1 00:00:05,005 --> 00:00:06,295 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,931 Dat was mijn les in kattenogen. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,759 Het helpt als je geen hond bent. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,385 Zoals altijd: liken en abonneren. 5 00:00:14,472 --> 00:00:17,732 Rust in vrede, Nelson Mandela en Paul Walker. 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,639 Ik hou van jullie. 7 00:00:20,061 --> 00:00:23,941 Ik heb vandaag geen zin in een make-upvideo. 8 00:00:24,232 --> 00:00:27,282 Papa, ik ben aan het filmen. - Demi. 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,950 Ik zag een toekomst voor Buzzy en mij. 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,370 Als Brad en Angelina, of Gwyneth en Coldplay-man. 11 00:00:33,450 --> 00:00:36,790 Of Amerika's liefde voor Rebel Wilson. 12 00:00:36,870 --> 00:00:43,330 Ik moet niet over mijn privéleven praten, maar ik voel me zo alleen. 13 00:00:43,918 --> 00:00:45,128 Dank je. 14 00:00:45,670 --> 00:00:48,800 Ik bereid me voor op een sollicitatiegesprek. 15 00:00:48,882 --> 00:00:52,472 Ik ga gewoon liegen over mijn ervaring. 16 00:00:52,552 --> 00:00:56,722 Ik heb de baan gekregen. Ik ben nu systeemanalist. 17 00:00:56,806 --> 00:01:00,346 Ik ben ontslagen op mijn eerste dag... 18 00:01:00,435 --> 00:01:04,145 ...maar nu ben ik luchtverkeersleider. 19 00:01:04,230 --> 00:01:07,780 Ik ben ontslagen op mijn eerste dag... 20 00:01:07,859 --> 00:01:10,569 ...maar nu ben ik serveerster. 21 00:01:10,653 --> 00:01:13,163 Ik ben aan het daten met iemand. 22 00:01:13,239 --> 00:01:18,039 Hij is een labrador en hij is superknap en vriendelijk. 23 00:01:18,912 --> 00:01:22,252 Mister wil dat ik bij hem kom wonen. Hoi, Mister. 24 00:01:22,332 --> 00:01:28,252 Maak je een video? Queefburglar69, bedankt voor dat hartje. 25 00:01:28,338 --> 00:01:32,878 Moet je kijken wat een cool huis. Licht uit, licht aan. 26 00:01:33,301 --> 00:01:36,811 Bedankt, robothuis. Moet je mijn onweerkamer zien. 27 00:01:36,888 --> 00:01:41,268 Hier kun je onweer en vuurwerk uitzitten. Onweersdeur, sluit. 28 00:01:41,351 --> 00:01:44,311 Deur sluit. Onweerkamer veilig. 29 00:01:44,395 --> 00:01:45,475 Schattig. 30 00:01:46,022 --> 00:01:51,112 Hij ging zelfs op zijn knieën. Hij was zo nerveus toen hij het vroeg. 31 00:01:51,194 --> 00:01:55,744 Natuurlijk heb ik ja gezegd. Volgens mij is hij nog in shock. 32 00:01:55,824 --> 00:02:00,754 Nu zijn we verloofd. - Ringfilter. 33 00:02:00,829 --> 00:02:05,079 Ik vond het toneelstuk leuk, maar het was anders dan de film. 34 00:02:05,166 --> 00:02:09,336 En ik maar wachten op het honkbal. - Zoveel slechte relaties. 35 00:02:09,420 --> 00:02:14,720 Al dat liegen en bedriegen. Gelukkig zijn wij niet zo, hè? 36 00:02:15,718 --> 00:02:21,308 Pickles, zet je de livestream uit? Ik wil iets met je bespreken. 37 00:02:21,683 --> 00:02:24,353 Hopelijk is het iets leuks. 38 00:02:27,480 --> 00:02:30,730 Het huwelijk gaat niet door. 39 00:02:48,585 --> 00:02:49,785 BOJACK IS TOP 40 00:03:33,046 --> 00:03:34,506 Ik kom voor BoJack. 41 00:03:34,589 --> 00:03:36,839 Dan bent u te laat. 42 00:03:36,925 --> 00:03:39,465 Wat? - Hij is er niet meer. 43 00:03:39,552 --> 00:03:41,472 Nee. - Hij is naar een feest. 44 00:03:41,554 --> 00:03:46,524 Hier is het adres. En sorry, ik heb te veel pepers op mijn brood gedaan. 45 00:03:46,601 --> 00:03:50,771 Een feest, met alcohol? - Nee, een duf feest zonder alcohol. 46 00:03:52,273 --> 00:03:53,113 Geen zorgen. 47 00:03:53,191 --> 00:03:56,781 Hij heeft een getrainde begeleider die goed op hem let. 48 00:03:59,489 --> 00:04:01,699 Eduardo moet op me letten. 49 00:04:01,783 --> 00:04:06,793 Ben jij zo'n flauwvallende geit? - Alleen als ik in paniek raak. 50 00:04:06,996 --> 00:04:08,206 Waardoor dan? 51 00:04:08,289 --> 00:04:11,499 Van niets. Hij raakt niet in paniek. 52 00:04:11,584 --> 00:04:16,094 Ik raak meestal in paniek van stijgend zeewater... 53 00:04:16,172 --> 00:04:20,592 ...maar soms sta ik graag stil bij de onzichtbare muren... 54 00:04:20,677 --> 00:04:23,967 ...tussen mezelf en hen die beweren me te kennen. 55 00:04:24,806 --> 00:04:28,426 Dat is zenuwslopend, maar ik raak alleen in paniek... 56 00:04:28,518 --> 00:04:30,808 ...bij het idee dat ik weer drink. 57 00:04:30,895 --> 00:04:33,765 Daar drinken we op. 58 00:04:34,691 --> 00:04:36,731 Heel fijn. Bedankt, Eduardo. 59 00:04:38,152 --> 00:04:41,492 Ik ben Greg. Ik heb Mr Peanutbutter ooit ontmoet. 60 00:04:41,572 --> 00:04:44,992 Geen idee waarom ik ben uitgenodigd. 61 00:04:45,285 --> 00:04:48,075 Ik heb zelf wat ideeën voor tv. 62 00:04:48,162 --> 00:04:52,422 Franco, niemand wil horen over je tijdreizende orthodontist. 63 00:04:52,500 --> 00:04:56,300 Demi, je steekt de lont aan van een korte staaf dynamiet. 64 00:04:56,379 --> 00:04:59,259 En nog een dikke ook. 65 00:05:02,635 --> 00:05:05,675 Diane, ik had je hier niet verwacht. 66 00:05:05,763 --> 00:05:08,473 Kun je BoJack vragen om hier te komen? 67 00:05:08,558 --> 00:05:11,768 Ik heb nu even geen tijd voor Diane-gekkigheid. 68 00:05:11,853 --> 00:05:13,983 Ik moet naar de ballonnenkamer. 69 00:05:18,067 --> 00:05:22,027 Kijk eens wie daar weer is. - Wow, een baby. Schattig. 70 00:05:22,113 --> 00:05:23,953 Ze kruipt alle kanten op. 71 00:05:24,032 --> 00:05:27,042 Ik wilde haar niet meebrengen, maar mijn nanny is opgestapt. 72 00:05:27,118 --> 00:05:28,408 Is Carlotta weg? 73 00:05:28,494 --> 00:05:33,794 Ze schaamde zich zeker omdat ze geen goede vliegtuiggeluiden maakte? 74 00:05:33,875 --> 00:05:37,245 Nee, ze voelde zich de hele dag bekeken. 75 00:05:37,337 --> 00:05:41,297 Onmogelijk. Ik ben er continu om haar in de gaten te houden. 76 00:05:41,382 --> 00:05:43,802 Een stalker zou ik hebben gezien. 77 00:05:46,471 --> 00:05:49,141 Waar moeten de ballonnen heen? 78 00:05:50,391 --> 00:05:56,361 Dag Ilana, beste vriendin van Pickles. - Andere Ilana, ik had je niet verwacht. 79 00:05:56,439 --> 00:06:01,189 En dan ben ik ook nog bang dat mijn milt in de knoop raakt. 80 00:06:01,277 --> 00:06:03,487 Waarom praten wij weer? 81 00:06:03,571 --> 00:06:08,371 Net alsof ik met een kano de zee op wil, maar steeds word teruggespoeld. 82 00:06:08,451 --> 00:06:11,751 Daar ben je. - Fijn dat je er bent. Blijf bij me. 83 00:06:11,829 --> 00:06:16,129 Je moet weten... - Iedereen op zijn plek. 84 00:06:16,209 --> 00:06:20,089 Wat gebeurt er? - Een verrassingshuwelijk. 85 00:06:20,171 --> 00:06:23,971 Een huwelijk? - Mr Peanutbutter raakte gestrest... 86 00:06:24,050 --> 00:06:27,550 ...en Pickles houdt van romantische verrassingen. 87 00:06:27,637 --> 00:06:32,347 Ik zit vooral thuis te kijken naar vreselijke nannies... 88 00:06:32,433 --> 00:06:35,853 ...dus dacht ik: ja, verrassingshuwelijk. 89 00:06:35,937 --> 00:06:39,937 Waar zijn ze? - Ze zijn naar Angels in the Outfield. 90 00:06:40,066 --> 00:06:43,486 De film? - Het toneelstuk. Dat duurt zes uur. 91 00:06:43,653 --> 00:06:45,533 Bedoel je Angels in America? 92 00:06:45,613 --> 00:06:51,333 Hoe dan ook, na die heerlijke komedie zijn ze in de stemming voor een huwelijk. 93 00:06:51,411 --> 00:06:53,541 Wow. Oké. 94 00:06:54,080 --> 00:06:56,710 Ik ben hier niet. Ik ga verhuizen. 95 00:06:56,791 --> 00:07:00,961 Top. Waar ga je heen? Toch niet naar Echo Park? Dan zie ik je nooit. 96 00:07:01,045 --> 00:07:03,875 Chicago. - Chicago? Als in Chicago? 97 00:07:04,340 --> 00:07:05,680 Ze zijn op de oprit. 98 00:07:05,758 --> 00:07:08,678 Shit. - Waarom Chicago? 99 00:07:08,761 --> 00:07:11,681 Verberg je en wees stil. 100 00:07:14,016 --> 00:07:18,686 Zodra het licht aangaat, spring je op en roep je: 'Verrassing.' 101 00:07:18,938 --> 00:07:20,518 Lichten uit. 102 00:07:24,402 --> 00:07:29,662 Pickles, wil je de livestream uitzetten? Ik wil iets met je bespreken. 103 00:07:30,491 --> 00:07:32,541 Hopelijk is het iets leuks. 104 00:07:32,618 --> 00:07:34,828 Dat is het niet. 105 00:07:34,912 --> 00:07:37,752 Licht... - Voor het huis ons aanvalt... 106 00:07:37,832 --> 00:07:42,342 ...met het felle licht van de spaarlampen moet ik je iets vertellen. 107 00:07:42,420 --> 00:07:43,960 Maar het is zo donker. 108 00:07:44,046 --> 00:07:48,336 Ik durf dit alleen te bekennen in het donker. 109 00:07:48,426 --> 00:07:50,256 Doe niet zo mal. Licht aan. 110 00:07:50,344 --> 00:07:52,014 Ik ben vreemdgegaan. 111 00:07:52,096 --> 00:07:55,766 Zei er net iemand iets? - Verander niet van onderwerp. 112 00:07:55,850 --> 00:07:58,850 Ben je vreemdgegaan? - Het spijt me. 113 00:07:58,936 --> 00:08:02,566 Hoe kun je? - Het was de grootste fout van mijn leven. 114 00:08:02,648 --> 00:08:04,778 En ik heb ooit Twister gespeeld... 115 00:08:04,859 --> 00:08:07,739 ...op Kevin Spaceys feest voor Andy Dicks vrijlating. 116 00:08:08,196 --> 00:08:12,236 Ik verbijt al maanden mijn schaamte in de onweerkamer. 117 00:08:12,325 --> 00:08:15,615 Ik voel me zo schuldig dat de deur nog open is. 118 00:08:15,703 --> 00:08:17,913 Sluit de deur. - Deur sluit. 119 00:08:18,247 --> 00:08:21,327 Onweerkamer veilig. - Help me dan. 120 00:08:21,417 --> 00:08:24,627 Schuldgevoel maakt het niet in orde. 121 00:08:24,712 --> 00:08:28,972 Het voelt als die keer dat Lady Gaga 'Paparazzi' niet zong. 122 00:08:29,050 --> 00:08:32,260 Ik ben gekwetst, in de war en boos. 123 00:08:32,345 --> 00:08:35,635 Niemand had verteld dat er een toegift zou komen. 124 00:08:36,140 --> 00:08:40,100 Waarom praat ik met je? Ik bel mijn beste vriendin Ilana. 125 00:08:42,313 --> 00:08:45,573 Maar begrijpt Ilana me eigenlijk nog wel? 126 00:08:45,650 --> 00:08:51,490 Sinds ze van zondag tot donderdag werkt, heeft ze nooit meer tijd. 127 00:08:51,572 --> 00:08:56,912 Soms denk ik bijna dat ik mijn andere vriendin Ilana liever heb. 128 00:08:56,994 --> 00:09:00,874 Het praat makkelijker met iemand die niets te doen heeft. 129 00:09:00,957 --> 00:09:02,627 Vertel de Ilana's niets. 130 00:09:02,708 --> 00:09:06,048 Ik zeg het tegen iedereen. Ik ben een Tweeling. 131 00:09:06,128 --> 00:09:11,678 Nee, mijn familie wil dat ik sterk ben. Arme Captain Peanutbutter. 132 00:09:11,801 --> 00:09:16,561 Hij bekende onlangs vast te zitten in een liefdeloos huwelijk. 133 00:09:17,306 --> 00:09:20,346 Neem het haar eens kwalijk. - Pardon? 134 00:09:20,434 --> 00:09:23,234 Als ik met Captain praat, denk ik altijd: 135 00:09:23,312 --> 00:09:28,692 als ik met hem getrouwd was, zou ik mijn trouwring eraf bijten. 136 00:09:28,776 --> 00:09:34,446 Mijn familie heeft geen woedeaanvallen. - Mijn vader is al zo veel stabieler. 137 00:09:34,532 --> 00:09:38,662 Je vader is een heethoofd met een mopshondcomplex. 138 00:09:38,744 --> 00:09:41,374 En iedereen neemt het voor hem op. 139 00:09:41,455 --> 00:09:44,665 'Geen idee wat er is. Zo is Franco anders nooit.' 140 00:09:44,750 --> 00:09:48,210 Zo is hij dus wel. - Hoe durf je. 141 00:09:48,296 --> 00:09:51,836 Je moeder blijft hem provoceren. Ze vinden het fijn. 142 00:09:51,924 --> 00:09:56,184 We zijn onvrijwillig getuige van hun voorspel. 143 00:09:56,262 --> 00:09:57,602 Het zijn mijn ouders. 144 00:09:57,680 --> 00:10:03,100 En begin vooral niet over Greg die ik van het benzinestation ken. 145 00:10:03,185 --> 00:10:07,055 Waarom noem je hem? - Geen idee. Hij is een eikel. 146 00:10:07,148 --> 00:10:08,938 Zo, dat is eruit. 147 00:10:09,025 --> 00:10:11,065 Ik weet wie ik nodig heb. 148 00:10:11,152 --> 00:10:15,242 Zet het niet op TweedFeed, ook al helpen ze je met verwerken. 149 00:10:15,323 --> 00:10:19,293 Fout, Mister. Mijn fans helpen me niet alleen. 150 00:10:19,368 --> 00:10:20,868 Mijn fans zijn alles. 151 00:10:20,953 --> 00:10:23,753 Toen ik in mijn oog stak met een rietje... 152 00:10:23,831 --> 00:10:27,841 ...stuurden ze foto's van zichzelf met ooglapjes. 153 00:10:27,918 --> 00:10:29,998 En toen oma Piccolino stierf... 154 00:10:30,087 --> 00:10:35,677 ... zei stickyvicki als eerste: 'LMAO, gecondoleerd.' 155 00:10:35,760 --> 00:10:39,350 Mijn abonnees volgen me door dik en dun. 156 00:10:39,430 --> 00:10:44,480 Ze wijken nooit van het rechte pad. Ik meld me af. 157 00:10:51,233 --> 00:10:54,493 Ik had nooit gedacht dat het zo van pas zou komen. 158 00:10:54,570 --> 00:10:57,160 Je kunt van lakens een touw maken. 159 00:10:57,239 --> 00:11:00,029 Pickles, wacht. - Nee, blijf hier. 160 00:11:00,326 --> 00:11:02,036 Slaapkamerlicht aan. 161 00:11:02,119 --> 00:11:04,039 Zakken. - Wegwezen. 162 00:11:14,757 --> 00:11:15,967 WAT IS ER GEBEURD? 163 00:11:16,050 --> 00:11:19,550 Het huwelijk gaat niet door. 164 00:11:21,931 --> 00:11:24,431 Hij is vreemdgegaan. 165 00:11:28,479 --> 00:11:31,269 Vriezer, ijs. - Komt eraan. 166 00:11:33,442 --> 00:11:34,782 Waterfilter, filtreer. 167 00:11:37,530 --> 00:11:39,280 Ik moet met haar praten. 168 00:11:44,912 --> 00:11:48,292 Rennen. - Laten we hem smeren. 169 00:11:48,582 --> 00:11:51,212 Princess Carolyn... - Verhip. 170 00:11:51,794 --> 00:11:55,634 Ik ben eerder gekwetst door jongens, maar dit... 171 00:11:55,715 --> 00:11:58,125 Ik voel me zo stom. 172 00:11:58,259 --> 00:11:59,089 JE BENT MOOI ALS JE HUILT 173 00:11:59,176 --> 00:12:02,136 Jemig, dank je, heus niet. 174 00:12:02,930 --> 00:12:05,390 Ik weet dat je van streek bent. 175 00:12:05,474 --> 00:12:08,814 Ik zei: 'Laat me met rust.' - Ja, maar... 176 00:12:08,894 --> 00:12:13,694 Wil je een lesje opmaken? We maken het in elk geval nooit meer goed. 177 00:12:13,774 --> 00:12:15,694 Deur, sla dicht. 178 00:12:15,776 --> 00:12:20,696 Zo ziet een jankende mopshond er dus uit. 179 00:12:21,699 --> 00:12:24,489 Je neemt mascara die lekker uitloopt. 180 00:12:24,577 --> 00:12:28,457 Waarom Chicago? Hou je van vuurwapengeweld? 181 00:12:28,539 --> 00:12:31,959 Of is het om de acteurs die het in LA niet redden? 182 00:12:32,251 --> 00:12:34,251 Of is er een vent in het spel? 183 00:12:34,336 --> 00:12:36,546 Hoe heet je vrijer, je vriend? 184 00:12:36,630 --> 00:12:39,010 Guy. - Oké, hoe heet je guy? 185 00:12:39,091 --> 00:12:42,851 Guy is de man waarvoor ik niet naar Chicago verhuis. 186 00:12:42,928 --> 00:12:45,678 Voor wie verhuis je dan wel naar Chicago? 187 00:12:45,765 --> 00:12:46,765 We zijn klaar. 188 00:12:51,395 --> 00:12:53,855 Ruthie. - Dit is jouw fout. 189 00:12:53,939 --> 00:12:55,819 Je jaagt iedere nanny weg. 190 00:12:55,900 --> 00:13:00,570 Ik hoef ze niet in de gaten te houden als je geen amateurs inhuurt. 191 00:13:00,988 --> 00:13:01,948 Bukken. 192 00:13:04,366 --> 00:13:07,656 Waarom zijn al die oude meubels zo laag? 193 00:13:07,745 --> 00:13:11,495 Verstopte niemand zich vroeger? - Laag, dat is het. 194 00:13:11,582 --> 00:13:13,882 We moeten denken als een baby. 195 00:13:13,959 --> 00:13:18,709 Ik ben een baby, ik heb geen werk en draag graag rode capuchons. 196 00:13:18,798 --> 00:13:22,378 En als ik verdrietig ben, word ik graag high. 197 00:13:22,468 --> 00:13:24,928 Ruthie is een klimmer. 198 00:13:27,848 --> 00:13:29,308 Wat ik al dacht. 199 00:13:29,975 --> 00:13:32,645 Vers kwijl. Het is van Ruthie. 200 00:13:33,187 --> 00:13:34,187 Todd. 201 00:13:34,271 --> 00:13:36,021 BROKKEN MET ROOM 202 00:13:36,106 --> 00:13:38,276 ZIT, BLIJF, SLAAP 203 00:13:38,943 --> 00:13:42,283 Dus ik kan niet met hem trouwen. 204 00:13:42,363 --> 00:13:44,573 Wat moet ik doen volgens jullie? 205 00:13:44,657 --> 00:13:45,737 Geef hier. 206 00:13:46,659 --> 00:13:52,829 'Ga met Mr Peanutbutter naar het park. Ver van dit muis.' Welke muis? 207 00:13:54,667 --> 00:13:55,577 Goed idee. 208 00:13:55,668 --> 00:13:57,168 Deur, open. 209 00:13:57,878 --> 00:14:00,458 Neem me mee naar het park. - Prima. 210 00:14:00,548 --> 00:14:02,298 Ik kom eraan. 211 00:14:02,383 --> 00:14:04,683 Oké fans, we gaan kleren kiezen. 212 00:14:04,760 --> 00:14:07,890 Wat zegt: 'Ik ben sterk genoeg... 213 00:14:07,972 --> 00:14:12,062 ...maar je moet je schamen?' - Ga naar je mama toe. 214 00:14:14,687 --> 00:14:20,477 Maar wat als we gaan wandelen en ik het hem vergeef? 215 00:14:20,568 --> 00:14:23,198 Ik mag het hem niet te makkelijk maken. 216 00:14:23,279 --> 00:14:24,529 Goeie god. 217 00:14:24,947 --> 00:14:28,327 Dat is een veel beter idee, MarciFartz. 218 00:14:28,409 --> 00:14:31,249 Laat dat park maar zitten en kom hierheen. 219 00:14:31,328 --> 00:14:33,788 Bemoei je er niet mee, MarciFartz. 220 00:14:33,873 --> 00:14:36,173 Ik kom eraan. - Kattensprong. 221 00:14:37,334 --> 00:14:41,804 Breng me mijn lievelingsdrankje en daarna kunnen we praten. 222 00:14:41,881 --> 00:14:43,341 Ik doe het meteen. 223 00:14:45,885 --> 00:14:49,715 Hij maakt mijn drankje perfect omdat hij perfect is. 224 00:14:49,805 --> 00:14:51,595 Moet je hem nou zien. 225 00:14:51,682 --> 00:14:54,982 En moet je hem nou zien. 226 00:14:57,771 --> 00:15:01,401 En zelfs hier in deze karikatuur van de pier. 227 00:15:01,483 --> 00:15:05,993 Houdt hij van tennis en skateboarden? Wat verbergt hij nog meer? 228 00:15:06,322 --> 00:15:09,832 Ligt het aan mij? Ben ik niet goed genoeg? 229 00:15:09,992 --> 00:15:11,952 JE BENT GEWELDIG WEG ERMEE 230 00:15:12,036 --> 00:15:14,456 Ja, ik ben het probleem niet. 231 00:15:14,538 --> 00:15:18,828 Wat doe ik eigenlijk in zijn huis? 232 00:15:18,959 --> 00:15:19,789 JA, GA WEG 233 00:15:19,877 --> 00:15:20,747 Ik ga inpakken. 234 00:15:23,631 --> 00:15:27,841 Ik ga naar een chic hotel. 235 00:15:28,677 --> 00:15:33,767 Ik probeer een gratis kamer te krijgen in ruil voor pr op sociale media. 236 00:15:33,849 --> 00:15:38,019 Dan zeggen ze nee en haal ik ze online door het slijk. 237 00:15:38,103 --> 00:15:39,063 Ik moet gaan. 238 00:15:40,397 --> 00:15:41,817 ZAG IK NOU NET EEN KAT? 239 00:15:44,026 --> 00:15:49,026 Waarom zou ik eigenlijk vertrekken? Hij is vreemdgegaan. 240 00:15:52,660 --> 00:15:55,910 Hij mag in het park gaan wonen. 241 00:15:55,996 --> 00:15:57,706 TRAP HEM ERUIT 242 00:16:00,542 --> 00:16:02,882 Waarom wil ik dan dat hij blijft? 243 00:16:03,170 --> 00:16:05,590 Ik ben zo in de war. 244 00:16:05,673 --> 00:16:07,013 GA LEKKER IN BAD 245 00:16:07,091 --> 00:16:09,931 Goed idee, t_chavez. 246 00:16:10,135 --> 00:16:11,255 Graag gedaan. 247 00:16:11,720 --> 00:16:12,810 O nee. 248 00:16:23,941 --> 00:16:25,231 Bobamaker... 249 00:16:26,235 --> 00:16:27,735 ...maak bobathee? 250 00:16:30,239 --> 00:16:31,869 Wilt u er slagroom bij? 251 00:16:36,787 --> 00:16:40,707 Hoe bevalt het om niet te drinken? - Het is onmogelijk. 252 00:16:48,549 --> 00:16:51,719 De uitgang is onbereikbaar. Ik neem het raam. 253 00:16:51,802 --> 00:16:56,062 Ga je niet om mij naar Chicago? - Nee, ik moet zelf weg. 254 00:16:56,140 --> 00:16:59,060 Pickles, er is een complicatie. 255 00:16:59,143 --> 00:17:01,023 Wel verdomme. 256 00:17:02,021 --> 00:17:06,031 Ik weet dat je van bobathee houdt, maar laatst zei je ook: 257 00:17:06,108 --> 00:17:10,898 'Slagroom is het lekkerste in de wereld.' En meteen daarna zei je: 258 00:17:10,988 --> 00:17:15,868 'Hou het uit mijn buurt.' Daar kom ik even op terug. 259 00:17:22,124 --> 00:17:26,554 Begrijp me goed: ik wil dolgraag beide keuzes verenigen. 260 00:17:26,628 --> 00:17:29,008 Waar is de baby? Daar is de baby. 261 00:17:29,298 --> 00:17:31,798 Waar is de baby? Shit, waar is de baby? 262 00:17:34,511 --> 00:17:37,011 Knal, zeg je. Ik begrijp je. 263 00:17:37,097 --> 00:17:41,517 Ik ben zo terug met je lievelingsdrankje. 264 00:17:46,940 --> 00:17:47,780 Alsjeblieft. 265 00:17:48,609 --> 00:17:52,319 Bij de AA krijg je toch fiches? - Maar mag je niet gokken? 266 00:17:52,404 --> 00:17:57,704 Die fiches zijn belangrijk, maar minder belangrijk dan ze je doen denken. 267 00:17:57,785 --> 00:17:59,995 Toen ik twee maanden nuchter was... 268 00:18:01,205 --> 00:18:04,495 ...dacht ik: ik wou dat Diane dit kon zien. 269 00:18:04,917 --> 00:18:09,837 Ik zie het en het is geweldig. Ermee gokken maakt het niet mooier. 270 00:18:10,506 --> 00:18:11,666 Deur open. 271 00:18:26,105 --> 00:18:28,975 Zonnestraaltje, hier is je bobathee. 272 00:18:29,066 --> 00:18:32,106 Niet met slagroom, toch? - Uiteraard niet. 273 00:18:32,194 --> 00:18:33,904 Je weet wat ik lekker vind. 274 00:18:33,987 --> 00:18:38,327 Kunnen we even onder vier ogen praten, en langdurig? 275 00:18:40,202 --> 00:18:44,122 Nu wil ik juist graag slagroom. 276 00:18:44,206 --> 00:18:47,036 Dan heb ik goed nieuws, want... 277 00:18:48,168 --> 00:18:52,458 Ik wil niet boos op je zijn. - Dat is super. 278 00:18:52,548 --> 00:18:57,298 Ik heb je pijn gedaan, maar we kunnen dit aan. Ik wil nog met je trouwen. 279 00:18:57,886 --> 00:19:00,006 Wil jij nog met mij trouwen? 280 00:19:02,015 --> 00:19:04,265 Lieg je dan nooit meer tegen me? 281 00:19:04,351 --> 00:19:05,311 Dat beloof ik. 282 00:19:05,853 --> 00:19:09,363 Dan kunnen we het achter ons laten. 283 00:19:09,439 --> 00:19:14,489 Mits het één keer is gebeurd. - Er was maar één overspelkwestie. 284 00:19:14,570 --> 00:19:16,860 Uitgesmeerd over twee momenten. 285 00:19:17,281 --> 00:19:22,741 Maar het voelde als één keer. - Je hebt het wel meteen verteld. 286 00:19:22,828 --> 00:19:27,118 Het was een paar maanden geleden, maar nu ben ik eerlijk. 287 00:19:27,207 --> 00:19:29,207 Oké. 288 00:19:29,293 --> 00:19:32,633 Gelukkig was het geen bekende. - Het was Diane. 289 00:19:32,713 --> 00:19:36,513 Diane, die aardige dame van de kauwspeeltjeswinkel? 290 00:19:36,592 --> 00:19:38,052 Diane, mijn ex. 291 00:19:38,260 --> 00:19:40,430 Dat is veel erger. 292 00:19:40,512 --> 00:19:43,522 Jij bent een stoute hond. 293 00:20:02,659 --> 00:20:06,079 Kom op, Eduardo. Je bent geen flauwvallende geit. 294 00:20:06,163 --> 00:20:10,463 Je bent een getrainde begeleider. Doe wat er op het bordje staat. 295 00:20:10,542 --> 00:20:11,632 GEEN PANIEK 296 00:20:11,710 --> 00:20:12,920 DRINK 297 00:20:22,095 --> 00:20:24,175 Stofzuiger, stop. - Ik stop. 298 00:20:27,351 --> 00:20:29,521 Muntensorteerder, sorteer. 299 00:20:31,146 --> 00:20:36,146 Ik wou dat je mijn problemen ook zo op een rijtje kon zetten. 300 00:20:36,235 --> 00:20:42,115 Ik weet dat het niet zo werkt. Kon dit slimme huis maar advies geven. 301 00:20:42,199 --> 00:20:44,829 Ga naar haar toe. - Sorteermachine? 302 00:20:44,910 --> 00:20:47,580 Ga naar Pickles, nu. 303 00:20:47,663 --> 00:20:51,383 Ik weet het niet. Ik heb alles grondig verpest. 304 00:20:51,458 --> 00:20:53,838 Laat ik maar hier op haar wachten. 305 00:20:53,919 --> 00:20:57,799 Nee, ga naar haar toe. Verlaat de kamer. 306 00:20:57,881 --> 00:21:00,011 Maar praat niet zoveel. 307 00:21:00,092 --> 00:21:04,892 Wat? - Ik ben de robotthermostaat. 308 00:21:04,972 --> 00:21:07,022 Dat had ik kunnen weten. 309 00:21:07,099 --> 00:21:10,889 Jij weet de boel altijd weer af te koelen. Wat zei je? 310 00:21:10,978 --> 00:21:16,978 Soms wil je problemen oplossen waardoor je ze bagatelliseert. 311 00:21:17,067 --> 00:21:20,487 Als je dit wilt oplossen, luister dan naar haar. 312 00:21:20,654 --> 00:21:23,534 Piep, 22 graden. - Oké. 313 00:21:30,998 --> 00:21:35,338 Is dit waarom je naar Chicago verhuist? - Ik verhuis voor mezelf. 314 00:21:35,460 --> 00:21:38,090 Ik snap het. - Red je het wel? 315 00:21:38,171 --> 00:21:41,091 Ja, ik bedoel... Ik weet het niet. 316 00:21:41,550 --> 00:21:42,380 Je lijkt oké. 317 00:21:43,218 --> 00:21:48,018 De reden dat ik het je moest vertellen en dat ik in het huis van mijn ex ben... 318 00:21:48,265 --> 00:21:52,345 ...is omdat ik van jou wil horen dat het goed komt met je. 319 00:21:52,436 --> 00:21:56,856 Anders kan ik niet vertrekken, BoJack. - Het komt goed. 320 00:21:56,940 --> 00:21:59,780 Beloofd? Als er toch iets gebeurt... 321 00:21:59,860 --> 00:22:03,200 Dat is geen vriendschap, maar een gijzeling. 322 00:22:03,280 --> 00:22:05,280 Ga naar Chicago. Ik red me wel. 323 00:22:06,283 --> 00:22:07,493 Dank je. 324 00:22:10,370 --> 00:22:11,460 Ruthie? 325 00:22:12,622 --> 00:22:13,502 Ruthie? 326 00:22:21,798 --> 00:22:23,678 Daar ben je. 327 00:22:23,884 --> 00:22:28,264 We halen je weg bij dit zalige stikgevaar. 328 00:22:28,347 --> 00:22:32,477 Todd, je hebt er talent voor. Wil jij niet haar nanny zijn? 329 00:22:32,559 --> 00:22:37,859 Ik ken haar gewoonten, lievelingseten en ik kan gekke stemmetjes opzetten. 330 00:22:37,939 --> 00:22:44,359 In tegenstelling tot Carlotta die praat als Cameron Diaz in de Shrek-films. 331 00:22:45,489 --> 00:22:47,619 Dus je zegt ja? 332 00:22:54,039 --> 00:22:56,119 Ik wil niet boos op je zijn. 333 00:22:58,335 --> 00:23:03,415 Het is waardeloos dat dat moet. Dit hoort de mooiste tijd van mijn leven te zijn. 334 00:23:03,507 --> 00:23:08,467 Maar doordat jij iets doms hebt gedaan, voel ik me rot. 335 00:23:08,553 --> 00:23:10,063 Dat is niet eerlijk. 336 00:23:10,806 --> 00:23:15,806 En toch hou ik van je en wil ik met je trouwen. 337 00:23:15,894 --> 00:23:20,194 Maar zo mag je me niet kwetsen. Dat is niet oké. 338 00:23:20,565 --> 00:23:25,485 Als we net doen of er niets is gebeurd... 339 00:23:25,570 --> 00:23:29,030 ...voel ik me dom. We kunnen de klok niet terugdraaien. 340 00:23:29,783 --> 00:23:34,453 Hoe zetten we dit recht? Sta daar niet zo, ik praat tegen je. 341 00:23:34,538 --> 00:23:38,998 Het spijt me. Ik wil bij je blijven en ik wil dat je me vertrouwt. 342 00:23:39,084 --> 00:23:41,964 Ik wil graag dat we quitte staan. 343 00:23:42,045 --> 00:23:46,965 Dat kan alleen als ik met iemand de koffer in duik. 344 00:23:47,050 --> 00:23:48,800 Oké, wat moet, dat moet. 345 00:23:48,885 --> 00:23:51,345 Serieus? - Ja, maar wie... 346 00:23:51,430 --> 00:23:54,980 Buzzy van de middelbare school. - Dat was snel. Oké. 347 00:23:55,058 --> 00:23:58,438 Nee, je kent hem niet. Het weten is het pijnlijkst. 348 00:23:58,520 --> 00:24:02,730 Wat als ik seks heb met Buzzy, en Tyler van de sportschool. 349 00:24:02,816 --> 00:24:06,486 Twee mensen? - Laten we nog even verder denken. 350 00:24:06,570 --> 00:24:10,910 Samen vinden we de ideale man voor je om mee vreemd te gaan. 351 00:24:10,991 --> 00:24:15,201 Dan staan we quitte en wordt alles normaal en kunnen we trouwen. 352 00:24:15,287 --> 00:24:16,907 Dank je. 353 00:24:18,582 --> 00:24:21,252 Hoi, jongens. - Diane? 354 00:24:21,334 --> 00:24:24,634 Ik kom mijn excuses aanbieden voor ons overspel. 355 00:24:24,713 --> 00:24:28,223 Het was een grote fout en het gebeurt nooit meer. 356 00:24:28,300 --> 00:24:31,970 Ik heb mijn portemonnee laten liggen anderhalf jaar terug. 357 00:24:32,053 --> 00:24:37,813 Als je hem vindt onder jullie bed, stuur hem dan maar op naar Chicago. 358 00:24:37,893 --> 00:24:42,113 Eduardo moet me nuchter houden. - Ik heb de baby gevonden. Doei. 359 00:24:42,189 --> 00:24:44,319 Hier is je bobathee. - Dank je. 360 00:24:46,151 --> 00:24:46,991 Vreemd. 361 00:24:48,236 --> 00:24:51,106 Mijn ouders bellen. - Leuk. Zet ze op de speaker. 362 00:25:39,871 --> 00:25:43,791 Ondertiteld door: Martijn Bijwaard