1
00:00:02,614 --> 00:00:05,414
You weren't invited, were you?
2
00:00:05,414 --> 00:00:07,704
Hey! You're Karasuno's #10!
3
00:00:08,164 --> 00:00:09,644
Why, you...
4
00:00:09,644 --> 00:00:13,164
What the hell do you think you're
doing, Hinata?! Damn it!
5
00:00:13,164 --> 00:00:14,444
Hinata-kun,
6
00:00:14,444 --> 00:00:16,334
being a go-getter and absolutely thoughtless
7
00:00:16,794 --> 00:00:18,164
are two different things.
8
00:00:18,674 --> 00:00:22,924
It's not that I think practicing here is
more important than practicing at Karasuno.
9
00:00:23,494 --> 00:00:25,914
But I want to participate at a
training camp that's going to be
10
00:00:25,914 --> 00:00:27,094
filled with strong players.
11
00:00:27,574 --> 00:00:30,104
Without that setter, Kageyama,
12
00:00:30,704 --> 00:00:32,934
I can't say that I sense any worth in you.
13
00:00:33,574 --> 00:00:35,274
If you don't want to be a ball boy,
14
00:00:35,644 --> 00:00:37,314
you can go home at any time.
15
00:00:39,654 --> 00:00:42,324
Sorry for interrupting practice!
16
00:00:43,494 --> 00:00:45,534
I'm a first-year from Karasuno High School!
17
00:00:45,964 --> 00:00:47,534
Hinata Shoyo!
18
00:00:48,014 --> 00:00:49,744
I'm 164 cm tall!
19
00:00:52,464 --> 00:00:54,494
And my position is ball boy!
20
00:00:54,494 --> 00:00:57,494
Thank you for having me!
21
00:01:15,564 --> 00:01:21,234
{\an8}Haikyu!!
22
00:02:29,554 --> 00:02:35,104
{\an3}Episode 2: Lost
23
00:02:32,344 --> 00:02:34,204
{\an8}We have one month until
the Spring Tournament.
24
00:02:34,204 --> 00:02:36,604
{\an8}I want you to use this time to
improve on the one and only
25
00:02:36,604 --> 00:02:38,484
{\an8}powerful individual skill in volleyball...
26
00:02:39,154 --> 00:02:40,194
The serve.
27
00:02:40,554 --> 00:02:44,414
I say this all the time, but don't just
do your reps to get them over with.
28
00:02:44,414 --> 00:02:47,154
You need to always visualize
that you're in an actual game.
29
00:02:47,154 --> 00:02:48,654
Right!
30
00:02:48,654 --> 00:02:50,474
All right! Make sure
I can hear you, newbies!
31
00:02:50,234 --> 00:02:51,644
{\an8}Right!
32
00:02:50,474 --> 00:02:52,114
All right, if you'll excuse me, Sensei.
33
00:02:53,234 --> 00:02:54,564
{\an8}Here I go!
34
00:02:53,664 --> 00:02:55,864
I'm gonna go for a bit.
35
00:02:55,864 --> 00:02:57,724
You're heading to Yamagata, right?
36
00:02:56,654 --> 00:02:58,384
{\an8}One more!
37
00:02:57,724 --> 00:03:00,834
Yeah. I need to go see
my senpai from college.
38
00:02:58,384 --> 00:02:59,994
{\an8}All right, here we go!
39
00:03:01,204 --> 00:03:05,344
I'm also gonna pop into Shiratorizawa
on the way without imposing.
40
00:03:06,654 --> 00:03:10,854
I'll have to save lecturing Hinata
for when we get back tomorrow.
41
00:03:12,274 --> 00:03:14,614
I'm having Tattsun come by just in case.
42
00:03:14,614 --> 00:03:17,064
He should be here any minute.
43
00:03:17,064 --> 00:03:18,954
Thank you very much.
44
00:03:18,954 --> 00:03:22,974
By the way, about Ukai-sensei
possibly showing up...
45
00:03:22,974 --> 00:03:25,544
So yeah...
46
00:03:26,504 --> 00:03:30,094
Gramps hasn't been feeling well lately,
47
00:03:30,094 --> 00:03:32,204
so he's back in the hospital.
48
00:03:33,614 --> 00:03:35,174
I see...
49
00:03:35,174 --> 00:03:37,604
Oh, no, no. It's not a big deal.
50
00:03:38,494 --> 00:03:40,284
Well, see ya later.
51
00:03:40,284 --> 00:03:41,604
Thanks.
52
00:03:44,754 --> 00:03:48,084
Usually, you'd face each other
from opposing teams in the qualifiers.
53
00:03:48,924 --> 00:03:53,054
But while you're here,
you're not opponents.
54
00:03:53,714 --> 00:03:57,814
Just the fact that you're doing something
out of the ordinary is important.
55
00:03:58,544 --> 00:04:01,494
Take whatever you can from each
other and get even better.
56
00:04:02,014 --> 00:04:02,824
That's all.
57
00:04:03,194 --> 00:04:05,194
Thank you very much!
58
00:04:06,544 --> 00:04:07,934
Let's see...
59
00:04:07,934 --> 00:04:10,174
First, we're going to do passing drills.
60
00:04:10,174 --> 00:04:12,364
We're going to have you
remember each other's names.
61
00:04:12,364 --> 00:04:13,834
{\an8}Hi!
62
00:04:13,074 --> 00:04:15,994
Make sure you pair with someone that's
not completely equal with you.
63
00:04:16,534 --> 00:04:18,374
Come on! Get a move on!
64
00:04:20,004 --> 00:04:22,794
Wow, he really is the odd man out.
65
00:04:23,164 --> 00:04:25,154
Even though he's a regular
on Karasuno's roster...
66
00:04:25,984 --> 00:04:30,264
Um... We heard you're from Karasuno
and helping as ball boy.
67
00:04:30,674 --> 00:04:33,014
{\an5}Shiratorizawa
Academy
68
00:04:31,044 --> 00:04:31,874
Yes!
69
00:04:33,904 --> 00:04:35,814
It's Karasuno's #10...
70
00:04:37,204 --> 00:04:40,374
Um, we're rookie first-years
from Shiratorizawa.
71
00:04:40,374 --> 00:04:43,454
We're supposed to be helping out,
too, so it's nice to work with you.
72
00:04:43,454 --> 00:04:44,694
Right back at you!
73
00:04:58,324 --> 00:05:00,834
Man, two meters really is huge.
74
00:05:00,834 --> 00:05:03,754
I wonder how everything looks
when you're two meters tall.
75
00:05:04,774 --> 00:05:09,394
The guy started volleyball in high school,
yet he's been chosen to be here.
76
00:05:10,534 --> 00:05:13,164
{\an8}Your arms aren't facing the right way.
77
00:05:10,534 --> 00:05:13,434
He gets to start from a completely
different place than us.
78
00:05:13,164 --> 00:05:15,174
{\an8}Turn you arms so the inside is showing more.
79
00:05:16,634 --> 00:05:18,534
All right, next. Spiking drills!
80
00:05:19,584 --> 00:05:20,474
Hey.
81
00:05:21,014 --> 00:05:23,144
You're going the wrong way, ball boy.
82
00:05:29,144 --> 00:05:31,254
Sorry! I went the wrong way!
83
00:05:35,104 --> 00:05:37,384
Just place the ball...
Just place the ball...
84
00:05:39,874 --> 00:05:40,764
{\an8}Set!
85
00:05:41,054 --> 00:05:42,374
How was my set?
86
00:05:43,954 --> 00:05:44,874
Fine, I guess?
87
00:05:45,744 --> 00:05:47,504
Tell me more!
88
00:05:47,974 --> 00:05:50,134
Koganegawa from Date Tech.
89
00:05:50,134 --> 00:05:54,254
His technical skills are lacking,
but he seems to be getting taller.
90
00:05:50,804 --> 00:05:52,034
{\an8}Nice!
91
00:05:54,614 --> 00:05:56,824
Very nice. A giant setter.
92
00:05:56,824 --> 00:05:57,914
Nice kill!
93
00:05:57,914 --> 00:05:58,884
Yes.
94
00:06:03,334 --> 00:06:04,424
Nice kill!
95
00:06:05,024 --> 00:06:07,134
Was that a bit too high?
96
00:06:07,134 --> 00:06:08,774
Yeah, a little.
97
00:06:09,114 --> 00:06:10,314
I'll correct it.
98
00:06:11,234 --> 00:06:14,984
A third-year from Shiratorizawa
Junior High School, Yura Shota.
99
00:06:11,664 --> 00:06:13,014
{\an8}Nice kill!
100
00:06:15,494 --> 00:06:18,454
I see he has no problem communicating
with the older players.
101
00:06:18,454 --> 00:06:19,794
{\an8}Nice kill!
102
00:06:18,814 --> 00:06:20,034
And the technical skills are there.
103
00:06:22,844 --> 00:06:23,744
Nice kill!
104
00:06:25,414 --> 00:06:26,414
C-Crap!
105
00:06:27,254 --> 00:06:28,164
Safe!
106
00:06:29,294 --> 00:06:31,554
Be more careful!
107
00:06:31,554 --> 00:06:33,034
Pick up those damn balls!
108
00:06:33,034 --> 00:06:33,614
Yes, sir!
109
00:06:33,614 --> 00:06:34,764
Keep your eyes on them!
110
00:06:34,764 --> 00:06:35,384
Yes, sir!
111
00:06:36,164 --> 00:06:38,964
He's getting yelled at more than us.
112
00:06:39,384 --> 00:06:43,664
I wonder why Washijo-sensei didn't
just send that kid packing?
113
00:06:43,664 --> 00:06:47,444
If he's not going to practice, he
should just force him to go home.
114
00:06:47,444 --> 00:06:50,424
He's usually not interested
in small players, right?
115
00:06:50,424 --> 00:06:51,354
Supposedly.
116
00:06:51,754 --> 00:06:52,964
{\an8}Nice kill!
117
00:06:52,144 --> 00:06:57,614
What a waste. I'd totally
nurture him as a wing spiker.
118
00:06:56,534 --> 00:06:57,614
{\an8}Nice kill!
119
00:06:57,614 --> 00:07:00,814
Well, Karasuno did manage to take the
Spring Tournament from them this year.
120
00:07:00,304 --> 00:07:01,594
{\an8}Nice kill!
121
00:07:00,814 --> 00:07:02,824
Maybe he's getting back at them.
122
00:07:02,824 --> 00:07:05,954
Like he'd ever do something so immature.
123
00:07:10,594 --> 00:07:11,924
Nice kill!
124
00:07:23,574 --> 00:07:25,764
Man, I'm starving...
125
00:07:28,994 --> 00:07:30,644
Let's go home.
126
00:07:32,054 --> 00:07:32,954
Yeah.
127
00:07:35,604 --> 00:07:36,734
That little shrimp...
128
00:07:37,494 --> 00:07:41,204
He's not the same newbie
he was in junior high school.
129
00:07:41,974 --> 00:07:44,344
He must've put in a lot of work.
130
00:07:55,854 --> 00:07:59,424
Damn it. I guess jump
serves are pretty hard.
131
00:08:01,044 --> 00:08:05,154
Come to think of it... This is the first
time I've ever just been the ball boy.
132
00:08:05,604 --> 00:08:07,974
Even when I played with the
older ladies or in junior high,
133
00:08:08,414 --> 00:08:10,244
they'd still let me practice.
134
00:08:12,114 --> 00:08:14,814
What were you doing
for the last three years?
135
00:08:31,364 --> 00:08:33,194
I'll defeat you next time.
136
00:08:37,894 --> 00:08:39,594
I'm going on ahead.
137
00:08:45,694 --> 00:08:46,954
I can't...
138
00:08:48,434 --> 00:08:49,494
stop!
139
00:08:54,254 --> 00:08:55,604
Hey...
140
00:08:56,304 --> 00:08:58,564
Could you hurry up and get ready to leave?
141
00:08:59,444 --> 00:09:03,734
Unlike the King's camp,
this isn't an excused absence.
142
00:09:03,734 --> 00:09:06,674
We have to go to school tomorrow, like usual.
143
00:09:06,674 --> 00:09:07,874
Tsukishima-san.
144
00:09:09,174 --> 00:09:11,954
I-I-I-I'm... sorry for the trouble—
145
00:09:11,954 --> 00:09:14,454
Yeah, could you not apologize?
146
00:09:14,454 --> 00:09:17,714
It's not like being an impulsive
dumbass is anything new for you.
147
00:09:18,054 --> 00:09:20,494
You mad that you can't even
really touch the ball?
148
00:09:20,494 --> 00:09:22,264
Serves you right.
149
00:09:22,264 --> 00:09:24,974
Wanna cry, saying you're gonna quit?
150
00:09:24,974 --> 00:09:27,534
Keep doing your best, ball boy.
151
00:09:27,534 --> 00:09:29,774
Make sure you don't waste a
precious five days of practice
152
00:09:29,774 --> 00:09:31,724
before the Spring Tournament.
153
00:09:31,724 --> 00:09:33,894
Faculty Room
154
00:09:33,044 --> 00:09:36,014
Man, that Hinata from Karasuno
155
00:09:36,014 --> 00:09:39,594
was messing around with the
ball until the very end.
156
00:09:39,594 --> 00:09:42,614
Though I was still surprised when
he crashed the training camp.
157
00:09:44,654 --> 00:09:47,794
I don't mind youngins
who are a bit reckless.
158
00:09:48,194 --> 00:09:49,154
But,
159
00:09:50,504 --> 00:09:53,494
even if he shows an exceeding
amount of effort
160
00:09:53,494 --> 00:09:57,004
or determination during this camp,
161
00:09:57,004 --> 00:09:59,394
I have no intention of letting
him join the practice.
162
00:10:03,154 --> 00:10:04,174
Hey!
163
00:10:04,674 --> 00:10:07,134
Gimme back this week's "Jump"!
164
00:10:07,744 --> 00:10:12,044
I'm still reading "Removes Unnecessary Hair
and Leaves Skin Feeling Silky Smooth."
165
00:10:12,044 --> 00:10:15,104
Could you read the actual
manga instead of the adverts?
166
00:10:15,644 --> 00:10:19,104
By the way, you're gonna go to the
first-years' training camp tomorrow, right,
167
00:10:19,634 --> 00:10:21,074
Wakatoshi-kun?
168
00:10:22,774 --> 00:10:23,554
Yeah.
169
00:10:24,024 --> 00:10:31,024
{\an1}Haikyu!!
170
00:10:31,024 --> 00:10:38,044
{\an9}Haikyu!!
171
00:10:44,004 --> 00:10:47,464
{\an5}Camp (Back the same day)
All Japan Youth
172
00:10:46,454 --> 00:10:47,464
So...
173
00:10:47,994 --> 00:10:52,324
Did you really think they'd let
you join the practice if you went?
174
00:10:50,934 --> 00:10:54,354
{\an9}Keep quiet
175
00:10:58,894 --> 00:11:00,564
Everyone's so far ahead of me,
176
00:11:01,154 --> 00:11:03,834
so I wanted to do something to catch up.
177
00:11:03,834 --> 00:11:08,664
I mean, he's not wrong. And yet...
178
00:11:10,064 --> 00:11:14,454
That doesn't make it okay for
you to cause everyone trouble.
179
00:11:14,454 --> 00:11:15,334
Right.
180
00:11:18,814 --> 00:11:20,294
So you're saying
181
00:11:20,294 --> 00:11:25,744
that Washijo-sensei doesn't
care if Hinata's here or not?
182
00:11:25,744 --> 00:11:29,144
Well, uh... Actually, yeah.
183
00:11:29,934 --> 00:11:34,224
So you volunteered to be a ball boy?
184
00:11:36,384 --> 00:11:37,284
Yup.
185
00:11:41,744 --> 00:11:43,654
You stuck your nose in all this.
186
00:11:44,274 --> 00:11:45,934
You'd better not regret this.
187
00:11:45,934 --> 00:11:49,114
Think about what it is that
only you can do there.
188
00:11:50,514 --> 00:11:53,614
Also... Don't go underestimating
what it takes to be a ball boy.
189
00:11:56,534 --> 00:11:58,794
{\an8}Faculty Room
190
00:12:08,174 --> 00:12:11,514
"He who climbs the ladder
must begin at the bottom."
191
00:12:14,064 --> 00:12:15,834
To become good at something,
192
00:12:15,834 --> 00:12:18,564
you must follow the proper steps.
193
00:12:19,694 --> 00:12:23,334
That is all. Is there
anything you'd like to say?
194
00:12:25,984 --> 00:12:27,174
No, sir.
195
00:12:27,654 --> 00:12:30,154
{\an8}Faculty Room
196
00:12:28,404 --> 00:12:29,714
Please excuse me.
197
00:12:35,114 --> 00:12:37,624
One lecture after another for you, eh?
198
00:12:39,014 --> 00:12:40,434
What about Daichi-san?
199
00:12:42,974 --> 00:12:44,044
He got me first thing this morning.
200
00:12:44,044 --> 00:12:58,054
{\an7}Potato
201
00:12:44,044 --> 00:12:58,054
Karasuno High School
Volleyball Club
202
00:12:44,754 --> 00:12:46,764
How many times do I have to tell you...
203
00:12:46,764 --> 00:12:49,994
You need to always considering how
your actions will affect others!
204
00:12:49,994 --> 00:12:51,624
Good going, Hinata!
205
00:12:51,624 --> 00:12:52,394
Suga!
206
00:12:52,394 --> 00:12:53,594
Whoops, my bad.
207
00:12:56,494 --> 00:12:58,054
Well, I mean...
208
00:12:58,424 --> 00:13:00,694
You are pretty sucky.
209
00:13:00,694 --> 00:13:03,814
Make sure you learn a
special move or something.
210
00:13:04,414 --> 00:13:08,814
You don't really get the opportunity
to play with players from other teams.
211
00:13:09,284 --> 00:13:11,274
Don't panic too much.
212
00:13:15,554 --> 00:13:16,714
I'm sorry.
213
00:13:17,244 --> 00:13:18,954
Shoyo!
214
00:13:18,954 --> 00:13:21,624
How's the training camp going?
215
00:13:21,624 --> 00:13:24,204
Th-The guy who's two meters
tall is super huge!
216
00:13:24,204 --> 00:13:26,414
So that one guy's there, too? Uh... Manzawa!
217
00:13:26,414 --> 00:13:28,174
You mean Hyakuzawa!
218
00:13:36,834 --> 00:13:39,774
{\an8}One, two, three, four...
219
00:13:39,774 --> 00:13:42,394
{\an8}Five, six, seven, eight...
220
00:13:41,974 --> 00:13:45,424
Shoyo, could you make the drinks again?
221
00:13:42,394 --> 00:13:44,924
{\an8}Two, two, three four...
222
00:13:44,924 --> 00:13:46,854
{\an8}Five, six, seven, eight...
223
00:13:45,424 --> 00:13:46,324
Got it.
224
00:13:47,634 --> 00:13:49,594
Today, we'll be doing serve and spike drills.
225
00:13:49,594 --> 00:13:51,134
After that, we'll have a practice game.
226
00:13:51,134 --> 00:13:52,324
Right!
227
00:13:57,394 --> 00:13:59,434
Hey! Wake up!
228
00:13:59,434 --> 00:14:00,664
Sorry!
229
00:14:06,484 --> 00:14:08,164
A perfect line shot...
230
00:14:08,164 --> 00:14:09,574
Whoa!
231
00:14:09,574 --> 00:14:10,894
Nice kill.
232
00:14:10,894 --> 00:14:11,804
Tsutomu!
233
00:14:11,804 --> 00:14:12,634
Yes, sir.
234
00:14:12,634 --> 00:14:14,344
The way your body's facing.
235
00:14:14,344 --> 00:14:14,984
Yes, sir.
236
00:14:14,984 --> 00:14:16,594
You're completely obvious.
237
00:14:21,174 --> 00:14:22,264
Nice kill!
238
00:14:23,474 --> 00:14:25,434
Come at me, Hyakuzawa!
239
00:14:35,364 --> 00:14:38,194
What the heck was that?
It was so cool!
240
00:14:38,484 --> 00:14:41,674
Do another one of those perfect line shots!
241
00:14:42,224 --> 00:14:44,424
All right next, form up for a game!
242
00:14:44,424 --> 00:14:45,704
Right!
243
00:14:45,704 --> 00:14:47,724
Shoyo, get the vests!
244
00:14:47,724 --> 00:14:48,674
Oh, right!
245
00:14:50,544 --> 00:14:51,834
Nagamatsu!
246
00:14:53,344 --> 00:14:54,904
Nice receive!
247
00:14:55,604 --> 00:14:56,554
Left!
248
00:14:56,844 --> 00:14:57,534
Two blockers!
249
00:14:57,534 --> 00:15:00,834
Apparently that Nagamatsu guy's
a third-year in junior high.
250
00:15:00,834 --> 00:15:02,514
He's gonna be coming to our school, right?
251
00:15:02,894 --> 00:15:05,274
Man, I can't believe he's younger than us.
252
00:15:06,704 --> 00:15:08,164
Heya.
253
00:15:09,744 --> 00:15:11,104
Looks like they're here.
254
00:15:16,864 --> 00:15:18,424
Hello!
255
00:15:20,304 --> 00:15:21,364
Ugh...
256
00:15:28,614 --> 00:15:30,834
So we're really lucky.
257
00:15:31,344 --> 00:15:34,554
Some third-years and alumni
from Shiratorizawa
258
00:15:34,554 --> 00:15:37,594
agreed to play a practice
match with you boys.
259
00:15:38,094 --> 00:15:39,764
Bleh.
260
00:15:40,174 --> 00:15:41,654
Seriously?
261
00:15:42,554 --> 00:15:44,334
It's Ushijima-san!
262
00:15:43,614 --> 00:15:45,834
{\an8}You acting like a hotshot, Tsutomu?
263
00:15:44,334 --> 00:15:47,514
Ushiwaka... It's actually him.
264
00:15:45,834 --> 00:15:47,064
{\an8}Sorry!
265
00:15:48,894 --> 00:15:49,984
A practice match...
266
00:15:50,834 --> 00:15:52,214
with Ushiwaka!
267
00:15:53,014 --> 00:15:56,794
First, decide on who's going to
play and the signs you'll use.
268
00:15:56,794 --> 00:15:57,794
Talk to each other.
269
00:16:00,094 --> 00:16:03,484
I spot the #10 from Karasuno!
270
00:16:03,484 --> 00:16:06,274
I'm gonna cut you down to size even more!
271
00:16:08,114 --> 00:16:08,764
I—
272
00:16:08,764 --> 00:16:09,734
Hey!
273
00:16:09,734 --> 00:16:12,504
Could you make me more drinks?
274
00:16:14,174 --> 00:16:16,244
Right! Sorry!
275
00:16:28,194 --> 00:16:29,814
Let's play!
276
00:16:35,514 --> 00:16:36,694
Blockers!
277
00:16:36,694 --> 00:16:38,404
You put your hands down way too early!
278
00:16:38,734 --> 00:16:40,234
Don't give up the block that easily!
279
00:16:40,804 --> 00:16:41,864
Yes, sir.
280
00:16:42,704 --> 00:16:45,694
And you need to stop crouching
too low before you block.
281
00:16:45,694 --> 00:16:47,174
That's why you're always late.
282
00:16:47,814 --> 00:16:48,584
Yes, sir!
283
00:16:52,654 --> 00:16:54,344
Someone could've followed up on that!
284
00:16:54,344 --> 00:16:56,254
I need to hear your voices more!
Talk to your teammates!
285
00:17:00,784 --> 00:17:01,794
Wakatoshi!
286
00:17:04,734 --> 00:17:06,584
So heavy...
287
00:17:07,044 --> 00:17:09,764
Koganegawa! Another serve's coming!
288
00:17:10,724 --> 00:17:12,054
Hey!
289
00:17:12,054 --> 00:17:13,364
Oh, right!
290
00:17:20,484 --> 00:17:23,864
Just because we're at the net, it doesn't
mean we have to slam the ball through.
291
00:17:24,714 --> 00:17:25,654
Right.
292
00:17:28,074 --> 00:17:29,654
Time for a lap of diving drills!
293
00:17:29,654 --> 00:17:30,624
Right!
294
00:17:33,174 --> 00:17:34,184
So...
295
00:17:34,794 --> 00:17:37,004
Why aren't ya playing?
296
00:17:38,614 --> 00:17:40,264
B-Because...
297
00:17:40,934 --> 00:17:42,954
I wasn't actually chosen to be here...
298
00:17:42,954 --> 00:17:45,724
Huh?! Then why the heck are you here?
299
00:17:46,294 --> 00:17:48,514
I-I crashed their practice...
300
00:17:51,534 --> 00:17:53,474
Did you hear that, Wakatoshi-kun?!
301
00:17:53,474 --> 00:17:56,314
This kid's totally crazy!
302
00:18:01,294 --> 00:18:02,324
So...
303
00:18:03,984 --> 00:18:06,864
What are you even doing?
304
00:18:13,544 --> 00:18:15,794
Come on, let's go mop the court.
305
00:18:16,104 --> 00:18:17,294
Right!
306
00:18:17,614 --> 00:18:18,674
I'll go get it!
307
00:18:19,874 --> 00:18:21,714
Rolling...
308
00:18:21,714 --> 00:18:24,034
Thunder...
309
00:18:24,674 --> 00:18:26,554
Double!
310
00:18:27,054 --> 00:18:29,574
Tanaka just got run over by Nishinoya!
311
00:18:29,574 --> 00:18:31,834
Nishinoya! Tanaka!
312
00:18:31,834 --> 00:18:33,884
Wait, why am I getting yelled at?!
313
00:18:33,884 --> 00:18:35,464
{\an8}The hell are you two doing?!
314
00:18:33,884 --> 00:18:37,014
Why aren't they actually
resting during break time?
315
00:18:35,464 --> 00:18:36,474
{\an8}My bad!
316
00:18:36,474 --> 00:18:38,174
{\an8}Noya-san ran into me!
317
00:18:37,714 --> 00:18:38,994
Yeah...
318
00:18:38,174 --> 00:18:39,494
{\an8}You need to take this more seriously!
319
00:18:39,494 --> 00:18:40,104
Hey.
320
00:18:40,654 --> 00:18:42,614
We'll be doing serves next.
321
00:18:42,614 --> 00:18:44,324
Right!
322
00:18:44,784 --> 00:18:45,814
Bring it!
323
00:18:45,814 --> 00:18:47,324
Nice serve!
324
00:18:47,844 --> 00:18:49,244
Out!
325
00:18:49,244 --> 00:18:50,874
Don't worry about it, Asahi-san!
326
00:18:52,744 --> 00:18:54,244
Here I go!
327
00:18:59,684 --> 00:19:01,144
Nice serve!
328
00:19:01,554 --> 00:19:03,254
Nice serve!
329
00:19:03,654 --> 00:19:04,694
Out!
330
00:19:04,694 --> 00:19:05,734
Ukai-kun.
331
00:19:05,734 --> 00:19:07,034
What's the matter?
332
00:19:07,684 --> 00:19:09,174
Here I go!
333
00:19:09,824 --> 00:19:11,094
Nice receive!
334
00:19:12,254 --> 00:19:14,894
In order to win the
upcoming tournament,
335
00:19:14,894 --> 00:19:17,564
we can't lose any of our current players.
336
00:19:18,094 --> 00:19:20,714
That obviously includes Hinata.
337
00:19:21,514 --> 00:19:26,024
But because of that, we've limited
what Hinata should be doing.
338
00:19:26,024 --> 00:19:28,944
All for what's best for the team.
339
00:19:29,814 --> 00:19:33,864
In a way, we're doing the
same thing as Washijo-sensei
340
00:19:33,864 --> 00:19:36,414
and going with the most effective method.
341
00:19:36,914 --> 00:19:41,584
But that's also why we have weapons that
have been polished to be their best.
342
00:19:37,374 --> 00:19:38,874
{\an8}One more!
343
00:19:41,584 --> 00:19:46,224
Not to mention, Hinata-kun understands
this more than anyone else...
344
00:19:42,064 --> 00:19:43,574
{\an8}Here I go!
345
00:19:46,224 --> 00:19:50,214
The fact that he's got a
mountain of stuff to work on.
346
00:19:46,704 --> 00:19:47,954
{\an8}Here I go!
347
00:19:50,214 --> 00:19:51,594
{\an8}One more!
348
00:19:52,024 --> 00:19:54,024
So I'm sure that makes him panic a bit.
349
00:19:53,264 --> 00:19:54,554
{\an8}One more!
350
00:19:54,554 --> 00:20:00,174
If we can always present the
correct answer to them, we should.
351
00:20:00,174 --> 00:20:04,494
But the best thing we can do is make
sure that they don't stop thinking,
352
00:20:04,494 --> 00:20:07,974
and to make sure they keep searching
what's best for them. Don't you think?
353
00:20:11,954 --> 00:20:12,994
Not to mention...
354
00:20:13,524 --> 00:20:16,854
We're not the only ones thinking here.
355
00:20:18,284 --> 00:20:20,424
I think we can win the next one!
356
00:20:20,424 --> 00:20:21,774
Pretty sure you're imagining it.
357
00:20:21,774 --> 00:20:24,924
But our blocks are finally starting to work.
358
00:20:24,924 --> 00:20:26,294
Now that our blocks are
actually coming together,
359
00:20:26,294 --> 00:20:27,964
it makes things in the back much easier.
360
00:20:28,284 --> 00:20:30,924
I need to have my team's
blockers learn from this.
361
00:20:44,134 --> 00:20:45,524
So...
362
00:20:46,534 --> 00:20:47,734
What...
363
00:20:51,524 --> 00:20:54,344
the heck am I doing?!
364
00:21:09,614 --> 00:21:12,524
What were you doing
for the last three years?
365
00:21:12,524 --> 00:21:14,664
Make sure you don't waste a
precious five days of practice
366
00:21:14,664 --> 00:21:15,884
before the Spring Tournament.
367
00:21:15,884 --> 00:21:17,514
Don't panic too much.
368
00:21:17,644 --> 00:21:20,014
Karasuno High School
Volleyball Club
369
00:21:18,084 --> 00:21:20,014
I can't say that I sense any worth in you.
370
00:21:22,974 --> 00:21:27,154
Just the fact that you're doing something
out of the ordinary is important.
371
00:21:26,284 --> 00:21:28,534
{\an8}...so what can you possibly do if your
technique is clumsy, too?
372
00:21:28,534 --> 00:21:29,854
To become good at something,
373
00:21:29,854 --> 00:21:32,554
you must follow the proper steps.
374
00:21:32,554 --> 00:21:34,244
...you can go home at any time.
375
00:21:34,564 --> 00:21:37,574
Also... Don't go underestimating
what it takes to be a ball boy.
376
00:21:38,514 --> 00:21:39,514
So...
377
00:21:40,014 --> 00:21:42,104
What are you even doing?
378
00:21:43,314 --> 00:21:44,374
Find it!
379
00:21:45,124 --> 00:21:46,154
Find it!
380
00:21:46,154 --> 00:21:47,524
Think!
381
00:21:47,524 --> 00:21:49,884
I need to change my perspective!
382
00:21:49,884 --> 00:21:51,884
I need to change the way I think!
383
00:21:52,814 --> 00:21:55,274
{\an8}Think about what it is that
only you can do there.
384
00:21:52,814 --> 00:21:55,274
Think about what it is
that only I can do there.
385
00:21:58,594 --> 00:21:59,944
Find it.
386
00:23:52,044 --> 00:23:57,044
{\an3}Episode 3: Point of View
387
00:23:53,464 --> 00:23:55,624
{\an8}Next time: "Point of View."