1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,637
Mitä synttärikakulleni tapahtui?
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,722
- Goober!
- Se en ollut minä.
4
00:00:13,805 --> 00:00:16,475
Mutta voit tarkastaa taskut.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,268
Painu kotiin, Goober!
6
00:00:19,937 --> 00:00:24,900
Olin siis Goober,
mutta en ole sellainen enää.
7
00:00:24,983 --> 00:00:29,821
Olen nyt Valasmaailman
omistaja/edustaja/ykkösasiakas.
8
00:00:30,405 --> 00:00:36,286
Tänne perheet tulevat ihailemaan
majesteettista miekkavalasnaarasta.
9
00:00:36,370 --> 00:00:37,955
Se on opettavaista!
10
00:00:38,038 --> 00:00:44,211
Läiskehuoneessa
sinä ja pikkuisesi kostutte.
11
00:00:44,294 --> 00:00:47,589
Näillä miekkavalailla
on yliveltot selkäevät -
12
00:00:47,673 --> 00:00:50,884
ja ne hyppäävät innolla renkaista
perheesi vuoksi.
13
00:00:50,968 --> 00:00:56,306
Ota mukaan esipuberteettiset tyttäret,
jotka alkavat tiedostaa naisen roolin.
14
00:00:56,390 --> 00:01:02,104
He eivät sisäistä ongelmallisia käsitteitä
seksuaalisuuden tuotteistamisesta.
15
00:01:02,187 --> 00:01:04,398
Nehän ovat vain valaita.
16
00:01:05,274 --> 00:01:09,528
Entäs "ekspertit", joiden mukaan
on väärin vangita näitä tyttöjä,
17
00:01:09,611 --> 00:01:14,908
jotta he voivat viihdyttää meitä?
Sille porukalle sanon: "Lopettakaa!"
18
00:01:14,992 --> 00:01:19,246
Meritytöt ovat minulle perhe ja bisnes.
He voivat olla samaa sinulle.
19
00:01:19,329 --> 00:01:23,750
Tulkaa siis Valasmaailmaan koko perhe
pitämään hauskaa seksikkäästi.
20
00:02:18,263 --> 00:02:21,224
EI-TUNNUSTUKSELLINEN
TALVIPÄIVÄN NÄYTELMÄ
21
00:02:22,059 --> 00:02:28,106
Nyt on talvi kaikkien
Aika perheen ja valojen
22
00:02:28,190 --> 00:02:31,318
Se ei meinaa Jumalaa
Ei rukoiluakaan
23
00:02:31,401 --> 00:02:34,404
Ellet sitten halua
Mutta mitäs voimme sanoa
24
00:02:35,197 --> 00:02:37,449
- Hei, Jill.
- Mistä kuuluu hilpeyttä?
25
00:02:37,532 --> 00:02:42,037
Alakoulun kaiken kattavasta
ei-tunnustuksellisesta talvijuhlasta.
26
00:02:42,120 --> 00:02:46,792
Voi ei. Lumipeikko haluaa tuhota
talven juhlallisuudet.
27
00:02:46,875 --> 00:02:51,463
- Se on loukkaavasti sanottu.
- Ja sinä kun pidit näytelmääsi kurjana.
28
00:02:51,713 --> 00:02:52,923
En pitänyt.
29
00:02:53,006 --> 00:02:58,095
Moni lapsen vanhempi äänestää Oscareista,
joten pitää tehdä tuttavuutta -
30
00:02:58,178 --> 00:03:00,639
ja rupatella ei-tunnustuksellisesti.
31
00:03:00,722 --> 00:03:03,642
Hengailla. Otitko yhteyttä
Cuddlywhiskersiin?
32
00:03:03,725 --> 00:03:09,106
Hänellä menee hienosti.
Hän tykkää hölkätä isossa pyörässä.
33
00:03:09,189 --> 00:03:11,775
- Et pistäytynyt.
- Unohdin kokonaan.
34
00:03:11,858 --> 00:03:13,693
- Hiljaa!
- Anteeksi.
35
00:03:13,777 --> 00:03:16,988
Menikö teiltä ohi
kolmen viisaan käynti vauvan luona?
36
00:03:17,072 --> 00:03:19,950
Käy hänen luonaan.
Jos hän ei ole paikalla,
37
00:03:20,033 --> 00:03:23,620
hanki sieltä minulle
jotain arkaluonteista.
38
00:03:23,703 --> 00:03:27,791
Hyvä on, jos sitten lopetat soitot
ja käskyt juosta asioillasi.
39
00:03:27,874 --> 00:03:33,004
- Mitä tarvitset?
- Kirjeen ajalta, kun olimme rakastavaisia.
40
00:03:33,088 --> 00:03:36,216
- Tuli kuin isku päin naamaa.
- Puhelin pois, ääliö!
41
00:03:36,299 --> 00:03:42,222
Siitä on vuosia, ja se oli kaunista
ja kuvottavaa yhtä aikaa.
42
00:03:42,305 --> 00:03:46,184
- Mitä kirjeessä on?
- Älä kysy. Minun on saatava se -
43
00:03:46,476 --> 00:03:48,729
tunnesyistä. Hei vaan.
44
00:03:49,312 --> 00:03:51,857
- Oliko kiva puhelu?
- Oletko Oscar-porukkaa?
45
00:03:51,940 --> 00:03:53,316
- En.
- Haista sitten...
46
00:03:53,400 --> 00:03:58,613
- Pitää tehdä yksi juttu.
- Olit upea, ja olen ylpeä sinusta.
47
00:03:58,697 --> 00:04:02,075
Mutta saat tavata tärkeilijöitä
koko päivän.
48
00:04:02,159 --> 00:04:05,078
Bat mitsva
ja akatemiaseniorin tapaaminen.
49
00:04:05,162 --> 00:04:09,958
- Uskon, että olet erinomainen.
- Kuulen tuon kommentin ekaa kertaa.
50
00:04:10,041 --> 00:04:13,920
Diane, pidä netti kuumana.
Haluan somehuomiota iltapäivällä.
51
00:04:14,004 --> 00:04:18,175
- Ja hyvää sellaista, ei huonoa.
- Hashtagilla totta mooses.
52
00:04:18,258 --> 00:04:21,762
Sanoinko "hashtag" ääneen?
Upsista voi ei!
53
00:04:21,845 --> 00:04:24,347
Se "totta mooses" huolettaa enemmän.
54
00:04:24,431 --> 00:04:29,644
Käyn röökitauolla ennen pikku epelien
sukupuoletonta pakkashenkilöä.
55
00:04:30,312 --> 00:04:32,397
Voitteko kuvitella lapsenhankintaa?
56
00:04:33,982 --> 00:04:37,819
Olen soittoäänesi Terry Gross
kirjailija Jonathan Lethemin kanssa.
57
00:04:37,903 --> 00:04:42,324
- Miten sinusta tuli soittoääni?
- Vartuin Brooklynissä.
58
00:04:42,407 --> 00:04:46,203
Minua kiehtoivat aina soittoäänet
ja niiden kertomat tarinat.
59
00:04:46,286 --> 00:04:49,372
- Hei, Mr Peanutbutter.
- Hei, auringonsäteeni,
60
00:04:49,456 --> 00:04:51,333
jota en nosta jalustalle.
61
00:04:51,416 --> 00:04:56,254
Kyselen vain päivän kuulumisia kuten
tohtori Janet ystävällisesti ehdotti.
62
00:04:56,338 --> 00:04:57,672
Monelta tulet kotiin?
63
00:04:57,756 --> 00:05:00,717
- Voi mennä myöhään.
- Okei. Ilmoita sitten.
64
00:05:00,801 --> 00:05:02,886
Kunnioitan sinua. Olet arvokas.
65
00:05:02,969 --> 00:05:05,806
Tunnen olevani arvostettu
ja arvostan sinua.
66
00:05:05,889 --> 00:05:08,725
Kuulen ja hyväksyn sen.
67
00:05:09,184 --> 00:05:10,727
- Diane?
- Niin?
68
00:05:10,811 --> 00:05:17,275
- Hyväksytkö hyväksyntäni?
- Kuulen ja hyväksyn sen ja arvostan sitä.
69
00:05:17,359 --> 00:05:19,110
Ethän aherra liikaa tänään?
70
00:05:19,194 --> 00:05:23,240
Lupaan sen,
jos et kiusaa naapurin haisunäätää.
71
00:05:23,323 --> 00:05:28,703
- En halua tulla haisevan miehen luo.
- Siinäpä ajattelun aihetta. Pitää mennä.
72
00:05:32,999 --> 00:05:37,254
Suosikkiarkiasiakkaani!
Miksi soitat viikonloppuna?
73
00:05:37,337 --> 00:05:40,006
Tarvitsen apuasi.
Olen tehnyt jotain tosi pahaa.
74
00:05:40,090 --> 00:05:44,553
- Pistä ruumis jäihin. Olen tulossa.
- Mitä? Ei. Miksi minä...
75
00:05:44,636 --> 00:05:48,390
Nuuhkin kielletyissä paikoissa,
ja skunkki ruiski päälle.
76
00:05:48,473 --> 00:05:49,766
Auta meitä.
77
00:05:49,849 --> 00:05:53,353
- Todd on myös täällä.
- Sain skunkkia. Haisen pahalle.
78
00:05:53,436 --> 00:05:58,817
- Saimme oikein superskunkittelun.
- Tosi kovan käsittelyn.
79
00:05:58,900 --> 00:06:01,945
Älkää menkö sisälle taloon.
80
00:06:02,028 --> 00:06:06,700
Voit sanoa minua LL Cool J: ksi,
koska talossa ollaan.
81
00:06:06,783 --> 00:06:10,453
Älkää liikkuko.
Olen siellä 20 minuutin päästä.
82
00:06:14,666 --> 00:06:17,335
Voinko äkkiä käydä hakemassa kirjeen?
83
00:06:17,419 --> 00:06:21,590
- Voidaanko näyttäytyä ja palata kotiin?
- Käyhän se.
84
00:06:21,673 --> 00:06:24,801
Ei olla juuri nähty,
kun muutit pois terassiltani.
85
00:06:24,884 --> 00:06:28,305
Olen keskittynyt uuteen työhöni
ja avioliittooni...
86
00:06:28,388 --> 00:06:31,057
- Ja vältellyt minua?
- En välttele sinua.
87
00:06:31,141 --> 00:06:34,519
Yritän vain olla jäämättä
kahden kesken kanssasi,
88
00:06:34,603 --> 00:06:38,481
koska minä... Välttelen sinua.
89
00:06:38,982 --> 00:06:42,068
Taidamme olla monella tapaa samanlaisia.
90
00:06:42,152 --> 00:06:45,071
Sanon aina,
että olet kuin ei-siisti versioni.
91
00:06:45,155 --> 00:06:49,701
Joskus se on hieno juttu, mutta
se myös saa pahimmat puolemme esiin.
92
00:06:49,784 --> 00:06:54,164
Yritän saada elämäni raiteilleen,
ja ehkä on parempi juttu molemmille,
93
00:06:54,247 --> 00:06:58,793
- jos yritämme olla ammattimaisempia.
- Okei. Siis ammattimaisia.
94
00:06:58,877 --> 00:07:02,756
BoJack ja Diane ovat ammattimaisia
ja tekevät vain työtään.
95
00:07:02,839 --> 00:07:06,926
Hei. Ollaan perillä.
Miten ajoinkin tänne sattumalta.
96
00:07:07,010 --> 00:07:11,765
Voinkin samalla noutaa sen,
mitä tulin hakemaan. Sitten töihin.
97
00:07:18,939 --> 00:07:21,816
- Karmivaa. Liiankin karmivaa.
- Niinkö?
98
00:07:21,900 --> 00:07:26,112
Mikähän olisi sopivan karmivaa?
Jessus, miten tämä painaa.
99
00:07:26,196 --> 00:07:29,699
- Tällä Hilary Swank sai lihaksensa.
- Laske se alas.
100
00:07:29,783 --> 00:07:33,703
- Näytänkö oudolta Oscarin kanssa? Minä...
- Hyvä luoja!
101
00:07:35,080 --> 00:07:37,874
- Hän taitaa olla kuollut.
- Ehkä ei ole.
102
00:07:37,958 --> 00:07:42,921
- Ehkä hän vain valastelee. Ei, kuollut on.
- Ehkä voimme soittaa jollekulle.
103
00:07:43,004 --> 00:07:48,760
Nykynuoret eivät soita, vaan
viestivät tekstareilla ja kalukuvilla.
104
00:07:48,843 --> 00:07:52,097
- Voi luoja!
- Kalukuviako? Tuleeko niistä viesti?
105
00:07:52,180 --> 00:07:54,182
Seis! Pudota Oscar.
106
00:07:54,265 --> 00:07:57,477
- Voi rähmä!
- Kappas vaan.
107
00:07:57,560 --> 00:08:01,356
Vai sanoisinko "voihan miekkavalas"?
108
00:08:01,439 --> 00:08:03,692
Tai miekalla tapettu valas.
109
00:08:03,775 --> 00:08:05,986
- Kuulkaas...
- Käskin olla siinä.
110
00:08:06,069 --> 00:08:09,781
Teistä tuli juuri
pääepäiltyjä tapauksessa:
111
00:08:09,864 --> 00:08:12,283
"Mustaa kuoleman valkoisella,
112
00:08:12,367 --> 00:08:17,539
eli Meow Meow Fuzzyfacen valasmysteeri."
113
00:08:18,665 --> 00:08:22,252
- Rautoihin vaan, pojat ja tytöt.
- Minä olen nainen.
114
00:08:22,335 --> 00:08:27,173
Lindsay, tiedät, että yritän.
Ollaanko yhtenäisiä roistojen edessä?
115
00:08:27,257 --> 00:08:28,967
Tästä puhutaan myöhemmin.
116
00:08:31,052 --> 00:08:36,307
Haju on kuin kahden haisunäädän
jointin polttelusta. Mitä tapahtui?
117
00:08:36,391 --> 00:08:41,312
Kierin ensin sohvalla, jotta saisin
hajun pois, mutta se ei toiminut.
118
00:08:41,396 --> 00:08:45,483
Sitten juoksin joka huoneeseen
ja hinkkasin itseäni joka paikkaan,
119
00:08:45,567 --> 00:08:47,569
jotta saisin oman hajuni takaisin.
120
00:08:47,652 --> 00:08:51,614
Sitten minä poltin jointin,
mikä voi olla syy skunkin hajuun.
121
00:08:51,698 --> 00:08:54,993
Tämä pitää hoitaa,
ennen kuin Diane tulee kotiin.
122
00:08:55,076 --> 00:08:59,164
On ollut vähän hankalaa siitä asti,
kun hän muka oli ulkomailla.
123
00:08:59,247 --> 00:09:03,501
Sitten täytin talon spagettisiivilöillä,
mikä ei auttanut asiaa.
124
00:09:03,585 --> 00:09:07,213
- Miksi ostit ne?
- En edes muista.
125
00:09:07,297 --> 00:09:11,301
- On niistä vielä hyötyä.
- Avioelämä on tosi outoa.
126
00:09:11,384 --> 00:09:14,054
Me yritämme
ja olemme vahvempia joka päivä.
127
00:09:14,137 --> 00:09:17,807
Mutta viisi isoa riitaa vielä,
niin avioero on varma.
128
00:09:17,891 --> 00:09:22,145
- Enkä halua tästä yhtä.
- Ensin saat mennä tomaattikylpyyn.
129
00:09:22,228 --> 00:09:24,481
Herkullista ja ravitsevaa.
130
00:09:24,564 --> 00:09:27,776
Käykö marinarasoosi
vai pitääkö olla arrabbiataa?
131
00:09:27,859 --> 00:09:30,904
Tomaattikylpy!
132
00:09:31,905 --> 00:09:36,451
Kylläpä olen pöllyssä.
Hei! Oliko täällä haisunäätä?
133
00:09:39,954 --> 00:09:43,666
- Mitä tiedätte Nadiasta?
- Kuka on Nadia?
134
00:09:43,750 --> 00:09:47,003
Ystävänne, joka mamboili
naama alaspäin jättialtaassa.
135
00:09:47,087 --> 00:09:50,715
- Hänen nimensä on siis Nadia.
- Oletkos koomikko vai?
136
00:09:50,799 --> 00:09:56,679
- Juu, vaikka yritän vakavampiin rooleihin.
- Meitä ei kytät jyrää. Tiedän oikeuteni.
137
00:09:56,763 --> 00:10:00,058
- Kerro sitten.
- No en ihan tarkkaan tiedä.
138
00:10:00,141 --> 00:10:04,229
Mutta tiedän, että minulla on ne.
Saanko kurkata puhelintani?
139
00:10:04,312 --> 00:10:07,398
- Ethän katso siitä oikeuksiasi?
- Mitä? En!
140
00:10:07,482 --> 00:10:11,361
Moderoin vain Emily VanCampin Snapchatin.
141
00:10:11,444 --> 00:10:18,118
Laitan vain käyttäjäasetukset tänne ja...
142
00:10:18,201 --> 00:10:23,081
- Ette voi pitää meitä ilman pidätystä.
- Pahus. Katsoit sittenkin ne oikeutesi.
143
00:10:23,164 --> 00:10:25,667
En, vaan tiesin ne jo.
144
00:10:25,750 --> 00:10:28,962
Kaikkien typerät oikeudet!
En saa ikinä pitää hauskaa.
145
00:10:29,629 --> 00:10:32,507
- Häivytään täältä.
- Haluan näyttää jotain.
146
00:10:32,590 --> 00:10:35,718
- Tämä on Nadian puhelin.
- Olet oikea kleptomaani.
147
00:10:35,802 --> 00:10:39,639
- Voin ostaa sinulle uuden.
- Katso hänen viimeinen viestinsä.
148
00:10:39,722 --> 00:10:41,599
"BoJack tappaa minut."
149
00:10:41,683 --> 00:10:44,811
Joku yrittää kai lavastaa sinut murhasta.
150
00:10:45,562 --> 00:10:49,649
Jestas. Nyt myöhästytään bat mitsvasta.
Äkkiä Brentwoodiin.
151
00:10:49,732 --> 00:10:53,278
Tähän aikaan päivästä se on yhtä murhaa!
152
00:10:54,904 --> 00:10:58,616
Hei, hei, hei, l'chaim
153
00:10:58,783 --> 00:11:03,246
Miten olet noin välinpitämätön?
Joku sotkee sinut murhaan.
154
00:11:03,329 --> 00:11:08,793
Osaan olla yhtä aikaa huolestunut
sekä ylpeä siitä, että Tovah on nainen.
155
00:11:08,877 --> 00:11:14,799
Olen BoJack, mahdollinen Oscar-ehdokas.
Olen ihan onnesta soikea. Sabbat shalom.
156
00:11:14,883 --> 00:11:17,176
- Shabbat shalom.
- Sinullekin.
157
00:11:17,260 --> 00:11:20,305
Pitää keksiä, kuka on tämän takana.
Kysy Jilliltä.
158
00:11:20,388 --> 00:11:24,726
Hyvin ajateltu. Jos joudun linnaan,
kampanjani kusee tosi pahasti.
159
00:11:24,809 --> 00:11:28,980
Akatemia ei katso hyvällä murhaa.
Raiskaus ei tunnu olevan ongelma.
160
00:11:29,063 --> 00:11:32,984
Varo. Ehkä Jill lavasti sinut.
Hän lähetti meidät talolle.
161
00:11:33,067 --> 00:11:36,487
Iisisti, Backstrom.
Eikö sinun pitäisi twiittailla?
162
00:11:36,571 --> 00:11:39,449
Tämä on tärkeä viikonloppu maineelleni.
163
00:11:39,532 --> 00:11:43,536
Twiittaanko muka murhasta ja ruumiista?
164
00:11:43,620 --> 00:11:45,246
Et tietenkään.
165
00:11:45,330 --> 00:11:48,791
Brentwoodin bat mitsva.
Aihetunniste: juutalaisjuttuja.
166
00:11:49,375 --> 00:11:53,922
- BoJack.
- Jill! Ethän lavasta minua murhaajaksi?
167
00:11:54,005 --> 00:11:56,883
- Ota asia vakavasti.
- Voitko sinä ottaa tämän?
168
00:11:56,966 --> 00:11:59,886
Löysitkö kirjeen?
Katso juottopullon takaa.
169
00:11:59,969 --> 00:12:04,766
Olen ollut Draken serkun bat mitsvassa.
Tiesitkö, että hän on juutalainen?
170
00:12:04,849 --> 00:12:07,810
Unohdinko sulkea puhelimen? Hae kirje!
171
00:12:07,894 --> 00:12:12,231
En kestä Nykissä kaikkien pomottelua.
Mikä se pitsasiivujuttukin on?
172
00:12:12,315 --> 00:12:14,525
Pitsa joko syödään tai ei!
173
00:12:14,609 --> 00:12:18,821
Soitan henkilölle,
jolle Nadia soitti ennen kuolemaansa.
174
00:12:19,113 --> 00:12:23,701
Nadia, missä olet?
Pojat yläkerrassa alkavat väsyä sinuun.
175
00:12:23,785 --> 00:12:27,205
- Puhelin pois, Skinny Gina! Olet töissä.
- Pitää mennä.
176
00:12:27,288 --> 00:12:30,875
- Miehen ääni kuulosti tutulta.
- Tosi tutulta.
177
00:12:30,959 --> 00:12:34,087
Halusin melkein sanoa äänelle
"mene kotiin".
178
00:12:34,879 --> 00:12:37,715
- Goober!
- Se kaveri ei mennyt ikinä kotiin.
179
00:12:37,799 --> 00:12:43,096
Paitsi kotipesään siinä jaksossa,
jossa olimme samassa softball-joukkueessa.
180
00:12:43,179 --> 00:12:48,309
- Mennään Valasmaailmaan.
- Hyvä, koska haluan selvittää tämän.
181
00:12:48,393 --> 00:12:51,771
Odotetaanko vielä tuolinnostoon?
Se on lempparini.
182
00:12:51,854 --> 00:12:53,398
Pitäähän tuoli nostaa.
183
00:12:55,316 --> 00:12:57,443
Maistuupa herkulliselta!
184
00:12:57,527 --> 00:12:59,696
Miten teillä pojilla menee?
185
00:12:59,779 --> 00:13:02,115
- On putipuhdas olo.
- Ei tahroja!
186
00:13:02,198 --> 00:13:06,327
- Sama täällä.
- Hetkinen. Olitteko kylvyssä yhdessä?
187
00:13:06,411 --> 00:13:10,915
Lena Dunham kylpee ystäviensä kanssa,
eikä siitä kukaan välitä.
188
00:13:10,999 --> 00:13:14,752
- Pitää kuivata.
- Käytä pyyhettä. Älä ravistele.
189
00:13:14,836 --> 00:13:16,963
- Tosi tahmeaa soosia.
- Älä ravistele.
190
00:13:17,046 --> 00:13:20,383
- Se valuu ympäri kroppaani!
- Älä ravistele!
191
00:13:24,178 --> 00:13:26,764
Katsokaa. Se vain pahensi tilannetta.
192
00:13:26,848 --> 00:13:30,727
Soitan siivousfirmaan.
Hävittäkää te hajuvaatteet.
193
00:13:30,810 --> 00:13:34,480
Selvä on, pomo. Hurraa! Noudatan ohjeita.
194
00:13:34,564 --> 00:13:36,983
VALASMAAILMA
195
00:13:40,945 --> 00:13:43,698
"Beverly Hillsissä kalaa puoleen hintaan."
196
00:13:43,781 --> 00:13:48,870
- Aihetunniste: hämärä kalajuttu saapuu.
- Ethän pistä emojeja? En käytä niitä.
197
00:13:48,953 --> 00:13:53,291
- BoJack? Herranen aika!
- No hei... Sinä.
198
00:13:53,374 --> 00:13:57,879
Ei olla nähty aikoihin.
Tulit tapaamaan vanhaa ystävää.
199
00:13:57,962 --> 00:14:00,715
Luulin, että olit unohtanut minut.
200
00:14:00,798 --> 00:14:03,551
Show'n jälkeen ei ole mennyt kovin hyvin.
201
00:14:03,634 --> 00:14:06,637
- Toisin kuin herra Leffatähdellä.
- Okei, kamu.
202
00:14:06,721 --> 00:14:10,933
Välität minusta
ja tulit tukemaan bisnestäni.
203
00:14:11,017 --> 00:14:13,227
- Se merkitsee paljon.
- Totta, Goober.
204
00:14:13,311 --> 00:14:15,772
En ole ollut Goober 20 vuoteen.
205
00:14:15,855 --> 00:14:18,733
- Voit kutsua oikealla nimellä.
- Ehkä kutsun.
206
00:14:18,816 --> 00:14:21,903
Kutsu minua nyt oikealla nimellä.
Haluan kuulla sen.
207
00:14:22,779 --> 00:14:27,450
Haluan sanoa Goo... Bert.
Oliko se Goobert?
208
00:14:27,533 --> 00:14:31,412
- Et tullutkaan katsomaan minua.
- Tulimme kyllä, mutta...
209
00:14:31,496 --> 00:14:36,084
Tajuan. Olen vitsi. Mennään kaikki
nauramaan Gooberille Valasmaailmaan!
210
00:14:36,167 --> 00:14:40,338
Gooberin kustannuksella
on aina hillittömän hauskaa.
211
00:14:40,421 --> 00:14:43,800
- Ei olisi pitänyt toivoa liikoja.
- Niin.
212
00:14:43,883 --> 00:14:50,098
- Etsimme strippariasi Skinny Ginaa.
- Me emme palkkaa tänne strippareita.
213
00:14:50,181 --> 00:14:55,603
Tämä on perhepaikka, jossa kaikenikäiset
voivat pitää seksikkäästi hauskaa.
214
00:14:55,686 --> 00:15:00,274
Skinny Gina, kuuma pyrstö tänne!
Sait asiakkaan. Nauttikaa te olostanne.
215
00:15:00,358 --> 00:15:06,155
- No hei, maanisäkkäät.
- Kysyisimme vain ystävästäsi Nadiasta.
216
00:15:06,364 --> 00:15:11,369
Jos haluatte työajalla jutella, maksatte
yksityistanssista reikähuoneessa.
217
00:15:11,452 --> 00:15:16,582
Ällöttävää. Ai yksityistanssia?
Jos juttu ei muuten luista, niin olkoon.
218
00:15:16,666 --> 00:15:20,461
Ihan loukkaa.
Tosi ällöttävää. Antaa palaa.
219
00:15:20,545 --> 00:15:22,296
Ällöttävää silti.
220
00:15:25,550 --> 00:15:28,845
Tanssi vaan miten haluat,
mutta älä minun takiani.
221
00:15:29,429 --> 00:15:33,015
Tangoa, valssia, salsaa.
Teeskentele, etten ole täällä.
222
00:15:33,099 --> 00:15:35,768
- Miten sitten tanssisit?
- Kuin strippari.
223
00:15:35,852 --> 00:15:39,939
Meillä on huonoja uutisia.
Ystäväsi Nadia on kuollut.
224
00:15:40,022 --> 00:15:42,150
- Ei yllätä.
- Eikö?
225
00:15:42,233 --> 00:15:45,653
Täällä käy paljon suloisia,
haavoittuvia tyttöjä.
226
00:15:45,736 --> 00:15:52,034
Tämä paikka lupaa tehdä heistä
yhtä maineikkaan kuin Shamu.
227
00:15:52,118 --> 00:15:55,455
Kun kroppa kärsii liikaa,
ei ole enää haluttu.
228
00:15:55,538 --> 00:15:59,750
- Kun rupsahtaa, saa lähteä.
- Helvetti!
229
00:15:59,834 --> 00:16:01,836
Varo suutasi. Täällä on lapsia.
230
00:16:02,920 --> 00:16:05,965
Mitä tiedät Nadiasta
ja Cuddlywhiskersistä?
231
00:16:06,048 --> 00:16:11,095
Ei sano mitään. Tiedän vain,
että talo on ollut kuukausia hylättynä.
232
00:16:11,179 --> 00:16:14,891
- Siinäkö kaikki?
- Niin. Moni tyttö hengaili siellä.
233
00:16:14,974 --> 00:16:17,643
Hänellä oli jokin systeemi
tyttöjen auttamiseen.
234
00:16:17,727 --> 00:16:21,147
- Siis mikä systeemi?
- Puhuin jo liikaa.
235
00:16:21,230 --> 00:16:23,774
Systeemi: metodi
tai toimintasuunnitelma.
236
00:16:23,858 --> 00:16:27,153
- Tiedän merkityksen...
- En voi sanoa enempää.
237
00:16:27,236 --> 00:16:30,698
Nadia lähetti sinulle viestin:
"BoJack tappaa minut."
238
00:16:30,781 --> 00:16:34,869
- Tiedätkö siitä jotain?
- En tiedä mitään BoJackista.
239
00:16:34,952 --> 00:16:38,247
- Miten niin et? Olen tosi kuuluisa.
- Aika on lopussa.
240
00:16:39,707 --> 00:16:44,003
Jos tosiaan haluat tietää niistä jutuista,
tule käymään tosi myöhään.
241
00:16:44,086 --> 00:16:48,716
Työajan jälkeen on bileet.
Enempää en lörpöttele.
242
00:16:48,799 --> 00:16:52,303
Mainitkaa BoJack, niin pääsette sisään.
243
00:16:53,054 --> 00:16:55,806
Tuleeko Wilbur tänään?
244
00:16:55,890 --> 00:17:00,144
Wilbur oli pelkästään hahmo,
joka oli tv-ohjelmassasi.
245
00:17:01,521 --> 00:17:05,399
- Ovatko lapseni tulossa tänään?
- Ei.
246
00:17:05,733 --> 00:17:11,239
Hei, kamu. Pidät varmasti Secretariatista.
Hei, kuoma. Osaathan vielä äänestää.
247
00:17:11,322 --> 00:17:15,993
- On pakko päästä illalla Valasmaailmaan.
- Minä menen, koska haluan tietää,
248
00:17:16,077 --> 00:17:20,164
kuka yrittää lavastaa minut.
Kannattaako sinun lähteä yömyöhään?
249
00:17:20,248 --> 00:17:23,543
- En halua olla epäammattimainen.
- Anteeksi sanani.
250
00:17:23,626 --> 00:17:26,671
Nolotti vain, millainen olin,
kun asuin luonasi.
251
00:17:26,754 --> 00:17:30,633
- Yritän, etten olisi sellainen.
- Teinkö sinut onnettomaksi?
252
00:17:30,716 --> 00:17:35,304
Kyse ei ole onnellisuudesta.
Yritän vain selvitä päivästä toiseen.
253
00:17:35,388 --> 00:17:39,433
En voi vain kysellä: "Olenko onnellinen?"
Se vain kurjistaa oloa.
254
00:17:39,517 --> 00:17:41,978
Pääsenkö kuvaan tähden kanssa?
255
00:17:42,061 --> 00:17:45,398
- Totta kai.
- Kiitoksia.
256
00:17:45,481 --> 00:17:49,360
Mahdanko edes uskoa
kestävään onnellisuuteen.
257
00:17:49,443 --> 00:17:54,532
Tv-ohjelmat pursuavat pirteitä ja kypsiä
tyyppejä. Tuskin sellaisia on olemassa.
258
00:17:54,615 --> 00:17:59,161
Kukaan ei ole kaiken aikaa onnellinen.
Pitää keskittyä pieniin asioihin.
259
00:17:59,245 --> 00:18:01,414
- Kuten Oscar-voittoon.
- Niin.
260
00:18:01,497 --> 00:18:05,793
Hei, vanha kaveri. Yhä elossa.
Toimiihan äänestyssormesi?
261
00:18:08,754 --> 00:18:11,716
- Mitä on sattunut?
- Käskit hävittää vaatteet.
262
00:18:11,799 --> 00:18:15,261
Ne ovatkin mennyttä.
Ne eivät koskaan palaa.
263
00:18:16,804 --> 00:18:19,849
Olette mahdottomia.
Miksi edes kutsuitte minut?
264
00:18:19,932 --> 00:18:24,979
- Olet Princess Carolyn ja korjaat kaiken.
- Totta, mutta nurmikkoa ei saa polttaa.
265
00:18:25,062 --> 00:18:27,732
On kuivuus ja... Kuivuus!
266
00:18:27,815 --> 00:18:31,402
Huomaavainen aviomies kun olet,
hävitit nurmikkosi -
267
00:18:31,485 --> 00:18:34,697
ja korvasit sen
kuivuutta kestävällä maisemoinnilla.
268
00:18:34,780 --> 00:18:38,784
- Tämä voi toimia. Soitan pari puhelua.
- Kiitos. Olet paras.
269
00:18:38,868 --> 00:18:44,248
Melkein tekee mieli kiittää
sitä haisunäätää koko tästä jutusta.
270
00:18:44,332 --> 00:18:48,127
Ei. Mene sisään ja pysy paikallasi,
kun minä korjaan tämän.
271
00:18:48,210 --> 00:18:51,797
- Mutta...
- Paikka.
272
00:18:53,758 --> 00:18:55,343
Herran pieksut.
273
00:18:55,593 --> 00:18:58,304
- Minä...
- "Eletään yöelämää."
274
00:18:58,387 --> 00:19:01,891
Aihetunniste:
hyvä fiilis itsestäni ja valinnoistani.
275
00:19:08,564 --> 00:19:09,690
Katso.
276
00:19:13,235 --> 00:19:15,404
Tuota kaveria kyllä seurataan.
277
00:19:17,156 --> 00:19:19,992
- Naiset ensin.
- Oikea herrasmies.
278
00:19:29,919 --> 00:19:32,505
Olen soittoäänesi Terry Gross ja olen...
279
00:19:33,255 --> 00:19:35,132
"BoJack tappaa?"
280
00:19:35,216 --> 00:19:37,885
Se tuskin viittaa vanhaan lavashow'husi.
281
00:19:37,968 --> 00:19:39,512
Oliko tuo tarpeen?
282
00:19:39,595 --> 00:19:42,682
- Mitä te haluatte?
- Tulin BoJackin kanssa.
283
00:19:42,765 --> 00:19:44,350
Niinkö? Katsotaanpa.
284
00:19:44,433 --> 00:19:47,353
- Niin mitä?
- No sitä BoJackia.
285
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
Hyvä on.
286
00:19:49,897 --> 00:19:53,609
Pojat ja tytöt kun bojackittaa
Otetaan kädet ja...
287
00:19:53,693 --> 00:19:57,530
- Helkutti. Sinä olet BoJack!
- Kiitos. Vihdoinkin.
288
00:19:57,613 --> 00:19:59,532
Siitä logosta.
289
00:20:01,075 --> 00:20:04,829
BoJack, et tappanut Nadiaa. Se oli BoJack.
290
00:20:04,912 --> 00:20:06,455
Mitä?
291
00:20:07,164 --> 00:20:08,958
Kauniita unia.
292
00:20:13,713 --> 00:20:17,133
Herätys! Tulit siis vähän uteliaaksi.
293
00:20:17,216 --> 00:20:19,927
Pistit turpasi paikkaan,
johon se ei kuulu.
294
00:20:20,010 --> 00:20:24,181
- Haluatko siivun heroiinibisneksistäni?
- Mitä? En, Goober.
295
00:20:24,265 --> 00:20:26,767
- Tiedät oikean nimeni.
- Oikeasti en.
296
00:20:26,851 --> 00:20:30,229
Halusimme vain tietää,
miksi "BoJack tappaa"?
297
00:20:30,312 --> 00:20:34,024
Miksi sotket minut huumebisneksiin?
Hei, nyt tajuan.
298
00:20:34,108 --> 00:20:37,361
Olit minulle katkera vuosia.
Sain mainetta, sinä et.
299
00:20:37,445 --> 00:20:43,534
Laitoit kasvoni huumeelle, sillä se on
sinulle symboli showalan oopiumista.
300
00:20:43,617 --> 00:20:47,079
Esitit hevosta.
Hepo on lempinimi heroiinille.
301
00:20:47,163 --> 00:20:51,959
- BoJack, hevonen, heroiini.
- Okei. No joo.
302
00:20:52,042 --> 00:20:54,253
- Poliisi!
- Ei taas!
303
00:20:54,712 --> 00:20:58,507
Sainpas. Richie Osborne, olet pidätetty.
304
00:20:58,591 --> 00:21:00,760
- Ai niin Reggie.
- Richie!
305
00:21:00,843 --> 00:21:04,638
- Niin sanoin. Rickie.
- Luojan kiitos. Miten löysitte meidät?
306
00:21:04,722 --> 00:21:10,311
Twitter-tilissä on paikannus päällä.
Olemme jäljittäneet twiittejä koko illan.
307
00:21:10,394 --> 00:21:12,271
Itse asiassa minä olen.
308
00:21:12,354 --> 00:21:15,399
Lindsay, sanoin "me".
Otatko kunnian kaikesta?
309
00:21:15,483 --> 00:21:17,985
Haluan kunnian jostakin.
310
00:21:19,195 --> 00:21:22,782
- Mitä tiedetään?
- Nadia kuoli heroiinin yliannokseen.
311
00:21:22,865 --> 00:21:25,993
Minua ei siis lavastettu.
Takaisin Oscar-kisaan.
312
00:21:26,076 --> 00:21:29,747
- Varo, Jurj Clooners.
- Jotain kalamaista tässä vielä on.
313
00:21:29,830 --> 00:21:32,833
- Kyse ei ole vain valaista.
- Ne ovat nisäkkäitä.
314
00:21:32,917 --> 00:21:35,961
- Tiedän.
- Sanoit, ettei kyse olevain valaista.
315
00:21:36,045 --> 00:21:41,425
- Jutussa on muutakin. Mitä emme huomaa?
- Cuddlywhiskers! Mitä Nadia siellä teki?
316
00:21:41,509 --> 00:21:46,347
- Mikä se systeemi oli ja missä hän on?
- Ja miksi Jillin oli pakko saada kirje?
317
00:21:46,430 --> 00:21:49,391
Ai niin. Se kirje!
Tässä on liikaa asioita.
318
00:21:49,475 --> 00:21:53,270
Palataan talolle
ja otetaan jutusta lopullinen selko.
319
00:21:53,354 --> 00:21:58,275
Tästähän tulee oikea seikkailu.
Oikea Jill Pillin miekkavalasmäiskintä.
320
00:21:58,359 --> 00:22:01,529
- Ajat reilua ylinopeutta.
- Jestas. Totta puhut.
321
00:22:01,612 --> 00:22:03,155
On niin eläväinen olo.
322
00:22:05,658 --> 00:22:10,663
Kirje on tosi yksityiskohtainen.
Maagisia öitä Ojain tilalla.
323
00:22:10,746 --> 00:22:14,583
- Ojain tila?
- Kirjoitti äänetkin. Mikä on "sploink"?
324
00:22:14,667 --> 00:22:18,754
- Tiesitkö hänen Ojain tilastaan?
- Hän tykkäsi aina kadota sinne.
325
00:22:18,838 --> 00:22:21,632
Kun show peruttiin,
hän oli siellä puoli vuotta.
326
00:22:21,715 --> 00:22:25,344
Kukaan ei tiennyt, missä hän oli,
joten huolestuimme.
327
00:22:25,427 --> 00:22:29,974
Minnehän hän meni tällä kertaa?
Hei, arvaa mitä.
328
00:22:31,850 --> 00:22:33,894
En näe häntä. Näetkö sinä?
329
00:22:34,186 --> 00:22:37,856
- Olen soittoäänesi Terry Gross.
- Pahus. Mr Peanutbutter.
330
00:22:37,940 --> 00:22:39,942
- Missä hitossa olet?
- Ojai.
331
00:22:40,025 --> 00:22:43,571
"Ai hei?" Olet ollut yön poissa
etkä muuta osaa sanoa.
332
00:22:43,654 --> 00:22:46,740
Anteeksi.
Etsin BoJackin kanssa murhaajaa...
333
00:22:46,824 --> 00:22:49,702
Vieläkö olet hänen kanssaan?
Se selittää kaiken.
334
00:22:49,785 --> 00:22:54,331
- Ymmärrän ja vahvistan tunteesi.
- Kiva, olet turvassa. Mutta huolestuin.
335
00:22:54,415 --> 00:22:57,042
- Kuulinko, että...
- Lopeta.
336
00:22:57,126 --> 00:23:02,089
Sinun täytyy soittaa minulle, sattuipa
mitä tahansa vaikka keskellä yötä.
337
00:23:02,172 --> 00:23:06,844
- Et voi tehdä näin minulle.
- Anteeksi. Tulen kotiin.
338
00:23:06,927 --> 00:23:09,513
Palaan petiin. Jutellaan aamulla.
339
00:23:11,140 --> 00:23:13,350
- Onko kaikki hyvin?
- Ei.
340
00:23:13,434 --> 00:23:17,438
- Anteeksi.
- Syy ei ole sinun, vaan minun.
341
00:23:20,149 --> 00:23:21,233
BoJack?
342
00:23:26,488 --> 00:23:30,367
Kun BoJack Horseman Show meni myttyyn,
masennuin pitkäksi aikaa.
343
00:23:30,451 --> 00:23:34,538
Tein hittileffoja ja tienasin,
mutta se ei tuottanut tyydytystä.
344
00:23:34,622 --> 00:23:39,043
Kun voitin Oscarin,
seisoin lavalla pystin kanssa ja mietin:
345
00:23:39,126 --> 00:23:43,672
"Tämän pitäisi olla onnellisin hetkeni."
Oloni oli kurjempi kuin koskaan.
346
00:23:44,173 --> 00:23:47,926
- Koska olit selvänä?
- Koska Oscar on merkityksetön.
347
00:23:48,010 --> 00:23:52,973
Omistauduin muiden auttamiselle ja
tein kodistani asuntolan narkomaaneille.
348
00:23:53,057 --> 00:23:58,062
Hoitosysteemini auttoi heistä monia,
mutta yhä useampi jäi vaille huomiota.
349
00:23:58,145 --> 00:24:02,274
- Sekin sai oloni tyhjäksi.
- Kaikki olivat huolissaan sinusta.
350
00:24:02,358 --> 00:24:05,319
Et voi vain kadota. Satutat sillä monia.
351
00:24:05,402 --> 00:24:08,656
Joskus täytyy ottaa vastuu
omasta onnestaan.
352
00:24:08,739 --> 00:24:11,867
- Eikö se ole vähän itsekästä?
- En tiedä mitä sanoa.
353
00:24:11,950 --> 00:24:15,537
Ensimmäistä kertaa olen onnellinen
enkä aio pahoitella sitä.
354
00:24:16,121 --> 00:24:18,999
Kestää kauan tajuta oma kurja olonsa.
355
00:24:19,083 --> 00:24:22,169
Kauemmin kestää huomata,
ettei niin tarvitse olla.
356
00:24:22,252 --> 00:24:27,883
Vasta, kun on luopunut kaikesta,
voi löytää tavan olla onnellinen.
357
00:24:35,641 --> 00:24:38,936
Voitko uskoa sitä tyyppiä?
Ihan kaheli, vai mitä?
358
00:24:39,019 --> 00:24:40,813
Haluan vain päästä kotiin.
359
00:25:23,939 --> 00:25:27,401
Suomennos: Mika Kaarlela