1
00:00:00,014 --> 00:00:02,704
{\an5}Yukigaoka
2
00:00:00,014 --> 00:00:02,704
{\an5}Yukigaoka
3
00:00:00,014 --> 00:00:02,704
{\an5}Kitagawa First
4
00:00:00,014 --> 00:00:02,704
{\an5}Kitagawa First
5
00:00:06,054 --> 00:00:09,764
My first and last official match of junior high.
6
00:00:09,764 --> 00:00:11,654
My team was creamed.
7
00:00:12,484 --> 00:00:14,964
Our opponent was the King of the Court.
8
00:00:14,964 --> 00:00:17,814
I swear I'll challenge him to a revenge match!
9
00:00:18,714 --> 00:00:22,764
I made up my mind, and proceeded to Karasuno High School.
10
00:00:23,604 --> 00:00:24,404
However...
11
00:00:27,474 --> 00:00:28,224
Wh...
12
00:00:28,594 --> 00:00:29,224
Wh...
13
00:00:29,784 --> 00:00:30,314
Wh...
14
00:00:30,934 --> 00:00:32,184
Why are you here?!
15
00:00:38,654 --> 00:00:40,854
The heat flickers
16
00:00:40,854 --> 00:00:43,204
Sweat glitters on my skin
17
00:00:43,204 --> 00:00:48,074
Shouts echo and shoulders hit
18
00:00:48,084 --> 00:00:52,754
We asked the sky through the open window
19
00:00:48,204 --> 00:00:54,214
{\an5}Haikyuu !!
20
00:00:49,084 --> 00:00:54,214
{\an5}Haikyuu !!
21
00:00:52,754 --> 00:00:56,634
what our summer would be like
22
00:00:54,214 --> 00:00:54,254
{\an5}Haikyuu !!
23
00:00:54,214 --> 00:00:54,254
{\an5}Haikyuu !!
24
00:00:54,254 --> 00:00:54,294
{\an5}Haikyuu !!
25
00:00:54,254 --> 00:00:54,294
{\an5}Haikyuu !!
26
00:00:54,294 --> 00:00:54,344
{\an5}Haikyuu !!
27
00:00:54,294 --> 00:00:54,344
{\an5}Haikyuu !!
28
00:00:54,344 --> 00:00:54,384
{\an5}Haikyuu !!
29
00:00:54,344 --> 00:00:54,384
{\an5}Haikyuu !!
30
00:00:54,384 --> 00:00:54,424
{\an5}Haikyuu !!
31
00:00:54,384 --> 00:00:54,424
{\an5}Haikyuu !!
32
00:00:54,424 --> 00:00:54,464
{\an5}Haikyuu !!
33
00:00:54,424 --> 00:00:54,464
{\an5}Haikyuu !!
34
00:00:54,464 --> 00:00:54,504
{\an5}Haikyuu !!
35
00:00:54,464 --> 00:00:54,504
{\an5}Haikyuu !!
36
00:00:54,504 --> 00:00:54,544
{\an5}Haikyuu !!
37
00:00:54,504 --> 00:00:54,544
{\an5}Haikyuu !!
38
00:00:54,544 --> 00:00:54,594
{\an5}Haikyuu !!
39
00:00:54,544 --> 00:00:54,594
{\an5}Haikyuu !!
40
00:00:54,594 --> 00:00:54,634
{\an5}Haikyuu !!
41
00:00:54,594 --> 00:00:54,634
{\an5}Haikyuu !!
42
00:00:54,634 --> 00:00:54,674
{\an5}Haikyuu !!
43
00:00:54,634 --> 00:00:54,674
{\an5}Haikyuu !!
44
00:00:54,674 --> 00:00:54,714
{\an5}Haikyuu !!
45
00:00:54,674 --> 00:00:54,714
{\an5}Haikyuu !!
46
00:00:54,714 --> 00:00:54,754
{\an5}Haikyuu !!
47
00:00:54,714 --> 00:00:54,754
{\an5}Haikyuu !!
48
00:00:54,754 --> 00:00:54,794
{\an5}Haikyuu !!
49
00:00:54,754 --> 00:00:54,794
{\an5}Haikyuu !!
50
00:00:54,794 --> 00:00:54,844
{\an5}Haikyuu !!
51
00:00:54,794 --> 00:00:54,844
{\an5}Haikyuu !!
52
00:00:54,844 --> 00:00:54,884
{\an5}Haikyuu !!
53
00:00:54,844 --> 00:00:54,884
{\an5}Haikyuu !!
54
00:00:54,884 --> 00:00:54,924
{\an5}Haikyuu !!
55
00:00:54,884 --> 00:00:54,924
{\an5}Haikyuu !!
56
00:00:54,924 --> 00:00:54,964
{\an5}Haikyuu !!
57
00:00:54,924 --> 00:00:54,964
{\an5}Haikyuu !!
58
00:00:54,964 --> 00:00:55,004
{\an5}Haikyuu !!
59
00:00:54,964 --> 00:00:55,004
{\an5}Haikyuu !!
60
00:00:55,004 --> 00:00:55,044
{\an5}Haikyuu !!
61
00:00:55,004 --> 00:00:55,044
{\an5}Haikyuu !!
62
00:00:55,044 --> 00:00:55,094
{\an5}Haikyuu !!
63
00:00:55,044 --> 00:00:55,094
{\an5}Haikyuu !!
64
00:00:56,634 --> 00:00:58,844
Tell me, Mr. Future
65
00:00:58,844 --> 00:01:00,594
Come on, come on, come on
66
00:01:00,594 --> 00:01:03,184
The chance is there
67
00:01:03,594 --> 00:01:05,184
Come on, come on, come on
68
00:01:05,184 --> 00:01:07,354
Do it together
69
00:01:09,274 --> 00:01:13,874
Everybody always wants to stand there,
70
00:01:13,874 --> 00:01:18,574
make mistakes, get angry, and struggle
71
00:01:18,574 --> 00:01:19,894
We'll never give up
72
00:01:19,894 --> 00:01:23,364
We don't want it to end
73
00:01:23,364 --> 00:01:28,874
I will continue on with my imagination
74
00:01:30,374 --> 00:01:35,074
I want to struggle and fall and become stronger
75
00:01:35,074 --> 00:01:39,824
I want to persevere, stand back up, do it again,
76
00:01:39,824 --> 00:01:41,134
and never give up
77
00:01:41,134 --> 00:01:44,434
Let me run
78
00:01:44,434 --> 00:01:50,264
I will run to where my imagination leads me
79
00:02:04,364 --> 00:02:08,364
{\an3}Episode Two:
Karasuno High School Volleyball Team
80
00:02:04,364 --> 00:02:08,364
{\an3}Episode Two:
Karasuno High School Volleyball Team
81
00:02:07,454 --> 00:02:08,574
Why?
82
00:02:08,574 --> 00:02:10,724
Why is this guy at Karasuno?
83
00:02:11,534 --> 00:02:14,744
No, maybe it's someone else?
84
00:02:14,744 --> 00:02:16,754
What did you come here for?
85
00:02:16,754 --> 00:02:18,874
It isn't as easy as it sounds!
86
00:02:18,874 --> 00:02:20,834
I'll be the one still standing on the court at the end!
87
00:02:20,834 --> 00:02:23,274
What have you been doing for the last three years?!
88
00:02:23,274 --> 00:02:25,804
No, there's no doubt! It's him!
89
00:02:26,384 --> 00:02:27,814
Kageyama Tobio!
90
00:02:28,994 --> 00:02:30,434
You're that guy from last year.
91
00:02:30,884 --> 00:02:32,504
Whatever your name is.
92
00:02:32,504 --> 00:02:35,704
M-My name is Hinata Shouyou.
93
00:02:35,704 --> 00:02:39,894
I doubt you would even remember a team you beat in the first round!
94
00:02:38,944 --> 00:02:40,824
{\an8}I remember you very well.
95
00:02:42,034 --> 00:02:45,954
This guy has outstanding reflexes, jumping ability, and speed.
96
00:02:46,484 --> 00:02:50,564
But he doesn't take advantage of these abilities at all.
97
00:02:50,564 --> 00:02:52,774
What? You wanna fight?
98
00:02:52,774 --> 00:02:54,424
You klutzy piece of shit!
99
00:02:55,844 --> 00:02:58,224
D-Don't you make fun of me!
100
00:02:58,224 --> 00:03:00,624
I know I got clobbered in that match,
101
00:03:01,054 --> 00:03:02,254
but I won't lose next time!
102
00:03:06,054 --> 00:03:09,594
That's what I came here prepared to do,
so why are you here?!
103
00:03:09,594 --> 00:03:11,934
How can I kick your ass if we're on the same team?!
104
00:03:11,934 --> 00:03:14,894
There are way more successful schools to choose from!
105
00:03:14,894 --> 00:03:16,564
Why didn't you go to one of those instead?!
106
00:03:18,234 --> 00:03:20,534
I applied to the best school in the prefecture.
107
00:03:22,874 --> 00:03:23,654
But I didn't make it in.
108
00:03:25,794 --> 00:03:26,654
You didn't make it?
109
00:03:27,534 --> 00:03:29,534
But you're the King of the Court!
110
00:03:30,574 --> 00:03:31,824
Don't...
111
00:03:32,474 --> 00:03:33,164
call me that!
112
00:03:33,534 --> 00:03:34,244
Huh?
113
00:03:35,384 --> 00:03:38,704
Who knew that the setter from
Kitagawa First would choose us?
114
00:03:39,114 --> 00:03:41,664
But the guy is cocky. I just know it.
115
00:03:41,664 --> 00:03:45,754
Not again. Would you stop trying to intimidate everyone you see?
116
00:03:45,754 --> 00:03:48,134
I-I would never do such a thing.
117
00:03:48,674 --> 00:03:49,554
Hello!
118
00:03:55,634 --> 00:03:59,254
Hey, hey, hey. What do you guys think—
119
00:03:59,254 --> 00:04:00,314
Are you Kageyama?
120
00:04:00,314 --> 00:04:01,604
Hello.
121
00:04:01,604 --> 00:04:02,644
Glad to see you!
122
00:04:02,644 --> 00:04:03,774
He's pretty darned tall.
123
00:04:03,774 --> 00:04:06,064
First impression are key, Suga!
124
00:04:06,064 --> 00:04:09,114
Blast him with your upperclassman prestige!
125
00:04:09,114 --> 00:04:11,404
Tanaka, stop making faces.
126
00:04:11,404 --> 00:04:14,164
Kageyama is slightly taller than them,
127
00:04:14,164 --> 00:04:17,664
but these high schoolers are still kind of huge.
128
00:04:17,664 --> 00:04:21,044
That's right! I'm here, at Karasuno.
129
00:04:21,044 --> 00:04:21,794
Okay...
130
00:04:21,794 --> 00:04:22,584
Hello!
131
00:04:22,584 --> 00:04:23,714
How tall are you?
132
00:04:23,714 --> 00:04:24,964
180 cm.
133
00:04:24,964 --> 00:04:25,634
Oh...
134
00:04:25,634 --> 00:04:26,964
You're a cocky one, aren't you?
135
00:04:26,964 --> 00:04:28,214
Hello!
136
00:04:30,004 --> 00:04:31,174
Huh?
137
00:04:31,594 --> 00:04:33,264
Hey, it's you!
138
00:04:33,264 --> 00:04:34,724
The shorty who wore number one!
139
00:04:36,274 --> 00:04:41,684
Do you mean the other applicant named Hinata... is you?
140
00:04:42,734 --> 00:04:45,734
I'm just a little surprised.
141
00:04:46,604 --> 00:04:47,404
I see.
142
00:04:47,904 --> 00:04:50,194
So both of you chose Karasuno!
143
00:04:50,194 --> 00:04:51,154
Um...
144
00:04:51,444 --> 00:04:54,614
We saw you guys play last year.
145
00:04:54,614 --> 00:04:57,824
You're small and you were all over the place, but you had fight!
146
00:04:58,454 --> 00:04:59,624
Thank you!
147
00:04:59,624 --> 00:05:01,544
You can jump pretty high too.
148
00:05:01,544 --> 00:05:04,334
But you really haven't grown much at all.
149
00:05:06,254 --> 00:05:09,004
I may be small, but I can jump!
150
00:05:09,294 --> 00:05:11,714
I'll become the ace of Karasuno, you'll see!
151
00:05:12,684 --> 00:05:13,924
Come on.
152
00:05:14,314 --> 00:05:16,844
You only just got here and you're already claiming ace position?
153
00:05:16,844 --> 00:05:18,764
You've got some balls!
154
00:05:18,764 --> 00:05:22,204
What's wrong with having high aspirations? Right?
155
00:05:23,234 --> 00:05:24,684
I-I'll give it my best!
156
00:05:24,684 --> 00:05:30,444
Now that you've announced that you're gonna be the ace, you better have improved.
157
00:05:30,804 --> 00:05:34,204
Keep dragging your feet,
and you'll waste another three years.
158
00:05:35,034 --> 00:05:36,244
Excuse me?
159
00:05:39,484 --> 00:05:42,454
Why do you say things like that, Kageyama?
160
00:05:42,454 --> 00:05:44,044
I did try my best...
161
00:05:44,044 --> 00:05:45,964
{\an5}Yukigaoka Kitagawa First
162
00:05:44,044 --> 00:05:45,964
{\an5}Yukigaoka Kitagawa First
163
00:05:45,034 --> 00:05:45,964
I did.
164
00:05:49,514 --> 00:05:53,754
But don't make it sound like
everything I've done is for nothing!
165
00:05:57,174 --> 00:06:00,824
Look, you guys. You do realize that you're not enemies anymore, right?
166
00:06:00,824 --> 00:06:02,414
Volleyball brings people together—
167
00:06:02,414 --> 00:06:04,024
I want you to play me!
168
00:06:04,024 --> 00:06:06,434
Hey, Daichi is still talking to you!
169
00:06:06,434 --> 00:06:07,774
Play you at what?
170
00:06:07,774 --> 00:06:09,654
At volleyball! Duh!
171
00:06:09,654 --> 00:06:12,024
How do you propose we play volleyball one-on-one?
172
00:06:12,674 --> 00:06:13,864
Doing passes and stuff.
173
00:06:13,864 --> 00:06:16,324
How do you win or lose at passing?
174
00:06:16,324 --> 00:06:17,784
Listen, damn it!
175
00:06:17,784 --> 00:06:19,784
You're getting noisy, volleyball team!
176
00:06:22,534 --> 00:06:23,834
Ugh! The veep!
177
00:06:23,834 --> 00:06:25,054
Principal!
178
00:06:25,054 --> 00:06:25,834
Vice Principal!
179
00:06:25,834 --> 00:06:27,994
You're not quarreling, I trust?
180
00:06:27,994 --> 00:06:31,834
Not at all! This is what they call friendly rivalry. Right, guys?
181
00:06:31,834 --> 00:06:36,264
We gotta behave ourselves,
'cause the veep wants us to misbehave.
182
00:06:35,444 --> 00:06:38,264
{\an8}Serve me the ball! I'll receive whatever you hit!
183
00:06:38,264 --> 00:06:39,014
Hey!
184
00:06:39,434 --> 00:06:43,104
I only received one serve from you last year.
185
00:06:43,104 --> 00:06:44,724
With my face.
186
00:06:45,324 --> 00:06:48,394
I've been practicing with all kinds of people!
187
00:06:50,074 --> 00:06:52,194
I'm not the same guy I was last year!
188
00:06:53,814 --> 00:06:56,734
Not the same as last year, huh?
189
00:07:00,864 --> 00:07:03,164
I'm not the same guy I was last year either.
190
00:07:03,164 --> 00:07:04,704
Now, now, you guys.
191
00:07:04,704 --> 00:07:06,584
Enough freewheeling.
192
00:07:06,584 --> 00:07:08,374
Are those first-years?
193
00:07:08,674 --> 00:07:10,544
Chill out. Don't let him faze you.
194
00:07:10,544 --> 00:07:13,854
I've trained like crazy with the old ladies' serves!
195
00:07:14,754 --> 00:07:15,754
Here goes.
196
00:07:16,884 --> 00:07:18,214
A jump serve?!
197
00:07:18,214 --> 00:07:19,514
He only did normal ones last year!
198
00:07:27,564 --> 00:07:29,854
{\an8}I dunno if I could get that one either.
199
00:07:27,894 --> 00:07:32,524
No girls' or old ladies' teams serve like this.
200
00:07:32,814 --> 00:07:36,074
How is that not the same as last year?
201
00:07:38,864 --> 00:07:40,284
One more.
202
00:07:40,284 --> 00:07:41,954
Hey, knock that off.
203
00:07:41,954 --> 00:07:44,994
It's a problem that they won't take orders from their team captain.
204
00:07:50,184 --> 00:07:51,084
Fast reflexes!
205
00:07:51,474 --> 00:07:53,484
He's facing the ball straight-on, ready to—
206
00:07:53,924 --> 00:07:55,794
If this continues—
207
00:08:06,224 --> 00:08:07,894
That was a toupée?
208
00:08:07,894 --> 00:08:09,524
You didn't notice?
209
00:08:09,524 --> 00:08:11,764
We all noticed it during the entrance ceremony.
210
00:08:12,414 --> 00:08:15,064
You guys! Shut up!
211
00:08:15,064 --> 00:08:16,904
You shut up, Tanaka!
212
00:08:16,904 --> 00:08:19,484
Sawamura, can I have a moment?
213
00:08:22,784 --> 00:08:25,704
Fortunately, we have the benefit of the doubt.
214
00:08:25,704 --> 00:08:26,874
No apologies necessary.
215
00:08:27,874 --> 00:08:30,334
But I want you to pretend you saw nothing.
216
00:08:32,954 --> 00:08:33,754
You two, however...
217
00:08:33,754 --> 00:08:35,924
It's your fault for not receiving it properly, you klutz.
218
00:08:35,924 --> 00:08:37,464
"Not the same as last year"?
219
00:08:37,464 --> 00:08:38,504
Don't make me laugh.
220
00:08:38,504 --> 00:08:40,304
You're such a let-down. You suck!
221
00:08:40,304 --> 00:08:42,514
You talk too much.
222
00:08:41,784 --> 00:08:42,514
{\an8}Hey.
223
00:08:43,434 --> 00:08:45,554
I'd like you to listen to me.
224
00:08:46,054 --> 00:08:49,224
I don't know what motivated you to come to Karasuno.
225
00:08:49,224 --> 00:08:51,604
But you came here to win, didn't you?
226
00:08:51,604 --> 00:08:52,224
Yes!
227
00:08:52,224 --> 00:08:53,024
Of course.
228
00:08:53,394 --> 00:08:57,424
Karasuno's team could compete with the best up until a few years ago.
229
00:08:58,194 --> 00:09:01,034
It happened only once, but they went to nationals.
230
00:09:01,034 --> 00:09:03,694
But now, we're only in the top eight in the prefecture.
231
00:09:03,694 --> 00:09:06,114
We are neither weak nor strong.
232
00:09:06,114 --> 00:09:09,584
Other schools call us the fallen champs.
233
00:09:10,054 --> 00:09:11,414
The clipped crows.
234
00:09:11,954 --> 00:09:16,334
I remember well when Karasuno competed in the spring national tournament.
235
00:09:17,104 --> 00:09:20,964
I'd sometimes walk right past students from the nearby Karasuno High School
236
00:09:21,434 --> 00:09:25,504
who were competing against the country's best teams in a huge gymnasium in Tokyo.
237
00:09:26,384 --> 00:09:27,934
It gave me goosebumps.
238
00:09:33,234 --> 00:09:35,364
We're going there one more time!
239
00:09:46,884 --> 00:09:50,124
We're going to the same court as the Little Giant!
240
00:09:51,304 --> 00:09:52,494
There are plenty
241
00:09:53,294 --> 00:09:57,374
of high schools that treat going to nationals like a tentative dream.
242
00:09:57,374 --> 00:09:58,544
You bas—I mean, you...
243
00:09:58,544 --> 00:09:59,964
There's no need to worry.
244
00:10:00,294 --> 00:10:01,924
I'm serious about going.
245
00:10:02,924 --> 00:10:06,174
We need a united team to accomplish that.
246
00:10:06,674 --> 00:10:09,684
And that's also why we don't want the Vice Principal's watching our every move.
247
00:10:10,184 --> 00:10:15,434
Look, it isn't as though I'm telling you to be friends.
248
00:10:16,204 --> 00:10:20,484
In junior high, you may've been adversaries separated by a net,
249
00:10:21,314 --> 00:10:26,114
but I want you go get it into your heads that
you'll both be on the same side of the net now.
250
00:10:27,134 --> 00:10:28,204
Is that understood?
251
00:10:29,994 --> 00:10:32,244
I don't care how good you are.
252
00:10:32,754 --> 00:10:35,244
Or how hard you intend to play.
253
00:10:35,704 --> 00:10:40,034
Anyone who causes trouble for the team with petty rivalry...
254
00:10:41,964 --> 00:10:43,214
is out!
255
00:10:43,844 --> 00:10:46,674
I will not allow you to participate in practice
256
00:10:46,674 --> 00:10:49,104
until you can demonstrate some team awareness!
257
00:11:04,114 --> 00:11:04,154
{\an5}Haikyuu !!
258
00:11:04,154 --> 00:11:04,204
{\an5}Haikyuu !!
259
00:11:04,204 --> 00:11:04,244
{\an5}Haikyuu !!
260
00:11:04,204 --> 00:11:04,244
{\an5}Haikyuu !!
261
00:11:04,244 --> 00:11:04,284
{\an5}Haikyuu !!
262
00:11:04,244 --> 00:11:04,284
{\an5}Haikyuu !!
263
00:11:04,284 --> 00:11:04,324
{\an5}Haikyuu !!
264
00:11:04,284 --> 00:11:04,324
{\an5}Haikyuu !!
265
00:11:04,324 --> 00:11:10,994
{\an5}Haikyuu !!
266
00:11:04,324 --> 00:11:10,994
{\an5}Haikyuu !!
267
00:11:11,124 --> 00:11:11,164
{\an5}Haikyuu !!
268
00:11:11,164 --> 00:11:11,214
{\an5}Haikyuu !!
269
00:11:11,214 --> 00:11:11,254
{\an5}Haikyuu !!
270
00:11:11,214 --> 00:11:11,254
{\an5}Haikyuu !!
271
00:11:11,254 --> 00:11:11,294
{\an5}Haikyuu !!
272
00:11:11,254 --> 00:11:11,294
{\an5}Haikyuu !!
273
00:11:11,294 --> 00:11:11,334
{\an5}Haikyuu !!
274
00:11:11,294 --> 00:11:11,334
{\an5}Haikyuu !!
275
00:11:11,334 --> 00:11:18,004
{\an5}Haikyuu !!
276
00:11:11,334 --> 00:11:18,004
{\an5}Haikyuu !!
277
00:11:18,504 --> 00:11:20,514
What?!
278
00:11:21,874 --> 00:11:24,084
What's team awareness?!
279
00:11:24,084 --> 00:11:25,044
How is it done?!
280
00:11:25,044 --> 00:11:25,964
How should I know?!
281
00:11:25,964 --> 00:11:29,244
P-Please let me in! Please let me play volleyball!
282
00:11:29,244 --> 00:11:32,554
I'll get along with Kageyama, I swear!
283
00:11:32,554 --> 00:11:33,764
Please!
284
00:11:33,764 --> 00:11:35,224
You sure about this, Daichi?
285
00:11:35,224 --> 00:11:36,644
We need more members.
286
00:11:37,014 --> 00:11:40,434
Besides, only time can make a team.
287
00:11:40,434 --> 00:11:42,524
I know that! However...
288
00:11:42,524 --> 00:11:43,904
Hey! Outta the way!
289
00:11:44,404 --> 00:11:45,904
I'm sorry for my behavior!
290
00:11:45,904 --> 00:11:47,784
I'll play alongside him!
291
00:11:47,784 --> 00:11:49,784
Please let me be on the team!
292
00:11:54,324 --> 00:11:55,824
Be honest.
293
00:12:03,834 --> 00:12:07,494
If I'm stuck working with him in a match,
294
00:12:07,494 --> 00:12:12,164
I'd rather do every receive, spike, and set by myself.
295
00:12:12,164 --> 00:12:13,594
What the hell is with you?!
296
00:12:15,724 --> 00:12:18,814
Why are you actually being honest with me?
297
00:12:18,814 --> 00:12:20,814
I'm good with that kind of thing.
298
00:12:20,814 --> 00:12:21,814
Still,
299
00:12:22,394 --> 00:12:29,024
in volleyball, you can't drop, carry, or touch the ball twice in a row.
300
00:12:29,024 --> 00:12:31,154
How do you plan to play alone?
301
00:12:35,384 --> 00:12:36,954
What's your damage?
302
00:12:36,954 --> 00:12:38,584
Are you actually retarded or something?
303
00:12:42,034 --> 00:12:42,904
Right!
304
00:12:44,834 --> 00:12:46,834
Tanaka, follow up when you block!
305
00:12:46,834 --> 00:12:47,604
Yes, sir!
306
00:12:48,434 --> 00:12:51,154
There's a court and a ball within reach.
307
00:12:51,154 --> 00:12:52,684
I hate being in the doghouse.
308
00:12:52,684 --> 00:12:55,554
Dammit! There's no time for this!
309
00:12:55,554 --> 00:12:57,294
I'm gonna get inside!
310
00:12:57,294 --> 00:12:59,564
Did you find your team awareness?
311
00:13:00,034 --> 00:13:01,474
I'm a force to be reckoned with!
312
00:13:01,774 --> 00:13:04,814
That's reason enough to let me join their team!
313
00:13:05,474 --> 00:13:06,834
Spoken like a true king—
314
00:13:07,514 --> 00:13:09,154
Anyway, what're you going to do?
315
00:13:09,154 --> 00:13:12,064
We'll challenge them to a two-on-two match.
316
00:13:12,064 --> 00:13:13,834
If we win, we get to join.
317
00:13:13,834 --> 00:13:17,034
If we work together, we'll look like teammates, like it or not.
318
00:13:17,034 --> 00:13:18,164
That will speed things up.
319
00:13:18,164 --> 00:13:20,124
Against the upperclassmen, you mean?
320
00:13:20,444 --> 00:13:22,454
What if we lose?
321
00:13:22,454 --> 00:13:23,794
We can't lose.
322
00:13:23,794 --> 00:13:24,754
I'll make sure of that.
323
00:13:24,754 --> 00:13:27,054
What? Is this guy serious?
324
00:13:27,054 --> 00:13:29,174
Is this normal for him?
325
00:13:29,174 --> 00:13:31,714
I want you to give your absolute best effort
326
00:13:31,714 --> 00:13:34,264
to make sure you don't drag me down.
327
00:13:35,514 --> 00:13:36,384
'Scuze me?!
328
00:13:36,764 --> 00:13:41,104
No one would agree to that after being talked down to like that!
329
00:13:41,104 --> 00:13:42,184
So what do you suggest?
330
00:13:43,314 --> 00:13:45,664
Do you plan to keep watching from outside?
331
00:13:48,654 --> 00:13:54,034
The only match I ever played in junior high was the one against your team.
332
00:13:54,334 --> 00:13:58,784
We never had enough players to apply to tournaments until then.
333
00:13:58,784 --> 00:14:03,244
And I had no place to play, so I always practiced in a corner of the gym or the hallway.
334
00:14:03,924 --> 00:14:05,004
Hallway?
335
00:14:05,794 --> 00:14:13,344
So when I stood in the middle of that huge gymnasium for my very first match ever,
336
00:14:13,344 --> 00:14:15,844
it was like I had become the main character.
337
00:14:15,844 --> 00:14:18,224
It was like, "whoa."
338
00:14:18,754 --> 00:14:19,974
"Whoa"?
339
00:14:20,464 --> 00:14:22,264
I wanted to stay there forever.
340
00:14:23,904 --> 00:14:25,354
But only the strong...
341
00:14:26,774 --> 00:14:29,524
{\an5}Kitagawa First
Loses Just Barely
342
00:14:27,684 --> 00:14:29,524
get to stay on the court.
343
00:14:30,264 --> 00:14:31,314
So what's the plan?
344
00:14:31,314 --> 00:14:34,234
You'll be turned away unless we go together.
345
00:14:34,234 --> 00:14:36,744
If it means I can play volleyball,
346
00:14:38,384 --> 00:14:41,244
I can endure anything for a little while!
347
00:14:41,244 --> 00:14:44,654
I'll do my best not to look at you.
That way I can't see what a bastard you are!
348
00:14:44,654 --> 00:14:46,704
You took the words right out of my mouth, you moron!
349
00:14:46,704 --> 00:14:47,794
Excuse me.
350
00:14:54,144 --> 00:14:56,174
Can I please get through?
351
00:15:05,604 --> 00:15:07,724
Kiyoko! Thanks for all your hard work!
352
00:15:07,724 --> 00:15:08,614
I'll carry that!
353
00:15:08,614 --> 00:15:10,644
No, thanks. I'll carry it myself.
354
00:15:10,644 --> 00:15:13,264
Kiyoko, you look lovely today.
355
00:15:15,464 --> 00:15:18,784
I love it when she ignores me!
356
00:15:24,514 --> 00:15:26,174
Good job!
357
00:15:27,364 --> 00:15:32,174
Do you think they'll show up asking to be let join the team if they can beat us in a match?
358
00:15:32,174 --> 00:15:33,164
Probably!
359
00:15:33,164 --> 00:15:38,194
All they have to do is cool their heads and demonstrate how they've learned the error of their ways.
360
00:15:38,194 --> 00:15:39,474
Captain!
361
00:15:41,094 --> 00:15:42,804
We would like to challenge you!
362
00:15:43,264 --> 00:15:45,104
Us versus you upperclassmen!
363
00:15:45,854 --> 00:15:47,134
For real?
364
00:15:47,134 --> 00:15:48,314
Three, two...
365
00:15:48,674 --> 00:15:53,064
We'll prove that we can play together!
366
00:15:53,064 --> 00:15:55,574
I heard a countdown.
367
00:15:55,574 --> 00:15:58,834
I kinda like guys like them.
368
00:15:58,834 --> 00:15:59,824
And if you lose?
369
00:16:01,234 --> 00:16:03,034
We'll accept the penalty of your choice.
370
00:16:03,334 --> 00:16:05,034
Hm...
371
00:16:05,034 --> 00:16:10,004
{\an5}Club Application
372
00:16:05,034 --> 00:16:10,004
{\an5}Club Application
373
00:16:05,434 --> 00:16:06,774
This should work.
374
00:16:06,774 --> 00:16:10,004
Two other first-years are going to be joining us.
375
00:16:10,614 --> 00:16:13,624
We'll have you play them, three-on-three.
376
00:16:14,654 --> 00:16:20,094
It's a match we hold every year for our new members to see what they're like.
377
00:16:20,094 --> 00:16:22,474
But three-on-three?
378
00:16:22,474 --> 00:16:23,934
Who will be playing on our side?
379
00:16:23,934 --> 00:16:27,854
Tanaka, I want you to be on their side on game day.
380
00:16:27,854 --> 00:16:29,564
What? Me?
381
00:16:29,564 --> 00:16:31,144
You said you kinda liked them.
382
00:16:31,144 --> 00:16:33,604
I don't want to get dragged into their mess!
383
00:16:33,604 --> 00:16:39,234
That's a shame. I really thought you were the only one capable of wrangling these delinquents.
384
00:16:40,154 --> 00:16:42,374
If you insist!
385
00:16:42,374 --> 00:16:43,534
I'll do it.
386
00:16:45,114 --> 00:16:46,824
Happy to hear that?
387
00:16:46,824 --> 00:16:49,244
So, in the event that you lose,
388
00:16:49,244 --> 00:16:52,414
for the remainder of my time at this school,
389
00:16:52,414 --> 00:16:54,924
Kageyama will not be allowed to play setter.
390
00:16:55,344 --> 00:16:56,324
Huh?
391
00:16:56,324 --> 00:16:58,674
Is that all?
392
00:16:59,164 --> 00:17:04,834
A team can't win with a grandstanding, over-aggressive, egocentric setter.
393
00:17:06,474 --> 00:17:07,424
What's the matter?
394
00:17:07,424 --> 00:17:10,104
I'm not saying that your application will be rejected.
395
00:17:10,514 --> 00:17:13,004
I'm sure you can easily handle other positions.
396
00:17:13,854 --> 00:17:15,604
I'm a setter!
397
00:17:16,254 --> 00:17:17,904
Then win.
398
00:17:18,254 --> 00:17:21,614
You're here because you thought you could win without any help, right?
399
00:17:21,614 --> 00:17:23,864
What about me? I'm here too!
400
00:17:24,304 --> 00:17:25,864
The match is Saturday morning!
401
00:17:26,274 --> 00:17:29,004
I'm here too, you know!
402
00:17:29,004 --> 00:17:32,084
Listen up! Your upperclassman Tanaka here is gonna train the heck—
403
00:17:32,084 --> 00:17:33,334
Got it?
404
00:17:37,174 --> 00:17:40,954
Y'know... aren't you being a little hard on them?
405
00:17:40,954 --> 00:17:44,014
You are being more strict than usual, Daichi.
406
00:17:44,674 --> 00:17:46,764
Is there a special reason for that?
407
00:17:47,934 --> 00:17:48,924
Dammit!
408
00:17:49,394 --> 00:17:53,314
What? Are you upset because you're the only one who gets penalized?
409
00:17:53,314 --> 00:17:58,424
Well, even if you're not a setter, I'm sure you could get a starting position and begin playing just like that.
410
00:17:58,904 --> 00:17:59,944
Besides...
411
00:18:00,864 --> 00:18:03,494
spikers are way cooler than setters!
412
00:18:03,494 --> 00:18:04,944
They get to slam the ball.
413
00:18:05,944 --> 00:18:07,784
You bastard!
414
00:18:07,784 --> 00:18:10,494
The setter is the team's playmaker!
415
00:18:10,784 --> 00:18:13,994
The setter is the one who has
the most contact with the ball!
416
00:18:14,334 --> 00:18:17,254
It's the coolest position of all
because it makes you the ruler!
417
00:18:17,254 --> 00:18:18,014
Huh?
418
00:18:18,014 --> 00:18:21,594
You can't hit your precious spikes
without a setter to set you the ball!
419
00:18:21,964 --> 00:18:26,804
But a setter's job is way too difficult, and it doesn't stand out.
420
00:18:29,224 --> 00:18:32,974
Have you ever seen a huge tournament in person?
421
00:18:32,974 --> 00:18:34,064
No.
422
00:18:34,914 --> 00:18:37,354
You can't tell it from the angle you see on TV,
423
00:18:37,894 --> 00:18:39,814
but if you watch from the end of the court,
424
00:18:39,814 --> 00:18:43,654
you'll be able to see how fast the setter sets the ball.
425
00:18:43,654 --> 00:18:46,584
It flies from one side of the court to the other!
426
00:18:46,584 --> 00:18:49,244
Then the ball passes right in front of the opponent's blockers,
427
00:18:49,244 --> 00:18:52,874
and you think, "Hey! Can he seriously hit that?!"
428
00:18:53,164 --> 00:18:55,784
But there's a spiker ready to strike that ball.
429
00:18:55,784 --> 00:18:58,834
And he smashes that sucker in!
430
00:18:59,294 --> 00:19:01,004
R-Right.
431
00:19:01,864 --> 00:19:04,964
The spiker really is cool, but it's the setter
432
00:19:06,254 --> 00:19:10,914
who tricks the opponent into blocking and breaks the wall open for the spiker to get through!
433
00:19:10,914 --> 00:19:14,724
The setter's job is difficult, cool, and awesome!
434
00:19:15,604 --> 00:19:18,144
I understand that you want to be the setter.
435
00:19:18,564 --> 00:19:20,854
Kageyama will not be allowed to play setter.
436
00:19:21,144 --> 00:19:21,984
Damn!
437
00:19:22,694 --> 00:19:23,564
What's his problem?!
438
00:19:24,484 --> 00:19:25,944
We just have to win.
439
00:19:25,944 --> 00:19:28,784
You looked confident enough
when you went to challenge them.
440
00:19:29,524 --> 00:19:31,994
He's right. Don't let them shake you.
441
00:19:31,994 --> 00:19:33,534
This guy won't be any help.
442
00:19:33,534 --> 00:19:35,704
I just need to set for that second-year guy.
443
00:19:36,264 --> 00:19:40,314
Hey! We have to work on your shitty receiving by Saturday!
444
00:19:40,314 --> 00:19:44,044
Shitty? Anyway, we won't be able to use the gym.
445
00:19:47,054 --> 00:19:48,384
Oh, yes.
446
00:19:48,704 --> 00:19:51,614
I guess we really gotta start
morning practice at 7 AM, right?
447
00:19:51,614 --> 00:19:54,144
What? Well, yeah. What got into you?
448
00:19:54,144 --> 00:19:55,974
Oh, nothing.
449
00:19:55,974 --> 00:19:58,794
Do you think the veep's toupée made it out alive?
450
00:19:58,794 --> 00:20:00,604
Hey! No discussing that!
451
00:20:01,734 --> 00:20:03,064
Tomorrow.
452
00:20:04,024 --> 00:20:05,004
At 5 AM!
453
00:20:05,004 --> 00:20:06,364
Don't be late.
454
00:20:06,364 --> 00:20:07,504
That goes for you.
455
00:20:13,584 --> 00:20:16,204
My bag! I forgot my bag!
456
00:20:21,464 --> 00:20:23,124
Just what I was afraid of.
457
00:20:23,544 --> 00:20:25,004
It's locked.
458
00:20:25,004 --> 00:20:26,844
Okay, look for a window we can go through.
459
00:20:26,844 --> 00:20:29,464
We'll get in trouble if we're spotted. Are you stupid?
460
00:20:29,464 --> 00:20:32,094
Dang, 5 AM is a little tough.
461
00:20:32,094 --> 00:20:33,434
Tanaka?!
462
00:20:34,344 --> 00:20:37,144
Make sure to clear out by 7.
463
00:20:38,644 --> 00:20:39,974
Tanaka!
464
00:20:39,974 --> 00:20:41,024
Thank you!
465
00:20:41,784 --> 00:20:43,814
What a great upperclassman I am!
466
00:20:43,814 --> 00:20:45,404
You should show me some respect.
467
00:20:45,404 --> 00:20:46,724
Yes, sir!
468
00:20:47,664 --> 00:20:48,984
Again!
469
00:20:48,984 --> 00:20:51,154
Yes, sir!
470
00:20:52,074 --> 00:20:54,954
Okay! Let's start practicing!
471
00:20:55,714 --> 00:20:58,914
You are being more strict than usual, Daichi.
472
00:20:59,834 --> 00:21:02,124
Is there a special reason for that?
473
00:21:03,064 --> 00:21:07,084
You guys saw them play last year.
474
00:21:07,664 --> 00:21:12,324
Kageyama supposedly had exception ability for a junior-high student,
475
00:21:12,324 --> 00:21:15,194
but he has almost nothing to
show for it. It needs to change.
476
00:21:15,194 --> 00:21:17,804
His individualism will play out the same as in junior high.
477
00:21:18,354 --> 00:21:20,434
He could drag down the team.
478
00:21:21,094 --> 00:21:22,774
What sets the situation apart from junior high
479
00:21:23,684 --> 00:21:27,024
is that Hinata is playing on the same team.
480
00:21:27,354 --> 00:21:32,594
Hinata? Well, yeah. He is kind of like a raw mass of agility.
481
00:21:32,594 --> 00:21:35,744
Yeah, but he isn't at his full potential.
482
00:21:35,744 --> 00:21:40,834
He has extraordinary speed and reflexes, plus that jumping ability.
483
00:21:40,834 --> 00:21:43,704
But he didn't have a setter in junior high.
484
00:21:44,164 --> 00:21:48,674
Kageyama on the other hand wants a spiker fast enough to hit his sets.
485
00:21:49,244 --> 00:21:51,804
Apart, they're incomplete,
486
00:21:51,804 --> 00:21:53,434
but put them together...
487
00:21:59,264 --> 00:22:01,014
Get them to work in combination...
488
00:22:03,354 --> 00:22:05,854
and Karasuno will evolve by leaps and bounds!
489
00:22:07,424 --> 00:22:08,814
Don't you agree?
490
00:22:10,484 --> 00:22:12,734
Screw you! I'm going in first!
491
00:22:12,734 --> 00:22:15,594
Tanaka's already inside, so you can't be first!
492
00:22:15,594 --> 00:22:17,454
If that's what you think, then move!
493
00:22:17,454 --> 00:22:19,164
Hey! There's no time—
494
00:22:21,254 --> 00:22:24,664
We got a long way to go before combos come into play.
495
00:22:26,394 --> 00:22:29,294
Ooh, the gym!
496
00:22:29,294 --> 00:22:31,044
You were here yesterday.
497
00:22:31,374 --> 00:22:35,124
So the Little Giant practiced in here, huh?
498
00:22:36,264 --> 00:22:38,014
Okay!
499
00:22:38,494 --> 00:22:41,274
Let's do this!
500
00:22:52,664 --> 00:22:56,574
{\an3}If I tell you this story,
501
00:22:56,574 --> 00:23:00,324
{\an3}I wonder if I can explain to you
502
00:23:00,824 --> 00:23:04,784
{\an3}my feelings
503
00:23:04,784 --> 00:23:07,804
{\an3}and the distance between us
504
00:23:08,504 --> 00:23:16,464
{\an3}Standing on an empty field
505
00:23:16,814 --> 00:23:25,394
{\an3}I breathe out into the night air
506
00:23:25,394 --> 00:23:29,924
{\an3}Countless times I swore that I would change
507
00:23:29,924 --> 00:23:33,944
{\an3}I stumbled and fell a lot,
508
00:23:33,944 --> 00:23:37,904
{\an3}but I swore I would laugh at the end
509
00:23:37,904 --> 00:23:41,824
{\an3}and not let my tears go to waste
510
00:23:41,824 --> 00:23:45,834
{\an3}There are so many dreams that can definitely come true
511
00:23:45,834 --> 00:23:49,834
{\an3}I always sat somewhere, downcast, dejected, depressed,
512
00:23:49,834 --> 00:23:52,364
{\an3}but still I decided I would fight,
513
00:23:52,364 --> 00:23:57,404
{\an3}and not let all my frustration go to waste
514
00:23:57,404 --> 00:24:01,724
{\an3}This is our revenge
515
00:24:12,024 --> 00:24:14,154
{\an8}Next Episode Preview
516
00:24:12,654 --> 00:24:14,904
Damn, thanks to Hinata, this is a horrific start.
517
00:24:14,904 --> 00:24:17,274
It's your fault for insisting on doing it all by yourself!
518
00:24:17,274 --> 00:24:19,444
I'd rather do it all myself than work with you!
519
00:24:19,444 --> 00:24:20,574
I'm telling you, that's the prob—
520
00:24:20,144 --> 00:24:22,824
{\an8}Hey, don't waste our early start on squabbling!
521
00:24:23,204 --> 00:24:23,914
Yessir!
522
00:24:23,914 --> 00:24:25,284
{\an8}Next time on Haikyuu!!:
523
00:24:23,914 --> 00:24:27,054
{\an3}Episode Three:
A Formidable Ally
524
00:24:23,914 --> 00:24:27,054
{\an3}Episode Three:
A Formidable Ally
525
00:24:25,284 --> 00:24:26,564
{\an8}"A Formidable Ally."