1 00:00:02,614 --> 00:00:05,414 You weren't invited, were you? 2 00:00:05,414 --> 00:00:07,704 Hey! You're Karasuno's #10! 3 00:00:08,164 --> 00:00:09,644 Why, you... 4 00:00:09,644 --> 00:00:13,164 What the hell do you think you're doing, Hinata?! Damn it! 5 00:00:13,164 --> 00:00:14,444 Hinata-kun, 6 00:00:14,444 --> 00:00:16,334 being a go-getter and absolutely thoughtless 7 00:00:16,794 --> 00:00:18,164 are two different things. 8 00:00:18,674 --> 00:00:22,924 It's not that I think practicing here is more important than practicing at Karasuno. 9 00:00:23,494 --> 00:00:25,914 But I want to participate at a training camp that's going to be 10 00:00:25,914 --> 00:00:27,094 filled with strong players. 11 00:00:27,574 --> 00:00:30,104 Without that setter, Kageyama, 12 00:00:30,704 --> 00:00:32,934 I can't say that I sense any worth in you. 13 00:00:33,574 --> 00:00:35,274 If you don't want to be a ball boy, 14 00:00:35,644 --> 00:00:37,314 you can go home at any time. 15 00:00:39,654 --> 00:00:42,324 Sorry for interrupting practice! 16 00:00:43,494 --> 00:00:45,534 I'm a first-year from Karasuno High School! 17 00:00:45,964 --> 00:00:47,534 Hinata Shoyo! 18 00:00:48,014 --> 00:00:49,744 I'm 164 cm tall! 19 00:00:52,464 --> 00:00:54,494 And my position is ball boy! 20 00:00:54,494 --> 00:00:57,494 Thank you for having me! 21 00:01:15,564 --> 00:01:21,234 {\an8}Haikyu!! 22 00:02:29,554 --> 00:02:35,104 {\an3}Episode 2: Lost 23 00:02:32,344 --> 00:02:34,204 {\an8}We have one month until the Spring Tournament. 24 00:02:34,204 --> 00:02:36,604 {\an8}I want you to use this time to improve on the one and only 25 00:02:36,604 --> 00:02:38,484 {\an8}powerful individual skill in volleyball... 26 00:02:39,154 --> 00:02:40,194 The serve. 27 00:02:40,554 --> 00:02:44,414 I say this all the time, but don't just do your reps to get them over with. 28 00:02:44,414 --> 00:02:47,154 You need to always visualize that you're in an actual game. 29 00:02:47,154 --> 00:02:48,654 Right! 30 00:02:48,654 --> 00:02:50,474 All right! Make sure I can hear you, newbies! 31 00:02:50,234 --> 00:02:51,644 {\an8}Right! 32 00:02:50,474 --> 00:02:52,114 All right, if you'll excuse me, Sensei. 33 00:02:53,234 --> 00:02:54,564 {\an8}Here I go! 34 00:02:53,664 --> 00:02:55,864 I'm gonna go for a bit. 35 00:02:55,864 --> 00:02:57,724 You're heading to Yamagata, right? 36 00:02:56,654 --> 00:02:58,384 {\an8}One more! 37 00:02:57,724 --> 00:03:00,834 Yeah. I need to go see my senpai from college. 38 00:02:58,384 --> 00:02:59,994 {\an8}All right, here we go! 39 00:03:01,204 --> 00:03:05,344 I'm also gonna pop into Shiratorizawa on the way without imposing. 40 00:03:06,654 --> 00:03:10,854 I'll have to save lecturing Hinata for when we get back tomorrow. 41 00:03:12,274 --> 00:03:14,614 I'm having Tattsun come by just in case. 42 00:03:14,614 --> 00:03:17,064 He should be here any minute. 43 00:03:17,064 --> 00:03:18,954 Thank you very much. 44 00:03:18,954 --> 00:03:22,974 By the way, about Ukai-sensei possibly showing up... 45 00:03:22,974 --> 00:03:25,544 So yeah... 46 00:03:26,504 --> 00:03:30,094 Gramps hasn't been feeling well lately, 47 00:03:30,094 --> 00:03:32,204 so he's back in the hospital. 48 00:03:33,614 --> 00:03:35,174 I see... 49 00:03:35,174 --> 00:03:37,604 Oh, no, no. It's not a big deal. 50 00:03:38,494 --> 00:03:40,284 Well, see ya later. 51 00:03:40,284 --> 00:03:41,604 Thanks. 52 00:03:44,754 --> 00:03:48,084 Usually, you'd face each other from opposing teams in the qualifiers. 53 00:03:48,924 --> 00:03:53,054 But while you're here, you're not opponents. 54 00:03:53,714 --> 00:03:57,814 Just the fact that you're doing something out of the ordinary is important. 55 00:03:58,544 --> 00:04:01,494 Take whatever you can from each other and get even better. 56 00:04:02,014 --> 00:04:02,824 That's all. 57 00:04:03,194 --> 00:04:05,194 Thank you very much! 58 00:04:06,544 --> 00:04:07,934 Let's see... 59 00:04:07,934 --> 00:04:10,174 First, we're going to do passing drills. 60 00:04:10,174 --> 00:04:12,364 We're going to have you remember each other's names. 61 00:04:12,364 --> 00:04:13,834 {\an8}Hi! 62 00:04:13,074 --> 00:04:15,994 Make sure you pair with someone that's not completely equal with you. 63 00:04:16,534 --> 00:04:18,374 Come on! Get a move on! 64 00:04:20,004 --> 00:04:22,794 Wow, he really is the odd man out. 65 00:04:23,164 --> 00:04:25,154 Even though he's a regular on Karasuno's roster... 66 00:04:25,984 --> 00:04:30,264 Um... We heard you're from Karasuno and helping as ball boy. 67 00:04:30,674 --> 00:04:33,014 {\an5}Shiratorizawa Academy 68 00:04:31,044 --> 00:04:31,874 Yes! 69 00:04:33,904 --> 00:04:35,814 It's Karasuno's #10... 70 00:04:37,204 --> 00:04:40,374 Um, we're rookie first-years from Shiratorizawa. 71 00:04:40,374 --> 00:04:43,454 We're supposed to be helping out, too, so it's nice to work with you. 72 00:04:43,454 --> 00:04:44,694 Right back at you! 73 00:04:58,324 --> 00:05:00,834 Man, two meters really is huge. 74 00:05:00,834 --> 00:05:03,754 I wonder how everything looks when you're two meters tall. 75 00:05:04,774 --> 00:05:09,394 The guy started volleyball in high school, yet he's been chosen to be here. 76 00:05:10,534 --> 00:05:13,164 {\an8}Your arms aren't facing the right way. 77 00:05:10,534 --> 00:05:13,434 He gets to start from a completely different place than us. 78 00:05:13,164 --> 00:05:15,174 {\an8}Turn you arms so the inside is showing more. 79 00:05:16,634 --> 00:05:18,534 All right, next. Spiking drills! 80 00:05:19,584 --> 00:05:20,474 Hey. 81 00:05:21,014 --> 00:05:23,144 You're going the wrong way, ball boy. 82 00:05:29,144 --> 00:05:31,254 Sorry! I went the wrong way! 83 00:05:35,104 --> 00:05:37,384 Just place the ball... Just place the ball... 84 00:05:39,874 --> 00:05:40,764 {\an8}Set! 85 00:05:41,054 --> 00:05:42,374 How was my set? 86 00:05:43,954 --> 00:05:44,874 Fine, I guess? 87 00:05:45,744 --> 00:05:47,504 Tell me more! 88 00:05:47,974 --> 00:05:50,134 Koganegawa from Date Tech. 89 00:05:50,134 --> 00:05:54,254 His technical skills are lacking, but he seems to be getting taller. 90 00:05:50,804 --> 00:05:52,034 {\an8}Nice! 91 00:05:54,614 --> 00:05:56,824 Very nice. A giant setter. 92 00:05:56,824 --> 00:05:57,914 Nice kill! 93 00:05:57,914 --> 00:05:58,884 Yes. 94 00:06:03,334 --> 00:06:04,424 Nice kill! 95 00:06:05,024 --> 00:06:07,134 Was that a bit too high? 96 00:06:07,134 --> 00:06:08,774 Yeah, a little. 97 00:06:09,114 --> 00:06:10,314 I'll correct it. 98 00:06:11,234 --> 00:06:14,984 A third-year from Shiratorizawa Junior High School, Yura Shota. 99 00:06:11,664 --> 00:06:13,014 {\an8}Nice kill! 100 00:06:15,494 --> 00:06:18,454 I see he has no problem communicating with the older players. 101 00:06:18,454 --> 00:06:19,794 {\an8}Nice kill! 102 00:06:18,814 --> 00:06:20,034 And the technical skills are there. 103 00:06:22,844 --> 00:06:23,744 Nice kill! 104 00:06:25,414 --> 00:06:26,414 C-Crap! 105 00:06:27,254 --> 00:06:28,164 Safe! 106 00:06:29,294 --> 00:06:31,554 Be more careful! 107 00:06:31,554 --> 00:06:33,034 Pick up those damn balls! 108 00:06:33,034 --> 00:06:33,614 Yes, sir! 109 00:06:33,614 --> 00:06:34,764 Keep your eyes on them! 110 00:06:34,764 --> 00:06:35,384 Yes, sir! 111 00:06:36,164 --> 00:06:38,964 He's getting yelled at more than us. 112 00:06:39,384 --> 00:06:43,664 I wonder why Washijo-sensei didn't just send that kid packing? 113 00:06:43,664 --> 00:06:47,444 If he's not going to practice, he should just force him to go home. 114 00:06:47,444 --> 00:06:50,424 He's usually not interested in small players, right? 115 00:06:50,424 --> 00:06:51,354 Supposedly. 116 00:06:51,754 --> 00:06:52,964 {\an8}Nice kill! 117 00:06:52,144 --> 00:06:57,614 What a waste. I'd totally nurture him as a wing spiker. 118 00:06:56,534 --> 00:06:57,614 {\an8}Nice kill! 119 00:06:57,614 --> 00:07:00,814 Well, Karasuno did manage to take the Spring Tournament from them this year. 120 00:07:00,304 --> 00:07:01,594 {\an8}Nice kill! 121 00:07:00,814 --> 00:07:02,824 Maybe he's getting back at them. 122 00:07:02,824 --> 00:07:05,954 Like he'd ever do something so immature. 123 00:07:10,594 --> 00:07:11,924 Nice kill! 124 00:07:23,574 --> 00:07:25,764 Man, I'm starving... 125 00:07:28,994 --> 00:07:30,644 Let's go home. 126 00:07:32,054 --> 00:07:32,954 Yeah. 127 00:07:35,604 --> 00:07:36,734 That little shrimp... 128 00:07:37,494 --> 00:07:41,204 He's not the same newbie he was in junior high school. 129 00:07:41,974 --> 00:07:44,344 He must've put in a lot of work. 130 00:07:55,854 --> 00:07:59,424 Damn it. I guess jump serves are pretty hard. 131 00:08:01,044 --> 00:08:05,154 Come to think of it... This is the first time I've ever just been the ball boy. 132 00:08:05,604 --> 00:08:07,974 Even when I played with the older ladies or in junior high, 133 00:08:08,414 --> 00:08:10,244 they'd still let me practice. 134 00:08:12,114 --> 00:08:14,814 What were you doing for the last three years? 135 00:08:31,364 --> 00:08:33,194 I'll defeat you next time. 136 00:08:37,894 --> 00:08:39,594 I'm going on ahead. 137 00:08:45,694 --> 00:08:46,954 I can't... 138 00:08:48,434 --> 00:08:49,494 stop! 139 00:08:54,254 --> 00:08:55,604 Hey... 140 00:08:56,304 --> 00:08:58,564 Could you hurry up and get ready to leave? 141 00:08:59,444 --> 00:09:03,734 Unlike the King's camp, this isn't an excused absence. 142 00:09:03,734 --> 00:09:06,674 We have to go to school tomorrow, like usual. 143 00:09:06,674 --> 00:09:07,874 Tsukishima-san. 144 00:09:09,174 --> 00:09:11,954 I-I-I-I'm... sorry for the trouble— 145 00:09:11,954 --> 00:09:14,454 Yeah, could you not apologize? 146 00:09:14,454 --> 00:09:17,714 It's not like being an impulsive dumbass is anything new for you. 147 00:09:18,054 --> 00:09:20,494 You mad that you can't even really touch the ball? 148 00:09:20,494 --> 00:09:22,264 Serves you right. 149 00:09:22,264 --> 00:09:24,974 Wanna cry, saying you're gonna quit? 150 00:09:24,974 --> 00:09:27,534 Keep doing your best, ball boy. 151 00:09:27,534 --> 00:09:29,774 Make sure you don't waste a precious five days of practice 152 00:09:29,774 --> 00:09:31,724 before the Spring Tournament. 153 00:09:31,724 --> 00:09:33,894 Faculty Room 154 00:09:33,044 --> 00:09:36,014 Man, that Hinata from Karasuno 155 00:09:36,014 --> 00:09:39,594 was messing around with the ball until the very end. 156 00:09:39,594 --> 00:09:42,614 Though I was still surprised when he crashed the training camp. 157 00:09:44,654 --> 00:09:47,794 I don't mind youngins who are a bit reckless. 158 00:09:48,194 --> 00:09:49,154 But, 159 00:09:50,504 --> 00:09:53,494 even if he shows an exceeding amount of effort 160 00:09:53,494 --> 00:09:57,004 or determination during this camp, 161 00:09:57,004 --> 00:09:59,394 I have no intention of letting him join the practice. 162 00:10:03,154 --> 00:10:04,174 Hey! 163 00:10:04,674 --> 00:10:07,134 Gimme back this week's "Jump"! 164 00:10:07,744 --> 00:10:12,044 I'm still reading "Removes Unnecessary Hair and Leaves Skin Feeling Silky Smooth." 165 00:10:12,044 --> 00:10:15,104 Could you read the actual manga instead of the adverts? 166 00:10:15,644 --> 00:10:19,104 By the way, you're gonna go to the first-years' training camp tomorrow, right, 167 00:10:19,634 --> 00:10:21,074 Wakatoshi-kun? 168 00:10:22,774 --> 00:10:23,554 Yeah. 169 00:10:24,024 --> 00:10:31,024 {\an1}Haikyu!! 170 00:10:31,024 --> 00:10:38,044 {\an9}Haikyu!! 171 00:10:44,004 --> 00:10:47,464 {\an5}Camp (Back the same day) All Japan Youth 172 00:10:46,454 --> 00:10:47,464 So... 173 00:10:47,994 --> 00:10:52,324 Did you really think they'd let you join the practice if you went? 174 00:10:50,934 --> 00:10:54,354 {\an9}Keep quiet 175 00:10:58,894 --> 00:11:00,564 Everyone's so far ahead of me, 176 00:11:01,154 --> 00:11:03,834 so I wanted to do something to catch up. 177 00:11:03,834 --> 00:11:08,664 I mean, he's not wrong. And yet... 178 00:11:10,064 --> 00:11:14,454 That doesn't make it okay for you to cause everyone trouble. 179 00:11:14,454 --> 00:11:15,334 Right. 180 00:11:18,814 --> 00:11:20,294 So you're saying 181 00:11:20,294 --> 00:11:25,744 that Washijo-sensei doesn't care if Hinata's here or not? 182 00:11:25,744 --> 00:11:29,144 Well, uh... Actually, yeah. 183 00:11:29,934 --> 00:11:34,224 So you volunteered to be a ball boy? 184 00:11:36,384 --> 00:11:37,284 Yup. 185 00:11:41,744 --> 00:11:43,654 You stuck your nose in all this. 186 00:11:44,274 --> 00:11:45,934 You'd better not regret this. 187 00:11:45,934 --> 00:11:49,114 Think about what it is that only you can do there. 188 00:11:50,514 --> 00:11:53,614 Also... Don't go underestimating what it takes to be a ball boy. 189 00:11:56,534 --> 00:11:58,794 {\an8}Faculty Room 190 00:12:08,174 --> 00:12:11,514 "He who climbs the ladder must begin at the bottom." 191 00:12:14,064 --> 00:12:15,834 To become good at something, 192 00:12:15,834 --> 00:12:18,564 you must follow the proper steps. 193 00:12:19,694 --> 00:12:23,334 That is all. Is there anything you'd like to say? 194 00:12:25,984 --> 00:12:27,174 No, sir. 195 00:12:27,654 --> 00:12:30,154 {\an8}Faculty Room 196 00:12:28,404 --> 00:12:29,714 Please excuse me. 197 00:12:35,114 --> 00:12:37,624 One lecture after another for you, eh? 198 00:12:39,014 --> 00:12:40,434 What about Daichi-san? 199 00:12:42,974 --> 00:12:44,044 He got me first thing this morning. 200 00:12:44,044 --> 00:12:58,054 {\an7}Potato 201 00:12:44,044 --> 00:12:58,054 Karasuno High School Volleyball Club 202 00:12:44,754 --> 00:12:46,764 How many times do I have to tell you... 203 00:12:46,764 --> 00:12:49,994 You need to always considering how your actions will affect others! 204 00:12:49,994 --> 00:12:51,624 Good going, Hinata! 205 00:12:51,624 --> 00:12:52,394 Suga! 206 00:12:52,394 --> 00:12:53,594 Whoops, my bad. 207 00:12:56,494 --> 00:12:58,054 Well, I mean... 208 00:12:58,424 --> 00:13:00,694 You are pretty sucky. 209 00:13:00,694 --> 00:13:03,814 Make sure you learn a special move or something. 210 00:13:04,414 --> 00:13:08,814 You don't really get the opportunity to play with players from other teams. 211 00:13:09,284 --> 00:13:11,274 Don't panic too much. 212 00:13:15,554 --> 00:13:16,714 I'm sorry. 213 00:13:17,244 --> 00:13:18,954 Shoyo! 214 00:13:18,954 --> 00:13:21,624 How's the training camp going? 215 00:13:21,624 --> 00:13:24,204 Th-The guy who's two meters tall is super huge! 216 00:13:24,204 --> 00:13:26,414 So that one guy's there, too? Uh... Manzawa! 217 00:13:26,414 --> 00:13:28,174 You mean Hyakuzawa! 218 00:13:36,834 --> 00:13:39,774 {\an8}One, two, three, four... 219 00:13:39,774 --> 00:13:42,394 {\an8}Five, six, seven, eight... 220 00:13:41,974 --> 00:13:45,424 Shoyo, could you make the drinks again? 221 00:13:42,394 --> 00:13:44,924 {\an8}Two, two, three four... 222 00:13:44,924 --> 00:13:46,854 {\an8}Five, six, seven, eight... 223 00:13:45,424 --> 00:13:46,324 Got it. 224 00:13:47,634 --> 00:13:49,594 Today, we'll be doing serve and spike drills. 225 00:13:49,594 --> 00:13:51,134 After that, we'll have a practice game. 226 00:13:51,134 --> 00:13:52,324 Right! 227 00:13:57,394 --> 00:13:59,434 Hey! Wake up! 228 00:13:59,434 --> 00:14:00,664 Sorry! 229 00:14:06,484 --> 00:14:08,164 A perfect line shot... 230 00:14:08,164 --> 00:14:09,574 Whoa! 231 00:14:09,574 --> 00:14:10,894 Nice kill. 232 00:14:10,894 --> 00:14:11,804 Tsutomu! 233 00:14:11,804 --> 00:14:12,634 Yes, sir. 234 00:14:12,634 --> 00:14:14,344 The way your body's facing. 235 00:14:14,344 --> 00:14:14,984 Yes, sir. 236 00:14:14,984 --> 00:14:16,594 You're completely obvious. 237 00:14:21,174 --> 00:14:22,264 Nice kill! 238 00:14:23,474 --> 00:14:25,434 Come at me, Hyakuzawa! 239 00:14:35,364 --> 00:14:38,194 What the heck was that? It was so cool! 240 00:14:38,484 --> 00:14:41,674 Do another one of those perfect line shots! 241 00:14:42,224 --> 00:14:44,424 All right next, form up for a game! 242 00:14:44,424 --> 00:14:45,704 Right! 243 00:14:45,704 --> 00:14:47,724 Shoyo, get the vests! 244 00:14:47,724 --> 00:14:48,674 Oh, right! 245 00:14:50,544 --> 00:14:51,834 Nagamatsu! 246 00:14:53,344 --> 00:14:54,904 Nice receive! 247 00:14:55,604 --> 00:14:56,554 Left! 248 00:14:56,844 --> 00:14:57,534 Two blockers! 249 00:14:57,534 --> 00:15:00,834 Apparently that Nagamatsu guy's a third-year in junior high. 250 00:15:00,834 --> 00:15:02,514 He's gonna be coming to our school, right? 251 00:15:02,894 --> 00:15:05,274 Man, I can't believe he's younger than us. 252 00:15:06,704 --> 00:15:08,164 Heya. 253 00:15:09,744 --> 00:15:11,104 Looks like they're here. 254 00:15:16,864 --> 00:15:18,424 Hello! 255 00:15:20,304 --> 00:15:21,364 Ugh... 256 00:15:28,614 --> 00:15:30,834 So we're really lucky. 257 00:15:31,344 --> 00:15:34,554 Some third-years and alumni from Shiratorizawa 258 00:15:34,554 --> 00:15:37,594 agreed to play a practice match with you boys. 259 00:15:38,094 --> 00:15:39,764 Bleh. 260 00:15:40,174 --> 00:15:41,654 Seriously? 261 00:15:42,554 --> 00:15:44,334 It's Ushijima-san! 262 00:15:43,614 --> 00:15:45,834 {\an8}You acting like a hotshot, Tsutomu? 263 00:15:44,334 --> 00:15:47,514 Ushiwaka... It's actually him. 264 00:15:45,834 --> 00:15:47,064 {\an8}Sorry! 265 00:15:48,894 --> 00:15:49,984 A practice match... 266 00:15:50,834 --> 00:15:52,214 with Ushiwaka! 267 00:15:53,014 --> 00:15:56,794 First, decide on who's going to play and the signs you'll use. 268 00:15:56,794 --> 00:15:57,794 Talk to each other. 269 00:16:00,094 --> 00:16:03,484 I spot the #10 from Karasuno! 270 00:16:03,484 --> 00:16:06,274 I'm gonna cut you down to size even more! 271 00:16:08,114 --> 00:16:08,764 I— 272 00:16:08,764 --> 00:16:09,734 Hey! 273 00:16:09,734 --> 00:16:12,504 Could you make me more drinks? 274 00:16:14,174 --> 00:16:16,244 Right! Sorry! 275 00:16:28,194 --> 00:16:29,814 Let's play! 276 00:16:35,514 --> 00:16:36,694 Blockers! 277 00:16:36,694 --> 00:16:38,404 You put your hands down way too early! 278 00:16:38,734 --> 00:16:40,234 Don't give up the block that easily! 279 00:16:40,804 --> 00:16:41,864 Yes, sir. 280 00:16:42,704 --> 00:16:45,694 And you need to stop crouching too low before you block. 281 00:16:45,694 --> 00:16:47,174 That's why you're always late. 282 00:16:47,814 --> 00:16:48,584 Yes, sir! 283 00:16:52,654 --> 00:16:54,344 Someone could've followed up on that! 284 00:16:54,344 --> 00:16:56,254 I need to hear your voices more! Talk to your teammates! 285 00:17:00,784 --> 00:17:01,794 Wakatoshi! 286 00:17:04,734 --> 00:17:06,584 So heavy... 287 00:17:07,044 --> 00:17:09,764 Koganegawa! Another serve's coming! 288 00:17:10,724 --> 00:17:12,054 Hey! 289 00:17:12,054 --> 00:17:13,364 Oh, right! 290 00:17:20,484 --> 00:17:23,864 Just because we're at the net, it doesn't mean we have to slam the ball through. 291 00:17:24,714 --> 00:17:25,654 Right. 292 00:17:28,074 --> 00:17:29,654 Time for a lap of diving drills! 293 00:17:29,654 --> 00:17:30,624 Right! 294 00:17:33,174 --> 00:17:34,184 So... 295 00:17:34,794 --> 00:17:37,004 Why aren't ya playing? 296 00:17:38,614 --> 00:17:40,264 B-Because... 297 00:17:40,934 --> 00:17:42,954 I wasn't actually chosen to be here... 298 00:17:42,954 --> 00:17:45,724 Huh?! Then why the heck are you here? 299 00:17:46,294 --> 00:17:48,514 I-I crashed their practice... 300 00:17:51,534 --> 00:17:53,474 Did you hear that, Wakatoshi-kun?! 301 00:17:53,474 --> 00:17:56,314 This kid's totally crazy! 302 00:18:01,294 --> 00:18:02,324 So... 303 00:18:03,984 --> 00:18:06,864 What are you even doing? 304 00:18:13,544 --> 00:18:15,794 Come on, let's go mop the court. 305 00:18:16,104 --> 00:18:17,294 Right! 306 00:18:17,614 --> 00:18:18,674 I'll go get it! 307 00:18:19,874 --> 00:18:21,714 Rolling... 308 00:18:21,714 --> 00:18:24,034 Thunder... 309 00:18:24,674 --> 00:18:26,554 Double! 310 00:18:27,054 --> 00:18:29,574 Tanaka just got run over by Nishinoya! 311 00:18:29,574 --> 00:18:31,834 Nishinoya! Tanaka! 312 00:18:31,834 --> 00:18:33,884 Wait, why am I getting yelled at?! 313 00:18:33,884 --> 00:18:35,464 {\an8}The hell are you two doing?! 314 00:18:33,884 --> 00:18:37,014 Why aren't they actually resting during break time? 315 00:18:35,464 --> 00:18:36,474 {\an8}My bad! 316 00:18:36,474 --> 00:18:38,174 {\an8}Noya-san ran into me! 317 00:18:37,714 --> 00:18:38,994 Yeah... 318 00:18:38,174 --> 00:18:39,494 {\an8}You need to take this more seriously! 319 00:18:39,494 --> 00:18:40,104 Hey. 320 00:18:40,654 --> 00:18:42,614 We'll be doing serves next. 321 00:18:42,614 --> 00:18:44,324 Right! 322 00:18:44,784 --> 00:18:45,814 Bring it! 323 00:18:45,814 --> 00:18:47,324 Nice serve! 324 00:18:47,844 --> 00:18:49,244 Out! 325 00:18:49,244 --> 00:18:50,874 Don't worry about it, Asahi-san! 326 00:18:52,744 --> 00:18:54,244 Here I go! 327 00:18:59,684 --> 00:19:01,144 Nice serve! 328 00:19:01,554 --> 00:19:03,254 Nice serve! 329 00:19:03,654 --> 00:19:04,694 Out! 330 00:19:04,694 --> 00:19:05,734 Ukai-kun. 331 00:19:05,734 --> 00:19:07,034 What's the matter? 332 00:19:07,684 --> 00:19:09,174 Here I go! 333 00:19:09,824 --> 00:19:11,094 Nice receive! 334 00:19:12,254 --> 00:19:14,894 In order to win the upcoming tournament, 335 00:19:14,894 --> 00:19:17,564 we can't lose any of our current players. 336 00:19:18,094 --> 00:19:20,714 That obviously includes Hinata. 337 00:19:21,514 --> 00:19:26,024 But because of that, we've limited what Hinata should be doing. 338 00:19:26,024 --> 00:19:28,944 All for what's best for the team. 339 00:19:29,814 --> 00:19:33,864 In a way, we're doing the same thing as Washijo-sensei 340 00:19:33,864 --> 00:19:36,414 and going with the most effective method. 341 00:19:36,914 --> 00:19:41,584 But that's also why we have weapons that have been polished to be their best. 342 00:19:37,374 --> 00:19:38,874 {\an8}One more! 343 00:19:41,584 --> 00:19:46,224 Not to mention, Hinata-kun understands this more than anyone else... 344 00:19:42,064 --> 00:19:43,574 {\an8}Here I go! 345 00:19:46,224 --> 00:19:50,214 The fact that he's got a mountain of stuff to work on. 346 00:19:46,704 --> 00:19:47,954 {\an8}Here I go! 347 00:19:50,214 --> 00:19:51,594 {\an8}One more! 348 00:19:52,024 --> 00:19:54,024 So I'm sure that makes him panic a bit. 349 00:19:53,264 --> 00:19:54,554 {\an8}One more! 350 00:19:54,554 --> 00:20:00,174 If we can always present the correct answer to them, we should. 351 00:20:00,174 --> 00:20:04,494 But the best thing we can do is make sure that they don't stop thinking, 352 00:20:04,494 --> 00:20:07,974 and to make sure they keep searching what's best for them. Don't you think? 353 00:20:11,954 --> 00:20:12,994 Not to mention... 354 00:20:13,524 --> 00:20:16,854 We're not the only ones thinking here. 355 00:20:18,284 --> 00:20:20,424 I think we can win the next one! 356 00:20:20,424 --> 00:20:21,774 Pretty sure you're imagining it. 357 00:20:21,774 --> 00:20:24,924 But our blocks are finally starting to work. 358 00:20:24,924 --> 00:20:26,294 Now that our blocks are actually coming together, 359 00:20:26,294 --> 00:20:27,964 it makes things in the back much easier. 360 00:20:28,284 --> 00:20:30,924 I need to have my team's blockers learn from this. 361 00:20:44,134 --> 00:20:45,524 So... 362 00:20:46,534 --> 00:20:47,734 What... 363 00:20:51,524 --> 00:20:54,344 the heck am I doing?! 364 00:21:09,614 --> 00:21:12,524 What were you doing for the last three years? 365 00:21:12,524 --> 00:21:14,664 Make sure you don't waste a precious five days of practice 366 00:21:14,664 --> 00:21:15,884 before the Spring Tournament. 367 00:21:15,884 --> 00:21:17,514 Don't panic too much. 368 00:21:17,644 --> 00:21:20,014 Karasuno High School Volleyball Club 369 00:21:18,084 --> 00:21:20,014 I can't say that I sense any worth in you. 370 00:21:22,974 --> 00:21:27,154 Just the fact that you're doing something out of the ordinary is important. 371 00:21:26,284 --> 00:21:28,534 {\an8}...so what can you possibly do if your technique is clumsy, too? 372 00:21:28,534 --> 00:21:29,854 To become good at something, 373 00:21:29,854 --> 00:21:32,554 you must follow the proper steps. 374 00:21:32,554 --> 00:21:34,244 ...you can go home at any time. 375 00:21:34,564 --> 00:21:37,574 Also... Don't go underestimating what it takes to be a ball boy. 376 00:21:38,514 --> 00:21:39,514 So... 377 00:21:40,014 --> 00:21:42,104 What are you even doing? 378 00:21:43,314 --> 00:21:44,374 Find it! 379 00:21:45,124 --> 00:21:46,154 Find it! 380 00:21:46,154 --> 00:21:47,524 Think! 381 00:21:47,524 --> 00:21:49,884 I need to change my perspective! 382 00:21:49,884 --> 00:21:51,884 I need to change the way I think! 383 00:21:52,814 --> 00:21:55,274 {\an8}Think about what it is that only you can do there. 384 00:21:52,814 --> 00:21:55,274 Think about what it is that only I can do there. 385 00:21:58,594 --> 00:21:59,944 Find it. 386 00:23:52,044 --> 00:23:57,044 {\an3}Episode 3: Point of View 387 00:23:53,464 --> 00:23:55,624 {\an8}Next time: "Point of View."