1
00:00:06,554 --> 00:00:08,204
Hey, your feet stopped short!
2
00:00:08,884 --> 00:00:11,274
What happened to your serve
receiving reflexes from yesterday?
3
00:00:11,274 --> 00:00:12,644
You need to focus!
4
00:00:13,504 --> 00:00:15,504
I've had enough of receiving.
5
00:00:16,084 --> 00:00:17,764
We're running out of time, dude!
6
00:00:17,764 --> 00:00:19,464
I wanna spike too! I wanna jump too!
7
00:00:19,464 --> 00:00:20,694
Go jump around, then!
8
00:00:20,694 --> 00:00:21,514
Hey, you guys.
9
00:00:22,824 --> 00:00:24,224
I should give you fair warning.
10
00:00:24,854 --> 00:00:28,684
Daichi is usually gentle, but he's
extremely scary when he gets angry.
11
00:00:28,684 --> 00:00:29,684
I mean extremely.
12
00:00:32,864 --> 00:00:33,894
We know.
13
00:00:34,244 --> 00:00:36,724
It won't be good if he finds out about this practice.
14
00:00:36,724 --> 00:00:37,784
It won't be good for me.
15
00:00:38,524 --> 00:00:40,964
Not that I'm scared or anything.
16
00:00:40,964 --> 00:00:43,114
Absolutely not. Not in the least.
17
00:00:44,204 --> 00:00:49,264
Anyway, we're only ones that know about this extra-early practice, so make sure that you...
18
00:00:49,974 --> 00:00:52,584
Oh? So you are practicing already.
19
00:00:52,584 --> 00:00:53,874
Suga.
20
00:00:53,874 --> 00:00:54,714
Hey.
21
00:00:54,964 --> 00:00:56,144
But why...
22
00:00:55,274 --> 00:00:56,654
{\an8}He's a third-year.
23
00:00:56,144 --> 00:00:59,544
Because you were clearly acting weird yesterday.
24
00:00:59,544 --> 00:01:03,764
I mean, you asked to hold on to the keys
despite barely making it on time most days.
25
00:01:05,714 --> 00:01:08,144
Relax. I won't tell Daichi.
26
00:01:08,834 --> 00:01:12,104
This is like secret training or something. It's kind of thrilling.
27
00:01:18,614 --> 00:01:20,814
The heat flickers
28
00:01:20,814 --> 00:01:23,164
Sweat glitters on my skin
29
00:01:23,164 --> 00:01:28,034
Shouts echo and shoulders hit
30
00:01:28,044 --> 00:01:32,714
We asked the sky through the open window
31
00:01:28,164 --> 00:01:34,174
{\an5}Haikyuu !!
32
00:01:29,044 --> 00:01:34,174
{\an5}Haikyuu !!
33
00:01:32,714 --> 00:01:36,594
what our summer would be like
34
00:01:34,174 --> 00:01:34,214
{\an5}Haikyuu !!
35
00:01:34,174 --> 00:01:34,214
{\an5}Haikyuu !!
36
00:01:34,214 --> 00:01:34,254
{\an5}Haikyuu !!
37
00:01:34,214 --> 00:01:34,254
{\an5}Haikyuu !!
38
00:01:34,254 --> 00:01:34,304
{\an5}Haikyuu !!
39
00:01:34,254 --> 00:01:34,304
{\an5}Haikyuu !!
40
00:01:34,304 --> 00:01:34,344
{\an5}Haikyuu !!
41
00:01:34,304 --> 00:01:34,344
{\an5}Haikyuu !!
42
00:01:34,344 --> 00:01:34,384
{\an5}Haikyuu !!
43
00:01:34,344 --> 00:01:34,384
{\an5}Haikyuu !!
44
00:01:34,384 --> 00:01:34,424
{\an5}Haikyuu !!
45
00:01:34,384 --> 00:01:34,424
{\an5}Haikyuu !!
46
00:01:34,424 --> 00:01:34,464
{\an5}Haikyuu !!
47
00:01:34,424 --> 00:01:34,464
{\an5}Haikyuu !!
48
00:01:34,464 --> 00:01:34,504
{\an5}Haikyuu !!
49
00:01:34,464 --> 00:01:34,504
{\an5}Haikyuu !!
50
00:01:34,504 --> 00:01:34,554
{\an5}Haikyuu !!
51
00:01:34,504 --> 00:01:34,554
{\an5}Haikyuu !!
52
00:01:34,554 --> 00:01:34,594
{\an5}Haikyuu !!
53
00:01:34,554 --> 00:01:34,594
{\an5}Haikyuu !!
54
00:01:34,594 --> 00:01:34,634
{\an5}Haikyuu !!
55
00:01:34,594 --> 00:01:34,634
{\an5}Haikyuu !!
56
00:01:34,634 --> 00:01:34,674
{\an5}Haikyuu !!
57
00:01:34,634 --> 00:01:34,674
{\an5}Haikyuu !!
58
00:01:34,674 --> 00:01:34,714
{\an5}Haikyuu !!
59
00:01:34,674 --> 00:01:34,714
{\an5}Haikyuu !!
60
00:01:34,714 --> 00:01:34,754
{\an5}Haikyuu !!
61
00:01:34,714 --> 00:01:34,754
{\an5}Haikyuu !!
62
00:01:34,754 --> 00:01:34,804
{\an5}Haikyuu !!
63
00:01:34,754 --> 00:01:34,804
{\an5}Haikyuu !!
64
00:01:34,804 --> 00:01:34,844
{\an5}Haikyuu !!
65
00:01:34,804 --> 00:01:34,844
{\an5}Haikyuu !!
66
00:01:34,844 --> 00:01:34,884
{\an5}Haikyuu !!
67
00:01:34,844 --> 00:01:34,884
{\an5}Haikyuu !!
68
00:01:34,884 --> 00:01:34,924
{\an5}Haikyuu !!
69
00:01:34,884 --> 00:01:34,924
{\an5}Haikyuu !!
70
00:01:34,924 --> 00:01:34,964
{\an5}Haikyuu !!
71
00:01:34,924 --> 00:01:34,964
{\an5}Haikyuu !!
72
00:01:34,964 --> 00:01:35,004
{\an5}Haikyuu !!
73
00:01:34,964 --> 00:01:35,004
{\an5}Haikyuu !!
74
00:01:35,004 --> 00:01:35,054
{\an5}Haikyuu !!
75
00:01:35,004 --> 00:01:35,054
{\an5}Haikyuu !!
76
00:01:36,594 --> 00:01:38,804
Tell me, Mr. Future
77
00:01:38,804 --> 00:01:40,554
Come on, come on, come on
78
00:01:40,554 --> 00:01:43,144
The chance is there
79
00:01:43,554 --> 00:01:45,144
Come on, come on, come on
80
00:01:45,144 --> 00:01:47,314
Do it together
81
00:01:49,234 --> 00:01:53,834
Everybody always wants to stand there,
82
00:01:53,834 --> 00:01:58,534
make mistakes, get angry, and struggle
83
00:01:58,534 --> 00:01:59,854
We'll never give up
84
00:01:59,854 --> 00:02:03,324
We don't want it to end
85
00:02:03,324 --> 00:02:08,834
I will continue on with my imagination
86
00:02:10,334 --> 00:02:15,034
I want to struggle and fall and become stronger
87
00:02:15,034 --> 00:02:19,784
I want to persevere, stand back up, do it again,
88
00:02:19,784 --> 00:02:21,094
and never give up
89
00:02:21,094 --> 00:02:24,394
Let me run
90
00:02:24,394 --> 00:02:30,224
I will run to where my imagination leads me
91
00:02:44,524 --> 00:02:48,524
{\an3}Episode Three:
A Formidable Ally
92
00:02:44,524 --> 00:02:48,524
{\an3}Episode Three:
A Formidable Ally
93
00:02:44,584 --> 00:02:48,784
Come and get it!
94
00:02:48,784 --> 00:02:50,564
Good, that was excellent.
95
00:02:51,594 --> 00:02:52,994
Hinata, don't get distracted.
96
00:02:53,284 --> 00:02:54,804
I want to hit the ball too.
97
00:02:54,804 --> 00:02:56,744
Set for me too.
98
00:02:58,414 --> 00:03:00,234
You love setting, don't you?
99
00:03:00,234 --> 00:03:02,454
So set for me too!
100
00:03:03,794 --> 00:03:05,574
Just one.
101
00:03:05,044 --> 00:03:06,624
{\an8}Hey, Hinata...
102
00:03:05,574 --> 00:03:07,264
Just try me out once.
103
00:03:08,434 --> 00:03:09,014
Hell no.
104
00:03:11,034 --> 00:03:12,724
Come on! Quit being a spoilsport!
105
00:03:12,724 --> 00:03:13,974
Yeah!
106
00:03:18,784 --> 00:03:20,464
That one came right at you.
107
00:03:20,464 --> 00:03:22,644
Sets and attacks only come after a receive.
108
00:03:22,644 --> 00:03:25,154
Stop acting like you're hot shit
when you can't even manage that.
109
00:03:25,664 --> 00:03:29,584
For the three-on-three match this Saturday,
I'm going to set for Tanaka as much as I can.
110
00:03:30,294 --> 00:03:32,344
Let him do the attacking.
111
00:03:32,344 --> 00:03:34,864
As for you, just try not to hold us down.
112
00:03:38,544 --> 00:03:43,674
Will you set for me if I learn to receive properly?
113
00:03:44,194 --> 00:03:47,924
I'll set for anyone I deem essential to winning.
114
00:03:48,874 --> 00:03:52,594
But right now, I don't think you are.
115
00:03:54,124 --> 00:03:55,584
Nasty!
116
00:03:55,584 --> 00:03:58,044
What's it take to set him a few here and there?
117
00:03:58,044 --> 00:04:00,004
We're almost out of time. We'd better clean up.
118
00:04:00,004 --> 00:04:00,964
Crap.
119
00:04:00,964 --> 00:04:02,144
Hurry!
120
00:04:02,144 --> 00:04:03,204
Erase all evidence!
121
00:04:03,204 --> 00:04:04,164
Tanaka, get a mop!
122
00:04:03,584 --> 00:04:04,934
{\an8}Damn it.
123
00:04:04,164 --> 00:04:04,934
Okay!
124
00:04:05,884 --> 00:04:07,524
Damn it!
125
00:04:22,644 --> 00:04:23,994
Hinata,
126
00:04:23,994 --> 00:04:28,504
lower your hips more, and hit it like you're sending it right back in the direction it came from.
127
00:04:28,504 --> 00:04:29,304
Got it.
128
00:04:29,644 --> 00:04:30,424
Here goes.
129
00:04:31,734 --> 00:04:33,464
Oh, that was a good one.
130
00:04:33,464 --> 00:04:34,434
Hey, Hinata.
131
00:04:35,144 --> 00:04:37,524
Want me to set for you starting tomorrow morning?
132
00:04:37,524 --> 00:04:39,564
Really? You will?
133
00:04:40,244 --> 00:04:43,654
I'm Karasuno's starting setter, you know.
134
00:04:43,654 --> 00:04:45,394
You want to practice spiking, right?
135
00:04:45,394 --> 00:04:49,084
R-Right! I love spiking.
136
00:04:49,084 --> 00:04:52,794
It feels great when you get one
just right. Above all, it's so cool!
137
00:04:53,394 --> 00:04:55,364
Sounds like you've got quite the spiking fixation.
138
00:04:56,164 --> 00:05:01,834
When I was junior high, I didn't even have
teammates until third year, let alone a setter.
139
00:05:02,104 --> 00:05:05,564
My friend on the basketball team would set for me.
140
00:05:07,554 --> 00:05:10,004
Crap. I'm sorry. I didn't mean for it to go there.
141
00:05:10,574 --> 00:05:18,094
Even after I retired, I had first-years, volleyball moms, and setters from the girl's team set for me.
142
00:05:19,104 --> 00:05:21,214
But while they were good friends of mine,
143
00:05:21,974 --> 00:05:24,984
they were never really teammates.
144
00:05:26,964 --> 00:05:30,484
So I was really looking forward to meeting the setter I'd have in high school.
145
00:05:30,784 --> 00:05:31,574
You're such a let-down.
146
00:05:32,534 --> 00:05:33,534
I had high hopes...
147
00:05:33,914 --> 00:05:34,744
You suck.
148
00:05:35,634 --> 00:05:36,914
...until I got here.
149
00:05:36,914 --> 00:05:39,254
Like I said, I'm a setter too.
150
00:05:39,254 --> 00:05:40,454
Don't worry. I'll set for you.
151
00:05:43,984 --> 00:05:48,184
But if I make you set for me...
152
00:05:48,184 --> 00:05:51,464
I'd kinda feel like I've lost.
153
00:05:53,714 --> 00:05:56,384
Why do you keep getting in Kageyama's face?
154
00:05:56,974 --> 00:06:00,854
Personally, I try to avoid getting on the bad side of good players as much as possible.
155
00:06:02,354 --> 00:06:03,604
When I faced him in junior high,
156
00:06:04,434 --> 00:06:06,644
he was great at everything he did.
157
00:06:06,644 --> 00:06:08,734
And he was taller than me, to boot.
158
00:06:09,314 --> 00:06:10,864
He was just so formidable.
159
00:06:11,974 --> 00:06:15,064
I really hated it when he stood in front of me.
160
00:06:15,064 --> 00:06:16,574
I understand how that must feel.
161
00:06:17,494 --> 00:06:21,824
I came to Karasuno so I could beat him.
162
00:06:23,754 --> 00:06:28,064
So is beating Kageyama all you want out of volleyball?
163
00:06:28,784 --> 00:06:30,154
Um...
164
00:06:30,154 --> 00:06:32,544
He's practicing on his lunch break?
165
00:06:32,544 --> 00:06:35,494
I just want to be good enough to defeat Kageyama.
166
00:06:35,494 --> 00:06:39,934
That way, I could stand on equal footing with all kinds of formidable opponents.
167
00:06:40,634 --> 00:06:42,514
I wouldn't be easy to beat in a match.
168
00:06:43,054 --> 00:06:45,274
I don't want to lose anymore.
169
00:06:46,764 --> 00:06:47,894
I see...
170
00:06:48,394 --> 00:06:54,494
So basically, you think Kageyama's
the best player in your grade, right?
171
00:06:56,924 --> 00:06:59,344
R-Right...
172
00:07:00,164 --> 00:07:02,574
He sure doesn't like admitting it.
173
00:07:03,254 --> 00:07:05,534
But hey, if he was your most formidable opponent,
174
00:07:05,884 --> 00:07:08,034
now he can be your most formidable ally.
175
00:07:10,534 --> 00:07:12,934
I don't think you're essential to winning.
176
00:07:15,334 --> 00:07:17,284
All right, let's get back to receiving!
177
00:07:17,284 --> 00:07:18,104
Okay!
178
00:07:22,514 --> 00:07:24,434
Thanks for taking out the trash!
179
00:07:29,684 --> 00:07:32,664
One, two, three, four.
180
00:07:32,664 --> 00:07:35,614
Five, six, seven, eight.
181
00:07:35,614 --> 00:07:38,644
Two, two, three, four.
182
00:07:38,644 --> 00:07:41,614
Five, six, seven, eight.
183
00:07:41,614 --> 00:07:45,554
Now stretch! One, two, three, four.
184
00:07:45,554 --> 00:07:48,664
Five, six, seven, eight.
185
00:07:48,664 --> 00:07:51,794
Two, two, three, four.
186
00:07:51,794 --> 00:07:54,664
Five, six, seven, eight.
187
00:07:57,714 --> 00:07:58,304
Let's go.
188
00:07:59,614 --> 00:08:01,014
Hey! Where to?
189
00:08:02,034 --> 00:08:04,474
There's not enough room to play ball here.
190
00:08:04,844 --> 00:08:06,504
I found a place we can practice.
191
00:08:07,874 --> 00:08:08,664
Where?
192
00:08:08,664 --> 00:08:10,584
Good job, Kageyama! Well done.
193
00:08:10,584 --> 00:08:12,704
Where do you get off acting all high and mighty?
194
00:08:12,704 --> 00:08:14,594
Don't get mad at every little thing.
195
00:08:17,024 --> 00:08:17,064
{\an5}Haikyuu !!
196
00:08:17,064 --> 00:08:17,104
{\an5}Haikyuu !!
197
00:08:17,104 --> 00:08:17,154
{\an5}Haikyuu !!
198
00:08:17,104 --> 00:08:17,154
{\an5}Haikyuu !!
199
00:08:17,154 --> 00:08:17,194
{\an5}Haikyuu !!
200
00:08:17,154 --> 00:08:17,194
{\an5}Haikyuu !!
201
00:08:17,194 --> 00:08:17,234
{\an5}Haikyuu !!
202
00:08:17,194 --> 00:08:17,234
{\an5}Haikyuu !!
203
00:08:17,234 --> 00:08:23,954
{\an5}Haikyuu !!
204
00:08:17,234 --> 00:08:23,954
{\an5}Haikyuu !!
205
00:08:24,074 --> 00:08:24,114
{\an5}Haikyuu !!
206
00:08:24,114 --> 00:08:24,154
{\an5}Haikyuu !!
207
00:08:24,154 --> 00:08:24,204
{\an5}Haikyuu !!
208
00:08:24,154 --> 00:08:24,204
{\an5}Haikyuu !!
209
00:08:24,204 --> 00:08:24,244
{\an5}Haikyuu !!
210
00:08:24,204 --> 00:08:24,244
{\an5}Haikyuu !!
211
00:08:24,244 --> 00:08:24,284
{\an5}Haikyuu !!
212
00:08:24,244 --> 00:08:24,284
{\an5}Haikyuu !!
213
00:08:24,284 --> 00:08:30,954
{\an5}Haikyuu !!
214
00:08:24,284 --> 00:08:30,954
{\an5}Haikyuu !!
215
00:08:36,614 --> 00:08:39,174
You guys sound sleepy.
216
00:08:39,684 --> 00:08:41,174
Oh, y-you think so?
217
00:08:41,174 --> 00:08:42,784
Maybe I studied too much.
218
00:08:42,784 --> 00:08:44,194
I-I think I did too...
219
00:08:44,194 --> 00:08:46,014
Yeah, right. Look who's talking!
220
00:08:46,014 --> 00:08:46,824
Huh?
221
00:08:46,824 --> 00:08:48,084
Excuse me.
222
00:08:48,084 --> 00:08:49,144
Oh, hey. You made it.
223
00:08:50,194 --> 00:08:52,104
These are the first-years who'll be joining us.
224
00:08:52,684 --> 00:08:55,144
Normally, new members wouldn't join until next week,
225
00:08:55,144 --> 00:08:59,574
but since we're having a match on Saturday, they'll be starting with us then.
226
00:08:55,534 --> 00:08:56,684
{\an8}That guy's huge.
227
00:08:56,684 --> 00:08:57,384
{\an8}Yeah.
228
00:08:59,964 --> 00:09:01,854
Pleased to meet you.
229
00:09:03,534 --> 00:09:05,104
Fight...
230
00:09:05,104 --> 00:09:07,164
Don't just use your hands. Move your feet.
231
00:09:08,774 --> 00:09:11,034
Come on. You need to focus.
232
00:09:11,034 --> 00:09:12,504
I know that.
233
00:09:13,494 --> 00:09:16,214
I'm gonna win this Saturday, be allowed into the gym,
234
00:09:17,374 --> 00:09:19,004
and join this team for real.
235
00:09:19,664 --> 00:09:23,704
Oh, I guess we also need to win so you can play setter.
236
00:09:23,704 --> 00:09:25,554
If you know that, then focus!
237
00:09:31,044 --> 00:09:34,734
I told you to take it easy when we practice outside!
238
00:09:35,264 --> 00:09:37,934
It'll be fine as long as you receive properly.
239
00:09:37,934 --> 00:09:40,654
Whatever, King.
240
00:09:41,644 --> 00:09:42,194
Hey.
241
00:09:43,334 --> 00:09:44,534
Crap.
242
00:09:48,694 --> 00:09:50,344
What's his problem?
243
00:09:50,344 --> 00:09:53,084
He gets mad every time I call him King.
244
00:09:53,084 --> 00:09:54,914
It's a cool nickname, you know.
245
00:09:55,644 --> 00:09:58,574
I hope I get a cool nickname too.
246
00:09:58,574 --> 00:10:00,904
Just like the Little Giant.
247
00:10:00,904 --> 00:10:03,884
"Wind of the Fast Wind."
248
00:10:03,884 --> 00:10:05,264
Wait, that has "wind" twice...
249
00:10:05,264 --> 00:10:08,234
"The Forest's..." No, doesn't work.
250
00:10:08,234 --> 00:10:10,374
"The Jet Black..." Um...
251
00:10:10,374 --> 00:10:12,584
"The Northeast's Swooping..."
252
00:10:12,584 --> 00:10:13,894
Hey, let's get back to it.
253
00:10:14,664 --> 00:10:17,954
O-Oh yeah. I wonder what our first-year opponents are like.
254
00:10:17,954 --> 00:10:19,604
I guess it'll be easier than the third-years.
255
00:10:20,544 --> 00:10:22,934
Who cares what they're like?
256
00:10:22,934 --> 00:10:24,944
We have no option but to win.
257
00:10:25,474 --> 00:10:27,734
Took the words right out of my mouth.
258
00:10:29,224 --> 00:10:30,774
Don't you cluck your tongue at me.
259
00:10:30,774 --> 00:10:32,014
Now bring it on!
260
00:10:34,034 --> 00:10:36,874
Hey. You're not supposed to receive with your face.
261
00:10:39,214 --> 00:10:42,334
I don't know why, but I just don't like those first-year newbies.
262
00:10:42,654 --> 00:10:46,204
You say that every time you meet someone new.
263
00:10:46,204 --> 00:10:48,644
I get it. That's how you're wired, right?
264
00:10:48,644 --> 00:10:49,804
Oh, come on...
265
00:10:50,274 --> 00:10:53,144
But I have to say, those guys were better than expected.
266
00:10:53,844 --> 00:10:55,494
I'm a little worried about Saturday's match.
267
00:10:55,494 --> 00:10:57,514
I-It'll be fine!
268
00:10:57,514 --> 00:10:59,304
I'll be playing too, you know.
269
00:11:00,614 --> 00:11:02,904
I guess. There's Kageyama too.
270
00:11:02,904 --> 00:11:07,364
{\an5}Equipment Room
271
00:11:02,904 --> 00:11:07,364
{\an5}Equipment Room
272
00:11:02,904 --> 00:11:07,364
{\an5}m 846 373.5 l 844.5 460.5 1159.5 490.5 1161 406.5
273
00:11:03,474 --> 00:11:07,364
Don't you think Kageyama's
mellowed out since junior high?
274
00:11:07,364 --> 00:11:09,134
What? How has he mellowed out at all?
275
00:11:09,134 --> 00:11:10,824
The guy's cocky as hell.
276
00:11:10,824 --> 00:11:13,664
Hmm... how do I put this?
277
00:11:13,664 --> 00:11:16,374
He had this unwavering confidence back when he was in junior high.
278
00:11:16,374 --> 00:11:17,844
He was like this phenom...
279
00:11:19,074 --> 00:11:21,304
Either way, he's cocky as hell.
280
00:11:21,304 --> 00:11:23,544
Sorry about that.
281
00:11:23,544 --> 00:11:25,894
I guess I asked the wrong guy.
282
00:11:25,894 --> 00:11:26,744
Huh?
283
00:11:36,244 --> 00:11:36,934
One...
284
00:11:38,134 --> 00:11:39,524
One more.
285
00:11:40,514 --> 00:11:41,274
Here goes.
286
00:11:41,274 --> 00:11:41,984
Okay.
287
00:11:43,604 --> 00:11:44,274
Go.
288
00:11:44,554 --> 00:11:45,414
The back.
289
00:11:45,414 --> 00:11:45,984
Got it.
290
00:11:48,594 --> 00:11:51,154
Wow, you're really practicing outside.
291
00:11:52,904 --> 00:11:56,154
Are you the first-years that stirred up trouble on the first day?
292
00:11:56,154 --> 00:11:58,044
T-shirts? How lame.
293
00:11:58,834 --> 00:12:00,584
H-Huge...
294
00:12:00,584 --> 00:12:02,784
Give it back.
295
00:12:02,784 --> 00:12:05,174
Don't you think it's about time
grade schoolers ran along home?
296
00:12:07,294 --> 00:12:08,944
Who are you guys anyway?
297
00:12:08,944 --> 00:12:10,884
Are you the other first-years joining the team?
298
00:12:11,894 --> 00:12:12,344
Hey.
299
00:12:12,344 --> 00:12:13,494
He's got height...
300
00:12:13,494 --> 00:12:14,304
I was talking here—
301
00:12:14,304 --> 00:12:15,554
How tall are you?
302
00:12:15,554 --> 00:12:16,704
Hey.
303
00:12:16,704 --> 00:12:19,414
Tsukki is 188 cm.
304
00:12:19,414 --> 00:12:21,504
He'll be 190 soon.
305
00:12:21,504 --> 00:12:22,504
190?
306
00:12:22,504 --> 00:12:25,314
Why are you bragging?
307
00:12:25,314 --> 00:12:26,654
Sorry, Tsukki.
308
00:12:28,674 --> 00:12:31,244
You're Kageyama from Kitagawa First, aren't you?
309
00:12:31,834 --> 00:12:34,724
What's an elite player like you doing at Karasuno?
310
00:12:34,724 --> 00:12:35,454
Huh?
311
00:12:35,994 --> 00:12:37,024
Hey.
312
00:12:38,094 --> 00:12:40,374
We won't lose on Saturday, you hear me?
313
00:12:47,584 --> 00:12:48,384
Oh, is that so?
314
00:12:49,714 --> 00:12:52,854
It might be an important match for you two,
315
00:12:52,854 --> 00:12:55,674
but it doesn't matter to me at all.
316
00:12:55,674 --> 00:12:57,814
And I don't really care about winning or losing,
317
00:12:57,814 --> 00:12:59,684
so if you two really need to win,
318
00:13:01,024 --> 00:13:02,564
I can go easy on you if you like.
319
00:13:02,904 --> 00:13:04,274
Say what?!
320
00:13:05,114 --> 00:13:07,924
Whether you go easy or give it your all,
321
00:13:07,924 --> 00:13:10,184
the bottom line is I'll win.
322
00:13:10,184 --> 00:13:11,484
You mean "we"!
323
00:13:12,734 --> 00:13:14,114
Amazing confidence!
324
00:13:14,114 --> 00:13:16,054
You're the King, all right.
325
00:13:17,034 --> 00:13:19,364
Hey. Don't call me that!
326
00:13:19,364 --> 00:13:20,014
So it is true.
327
00:13:20,014 --> 00:13:20,664
What?
328
00:13:21,174 --> 00:13:24,624
The rumor that you lose it when
you're called the King of the Court.
329
00:13:25,404 --> 00:13:26,854
What's wrong with King?
330
00:13:26,854 --> 00:13:28,044
It's cool.
331
00:13:28,044 --> 00:13:29,904
I think it suits you perfectly, King.
332
00:13:29,904 --> 00:13:31,594
I should stay out of this.
333
00:13:32,144 --> 00:13:34,154
What the hell do you want from me?
334
00:13:41,044 --> 00:13:44,024
I watched the finals of the
prefectural qualifier tournament.
335
00:13:44,774 --> 00:13:46,574
That was some egocentric setting.
336
00:13:46,574 --> 00:13:49,214
I can't believe your teammates tolerated it,
337
00:13:49,214 --> 00:13:50,374
because I just couldn't.
338
00:13:50,374 --> 00:13:50,984
Oh, I get it!
339
00:13:51,754 --> 00:13:54,944
I guess what happened was because
they couldn't tolerate it anymore, either.
340
00:13:58,994 --> 00:13:59,824
Tsukki.
341
00:14:05,914 --> 00:14:06,984
What's going on?
342
00:14:06,984 --> 00:14:09,044
I don't know what they're talking about,
343
00:14:09,044 --> 00:14:11,634
but why is he holding back on this creepy guy?
344
00:14:12,214 --> 00:14:16,104
Tell him off like you usually would. Say something back at him!
345
00:14:17,104 --> 00:14:18,094
Let's go.
346
00:14:19,874 --> 00:14:20,904
Hey!
347
00:14:20,904 --> 00:14:21,914
Running away?
348
00:14:21,914 --> 00:14:24,314
I guess the King isn't all he's cracked up to be.
349
00:14:25,354 --> 00:14:28,644
Maybe I'll beat the King this Saturday too.
350
00:14:33,014 --> 00:14:34,614
Shut up with the King crap.
351
00:14:35,594 --> 00:14:36,694
I'm here too.
352
00:14:37,034 --> 00:14:39,614
I'll spike the ball over your head during the match!
353
00:14:40,034 --> 00:14:40,864
Huh?
354
00:14:42,114 --> 00:14:44,314
What? You got a problem?
355
00:14:44,314 --> 00:14:45,874
You wanna fight, bastard?
356
00:14:48,274 --> 00:14:50,224
Don't get so worked up.
357
00:14:50,224 --> 00:14:52,794
Let's take it easy and have some fun.
358
00:14:53,274 --> 00:14:55,254
It's only a practice match, after all.
359
00:14:55,884 --> 00:14:57,154
What do you mean, "only"?
360
00:14:57,154 --> 00:14:59,024
I mean exactly that.
361
00:14:59,024 --> 00:15:00,184
See you later.
362
00:15:00,184 --> 00:15:01,224
Hey! Stop!
363
00:15:01,814 --> 00:15:04,284
Who are you guys?
364
00:15:04,284 --> 00:15:07,334
Class 1-4, Tsukishima Kei.
365
00:15:07,334 --> 00:15:08,684
I'm Yamaguchi Tadashi.
366
00:15:09,284 --> 00:15:11,864
We're your teammates starting today.
367
00:15:11,864 --> 00:15:13,724
Oh, but I suppose we're opponents for now.
368
00:15:14,324 --> 00:15:17,384
I'm looking forward to seeing the King's sets.
369
00:15:17,384 --> 00:15:18,154
See ya.
370
00:15:20,314 --> 00:15:23,944
Man, those guys totally give me the creeps.
371
00:15:23,944 --> 00:15:25,884
We've gotta beat the crap out of them.
372
00:15:25,884 --> 00:15:27,444
I don't need you to tell me that.
373
00:15:28,354 --> 00:15:30,004
Hey, where do you think you're going?
374
00:15:30,004 --> 00:15:30,584
Huh?
375
00:15:31,604 --> 00:15:33,254
We're not done yet.
376
00:15:37,484 --> 00:15:39,554
Tsukki, wait up. Is something the matter?
377
00:15:40,394 --> 00:15:43,684
Guys that get too worked up really get on my nerves.
378
00:15:44,924 --> 00:15:46,394
Like the King...
379
00:15:46,904 --> 00:15:48,404
and that shrimp...
380
00:15:55,404 --> 00:15:58,644
You take too long to get in position! I told you to focus!
381
00:15:56,474 --> 00:15:58,644
{\an8}How much longer are they going to do this?
382
00:15:58,644 --> 00:16:00,084
I know that.
383
00:15:59,164 --> 00:16:01,904
{\an8}Who knows?
384
00:16:01,904 --> 00:16:03,924
{\an8}I'm so sleepy I can't stand it.
385
00:16:06,944 --> 00:16:07,744
King.
386
00:16:11,984 --> 00:16:13,004
Hey, Kageyama.
387
00:16:13,444 --> 00:16:15,454
It's too dark to see clearly.
388
00:16:15,454 --> 00:16:16,594
Don't hit it so hard.
389
00:16:17,234 --> 00:16:18,134
Sorry.
390
00:16:21,044 --> 00:16:23,424
Scary. What's with him?
391
00:16:23,424 --> 00:16:26,284
If he's sorry, then he sure doesn't look it!
392
00:16:26,284 --> 00:16:29,854
His nerves have been on edge
ever since he met that big guy.
393
00:16:30,314 --> 00:16:34,604
But if he doesn't set for me, I can't spike.
394
00:16:34,604 --> 00:16:37,414
I'll do my best at receiving till he does.
395
00:16:37,414 --> 00:16:39,964
All right. Do that again.
396
00:18:14,814 --> 00:18:18,464
He couldn't handle a serve like that before.
397
00:18:18,804 --> 00:18:20,334
Hey, don't go easy on me!
398
00:18:21,454 --> 00:18:22,174
You asked for it!
399
00:18:24,964 --> 00:18:27,344
Crap, I overslept.
400
00:18:27,644 --> 00:18:30,934
I was runnin' down the road, tryin' to make it on time...
401
00:18:30,934 --> 00:18:34,814
When I ran into Kiyoko with toast in her mouth...
402
00:18:35,484 --> 00:18:36,594
I wish.
403
00:18:46,824 --> 00:18:48,934
How long have they been at it?
404
00:18:49,674 --> 00:18:51,964
It's been fifteen minutes since I got here.
405
00:18:51,964 --> 00:18:53,184
Fifteen minutes straight?
406
00:18:53,184 --> 00:18:53,864
Yeah.
407
00:18:53,864 --> 00:18:54,534
What?
408
00:18:56,394 --> 00:19:00,214
His outstanding agility makes up for his lack of skill.
409
00:19:00,214 --> 00:19:01,004
But...
410
00:19:01,004 --> 00:19:02,754
You must be at your limit now!
411
00:19:03,954 --> 00:19:04,784
Let's wrap it up—
412
00:19:04,784 --> 00:19:05,884
Not yet!
413
00:19:05,884 --> 00:19:08,264
I haven't let the ball hit the floor yet!
414
00:19:09,114 --> 00:19:09,934
Take that.
415
00:19:10,684 --> 00:19:13,024
Wow, bad form! How's he supposed to get that?
416
00:19:13,024 --> 00:19:14,434
Crap! I didn't mean that...
417
00:19:14,434 --> 00:19:18,394
Hinata's had amazing agility since he was in junior high.
418
00:19:18,744 --> 00:19:19,404
Huh?
419
00:19:19,404 --> 00:19:21,804
That's not all, though.
420
00:19:21,804 --> 00:19:25,614
I feel like he has the tenacity to become a winner.
421
00:19:26,664 --> 00:19:30,664
It's not about being born with the right
physique or having superior athleticism.
422
00:19:30,664 --> 00:19:32,574
His forte lies somewhere else.
423
00:19:33,074 --> 00:19:34,154
"I can't take it anymore."
424
00:19:34,154 --> 00:19:35,974
"I want to quit."
425
00:19:35,974 --> 00:19:37,834
When faced with such thoughts, he can...
426
00:19:39,084 --> 00:19:40,084
take that extra step.
427
00:19:46,714 --> 00:19:47,674
He saved it.
428
00:19:47,974 --> 00:19:49,384
That's amazing, Hinata!
429
00:19:50,424 --> 00:19:53,844
I'll set for anyone I deem essential to winning.
430
00:19:54,294 --> 00:19:57,974
But right now, I don't think you are.
431
00:20:01,034 --> 00:20:02,944
I don't want to lose anymore.
432
00:20:05,784 --> 00:20:07,904
We haven't lost yet.
433
00:20:14,074 --> 00:20:15,234
A set?
434
00:20:15,234 --> 00:20:16,534
Kageyama set for him.
435
00:20:17,064 --> 00:20:20,504
Hinata is too worn out to spike, though.
436
00:20:32,954 --> 00:20:35,424
He sure can jump.
437
00:20:35,424 --> 00:20:37,304
He actually did it in that state.
438
00:20:38,254 --> 00:20:40,024
And look how happy he is.
439
00:20:40,924 --> 00:20:44,394
I think that meant something special to Hinata.
440
00:20:45,444 --> 00:20:47,614
But while they were good friends of mine,
441
00:20:48,304 --> 00:20:51,404
they were never really teammates.
442
00:20:51,664 --> 00:20:56,704
We take for granted that a setter will set for us, but for him...
443
00:20:57,694 --> 00:20:58,364
Hey.
444
00:21:00,574 --> 00:21:02,834
Let's win tomorrow.
445
00:21:04,584 --> 00:21:06,834
But hey, if he was your most formidable opponent...
446
00:21:08,394 --> 00:21:10,864
Now he can be my most formidable ally.
447
00:21:14,864 --> 00:21:16,814
O-Of course we will!
448
00:21:22,264 --> 00:21:25,474
Tanaka, get some water! And a washrag!
449
00:21:29,314 --> 00:21:33,284
{\an5}Miyagi Prefectural Karasuno High School
450
00:21:29,314 --> 00:21:33,284
{\an5}Miyagi Prefectural Karasuno High School
451
00:21:29,314 --> 00:21:33,284
{\an5}Miyagi Prefectural Karasuno High School
452
00:21:43,114 --> 00:21:46,294
Wait up, you idiot!
453
00:21:48,244 --> 00:21:51,254
What's the point of getting worn out before the match?
454
00:21:51,714 --> 00:21:53,174
You'd better rest up.
455
00:21:55,504 --> 00:21:56,724
Damn...
456
00:21:56,724 --> 00:21:58,004
That was a draw.
457
00:21:58,004 --> 00:22:01,774
I won't ever lose to the likes of you.
458
00:22:01,774 --> 00:22:03,154
But...
459
00:22:05,674 --> 00:22:08,514
He's irritating, and pisses me off...
460
00:22:13,804 --> 00:22:16,754
but he's going to set for me from now on.
461
00:22:16,754 --> 00:22:18,194
A setter's gonna set for me!
462
00:22:19,194 --> 00:22:20,534
You and I are gonna win today.
463
00:22:24,544 --> 00:22:26,284
Let's get ready.
464
00:22:26,284 --> 00:22:27,424
Yeah.
465
00:22:27,424 --> 00:22:29,424
Morning, King.
466
00:22:34,884 --> 00:22:35,924
This time...
467
00:22:37,054 --> 00:22:39,124
I'm gonna break through any wall that stands in my way!
468
00:22:52,584 --> 00:22:56,494
{\an3}If I tell you this story,
469
00:22:56,494 --> 00:23:00,244
{\an3}I wonder if I can explain to you
470
00:23:00,744 --> 00:23:04,704
{\an3}my feelings
471
00:23:04,704 --> 00:23:07,724
{\an3}and the distance between us
472
00:23:08,424 --> 00:23:16,384
{\an3}Standing on an empty field
473
00:23:16,734 --> 00:23:25,314
{\an3}I breathe out into the night air
474
00:23:25,314 --> 00:23:29,844
{\an3}Countless times I swore that I would change
475
00:23:29,844 --> 00:23:33,864
{\an3}I stumbled and fell a lot,
476
00:23:33,864 --> 00:23:37,824
{\an3}but I swore I would laugh at the end
477
00:23:37,824 --> 00:23:41,744
{\an3}and not let my tears go to waste
478
00:23:41,744 --> 00:23:45,754
{\an3}There are so many dreams that can definitely come true
479
00:23:45,754 --> 00:23:49,754
{\an3}I always sat somewhere, downcast, dejected, depressed,
480
00:23:49,754 --> 00:23:52,284
{\an3}but still I decided I would fight,
481
00:23:52,284 --> 00:23:57,324
{\an3}and not let all my frustration go to waste
482
00:23:57,324 --> 00:24:01,644
{\an3}This is our revenge
483
00:24:11,944 --> 00:24:14,404
{\an8}Next Episode Preview
484
00:24:12,694 --> 00:24:14,404
That Kageyama's not all he's cracked up to be.
485
00:24:14,404 --> 00:24:16,214
He couldn't even talk back to you, Tsukki.
486
00:24:16,214 --> 00:24:17,304
Shut up, Yamaguchi.
487
00:24:17,304 --> 00:24:18,184
Sorry, Tsukki!
488
00:24:18,184 --> 00:24:20,654
Well, let's see what the King is made of.
489
00:24:20,654 --> 00:24:22,094
And that shrimp too.
490
00:24:22,094 --> 00:24:22,994
Grrr!
491
00:24:23,344 --> 00:24:24,164
{\an8}Next time on Haikyuu!!:
492
00:24:24,164 --> 00:24:26,954
{\an3}Episode Four:
The View From the Summit
493
00:24:24,164 --> 00:24:26,954
{\an3}Episode Four:
The View From the Summit
494
00:24:24,474 --> 00:24:25,794
{\an8}"The View From the Summit."