la merde."
46
00:02:18,388 --> 00:02:20,849
J'ai le candidat parfait !
47
00:03:21,618 --> 00:03:23,787
- Merci de me rencontrer.
- C'est normal.
48
00:03:23,870 --> 00:03:25,247
Vous devez être occupé.
49
00:03:25,330 --> 00:03:29,459
{\an8}La tournée d'excuses est pénible,
mais vous la gérez très bien.
50
00:03:29,543 --> 00:03:30,877
{\an8}Où en êtes-vous ?
51
00:03:30,961 --> 00:03:34,131
{\an8}Je reçois un prix pour ma carrière
aux Prix du Pardon.
52
00:03:34,214 --> 00:03:38,009
{\an8}Vous recevez un Pardon ?
Votre agent assure !
53
00:03:38,093 --> 00:03:40,262
{\an8}Je me fiche des prix, je veux bosser !
54
00:03:40,345 --> 00:03:42,180
{\an8}Rappelez aux gens votre talent.
55
00:03:42,264 --> 00:03:46,226
{\an8}Peut-être en jouant un premier rôle
dans ma prestigieuse série Philbert.
56
00:03:46,309 --> 00:03:48,979
{\an8}On saura vite qu'on peut vous réengager,
57
00:03:49,062 --> 00:03:52,607
{\an8}et les offres pleuvront. Les producteurs
sont bêtes comme des rats.
58
00:03:52,691 --> 00:03:54,151
{\an8}- C'est vexant.
- En effet !
59
00:03:54,234 --> 00:03:57,320
{\an8}- Pour moi aussi. Tous à la falaise !
- C'est parti !
60
00:03:57,404 --> 00:04:00,031
{\an8}J'aime et je respecte les rongeurs !
61
00:04:00,615 --> 00:04:02,367
Je suis partant.
62
00:04:02,451 --> 00:04:05,036
RIP - INFORMATICIENS
MORTS EN SERVICE
63
00:04:05,120 --> 00:04:06,997
Diane, tu le crois ?
64
00:04:07,080 --> 00:04:10,500
Vance Waggoner reçoit un Prix du Pardon !
65
00:04:11,042 --> 00:04:12,836
C'est une ville d'hypocrites.
66
00:04:12,919 --> 00:04:16,339
{\an8}On est choqué quand une star
se révèle être une raclure,
67
00:04:16,423 --> 00:04:19,634
{\an8}mais on attend le retour
des autres raclures avérées !
68
00:04:19,718 --> 00:04:23,054
{\an8}Je partagerais ce genre d'histoire
sans même la lire.
69
00:04:23,138 --> 00:04:25,849
{\an8}Pour nous,
c'est mieux que d'avoir des lecteurs.
70
00:04:25,932 --> 00:04:27,184
{\an8}Va à la cérémonie,
71
00:04:27,267 --> 00:04:31,313
{\an8}descends ce sale type,
et pendant les pubs,
72
00:04:31,396 --> 00:04:33,023
{\an8}mêle-toi au gratin.
73
00:04:33,106 --> 00:04:36,443
{\an8}- Je préfère pas.
- Diane, tu dois te mêler au gratin !
74
00:04:36,526 --> 00:04:38,820
{\an8}Ça ne t'arrive jamais ?
Il faut t'y mettre !
75
00:04:38,904 --> 00:04:40,447
{\an8}On sait comment ça finit.
76
00:04:40,530 --> 00:04:44,075
Nos lecteurs goberont tout,
des mecs me traiteront de débile
77
00:04:44,159 --> 00:04:45,952
et la carrière de Vance repart.
78
00:04:46,036 --> 00:04:49,247
{\an8}Extra ! Une fois là-bas,
demande à ton ami BoJack
79
00:04:49,331 --> 00:04:51,625
{\an8}pourquoi Vance joue dans sa série.
80
00:04:51,708 --> 00:04:52,793
Quoi ?
81
00:04:53,418 --> 00:04:55,378
DÉFILÉ SUR TAPIS ROUGE
82
00:04:56,379 --> 00:04:58,089
En direct du tapis rouge !
83
00:04:58,173 --> 00:05:03,261
{\an8}Remplaçant de Mario Lopez, c'est moi,
M. Peanutbutter ! Regardez qui voilà !
84
00:05:03,345 --> 00:05:07,432
{\an8}Super-productrice et aussi mon agent,
Princesse Carolyn !
85
00:05:07,516 --> 00:05:08,725
{\an8}Que portes-tu
86
00:05:08,809 --> 00:05:11,812
{\an8}et pourquoi t'as pas rappelé
pour Un après-midi de chien ?
87
00:05:11,895 --> 00:05:14,064
{\an8}On peut parler.
Ils couperont au montage.
88
00:05:14,147 --> 00:05:15,440
{\an8}Dans ce cas.
89
00:05:15,690 --> 00:05:20,320
{\an8}Personne ne met en valeur les femmes
comme Louis Kuitton !
90
00:05:20,862 --> 00:05:23,615
{\an8}Écoute, oublie Un après-midi de chien.
91
00:05:23,698 --> 00:05:26,243
{\an8}- T'as pas une tête de dur !
- C'est injuste.
92
00:05:26,326 --> 00:05:28,119
Qui attendez-vous, ce soir ?
93
00:05:28,203 --> 00:05:33,375
Tant de stars vont recevoir un Pardon !
Megyn Kelly, Mark Wahlberg...
94
00:05:33,458 --> 00:05:35,252
Écoute, chaque acteur a un type.
95
00:05:35,335 --> 00:05:39,130
Un film noir sur un cambrioleur de banque
serait le grand écart pour toi.
96
00:05:39,214 --> 00:05:41,591
Comme ça, je ne suis pas assez dur.
97
00:05:41,675 --> 00:05:44,594
Je vais leur prouver
que je peux être un gros dur.
98
00:05:45,428 --> 00:05:50,350
À tout de suite,
pour la suite du Défilé sur Tapis Rouge !
99
00:05:50,433 --> 00:05:53,895
Alors ne zappez pas... Sinon !
100
00:05:53,979 --> 00:05:55,146
PRIX SPÉCIAL DU PARDON
101
00:05:56,022 --> 00:06:00,318
Personne dans cette ville n'aime
pardonner plus que Vance Waggoner.
102
00:06:00,402 --> 00:06:01,361
"IL LE PENSAIT PAS"
103
00:06:01,736 --> 00:06:03,280
Pourquoi vous faites ça ?
104
00:06:03,363 --> 00:06:05,615
- Il nous faut une star !
- Diane a raison.
105
00:06:05,699 --> 00:06:07,367
- Je suis la star.
- Tu piges pas.
106
00:06:07,450 --> 00:06:09,077
Impossible d'avoir deux stars.
107
00:06:09,160 --> 00:06:11,371
Les grandes séries policières
sont centrées
108
00:06:11,454 --> 00:06:13,957
sur celui qui joue le rôle-titre.
109
00:06:14,040 --> 00:06:16,167
Kojak, Monk, Nessies.
110
00:06:16,251 --> 00:06:17,961
- Nessies ?
- Tu sais, Nessies.
111
00:06:18,044 --> 00:06:20,755
Il va à Los Angeles,
à la Nouvelle-Orléans...
112
00:06:20,839 --> 00:06:24,676
Mais tu parles de NCIS ?
113
00:06:24,885 --> 00:06:26,052
Non !
114
00:06:26,136 --> 00:06:29,639
Princesse Carolyn, si tu l'engages,
quel message tu envoies ?
115
00:06:29,723 --> 00:06:31,808
Diane, ce métier est corrompu !
116
00:06:31,892 --> 00:06:34,185
Je parle pas au métier, mais à toi !
117
00:06:34,269 --> 00:06:35,896
- Assume tes choix !
- Pardon ?
118
00:06:35,979 --> 00:06:36,813
Du fromage !
119
00:06:36,897 --> 00:06:38,648
Vance Waggoner !
120
00:06:43,737 --> 00:06:47,282
Horseman refuse d'applaudir
Vance à la cérémonie !
121
00:06:47,365 --> 00:06:49,492
L'annonce d'un conflit sur Philbert ?
122
00:06:49,576 --> 00:06:53,079
Le buzz se répand
et la question sur toutes les lèvres est :
123
00:06:53,163 --> 00:06:54,664
"Pourquoi ce regard noir ?"
124
00:06:55,165 --> 00:06:59,127
{\an8}Il proteste contre ce que Vance
a dit des Alaskiens.
125
00:06:59,210 --> 00:07:02,088
BoJack est outré par la réaction
de Vance Waggoner
126
00:07:02,172 --> 00:07:07,302
sur les attentats de Madrid,
qu'il a qualifiés de "magouille".
127
00:07:07,552 --> 00:07:10,347
Vance avait enfermé une vendeuse
dans sa chambre
128
00:07:10,430 --> 00:07:14,809
et crié : "J'ai du panache !" en se
masturbant dans une flûte à champagne.
129
00:07:14,893 --> 00:07:16,603
BoJack n'a pas oublié.
130
00:07:17,145 --> 00:07:21,524
{\an8}Fais chier ! L'intérêt du prix
était de faire oublier mon passé !
131
00:07:21,608 --> 00:07:24,069
Mais à cause de la tronche
de ce crétin,
132
00:07:24,152 --> 00:07:26,529
mon passé est étalé partout !
133
00:07:26,613 --> 00:07:28,823
Pourquoi t'étais le seul
à pas applaudir ?
134
00:07:28,907 --> 00:07:31,326
J'y peux rien, le fromage était dégueu.
135
00:07:31,409 --> 00:07:34,829
- Mon agent est furax.
- Ouh ! J'ai trop peur !
136
00:07:34,913 --> 00:07:37,499
Pourvu qu'elle ne me coupe pas
avec un magazine !
137
00:07:37,582 --> 00:07:38,667
On va gérer.
138
00:07:38,750 --> 00:07:43,088
BoJack ira expliquer à la télé
son infortune fromagère.
139
00:07:43,171 --> 00:07:45,465
- Pas vrai, BoJack ?
- Très bien.
140
00:07:45,548 --> 00:07:50,011
BoJack le héros va encore
réparer le bordel des autres.
141
00:07:50,387 --> 00:07:52,681
QUELLE HEURE EST-IL ?
142
00:07:54,057 --> 00:07:55,433
Salut, Todd.
143
00:07:56,351 --> 00:07:59,604
T'as vu, j'ai pas frappé.
Ça fait gros dur, hein ?
144
00:07:59,688 --> 00:08:00,522
Pas du tout !
145
00:08:00,605 --> 00:08:02,774
Pour moi, c'est amical et familier.
146
00:08:02,857 --> 00:08:05,902
Notre amitié pratique implicitement
la porte ouverte.
147
00:08:05,986 --> 00:08:07,195
Et merde !
148
00:08:08,279 --> 00:08:10,824
Les producteurs
me trouvent pas assez dur
149
00:08:10,907 --> 00:08:12,492
pour jouer les méchants.
150
00:08:12,575 --> 00:08:15,620
- Oh, non !
- Todd, t'es un vrai dur.
151
00:08:16,287 --> 00:08:20,500
- Tu m'apprends à être dur ?
- Je pensais que tu demanderais jamais
152
00:08:20,583 --> 00:08:24,087
parce que j'avais pas idée
de ce que tu vivais.
153
00:08:24,170 --> 00:08:27,549
LES CANCANS
154
00:08:27,632 --> 00:08:31,261
{\an8}BoJack, crevons l'abcès.
Pourquoi ce regard noir à Vance ?
155
00:08:31,344 --> 00:08:32,721
{\an8}Il y avait du fromage...
156
00:08:32,804 --> 00:08:34,305
{\an8}Votre intolérance au lactose
157
00:08:34,389 --> 00:08:36,558
{\an8}vous a rappelé celle de Vance ?
158
00:08:36,641 --> 00:08:37,559
{\an8}Non...
159
00:08:37,642 --> 00:08:38,935
{\an8}Le fromage était seul
160
00:08:39,019 --> 00:08:41,938
{\an8}pas comme les femmes
face au harcèlement sexuel ?
161
00:08:42,022 --> 00:08:43,773
{\an8}- Couac !
- Non, rien de tout ça.
162
00:08:43,857 --> 00:08:47,193
{\an8}Donc, pas une chose en particulier,
mais une accumulation ?
163
00:08:47,277 --> 00:08:51,072
{\an8}BoJack, c'est insensé,
cette opposition à votre partenaire.
164
00:08:51,156 --> 00:08:54,784
{\an8}- Non, je ne m'oppose pas...
- Il a voulu étrangler sa femme,
165
00:08:54,868 --> 00:08:57,787
{\an8}et Hollywoo dit :
"Faut pas en faire un plat !"
166
00:08:57,871 --> 00:09:00,915
{\an8}- Couac !
- Bien sûr, je ne cautionne pas
167
00:09:00,999 --> 00:09:02,000
{\an8}la strangulation.
168
00:09:03,585 --> 00:09:06,588
{\an8}Non !
C'est pas une déclaration audacieuse.
169
00:09:06,671 --> 00:09:08,923
{\an8}Mais étrangler sa femme, c'est mal.
170
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
Vraiment ?
171
00:09:13,678 --> 00:09:14,512
OK.
172
00:09:14,596 --> 00:09:19,517
{\an8}Je trouve vraiment formidable
d'entendre un homme dire ça.
173
00:09:19,601 --> 00:09:22,228
{\an8}Paloma,
il était temps qu'on prenne position.
174
00:09:24,189 --> 00:09:27,525
{\an8}Je suis peut-être fou.
C'est ce vieux BoJack qui parle,
175
00:09:27,609 --> 00:09:30,904
{\an8}mais si on arrêtait d'étrangler
toutes les femmes ?
176
00:09:30,987 --> 00:09:34,866
{\an8}Bien dit ! N'étranglez plus les femmes !
177
00:09:34,949 --> 00:09:37,077
{\an8}N'étranglez plus les femmes !
178
00:09:37,160 --> 00:09:38,286
{\an8}BoJack a raison.
179
00:09:38,369 --> 00:09:40,497
{\an8}Hollywoo doit pas légitimer
les agresseurs
180
00:09:40,580 --> 00:09:43,083
{\an8}en leur offrant des rôles
à la télé et au cinéma
181
00:09:43,166 --> 00:09:45,627
{\an8}qui font oublier leurs déviances !
182
00:09:45,710 --> 00:09:47,962
{\an8}Hollywoo doit pas légitimer les agresseurs
183
00:09:48,046 --> 00:09:50,673
{\an8}en leur offrant des rôles
à la télé et au cinéma
184
00:09:50,757 --> 00:09:53,635
{\an8}qui font oublier leurs déviances !
185
00:09:54,260 --> 00:09:55,845
{\an8}- Super !
- Couac !
186
00:09:55,929 --> 00:09:57,722
{\an8}À propos de violences conjugales,
187
00:09:57,806 --> 00:10:01,643
{\an8}après la pub, apprenez à réussir
le parfait pancake aux myrtilles !
188
00:10:01,726 --> 00:10:05,605
{\an8}- Avec notre féministe, BoJack.
- Ne zappez pas !
189
00:10:05,688 --> 00:10:07,440
{\an8}Et n'étranglez pas les femmes !
190
00:10:10,110 --> 00:10:13,446
Pourquoi tu fais jamais
ce que je te demande ?
191
00:10:13,530 --> 00:10:14,948
J'en sais rien.
192
00:10:15,031 --> 00:10:16,908
Peut-être que depuis toujours
193
00:10:16,991 --> 00:10:19,869
je suis un héros féministe
sans qu'on le sache.
194
00:10:19,953 --> 00:10:21,538
- BoJack !
- Ça collerait !
195
00:10:21,621 --> 00:10:24,499
Je suis un mâle féministe.
Me remerciez pas !
196
00:10:24,582 --> 00:10:26,251
- J'appelle Vance.
- Dac.
197
00:10:26,334 --> 00:10:28,837
Je reste ici. Avec ma conscience.
198
00:10:29,379 --> 00:10:31,965
Vance ! BoJack est très déshydraté.
199
00:10:32,048 --> 00:10:36,052
Non, me sors pas le refrain :
"Il est déshydraté, il délire."
200
00:10:36,136 --> 00:10:39,222
D'accord ? C'est mon privilège à moi !
201
00:10:39,305 --> 00:10:41,683
BoJack veut bosser avec toi.
On l'a piégé...
202
00:10:41,766 --> 00:10:43,309
Oublie. Je fais pas la série.
203
00:10:43,393 --> 00:10:45,687
- Quoi ?
- T'avais raison. Une offre a suffi.
204
00:10:45,770 --> 00:10:48,940
On a su que je faisais Philbert,
et les offres pleuvent !
205
00:10:49,023 --> 00:10:50,275
T'as signé un contrat !
206
00:10:50,358 --> 00:10:53,945
Arrête. Malgré un sexto à un gosse,
j'ai eu le Prix Humanitas.
207
00:10:54,028 --> 00:10:56,781
Que vaut un contrat
avec un site qui donne l'heure ?
208
00:10:56,865 --> 00:10:59,826
Au fait, je regrette toujours
ce sexto au gamin.
209
00:11:01,661 --> 00:11:04,414
Princesse Carolyn,
t'as remarqué, en tant que femme,
210
00:11:04,497 --> 00:11:07,292
tu touches que 10 % du cachet
de tes clients ?
211
00:11:07,375 --> 00:11:11,421
- Ça fait réfléchir.
- BoJack, j'avais tort, t'avais raison.
212
00:11:11,504 --> 00:11:13,673
On va se faire cet enfoiré !
213
00:11:14,966 --> 00:11:16,593
Là, tu veux sa peau.
214
00:11:16,676 --> 00:11:18,553
Parce qu'il fait plus ta série ?
215
00:11:18,636 --> 00:11:20,638
- Ne sois pas cynique.
- Moi ?
216
00:11:20,722 --> 00:11:21,723
T'attends quoi ?
217
00:11:21,806 --> 00:11:24,392
Mon ambition m'a aveuglée.
218
00:11:24,475 --> 00:11:27,395
Et en tant que femme,
ça fait de moi une féministe.
219
00:11:27,478 --> 00:11:29,522
Mais Vance ne m'amènera pas
au succès,
220
00:11:29,606 --> 00:11:34,027
alors l'action la plus féministe
est de l'empêcher de réussir aussi.
221
00:11:34,319 --> 00:11:37,447
- C'est moi, la cynique ?
- J'essaie de faire la paix, là.
222
00:11:37,530 --> 00:11:40,617
Ici, on adore les enfoirés comme Vance.
On y peut rien.
223
00:11:40,700 --> 00:11:43,286
Cette ville est fadasse
comme une vierge au bal.
224
00:11:43,369 --> 00:11:47,540
Il lui faut une voix qui parle
pour les femmes. Une voix d'homme.
225
00:11:49,751 --> 00:11:52,212
- D'où ma présence ?
- Oui. Je vous ai réunis
226
00:11:52,295 --> 00:11:55,632
car entre ton esprit féministe
et ta tronche de mec débile,
227
00:11:55,715 --> 00:11:58,092
les gens écouteront ce que vous direz !
228
00:11:58,176 --> 00:12:00,345
Bien vu. On m'écoute tout le temps.
229
00:12:00,428 --> 00:12:04,224
Depuis mon tweet "RIP David Bowie,"
tout le monde le croit mort.
230
00:12:04,307 --> 00:12:06,768
- David Bowie est mort.
- Pour de vrai ? Merde !
231
00:12:06,851 --> 00:12:11,564
Donc grâce à BoJack, je peux exprimer
mon opinion devant un large public
232
00:12:11,648 --> 00:12:15,860
sans qu'on me trouve "stridente",
"chiante" ou "trop Diane."
233
00:12:15,944 --> 00:12:17,862
Les gens adorent les mecs féministes.
234
00:12:17,946 --> 00:12:22,033
Le problème du féminisme
est qu'il n'est pas géré par des mecs !
235
00:12:22,200 --> 00:12:23,451
On est moins stridents !
236
00:12:23,534 --> 00:12:26,287
C'est un jour historique
pour toutes les femmes.
237
00:12:26,537 --> 00:12:28,331
HOT DOG BANANE-MOUTARDE
238
00:12:28,414 --> 00:12:29,916
SANS OGM,
CULTIVÉ EN PLEIN AIR
239
00:12:29,999 --> 00:12:32,293
Comment me faire passer pour un dur
240
00:12:32,377 --> 00:12:34,754
qui se fout des règles et des lois ?
241
00:12:34,837 --> 00:12:37,632
Chaque fois
que Vance Waggoner déconne,
242
00:12:37,715 --> 00:12:39,968
- c'est filmé.
- Voilà !
243
00:12:40,051 --> 00:12:42,720
Je dois être filmé
en train de jouer les durs !
244
00:12:42,804 --> 00:12:44,222
Sors ta caméra.
245
00:12:46,849 --> 00:12:47,684
DÉFENSE DE FUMER
246
00:12:47,767 --> 00:12:50,144
- Hé, tu me files une taffe ?
- Désolé, mec !
247
00:12:50,228 --> 00:12:51,604
Pas encore, lourdaud.
248
00:12:51,688 --> 00:12:55,149
Mais ça va pas tarder, crois-moi.
249
00:12:55,483 --> 00:12:58,403
- Ça va pas ?
- Qu'est-ce que t'en dis ?
250
00:12:59,487 --> 00:13:02,240
Merci. Trop sympa.
251
00:13:02,782 --> 00:13:05,910
On vient d'enterrer mon père.
Cancer des poumons.
252
00:13:05,994 --> 00:13:08,371
J'ai promis à ma fille d'arrêter de fumer
253
00:13:08,454 --> 00:13:12,083
mais j'arrête pas de m'empoisonner
en douce !
254
00:13:12,166 --> 00:13:13,042
C'est fini.
255
00:13:13,126 --> 00:13:18,589
C'était ma dernière cigarette.
Merci, âme charitable !
256
00:13:19,716 --> 00:13:23,553
T'as vraiment un cœur d'or,
t'es proche des gens.
257
00:13:23,636 --> 00:13:29,058
- T'as oublié "dur..."
- C'est dur de pas t'aimer, gros bêta !
258
00:13:29,142 --> 00:13:30,727
Nom d'une banane !
259
00:13:31,853 --> 00:13:34,689
Là... Comme ça...
260
00:13:34,772 --> 00:13:35,648
CYCLE MÉDIATIQUE
261
00:13:35,732 --> 00:13:39,110
Bon, la culture pop normalise les choses
262
00:13:39,193 --> 00:13:40,987
et ça marche dans les deux sens.
263
00:13:41,070 --> 00:13:42,613
Ça normalise en bien :
264
00:13:42,697 --> 00:13:45,908
grâce à Ellen, l'Américain moyen
a moins peur des gays.
265
00:13:45,992 --> 00:13:47,910
Ça peut aussi normaliser en mal.
266
00:13:47,994 --> 00:13:51,831
Comme Jack Bauer et la torture
ou Jimmy Fallon et le playback.
267
00:13:52,123 --> 00:13:55,376
Quand on donne la parole aux agresseurs
comme Vance Waggoner,
268
00:13:55,460 --> 00:13:57,628
c'est un exemple de...
269
00:13:59,088 --> 00:14:01,758
normalisation des choses en...
270
00:14:04,052 --> 00:14:06,220
- Bien ou mal ?
- Excuse-moi.
271
00:14:06,304 --> 00:14:08,556
T'essaies de rendre ça intéressant
272
00:14:08,639 --> 00:14:10,725
et ça l'est un peu.
273
00:14:10,808 --> 00:14:13,478
Mais j'ai l'impression d'être à l'école.
274
00:14:13,561 --> 00:14:16,314
- Alors...
- Attends. Je m'imagine parler à ta place.
275
00:14:16,856 --> 00:14:17,982
C'est un peu mieux !
276
00:14:18,066 --> 00:14:20,193
Pour les hommes, la barre est basse.
277
00:14:20,276 --> 00:14:24,197
Ajoute des mots comme
"corrélation" ou "micro-agression"
278
00:14:24,280 --> 00:14:26,783
et Vice News te nommera
Féministe de l'Année.
279
00:14:26,866 --> 00:14:30,495
Je dois porter un t-shirt
"Vive le Féminisme" ? Les filles adorent.
280
00:14:31,412 --> 00:14:32,955
Idée géniale, BoJack.
281
00:14:38,503 --> 00:14:41,381
- Salut, Diane.
- Comment t'es entrée ?
282
00:14:41,464 --> 00:14:44,300
- C'était pas verrouillé.
- Sur la Prius, c'est automatique.
283
00:14:44,384 --> 00:14:46,386
Le déverrouillage seulement.
284
00:14:46,469 --> 00:14:48,596
On verrouille quand même en sortant.
285
00:14:48,679 --> 00:14:51,015
- Ah bon ?
- Je sais qu'avec ta petite bande,
286
00:14:51,099 --> 00:14:54,852
vous complotez contre mon client.
Je vous demande d'arrêter.
287
00:14:55,436 --> 00:14:58,481
Bien sûr,
ce sale type a engagé Ana Spanakopita.
288
00:14:58,564 --> 00:15:02,360
Vance a fait des bêtises.
Il demande le droit à un nouveau départ.
289
00:15:02,443 --> 00:15:06,155
- Pourquoi il y aurait encore droit ?
- Il s'est repenti !
290
00:15:06,239 --> 00:15:07,615
Ça ne te suffit pas ?
291
00:15:07,698 --> 00:15:10,743
Que l'obligerais-tu à faire
pour tourner la page ?
292
00:15:10,993 --> 00:15:14,622
Que devrait-il faire à ce moment précis ?
293
00:15:15,581 --> 00:15:18,126
Rien. Rien n'effacera ce qu'il a fait.
294
00:15:18,209 --> 00:15:20,545
Alors quel est ton but ?
295
00:15:20,628 --> 00:15:21,796
Avoue quand même,
296
00:15:21,879 --> 00:15:24,674
entre nous, que c'est lamentable !
297
00:15:24,757 --> 00:15:28,302
D'accord, c'est ton boulot
et tu crois au pardon,
298
00:15:28,386 --> 00:15:32,348
mais tu crois pas un peu
que si on laisse ces types s'en tirer...
299
00:15:32,432 --> 00:15:34,809
- Diane.
- Si toi, en tant que femme
300
00:15:34,892 --> 00:15:37,019
donnes ton amitié à ces monstres,
301
00:15:37,103 --> 00:15:40,148
que tu travailles pour eux,
ils n'iront pas mieux
302
00:15:40,231 --> 00:15:42,150
et tu es complice,
303
00:15:42,233 --> 00:15:46,195
non, coupable
des mêmes terribles actes !
304
00:15:46,279 --> 00:15:47,488
T'as fini ?
305
00:15:47,572 --> 00:15:52,285
De femme à femme,
tu peux pas admettre que c'est tordu ?
306
00:15:53,035 --> 00:15:55,455
Tu m'as donné matière à réflexion.
307
00:16:02,503 --> 00:16:03,754
{\an8}À CHEVAL SUR LE FÉMINISME
308
00:16:03,838 --> 00:16:05,798
{\an8}La Schtroumpfette, icône féministe ?
309
00:16:05,882 --> 00:16:08,718
{\an8}Demandons plutôt
pourquoi elle doit l'être.
310
00:16:08,801 --> 00:16:12,054
{\an8}On s'égare.
On parlait de Vance Waggoner.
311
00:16:12,138 --> 00:16:12,972
{\an8}C'est vrai !
312
00:16:13,055 --> 00:16:16,100
{\an8}Voici un extrait
de la conférence de presse de Vance.
313
00:16:16,184 --> 00:16:17,518
{\an8}Il y parle de vous.
314
00:16:17,602 --> 00:16:19,353
{\an8}C'est Piégés ? Je suis piégé ?
315
00:16:19,437 --> 00:16:20,771
{\an8}Écoutons-le.
316
00:16:21,272 --> 00:16:23,441
{\an8}J'ai une annonce importante.
317
00:16:23,524 --> 00:16:26,068
{\an8}Je suis féministe aussi.
318
00:16:26,152 --> 00:16:31,657
{\an8}J'abandonne donc la nouvelle série
de BoJack Horseman, Philbert.
319
00:16:31,741 --> 00:16:34,619
{\an8}En lisant les scénarios, j'ai été choqué.
320
00:16:34,702 --> 00:16:38,748
{\an8}Violence sexuelle gratuite.
Interminables scènes de nudité lascive.
321
00:16:38,831 --> 00:16:42,126
{\an8}BoJack Horseman
trouve peut-être ça amusant,
322
00:16:42,210 --> 00:16:43,294
{\an8}mais c'est toxique.
323
00:16:43,377 --> 00:16:45,838
{\an8}Si je jouais dedans, je serais complice
324
00:16:45,922 --> 00:16:48,841
{\an8}non, coupable de cette toxicité.
325
00:16:48,925 --> 00:16:50,801
{\an8}BoJack, que répondez-vous ?
326
00:16:50,885 --> 00:16:52,428
{\an8}BOJACK, TU T'ES FAIT PIÉGER !
327
00:16:52,512 --> 00:16:54,222
{\an8}L'avenir est féminin ?
328
00:16:58,976 --> 00:17:00,102
GENTIL GARÇON
329
00:17:00,186 --> 00:17:01,938
C'est pas cool, ça ?
330
00:17:03,064 --> 00:17:06,025
- T'es sûr de la tenue ?
- Les durs portent du cuir.
331
00:17:06,108 --> 00:17:09,820
Gangs de motards, flics,
dominatrices non-hétéronormatives.
332
00:17:09,904 --> 00:17:14,367
Voici le tripot le plus sordide
et le plus dangereux d'Hollywoo.
333
00:17:14,450 --> 00:17:16,369
Les mauvais garçons y font la fête.
334
00:17:16,452 --> 00:17:19,622
Charlie Sheen, Chris Brown,
Subway Jared.
335
00:17:19,705 --> 00:17:23,834
Super, je vais entrer, buter des videurs,
balancer quelques verres
336
00:17:23,918 --> 00:17:27,588
et mettre ma gueule de rebelle
à la une des tabloïds.
337
00:17:27,672 --> 00:17:30,341
- Regarde.
- Hé ! Cervelles de moineaux !
338
00:17:30,424 --> 00:17:33,302
Prenez des clichés de moi
jouant les méchants !
339
00:17:33,386 --> 00:17:37,181
On doit savoir partout
que je suis un gros dur, un FDP !
340
00:17:37,265 --> 00:17:39,725
Vous ? Un gros dur ? C'est ça !
341
00:17:39,809 --> 00:17:45,022
J'ai vu des dandys plus durs dans
les soirées bulles où je vais parfois.
342
00:17:45,106 --> 00:17:47,400
- Quoi ?
- Navré, je peux pas t'inviter.
343
00:17:47,483 --> 00:17:49,277
C'est réservé aux geais.
344
00:17:49,360 --> 00:17:52,196
- D'accord, bon après-midi.
- Non, M. Peanutbutter.
345
00:17:52,280 --> 00:17:55,783
- Montre-leur ton côté dur !
- Oh, oui !
346
00:17:59,870 --> 00:18:01,622
Oh non ! Vous allez bien ?
347
00:18:01,706 --> 00:18:03,749
- Vous avez entendu ?
- Non.
348
00:18:03,833 --> 00:18:05,918
Exactement. Plus un bruit.
349
00:18:06,002 --> 00:18:10,089
Vous avez soigné mes mandibules,
plus besoin de gouttière la nuit !
350
00:18:10,506 --> 00:18:14,051
Je reprends confiance,
je redeviens l'amant que j'étais.
351
00:18:14,135 --> 00:18:15,595
Merci, M. Peanutbutter.
352
00:18:15,678 --> 00:18:20,641
Je rentre chez moi
faire l'amour à ma femme !
353
00:18:22,018 --> 00:18:24,770
Mon strabisme a disparu !
354
00:18:24,854 --> 00:18:27,440
Je perçois enfin la profondeur !
355
00:18:27,523 --> 00:18:33,112
Je vais voir un film de Wes Anderson
pour tenter d'y trouver de la profondeur !
356
00:18:34,196 --> 00:18:36,365
Et ne revenez pas !
357
00:18:40,328 --> 00:18:44,081
- Alors Philbert a tué sa femme ?
- Sassy pense que oui.
358
00:18:44,165 --> 00:18:47,418
Elle sort donc avec lui
pour découvrir la vérité.
359
00:18:47,501 --> 00:18:50,504
Son ex Fritz revient aussi
mais il est peut-être mort
360
00:18:50,588 --> 00:18:52,590
et reflète les remords de Philbert.
361
00:18:54,508 --> 00:18:57,011
- C'est pas clair.
- Le script n'a aucun sens.
362
00:18:57,094 --> 00:19:00,389
L'essentiel est de prouver
qu'il n'est pas sexiste.
363
00:19:00,473 --> 00:19:01,849
- Il l'est.
- C'est sûr.
364
00:19:01,932 --> 00:19:05,102
Mais je dois expliquer en interview
qu'il ne l'est pas.
365
00:19:05,186 --> 00:19:07,271
Sinon, je passe pour un hypocrite.
366
00:19:07,355 --> 00:19:09,690
Ce serait moche pour toutes les femmes.
367
00:19:09,940 --> 00:19:12,318
Alors pour sauver le féminisme,
368
00:19:12,401 --> 00:19:14,320
donne-moi des arguments brillants
369
00:19:14,403 --> 00:19:17,198
pour améliorer l'image de la série
370
00:19:17,281 --> 00:19:20,326
et que je reste un héros et un modèle.
371
00:19:20,409 --> 00:19:22,536
Les reproches de Vance sont fondés.
372
00:19:22,620 --> 00:19:26,165
Le script prétend invalider
le mythe de masculinité toxique.
373
00:19:26,248 --> 00:19:27,917
Masculinité toxique, OK.
374
00:19:28,000 --> 00:19:32,171
Mais la série s'en sert d'excuse
pour se délecter dans ses excès.
375
00:19:32,254 --> 00:19:35,299
Le plus déprimant,
c'est que la série aura dix fois plus
376
00:19:35,383 --> 00:19:38,135
de spectateurs, que moi, de lecteurs.
377
00:19:38,219 --> 00:19:40,429
Bon, fais un petit effort.
378
00:19:40,513 --> 00:19:43,349
On peut dégommer Vance et le patriarcat !
379
00:19:43,432 --> 00:19:46,227
On fait du féminisme,
c'est censé être fun !
380
00:19:46,310 --> 00:19:47,603
Pas pour moi !
381
00:19:47,687 --> 00:19:51,357
Être une femme,
c'est pas un hobby ou un centre d'intérêt.
382
00:19:51,440 --> 00:19:54,694
Tu viens jouer les Joss Whedon
et on t'applaudit.
383
00:19:54,777 --> 00:19:57,655
Mais tu passeras à autre chose,
et pas moi.
384
00:19:57,738 --> 00:20:00,032
Je comprends, mais d'ici là,
385
00:20:00,116 --> 00:20:02,076
je dis quoi sur la série ?
386
00:20:02,159 --> 00:20:04,328
Ce que tu veux. J'ai un article à écrire.
387
00:20:04,412 --> 00:20:06,831
Alors à moins d'être calé sur Rihanna,
388
00:20:06,914 --> 00:20:08,374
la discussion est finie.
389
00:20:11,836 --> 00:20:14,505
BoJack Horseman est l'invité
de l'émission Eaux Troubles.
390
00:20:14,588 --> 00:20:18,050
À ce qu'il paraît,
votre série est sexiste ?
391
00:20:18,134 --> 00:20:21,345
Mon producteur m'a laissé un article
mais je l'ai pas lu.
392
00:20:21,429 --> 00:20:24,890
Les scènes sorties de leur contexte
semblent louches.
393
00:20:24,974 --> 00:20:30,146
Mais elles participent à la déconstruction
de la masculinité toxique.
394
00:20:30,980 --> 00:20:32,148
Ça a l'air glamour !
395
00:20:32,231 --> 00:20:34,358
On cherche pas le glamour, justement.
396
00:20:34,442 --> 00:20:37,778
On n'est pas censé aimer Philbert
ni être d'accord avec lui.
397
00:20:37,862 --> 00:20:40,197
C'est une série. Ça ne glamourise rien.
398
00:20:40,281 --> 00:20:43,284
Mais peut-être que ça normalise.
399
00:20:43,909 --> 00:20:45,035
Je dois filer.
400
00:20:45,619 --> 00:20:51,167
Bon, il nous reste 48 minutes,
alors c'est moi qui vais meubler.
401
00:20:51,876 --> 00:20:55,796
J'avais huit ans quand mon père
m'a montré ses cicatrices.
402
00:20:55,880 --> 00:21:01,051
Chaque cicatrice raconte une histoire
et chaque histoire laisse une cicatrice.
403
00:21:04,430 --> 00:21:06,474
- Bordel !
- Tu dois aider la série.
404
00:21:06,557 --> 00:21:07,725
T'avais raison.
405
00:21:07,808 --> 00:21:10,352
C'est comme t'avais dit
mais ça peut changer.
406
00:21:10,436 --> 00:21:14,106
Rejoins-nous comme consultante.
Bosse les textes avec Flip,
407
00:21:14,190 --> 00:21:16,358
rends-nous fiers de la série.
408
00:21:16,442 --> 00:21:17,651
Pourquoi je ferais ça ?
409
00:21:17,735 --> 00:21:20,154
Tu l'as dit !
Y a plus de gens devant la série
410
00:21:20,237 --> 00:21:21,697
que devant tes articles.
411
00:21:21,906 --> 00:21:24,825
Je te donne une chance
d'améliorer la société.
412
00:21:24,909 --> 00:21:29,246
- Je n'ai pas ce pouvoir.
- Tu m'as bien changé, moi.
413
00:21:35,586 --> 00:21:36,629
Écoutez, fumiers !
414
00:21:38,130 --> 00:21:40,174
Il y a un nouveau shérif en ville.
415
00:21:40,257 --> 00:21:42,384
- Il s'appelle...
- Trace Norcutt.
416
00:21:42,468 --> 00:21:45,095
Je l'ai lu dans la presse locale ce matin.
417
00:21:45,179 --> 00:21:47,264
Il a remporté des élections, non ?
418
00:21:47,348 --> 00:21:49,600
Peut-être ! Mais moi...
419
00:21:49,683 --> 00:21:51,644
Merci de nous tenir informés
420
00:21:51,727 --> 00:21:54,772
de la vie politique de notre ville.
421
00:21:54,855 --> 00:21:59,401
Après tout, une démocratie n'est forte
qu'avec des citoyens informés.
422
00:21:59,485 --> 00:22:00,986
J'essayais de vous dire...
423
00:22:01,070 --> 00:22:03,864
Levons nos verres
à cet aimable étranger !
424
00:22:03,948 --> 00:22:06,367
- Hip hip hip !
- Hourra !
425
00:22:07,201 --> 00:22:11,413
Princesse Carolyn avait sûrement raison.
Pas vrai, Todd ? Todd ?
426
00:22:11,497 --> 00:22:15,209
La chose la plus dure de toutes
était d'être dur !
427
00:22:15,292 --> 00:22:16,794
- Qui est-ce ?
- Estelle.
428
00:22:16,877 --> 00:22:19,421
- Qui est Estelle ?
- Estelle. Tu la connais pas.
429
00:22:19,505 --> 00:22:22,383
On n'est pas obligé
de connaître tout le monde.
430
00:22:23,050 --> 00:22:25,511
J'ai appris deux leçons, aujourd'hui.
431
00:22:27,388 --> 00:22:29,306
Toujours pas d'équipier pour Philbert.
432
00:22:29,390 --> 00:22:32,351
Plus de bad boys.
Pense à notre réputation.
433
00:22:32,434 --> 00:22:36,438
Il faut un acteur populaire,
positif jusqu'à l'agacement.
434
00:22:36,522 --> 00:22:39,358
Enthousiaste, et sans casseroles.
435
00:22:40,526 --> 00:22:41,735
M. PEANUTBUTTER
NAN OUAIS
436
00:22:41,819 --> 00:22:44,196
J'ai le candidat parfait !
437
00:22:47,116 --> 00:22:49,076
Salut, Flip ! Diane.
438
00:22:49,159 --> 00:22:52,454
Celle qui va rendre ma série
moins sexiste ?
439
00:22:52,538 --> 00:22:55,249
- Je ferai mon possible.
- Voilà ce que je veux.
440
00:22:55,332 --> 00:22:59,420
Assieds-toi dans mon bureau,
mâchouille pas et prends ta paie.
441
00:22:59,503 --> 00:23:00,921
À la diffusion de la série,
442
00:23:01,005 --> 00:23:05,676
les gens verront ton nom et se diront :
"Une femme au générique.
443
00:23:05,759 --> 00:23:07,011
C'est donc pas sexiste."
444
00:23:07,094 --> 00:23:09,847
- Je peux faire plus que ça.
- Pas la peine.
445
00:23:09,930 --> 00:23:14,810
Merci d'être là. Ça va tout changer.
446
00:23:22,151 --> 00:23:24,320
- Salut, Diane.
- Nom de Dieu !
447
00:23:24,403 --> 00:23:25,821
J'avais verrouillé !
448
00:23:25,905 --> 00:23:28,657
J'ai cassé la vitre, je devais te parler.
449
00:23:28,741 --> 00:23:31,827
- J'ai un portable !
- T'avais raison, pour Vance.
450
00:23:31,911 --> 00:23:35,831
Il s'est fait virer de son film
pour avoir insulté les Chinois, ivre,
451
00:23:35,915 --> 00:23:39,752
et fracassé son Hummer
contre le Théâtre Égyptien.
452
00:23:40,210 --> 00:23:42,922
Pas le Théâtre Chinois ?
453
00:23:43,505 --> 00:23:47,384
Bref, sa carrière est fichue
pour deux ou trois ans.
454
00:23:47,468 --> 00:23:49,178
- Puis il reviendra.
- Oui.
455
00:23:49,261 --> 00:23:52,932
Écoute, désolée pour l'autre jour,
j'ai pris les choses à cœur.
456
00:23:53,015 --> 00:23:56,101
Tu avais raison.
On protège trop ces hommes.
457
00:23:56,185 --> 00:23:57,436
Nous devons donc savoir
458
00:23:57,519 --> 00:23:59,605
de quoi ils sont capables.
459
00:23:59,688 --> 00:24:04,777
Je voulais d'ailleurs partager ceci
avec toi. Entre femmes.
460
00:24:05,152 --> 00:24:07,655
Elle est entrée au pire...
461
00:24:07,905 --> 00:24:11,033
- C'était pas ma faute, hein ?
- C'est quoi ?
462
00:24:11,116 --> 00:24:15,120
- De quoi tu parles ?
- Sur le bateau. Il y avait une fille.
463
00:24:15,454 --> 00:24:17,414
- Quoi ?
- Au Nouveau-Mexique.
464
00:24:18,082 --> 00:24:20,125
- Elle m'a fait confiance.
- Quoi ?
465
00:24:20,209 --> 00:24:24,588
Je me demande toujours, sans l'irruption
de sa mère, je l'aurais fait ou pas ?
466
00:24:24,672 --> 00:24:27,341
Au fond de moi, je suis sûr que non.
467
00:24:28,842 --> 00:24:31,178
Mais je sais que c'est un mensonge.
468
00:24:32,137 --> 00:24:35,808
Comment se racheter
quand on est allé beaucoup trop loin ?
469
00:25:28,068 --> 00:25:31,989
Sous-titres : Caroline Jenkins