1 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=2=57}B 2 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=2=57}B 3 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=56}o 4 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=56}o 5 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=55}y 6 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=55}y 7 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=54}s 8 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=54}s 9 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=53}' 10 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=53}' 11 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=52}I 12 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=52}I 13 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=51}n 14 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=51}n 15 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=50}t 16 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=50}t 17 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=49}e 18 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=49}e 19 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=48}r 20 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=48}r 21 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=47}h 22 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=47}h 23 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=46}i 24 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=46}i 25 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=45}g 26 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=45}g 27 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=44}h 28 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=44}h 29 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=43}V 30 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=43}V 31 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=42}o 32 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=42}o 33 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=41}l 34 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=41}l 35 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=40}l 36 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=40}l 37 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=39}e 38 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=39}e 39 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=38}y 40 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=38}y 41 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=37}b 42 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=37}b 43 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=36}a 44 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=36}a 45 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=35}l 46 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=35}l 47 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=34}l 48 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=34}l 49 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=33}T 50 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=33}T 51 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=32}o 52 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=32}o 53 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=31}u 54 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=31}u 55 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=30}r 56 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=30}r 57 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=29}n 58 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=29}n 59 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=28}a 60 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=28}a 61 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=27}m 62 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=27}m 63 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=26}e 64 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=26}e 65 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=25}n 66 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=25}n 67 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=24}t 68 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=24}t 69 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=23}P 70 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=23}P 71 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=22}r 72 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=22}r 73 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=21}e 74 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=21}e 75 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=20}l 76 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=20}l 77 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=19}i 78 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=19}i 79 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=18}m 80 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=18}m 81 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=17}i 82 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=17}i 83 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=16}n 84 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=16}n 85 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=15}a 86 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=15}a 87 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=14}r 88 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=14}r 89 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=13}i 90 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=13}i 91 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=12}e 92 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=12}e 93 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=11}s 94 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=11}s 95 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=10}B 96 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=10}B 97 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=9}r 98 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=9}r 99 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=8}a 100 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=8}a 101 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=7}c 102 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=7}c 103 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=6}k 104 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=6}k 105 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=5}e 106 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=5}e 107 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=4}t 108 00:01:24,034 --> 00:01:28,994 {\an5}{=3=4}t 109 00:01:33,624 --> 00:01:38,964 {\an5}Haikyuu !! 110 00:01:33,624 --> 00:01:38,964 {\an5}Haikyuu !! 111 00:01:43,634 --> 00:01:50,024 I take two deep breaths and calm my heart 112 00:01:50,284 --> 00:01:56,684 I take a step with my left foot to break the silence 113 00:01:57,404 --> 00:02:03,864 Get your nervousness in check and reign in your mind 114 00:02:04,204 --> 00:02:07,434 You have it in you 115 00:02:07,434 --> 00:02:10,234 You can cast out the demons 116 00:02:11,124 --> 00:02:17,384 Fate? Random chance? Questions? Answers? It's all one 117 00:02:17,384 --> 00:02:19,674 This is the sign 118 00:02:24,034 --> 00:02:25,854 Oh, yeah! 119 00:02:25,854 --> 00:02:28,464 The world is opening to us 120 00:02:28,464 --> 00:02:31,524 We pass the door, 121 00:02:31,524 --> 00:02:37,694 look straight ahead, and never look back 122 00:02:37,694 --> 00:02:39,624 Oh, yeah! 123 00:02:39,624 --> 00:02:45,324 I put my hand to my chest 124 00:02:45,324 --> 00:02:51,454 I can feel the proof that I exist 125 00:02:51,454 --> 00:02:55,574 It is my beating heart 126 00:02:59,544 --> 00:03:03,004 {\an3}Episode Twenty-five: The Third Day 127 00:02:59,544 --> 00:03:03,004 {\an3}Episode Twenty-five: The Third Day 128 00:03:03,004 --> 00:03:05,314 Shiratorizawa! 129 00:03:03,004 --> 00:03:06,594 {\an5}Unstoppable Force 130 00:03:06,594 --> 00:03:08,174 Go, go, go, go, Seijou! 131 00:03:06,594 --> 00:03:09,924 {\an5}Rule the Court 132 00:03:06,594 --> 00:03:09,924 {\an5}Rule the Court 133 00:03:08,174 --> 00:03:12,174 Attack! Attack, attack, attack, attack, Seijou! 134 00:03:12,174 --> 00:03:13,654 Shiratorizawa! 135 00:03:13,654 --> 00:03:18,104 Get ready, because this is the day I humiliate you, my dear little Ushiwaka. 136 00:03:19,014 --> 00:03:21,504 Don't call me that, Oikawa. 137 00:03:22,064 --> 00:03:24,564 {\an5}Aoba Jousai Shiratorizawa 138 00:03:22,064 --> 00:03:24,564 {\an5}Aoba Jousai Shiratorizawa 139 00:03:30,534 --> 00:03:32,064 I'm starving! 140 00:03:32,064 --> 00:03:33,274 Let's hit the school shop. 141 00:03:33,974 --> 00:03:35,664 Hinata, let's eat. 142 00:03:39,194 --> 00:03:42,834 Right. Come to think of it, I heard you came close yesterday. 143 00:03:43,244 --> 00:03:46,114 Our team also lost in the third round last week. 144 00:03:46,114 --> 00:03:48,884 The guys who beat us ended up going to nationals. 145 00:03:50,354 --> 00:03:52,604 What's wrong? Aren't you hungry? 146 00:03:52,604 --> 00:03:53,564 Bathroom. 147 00:03:59,434 --> 00:04:03,104 The very first day Hinata and Kageyama came to practice, 148 00:04:03,104 --> 00:04:05,444 Daichi said we'd go to spring nationals. 149 00:04:07,354 --> 00:04:11,314 I forget, is the first qualifying round for that in August? 150 00:04:11,314 --> 00:04:13,914 He said we'd be going there one more time. 151 00:04:15,074 --> 00:04:17,094 There's no time to wallow in defeat. 152 00:04:19,614 --> 00:04:23,374 I'm thinking now would be a good time to retire. 153 00:04:26,574 --> 00:04:29,694 Ever since third-years could take part in the spring tournament, 154 00:04:29,694 --> 00:04:34,384 I've wanted us to survive the elimination and go to Tokyo to play in it. 155 00:04:35,724 --> 00:04:38,974 But seeing the first and second-years in action 156 00:04:39,294 --> 00:04:43,234 got me thinking it would be better to surrender the team to them sooner than later. 157 00:04:46,174 --> 00:04:50,614 It would be better for the team to have it restructured around them, 158 00:04:51,274 --> 00:04:52,454 the guys who show such promise— 159 00:04:52,454 --> 00:04:54,964 Daichi, is that what you really want? 160 00:04:57,344 --> 00:05:00,834 I know that being captain puts you in a position of responsibility, 161 00:05:00,834 --> 00:05:03,254 but I don't think you need to remove yourself entirely. 162 00:05:04,254 --> 00:05:06,834 If that was always your plan, I won't complain. 163 00:05:06,834 --> 00:05:10,684 Otherwise, you should play it out the way you want to. 164 00:05:13,934 --> 00:05:16,054 I'm staying on, just as I said I would! 165 00:05:16,054 --> 00:05:19,394 I'll only consider leaving if and when the younger members ask me to leave! 166 00:05:19,914 --> 00:05:21,734 With or without you two! 167 00:05:21,734 --> 00:05:24,354 But I told you I was staying on yesterday! 168 00:05:24,984 --> 00:05:27,364 I'm not going to college anyway. 169 00:05:27,364 --> 00:05:31,864 If the younger members asked me to leave, I'd take it hard. 170 00:05:31,864 --> 00:05:32,884 I... 171 00:05:34,594 --> 00:05:37,994 I still want to play too, you know! 172 00:05:38,354 --> 00:05:41,044 I still want to play volleyball with you guys! 173 00:05:52,854 --> 00:05:54,404 Mr. Takeda? 174 00:05:55,354 --> 00:05:57,764 Might we have a word regarding the volleyball team? 175 00:05:58,734 --> 00:05:59,574 Sure. 176 00:06:58,314 --> 00:07:00,664 So you got to play in a match, huh? 177 00:07:01,554 --> 00:07:02,564 How'd you like it? 178 00:07:03,554 --> 00:07:05,584 Did you have fun, Tadashi? 179 00:07:08,464 --> 00:07:09,364 No. 180 00:07:11,194 --> 00:07:12,044 No! 181 00:07:15,104 --> 00:07:16,004 I thought so. 182 00:07:16,844 --> 00:07:19,654 You tense up and can't move the way you want to. 183 00:07:19,654 --> 00:07:21,484 The ball won't fly right. 184 00:07:21,484 --> 00:07:23,394 There's nothing fun about that. 185 00:07:25,824 --> 00:07:30,814 Up until junior high, I played volleyball thinking it was a fun sort of thing to do with my friends. 186 00:07:31,474 --> 00:07:33,694 That's all it was to me. 187 00:07:34,614 --> 00:07:36,494 But it's nothing like that. 188 00:07:36,494 --> 00:07:37,994 It's different. 189 00:07:38,794 --> 00:07:41,534 I can't do what they do. 190 00:07:44,924 --> 00:07:46,534 I want full control of my body! 191 00:07:47,444 --> 00:07:49,204 I want to control the ball! 192 00:07:49,204 --> 00:07:52,004 I want to play as equals against good players! 193 00:07:55,114 --> 00:07:58,754 "To truly enjoy playing sports, you need to be strong." 194 00:08:01,744 --> 00:08:02,844 Coach Ukai... 195 00:08:03,254 --> 00:08:04,894 The older one, I mean. 196 00:08:04,894 --> 00:08:07,474 That's what he used to say to me. 197 00:08:07,474 --> 00:08:11,574 Needless to say, I wasn't the ace, and I wasn't a starter. 198 00:08:11,574 --> 00:08:15,314 Practicing was hard, and there were times I felt like quitting. 199 00:08:16,494 --> 00:08:17,524 But... 200 00:08:21,914 --> 00:08:25,744 When I nailed a service ace for the first time in a real match, it finally clicked. 201 00:08:26,384 --> 00:08:32,164 Hey, this is the play I've practiced so long for. 202 00:08:32,494 --> 00:08:35,374 That's when I decided that I would buckle down and practice hard, 203 00:08:35,374 --> 00:08:40,314 just to experience this one match, point, and moment all over again. 204 00:08:44,954 --> 00:08:46,804 Okay, let's get started! 205 00:08:48,214 --> 00:08:51,184 There isn't much time until the next match. 206 00:08:55,594 --> 00:08:57,624 Tsukki, let's eat! 207 00:08:57,624 --> 00:08:59,444 Yamaguchi, you're annoying. 208 00:09:01,214 --> 00:09:02,994 Sorry, Tsukki! 209 00:09:02,994 --> 00:09:04,054 Tsukki! 210 00:09:05,074 --> 00:09:07,494 {\an5}Faculty Office 211 00:09:06,834 --> 00:09:10,164 Both Sugawara and Sawamura gave me advance notice 212 00:09:10,164 --> 00:09:13,954 they would be staying on the team past the interhigh despite their plans to go to college. 213 00:09:14,534 --> 00:09:16,174 And in Sugawara's case... 214 00:09:18,044 --> 00:09:19,044 Excuse me. 215 00:09:21,624 --> 00:09:22,884 Sugawara. 216 00:09:23,634 --> 00:09:27,264 I understand how you feel, but you really should focus on your studies. 217 00:09:27,674 --> 00:09:32,014 I honestly don't think you have anything to gain by staying on the team. 218 00:09:32,814 --> 00:09:38,054 I don't play volleyball because there's something to gain, sir. 219 00:09:38,734 --> 00:09:42,964 Sugawara isn't in the starting lineup for matches, is that correct? 220 00:09:42,964 --> 00:09:44,584 Y-Yes. 221 00:09:44,584 --> 00:09:47,454 He doesn't have much hope for a sports scholarship either. 222 00:09:47,454 --> 00:09:52,874 Both boys get excellent grades, but the question is can they maintain those grades? 223 00:09:53,624 --> 00:09:56,224 Would you please speak to the third-years? 224 00:09:56,224 --> 00:10:00,594 Be sure to address their futures rather than their current emotional state. 225 00:10:01,194 --> 00:10:05,044 Don't let them use what an adult told them as an excuse. 226 00:10:08,864 --> 00:10:09,594 I bet... 227 00:10:10,734 --> 00:10:11,684 What's up? 228 00:10:12,064 --> 00:10:15,144 I'll bet they're feeling lousy. 229 00:10:15,864 --> 00:10:18,734 I gave them the morning and afternoon off. 230 00:10:18,734 --> 00:10:20,614 It hasn't even been a day yet. 231 00:10:27,464 --> 00:10:30,284 Aoba Jousai sure was tough. 232 00:10:30,894 --> 00:10:33,664 They were tough. Really tough. 233 00:10:34,714 --> 00:10:37,214 We played well this time around, 234 00:10:37,214 --> 00:10:42,354 but who knows if we'll put up that good of a fight the next time we play them. 235 00:10:43,034 --> 00:10:46,924 Seijou will undoubtedly come at us again with the same consistent force. 236 00:10:48,004 --> 00:10:50,374 Did you see them during their timeouts? 237 00:10:50,374 --> 00:10:51,184 Yeah. 238 00:10:51,684 --> 00:10:54,764 It was mainly player-only meetings. 239 00:10:55,114 --> 00:10:57,784 Their coaches kept watch from the background. 240 00:10:57,784 --> 00:11:00,234 I'm sure they offered a few helpful words, of course. 241 00:11:02,984 --> 00:11:07,614 Their players are always thinking and adapting to every situation within the match. 242 00:11:08,234 --> 00:11:12,734 No matter what projectile weapon we bring out, they always combat it, calm and efficient. 243 00:11:12,734 --> 00:11:16,054 Whatever we did, they just refused to fall apart. 244 00:11:16,054 --> 00:11:17,794 It was really stressful. 245 00:11:18,444 --> 00:11:25,524 The only team capable of prying the points away from a carefully orchestrated powerhouse like Seijou... 246 00:11:33,434 --> 00:11:35,894 has to be Shiratorizawa. 247 00:11:35,894 --> 00:11:38,354 {\an5}Unstoppable Force 248 00:11:38,754 --> 00:11:42,724 All the practicing and strategizing we've done, and the experience we have, 249 00:11:42,724 --> 00:11:45,374 is being torn apart by sheer brute force. 250 00:11:46,034 --> 00:11:50,324 Not like it matters how you win, really. 251 00:11:51,244 --> 00:11:54,704 Whoever lets the ball touch the ground loses. 252 00:11:55,984 --> 00:11:57,634 That's all that matters. 253 00:12:39,124 --> 00:12:39,164 {\an5}Haikyuu !! 254 00:12:39,164 --> 00:12:39,214 {\an5}Haikyuu !! 255 00:12:39,214 --> 00:12:39,254 {\an5}Haikyuu !! 256 00:12:39,214 --> 00:12:39,254 {\an5}Haikyuu !! 257 00:12:39,254 --> 00:12:39,294 {\an5}Haikyuu !! 258 00:12:39,254 --> 00:12:39,294 {\an5}Haikyuu !! 259 00:12:39,294 --> 00:12:39,334 {\an5}Haikyuu !! 260 00:12:39,294 --> 00:12:39,334 {\an5}Haikyuu !! 261 00:12:39,334 --> 00:12:46,004 {\an5}Haikyuu !! 262 00:12:39,334 --> 00:12:46,004 {\an5}Haikyuu !! 263 00:12:46,134 --> 00:12:46,174 {\an5}Haikyuu !! 264 00:12:46,174 --> 00:12:46,224 {\an5}Haikyuu !! 265 00:12:46,224 --> 00:12:46,264 {\an5}Haikyuu !! 266 00:12:46,224 --> 00:12:46,264 {\an5}Haikyuu !! 267 00:12:46,264 --> 00:12:46,304 {\an5}Haikyuu !! 268 00:12:46,264 --> 00:12:46,304 {\an5}Haikyuu !! 269 00:12:46,304 --> 00:12:46,344 {\an5}Haikyuu !! 270 00:12:46,304 --> 00:12:46,344 {\an5}Haikyuu !! 271 00:12:46,344 --> 00:12:53,014 {\an5}Haikyuu !! 272 00:12:46,344 --> 00:12:53,014 {\an5}Haikyuu !! 273 00:13:11,454 --> 00:13:17,734 If you were afflicted with an injury that could jeopardize your future if it wasn't allowed to heal, 274 00:13:17,734 --> 00:13:23,214 yet you still wanted to play for the only reason that you could never play again, I would have to stop you. 275 00:13:23,214 --> 00:13:26,814 Certain things must never be acted upon during an emotional time. 276 00:13:26,814 --> 00:13:33,014 But if it's something you can challenge yourselves to do many times, I believe that gives you options. 277 00:13:33,014 --> 00:13:37,204 Obviously, the possibility of failing your exams is not to be taken lightly. 278 00:13:37,954 --> 00:13:43,354 Overcoming obstacles requires the appropriate effort, patience, and sacrifice. 279 00:13:43,844 --> 00:13:46,544 The time you spend on your extracurricular activities 280 00:13:46,544 --> 00:13:51,284 is time that the other students will spend studying and working for the future. 281 00:13:51,284 --> 00:13:53,884 This will most definitely create a disparity. 282 00:13:54,534 --> 00:13:58,164 One day, you may regret that disparity deeply. 283 00:14:00,574 --> 00:14:02,124 Please think it over and choose. 284 00:14:02,604 --> 00:14:07,004 Choose the option you won't regret five or ten years from now. 285 00:14:26,434 --> 00:14:27,954 Squat lower. 286 00:14:28,784 --> 00:14:29,564 Right. 287 00:14:34,114 --> 00:14:36,994 The finals will be wrapping up by now. 288 00:14:39,444 --> 00:14:40,164 Yeah. 289 00:14:41,304 --> 00:14:44,524 The winners advance to nationals. 290 00:14:44,524 --> 00:14:46,874 The winners get to play lots of matches. 291 00:14:49,404 --> 00:14:50,334 Yeah. 292 00:14:53,484 --> 00:14:57,864 Goddammit! 293 00:15:01,674 --> 00:15:06,644 Goddammit! 294 00:15:15,794 --> 00:15:16,814 Shit. 295 00:15:19,544 --> 00:15:21,414 You shit! 296 00:16:10,544 --> 00:16:12,044 I wanna win. 297 00:16:14,144 --> 00:16:17,584 I will never apologize again. 298 00:16:19,964 --> 00:16:22,324 I will never make a set I need to apologize for... 299 00:16:23,634 --> 00:16:24,804 ever again! 300 00:16:32,694 --> 00:16:34,654 Only the strong... 301 00:16:35,954 --> 00:16:37,564 ...get to stay on the court. 302 00:16:43,894 --> 00:16:45,244 There's no time. 303 00:16:47,554 --> 00:16:50,124 There's no time to stand still! 304 00:16:53,994 --> 00:16:56,124 But you have to eat your lunch. 305 00:16:57,094 --> 00:16:58,754 Uh... 306 00:16:59,074 --> 00:17:00,484 Shimizu?! 307 00:17:01,154 --> 00:17:05,344 And try not to scream so much. I heard you all the way from the clubroom. 308 00:17:05,344 --> 00:17:06,734 Y-You... 309 00:17:06,734 --> 00:17:09,084 Kiyoko! 310 00:17:10,234 --> 00:17:12,504 Kiyoko, you look lovely today. 311 00:17:12,504 --> 00:17:14,694 I crossed the seven seas to come see you! 312 00:17:15,394 --> 00:17:19,224 We'll faithfully follow you for life! 313 00:17:21,934 --> 00:17:23,694 Don't hurt yourselves. 314 00:17:23,694 --> 00:17:26,044 Aren't we supposed to have today off? 315 00:17:27,234 --> 00:17:29,324 Then explain what you guys are doing here. 316 00:17:29,324 --> 00:17:30,644 Afternoon! 317 00:17:34,354 --> 00:17:35,504 Hello. 318 00:17:36,344 --> 00:17:37,874 Now all we need are the third-years. 319 00:17:38,874 --> 00:17:41,744 But we didn't even have practice scheduled for today. 320 00:17:41,744 --> 00:17:43,174 Hey, hey, hey! 321 00:17:43,524 --> 00:17:46,044 You know the third-years would never retire! 322 00:17:46,044 --> 00:17:48,314 Huh? What do you mean? 323 00:17:48,314 --> 00:17:49,144 No way. 324 00:17:49,504 --> 00:17:52,604 The third-years are staying on the team, right?! 325 00:17:52,604 --> 00:17:55,544 They're taking part in the spring tournament, aren't they?! 326 00:18:02,174 --> 00:18:03,534 Crap. Hurry! 327 00:18:04,954 --> 00:18:05,454 That's right. 328 00:18:07,184 --> 00:18:08,204 They still are. 329 00:18:10,214 --> 00:18:11,414 You're late! 330 00:18:14,184 --> 00:18:15,874 Let's go to spring nationals! 331 00:18:18,964 --> 00:18:21,884 All right! 332 00:18:24,944 --> 00:18:26,764 Here I am, at the school. 333 00:18:27,044 --> 00:18:29,654 I wonder if any crazy bastards have shown up? 334 00:18:35,994 --> 00:18:37,964 Nice spike! 335 00:18:38,884 --> 00:18:40,104 Nice spike! 336 00:18:45,034 --> 00:18:46,704 Afternoon, sir! 337 00:18:47,774 --> 00:18:50,284 Why, you guys are doing fine. 338 00:18:51,454 --> 00:18:54,814 Please coach us once again! 339 00:18:54,814 --> 00:18:56,814 Thank you! 340 00:19:00,564 --> 00:19:03,814 We lost in a match to determine the superior team. 341 00:19:03,814 --> 00:19:05,754 Seijou was tough. 342 00:19:05,754 --> 00:19:07,984 We were inferior to them. 343 00:19:07,984 --> 00:19:10,714 That's the current result—the reality. 344 00:19:12,634 --> 00:19:15,394 So, the winner of today's interhigh prelims final... 345 00:19:16,164 --> 00:19:17,324 was... 346 00:19:21,774 --> 00:19:23,364 Shiratorizawa. 347 00:19:23,364 --> 00:19:25,824 {\an5}Shiratorizawa Aoba Jousai 348 00:19:23,364 --> 00:19:25,824 {\an5}Shiratorizawa Aoba Jousai 349 00:19:26,194 --> 00:19:27,374 Seijou... 350 00:19:28,234 --> 00:19:29,284 ...lost? 351 00:19:34,984 --> 00:19:38,204 There's a team that beats Seijou within our own prefecture. 352 00:19:38,204 --> 00:19:40,054 We have to be stronger. 353 00:19:40,054 --> 00:19:42,674 I'm sure you already know our next objective. 354 00:19:43,854 --> 00:19:45,034 Spring nationals. 355 00:19:45,034 --> 00:19:49,134 Obviously, this will be the final match for the third-years. 356 00:19:50,234 --> 00:19:51,224 Spring nationals. 357 00:19:52,034 --> 00:19:53,924 The place where the Little Giant went! 358 00:19:54,724 --> 00:19:59,034 Okay, now let's have a word of motivation from your captain. 359 00:20:03,514 --> 00:20:06,404 It's the venue Karasuno has only been to once. 360 00:20:07,274 --> 00:20:09,824 The Orange Court in Tokyo! 361 00:20:11,554 --> 00:20:13,994 And we're going there once again! 362 00:20:20,354 --> 00:20:23,714 All right! 363 00:20:39,544 --> 00:20:40,884 Take five! 364 00:20:40,884 --> 00:20:42,104 Yessir! 365 00:21:11,144 --> 00:21:12,104 Kageyama. 366 00:21:14,344 --> 00:21:16,104 We're going to win this time. 367 00:21:18,354 --> 00:21:20,764 You and me and all of us! 368 00:21:23,744 --> 00:21:24,494 Right. 369 00:21:25,624 --> 00:21:27,564 Okay, break time's over! 370 00:21:27,564 --> 00:21:28,694 Yessir! 371 00:21:37,034 --> 00:21:40,664 A massive, massive wall stands in front of me, blocking my way. 372 00:21:41,234 --> 00:21:42,834 Time for spike practice! 373 00:21:42,834 --> 00:21:44,544 Yessir! 374 00:21:44,924 --> 00:21:46,504 Here goes! 375 00:21:48,114 --> 00:21:54,454 The view on the other side is something I'll never be able to see alone. 376 00:21:59,894 --> 00:22:01,264 Next! Hinata! 377 00:22:01,674 --> 00:22:02,954 I'm ready! 378 00:22:09,224 --> 00:22:11,824 Send it my way! 379 00:22:16,944 --> 00:22:21,034 That's the view from the summit. 380 00:22:33,184 --> 00:22:38,754 {\an1}We run laps convinced that we will all make it 381 00:22:38,754 --> 00:22:44,694 {\an1}We suffer through the nights for a vision we chose on a whim 382 00:22:38,754 --> 00:22:44,694 {\an1}We suffer through the nights for a vision we chose on a whim 383 00:22:45,014 --> 00:22:50,594 {\an1}If you really want fairness then we'd all look basically the same 384 00:22:45,014 --> 00:22:50,594 {\an1}If you really want fairness then we'd all look basically the same 385 00:22:50,594 --> 00:22:56,584 {\an1}We will suffer through more nights for a vision instead of standing still 386 00:22:50,594 --> 00:22:56,584 {\an1}We will suffer through more nights for a vision instead of standing still 387 00:22:57,024 --> 00:23:02,334 {\an1}Our passion burns until the morning and we advance with closed eyes 388 00:22:57,024 --> 00:23:02,334 {\an1}Our passion burns until the morning and we advance with closed eyes 389 00:23:03,044 --> 00:23:08,854 {\an1}I haven't forgotten you despite this passion 390 00:23:13,344 --> 00:23:18,474 {\an1}I run with only my headlight for guidance 391 00:23:18,474 --> 00:23:24,574 {\an1}No matter what awaits me I will laugh in this body I was born in 392 00:23:18,474 --> 00:23:24,574 {\an1}No matter what awaits me I will laugh in this body I was born in 393 00:23:24,574 --> 00:23:30,274 {\an1}Is there someone running with your taillight for guidance? 394 00:23:24,574 --> 00:23:30,274 {\an1}Is there someone running with your taillight for guidance? 395 00:23:30,274 --> 00:23:36,354 {\an1}What you call determination just means bunching up 396 00:23:30,274 --> 00:23:36,354 {\an1}What you call determination just means bunching up 397 00:23:36,354 --> 00:23:42,074 {\an1}Is someone going to follow up on all these impressions? 398 00:23:36,354 --> 00:23:42,074 {\an1}Is someone going to follow up on all these impressions? 399 00:23:42,074 --> 00:23:50,574 {\an1}Will vowing to never falter let me laugh again? 400 00:23:52,544 --> 00:23:53,214 {\an5}Fly 401 00:23:52,544 --> 00:23:53,214 {\an5}Fly