1 00:00:00,014 --> 00:00:02,704 {\an5}Yukigaoka 2 00:00:00,014 --> 00:00:02,704 {\an5}Yukigaoka 3 00:00:00,014 --> 00:00:02,704 {\an5}Kitagawa First 4 00:00:00,014 --> 00:00:02,704 {\an5}Kitagawa First 5 00:00:06,054 --> 00:00:09,764 My first and last official match of junior high. 6 00:00:09,764 --> 00:00:11,654 My team was creamed. 7 00:00:12,484 --> 00:00:14,964 Our opponent was the King of the Court. 8 00:00:14,964 --> 00:00:17,814 I swear I'll challenge him to a revenge match! 9 00:00:18,714 --> 00:00:22,764 I made up my mind, and proceeded to Karasuno High School. 10 00:00:23,604 --> 00:00:24,404 However... 11 00:00:27,474 --> 00:00:28,224 Wh... 12 00:00:28,594 --> 00:00:29,224 Wh... 13 00:00:29,784 --> 00:00:30,314 Wh... 14 00:00:30,934 --> 00:00:32,184 Why are you here?! 15 00:00:38,654 --> 00:00:40,854 The heat flickers 16 00:00:40,854 --> 00:00:43,204 Sweat glitters on my skin 17 00:00:43,204 --> 00:00:48,074 Shouts echo and shoulders hit 18 00:00:48,084 --> 00:00:52,754 We asked the sky through the open window 19 00:00:48,204 --> 00:00:54,214 {\an5}Haikyuu !! 20 00:00:49,084 --> 00:00:54,214 {\an5}Haikyuu !! 21 00:00:52,754 --> 00:00:56,634 what our summer would be like 22 00:00:54,214 --> 00:00:54,254 {\an5}Haikyuu !! 23 00:00:54,214 --> 00:00:54,254 {\an5}Haikyuu !! 24 00:00:54,254 --> 00:00:54,294 {\an5}Haikyuu !! 25 00:00:54,254 --> 00:00:54,294 {\an5}Haikyuu !! 26 00:00:54,294 --> 00:00:54,344 {\an5}Haikyuu !! 27 00:00:54,294 --> 00:00:54,344 {\an5}Haikyuu !! 28 00:00:54,344 --> 00:00:54,384 {\an5}Haikyuu !! 29 00:00:54,344 --> 00:00:54,384 {\an5}Haikyuu !! 30 00:00:54,384 --> 00:00:54,424 {\an5}Haikyuu !! 31 00:00:54,384 --> 00:00:54,424 {\an5}Haikyuu !! 32 00:00:54,424 --> 00:00:54,464 {\an5}Haikyuu !! 33 00:00:54,424 --> 00:00:54,464 {\an5}Haikyuu !! 34 00:00:54,464 --> 00:00:54,504 {\an5}Haikyuu !! 35 00:00:54,464 --> 00:00:54,504 {\an5}Haikyuu !! 36 00:00:54,504 --> 00:00:54,544 {\an5}Haikyuu !! 37 00:00:54,504 --> 00:00:54,544 {\an5}Haikyuu !! 38 00:00:54,544 --> 00:00:54,594 {\an5}Haikyuu !! 39 00:00:54,544 --> 00:00:54,594 {\an5}Haikyuu !! 40 00:00:54,594 --> 00:00:54,634 {\an5}Haikyuu !! 41 00:00:54,594 --> 00:00:54,634 {\an5}Haikyuu !! 42 00:00:54,634 --> 00:00:54,674 {\an5}Haikyuu !! 43 00:00:54,634 --> 00:00:54,674 {\an5}Haikyuu !! 44 00:00:54,674 --> 00:00:54,714 {\an5}Haikyuu !! 45 00:00:54,674 --> 00:00:54,714 {\an5}Haikyuu !! 46 00:00:54,714 --> 00:00:54,754 {\an5}Haikyuu !! 47 00:00:54,714 --> 00:00:54,754 {\an5}Haikyuu !! 48 00:00:54,754 --> 00:00:54,794 {\an5}Haikyuu !! 49 00:00:54,754 --> 00:00:54,794 {\an5}Haikyuu !! 50 00:00:54,794 --> 00:00:54,844 {\an5}Haikyuu !! 51 00:00:54,794 --> 00:00:54,844 {\an5}Haikyuu !! 52 00:00:54,844 --> 00:00:54,884 {\an5}Haikyuu !! 53 00:00:54,844 --> 00:00:54,884 {\an5}Haikyuu !! 54 00:00:54,884 --> 00:00:54,924 {\an5}Haikyuu !! 55 00:00:54,884 --> 00:00:54,924 {\an5}Haikyuu !! 56 00:00:54,924 --> 00:00:54,964 {\an5}Haikyuu !! 57 00:00:54,924 --> 00:00:54,964 {\an5}Haikyuu !! 58 00:00:54,964 --> 00:00:55,004 {\an5}Haikyuu !! 59 00:00:54,964 --> 00:00:55,004 {\an5}Haikyuu !! 60 00:00:55,004 --> 00:00:55,044 {\an5}Haikyuu !! 61 00:00:55,004 --> 00:00:55,044 {\an5}Haikyuu !! 62 00:00:55,044 --> 00:00:55,094 {\an5}Haikyuu !! 63 00:00:55,044 --> 00:00:55,094 {\an5}Haikyuu !! 64 00:00:56,634 --> 00:00:58,844 Tell me, Mr. Future 65 00:00:58,844 --> 00:01:00,594 Come on, come on, come on 66 00:01:00,594 --> 00:01:03,184 The chance is there 67 00:01:03,594 --> 00:01:05,184 Come on, come on, come on 68 00:01:05,184 --> 00:01:07,354 Do it together 69 00:01:09,274 --> 00:01:13,874 Everybody always wants to stand there, 70 00:01:13,874 --> 00:01:18,574 make mistakes, get angry, and struggle 71 00:01:18,574 --> 00:01:19,894 We'll never give up 72 00:01:19,894 --> 00:01:23,364 We don't want it to end 73 00:01:23,364 --> 00:01:28,874 I will continue on with my imagination 74 00:01:30,374 --> 00:01:35,074 I want to struggle and fall and become stronger 75 00:01:35,074 --> 00:01:39,824 I want to persevere, stand back up, do it again, 76 00:01:39,824 --> 00:01:41,134 and never give up 77 00:01:41,134 --> 00:01:44,434 Let me run 78 00:01:44,434 --> 00:01:50,264 I will run to where my imagination leads me 79 00:02:04,364 --> 00:02:08,364 {\an3}Episode Two: Karasuno High School Volleyball Team 80 00:02:04,364 --> 00:02:08,364 {\an3}Episode Two: Karasuno High School Volleyball Team 81 00:02:07,454 --> 00:02:08,574 Why? 82 00:02:08,574 --> 00:02:10,724 Why is this guy at Karasuno? 83 00:02:11,534 --> 00:02:14,744 No, maybe it's someone else? 84 00:02:14,744 --> 00:02:16,754 What did you come here for? 85 00:02:16,754 --> 00:02:18,874 It isn't as easy as it sounds! 86 00:02:18,874 --> 00:02:20,834 I'll be the one still standing on the court at the end! 87 00:02:20,834 --> 00:02:23,274 What have you been doing for the last three years?! 88 00:02:23,274 --> 00:02:25,804 No, there's no doubt! It's him! 89 00:02:26,384 --> 00:02:27,814 Kageyama Tobio! 90 00:02:28,994 --> 00:02:30,434 You're that guy from last year. 91 00:02:30,884 --> 00:02:32,504 Whatever your name is. 92 00:02:32,504 --> 00:02:35,704 M-My name is Hinata Shouyou. 93 00:02:35,704 --> 00:02:39,894 I doubt you would even remember a team you beat in the first round! 94 00:02:38,944 --> 00:02:40,824 {\an8}I remember you very well. 95 00:02:42,034 --> 00:02:45,954 This guy has outstanding reflexes, jumping ability, and speed. 96 00:02:46,484 --> 00:02:50,564 But he doesn't take advantage of these abilities at all. 97 00:02:50,564 --> 00:02:52,774 What? You wanna fight? 98 00:02:52,774 --> 00:02:54,424 You klutzy piece of shit! 99 00:02:55,844 --> 00:02:58,224 D-Don't you make fun of me! 100 00:02:58,224 --> 00:03:00,624 I know I got clobbered in that match, 101 00:03:01,054 --> 00:03:02,254 but I won't lose next time! 102 00:03:06,054 --> 00:03:09,594 That's what I came here prepared to do, so why are you here?! 103 00:03:09,594 --> 00:03:11,934 How can I kick your ass if we're on the same team?! 104 00:03:11,934 --> 00:03:14,894 There are way more successful schools to choose from! 105 00:03:14,894 --> 00:03:16,564 Why didn't you go to one of those instead?! 106 00:03:18,234 --> 00:03:20,534 I applied to the best school in the prefecture. 107 00:03:22,874 --> 00:03:23,654 But I didn't make it in. 108 00:03:25,794 --> 00:03:26,654 You didn't make it? 109 00:03:27,534 --> 00:03:29,534 But you're the King of the Court! 110 00:03:30,574 --> 00:03:31,824 Don't... 111 00:03:32,474 --> 00:03:33,164 call me that! 112 00:03:33,534 --> 00:03:34,244 Huh? 113 00:03:35,384 --> 00:03:38,704 Who knew that the setter from Kitagawa First would choose us? 114 00:03:39,114 --> 00:03:41,664 But the guy is cocky. I just know it. 115 00:03:41,664 --> 00:03:45,754 Not again. Would you stop trying to intimidate everyone you see? 116 00:03:45,754 --> 00:03:48,134 I-I would never do such a thing. 117 00:03:48,674 --> 00:03:49,554 Hello! 118 00:03:55,634 --> 00:03:59,254 Hey, hey, hey. What do you guys think— 119 00:03:59,254 --> 00:04:00,314 Are you Kageyama? 120 00:04:00,314 --> 00:04:01,604 Hello. 121 00:04:01,604 --> 00:04:02,644 Glad to see you! 122 00:04:02,644 --> 00:04:03,774 He's pretty darned tall. 123 00:04:03,774 --> 00:04:06,064 First impression are key, Suga! 124 00:04:06,064 --> 00:04:09,114 Blast him with your upperclassman prestige! 125 00:04:09,114 --> 00:04:11,404 Tanaka, stop making faces. 126 00:04:11,404 --> 00:04:14,164 Kageyama is slightly taller than them, 127 00:04:14,164 --> 00:04:17,664 but these high schoolers are still kind of huge. 128 00:04:17,664 --> 00:04:21,044 That's right! I'm here, at Karasuno. 129 00:04:21,044 --> 00:04:21,794 Okay... 130 00:04:21,794 --> 00:04:22,584 Hello! 131 00:04:22,584 --> 00:04:23,714 How tall are you? 132 00:04:23,714 --> 00:04:24,964 180 cm. 133 00:04:24,964 --> 00:04:25,634 Oh... 134 00:04:25,634 --> 00:04:26,964 You're a cocky one, aren't you? 135 00:04:26,964 --> 00:04:28,214 Hello! 136 00:04:30,004 --> 00:04:31,174 Huh? 137 00:04:31,594 --> 00:04:33,264 Hey, it's you! 138 00:04:33,264 --> 00:04:34,724 The shorty who wore number one! 139 00:04:36,274 --> 00:04:41,684 Do you mean the other applicant named Hinata... is you? 140 00:04:42,734 --> 00:04:45,734 I'm just a little surprised. 141 00:04:46,604 --> 00:04:47,404 I see. 142 00:04:47,904 --> 00:04:50,194 So both of you chose Karasuno! 143 00:04:50,194 --> 00:04:51,154 Um... 144 00:04:51,444 --> 00:04:54,614 We saw you guys play last year. 145 00:04:54,614 --> 00:04:57,824 You're small and you were all over the place, but you had fight! 146 00:04:58,454 --> 00:04:59,624 Thank you! 147 00:04:59,624 --> 00:05:01,544 You can jump pretty high too. 148 00:05:01,544 --> 00:05:04,334 But you really haven't grown much at all. 149 00:05:06,254 --> 00:05:09,004 I may be small, but I can jump! 150 00:05:09,294 --> 00:05:11,714 I'll become the ace of Karasuno, you'll see! 151 00:05:12,684 --> 00:05:13,924 Come on. 152 00:05:14,314 --> 00:05:16,844 You only just got here and you're already claiming ace position? 153 00:05:16,844 --> 00:05:18,764 You've got some balls! 154 00:05:18,764 --> 00:05:22,204 What's wrong with having high aspirations? Right? 155 00:05:23,234 --> 00:05:24,684 I-I'll give it my best! 156 00:05:24,684 --> 00:05:30,444 Now that you've announced that you're gonna be the ace, you better have improved. 157 00:05:30,804 --> 00:05:34,204 Keep dragging your feet, and you'll waste another three years. 158 00:05:35,034 --> 00:05:36,244 Excuse me? 159 00:05:39,484 --> 00:05:42,454 Why do you say things like that, Kageyama? 160 00:05:42,454 --> 00:05:44,044 I did try my best... 161 00:05:44,044 --> 00:05:45,964 {\an5}Yukigaoka Kitagawa First 162 00:05:44,044 --> 00:05:45,964 {\an5}Yukigaoka Kitagawa First 163 00:05:45,034 --> 00:05:45,964 I did. 164 00:05:49,514 --> 00:05:53,754 But don't make it sound like everything I've done is for nothing! 165 00:05:57,174 --> 00:06:00,824 Look, you guys. You do realize that you're not enemies anymore, right? 166 00:06:00,824 --> 00:06:02,414 Volleyball brings people together— 167 00:06:02,414 --> 00:06:04,024 I want you to play me! 168 00:06:04,024 --> 00:06:06,434 Hey, Daichi is still talking to you! 169 00:06:06,434 --> 00:06:07,774 Play you at what? 170 00:06:07,774 --> 00:06:09,654 At volleyball! Duh! 171 00:06:09,654 --> 00:06:12,024 How do you propose we play volleyball one-on-one? 172 00:06:12,674 --> 00:06:13,864 Doing passes and stuff. 173 00:06:13,864 --> 00:06:16,324 How do you win or lose at passing? 174 00:06:16,324 --> 00:06:17,784 Listen, damn it! 175 00:06:17,784 --> 00:06:19,784 You're getting noisy, volleyball team! 176 00:06:22,534 --> 00:06:23,834 Ugh! The veep! 177 00:06:23,834 --> 00:06:25,054 Principal! 178 00:06:25,054 --> 00:06:25,834 Vice Principal! 179 00:06:25,834 --> 00:06:27,994 You're not quarreling, I trust? 180 00:06:27,994 --> 00:06:31,834 Not at all! This is what they call friendly rivalry. Right, guys? 181 00:06:31,834 --> 00:06:36,264 We gotta behave ourselves, 'cause the veep wants us to misbehave. 182 00:06:35,444 --> 00:06:38,264 {\an8}Serve me the ball! I'll receive whatever you hit! 183 00:06:38,264 --> 00:06:39,014 Hey! 184 00:06:39,434 --> 00:06:43,104 I only received one serve from you last year. 185 00:06:43,104 --> 00:06:44,724 With my face. 186 00:06:45,324 --> 00:06:48,394 I've been practicing with all kinds of people! 187 00:06:50,074 --> 00:06:52,194 I'm not the same guy I was last year! 188 00:06:53,814 --> 00:06:56,734 Not the same as last year, huh? 189 00:07:00,864 --> 00:07:03,164 I'm not the same guy I was last year either. 190 00:07:03,164 --> 00:07:04,704 Now, now, you guys. 191 00:07:04,704 --> 00:07:06,584 Enough freewheeling. 192 00:07:06,584 --> 00:07:08,374 Are those first-years? 193 00:07:08,674 --> 00:07:10,544 Chill out. Don't let him faze you. 194 00:07:10,544 --> 00:07:13,854 I've trained like crazy with the old ladies' serves! 195 00:07:14,754 --> 00:07:15,754 Here goes. 196 00:07:16,884 --> 00:07:18,214 A jump serve?! 197 00:07:18,214 --> 00:07:19,514 He only did normal ones last year! 198 00:07:27,564 --> 00:07:29,854 {\an8}I dunno if I could get that one either. 199 00:07:27,894 --> 00:07:32,524 No girls' or old ladies' teams serve like this. 200 00:07:32,814 --> 00:07:36,074 How is that not the same as last year? 201 00:07:38,864 --> 00:07:40,284 One more. 202 00:07:40,284 --> 00:07:41,954 Hey, knock that off. 203 00:07:41,954 --> 00:07:44,994 It's a problem that they won't take orders from their team captain. 204 00:07:50,184 --> 00:07:51,084 Fast reflexes! 205 00:07:51,474 --> 00:07:53,484 He's facing the ball straight-on, ready to— 206 00:07:53,924 --> 00:07:55,794 If this continues— 207 00:08:06,224 --> 00:08:07,894 That was a toupée? 208 00:08:07,894 --> 00:08:09,524 You didn't notice? 209 00:08:09,524 --> 00:08:11,764 We all noticed it during the entrance ceremony. 210 00:08:12,414 --> 00:08:15,064 You guys! Shut up! 211 00:08:15,064 --> 00:08:16,904 You shut up, Tanaka! 212 00:08:16,904 --> 00:08:19,484 Sawamura, can I have a moment? 213 00:08:22,784 --> 00:08:25,704 Fortunately, we have the benefit of the doubt. 214 00:08:25,704 --> 00:08:26,874 No apologies necessary. 215 00:08:27,874 --> 00:08:30,334 But I want you to pretend you saw nothing. 216 00:08:32,954 --> 00:08:33,754 You two, however... 217 00:08:33,754 --> 00:08:35,924 It's your fault for not receiving it properly, you klutz. 218 00:08:35,924 --> 00:08:37,464 "Not the same as last year"? 219 00:08:37,464 --> 00:08:38,504 Don't make me laugh. 220 00:08:38,504 --> 00:08:40,304 You're such a let-down. You suck! 221 00:08:40,304 --> 00:08:42,514 You talk too much. 222 00:08:41,784 --> 00:08:42,514 {\an8}Hey. 223 00:08:43,434 --> 00:08:45,554 I'd like you to listen to me. 224 00:08:46,054 --> 00:08:49,224 I don't know what motivated you to come to Karasuno. 225 00:08:49,224 --> 00:08:51,604 But you came here to win, didn't you? 226 00:08:51,604 --> 00:08:52,224 Yes! 227 00:08:52,224 --> 00:08:53,024 Of course. 228 00:08:53,394 --> 00:08:57,424 Karasuno's team could compete with the best up until a few years ago. 229 00:08:58,194 --> 00:09:01,034 It happened only once, but they went to nationals. 230 00:09:01,034 --> 00:09:03,694 But now, we're only in the top eight in the prefecture. 231 00:09:03,694 --> 00:09:06,114 We are neither weak nor strong. 232 00:09:06,114 --> 00:09:09,584 Other schools call us the fallen champs. 233 00:09:10,054 --> 00:09:11,414 The clipped crows. 234 00:09:11,954 --> 00:09:16,334 I remember well when Karasuno competed in the spring national tournament. 235 00:09:17,104 --> 00:09:20,964 I'd sometimes walk right past students from the nearby Karasuno High School 236 00:09:21,434 --> 00:09:25,504 who were competing against the country's best teams in a huge gymnasium in Tokyo. 237 00:09:26,384 --> 00:09:27,934 It gave me goosebumps. 238 00:09:33,234 --> 00:09:35,364 We're going there one more time! 239 00:09:46,884 --> 00:09:50,124 We're going to the same court as the Little Giant! 240 00:09:51,304 --> 00:09:52,494 There are plenty 241 00:09:53,294 --> 00:09:57,374 of high schools that treat going to nationals like a tentative dream. 242 00:09:57,374 --> 00:09:58,544 You bas—I mean, you... 243 00:09:58,544 --> 00:09:59,964 There's no need to worry. 244 00:10:00,294 --> 00:10:01,924 I'm serious about going. 245 00:10:02,924 --> 00:10:06,174 We need a united team to accomplish that. 246 00:10:06,674 --> 00:10:09,684 And that's also why we don't want the Vice Principal's watching our every move. 247 00:10:10,184 --> 00:10:15,434 Look, it isn't as though I'm telling you to be friends. 248 00:10:16,204 --> 00:10:20,484 In junior high, you may've been adversaries separated by a net, 249 00:10:21,314 --> 00:10:26,114 but I want you go get it into your heads that you'll both be on the same side of the net now. 250 00:10:27,134 --> 00:10:28,204 Is that understood? 251 00:10:29,994 --> 00:10:32,244 I don't care how good you are. 252 00:10:32,754 --> 00:10:35,244 Or how hard you intend to play. 253 00:10:35,704 --> 00:10:40,034 Anyone who causes trouble for the team with petty rivalry... 254 00:10:41,964 --> 00:10:43,214 is out! 255 00:10:43,844 --> 00:10:46,674 I will not allow you to participate in practice 256 00:10:46,674 --> 00:10:49,104 until you can demonstrate some team awareness! 257 00:11:04,114 --> 00:11:04,154 {\an5}Haikyuu !! 258 00:11:04,154 --> 00:11:04,204 {\an5}Haikyuu !! 259 00:11:04,204 --> 00:11:04,244 {\an5}Haikyuu !! 260 00:11:04,204 --> 00:11:04,244 {\an5}Haikyuu !! 261 00:11:04,244 --> 00:11:04,284 {\an5}Haikyuu !! 262 00:11:04,244 --> 00:11:04,284 {\an5}Haikyuu !! 263 00:11:04,284 --> 00:11:04,324 {\an5}Haikyuu !! 264 00:11:04,284 --> 00:11:04,324 {\an5}Haikyuu !! 265 00:11:04,324 --> 00:11:10,994 {\an5}Haikyuu !! 266 00:11:04,324 --> 00:11:10,994 {\an5}Haikyuu !! 267 00:11:11,124 --> 00:11:11,164 {\an5}Haikyuu !! 268 00:11:11,164 --> 00:11:11,214 {\an5}Haikyuu !! 269 00:11:11,214 --> 00:11:11,254 {\an5}Haikyuu !! 270 00:11:11,214 --> 00:11:11,254 {\an5}Haikyuu !! 271 00:11:11,254 --> 00:11:11,294 {\an5}Haikyuu !! 272 00:11:11,254 --> 00:11:11,294 {\an5}Haikyuu !! 273 00:11:11,294 --> 00:11:11,334 {\an5}Haikyuu !! 274 00:11:11,294 --> 00:11:11,334 {\an5}Haikyuu !! 275 00:11:11,334 --> 00:11:18,004 {\an5}Haikyuu !! 276 00:11:11,334 --> 00:11:18,004 {\an5}Haikyuu !! 277 00:11:18,504 --> 00:11:20,514 What?! 278 00:11:21,874 --> 00:11:24,084 What's team awareness?! 279 00:11:24,084 --> 00:11:25,044 How is it done?! 280 00:11:25,044 --> 00:11:25,964 How should I know?! 281 00:11:25,964 --> 00:11:29,244 P-Please let me in! Please let me play volleyball! 282 00:11:29,244 --> 00:11:32,554 I'll get along with Kageyama, I swear! 283 00:11:32,554 --> 00:11:33,764 Please! 284 00:11:33,764 --> 00:11:35,224 You sure about this, Daichi? 285 00:11:35,224 --> 00:11:36,644 We need more members. 286 00:11:37,014 --> 00:11:40,434 Besides, only time can make a team. 287 00:11:40,434 --> 00:11:42,524 I know that! However... 288 00:11:42,524 --> 00:11:43,904 Hey! Outta the way! 289 00:11:44,404 --> 00:11:45,904 I'm sorry for my behavior! 290 00:11:45,904 --> 00:11:47,784 I'll play alongside him! 291 00:11:47,784 --> 00:11:49,784 Please let me be on the team! 292 00:11:54,324 --> 00:11:55,824 Be honest. 293 00:12:03,834 --> 00:12:07,494 If I'm stuck working with him in a match, 294 00:12:07,494 --> 00:12:12,164 I'd rather do every receive, spike, and set by myself. 295 00:12:12,164 --> 00:12:13,594 What the hell is with you?! 296 00:12:15,724 --> 00:12:18,814 Why are you actually being honest with me? 297 00:12:18,814 --> 00:12:20,814 I'm good with that kind of thing. 298 00:12:20,814 --> 00:12:21,814 Still, 299 00:12:22,394 --> 00:12:29,024 in volleyball, you can't drop, carry, or touch the ball twice in a row. 300 00:12:29,024 --> 00:12:31,154 How do you plan to play alone? 301 00:12:35,384 --> 00:12:36,954 What's your damage? 302 00:12:36,954 --> 00:12:38,584 Are you actually retarded or something? 303 00:12:42,034 --> 00:12:42,904 Right! 304 00:12:44,834 --> 00:12:46,834 Tanaka, follow up when you block! 305 00:12:46,834 --> 00:12:47,604 Yes, sir! 306 00:12:48,434 --> 00:12:51,154 There's a court and a ball within reach. 307 00:12:51,154 --> 00:12:52,684 I hate being in the doghouse. 308 00:12:52,684 --> 00:12:55,554 Dammit! There's no time for this! 309 00:12:55,554 --> 00:12:57,294 I'm gonna get inside! 310 00:12:57,294 --> 00:12:59,564 Did you find your team awareness? 311 00:13:00,034 --> 00:13:01,474 I'm a force to be reckoned with! 312 00:13:01,774 --> 00:13:04,814 That's reason enough to let me join their team! 313 00:13:05,474 --> 00:13:06,834 Spoken like a true king— 314 00:13:07,514 --> 00:13:09,154 Anyway, what're you going to do? 315 00:13:09,154 --> 00:13:12,064 We'll challenge them to a two-on-two match. 316 00:13:12,064 --> 00:13:13,834 If we win, we get to join. 317 00:13:13,834 --> 00:13:17,034 If we work together, we'll look like teammates, like it or not. 318 00:13:17,034 --> 00:13:18,164 That will speed things up. 319 00:13:18,164 --> 00:13:20,124 Against the upperclassmen, you mean? 320 00:13:20,444 --> 00:13:22,454 What if we lose? 321 00:13:22,454 --> 00:13:23,794 We can't lose. 322 00:13:23,794 --> 00:13:24,754 I'll make sure of that. 323 00:13:24,754 --> 00:13:27,054 What? Is this guy serious? 324 00:13:27,054 --> 00:13:29,174 Is this normal for him? 325 00:13:29,174 --> 00:13:31,714 I want you to give your absolute best effort 326 00:13:31,714 --> 00:13:34,264 to make sure you don't drag me down. 327 00:13:35,514 --> 00:13:36,384 'Scuze me?! 328 00:13:36,764 --> 00:13:41,104 No one would agree to that after being talked down to like that! 329 00:13:41,104 --> 00:13:42,184 So what do you suggest? 330 00:13:43,314 --> 00:13:45,664 Do you plan to keep watching from outside? 331 00:13:48,654 --> 00:13:54,034 The only match I ever played in junior high was the one against your team. 332 00:13:54,334 --> 00:13:58,784 We never had enough players to apply to tournaments until then. 333 00:13:58,784 --> 00:14:03,244 And I had no place to play, so I always practiced in a corner of the gym or the hallway. 334 00:14:03,924 --> 00:14:05,004 Hallway? 335 00:14:05,794 --> 00:14:13,344 So when I stood in the middle of that huge gymnasium for my very first match ever, 336 00:14:13,344 --> 00:14:15,844 it was like I had become the main character. 337 00:14:15,844 --> 00:14:18,224 It was like, "whoa." 338 00:14:18,754 --> 00:14:19,974 "Whoa"? 339 00:14:20,464 --> 00:14:22,264 I wanted to stay there forever. 340 00:14:23,904 --> 00:14:25,354 But only the strong... 341 00:14:26,774 --> 00:14:29,524 {\an5}Kitagawa First Loses Just Barely 342 00:14:27,684 --> 00:14:29,524 get to stay on the court. 343 00:14:30,264 --> 00:14:31,314 So what's the plan? 344 00:14:31,314 --> 00:14:34,234 You'll be turned away unless we go together. 345 00:14:34,234 --> 00:14:36,744 If it means I can play volleyball, 346 00:14:38,384 --> 00:14:41,244 I can endure anything for a little while! 347 00:14:41,244 --> 00:14:44,654 I'll do my best not to look at you. That way I can't see what a bastard you are! 348 00:14:44,654 --> 00:14:46,704 You took the words right out of my mouth, you moron! 349 00:14:46,704 --> 00:14:47,794 Excuse me. 350 00:14:54,144 --> 00:14:56,174 Can I please get through? 351 00:15:05,604 --> 00:15:07,724 Kiyoko! Thanks for all your hard work! 352 00:15:07,724 --> 00:15:08,614 I'll carry that! 353 00:15:08,614 --> 00:15:10,644 No, thanks. I'll carry it myself. 354 00:15:10,644 --> 00:15:13,264 Kiyoko, you look lovely today. 355 00:15:15,464 --> 00:15:18,784 I love it when she ignores me! 356 00:15:24,514 --> 00:15:26,174 Good job! 357 00:15:27,364 --> 00:15:32,174 Do you think they'll show up asking to be let join the team if they can beat us in a match? 358 00:15:32,174 --> 00:15:33,164 Probably! 359 00:15:33,164 --> 00:15:38,194 All they have to do is cool their heads and demonstrate how they've learned the error of their ways. 360 00:15:38,194 --> 00:15:39,474 Captain! 361 00:15:41,094 --> 00:15:42,804 We would like to challenge you! 362 00:15:43,264 --> 00:15:45,104 Us versus you upperclassmen! 363 00:15:45,854 --> 00:15:47,134 For real? 364 00:15:47,134 --> 00:15:48,314 Three, two... 365 00:15:48,674 --> 00:15:53,064 We'll prove that we can play together! 366 00:15:53,064 --> 00:15:55,574 I heard a countdown. 367 00:15:55,574 --> 00:15:58,834 I kinda like guys like them. 368 00:15:58,834 --> 00:15:59,824 And if you lose? 369 00:16:01,234 --> 00:16:03,034 We'll accept the penalty of your choice. 370 00:16:03,334 --> 00:16:05,034 Hm... 371 00:16:05,034 --> 00:16:10,004 {\an5}Club Application 372 00:16:05,034 --> 00:16:10,004 {\an5}Club Application 373 00:16:05,434 --> 00:16:06,774 This should work. 374 00:16:06,774 --> 00:16:10,004 Two other first-years are going to be joining us. 375 00:16:10,614 --> 00:16:13,624 We'll have you play them, three-on-three. 376 00:16:14,654 --> 00:16:20,094 It's a match we hold every year for our new members to see what they're like. 377 00:16:20,094 --> 00:16:22,474 But three-on-three? 378 00:16:22,474 --> 00:16:23,934 Who will be playing on our side? 379 00:16:23,934 --> 00:16:27,854 Tanaka, I want you to be on their side on game day. 380 00:16:27,854 --> 00:16:29,564 What? Me? 381 00:16:29,564 --> 00:16:31,144 You said you kinda liked them. 382 00:16:31,144 --> 00:16:33,604 I don't want to get dragged into their mess! 383 00:16:33,604 --> 00:16:39,234 That's a shame. I really thought you were the only one capable of wrangling these delinquents. 384 00:16:40,154 --> 00:16:42,374 If you insist! 385 00:16:42,374 --> 00:16:43,534 I'll do it. 386 00:16:45,114 --> 00:16:46,824 Happy to hear that? 387 00:16:46,824 --> 00:16:49,244 So, in the event that you lose, 388 00:16:49,244 --> 00:16:52,414 for the remainder of my time at this school, 389 00:16:52,414 --> 00:16:54,924 Kageyama will not be allowed to play setter. 390 00:16:55,344 --> 00:16:56,324 Huh? 391 00:16:56,324 --> 00:16:58,674 Is that all? 392 00:16:59,164 --> 00:17:04,834 A team can't win with a grandstanding, over-aggressive, egocentric setter. 393 00:17:06,474 --> 00:17:07,424 What's the matter? 394 00:17:07,424 --> 00:17:10,104 I'm not saying that your application will be rejected. 395 00:17:10,514 --> 00:17:13,004 I'm sure you can easily handle other positions. 396 00:17:13,854 --> 00:17:15,604 I'm a setter! 397 00:17:16,254 --> 00:17:17,904 Then win. 398 00:17:18,254 --> 00:17:21,614 You're here because you thought you could win without any help, right? 399 00:17:21,614 --> 00:17:23,864 What about me? I'm here too! 400 00:17:24,304 --> 00:17:25,864 The match is Saturday morning! 401 00:17:26,274 --> 00:17:29,004 I'm here too, you know! 402 00:17:29,004 --> 00:17:32,084 Listen up! Your upperclassman Tanaka here is gonna train the heck— 403 00:17:32,084 --> 00:17:33,334 Got it? 404 00:17:37,174 --> 00:17:40,954 Y'know... aren't you being a little hard on them? 405 00:17:40,954 --> 00:17:44,014 You are being more strict than usual, Daichi. 406 00:17:44,674 --> 00:17:46,764 Is there a special reason for that? 407 00:17:47,934 --> 00:17:48,924 Dammit! 408 00:17:49,394 --> 00:17:53,314 What? Are you upset because you're the only one who gets penalized? 409 00:17:53,314 --> 00:17:58,424 Well, even if you're not a setter, I'm sure you could get a starting position and begin playing just like that. 410 00:17:58,904 --> 00:17:59,944 Besides... 411 00:18:00,864 --> 00:18:03,494 spikers are way cooler than setters! 412 00:18:03,494 --> 00:18:04,944 They get to slam the ball. 413 00:18:05,944 --> 00:18:07,784 You bastard! 414 00:18:07,784 --> 00:18:10,494 The setter is the team's playmaker! 415 00:18:10,784 --> 00:18:13,994 The setter is the one who has the most contact with the ball! 416 00:18:14,334 --> 00:18:17,254 It's the coolest position of all because it makes you the ruler! 417 00:18:17,254 --> 00:18:18,014 Huh? 418 00:18:18,014 --> 00:18:21,594 You can't hit your precious spikes without a setter to set you the ball! 419 00:18:21,964 --> 00:18:26,804 But a setter's job is way too difficult, and it doesn't stand out. 420 00:18:29,224 --> 00:18:32,974 Have you ever seen a huge tournament in person? 421 00:18:32,974 --> 00:18:34,064 No. 422 00:18:34,914 --> 00:18:37,354 You can't tell it from the angle you see on TV, 423 00:18:37,894 --> 00:18:39,814 but if you watch from the end of the court, 424 00:18:39,814 --> 00:18:43,654 you'll be able to see how fast the setter sets the ball. 425 00:18:43,654 --> 00:18:46,584 It flies from one side of the court to the other! 426 00:18:46,584 --> 00:18:49,244 Then the ball passes right in front of the opponent's blockers, 427 00:18:49,244 --> 00:18:52,874 and you think, "Hey! Can he seriously hit that?!" 428 00:18:53,164 --> 00:18:55,784 But there's a spiker ready to strike that ball. 429 00:18:55,784 --> 00:18:58,834 And he smashes that sucker in! 430 00:18:59,294 --> 00:19:01,004 R-Right. 431 00:19:01,864 --> 00:19:04,964 The spiker really is cool, but it's the setter 432 00:19:06,254 --> 00:19:10,914 who tricks the opponent into blocking and breaks the wall open for the spiker to get through! 433 00:19:10,914 --> 00:19:14,724 The setter's job is difficult, cool, and awesome! 434 00:19:15,604 --> 00:19:18,144 I understand that you want to be the setter. 435 00:19:18,564 --> 00:19:20,854 Kageyama will not be allowed to play setter. 436 00:19:21,144 --> 00:19:21,984 Damn! 437 00:19:22,694 --> 00:19:23,564 What's his problem?! 438 00:19:24,484 --> 00:19:25,944 We just have to win. 439 00:19:25,944 --> 00:19:28,784 You looked confident enough when you went to challenge them. 440 00:19:29,524 --> 00:19:31,994 He's right. Don't let them shake you. 441 00:19:31,994 --> 00:19:33,534 This guy won't be any help. 442 00:19:33,534 --> 00:19:35,704 I just need to set for that second-year guy. 443 00:19:36,264 --> 00:19:40,314 Hey! We have to work on your shitty receiving by Saturday! 444 00:19:40,314 --> 00:19:44,044 Shitty? Anyway, we won't be able to use the gym. 445 00:19:47,054 --> 00:19:48,384 Oh, yes. 446 00:19:48,704 --> 00:19:51,614 I guess we really gotta start morning practice at 7 AM, right? 447 00:19:51,614 --> 00:19:54,144 What? Well, yeah. What got into you? 448 00:19:54,144 --> 00:19:55,974 Oh, nothing. 449 00:19:55,974 --> 00:19:58,794 Do you think the veep's toupée made it out alive? 450 00:19:58,794 --> 00:20:00,604 Hey! No discussing that! 451 00:20:01,734 --> 00:20:03,064 Tomorrow. 452 00:20:04,024 --> 00:20:05,004 At 5 AM! 453 00:20:05,004 --> 00:20:06,364 Don't be late. 454 00:20:06,364 --> 00:20:07,504 That goes for you. 455 00:20:13,584 --> 00:20:16,204 My bag! I forgot my bag! 456 00:20:21,464 --> 00:20:23,124 Just what I was afraid of. 457 00:20:23,544 --> 00:20:25,004 It's locked. 458 00:20:25,004 --> 00:20:26,844 Okay, look for a window we can go through. 459 00:20:26,844 --> 00:20:29,464 We'll get in trouble if we're spotted. Are you stupid? 460 00:20:29,464 --> 00:20:32,094 Dang, 5 AM is a little tough. 461 00:20:32,094 --> 00:20:33,434 Tanaka?! 462 00:20:34,344 --> 00:20:37,144 Make sure to clear out by 7. 463 00:20:38,644 --> 00:20:39,974 Tanaka! 464 00:20:39,974 --> 00:20:41,024 Thank you! 465 00:20:41,784 --> 00:20:43,814 What a great upperclassman I am! 466 00:20:43,814 --> 00:20:45,404 You should show me some respect. 467 00:20:45,404 --> 00:20:46,724 Yes, sir! 468 00:20:47,664 --> 00:20:48,984 Again! 469 00:20:48,984 --> 00:20:51,154 Yes, sir! 470 00:20:52,074 --> 00:20:54,954 Okay! Let's start practicing! 471 00:20:55,714 --> 00:20:58,914 You are being more strict than usual, Daichi. 472 00:20:59,834 --> 00:21:02,124 Is there a special reason for that? 473 00:21:03,064 --> 00:21:07,084 You guys saw them play last year. 474 00:21:07,664 --> 00:21:12,324 Kageyama supposedly had exception ability for a junior-high student, 475 00:21:12,324 --> 00:21:15,194 but he has almost nothing to show for it. It needs to change. 476 00:21:15,194 --> 00:21:17,804 His individualism will play out the same as in junior high. 477 00:21:18,354 --> 00:21:20,434 He could drag down the team. 478 00:21:21,094 --> 00:21:22,774 What sets the situation apart from junior high 479 00:21:23,684 --> 00:21:27,024 is that Hinata is playing on the same team. 480 00:21:27,354 --> 00:21:32,594 Hinata? Well, yeah. He is kind of like a raw mass of agility. 481 00:21:32,594 --> 00:21:35,744 Yeah, but he isn't at his full potential. 482 00:21:35,744 --> 00:21:40,834 He has extraordinary speed and reflexes, plus that jumping ability. 483 00:21:40,834 --> 00:21:43,704 But he didn't have a setter in junior high. 484 00:21:44,164 --> 00:21:48,674 Kageyama on the other hand wants a spiker fast enough to hit his sets. 485 00:21:49,244 --> 00:21:51,804 Apart, they're incomplete, 486 00:21:51,804 --> 00:21:53,434 but put them together... 487 00:21:59,264 --> 00:22:01,014 Get them to work in combination... 488 00:22:03,354 --> 00:22:05,854 and Karasuno will evolve by leaps and bounds! 489 00:22:07,424 --> 00:22:08,814 Don't you agree? 490 00:22:10,484 --> 00:22:12,734 Screw you! I'm going in first! 491 00:22:12,734 --> 00:22:15,594 Tanaka's already inside, so you can't be first! 492 00:22:15,594 --> 00:22:17,454 If that's what you think, then move! 493 00:22:17,454 --> 00:22:19,164 Hey! There's no time— 494 00:22:21,254 --> 00:22:24,664 We got a long way to go before combos come into play. 495 00:22:26,394 --> 00:22:29,294 Ooh, the gym! 496 00:22:29,294 --> 00:22:31,044 You were here yesterday. 497 00:22:31,374 --> 00:22:35,124 So the Little Giant practiced in here, huh? 498 00:22:36,264 --> 00:22:38,014 Okay! 499 00:22:38,494 --> 00:22:41,274 Let's do this! 500 00:22:52,664 --> 00:22:56,574 {\an3}If I tell you this story, 501 00:22:56,574 --> 00:23:00,324 {\an3}I wonder if I can explain to you 502 00:23:00,824 --> 00:23:04,784 {\an3}my feelings 503 00:23:04,784 --> 00:23:07,804 {\an3}and the distance between us 504 00:23:08,504 --> 00:23:16,464 {\an3}Standing on an empty field 505 00:23:16,814 --> 00:23:25,394 {\an3}I breathe out into the night air 506 00:23:25,394 --> 00:23:29,924 {\an3}Countless times I swore that I would change 507 00:23:29,924 --> 00:23:33,944 {\an3}I stumbled and fell a lot, 508 00:23:33,944 --> 00:23:37,904 {\an3}but I swore I would laugh at the end 509 00:23:37,904 --> 00:23:41,824 {\an3}and not let my tears go to waste 510 00:23:41,824 --> 00:23:45,834 {\an3}There are so many dreams that can definitely come true 511 00:23:45,834 --> 00:23:49,834 {\an3}I always sat somewhere, downcast, dejected, depressed, 512 00:23:49,834 --> 00:23:52,364 {\an3}but still I decided I would fight, 513 00:23:52,364 --> 00:23:57,404 {\an3}and not let all my frustration go to waste 514 00:23:57,404 --> 00:24:01,724 {\an3}This is our revenge 515 00:24:12,024 --> 00:24:14,154 {\an8}Next Episode Preview 516 00:24:12,654 --> 00:24:14,904 Damn, thanks to Hinata, this is a horrific start. 517 00:24:14,904 --> 00:24:17,274 It's your fault for insisting on doing it all by yourself! 518 00:24:17,274 --> 00:24:19,444 I'd rather do it all myself than work with you! 519 00:24:19,444 --> 00:24:20,574 I'm telling you, that's the prob— 520 00:24:20,144 --> 00:24:22,824 {\an8}Hey, don't waste our early start on squabbling! 521 00:24:23,204 --> 00:24:23,914 Yessir! 522 00:24:23,914 --> 00:24:25,284 {\an8}Next time on Haikyuu!!: 523 00:24:23,914 --> 00:24:27,054 {\an3}Episode Three: A Formidable Ally 524 00:24:23,914 --> 00:24:27,054 {\an3}Episode Three: A Formidable Ally 525 00:24:25,284 --> 00:24:26,564 {\an8}"A Formidable Ally."