1 00:00:06,554 --> 00:00:08,204 Hey, your feet stopped short! 2 00:00:08,884 --> 00:00:11,274 What happened to your serve receiving reflexes from yesterday? 3 00:00:11,274 --> 00:00:12,644 You need to focus! 4 00:00:13,504 --> 00:00:15,504 I've had enough of receiving. 5 00:00:16,084 --> 00:00:17,764 We're running out of time, dude! 6 00:00:17,764 --> 00:00:19,464 I wanna spike too! I wanna jump too! 7 00:00:19,464 --> 00:00:20,694 Go jump around, then! 8 00:00:20,694 --> 00:00:21,514 Hey, you guys. 9 00:00:22,824 --> 00:00:24,224 I should give you fair warning. 10 00:00:24,854 --> 00:00:28,684 Daichi is usually gentle, but he's extremely scary when he gets angry. 11 00:00:28,684 --> 00:00:29,684 I mean extremely. 12 00:00:32,864 --> 00:00:33,894 We know. 13 00:00:34,244 --> 00:00:36,724 It won't be good if he finds out about this practice. 14 00:00:36,724 --> 00:00:37,784 It won't be good for me. 15 00:00:38,524 --> 00:00:40,964 Not that I'm scared or anything. 16 00:00:40,964 --> 00:00:43,114 Absolutely not. Not in the least. 17 00:00:44,204 --> 00:00:49,264 Anyway, we're only ones that know about this extra-early practice, so make sure that you... 18 00:00:49,974 --> 00:00:52,584 Oh? So you are practicing already. 19 00:00:52,584 --> 00:00:53,874 Suga. 20 00:00:53,874 --> 00:00:54,714 Hey. 21 00:00:54,964 --> 00:00:56,144 But why... 22 00:00:55,274 --> 00:00:56,654 {\an8}He's a third-year. 23 00:00:56,144 --> 00:00:59,544 Because you were clearly acting weird yesterday. 24 00:00:59,544 --> 00:01:03,764 I mean, you asked to hold on to the keys despite barely making it on time most days. 25 00:01:05,714 --> 00:01:08,144 Relax. I won't tell Daichi. 26 00:01:08,834 --> 00:01:12,104 This is like secret training or something. It's kind of thrilling. 27 00:01:18,614 --> 00:01:20,814 The heat flickers 28 00:01:20,814 --> 00:01:23,164 Sweat glitters on my skin 29 00:01:23,164 --> 00:01:28,034 Shouts echo and shoulders hit 30 00:01:28,044 --> 00:01:32,714 We asked the sky through the open window 31 00:01:28,164 --> 00:01:34,174 {\an5}Haikyuu !! 32 00:01:29,044 --> 00:01:34,174 {\an5}Haikyuu !! 33 00:01:32,714 --> 00:01:36,594 what our summer would be like 34 00:01:34,174 --> 00:01:34,214 {\an5}Haikyuu !! 35 00:01:34,174 --> 00:01:34,214 {\an5}Haikyuu !! 36 00:01:34,214 --> 00:01:34,254 {\an5}Haikyuu !! 37 00:01:34,214 --> 00:01:34,254 {\an5}Haikyuu !! 38 00:01:34,254 --> 00:01:34,304 {\an5}Haikyuu !! 39 00:01:34,254 --> 00:01:34,304 {\an5}Haikyuu !! 40 00:01:34,304 --> 00:01:34,344 {\an5}Haikyuu !! 41 00:01:34,304 --> 00:01:34,344 {\an5}Haikyuu !! 42 00:01:34,344 --> 00:01:34,384 {\an5}Haikyuu !! 43 00:01:34,344 --> 00:01:34,384 {\an5}Haikyuu !! 44 00:01:34,384 --> 00:01:34,424 {\an5}Haikyuu !! 45 00:01:34,384 --> 00:01:34,424 {\an5}Haikyuu !! 46 00:01:34,424 --> 00:01:34,464 {\an5}Haikyuu !! 47 00:01:34,424 --> 00:01:34,464 {\an5}Haikyuu !! 48 00:01:34,464 --> 00:01:34,504 {\an5}Haikyuu !! 49 00:01:34,464 --> 00:01:34,504 {\an5}Haikyuu !! 50 00:01:34,504 --> 00:01:34,554 {\an5}Haikyuu !! 51 00:01:34,504 --> 00:01:34,554 {\an5}Haikyuu !! 52 00:01:34,554 --> 00:01:34,594 {\an5}Haikyuu !! 53 00:01:34,554 --> 00:01:34,594 {\an5}Haikyuu !! 54 00:01:34,594 --> 00:01:34,634 {\an5}Haikyuu !! 55 00:01:34,594 --> 00:01:34,634 {\an5}Haikyuu !! 56 00:01:34,634 --> 00:01:34,674 {\an5}Haikyuu !! 57 00:01:34,634 --> 00:01:34,674 {\an5}Haikyuu !! 58 00:01:34,674 --> 00:01:34,714 {\an5}Haikyuu !! 59 00:01:34,674 --> 00:01:34,714 {\an5}Haikyuu !! 60 00:01:34,714 --> 00:01:34,754 {\an5}Haikyuu !! 61 00:01:34,714 --> 00:01:34,754 {\an5}Haikyuu !! 62 00:01:34,754 --> 00:01:34,804 {\an5}Haikyuu !! 63 00:01:34,754 --> 00:01:34,804 {\an5}Haikyuu !! 64 00:01:34,804 --> 00:01:34,844 {\an5}Haikyuu !! 65 00:01:34,804 --> 00:01:34,844 {\an5}Haikyuu !! 66 00:01:34,844 --> 00:01:34,884 {\an5}Haikyuu !! 67 00:01:34,844 --> 00:01:34,884 {\an5}Haikyuu !! 68 00:01:34,884 --> 00:01:34,924 {\an5}Haikyuu !! 69 00:01:34,884 --> 00:01:34,924 {\an5}Haikyuu !! 70 00:01:34,924 --> 00:01:34,964 {\an5}Haikyuu !! 71 00:01:34,924 --> 00:01:34,964 {\an5}Haikyuu !! 72 00:01:34,964 --> 00:01:35,004 {\an5}Haikyuu !! 73 00:01:34,964 --> 00:01:35,004 {\an5}Haikyuu !! 74 00:01:35,004 --> 00:01:35,054 {\an5}Haikyuu !! 75 00:01:35,004 --> 00:01:35,054 {\an5}Haikyuu !! 76 00:01:36,594 --> 00:01:38,804 Tell me, Mr. Future 77 00:01:38,804 --> 00:01:40,554 Come on, come on, come on 78 00:01:40,554 --> 00:01:43,144 The chance is there 79 00:01:43,554 --> 00:01:45,144 Come on, come on, come on 80 00:01:45,144 --> 00:01:47,314 Do it together 81 00:01:49,234 --> 00:01:53,834 Everybody always wants to stand there, 82 00:01:53,834 --> 00:01:58,534 make mistakes, get angry, and struggle 83 00:01:58,534 --> 00:01:59,854 We'll never give up 84 00:01:59,854 --> 00:02:03,324 We don't want it to end 85 00:02:03,324 --> 00:02:08,834 I will continue on with my imagination 86 00:02:10,334 --> 00:02:15,034 I want to struggle and fall and become stronger 87 00:02:15,034 --> 00:02:19,784 I want to persevere, stand back up, do it again, 88 00:02:19,784 --> 00:02:21,094 and never give up 89 00:02:21,094 --> 00:02:24,394 Let me run 90 00:02:24,394 --> 00:02:30,224 I will run to where my imagination leads me 91 00:02:44,524 --> 00:02:48,524 {\an3}Episode Three: A Formidable Ally 92 00:02:44,524 --> 00:02:48,524 {\an3}Episode Three: A Formidable Ally 93 00:02:44,584 --> 00:02:48,784 Come and get it! 94 00:02:48,784 --> 00:02:50,564 Good, that was excellent. 95 00:02:51,594 --> 00:02:52,994 Hinata, don't get distracted. 96 00:02:53,284 --> 00:02:54,804 I want to hit the ball too. 97 00:02:54,804 --> 00:02:56,744 Set for me too. 98 00:02:58,414 --> 00:03:00,234 You love setting, don't you? 99 00:03:00,234 --> 00:03:02,454 So set for me too! 100 00:03:03,794 --> 00:03:05,574 Just one. 101 00:03:05,044 --> 00:03:06,624 {\an8}Hey, Hinata... 102 00:03:05,574 --> 00:03:07,264 Just try me out once. 103 00:03:08,434 --> 00:03:09,014 Hell no. 104 00:03:11,034 --> 00:03:12,724 Come on! Quit being a spoilsport! 105 00:03:12,724 --> 00:03:13,974 Yeah! 106 00:03:18,784 --> 00:03:20,464 That one came right at you. 107 00:03:20,464 --> 00:03:22,644 Sets and attacks only come after a receive. 108 00:03:22,644 --> 00:03:25,154 Stop acting like you're hot shit when you can't even manage that. 109 00:03:25,664 --> 00:03:29,584 For the three-on-three match this Saturday, I'm going to set for Tanaka as much as I can. 110 00:03:30,294 --> 00:03:32,344 Let him do the attacking. 111 00:03:32,344 --> 00:03:34,864 As for you, just try not to hold us down. 112 00:03:38,544 --> 00:03:43,674 Will you set for me if I learn to receive properly? 113 00:03:44,194 --> 00:03:47,924 I'll set for anyone I deem essential to winning. 114 00:03:48,874 --> 00:03:52,594 But right now, I don't think you are. 115 00:03:54,124 --> 00:03:55,584 Nasty! 116 00:03:55,584 --> 00:03:58,044 What's it take to set him a few here and there? 117 00:03:58,044 --> 00:04:00,004 We're almost out of time. We'd better clean up. 118 00:04:00,004 --> 00:04:00,964 Crap. 119 00:04:00,964 --> 00:04:02,144 Hurry! 120 00:04:02,144 --> 00:04:03,204 Erase all evidence! 121 00:04:03,204 --> 00:04:04,164 Tanaka, get a mop! 122 00:04:03,584 --> 00:04:04,934 {\an8}Damn it. 123 00:04:04,164 --> 00:04:04,934 Okay! 124 00:04:05,884 --> 00:04:07,524 Damn it! 125 00:04:22,644 --> 00:04:23,994 Hinata, 126 00:04:23,994 --> 00:04:28,504 lower your hips more, and hit it like you're sending it right back in the direction it came from. 127 00:04:28,504 --> 00:04:29,304 Got it. 128 00:04:29,644 --> 00:04:30,424 Here goes. 129 00:04:31,734 --> 00:04:33,464 Oh, that was a good one. 130 00:04:33,464 --> 00:04:34,434 Hey, Hinata. 131 00:04:35,144 --> 00:04:37,524 Want me to set for you starting tomorrow morning? 132 00:04:37,524 --> 00:04:39,564 Really? You will? 133 00:04:40,244 --> 00:04:43,654 I'm Karasuno's starting setter, you know. 134 00:04:43,654 --> 00:04:45,394 You want to practice spiking, right? 135 00:04:45,394 --> 00:04:49,084 R-Right! I love spiking. 136 00:04:49,084 --> 00:04:52,794 It feels great when you get one just right. Above all, it's so cool! 137 00:04:53,394 --> 00:04:55,364 Sounds like you've got quite the spiking fixation. 138 00:04:56,164 --> 00:05:01,834 When I was junior high, I didn't even have teammates until third year, let alone a setter. 139 00:05:02,104 --> 00:05:05,564 My friend on the basketball team would set for me. 140 00:05:07,554 --> 00:05:10,004 Crap. I'm sorry. I didn't mean for it to go there. 141 00:05:10,574 --> 00:05:18,094 Even after I retired, I had first-years, volleyball moms, and setters from the girl's team set for me. 142 00:05:19,104 --> 00:05:21,214 But while they were good friends of mine, 143 00:05:21,974 --> 00:05:24,984 they were never really teammates. 144 00:05:26,964 --> 00:05:30,484 So I was really looking forward to meeting the setter I'd have in high school. 145 00:05:30,784 --> 00:05:31,574 You're such a let-down. 146 00:05:32,534 --> 00:05:33,534 I had high hopes... 147 00:05:33,914 --> 00:05:34,744 You suck. 148 00:05:35,634 --> 00:05:36,914 ...until I got here. 149 00:05:36,914 --> 00:05:39,254 Like I said, I'm a setter too. 150 00:05:39,254 --> 00:05:40,454 Don't worry. I'll set for you. 151 00:05:43,984 --> 00:05:48,184 But if I make you set for me... 152 00:05:48,184 --> 00:05:51,464 I'd kinda feel like I've lost. 153 00:05:53,714 --> 00:05:56,384 Why do you keep getting in Kageyama's face? 154 00:05:56,974 --> 00:06:00,854 Personally, I try to avoid getting on the bad side of good players as much as possible. 155 00:06:02,354 --> 00:06:03,604 When I faced him in junior high, 156 00:06:04,434 --> 00:06:06,644 he was great at everything he did. 157 00:06:06,644 --> 00:06:08,734 And he was taller than me, to boot. 158 00:06:09,314 --> 00:06:10,864 He was just so formidable. 159 00:06:11,974 --> 00:06:15,064 I really hated it when he stood in front of me. 160 00:06:15,064 --> 00:06:16,574 I understand how that must feel. 161 00:06:17,494 --> 00:06:21,824 I came to Karasuno so I could beat him. 162 00:06:23,754 --> 00:06:28,064 So is beating Kageyama all you want out of volleyball? 163 00:06:28,784 --> 00:06:30,154 Um... 164 00:06:30,154 --> 00:06:32,544 He's practicing on his lunch break? 165 00:06:32,544 --> 00:06:35,494 I just want to be good enough to defeat Kageyama. 166 00:06:35,494 --> 00:06:39,934 That way, I could stand on equal footing with all kinds of formidable opponents. 167 00:06:40,634 --> 00:06:42,514 I wouldn't be easy to beat in a match. 168 00:06:43,054 --> 00:06:45,274 I don't want to lose anymore. 169 00:06:46,764 --> 00:06:47,894 I see... 170 00:06:48,394 --> 00:06:54,494 So basically, you think Kageyama's the best player in your grade, right? 171 00:06:56,924 --> 00:06:59,344 R-Right... 172 00:07:00,164 --> 00:07:02,574 He sure doesn't like admitting it. 173 00:07:03,254 --> 00:07:05,534 But hey, if he was your most formidable opponent, 174 00:07:05,884 --> 00:07:08,034 now he can be your most formidable ally. 175 00:07:10,534 --> 00:07:12,934 I don't think you're essential to winning. 176 00:07:15,334 --> 00:07:17,284 All right, let's get back to receiving! 177 00:07:17,284 --> 00:07:18,104 Okay! 178 00:07:22,514 --> 00:07:24,434 Thanks for taking out the trash! 179 00:07:29,684 --> 00:07:32,664 One, two, three, four. 180 00:07:32,664 --> 00:07:35,614 Five, six, seven, eight. 181 00:07:35,614 --> 00:07:38,644 Two, two, three, four. 182 00:07:38,644 --> 00:07:41,614 Five, six, seven, eight. 183 00:07:41,614 --> 00:07:45,554 Now stretch! One, two, three, four. 184 00:07:45,554 --> 00:07:48,664 Five, six, seven, eight. 185 00:07:48,664 --> 00:07:51,794 Two, two, three, four. 186 00:07:51,794 --> 00:07:54,664 Five, six, seven, eight. 187 00:07:57,714 --> 00:07:58,304 Let's go. 188 00:07:59,614 --> 00:08:01,014 Hey! Where to? 189 00:08:02,034 --> 00:08:04,474 There's not enough room to play ball here. 190 00:08:04,844 --> 00:08:06,504 I found a place we can practice. 191 00:08:07,874 --> 00:08:08,664 Where? 192 00:08:08,664 --> 00:08:10,584 Good job, Kageyama! Well done. 193 00:08:10,584 --> 00:08:12,704 Where do you get off acting all high and mighty? 194 00:08:12,704 --> 00:08:14,594 Don't get mad at every little thing. 195 00:08:17,024 --> 00:08:17,064 {\an5}Haikyuu !! 196 00:08:17,064 --> 00:08:17,104 {\an5}Haikyuu !! 197 00:08:17,104 --> 00:08:17,154 {\an5}Haikyuu !! 198 00:08:17,104 --> 00:08:17,154 {\an5}Haikyuu !! 199 00:08:17,154 --> 00:08:17,194 {\an5}Haikyuu !! 200 00:08:17,154 --> 00:08:17,194 {\an5}Haikyuu !! 201 00:08:17,194 --> 00:08:17,234 {\an5}Haikyuu !! 202 00:08:17,194 --> 00:08:17,234 {\an5}Haikyuu !! 203 00:08:17,234 --> 00:08:23,954 {\an5}Haikyuu !! 204 00:08:17,234 --> 00:08:23,954 {\an5}Haikyuu !! 205 00:08:24,074 --> 00:08:24,114 {\an5}Haikyuu !! 206 00:08:24,114 --> 00:08:24,154 {\an5}Haikyuu !! 207 00:08:24,154 --> 00:08:24,204 {\an5}Haikyuu !! 208 00:08:24,154 --> 00:08:24,204 {\an5}Haikyuu !! 209 00:08:24,204 --> 00:08:24,244 {\an5}Haikyuu !! 210 00:08:24,204 --> 00:08:24,244 {\an5}Haikyuu !! 211 00:08:24,244 --> 00:08:24,284 {\an5}Haikyuu !! 212 00:08:24,244 --> 00:08:24,284 {\an5}Haikyuu !! 213 00:08:24,284 --> 00:08:30,954 {\an5}Haikyuu !! 214 00:08:24,284 --> 00:08:30,954 {\an5}Haikyuu !! 215 00:08:36,614 --> 00:08:39,174 You guys sound sleepy. 216 00:08:39,684 --> 00:08:41,174 Oh, y-you think so? 217 00:08:41,174 --> 00:08:42,784 Maybe I studied too much. 218 00:08:42,784 --> 00:08:44,194 I-I think I did too... 219 00:08:44,194 --> 00:08:46,014 Yeah, right. Look who's talking! 220 00:08:46,014 --> 00:08:46,824 Huh? 221 00:08:46,824 --> 00:08:48,084 Excuse me. 222 00:08:48,084 --> 00:08:49,144 Oh, hey. You made it. 223 00:08:50,194 --> 00:08:52,104 These are the first-years who'll be joining us. 224 00:08:52,684 --> 00:08:55,144 Normally, new members wouldn't join until next week, 225 00:08:55,144 --> 00:08:59,574 but since we're having a match on Saturday, they'll be starting with us then. 226 00:08:55,534 --> 00:08:56,684 {\an8}That guy's huge. 227 00:08:56,684 --> 00:08:57,384 {\an8}Yeah. 228 00:08:59,964 --> 00:09:01,854 Pleased to meet you. 229 00:09:03,534 --> 00:09:05,104 Fight... 230 00:09:05,104 --> 00:09:07,164 Don't just use your hands. Move your feet. 231 00:09:08,774 --> 00:09:11,034 Come on. You need to focus. 232 00:09:11,034 --> 00:09:12,504 I know that. 233 00:09:13,494 --> 00:09:16,214 I'm gonna win this Saturday, be allowed into the gym, 234 00:09:17,374 --> 00:09:19,004 and join this team for real. 235 00:09:19,664 --> 00:09:23,704 Oh, I guess we also need to win so you can play setter. 236 00:09:23,704 --> 00:09:25,554 If you know that, then focus! 237 00:09:31,044 --> 00:09:34,734 I told you to take it easy when we practice outside! 238 00:09:35,264 --> 00:09:37,934 It'll be fine as long as you receive properly. 239 00:09:37,934 --> 00:09:40,654 Whatever, King. 240 00:09:41,644 --> 00:09:42,194 Hey. 241 00:09:43,334 --> 00:09:44,534 Crap. 242 00:09:48,694 --> 00:09:50,344 What's his problem? 243 00:09:50,344 --> 00:09:53,084 He gets mad every time I call him King. 244 00:09:53,084 --> 00:09:54,914 It's a cool nickname, you know. 245 00:09:55,644 --> 00:09:58,574 I hope I get a cool nickname too. 246 00:09:58,574 --> 00:10:00,904 Just like the Little Giant. 247 00:10:00,904 --> 00:10:03,884 "Wind of the Fast Wind." 248 00:10:03,884 --> 00:10:05,264 Wait, that has "wind" twice... 249 00:10:05,264 --> 00:10:08,234 "The Forest's..." No, doesn't work. 250 00:10:08,234 --> 00:10:10,374 "The Jet Black..." Um... 251 00:10:10,374 --> 00:10:12,584 "The Northeast's Swooping..." 252 00:10:12,584 --> 00:10:13,894 Hey, let's get back to it. 253 00:10:14,664 --> 00:10:17,954 O-Oh yeah. I wonder what our first-year opponents are like. 254 00:10:17,954 --> 00:10:19,604 I guess it'll be easier than the third-years. 255 00:10:20,544 --> 00:10:22,934 Who cares what they're like? 256 00:10:22,934 --> 00:10:24,944 We have no option but to win. 257 00:10:25,474 --> 00:10:27,734 Took the words right out of my mouth. 258 00:10:29,224 --> 00:10:30,774 Don't you cluck your tongue at me. 259 00:10:30,774 --> 00:10:32,014 Now bring it on! 260 00:10:34,034 --> 00:10:36,874 Hey. You're not supposed to receive with your face. 261 00:10:39,214 --> 00:10:42,334 I don't know why, but I just don't like those first-year newbies. 262 00:10:42,654 --> 00:10:46,204 You say that every time you meet someone new. 263 00:10:46,204 --> 00:10:48,644 I get it. That's how you're wired, right? 264 00:10:48,644 --> 00:10:49,804 Oh, come on... 265 00:10:50,274 --> 00:10:53,144 But I have to say, those guys were better than expected. 266 00:10:53,844 --> 00:10:55,494 I'm a little worried about Saturday's match. 267 00:10:55,494 --> 00:10:57,514 I-It'll be fine! 268 00:10:57,514 --> 00:10:59,304 I'll be playing too, you know. 269 00:11:00,614 --> 00:11:02,904 I guess. There's Kageyama too. 270 00:11:02,904 --> 00:11:07,364 {\an5}Equipment Room 271 00:11:02,904 --> 00:11:07,364 {\an5}Equipment Room 272 00:11:02,904 --> 00:11:07,364 {\an5}m 846 373.5 l 844.5 460.5 1159.5 490.5 1161 406.5 273 00:11:03,474 --> 00:11:07,364 Don't you think Kageyama's mellowed out since junior high? 274 00:11:07,364 --> 00:11:09,134 What? How has he mellowed out at all? 275 00:11:09,134 --> 00:11:10,824 The guy's cocky as hell. 276 00:11:10,824 --> 00:11:13,664 Hmm... how do I put this? 277 00:11:13,664 --> 00:11:16,374 He had this unwavering confidence back when he was in junior high. 278 00:11:16,374 --> 00:11:17,844 He was like this phenom... 279 00:11:19,074 --> 00:11:21,304 Either way, he's cocky as hell. 280 00:11:21,304 --> 00:11:23,544 Sorry about that. 281 00:11:23,544 --> 00:11:25,894 I guess I asked the wrong guy. 282 00:11:25,894 --> 00:11:26,744 Huh? 283 00:11:36,244 --> 00:11:36,934 One... 284 00:11:38,134 --> 00:11:39,524 One more. 285 00:11:40,514 --> 00:11:41,274 Here goes. 286 00:11:41,274 --> 00:11:41,984 Okay. 287 00:11:43,604 --> 00:11:44,274 Go. 288 00:11:44,554 --> 00:11:45,414 The back. 289 00:11:45,414 --> 00:11:45,984 Got it. 290 00:11:48,594 --> 00:11:51,154 Wow, you're really practicing outside. 291 00:11:52,904 --> 00:11:56,154 Are you the first-years that stirred up trouble on the first day? 292 00:11:56,154 --> 00:11:58,044 T-shirts? How lame. 293 00:11:58,834 --> 00:12:00,584 H-Huge... 294 00:12:00,584 --> 00:12:02,784 Give it back. 295 00:12:02,784 --> 00:12:05,174 Don't you think it's about time grade schoolers ran along home? 296 00:12:07,294 --> 00:12:08,944 Who are you guys anyway? 297 00:12:08,944 --> 00:12:10,884 Are you the other first-years joining the team? 298 00:12:11,894 --> 00:12:12,344 Hey. 299 00:12:12,344 --> 00:12:13,494 He's got height... 300 00:12:13,494 --> 00:12:14,304 I was talking here— 301 00:12:14,304 --> 00:12:15,554 How tall are you? 302 00:12:15,554 --> 00:12:16,704 Hey. 303 00:12:16,704 --> 00:12:19,414 Tsukki is 188 cm. 304 00:12:19,414 --> 00:12:21,504 He'll be 190 soon. 305 00:12:21,504 --> 00:12:22,504 190? 306 00:12:22,504 --> 00:12:25,314 Why are you bragging? 307 00:12:25,314 --> 00:12:26,654 Sorry, Tsukki. 308 00:12:28,674 --> 00:12:31,244 You're Kageyama from Kitagawa First, aren't you? 309 00:12:31,834 --> 00:12:34,724 What's an elite player like you doing at Karasuno? 310 00:12:34,724 --> 00:12:35,454 Huh? 311 00:12:35,994 --> 00:12:37,024 Hey. 312 00:12:38,094 --> 00:12:40,374 We won't lose on Saturday, you hear me? 313 00:12:47,584 --> 00:12:48,384 Oh, is that so? 314 00:12:49,714 --> 00:12:52,854 It might be an important match for you two, 315 00:12:52,854 --> 00:12:55,674 but it doesn't matter to me at all. 316 00:12:55,674 --> 00:12:57,814 And I don't really care about winning or losing, 317 00:12:57,814 --> 00:12:59,684 so if you two really need to win, 318 00:13:01,024 --> 00:13:02,564 I can go easy on you if you like. 319 00:13:02,904 --> 00:13:04,274 Say what?! 320 00:13:05,114 --> 00:13:07,924 Whether you go easy or give it your all, 321 00:13:07,924 --> 00:13:10,184 the bottom line is I'll win. 322 00:13:10,184 --> 00:13:11,484 You mean "we"! 323 00:13:12,734 --> 00:13:14,114 Amazing confidence! 324 00:13:14,114 --> 00:13:16,054 You're the King, all right. 325 00:13:17,034 --> 00:13:19,364 Hey. Don't call me that! 326 00:13:19,364 --> 00:13:20,014 So it is true. 327 00:13:20,014 --> 00:13:20,664 What? 328 00:13:21,174 --> 00:13:24,624 The rumor that you lose it when you're called the King of the Court. 329 00:13:25,404 --> 00:13:26,854 What's wrong with King? 330 00:13:26,854 --> 00:13:28,044 It's cool. 331 00:13:28,044 --> 00:13:29,904 I think it suits you perfectly, King. 332 00:13:29,904 --> 00:13:31,594 I should stay out of this. 333 00:13:32,144 --> 00:13:34,154 What the hell do you want from me? 334 00:13:41,044 --> 00:13:44,024 I watched the finals of the prefectural qualifier tournament. 335 00:13:44,774 --> 00:13:46,574 That was some egocentric setting. 336 00:13:46,574 --> 00:13:49,214 I can't believe your teammates tolerated it, 337 00:13:49,214 --> 00:13:50,374 because I just couldn't. 338 00:13:50,374 --> 00:13:50,984 Oh, I get it! 339 00:13:51,754 --> 00:13:54,944 I guess what happened was because they couldn't tolerate it anymore, either. 340 00:13:58,994 --> 00:13:59,824 Tsukki. 341 00:14:05,914 --> 00:14:06,984 What's going on? 342 00:14:06,984 --> 00:14:09,044 I don't know what they're talking about, 343 00:14:09,044 --> 00:14:11,634 but why is he holding back on this creepy guy? 344 00:14:12,214 --> 00:14:16,104 Tell him off like you usually would. Say something back at him! 345 00:14:17,104 --> 00:14:18,094 Let's go. 346 00:14:19,874 --> 00:14:20,904 Hey! 347 00:14:20,904 --> 00:14:21,914 Running away? 348 00:14:21,914 --> 00:14:24,314 I guess the King isn't all he's cracked up to be. 349 00:14:25,354 --> 00:14:28,644 Maybe I'll beat the King this Saturday too. 350 00:14:33,014 --> 00:14:34,614 Shut up with the King crap. 351 00:14:35,594 --> 00:14:36,694 I'm here too. 352 00:14:37,034 --> 00:14:39,614 I'll spike the ball over your head during the match! 353 00:14:40,034 --> 00:14:40,864 Huh? 354 00:14:42,114 --> 00:14:44,314 What? You got a problem? 355 00:14:44,314 --> 00:14:45,874 You wanna fight, bastard? 356 00:14:48,274 --> 00:14:50,224 Don't get so worked up. 357 00:14:50,224 --> 00:14:52,794 Let's take it easy and have some fun. 358 00:14:53,274 --> 00:14:55,254 It's only a practice match, after all. 359 00:14:55,884 --> 00:14:57,154 What do you mean, "only"? 360 00:14:57,154 --> 00:14:59,024 I mean exactly that. 361 00:14:59,024 --> 00:15:00,184 See you later. 362 00:15:00,184 --> 00:15:01,224 Hey! Stop! 363 00:15:01,814 --> 00:15:04,284 Who are you guys? 364 00:15:04,284 --> 00:15:07,334 Class 1-4, Tsukishima Kei. 365 00:15:07,334 --> 00:15:08,684 I'm Yamaguchi Tadashi. 366 00:15:09,284 --> 00:15:11,864 We're your teammates starting today. 367 00:15:11,864 --> 00:15:13,724 Oh, but I suppose we're opponents for now. 368 00:15:14,324 --> 00:15:17,384 I'm looking forward to seeing the King's sets. 369 00:15:17,384 --> 00:15:18,154 See ya. 370 00:15:20,314 --> 00:15:23,944 Man, those guys totally give me the creeps. 371 00:15:23,944 --> 00:15:25,884 We've gotta beat the crap out of them. 372 00:15:25,884 --> 00:15:27,444 I don't need you to tell me that. 373 00:15:28,354 --> 00:15:30,004 Hey, where do you think you're going? 374 00:15:30,004 --> 00:15:30,584 Huh? 375 00:15:31,604 --> 00:15:33,254 We're not done yet. 376 00:15:37,484 --> 00:15:39,554 Tsukki, wait up. Is something the matter? 377 00:15:40,394 --> 00:15:43,684 Guys that get too worked up really get on my nerves. 378 00:15:44,924 --> 00:15:46,394 Like the King... 379 00:15:46,904 --> 00:15:48,404 and that shrimp... 380 00:15:55,404 --> 00:15:58,644 You take too long to get in position! I told you to focus! 381 00:15:56,474 --> 00:15:58,644 {\an8}How much longer are they going to do this? 382 00:15:58,644 --> 00:16:00,084 I know that. 383 00:15:59,164 --> 00:16:01,904 {\an8}Who knows? 384 00:16:01,904 --> 00:16:03,924 {\an8}I'm so sleepy I can't stand it. 385 00:16:06,944 --> 00:16:07,744 King. 386 00:16:11,984 --> 00:16:13,004 Hey, Kageyama. 387 00:16:13,444 --> 00:16:15,454 It's too dark to see clearly. 388 00:16:15,454 --> 00:16:16,594 Don't hit it so hard. 389 00:16:17,234 --> 00:16:18,134 Sorry. 390 00:16:21,044 --> 00:16:23,424 Scary. What's with him? 391 00:16:23,424 --> 00:16:26,284 If he's sorry, then he sure doesn't look it! 392 00:16:26,284 --> 00:16:29,854 His nerves have been on edge ever since he met that big guy. 393 00:16:30,314 --> 00:16:34,604 But if he doesn't set for me, I can't spike. 394 00:16:34,604 --> 00:16:37,414 I'll do my best at receiving till he does. 395 00:16:37,414 --> 00:16:39,964 All right. Do that again. 396 00:18:14,814 --> 00:18:18,464 He couldn't handle a serve like that before. 397 00:18:18,804 --> 00:18:20,334 Hey, don't go easy on me! 398 00:18:21,454 --> 00:18:22,174 You asked for it! 399 00:18:24,964 --> 00:18:27,344 Crap, I overslept. 400 00:18:27,644 --> 00:18:30,934 I was runnin' down the road, tryin' to make it on time... 401 00:18:30,934 --> 00:18:34,814 When I ran into Kiyoko with toast in her mouth... 402 00:18:35,484 --> 00:18:36,594 I wish. 403 00:18:46,824 --> 00:18:48,934 How long have they been at it? 404 00:18:49,674 --> 00:18:51,964 It's been fifteen minutes since I got here. 405 00:18:51,964 --> 00:18:53,184 Fifteen minutes straight? 406 00:18:53,184 --> 00:18:53,864 Yeah. 407 00:18:53,864 --> 00:18:54,534 What? 408 00:18:56,394 --> 00:19:00,214 His outstanding agility makes up for his lack of skill. 409 00:19:00,214 --> 00:19:01,004 But... 410 00:19:01,004 --> 00:19:02,754 You must be at your limit now! 411 00:19:03,954 --> 00:19:04,784 Let's wrap it up— 412 00:19:04,784 --> 00:19:05,884 Not yet! 413 00:19:05,884 --> 00:19:08,264 I haven't let the ball hit the floor yet! 414 00:19:09,114 --> 00:19:09,934 Take that. 415 00:19:10,684 --> 00:19:13,024 Wow, bad form! How's he supposed to get that? 416 00:19:13,024 --> 00:19:14,434 Crap! I didn't mean that... 417 00:19:14,434 --> 00:19:18,394 Hinata's had amazing agility since he was in junior high. 418 00:19:18,744 --> 00:19:19,404 Huh? 419 00:19:19,404 --> 00:19:21,804 That's not all, though. 420 00:19:21,804 --> 00:19:25,614 I feel like he has the tenacity to become a winner. 421 00:19:26,664 --> 00:19:30,664 It's not about being born with the right physique or having superior athleticism. 422 00:19:30,664 --> 00:19:32,574 His forte lies somewhere else. 423 00:19:33,074 --> 00:19:34,154 "I can't take it anymore." 424 00:19:34,154 --> 00:19:35,974 "I want to quit." 425 00:19:35,974 --> 00:19:37,834 When faced with such thoughts, he can... 426 00:19:39,084 --> 00:19:40,084 take that extra step. 427 00:19:46,714 --> 00:19:47,674 He saved it. 428 00:19:47,974 --> 00:19:49,384 That's amazing, Hinata! 429 00:19:50,424 --> 00:19:53,844 I'll set for anyone I deem essential to winning. 430 00:19:54,294 --> 00:19:57,974 But right now, I don't think you are. 431 00:20:01,034 --> 00:20:02,944 I don't want to lose anymore. 432 00:20:05,784 --> 00:20:07,904 We haven't lost yet. 433 00:20:14,074 --> 00:20:15,234 A set? 434 00:20:15,234 --> 00:20:16,534 Kageyama set for him. 435 00:20:17,064 --> 00:20:20,504 Hinata is too worn out to spike, though. 436 00:20:32,954 --> 00:20:35,424 He sure can jump. 437 00:20:35,424 --> 00:20:37,304 He actually did it in that state. 438 00:20:38,254 --> 00:20:40,024 And look how happy he is. 439 00:20:40,924 --> 00:20:44,394 I think that meant something special to Hinata. 440 00:20:45,444 --> 00:20:47,614 But while they were good friends of mine, 441 00:20:48,304 --> 00:20:51,404 they were never really teammates. 442 00:20:51,664 --> 00:20:56,704 We take for granted that a setter will set for us, but for him... 443 00:20:57,694 --> 00:20:58,364 Hey. 444 00:21:00,574 --> 00:21:02,834 Let's win tomorrow. 445 00:21:04,584 --> 00:21:06,834 But hey, if he was your most formidable opponent... 446 00:21:08,394 --> 00:21:10,864 Now he can be my most formidable ally. 447 00:21:14,864 --> 00:21:16,814 O-Of course we will! 448 00:21:22,264 --> 00:21:25,474 Tanaka, get some water! And a washrag! 449 00:21:29,314 --> 00:21:33,284 {\an5}Miyagi Prefectural Karasuno High School 450 00:21:29,314 --> 00:21:33,284 {\an5}Miyagi Prefectural Karasuno High School 451 00:21:29,314 --> 00:21:33,284 {\an5}Miyagi Prefectural Karasuno High School 452 00:21:43,114 --> 00:21:46,294 Wait up, you idiot! 453 00:21:48,244 --> 00:21:51,254 What's the point of getting worn out before the match? 454 00:21:51,714 --> 00:21:53,174 You'd better rest up. 455 00:21:55,504 --> 00:21:56,724 Damn... 456 00:21:56,724 --> 00:21:58,004 That was a draw. 457 00:21:58,004 --> 00:22:01,774 I won't ever lose to the likes of you. 458 00:22:01,774 --> 00:22:03,154 But... 459 00:22:05,674 --> 00:22:08,514 He's irritating, and pisses me off... 460 00:22:13,804 --> 00:22:16,754 but he's going to set for me from now on. 461 00:22:16,754 --> 00:22:18,194 A setter's gonna set for me! 462 00:22:19,194 --> 00:22:20,534 You and I are gonna win today. 463 00:22:24,544 --> 00:22:26,284 Let's get ready. 464 00:22:26,284 --> 00:22:27,424 Yeah. 465 00:22:27,424 --> 00:22:29,424 Morning, King. 466 00:22:34,884 --> 00:22:35,924 This time... 467 00:22:37,054 --> 00:22:39,124 I'm gonna break through any wall that stands in my way! 468 00:22:52,584 --> 00:22:56,494 {\an3}If I tell you this story, 469 00:22:56,494 --> 00:23:00,244 {\an3}I wonder if I can explain to you 470 00:23:00,744 --> 00:23:04,704 {\an3}my feelings 471 00:23:04,704 --> 00:23:07,724 {\an3}and the distance between us 472 00:23:08,424 --> 00:23:16,384 {\an3}Standing on an empty field 473 00:23:16,734 --> 00:23:25,314 {\an3}I breathe out into the night air 474 00:23:25,314 --> 00:23:29,844 {\an3}Countless times I swore that I would change 475 00:23:29,844 --> 00:23:33,864 {\an3}I stumbled and fell a lot, 476 00:23:33,864 --> 00:23:37,824 {\an3}but I swore I would laugh at the end 477 00:23:37,824 --> 00:23:41,744 {\an3}and not let my tears go to waste 478 00:23:41,744 --> 00:23:45,754 {\an3}There are so many dreams that can definitely come true 479 00:23:45,754 --> 00:23:49,754 {\an3}I always sat somewhere, downcast, dejected, depressed, 480 00:23:49,754 --> 00:23:52,284 {\an3}but still I decided I would fight, 481 00:23:52,284 --> 00:23:57,324 {\an3}and not let all my frustration go to waste 482 00:23:57,324 --> 00:24:01,644 {\an3}This is our revenge 483 00:24:11,944 --> 00:24:14,404 {\an8}Next Episode Preview 484 00:24:12,694 --> 00:24:14,404 That Kageyama's not all he's cracked up to be. 485 00:24:14,404 --> 00:24:16,214 He couldn't even talk back to you, Tsukki. 486 00:24:16,214 --> 00:24:17,304 Shut up, Yamaguchi. 487 00:24:17,304 --> 00:24:18,184 Sorry, Tsukki! 488 00:24:18,184 --> 00:24:20,654 Well, let's see what the King is made of. 489 00:24:20,654 --> 00:24:22,094 And that shrimp too. 490 00:24:22,094 --> 00:24:22,994 Grrr! 491 00:24:23,344 --> 00:24:24,164 {\an8}Next time on Haikyuu!!: 492 00:24:24,164 --> 00:24:26,954 {\an3}Episode Four: The View From the Summit 493 00:24:24,164 --> 00:24:26,954 {\an3}Episode Four: The View From the Summit 494 00:24:24,474 --> 00:24:25,794 {\an8}"The View From the Summit."