1
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=2=57}B
2
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=2=57}B
3
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=56}o
4
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=56}o
5
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=55}y
6
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=55}y
7
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=54}s
8
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=54}s
9
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=53}'
10
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=53}'
11
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=52}I
12
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=52}I
13
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=51}n
14
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=51}n
15
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=50}t
16
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=50}t
17
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=49}e
18
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=49}e
19
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=48}r
20
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=48}r
21
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=47}h
22
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=47}h
23
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=46}i
24
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=46}i
25
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=45}g
26
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=45}g
27
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=44}h
28
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=44}h
29
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=43}V
30
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=43}V
31
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=42}o
32
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=42}o
33
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=41}l
34
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=41}l
35
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=40}l
36
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=40}l
37
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=39}e
38
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=39}e
39
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=38}y
40
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=38}y
41
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=37}b
42
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=37}b
43
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=36}a
44
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=36}a
45
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=35}l
46
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=35}l
47
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=34}l
48
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=34}l
49
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=33}T
50
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=33}T
51
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=32}o
52
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=32}o
53
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=31}u
54
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=31}u
55
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=30}r
56
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=30}r
57
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=29}n
58
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=29}n
59
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=28}a
60
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=28}a
61
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=27}m
62
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=27}m
63
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=26}e
64
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=26}e
65
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=25}n
66
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=25}n
67
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=24}t
68
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=24}t
69
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=23}P
70
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=23}P
71
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=22}r
72
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=22}r
73
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=21}e
74
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=21}e
75
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=20}l
76
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=20}l
77
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=19}i
78
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=19}i
79
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=18}m
80
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=18}m
81
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=17}i
82
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=17}i
83
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=16}n
84
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=16}n
85
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=15}a
86
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=15}a
87
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=14}r
88
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=14}r
89
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=13}i
90
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=13}i
91
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=12}e
92
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=12}e
93
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=11}s
94
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=11}s
95
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=10}B
96
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=10}B
97
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=9}r
98
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=9}r
99
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=8}a
100
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=8}a
101
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=7}c
102
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=7}c
103
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=6}k
104
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=6}k
105
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=5}e
106
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=5}e
107
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=4}t
108
00:01:24,034 --> 00:01:28,994
{\an5}{=3=4}t
109
00:01:33,624 --> 00:01:38,964
{\an5}Haikyuu !!
110
00:01:33,624 --> 00:01:38,964
{\an5}Haikyuu !!
111
00:01:43,634 --> 00:01:50,024
I take two deep breaths and calm my heart
112
00:01:50,284 --> 00:01:56,684
I take a step with my left foot to break the silence
113
00:01:57,404 --> 00:02:03,864
Get your nervousness in check and reign in your mind
114
00:02:04,204 --> 00:02:07,434
You have it in you
115
00:02:07,434 --> 00:02:10,234
You can cast out the demons
116
00:02:11,124 --> 00:02:17,384
Fate? Random chance? Questions? Answers? It's all one
117
00:02:17,384 --> 00:02:19,674
This is the sign
118
00:02:24,034 --> 00:02:25,854
Oh, yeah!
119
00:02:25,854 --> 00:02:28,464
The world is opening to us
120
00:02:28,464 --> 00:02:31,524
We pass the door,
121
00:02:31,524 --> 00:02:37,694
look straight ahead, and never look back
122
00:02:37,694 --> 00:02:39,624
Oh, yeah!
123
00:02:39,624 --> 00:02:45,324
I put my hand to my chest
124
00:02:45,324 --> 00:02:51,454
I can feel the proof that I exist
125
00:02:51,454 --> 00:02:55,574
It is my beating heart
126
00:02:59,544 --> 00:03:03,004
{\an3}Episode Twenty-five:
The Third Day
127
00:02:59,544 --> 00:03:03,004
{\an3}Episode Twenty-five:
The Third Day
128
00:03:03,004 --> 00:03:05,314
Shiratorizawa!
129
00:03:03,004 --> 00:03:06,594
{\an5}Unstoppable Force
130
00:03:06,594 --> 00:03:08,174
Go, go, go, go, Seijou!
131
00:03:06,594 --> 00:03:09,924
{\an5}Rule the Court
132
00:03:06,594 --> 00:03:09,924
{\an5}Rule the Court
133
00:03:08,174 --> 00:03:12,174
Attack! Attack, attack, attack, attack, Seijou!
134
00:03:12,174 --> 00:03:13,654
Shiratorizawa!
135
00:03:13,654 --> 00:03:18,104
Get ready, because this is the day
I humiliate you, my dear little Ushiwaka.
136
00:03:19,014 --> 00:03:21,504
Don't call me that, Oikawa.
137
00:03:22,064 --> 00:03:24,564
{\an5}Aoba Jousai Shiratorizawa
138
00:03:22,064 --> 00:03:24,564
{\an5}Aoba Jousai Shiratorizawa
139
00:03:30,534 --> 00:03:32,064
I'm starving!
140
00:03:32,064 --> 00:03:33,274
Let's hit the school shop.
141
00:03:33,974 --> 00:03:35,664
Hinata, let's eat.
142
00:03:39,194 --> 00:03:42,834
Right. Come to think of it,
I heard you came close yesterday.
143
00:03:43,244 --> 00:03:46,114
Our team also lost in the third round last week.
144
00:03:46,114 --> 00:03:48,884
The guys who beat us ended up going to nationals.
145
00:03:50,354 --> 00:03:52,604
What's wrong? Aren't you hungry?
146
00:03:52,604 --> 00:03:53,564
Bathroom.
147
00:03:59,434 --> 00:04:03,104
The very first day Hinata and Kageyama came to practice,
148
00:04:03,104 --> 00:04:05,444
Daichi said we'd go to spring nationals.
149
00:04:07,354 --> 00:04:11,314
I forget, is the first qualifying round for that in August?
150
00:04:11,314 --> 00:04:13,914
He said we'd be going there one more time.
151
00:04:15,074 --> 00:04:17,094
There's no time to wallow in defeat.
152
00:04:19,614 --> 00:04:23,374
I'm thinking now would be a good time to retire.
153
00:04:26,574 --> 00:04:29,694
Ever since third-years could take part in the spring tournament,
154
00:04:29,694 --> 00:04:34,384
I've wanted us to survive the elimination and go to Tokyo to play in it.
155
00:04:35,724 --> 00:04:38,974
But seeing the first and second-years in action
156
00:04:39,294 --> 00:04:43,234
got me thinking it would be better to surrender the team to them sooner than later.
157
00:04:46,174 --> 00:04:50,614
It would be better for the team to have it restructured around them,
158
00:04:51,274 --> 00:04:52,454
the guys who show such promise—
159
00:04:52,454 --> 00:04:54,964
Daichi, is that what you really want?
160
00:04:57,344 --> 00:05:00,834
I know that being captain puts you in a position of responsibility,
161
00:05:00,834 --> 00:05:03,254
but I don't think you need to remove yourself entirely.
162
00:05:04,254 --> 00:05:06,834
If that was always your plan, I won't complain.
163
00:05:06,834 --> 00:05:10,684
Otherwise, you should play it out the way you want to.
164
00:05:13,934 --> 00:05:16,054
I'm staying on, just as I said I would!
165
00:05:16,054 --> 00:05:19,394
I'll only consider leaving if and when
the younger members ask me to leave!
166
00:05:19,914 --> 00:05:21,734
With or without you two!
167
00:05:21,734 --> 00:05:24,354
But I told you I was staying on yesterday!
168
00:05:24,984 --> 00:05:27,364
I'm not going to college anyway.
169
00:05:27,364 --> 00:05:31,864
If the younger members asked me to leave, I'd take it hard.
170
00:05:31,864 --> 00:05:32,884
I...
171
00:05:34,594 --> 00:05:37,994
I still want to play too, you know!
172
00:05:38,354 --> 00:05:41,044
I still want to play volleyball with you guys!
173
00:05:52,854 --> 00:05:54,404
Mr. Takeda?
174
00:05:55,354 --> 00:05:57,764
Might we have a word regarding the volleyball team?
175
00:05:58,734 --> 00:05:59,574
Sure.
176
00:06:58,314 --> 00:07:00,664
So you got to play in a match, huh?
177
00:07:01,554 --> 00:07:02,564
How'd you like it?
178
00:07:03,554 --> 00:07:05,584
Did you have fun, Tadashi?
179
00:07:08,464 --> 00:07:09,364
No.
180
00:07:11,194 --> 00:07:12,044
No!
181
00:07:15,104 --> 00:07:16,004
I thought so.
182
00:07:16,844 --> 00:07:19,654
You tense up and can't move the way you want to.
183
00:07:19,654 --> 00:07:21,484
The ball won't fly right.
184
00:07:21,484 --> 00:07:23,394
There's nothing fun about that.
185
00:07:25,824 --> 00:07:30,814
Up until junior high, I played volleyball thinking it was a fun sort of thing to do with my friends.
186
00:07:31,474 --> 00:07:33,694
That's all it was to me.
187
00:07:34,614 --> 00:07:36,494
But it's nothing like that.
188
00:07:36,494 --> 00:07:37,994
It's different.
189
00:07:38,794 --> 00:07:41,534
I can't do what they do.
190
00:07:44,924 --> 00:07:46,534
I want full control of my body!
191
00:07:47,444 --> 00:07:49,204
I want to control the ball!
192
00:07:49,204 --> 00:07:52,004
I want to play as equals against good players!
193
00:07:55,114 --> 00:07:58,754
"To truly enjoy playing sports, you need to be strong."
194
00:08:01,744 --> 00:08:02,844
Coach Ukai...
195
00:08:03,254 --> 00:08:04,894
The older one, I mean.
196
00:08:04,894 --> 00:08:07,474
That's what he used to say to me.
197
00:08:07,474 --> 00:08:11,574
Needless to say, I wasn't the ace, and I wasn't a starter.
198
00:08:11,574 --> 00:08:15,314
Practicing was hard, and there were times I felt like quitting.
199
00:08:16,494 --> 00:08:17,524
But...
200
00:08:21,914 --> 00:08:25,744
When I nailed a service ace for the first time in a real match, it finally clicked.
201
00:08:26,384 --> 00:08:32,164
Hey, this is the play I've practiced so long for.
202
00:08:32,494 --> 00:08:35,374
That's when I decided that I would buckle down and practice hard,
203
00:08:35,374 --> 00:08:40,314
just to experience this one match, point, and moment all over again.
204
00:08:44,954 --> 00:08:46,804
Okay, let's get started!
205
00:08:48,214 --> 00:08:51,184
There isn't much time until the next match.
206
00:08:55,594 --> 00:08:57,624
Tsukki, let's eat!
207
00:08:57,624 --> 00:08:59,444
Yamaguchi, you're annoying.
208
00:09:01,214 --> 00:09:02,994
Sorry, Tsukki!
209
00:09:02,994 --> 00:09:04,054
Tsukki!
210
00:09:05,074 --> 00:09:07,494
{\an5}Faculty Office
211
00:09:06,834 --> 00:09:10,164
Both Sugawara and Sawamura gave me advance notice
212
00:09:10,164 --> 00:09:13,954
they would be staying on the team past the interhigh despite their plans to go to college.
213
00:09:14,534 --> 00:09:16,174
And in Sugawara's case...
214
00:09:18,044 --> 00:09:19,044
Excuse me.
215
00:09:21,624 --> 00:09:22,884
Sugawara.
216
00:09:23,634 --> 00:09:27,264
I understand how you feel,
but you really should focus on your studies.
217
00:09:27,674 --> 00:09:32,014
I honestly don't think you have anything to gain by staying on the team.
218
00:09:32,814 --> 00:09:38,054
I don't play volleyball because there's something to gain, sir.
219
00:09:38,734 --> 00:09:42,964
Sugawara isn't in the starting lineup for matches, is that correct?
220
00:09:42,964 --> 00:09:44,584
Y-Yes.
221
00:09:44,584 --> 00:09:47,454
He doesn't have much hope for a sports scholarship either.
222
00:09:47,454 --> 00:09:52,874
Both boys get excellent grades, but the question is can they maintain those grades?
223
00:09:53,624 --> 00:09:56,224
Would you please speak to the third-years?
224
00:09:56,224 --> 00:10:00,594
Be sure to address their futures rather than their current emotional state.
225
00:10:01,194 --> 00:10:05,044
Don't let them use what an adult told them as an excuse.
226
00:10:08,864 --> 00:10:09,594
I bet...
227
00:10:10,734 --> 00:10:11,684
What's up?
228
00:10:12,064 --> 00:10:15,144
I'll bet they're feeling lousy.
229
00:10:15,864 --> 00:10:18,734
I gave them the morning and afternoon off.
230
00:10:18,734 --> 00:10:20,614
It hasn't even been a day yet.
231
00:10:27,464 --> 00:10:30,284
Aoba Jousai sure was tough.
232
00:10:30,894 --> 00:10:33,664
They were tough. Really tough.
233
00:10:34,714 --> 00:10:37,214
We played well this time around,
234
00:10:37,214 --> 00:10:42,354
but who knows if we'll put up that good of a fight the next time we play them.
235
00:10:43,034 --> 00:10:46,924
Seijou will undoubtedly come at us again with the same consistent force.
236
00:10:48,004 --> 00:10:50,374
Did you see them during their timeouts?
237
00:10:50,374 --> 00:10:51,184
Yeah.
238
00:10:51,684 --> 00:10:54,764
It was mainly player-only meetings.
239
00:10:55,114 --> 00:10:57,784
Their coaches kept watch from the background.
240
00:10:57,784 --> 00:11:00,234
I'm sure they offered a few helpful words, of course.
241
00:11:02,984 --> 00:11:07,614
Their players are always thinking and adapting to every situation within the match.
242
00:11:08,234 --> 00:11:12,734
No matter what projectile weapon we bring out, they always combat it, calm and efficient.
243
00:11:12,734 --> 00:11:16,054
Whatever we did, they just refused to fall apart.
244
00:11:16,054 --> 00:11:17,794
It was really stressful.
245
00:11:18,444 --> 00:11:25,524
The only team capable of prying the points away from a carefully orchestrated powerhouse like Seijou...
246
00:11:33,434 --> 00:11:35,894
has to be Shiratorizawa.
247
00:11:35,894 --> 00:11:38,354
{\an5}Unstoppable Force
248
00:11:38,754 --> 00:11:42,724
All the practicing and strategizing we've done,
and the experience we have,
249
00:11:42,724 --> 00:11:45,374
is being torn apart by sheer brute force.
250
00:11:46,034 --> 00:11:50,324
Not like it matters how you win, really.
251
00:11:51,244 --> 00:11:54,704
Whoever lets the ball touch the ground loses.
252
00:11:55,984 --> 00:11:57,634
That's all that matters.
253
00:12:39,124 --> 00:12:39,164
{\an5}Haikyuu !!
254
00:12:39,164 --> 00:12:39,214
{\an5}Haikyuu !!
255
00:12:39,214 --> 00:12:39,254
{\an5}Haikyuu !!
256
00:12:39,214 --> 00:12:39,254
{\an5}Haikyuu !!
257
00:12:39,254 --> 00:12:39,294
{\an5}Haikyuu !!
258
00:12:39,254 --> 00:12:39,294
{\an5}Haikyuu !!
259
00:12:39,294 --> 00:12:39,334
{\an5}Haikyuu !!
260
00:12:39,294 --> 00:12:39,334
{\an5}Haikyuu !!
261
00:12:39,334 --> 00:12:46,004
{\an5}Haikyuu !!
262
00:12:39,334 --> 00:12:46,004
{\an5}Haikyuu !!
263
00:12:46,134 --> 00:12:46,174
{\an5}Haikyuu !!
264
00:12:46,174 --> 00:12:46,224
{\an5}Haikyuu !!
265
00:12:46,224 --> 00:12:46,264
{\an5}Haikyuu !!
266
00:12:46,224 --> 00:12:46,264
{\an5}Haikyuu !!
267
00:12:46,264 --> 00:12:46,304
{\an5}Haikyuu !!
268
00:12:46,264 --> 00:12:46,304
{\an5}Haikyuu !!
269
00:12:46,304 --> 00:12:46,344
{\an5}Haikyuu !!
270
00:12:46,304 --> 00:12:46,344
{\an5}Haikyuu !!
271
00:12:46,344 --> 00:12:53,014
{\an5}Haikyuu !!
272
00:12:46,344 --> 00:12:53,014
{\an5}Haikyuu !!
273
00:13:11,454 --> 00:13:17,734
If you were afflicted with an injury that could
jeopardize your future if it wasn't allowed to heal,
274
00:13:17,734 --> 00:13:23,214
yet you still wanted to play for the only reason that
you could never play again, I would have to stop you.
275
00:13:23,214 --> 00:13:26,814
Certain things must never be acted upon during an emotional time.
276
00:13:26,814 --> 00:13:33,014
But if it's something you can challenge yourselves to do many times, I believe that gives you options.
277
00:13:33,014 --> 00:13:37,204
Obviously, the possibility of failing
your exams is not to be taken lightly.
278
00:13:37,954 --> 00:13:43,354
Overcoming obstacles requires the
appropriate effort, patience, and sacrifice.
279
00:13:43,844 --> 00:13:46,544
The time you spend on your extracurricular activities
280
00:13:46,544 --> 00:13:51,284
is time that the other students will spend studying and working for the future.
281
00:13:51,284 --> 00:13:53,884
This will most definitely create a disparity.
282
00:13:54,534 --> 00:13:58,164
One day, you may regret that disparity deeply.
283
00:14:00,574 --> 00:14:02,124
Please think it over and choose.
284
00:14:02,604 --> 00:14:07,004
Choose the option you won't regret five or ten years from now.
285
00:14:26,434 --> 00:14:27,954
Squat lower.
286
00:14:28,784 --> 00:14:29,564
Right.
287
00:14:34,114 --> 00:14:36,994
The finals will be wrapping up by now.
288
00:14:39,444 --> 00:14:40,164
Yeah.
289
00:14:41,304 --> 00:14:44,524
The winners advance to nationals.
290
00:14:44,524 --> 00:14:46,874
The winners get to play lots of matches.
291
00:14:49,404 --> 00:14:50,334
Yeah.
292
00:14:53,484 --> 00:14:57,864
Goddammit!
293
00:15:01,674 --> 00:15:06,644
Goddammit!
294
00:15:15,794 --> 00:15:16,814
Shit.
295
00:15:19,544 --> 00:15:21,414
You shit!
296
00:16:10,544 --> 00:16:12,044
I wanna win.
297
00:16:14,144 --> 00:16:17,584
I will never apologize again.
298
00:16:19,964 --> 00:16:22,324
I will never make a set I need to apologize for...
299
00:16:23,634 --> 00:16:24,804
ever again!
300
00:16:32,694 --> 00:16:34,654
Only the strong...
301
00:16:35,954 --> 00:16:37,564
...get to stay on the court.
302
00:16:43,894 --> 00:16:45,244
There's no time.
303
00:16:47,554 --> 00:16:50,124
There's no time to stand still!
304
00:16:53,994 --> 00:16:56,124
But you have to eat your lunch.
305
00:16:57,094 --> 00:16:58,754
Uh...
306
00:16:59,074 --> 00:17:00,484
Shimizu?!
307
00:17:01,154 --> 00:17:05,344
And try not to scream so much.
I heard you all the way from the clubroom.
308
00:17:05,344 --> 00:17:06,734
Y-You...
309
00:17:06,734 --> 00:17:09,084
Kiyoko!
310
00:17:10,234 --> 00:17:12,504
Kiyoko, you look lovely today.
311
00:17:12,504 --> 00:17:14,694
I crossed the seven seas to come see you!
312
00:17:15,394 --> 00:17:19,224
We'll faithfully follow you for life!
313
00:17:21,934 --> 00:17:23,694
Don't hurt yourselves.
314
00:17:23,694 --> 00:17:26,044
Aren't we supposed to have today off?
315
00:17:27,234 --> 00:17:29,324
Then explain what you guys are doing here.
316
00:17:29,324 --> 00:17:30,644
Afternoon!
317
00:17:34,354 --> 00:17:35,504
Hello.
318
00:17:36,344 --> 00:17:37,874
Now all we need are the third-years.
319
00:17:38,874 --> 00:17:41,744
But we didn't even have practice scheduled for today.
320
00:17:41,744 --> 00:17:43,174
Hey, hey, hey!
321
00:17:43,524 --> 00:17:46,044
You know the third-years would never retire!
322
00:17:46,044 --> 00:17:48,314
Huh? What do you mean?
323
00:17:48,314 --> 00:17:49,144
No way.
324
00:17:49,504 --> 00:17:52,604
The third-years are staying on the team, right?!
325
00:17:52,604 --> 00:17:55,544
They're taking part in the spring tournament, aren't they?!
326
00:18:02,174 --> 00:18:03,534
Crap. Hurry!
327
00:18:04,954 --> 00:18:05,454
That's right.
328
00:18:07,184 --> 00:18:08,204
They still are.
329
00:18:10,214 --> 00:18:11,414
You're late!
330
00:18:14,184 --> 00:18:15,874
Let's go to spring nationals!
331
00:18:18,964 --> 00:18:21,884
All right!
332
00:18:24,944 --> 00:18:26,764
Here I am, at the school.
333
00:18:27,044 --> 00:18:29,654
I wonder if any crazy bastards have shown up?
334
00:18:35,994 --> 00:18:37,964
Nice spike!
335
00:18:38,884 --> 00:18:40,104
Nice spike!
336
00:18:45,034 --> 00:18:46,704
Afternoon, sir!
337
00:18:47,774 --> 00:18:50,284
Why, you guys are doing fine.
338
00:18:51,454 --> 00:18:54,814
Please coach us once again!
339
00:18:54,814 --> 00:18:56,814
Thank you!
340
00:19:00,564 --> 00:19:03,814
We lost in a match to determine the superior team.
341
00:19:03,814 --> 00:19:05,754
Seijou was tough.
342
00:19:05,754 --> 00:19:07,984
We were inferior to them.
343
00:19:07,984 --> 00:19:10,714
That's the current result—the reality.
344
00:19:12,634 --> 00:19:15,394
So, the winner of today's interhigh prelims final...
345
00:19:16,164 --> 00:19:17,324
was...
346
00:19:21,774 --> 00:19:23,364
Shiratorizawa.
347
00:19:23,364 --> 00:19:25,824
{\an5}Shiratorizawa Aoba Jousai
348
00:19:23,364 --> 00:19:25,824
{\an5}Shiratorizawa Aoba Jousai
349
00:19:26,194 --> 00:19:27,374
Seijou...
350
00:19:28,234 --> 00:19:29,284
...lost?
351
00:19:34,984 --> 00:19:38,204
There's a team that beats Seijou within our own prefecture.
352
00:19:38,204 --> 00:19:40,054
We have to be stronger.
353
00:19:40,054 --> 00:19:42,674
I'm sure you already know our next objective.
354
00:19:43,854 --> 00:19:45,034
Spring nationals.
355
00:19:45,034 --> 00:19:49,134
Obviously, this will be the final match for the third-years.
356
00:19:50,234 --> 00:19:51,224
Spring nationals.
357
00:19:52,034 --> 00:19:53,924
The place where the Little Giant went!
358
00:19:54,724 --> 00:19:59,034
Okay, now let's have a word of motivation from your captain.
359
00:20:03,514 --> 00:20:06,404
It's the venue Karasuno has only been to once.
360
00:20:07,274 --> 00:20:09,824
The Orange Court in Tokyo!
361
00:20:11,554 --> 00:20:13,994
And we're going there once again!
362
00:20:20,354 --> 00:20:23,714
All right!
363
00:20:39,544 --> 00:20:40,884
Take five!
364
00:20:40,884 --> 00:20:42,104
Yessir!
365
00:21:11,144 --> 00:21:12,104
Kageyama.
366
00:21:14,344 --> 00:21:16,104
We're going to win this time.
367
00:21:18,354 --> 00:21:20,764
You and me and all of us!
368
00:21:23,744 --> 00:21:24,494
Right.
369
00:21:25,624 --> 00:21:27,564
Okay, break time's over!
370
00:21:27,564 --> 00:21:28,694
Yessir!
371
00:21:37,034 --> 00:21:40,664
A massive, massive wall stands
in front of me, blocking my way.
372
00:21:41,234 --> 00:21:42,834
Time for spike practice!
373
00:21:42,834 --> 00:21:44,544
Yessir!
374
00:21:44,924 --> 00:21:46,504
Here goes!
375
00:21:48,114 --> 00:21:54,454
The view on the other side is something I'll never be able to see alone.
376
00:21:59,894 --> 00:22:01,264
Next! Hinata!
377
00:22:01,674 --> 00:22:02,954
I'm ready!
378
00:22:09,224 --> 00:22:11,824
Send it my way!
379
00:22:16,944 --> 00:22:21,034
That's the view from the summit.
380
00:22:33,184 --> 00:22:38,754
{\an1}We run laps convinced that we will all make it
381
00:22:38,754 --> 00:22:44,694
{\an1}We suffer through the nights for a vision we chose on a whim
382
00:22:38,754 --> 00:22:44,694
{\an1}We suffer through the nights for a vision we chose on a whim
383
00:22:45,014 --> 00:22:50,594
{\an1}If you really want fairness then we'd all look basically the same
384
00:22:45,014 --> 00:22:50,594
{\an1}If you really want fairness then we'd all look basically the same
385
00:22:50,594 --> 00:22:56,584
{\an1}We will suffer through more nights for a vision instead of standing still
386
00:22:50,594 --> 00:22:56,584
{\an1}We will suffer through more nights for a vision instead of standing still
387
00:22:57,024 --> 00:23:02,334
{\an1}Our passion burns until the morning and we advance with closed eyes
388
00:22:57,024 --> 00:23:02,334
{\an1}Our passion burns until the morning and we advance with closed eyes
389
00:23:03,044 --> 00:23:08,854
{\an1}I haven't forgotten you despite this passion
390
00:23:13,344 --> 00:23:18,474
{\an1}I run with only my headlight for guidance
391
00:23:18,474 --> 00:23:24,574
{\an1}No matter what awaits me I will laugh in this body I was born in
392
00:23:18,474 --> 00:23:24,574
{\an1}No matter what awaits me I will laugh in this body I was born in
393
00:23:24,574 --> 00:23:30,274
{\an1}Is there someone running with your taillight for guidance?
394
00:23:24,574 --> 00:23:30,274
{\an1}Is there someone running with your taillight for guidance?
395
00:23:30,274 --> 00:23:36,354
{\an1}What you call determination just means bunching up
396
00:23:30,274 --> 00:23:36,354
{\an1}What you call determination just means bunching up
397
00:23:36,354 --> 00:23:42,074
{\an1}Is someone going to follow up on all these impressions?
398
00:23:36,354 --> 00:23:42,074
{\an1}Is someone going to follow up on all these impressions?
399
00:23:42,074 --> 00:23:50,574
{\an1}Will vowing to never falter let me laugh again?
400
00:23:52,544 --> 00:23:53,214
{\an5}Fly
401
00:23:52,544 --> 00:23:53,214
{\an5}Fly