1 00:00:05,005 --> 00:00:08,875 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:11,886 --> 00:00:15,096 Een kolibrie glimlachte vanochtend naar me. 3 00:00:15,181 --> 00:00:19,441 Die dingen herinneren me aan de aanwezigheid van de Heer. 4 00:00:19,519 --> 00:00:22,609 Zoals het hoort. - En toch... nee. 5 00:00:22,689 --> 00:00:26,779 Vertel, zuster Marguerite. Weifelen is tijdverspilling. 6 00:00:26,860 --> 00:00:30,450 Dat is een zonde. Je kunt in die tijd ook bidden... 7 00:00:30,530 --> 00:00:34,200 ...of de Alfa Romeo van monseigneur Toscani wassen. 8 00:00:34,284 --> 00:00:36,914 Dat is ook een soort bidden, nietwaar? 9 00:00:36,995 --> 00:00:41,495 Uiteraard. Ik word verteerd door gedachten aan mijn verleden. 10 00:00:41,583 --> 00:00:45,753 Je hebt geen verleden. Je hebt gebiecht. Je zonden zijn vergeven. 11 00:00:45,837 --> 00:00:48,757 Waar hebben we het over? 12 00:00:48,840 --> 00:00:52,840 De mensen die ik heb gekwetst, de levens die ik heb verwoest. 13 00:00:52,927 --> 00:00:54,927 Ben ik daarvan vrijgepleit? 14 00:00:55,013 --> 00:00:57,103 Je spijt baat de Heer niet. 15 00:00:57,182 --> 00:01:01,562 Erbij stilstaan, is een solipsisme dat een non misstaat. 16 00:01:01,770 --> 00:01:04,940 Is zorg voor het lot van anderen solipsisme? 17 00:01:05,023 --> 00:01:09,993 Misschien is jezelf afzonderen wel een vorm van solipsisme. 18 00:01:10,278 --> 00:01:12,818 In de strikte zin des woords. 19 00:01:12,906 --> 00:01:17,536 Weet je nog dat je de eerste twee jaar hier niet hebt gepraat? 20 00:01:17,702 --> 00:01:20,042 Ik zal u niet langer lastigvallen. 21 00:01:20,121 --> 00:01:23,791 Heer, U daagt me uit met zo'n lastige pupil. 22 00:01:24,834 --> 00:01:26,424 Wat krijgen we nu? 23 00:01:26,503 --> 00:01:29,963 Zoek in de hemel Margo Martindale maar eens op. 24 00:01:30,048 --> 00:01:33,508 Ik ben er niet, maar mijn films wel. 25 00:01:52,362 --> 00:01:53,532 BOJACK IS TOP 26 00:02:30,358 --> 00:02:35,528 Wat is er veranderd sinds de staking? Behandelen we assistenten nu beter? 27 00:02:35,613 --> 00:02:39,583 Ik wil een stokbrood van 25 cm en een met rosbief van 15 cm. 28 00:02:39,742 --> 00:02:44,082 Paige Sinclair komt eraan. - Ze is een topjournaliste... 29 00:02:44,164 --> 00:02:47,504 ...maar ook een hopeloze lastpak. - Collega's. 30 00:02:48,084 --> 00:02:51,714 Je ogen bedriegen je niet. Mijn jurk is erg formeel. 31 00:02:51,796 --> 00:02:55,586 Dat is omdat ik vanaf vandaag hier niet meer werk. 32 00:02:55,675 --> 00:02:59,505 Ik ga trouwen en de redactie is geen plek voor een vrouw. 33 00:02:59,596 --> 00:03:02,216 Ik zeg u vaarwel. - Oké, doei. 34 00:03:02,307 --> 00:03:07,477 Ik heb roem gekend bij The Reporter. Ze noemden me 'VoorPaigina'. 35 00:03:07,562 --> 00:03:09,192 We zullen je missen. - Zeker. 36 00:03:09,272 --> 00:03:13,822 Ik ben onvervangbaar. Vind maar iemand die in mijn schaduw mag staan. 37 00:03:13,902 --> 00:03:18,112 Maar ik wil mijn verloving niet rekken. De tijd is een rivier zonder oevers. 38 00:03:18,198 --> 00:03:21,488 De tijd is oeverloos, maar deze krant niet. 39 00:03:21,576 --> 00:03:25,456 Maximillian Banks, tot mijn dienst. - Maximillian Banks. 40 00:03:25,538 --> 00:03:29,378 Ik heb geen neus voor nieuws, maar een oog voor cocktails. 41 00:03:29,459 --> 00:03:33,049 Deze man gebruikt een voorzetsel in elke zin. 42 00:03:33,129 --> 00:03:34,669 Ik weet niet wat je bedoelt. 43 00:03:34,756 --> 00:03:39,046 Je kunt een bibliotheek vullen met alles wat je niet weet. 44 00:03:40,178 --> 00:03:43,058 We proberen te werken. - Ik blijf niet. 45 00:03:43,139 --> 00:03:47,349 Mijn verloofde Baxter Bellamy wacht met champagne. 46 00:03:47,435 --> 00:03:53,605 Hij zit nog in de auto met de ramen dicht. - Mooi. Ik heb ook van alles te doen. 47 00:03:53,691 --> 00:03:57,451 Het is tijd voor mijn vaste ochtendbabbeltje... 48 00:03:57,528 --> 00:04:01,778 ...met voormalige actrice Carol Himmelfarb-Richardson. 49 00:04:01,866 --> 00:04:03,696 Ben jij dat? 50 00:04:03,785 --> 00:04:06,745 Ze is zo maf als een Canadese dollar... 51 00:04:06,829 --> 00:04:10,039 ...maar ze is een sprankelende causeur. 52 00:04:10,833 --> 00:04:12,633 Wat sprankelt er dan? 53 00:04:12,710 --> 00:04:15,710 Ze wil informatie over haar dode dochter. 54 00:04:15,797 --> 00:04:17,797 Die is er niet. - Een primeur. 55 00:04:17,882 --> 00:04:20,972 Nee, ze is aan een overdosis overleden. 56 00:04:21,052 --> 00:04:23,892 Dat is een mooie afsluiter. - Wat doe je? 57 00:04:23,972 --> 00:04:28,562 Baxter, mijn prachtige bruidegom, zet de champagne in de koelkast. 58 00:04:28,643 --> 00:04:32,903 Ik kan pas met je trouwen als dit verhaal klaar is. 59 00:04:32,981 --> 00:04:35,531 Anders raak ik maar afgeleid. 60 00:04:35,608 --> 00:04:40,198 Ik heb al gezegd dat ik je vrouw word. Wat moet je met die paar woorden? 61 00:04:40,280 --> 00:04:43,570 Ik zeg 'ja'. Is dat genoeg? 62 00:04:43,658 --> 00:04:49,458 Ik weet dat je op me wacht tot ik je weer bel. Ik wist dat je het zou snappen. 63 00:04:51,666 --> 00:04:57,586 Wat dat meisje betreft: ik ruik onraad. - Ze heette Sharon Lynn. 64 00:04:57,880 --> 00:04:59,380 Nee, Sarah Lynn. 65 00:05:01,968 --> 00:05:05,808 blijf van mijn prikkelende pruim af 66 00:05:06,931 --> 00:05:10,351 Deze video is opgenomen in een planetarium. 67 00:05:10,435 --> 00:05:13,145 Daar is Sarah Lynn overleden. 68 00:05:14,772 --> 00:05:18,402 Tawnie, gaan we naar het feest? Ik ben hier niet... 69 00:05:18,484 --> 00:05:22,614 ...om je naar je vriend te laten kijken bij zijn ouders thuis. 70 00:05:22,697 --> 00:05:27,237 Pest hem niet met mijn ouders. Het is niet Treys fout dat ze rijk zijn. 71 00:05:27,327 --> 00:05:31,367 Ik ben haar vriendje niet. We houden het simpel. 72 00:05:31,456 --> 00:05:33,876 We missen het feest nog. 73 00:05:33,958 --> 00:05:37,338 Als we er voor tweeën zijn, zien ze ons als losers. 74 00:05:37,420 --> 00:05:40,970 Oké dan. Kunnen we niks doen in de tussentijd? 75 00:05:41,049 --> 00:05:43,179 Laten we de stad verkennen. 76 00:05:47,388 --> 00:05:50,218 De 'Big Apple'. 77 00:05:50,850 --> 00:05:52,310 Daar is hij dan. 78 00:05:52,393 --> 00:05:55,313 De kroeg Hartigan's is hier vlakbij. 79 00:05:55,396 --> 00:05:59,226 Volgens mijn vrienden vragen ze er niet naar je leeftijd. 80 00:05:59,317 --> 00:06:02,647 Een echte kroeg in New York. Dat is cool. 81 00:06:02,737 --> 00:06:07,117 Ja, maar hoe vaak zijn we nou helemaal in New York? 82 00:06:07,200 --> 00:06:12,290 Laten we het Empire State beklimmen, zoals die aap in Sleepless in Seattle. 83 00:06:12,372 --> 00:06:13,752 Oké, een groot gebouw. 84 00:06:13,831 --> 00:06:15,251 HET MEISJE IN DE REGEN 85 00:06:19,295 --> 00:06:22,505 Heer, we danken u voor deze overdaad. Ella? 86 00:06:22,715 --> 00:06:27,755 Ze hebben me niet kunnen oplappen. Ik ben ook geen ding dat je oplapt, papa. 87 00:06:27,845 --> 00:06:31,465 Ga zitten. We hebben kipvingers van Chicken-For-Dayz. 88 00:06:31,557 --> 00:06:35,137 Ik blijf niet. Ik ga ergens heen waar ze me accepteren. 89 00:06:35,228 --> 00:06:39,608 Ga zitten, Ella. Dat is namelijk hier. 90 00:06:39,690 --> 00:06:41,070 O, papa. 91 00:06:41,150 --> 00:06:45,950 Had ik dat maar gezegd. Ik heb Ella al vier jaar niet gezien. 92 00:06:46,030 --> 00:06:50,490 Ik haal altijd extra kipvingers voor haar. Als ze ooit thuiskomt... 93 00:06:50,993 --> 00:06:53,043 ...weet ze dat ze welkom is. 94 00:06:54,705 --> 00:06:58,285 Kelsey Jannings, onze indie-lieveling. 95 00:06:58,376 --> 00:07:01,126 Ik spreek namens ons beiden als ik zeg... 96 00:07:02,380 --> 00:07:05,010 Tranen. Ik heb echt natte wangen. 97 00:07:05,091 --> 00:07:10,181 Het is wel iets minder gericht op Chicken-For-Dayz dan aanvankelijk. 98 00:07:10,263 --> 00:07:14,483 Wat waren je afwegingen? - Wil je een close-up van de emmer? 99 00:07:14,559 --> 00:07:16,479 Dan is het net een reclame. 100 00:07:16,561 --> 00:07:20,691 Het innovatieve hiervan is, dat het geen reclame is. 101 00:07:20,773 --> 00:07:23,483 Ik was het innovatieve aspect vergeten. 102 00:07:23,568 --> 00:07:27,488 Onze doelgroep reageert slecht op gerichte advertenties. 103 00:07:27,572 --> 00:07:30,702 Ze houden van verhalen op hun niveau... 104 00:07:30,783 --> 00:07:34,833 ...over inclusiviteit, en die afgeven op de ouderen. 105 00:07:35,496 --> 00:07:39,246 Dat vinden tieners te gek. Kan dat er meer in? 106 00:07:39,333 --> 00:07:43,503 De reclame zit er al in. Pardon, de sluikreclame. 107 00:07:43,588 --> 00:07:47,218 Ik kan zoeken naar opnames die neerbuigender zijn... 108 00:07:47,300 --> 00:07:52,180 ...en naar shots waarin de kip niet te zien is, maar wel aanwezig is. 109 00:07:52,263 --> 00:07:56,523 Bedankt dat we je mogen helpen je visie met de wereld te delen. 110 00:07:56,601 --> 00:07:58,771 Nee, jullie bedankt. 111 00:08:01,439 --> 00:08:04,279 Het is onzin. - Een klus is een klus. 112 00:08:04,358 --> 00:08:07,528 Mijn reputatie telt niet als lesgeld op Vassar. 113 00:08:07,612 --> 00:08:10,872 Je bent een betere regisseur dan ik. 114 00:08:10,948 --> 00:08:14,948 Je maakt reclame voor kip... - Geen reclame. 115 00:08:15,036 --> 00:08:20,576 ...en gesponsorde aankondigingen voor herhalingen van Beverly Hillbillies... 116 00:08:20,666 --> 00:08:26,126 ...terwijl ik een actiefilm regisseer in de wereld van het ballroomdansen. 117 00:08:26,214 --> 00:08:29,224 De werktitel is Gebral op het bal. 118 00:08:29,300 --> 00:08:32,260 Dat vind je machtig mooi. - Ja, in het begin. 119 00:08:32,345 --> 00:08:36,425 Uiteindelijk word ik woest. 120 00:08:38,684 --> 00:08:41,944 Het is geinig dat we in dezelfde studio werken. 121 00:08:42,021 --> 00:08:44,071 Ja. - Sorry. 122 00:08:45,024 --> 00:08:46,404 Wat is er nu weer? 123 00:08:47,068 --> 00:08:49,528 Alweer? Oké, ik praat wel met haar. 124 00:08:51,697 --> 00:08:54,327 Waarom heb ik ineens nieuwe pagina's? 125 00:08:54,408 --> 00:08:55,538 Vind je het niks? 126 00:08:56,160 --> 00:09:01,750 De inhoud doet er niet toe, Justin. Ik heb de andere pagina's voorbereid. 127 00:09:01,832 --> 00:09:04,712 Ik heb ze ingestudeerd. Zonde van de tijd. 128 00:09:04,794 --> 00:09:07,134 Ik ken die persoon niet eens. 129 00:09:07,213 --> 00:09:12,053 Ik hou er niet van als vreemden hier zomaar binnenkomen. 130 00:09:12,134 --> 00:09:15,724 Als je meteen binnenkomt, waarom klop je dan nog? 131 00:09:15,805 --> 00:09:16,755 Je hebt gelijk. 132 00:09:16,847 --> 00:09:20,517 Waarom krijg ik eigenlijk nieuwe pagina's? 133 00:09:20,601 --> 00:09:22,561 De achtervolging is eruit. 134 00:09:22,645 --> 00:09:27,355 In ruil daarvoor komt er een gevechtsscène en de merengue. 135 00:09:27,441 --> 00:09:30,701 Een stunt? - Dat is toch leuk? Vind ik wel. 136 00:09:30,778 --> 00:09:33,108 Je bent meer in beeld. 137 00:09:33,197 --> 00:09:37,237 Sinds ik je in FBI: Female Body Inspectors heb geregisseerd, denk ik: 138 00:09:37,326 --> 00:09:41,286 ze verdient een close-up. - Manipuleer me niet. 139 00:09:41,664 --> 00:09:43,584 Wanneer leer ik die stunt? 140 00:09:43,666 --> 00:09:46,916 April is op de set en zij helpt je. 141 00:09:47,003 --> 00:09:49,263 Is het veilig? - Daar zorgen we voor. 142 00:09:49,338 --> 00:09:53,048 We filmen pas als jij er vertrouwen in hebt. 143 00:09:53,134 --> 00:09:56,764 Dank je, ik hou gewoon niet van verrassingen. 144 00:09:56,846 --> 00:09:59,016 Ik had je moeten waarschuwen. 145 00:09:59,348 --> 00:10:03,018 Speelt er nog iets anders dat ik moet weten? 146 00:10:03,102 --> 00:10:08,192 Nee. Ik ben geen monster, ik hou alleen niet van verrassingen. 147 00:10:08,274 --> 00:10:11,694 Ik heb recht op wat respect. - Gelijk heb je. 148 00:10:11,777 --> 00:10:16,277 Bij sommige projecten is de ster echt gestoord. 149 00:10:16,365 --> 00:10:20,075 Ik vind mezelf nog heel kalm. - Dat klopt. 150 00:10:26,250 --> 00:10:29,960 Kun je wachten met zuchten tot ik je niet meer kan horen? 151 00:10:30,046 --> 00:10:31,876 Ja, sorry. 152 00:10:32,048 --> 00:10:33,128 FRISBEE-TOERNOOI 153 00:10:36,427 --> 00:10:40,427 Kelsey, vergelijk jezelf niet met Justin Kenyon. 154 00:10:40,514 --> 00:10:44,894 Wat is het verschil? - Hij heeft een geweldige impresario. 155 00:10:45,311 --> 00:10:46,771 Dat was een grap. 156 00:10:46,854 --> 00:10:50,864 Ik ben een goede regisseur. - Justin haalt geld binnen. 157 00:10:50,941 --> 00:10:55,111 Bij je laatste film ben je ontslagen. - Leg me dit eens uit: 158 00:10:55,196 --> 00:10:58,196 Ik heb niet alleen in de bibliotheek ingebroken. 159 00:10:58,282 --> 00:11:01,202 Maar alleen ik lijd eronder. 160 00:11:01,285 --> 00:11:05,115 Ik weet niet hoe het lot ons als speelbal gebruikt... 161 00:11:05,206 --> 00:11:08,166 ...bij zijn dans. Ik ben maar een impresario. 162 00:11:08,250 --> 00:11:12,340 Ik hoor steeds dat ze meer vrouwelijke regisseurs willen. 163 00:11:12,421 --> 00:11:17,551 Dat willen ze dolgraag, alleen niet voor dit project. 164 00:11:17,635 --> 00:11:21,095 Welk project? - Alles wat Paul Feig doet. 165 00:11:21,180 --> 00:11:23,060 Ik moet aan het werk. 166 00:11:23,140 --> 00:11:27,060 Zelfs Roman Polanski werkt meer dan ik en hij hoort in de cel. 167 00:11:27,144 --> 00:11:30,944 Ja, zeker voor zijn recente films. 168 00:11:31,524 --> 00:11:34,154 Nee, niet vanwege zijn films. 169 00:11:34,694 --> 00:11:37,204 Carol, vertel het haar maar. 170 00:11:37,279 --> 00:11:40,659 Ik snap niet waarom ze weer is gaan gebruiken. 171 00:11:40,741 --> 00:11:43,661 Ze was nuchter en ging naar de AA. 172 00:11:43,744 --> 00:11:45,004 Denk je aan opzet? 173 00:11:45,079 --> 00:11:49,959 Dit is de laatste voicemail die ik van haar kreeg een maand voor haar dood. 174 00:11:50,042 --> 00:11:54,092 Hoi, mama. Van de AA moeten we dingen rechtzetten. 175 00:11:54,171 --> 00:11:59,181 Sorry dat ik zo'n teleurstelling ben. 176 00:11:59,260 --> 00:12:05,140 Sorry dat mijn platinaplaten niet passen bij het minimalisme van je serre. 177 00:12:05,224 --> 00:12:11,444 Sorry dat ik je niet heb voorgesteld als mijn oudere zus bij David Hasselhoff. 178 00:12:11,522 --> 00:12:16,902 En sorry dat ik nooit genoeg voor je was, mama. 179 00:12:16,986 --> 00:12:20,156 Mijn engeltje wilde gewoon dat ik gelukkig was. 180 00:12:20,322 --> 00:12:22,372 Welke 'we'? - Wat? 181 00:12:22,450 --> 00:12:28,160 Ja, in het begin zegt ze: 'We moeten dingen rechtzetten'. Wie zijn 'we'? 182 00:12:34,003 --> 00:12:37,093 We hoeven niet per se naar het feest. 183 00:12:37,173 --> 00:12:40,223 Ik zeg steeds dat we naar het feest moeten gaan. 184 00:12:40,301 --> 00:12:44,641 We zijn hier alleen om dronken te worden op dat feest. 185 00:12:44,722 --> 00:12:47,642 We zijn al op honderd feesten geweest. 186 00:12:47,725 --> 00:12:52,185 Je zegt altijd dat je gaat drinken, maar je doet het niet. Mij best. 187 00:12:52,271 --> 00:12:57,691 Niemand biedt me ooit iets aan. Ik wacht maar op die beroemde groepsdruk... 188 00:12:57,777 --> 00:13:00,737 ...maar die voel ik niet. - Wil je drinken? 189 00:13:00,821 --> 00:13:04,161 Hier ben ik en ik oefen druk uit op je. 190 00:13:06,494 --> 00:13:10,254 Ik ben bang dat ik de controle verlies. 191 00:13:10,706 --> 00:13:13,746 Alcohol drinken is misschien niks voor je. 192 00:13:13,834 --> 00:13:16,884 Ik wil niet bang zijn voor iets dat leuk is. 193 00:13:16,962 --> 00:13:19,922 Daarom wil ik naar een feest met vreemden. 194 00:13:20,007 --> 00:13:23,967 Dan verlies ik niet de controle bij mensen die ik ken. 195 00:13:25,012 --> 00:13:27,562 Oké, mafkees. - Jij bent maf. 196 00:13:30,810 --> 00:13:33,600 Ik ben ook geen ding dat je oplapt, papa. 197 00:13:34,146 --> 00:13:39,026 Zullen we dat 'papa' vervangen door 'pappie'? Is dat hipper? 198 00:13:40,569 --> 00:13:42,109 Hallo? 199 00:13:42,196 --> 00:13:45,526 Is dit de toekomstige regisseur van Fireflame? 200 00:13:45,616 --> 00:13:49,446 Wat is dat? - Een superheldenfilm. 201 00:13:49,537 --> 00:13:50,697 Nog een? 202 00:13:50,788 --> 00:13:54,288 Ja, maar deze heeft een vrouw als held. 203 00:13:54,375 --> 00:13:59,795 En dus kom jij in aanmerking. - Alleen omdat ik een vrouw ben? 204 00:14:00,339 --> 00:14:04,219 Denk je dat Justin Kenyon zegt: 'Alleen omdat ik een man ben?' 205 00:14:04,301 --> 00:14:06,851 Nee, hij zegt: 'Geld, geld, geld.' 206 00:14:06,929 --> 00:14:08,009 Dat klopt, ja. 207 00:14:08,097 --> 00:14:11,517 Ze willen geen gewone superheldenfilm. 208 00:14:11,600 --> 00:14:15,690 Ze willen iemand die een film met een bijzondere wending kan maken. 209 00:14:15,771 --> 00:14:19,481 Moet ik die verzinnen? - Nee, de vrouw is de wending. 210 00:14:20,150 --> 00:14:25,870 Ze willen wel dat je ze als vrouw overtuigt van jouw insteek. 211 00:14:28,033 --> 00:14:29,373 Ik zeg het al jaren. 212 00:14:29,618 --> 00:14:33,788 Zodra elk mannelijk personage zijn twee vervolgfilms heeft... 213 00:14:33,873 --> 00:14:38,423 ...maken we een film over Fireflame. - Dat vind ik heel gewaagd. 214 00:14:38,502 --> 00:14:41,672 We willen graag buiten de lijntjes kleuren. 215 00:14:41,755 --> 00:14:45,675 Fireflame past binnen de huidige 'Yas Queen'-cultuur. 216 00:14:45,759 --> 00:14:48,599 Ja, die vibe kreeg ik ook bij haar. 217 00:14:48,679 --> 00:14:51,469 Ze redt de boel en iedereen houdt van haar. 218 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 Zei ik het niet? 219 00:14:55,060 --> 00:14:58,520 Nee, ik zei het, Nancy. Ik hou van Fireflame. 220 00:14:58,606 --> 00:15:01,566 Nu weet ik het weer, ja. 221 00:15:01,775 --> 00:15:05,815 Bedankt voor je komst. We gaan meer mensen spreken... 222 00:15:05,905 --> 00:15:08,815 ...maar jij hebt een speciale band met de film. 223 00:15:09,199 --> 00:15:10,079 Dat klopt. 224 00:15:10,159 --> 00:15:12,039 SCHELPBOY 225 00:15:12,119 --> 00:15:13,659 SLUIPSTIER 226 00:15:20,628 --> 00:15:22,088 5 UUR: BIJEENKOMST AA 227 00:15:22,171 --> 00:15:25,591 Ik heb trek. Ik heb zin in een glas met een olijf. 228 00:15:25,674 --> 00:15:27,804 Blijf bij de les, Maxy. 229 00:15:27,885 --> 00:15:30,885 Iemand moet Sarah Lynn hier hebben gezien. 230 00:15:30,971 --> 00:15:34,061 En als iemand iets heeft gezien, wil ik weten wat. 231 00:15:34,141 --> 00:15:38,401 Waar heb ik dit verhaal aan verdiend? - Ik heb wel gelijk. 232 00:15:38,479 --> 00:15:40,359 Zeg het dan eindelijk. 233 00:15:40,439 --> 00:15:44,859 De ster was alleen toen ze stierf, maar niet toen ze dronken was. 234 00:15:44,944 --> 00:15:49,034 Wie was erbij? Waarom staat hij niet in het politierapport? 235 00:15:49,114 --> 00:15:53,454 Nu nog een wanneer en een waar en we hebben een verhaal. 236 00:15:53,535 --> 00:15:56,205 Je bent al bijna zo ver als ik. 237 00:15:56,288 --> 00:15:59,418 Ik spreek je als je helemaal bij bent. - Prima. 238 00:15:59,500 --> 00:16:03,630 Mogelijk heeft iemand hier de sleutel tot de tuin... 239 00:16:03,712 --> 00:16:06,052 ...met het fruit van onze primeur. 240 00:16:06,131 --> 00:16:07,631 Zoek je een verklikker? 241 00:16:07,716 --> 00:16:13,886 Eén A in AA staat voor 'anoniem'. De andere A kan ik niet thuisbrengen. 242 00:16:13,973 --> 00:16:16,893 Ik benijd je geloof in de eer van anderen. 243 00:16:16,976 --> 00:16:22,146 We zullen zien hoe dat afsteekt bij de wens van mensen om te roddelen. 244 00:16:22,231 --> 00:16:26,741 Pardon, ik schrijf over de effectiviteit van uw programma. 245 00:16:27,027 --> 00:16:30,157 Ik begrijp dat alles anoniem gaat, maar... 246 00:16:30,239 --> 00:16:32,829 Ik heb Craig Ferguson hier ooit gezien. 247 00:16:34,451 --> 00:16:38,041 Het is anoniem, maar ik heb Robert Downey jr. gezien. 248 00:16:38,330 --> 00:16:41,330 Jamie Lee Curtis knipoogde ooit naar me. 249 00:16:41,500 --> 00:16:45,050 Colin Farrell, Russell Brand, de Ikea-aap. 250 00:16:45,129 --> 00:16:47,549 Ik heb Sarah Lynn gezien. - Echt? 251 00:16:47,631 --> 00:16:50,801 Een maand voor haar dood. Ze gebruikte weer. 252 00:16:50,884 --> 00:16:52,804 Heeft ze dat gezegd? 253 00:16:52,886 --> 00:16:55,136 Nee, haar vriend wel. 254 00:16:55,222 --> 00:16:59,142 Haar vriend? - Grote vent, een paard of een stier. 255 00:16:59,226 --> 00:17:03,936 Hij had een rond, Brad Garrett-achtig gezicht, heel doorsnee. 256 00:17:04,023 --> 00:17:09,953 Hij vertelde een verhaal over een reis naar New Mexico. 257 00:17:10,779 --> 00:17:13,699 Het ging over een meisje en haar moeder. 258 00:17:13,782 --> 00:17:15,702 Het is al zo lang geleden. 259 00:17:15,784 --> 00:17:19,414 Hij had seks met het meisje of met haar moeder. 260 00:17:19,496 --> 00:17:23,326 Ga door, vooral met de ranzige stukken. 261 00:17:23,417 --> 00:17:28,167 Vertrok hij met Sarah Lynn? Weet je zijn naam misschien nog? 262 00:17:28,255 --> 00:17:30,545 Nee, wel die van het meisje. 263 00:17:30,632 --> 00:17:33,512 Ja, Sarah Lynn. We zijn weer bij. 264 00:17:33,594 --> 00:17:37,264 Nee, het meisje uit zijn verhaal in New Mexico. 265 00:17:37,347 --> 00:17:41,557 Hij was er erg trots op. Ze heette Penny Carson. 266 00:17:41,894 --> 00:17:43,194 Carson? 267 00:17:43,270 --> 00:17:47,650 'Penny Carson', zei hij. 'Dat is haar echte naam, zoek maar op.' 268 00:17:47,733 --> 00:17:51,323 Ik dacht: waarom wil hij dat we haar opzoeken? 269 00:17:55,824 --> 00:17:58,994 Ze is sexy, maar noem haar geen schat. 270 00:17:59,703 --> 00:18:02,713 Jemig. - Dat is typisch Fireflame. 271 00:18:03,665 --> 00:18:04,535 Stop. - Wat? 272 00:18:04,625 --> 00:18:06,995 Sorry, dit kan niet. - Pardon? 273 00:18:07,086 --> 00:18:11,546 Was je al...? Sorry, maar de film is niet realistisch. 274 00:18:11,632 --> 00:18:16,102 Wendy Wiggum at vuur als baby en nu heeft ze de kracht van Fireflame. 275 00:18:16,178 --> 00:18:19,888 Dat is heel logisch. - Nee, de aanpak klopt niet. 276 00:18:19,973 --> 00:18:24,273 Ze redt de boel en iedereen houdt van haar? Ja, als ze een man is. 277 00:18:24,353 --> 00:18:27,233 Bij mij gaat het anders. - Het gaat niet om jou. 278 00:18:27,314 --> 00:18:30,984 Nee, over een interdimensionele paaldanseres. 279 00:18:31,068 --> 00:18:36,368 Voor vrouwen zijn de regels anders. Niemand houdt van je als je de boel redt. 280 00:18:36,448 --> 00:18:40,368 Mensen nemen je voor lief, ze haten je of ze straffen je. 281 00:18:40,661 --> 00:18:43,121 Ze willen je je macht afnemen. 282 00:18:43,372 --> 00:18:46,382 Als de film slim is, erkent hij dat. 283 00:18:47,126 --> 00:18:49,126 Wat een afknapper. - Zeg dat wel. 284 00:18:49,211 --> 00:18:52,131 Het is lastig om een superheld te zijn. 285 00:18:52,214 --> 00:18:53,884 Oké, dank je wel... 286 00:18:53,966 --> 00:18:57,386 Misschien is dat een slechte superheldenfilm. 287 00:18:57,469 --> 00:19:00,099 Maar hij is echt en anders. 288 00:19:01,473 --> 00:19:04,233 En in mijn versie is ze lesbisch. Doei. 289 00:19:17,823 --> 00:19:21,123 Niet slecht voor een beginner. - Je vergist je. 290 00:19:21,201 --> 00:19:23,581 Ik ben geen beginner en ik ben heel slecht. 291 00:19:31,461 --> 00:19:33,381 Wat doe je? - Iedereen oké? 292 00:19:33,463 --> 00:19:36,473 Heb ik geen hersenschudding? - Je viel 30 centimeter. 293 00:19:36,550 --> 00:19:39,090 Waarom liet je me vallen? - Je gilde. 294 00:19:39,178 --> 00:19:43,018 Hij liet me ineens zakken. - Ik moest ermee spelen. 295 00:19:43,098 --> 00:19:47,768 Zonder de choreografie te wijzigen. - Ik kan dit niet. Ik ben de ster. 296 00:19:47,853 --> 00:19:52,273 Ik wil een beetje respect. - Groot nieuws: ze is de ster. 297 00:19:52,357 --> 00:19:53,937 Laten we wat afkoelen. 298 00:19:54,026 --> 00:19:59,156 Doe niet of ik gek ben. Ik wil een veilige werkomgeving. 299 00:19:59,239 --> 00:20:03,329 Ik had je vast. Wat mankeert jou? - Ik ga naar huis. 300 00:20:03,410 --> 00:20:06,620 We moeten dit filmen en we liggen al achter. 301 00:20:06,705 --> 00:20:09,495 Niet mijn probleem. - Ik snap je boosheid. 302 00:20:09,583 --> 00:20:12,843 Maar iedereen hier... - Niet mijn probleem. 303 00:20:15,714 --> 00:20:17,054 Staat het er wel op? 304 00:20:23,305 --> 00:20:29,475 Trey en ik rommelen wat in de garderobe. Verder ken je hier niemand. 305 00:20:32,648 --> 00:20:34,438 Hé. - Sorry. 306 00:20:48,830 --> 00:20:50,460 Wat zie je? - Wat? 307 00:20:50,540 --> 00:20:54,130 Je hebt een paniekaanval. Vertel me wat je ziet. 308 00:20:54,336 --> 00:21:00,176 Ik zie mensen feesten en flauwvallen. 309 00:21:00,259 --> 00:21:01,129 En verder? 310 00:21:02,052 --> 00:21:06,352 Boeken, pizzadozen en lichtarmaturen. 311 00:21:06,431 --> 00:21:09,641 Ik zie opvallend veel poefen. 312 00:21:10,018 --> 00:21:12,268 Zeg nu je naam. - Hollyhock. 313 00:21:12,354 --> 00:21:14,824 En je achternaam. - Later misschien. 314 00:21:14,898 --> 00:21:18,778 Voel je je al kalmer? - Ja, een beetje wel. 315 00:21:18,860 --> 00:21:23,030 Het is een truc van mijn psychiater om je te helpen met aarden. 316 00:21:23,240 --> 00:21:25,740 Bedankt. - Je naam hoort er niet bij. 317 00:21:25,826 --> 00:21:28,746 Die wilde ik gewoon graag weten. 318 00:21:29,788 --> 00:21:31,118 Oké, cool. 319 00:21:31,540 --> 00:21:35,920 Ik ben Peter. Nu hoef je niet te wachten op mijn paniekaanval. 320 00:21:36,003 --> 00:21:37,803 Hollyhock. - Ik weet het. 321 00:21:38,463 --> 00:21:39,303 O ja. 322 00:21:39,381 --> 00:21:42,971 Het is hier nogal vol. Zullen we een luchtje scheppen? 323 00:21:43,051 --> 00:21:46,101 Ja, maar het is best koud buiten. 324 00:21:47,180 --> 00:21:50,850 Dat klopt. - Maar we hebben jassen aan. 325 00:21:50,934 --> 00:21:52,144 Dat klopt ook. 326 00:21:53,562 --> 00:21:57,022 Schat, zet de taart en de bloemen nog even koud. 327 00:21:57,107 --> 00:22:02,107 Het verhaal is prikkelender dan een rozenstruik en even verleidelijk. 328 00:22:02,195 --> 00:22:05,195 Ik weet nog niet wanneer ik terugkeer. 329 00:22:05,282 --> 00:22:08,082 Ik ben nu even in New Mexico. 330 00:22:09,202 --> 00:22:11,292 We zijn er. 331 00:22:15,167 --> 00:22:19,877 Ik wilde je spreken omdat ik Fireflame regisseer. 332 00:22:19,963 --> 00:22:23,093 Fireflame? Dat is vet scoren. 333 00:22:23,842 --> 00:22:27,932 Ik heb een actrice nodig. Ze moet stoer, maar kwetsbaar zijn. 334 00:22:28,013 --> 00:22:30,313 Wat vind je van Gina Cazador? 335 00:22:32,893 --> 00:22:37,113 Je hebt haar vast al gezien. Ze is veelzijdig en getalenteerd. 336 00:22:37,356 --> 00:22:43,276 Maar hoe is het om met haar te werken? Ik kan geen drama op de set riskeren. 337 00:22:44,071 --> 00:22:47,071 Eerlijk gezegd kan ik haar niet aanbevelen. 338 00:22:47,157 --> 00:22:51,367 Zeker niet als je veel stunts hebt. Ze is super voor de camera... 339 00:22:52,204 --> 00:22:54,834 ...maar ze is lastig. - Wat bedoel je? 340 00:22:55,082 --> 00:22:59,462 Ik weet niet wat er is gebeurd. In het verleden was ze super. 341 00:23:01,004 --> 00:23:03,844 Weet je wie perfect is? Courtney Portnoy. 342 00:23:03,924 --> 00:23:06,844 Ik vind haar super. - Ik hoor niets dan goeds. 343 00:23:12,349 --> 00:23:16,689 Het is nooit meteen lekker. Na een tijdje wordt het beter. 344 00:23:16,770 --> 00:23:20,520 Ik wil zelf ook beter worden mettertijd. 345 00:23:20,607 --> 00:23:25,527 Ik heb tijdens mijn studie niet gedronken. Er was iets gebeurd op school. 346 00:23:25,612 --> 00:23:28,992 Een meisje uit mijn dorp... Nou ja, lang verhaal. 347 00:23:29,074 --> 00:23:30,534 Nee, vertel. 348 00:23:30,617 --> 00:23:35,497 Er woonde een man bij haar in huis. 349 00:23:35,580 --> 00:23:37,420 Een tweede vader? 350 00:23:37,499 --> 00:23:41,799 Nee, één vader en nog een andere man. 351 00:23:42,003 --> 00:23:43,673 Vreemd. - Ja, hè? 352 00:23:43,755 --> 00:23:46,125 Ze was bevriend met mijn vriendin. 353 00:23:46,216 --> 00:23:51,256 We gingen samen naar het schoolbal: ik, mijn vriendin, dat meisje en die man. 354 00:23:51,346 --> 00:23:54,096 Ging die man mee naar het schoolbal? 355 00:23:54,516 --> 00:23:56,436 Het wordt nog erger. 356 00:23:56,518 --> 00:24:00,108 Hij kocht bourbon en dwong ons haast om te drinken. 357 00:24:00,188 --> 00:24:04,478 Hij liet mijn vriendin achter bij de SEH met alcoholvergiftiging. 358 00:24:04,568 --> 00:24:06,188 Was je vriendin in orde? 359 00:24:06,278 --> 00:24:11,408 Ja, al was het best even spannend. Ze hebben haar maag leeggepompt. 360 00:24:11,491 --> 00:24:15,451 Ik was een tijdje van streek, maar nu gaat het goed. 361 00:24:15,537 --> 00:24:19,787 Ik besefte dat het niet de fout van de alcohol was... 362 00:24:19,875 --> 00:24:23,955 ...of van Maddy of van mij. Hij was gewoon een rotvent. 363 00:24:24,045 --> 00:24:25,335 Nou en of. 364 00:24:26,006 --> 00:24:31,426 Het gekste is nog dat die vent best beroemd is. 365 00:24:32,053 --> 00:24:36,483 Echt? - Ik kende hem niet, maar hij is filmster. 366 00:24:37,684 --> 00:24:38,984 Wie is het? 367 00:24:45,233 --> 00:24:46,573 Wie is het? 368 00:25:37,744 --> 00:25:41,674 Ondertiteld door: Martijn Bijwaard