1 00:00:06,134 --> 00:00:08,474 We're not following you anymore. 2 00:00:13,374 --> 00:00:17,164 Are you giving the shrimp the exact tosses he wants? 3 00:00:17,164 --> 00:00:19,034 Have you even tried to? 4 00:00:19,504 --> 00:00:21,554 If you can't understand that, 5 00:00:21,554 --> 00:00:24,534 you're just regressing back to playing the tyrant king. 6 00:00:28,064 --> 00:00:30,724 Is something up with Kageyama today? 7 00:00:31,344 --> 00:00:33,394 You mean physically? 8 00:00:33,394 --> 00:00:35,734 No, I can't think of anything. 9 00:00:39,474 --> 00:00:43,004 Come to think of it, when Kageyama was in junior high, 10 00:00:43,004 --> 00:00:46,334 he caused a buzz with a headline like, 11 00:00:46,334 --> 00:00:48,414 "A Promising Genius Setter in Miyagi Prefecture!" 12 00:00:49,264 --> 00:00:52,694 I thought he'd fulfill that promise in his third year of junior high, 13 00:00:52,694 --> 00:00:54,744 but I didn't hear about him at all. 14 00:00:55,504 --> 00:00:57,614 "Genius," huh? 15 00:00:57,614 --> 00:00:59,714 I'm not sure what the actual definition for genius is, 16 00:01:00,544 --> 00:01:05,674 but I personally think they're the furthest away from perfect. 17 00:01:06,224 --> 00:01:08,714 That's what makes them interesting, though. 18 00:01:11,934 --> 00:01:13,844 But on the court... 19 00:01:14,784 --> 00:01:16,584 You're a Goody Two-Shoes, aren't ya? 20 00:01:34,584 --> 00:01:40,254 {\an8}Haikyu!! 21 00:02:48,034 --> 00:02:50,744 Shiratorizawa Academy 22 00:02:48,574 --> 00:02:52,574 {\an3}Episode 5: Hunger 23 00:02:56,084 --> 00:02:57,124 Free ball! 24 00:03:04,754 --> 00:03:06,084 This is... 25 00:03:06,084 --> 00:03:07,134 a fake set! 26 00:03:10,114 --> 00:03:11,054 I was right! 27 00:03:12,014 --> 00:03:13,124 Not so fast! 28 00:03:15,804 --> 00:03:17,774 He actually read that! 29 00:03:20,544 --> 00:03:21,314 Get the last! 30 00:03:22,964 --> 00:03:25,024 The toss was too low and sloppy! 31 00:03:25,354 --> 00:03:26,214 Sorry. 32 00:03:27,664 --> 00:03:29,334 I know I suck at overhand passes. 33 00:03:30,894 --> 00:03:34,114 Watching Tsukishima get yelled at is new. 34 00:03:34,524 --> 00:03:36,584 There are only two of you on the court. 35 00:03:37,154 --> 00:03:40,544 There's no one to cover for your mistakes. 36 00:03:41,394 --> 00:03:44,664 They should aim for Hyakuzawa when they hit it back over. 37 00:03:44,664 --> 00:03:46,544 He's easier to break than Kunimi. 38 00:03:46,974 --> 00:03:50,174 But if Hyakuzawa is the one getting the ball first, 39 00:03:50,174 --> 00:03:52,654 he's going to be the one who hits it over last. 40 00:03:52,654 --> 00:03:55,434 If he can get a high set, he'll probably hit it over. 41 00:03:55,814 --> 00:03:59,354 He's really good at hitting high tosses. 42 00:03:59,354 --> 00:04:03,094 He doesn't seem that great at defense, but he's got plenty of stamina. 43 00:04:03,094 --> 00:04:07,824 And he's got a long reach, so even when you think you're getting a hit in... 44 00:04:10,634 --> 00:04:11,674 he'll touch the ball. 45 00:04:18,854 --> 00:04:21,864 Let's take it easy, Hyakuzawa! 46 00:04:22,634 --> 00:04:26,544 Thanks to Hinata, he really is relaxing. 47 00:04:27,034 --> 00:04:28,004 Get the last! 48 00:04:29,934 --> 00:04:32,424 That's definitely not an easy ball to hit. 49 00:04:32,944 --> 00:04:35,474 Should I step back rather than trying to jump for a block? 50 00:04:35,474 --> 00:04:37,224 No, but Hyakuzawa's... 51 00:04:38,304 --> 00:04:39,644 gonna go for that spike! 52 00:04:43,614 --> 00:04:44,444 One touch! 53 00:04:46,154 --> 00:04:47,484 Nice one! 54 00:04:47,484 --> 00:04:48,364 Nice follow-through! 55 00:04:51,474 --> 00:04:52,994 Crap... It might've drifted. 56 00:04:53,524 --> 00:04:55,454 That's fine. That's plenty. 57 00:04:58,624 --> 00:05:00,584 Hell yeah! 58 00:05:00,584 --> 00:05:02,084 Nice kill! 59 00:05:04,964 --> 00:05:07,924 Tsukishima... Nice toss... 60 00:05:08,334 --> 00:05:10,814 What's with your face, then? 61 00:05:10,814 --> 00:05:13,514 After seeing you actually do some serious setting, 62 00:05:13,514 --> 00:05:16,424 I got super hyped, but super frustrated as well. 63 00:05:16,424 --> 00:05:18,894 Well, thank you for being so detailed and honest. 64 00:05:20,544 --> 00:05:22,854 It wasn't even that good. 65 00:05:24,694 --> 00:05:27,074 I... I also... 66 00:05:27,484 --> 00:05:29,624 need to be able to do everything, too. 67 00:05:31,794 --> 00:05:34,744 All right, then... 68 00:05:35,094 --> 00:05:40,094 Because Coach Saito from Shiratorizawa Academy is, er... not feeling well, 69 00:05:40,094 --> 00:05:43,814 we'll be doing a joint practice match. 70 00:05:45,124 --> 00:05:47,384 What's wrong with Saito-sensei? 71 00:05:47,384 --> 00:05:49,124 He ate some bad oysters. 72 00:05:51,454 --> 00:05:56,344 And so, the third-years and alumni from Shiratorizawa 73 00:05:56,344 --> 00:05:59,184 will be playing against you again. 74 00:05:59,184 --> 00:06:02,684 Shiratorizawa 75 00:05:59,694 --> 00:06:02,684 Today's the last day of your five-day camp. 76 00:06:02,684 --> 00:06:06,184 Do your best to make this match a better one than last time. 77 00:06:06,814 --> 00:06:10,524 Whoa! All of Shiratorizawa! 78 00:06:10,524 --> 00:06:13,404 Chances like this don't come often! 79 00:06:13,404 --> 00:06:16,584 Kunimi! You think so, too, right? 80 00:06:16,584 --> 00:06:18,034 That's what you think on the inside, right? 81 00:06:18,424 --> 00:06:19,784 Let's do our best! 82 00:06:25,824 --> 00:06:27,524 Yeah! 83 00:06:28,474 --> 00:06:33,334 By the way, Karasuno's #10 was ball boy the last time we came by, too, but.. 84 00:06:33,334 --> 00:06:34,664 Why isn't he playing? 85 00:06:34,664 --> 00:06:36,844 Ah, well... 86 00:06:37,224 --> 00:06:39,544 It's sort of a long story. 87 00:06:39,544 --> 00:06:43,274 First off, he wasn't actually invited to this training camp. 88 00:06:43,274 --> 00:06:45,564 Huh? What's that supposed to mean? 89 00:06:53,684 --> 00:06:54,934 Got it! 90 00:07:04,994 --> 00:07:06,164 Ushijima-san! 91 00:07:08,304 --> 00:07:09,624 Can I ask you a question? 92 00:07:09,974 --> 00:07:12,934 Hinata's actually talking to Ushiwaka. 93 00:07:12,934 --> 00:07:14,534 He sure has guts. 94 00:07:14,534 --> 00:07:16,194 You're from the same school. 95 00:07:16,194 --> 00:07:17,254 Huh? 96 00:07:17,254 --> 00:07:20,804 I mean, he's hard for us to approach as well. 97 00:07:21,694 --> 00:07:25,014 When you're receiving the ball, what are you thinking? 98 00:07:26,414 --> 00:07:30,774 Are you sure you don't need to ask Ushijima-san for advice? 99 00:07:31,094 --> 00:07:33,944 Who knows when he'll be by next? 100 00:07:34,724 --> 00:07:35,984 I-I... 101 00:07:36,414 --> 00:07:39,444 I don't know about asking my rival for help... 102 00:07:39,744 --> 00:07:46,624 {\an7}Rival? What are you talking about? You should probably get rid of that unnecessary pride 103 00:07:46,144 --> 00:07:47,684 Huh... 104 00:07:46,624 --> 00:07:51,414 {\an7}This is why you're second best, you bowl-cut brat 105 00:07:48,724 --> 00:07:51,414 You don't have to lecture him that much with your eyes... 106 00:07:52,274 --> 00:07:55,424 If anything, in the matter of taking initiative, 107 00:07:55,814 --> 00:08:01,154 you're definitely one step behind Karasuno's #10. 108 00:08:05,734 --> 00:08:07,804 U-Ushijima-san! 109 00:09:01,584 --> 00:09:02,694 It's a feint! 110 00:09:02,694 --> 00:09:03,494 Got it! 111 00:09:03,494 --> 00:09:04,154 Nice! 112 00:09:09,294 --> 00:09:10,994 Not only did he dig for the ball, 113 00:09:11,954 --> 00:09:14,964 he's conscientious enough to move so the back row attacker can approach. 114 00:09:15,254 --> 00:09:16,464 Kageyama! 115 00:09:19,824 --> 00:09:20,684 Nice kill! 116 00:09:20,684 --> 00:09:21,604 Yes. 117 00:09:21,694 --> 00:09:23,514 Yeah! 118 00:09:22,844 --> 00:09:25,054 The Way of the Setter 119 00:09:25,524 --> 00:09:29,004 Kageyama's doing great on the left side, and Hoshiumi's a great setter. 120 00:09:29,004 --> 00:09:31,644 Yeah, he can play any position. 121 00:09:31,644 --> 00:09:34,854 {\an7}WS Mochida MB Sakusa S Hoshiumi 122 00:09:31,644 --> 00:09:34,854 {\an1}WS Komori MB Kondo WS Kageyama 123 00:09:31,644 --> 00:09:34,854 {\an3}Li Miya 124 00:09:31,644 --> 00:09:34,854 This position shuffle game is great! 125 00:09:38,804 --> 00:09:40,074 I'm on a roll. 126 00:09:40,734 --> 00:09:43,074 Everyone else is so good that I feel like I'm rising to their level. 127 00:09:44,074 --> 00:09:44,984 Nice! 128 00:09:49,624 --> 00:09:51,584 Man, that was good. 129 00:09:55,044 --> 00:09:56,204 Good shot! 130 00:09:56,774 --> 00:09:59,894 Hey! You just doubted my set, didn't you? 131 00:09:59,894 --> 00:10:02,474 I just took a second to make sure. 132 00:10:03,474 --> 00:10:07,054 Hoshiumi-san is a really great, well-rounded player. 133 00:10:08,384 --> 00:10:11,314 This is their time of discovery. 134 00:10:11,744 --> 00:10:14,514 We don't know what kind of potential we'll see from them, 135 00:10:15,184 --> 00:10:18,854 and we don't know what the players themselves will realize. 136 00:10:20,504 --> 00:10:23,454 In the end, they're talented enough 137 00:10:23,454 --> 00:10:26,274 that they're going to have to produce results eventually. 138 00:10:27,204 --> 00:10:30,494 But despite being in a high-pressure situation, 139 00:10:31,104 --> 00:10:35,794 I want them to enjoy volleyball. 140 00:10:36,494 --> 00:10:40,134 "Take your time" might just sound like really run-of-the-mill advice... 141 00:10:40,754 --> 00:10:42,274 But I mean... 142 00:10:43,234 --> 00:10:46,264 Taking your time really is important. 143 00:10:50,324 --> 00:10:50,934 Miya! 144 00:10:50,934 --> 00:10:52,644 Yeah, yeah. 145 00:10:53,644 --> 00:10:54,974 All righty, then... 146 00:10:55,574 --> 00:10:56,724 Here you go. 147 00:11:01,794 --> 00:11:02,954 Yes! 148 00:11:02,954 --> 00:11:04,154 Nice kill! 149 00:11:05,214 --> 00:11:09,614 Really good setters can even bewitch their spikers. 150 00:11:10,254 --> 00:11:11,834 They can make them think that they've suddenly 151 00:11:11,834 --> 00:11:14,054 gotten better and stronger than before. 152 00:11:14,054 --> 00:11:16,994 We've got a great crop of setters this year. 153 00:11:19,094 --> 00:11:21,014 I hope that the spikers who have been hitting the balls 154 00:11:21,014 --> 00:11:22,794 Kageyama and Atsumu have been setting up 155 00:11:22,794 --> 00:11:26,904 suddenly get confused when they go back to their teams. 156 00:11:28,004 --> 00:11:35,004 {\an9}Haikyu!! 157 00:11:35,004 --> 00:11:42,024 {\an1}Haikyu!! 158 00:11:56,114 --> 00:11:58,084 Hisashi, nice serve! 159 00:11:58,644 --> 00:12:02,154 Kinoshita-san's gotten better at jump floater serves. 160 00:12:02,704 --> 00:12:04,044 I'm not gonna lose! 161 00:12:10,174 --> 00:12:13,334 It's a bit long, but I can definitely see a change! 162 00:12:14,274 --> 00:12:15,144 Right! 163 00:12:15,594 --> 00:12:17,324 Noya-san, here I go! 164 00:12:17,324 --> 00:12:18,724 All right! Bring it! 165 00:12:19,694 --> 00:12:20,854 Ukai-kun! 166 00:12:21,494 --> 00:12:23,324 Sensei! How'd it go? 167 00:12:23,324 --> 00:12:26,174 They seem okay with the idea. 168 00:12:26,174 --> 00:12:29,094 We just have to get our schedules together. 169 00:12:29,094 --> 00:12:30,364 I see. 170 00:12:31,184 --> 00:12:33,964 We've got less than a month until the Spring Tournament, 171 00:12:33,964 --> 00:12:37,324 so I want to get in as many matches as we can when our full lineup's back. 172 00:12:37,774 --> 00:12:40,294 With the strongest opponents possible. 173 00:12:40,864 --> 00:12:41,864 Right. 174 00:12:43,394 --> 00:12:47,604 Well, the other players should be coming back tomorrow. 175 00:12:49,014 --> 00:12:50,924 Well? How did being a spiker feel? 176 00:12:52,084 --> 00:12:53,754 It was fun. 177 00:12:53,754 --> 00:12:56,444 Your sets were really easy to hit. 178 00:12:56,444 --> 00:12:57,764 Right? 179 00:12:58,704 --> 00:13:02,684 Anyone who can't hit my tosses just sucks. 180 00:13:04,864 --> 00:13:08,924 Maybe you're better off being a spiker rather than a setter, Tobio-kun. 181 00:13:08,924 --> 00:13:10,334 Why do you think that? 182 00:13:10,334 --> 00:13:14,104 Your face is really tense when you're setting. 183 00:13:15,154 --> 00:13:18,914 I'm pretty sure that's because you called him a Goody Two-Shoes. 184 00:13:20,864 --> 00:13:24,524 But you looked like you had a lot of fun playing on the left. 185 00:13:24,524 --> 00:13:25,834 I see. 186 00:13:25,834 --> 00:13:32,804 The Way of the Setter 187 00:13:26,644 --> 00:13:28,854 But I'm a setter. 188 00:13:28,854 --> 00:13:31,364 Yeah, I figured as much. 189 00:13:33,444 --> 00:13:35,034 Um, Miya-san... 190 00:13:36,404 --> 00:13:39,344 What'd you mean by "Goody Two-Shoes"? 191 00:13:40,934 --> 00:13:42,874 Exactly what it sounds like. 192 00:13:42,874 --> 00:13:46,024 You're serious, honest, and an all-around good kid. 193 00:13:52,094 --> 00:13:54,524 Great job training at a training camp in an unfamiliar gym 194 00:13:54,524 --> 00:13:56,174 with players you aren't used to. 195 00:13:56,174 --> 00:13:59,064 I know that this was to get you started on your youth team activities, 196 00:13:59,064 --> 00:14:01,204 so there was a lot of fumbling and feeling things out. 197 00:14:01,614 --> 00:14:04,764 But I hope you don't think of the practice you've done here as different 198 00:14:04,764 --> 00:14:07,084 from the practices you'll be doing with your teams when you get back. 199 00:14:07,494 --> 00:14:10,324 It'll be great if we can all improve. 200 00:14:12,004 --> 00:14:13,924 Let's all keep doing our best. 201 00:14:13,924 --> 00:14:17,384 {\an9}Japan Volleyball Association Public Interest Incorporated Foundation 202 00:14:14,314 --> 00:14:15,194 That's all. 203 00:14:15,194 --> 00:14:16,994 Thank you very much! 204 00:14:21,054 --> 00:14:23,674 Tobio-kun, see you again at the Spring Tournament. 205 00:14:23,674 --> 00:14:24,314 Yeah. 206 00:14:26,724 --> 00:14:28,024 See ya. 207 00:14:46,014 --> 00:14:48,074 See you soon, Kageyama. 208 00:14:48,074 --> 00:14:49,754 Do your best at the Spring Tournament. 209 00:14:49,754 --> 00:14:50,544 Yeah. 210 00:14:57,424 --> 00:14:59,314 Which way is the station? 211 00:15:00,114 --> 00:15:01,654 I'll just go with you. 212 00:15:03,174 --> 00:15:06,184 Yeah! I get to play volleyball again tomorrow! 213 00:15:06,184 --> 00:15:08,194 I'm gonna hit so many balls! 214 00:15:08,704 --> 00:15:12,094 Ugh... I just finished training camp, 215 00:15:12,094 --> 00:15:14,074 and I have to play volleyball again tomorrow? 216 00:15:14,074 --> 00:15:15,534 What the heck are you talking about? 217 00:15:15,534 --> 00:15:17,694 There's less than a month until the Spring Tournament. 218 00:15:18,054 --> 00:15:22,554 What? Taking breaks is a part of our training, too... 219 00:15:21,524 --> 00:15:23,664 {\an8}Hey! 220 00:15:24,384 --> 00:15:27,944 Tsukki! Let's exchange email addresses! 221 00:15:27,944 --> 00:15:28,534 Huh? 222 00:15:28,534 --> 00:15:32,024 Hey, Goshiki! I need your email address! 223 00:15:32,934 --> 00:15:34,334 Email address? 224 00:15:34,714 --> 00:15:36,804 You were the only two I didn't have! 225 00:15:37,394 --> 00:15:40,744 Okay, I'll send you mine, so make sure you add me! 226 00:15:42,914 --> 00:15:43,794 Hey. 227 00:15:47,684 --> 00:15:51,644 Karasuno High School Volleyball Club 228 00:15:48,334 --> 00:15:50,714 Never mind. See ya. 229 00:15:50,714 --> 00:15:51,644 What the heck? 230 00:15:53,854 --> 00:15:56,614 I-Is Kageyama doing well? 231 00:15:57,614 --> 00:15:59,994 Uh, sure. When we're not doing exams. 232 00:16:00,974 --> 00:16:02,254 I see. 233 00:16:02,254 --> 00:16:03,174 Why? 234 00:16:04,094 --> 00:16:05,314 It's just... 235 00:16:06,384 --> 00:16:09,924 It seems like his play style has changed. 236 00:16:11,744 --> 00:16:15,634 You worry too much about your time in junior high. 237 00:16:16,454 --> 00:16:18,844 You did your best, didn't you? 238 00:16:20,014 --> 00:16:22,664 Whatever. We were just having a casual conversation. 239 00:16:25,154 --> 00:16:27,064 It scares me from the bottom of my soul... 240 00:16:29,444 --> 00:16:32,474 You mean the thing about no one hitting Kageyama's sets? 241 00:16:33,934 --> 00:16:36,194 But fighting is totally normal. 242 00:16:37,894 --> 00:16:39,194 Fighting? 243 00:16:39,854 --> 00:16:42,664 Not being able to back down and fighting is normal! 244 00:16:44,254 --> 00:16:46,774 So Kageyama's totally fine! 245 00:16:55,934 --> 00:16:58,574 Who even cares about Kageyama? 246 00:16:57,234 --> 00:16:58,574 {\an8}H-Hey! 247 00:16:58,574 --> 00:17:00,504 We're gonna crush you guys in our next official match. 248 00:17:00,504 --> 00:17:03,924 What?! We're not gonna lose! 249 00:17:04,594 --> 00:17:05,414 Hey! 250 00:17:07,684 --> 00:17:08,694 See ya. 251 00:17:10,534 --> 00:17:11,224 Yeah! 252 00:17:22,244 --> 00:17:26,164 Washijo-sensei, thank you for everything. 253 00:17:27,494 --> 00:17:29,224 What did you think? 254 00:17:30,544 --> 00:17:33,254 The two-on-two was a good idea. 255 00:17:33,254 --> 00:17:34,664 You think so? 256 00:17:34,664 --> 00:17:37,934 So Karasuno's #10 never got to practice? 257 00:17:37,934 --> 00:17:39,464 Yup. Ball boy until the end. 258 00:17:39,464 --> 00:17:40,844 Seriously? 259 00:17:40,844 --> 00:17:44,904 But he was definitely the most fired up, 260 00:17:44,904 --> 00:17:47,714 and the other boys were definitely influenced by that. 261 00:17:51,354 --> 00:17:59,064 {\an8}Shiratorizawa Academy 262 00:17:53,614 --> 00:17:58,504 A powerful, driving hunger for height... 263 00:17:59,714 --> 00:18:02,154 Whether you realize it or not... 264 00:18:02,154 --> 00:18:05,734 Whether it's something positive or something negative... 265 00:18:06,624 --> 00:18:09,034 That hunger is always there. 266 00:18:09,494 --> 00:18:10,694 For those of us... 267 00:18:14,274 --> 00:18:16,754 who are lacking in size... 268 00:18:17,494 --> 00:18:19,714 We have that hunger instead. 269 00:18:24,804 --> 00:18:26,424 I'm starving! 270 00:18:27,924 --> 00:18:32,974 {\an8}Shiratorizawa Academy 271 00:18:33,924 --> 00:18:35,354 Thanks for waiting! 272 00:18:35,354 --> 00:18:36,934 Here are your oysters! 273 00:18:38,004 --> 00:18:40,774 They've got the best oysters here! 274 00:18:47,014 --> 00:18:48,584 Shochu with hot water. 275 00:18:48,584 --> 00:18:49,654 Coming right up! 276 00:18:53,784 --> 00:18:58,254 {\an8}Miyagi Prefecture Karasuno High School 277 00:19:51,884 --> 00:19:55,074 Heck yeah! 278 00:19:57,854 --> 00:20:01,814 {\an9}Boys' Volleyball Club 279 00:20:08,014 --> 00:20:09,234 Hey. 280 00:20:11,254 --> 00:20:14,034 What were you doing for the last five days? 281 00:20:21,504 --> 00:20:22,624 I was a ball boy. 282 00:20:24,104 --> 00:20:26,564 Karasuno High School Volleyball Club 283 00:20:31,874 --> 00:20:34,724 Hey, do you have the key to the club room or the gym? 284 00:20:36,274 --> 00:20:37,274 No... 285 00:20:37,684 --> 00:20:42,434 Karasuno High School Volleyball Club 286 00:20:44,954 --> 00:20:48,554 But yeah, the best player there was Goshiki. 287 00:20:48,554 --> 00:20:51,834 Oh, but Kunimi... And Hyakuzawa... 288 00:20:51,834 --> 00:20:54,854 The guy who's two meters tall. He was super huge. 289 00:20:56,064 --> 00:20:59,054 What about you? Meet any awesome players? 290 00:20:59,054 --> 00:21:00,084 Yeah... 291 00:21:00,424 --> 00:21:01,874 I'd hope so. 292 00:21:01,874 --> 00:21:04,544 I'm sure lots of them would end up in Monthly Volleyball. 293 00:21:04,544 --> 00:21:07,004 There was a Little Giant there, too. 294 00:21:10,374 --> 00:21:13,304 He was 170 cm tall, give or take. 295 00:21:13,614 --> 00:21:15,764 I've never seen him in Monthly Volleyball, 296 00:21:19,694 --> 00:21:21,404 but without a doubt, 297 00:21:21,404 --> 00:21:24,614 he was one of the best players even out of all the amazing players there. 298 00:21:28,274 --> 00:21:30,264 He was about a hundred times better than you. 299 00:21:31,474 --> 00:21:33,194 Did you really have to tack that on?! 300 00:21:33,194 --> 00:21:35,964 Couldn't you have just ended it with, "he was one of the best players there"? 301 00:21:35,964 --> 00:21:38,504 Did you really need to say that last thing? I think not! 302 00:21:38,504 --> 00:21:40,504 Hey, I figured you'd be here. 303 00:21:41,164 --> 00:21:45,194 Y'know, you didn't have to start fighting the moment you saw each other again. 304 00:21:45,194 --> 00:21:46,194 Hi! 305 00:21:47,174 --> 00:21:51,474 What do you guys even have to fight about? You sure are impressive. 306 00:21:53,284 --> 00:21:54,234 Hey. 307 00:21:56,774 --> 00:21:59,054 You can fly even higher. 308 00:22:05,774 --> 00:22:06,894 Futakuchi! 309 00:22:06,894 --> 00:22:07,844 Yes, sir! 310 00:22:09,214 --> 00:22:13,214 We just confirmed a practice match for next week, so be ready for it. 311 00:22:13,214 --> 00:22:14,654 Who are we playing? 312 00:22:14,654 --> 00:22:15,574 Karasuno. 313 00:22:16,004 --> 00:22:17,094 Huh? 314 00:23:52,004 --> 00:23:57,004 {\an3}Episode 6: Enhancements 315 00:23:53,574 --> 00:23:55,444 {\an8}Next time: "Enhancements."