1 00:01:10,175 --> 00:01:13,801 4... 3... 2... 1... 2 00:02:05,540 --> 00:02:07,632 Here's the cake! Move it! 3 00:02:14,874 --> 00:02:16,306 Raspberry in the middle. 4 00:02:16,474 --> 00:02:17,600 Yes, chef! 5 00:04:44,370 --> 00:04:45,961 Keep my place for me? 6 00:04:46,136 --> 00:04:48,626 Four hours already. I need a coffee. 7 00:04:49,370 --> 00:04:50,836 Sure, I'll keep it. 8 00:04:52,036 --> 00:04:53,662 - Want anything? - I'm ok. 9 00:04:53,836 --> 00:04:54,536 Positive? 10 00:04:54,635 --> 00:04:56,602 - Go on. - Thanks. 11 00:04:59,769 --> 00:05:01,168 I'm coming back. 12 00:05:01,336 --> 00:05:04,269 The big guy's keeping my place. He's my brother. 13 00:05:20,502 --> 00:05:22,628 A sabbatical to do charity work? 14 00:05:22,802 --> 00:05:24,132 That's right. 15 00:05:24,535 --> 00:05:27,865 Stay behind me for now. Just watch and take notes. 16 00:05:28,035 --> 00:05:29,968 Don't worry, it'll go fine. 17 00:05:32,369 --> 00:05:33,858 You can park here. 18 00:05:34,202 --> 00:05:35,464 This is good. 19 00:05:40,968 --> 00:05:42,162 Hurry it up. 20 00:05:52,634 --> 00:05:53,931 Ouch. Shit! 21 00:05:59,334 --> 00:06:01,994 We have 48 hours to get these guys out. 22 00:06:02,534 --> 00:06:04,330 We gotta move fast. 23 00:06:04,934 --> 00:06:06,299 You know the basics. 24 00:06:06,834 --> 00:06:07,630 Yes. 25 00:06:07,800 --> 00:06:09,427 Well, refresh my mind. 26 00:06:09,600 --> 00:06:10,760 It's been a while. 27 00:06:11,034 --> 00:06:15,126 Never give your number or address or you'll get calls at night 28 00:06:15,301 --> 00:06:17,325 and guys sleeping on your doormat. 29 00:06:17,500 --> 00:06:18,865 Come on. 30 00:06:19,367 --> 00:06:20,334 Hello. 31 00:06:21,367 --> 00:06:22,334 Hello, ladies. 32 00:06:22,500 --> 00:06:24,990 ID, metal items and phones in the tray. 33 00:06:26,834 --> 00:06:27,926 Thank you. 34 00:06:33,033 --> 00:06:33,733 Shit! 35 00:06:33,834 --> 00:06:34,925 - Arms up. - Jesus... 36 00:06:35,100 --> 00:06:35,800 Your arms. 37 00:06:35,966 --> 00:06:37,490 I've been 100 times! 38 00:06:40,766 --> 00:06:41,631 Ok. 39 00:06:43,500 --> 00:06:45,762 I need to spell that one out? 40 00:06:49,433 --> 00:06:50,990 - Go ahead. - Thanks. 41 00:06:54,766 --> 00:06:55,926 I don't have one. 42 00:06:56,100 --> 00:06:57,158 Go ahead. 43 00:07:05,799 --> 00:07:07,629 Hello. Have a seat. 44 00:07:11,999 --> 00:07:13,159 No, Alice, here. 45 00:07:14,265 --> 00:07:15,095 Sorry. 46 00:07:18,832 --> 00:07:20,197 Let's get started. 47 00:07:20,366 --> 00:07:21,594 What's your name? 48 00:07:21,865 --> 00:07:22,832 Samba Cissé. 49 00:07:24,165 --> 00:07:25,529 Been in France long? 50 00:07:26,366 --> 00:07:27,593 Almost ten years. 51 00:07:27,832 --> 00:07:29,594 Tell us what happened. 52 00:07:29,765 --> 00:07:31,027 Take notes, Alice. 53 00:07:32,631 --> 00:07:36,190 I've worked in catering for some time now. 54 00:07:36,365 --> 00:07:39,264 I'm moving from dishes to food preparation. 55 00:07:39,431 --> 00:07:40,131 Good. 56 00:07:40,264 --> 00:07:43,322 Three days ago, my boss offered me a contract. 57 00:07:43,865 --> 00:07:46,457 I'd applied for a residence permit. 58 00:07:46,631 --> 00:07:50,621 I thought the contract would help, so I took it to Immigration. 59 00:07:51,164 --> 00:07:56,097 Apparently, my application had already been refused. 60 00:07:56,264 --> 00:07:57,821 But I never got the letter. 61 00:07:58,531 --> 00:08:01,588 Our mailbox system is a mess. 62 00:08:01,964 --> 00:08:04,692 And well.... they arrested me. 63 00:08:05,264 --> 00:08:06,525 They arrested you? 64 00:08:06,697 --> 00:08:07,425 The fuckers! 65 00:08:08,497 --> 00:08:09,623 I thought that too. 66 00:08:10,297 --> 00:08:11,457 I note that? 67 00:08:11,864 --> 00:08:12,853 No. Got the rest? 68 00:08:13,998 --> 00:08:15,828 Can you give me a second? 69 00:08:16,297 --> 00:08:18,491 Another shit storm! 70 00:08:35,696 --> 00:08:36,958 Are you ok? 71 00:08:39,197 --> 00:08:40,459 Yes, I'm ok. 72 00:08:40,930 --> 00:08:41,630 And you? 73 00:08:42,529 --> 00:08:43,962 Yes, I'm ok. 74 00:08:44,463 --> 00:08:46,260 I'm a bit hungry but I'm ok. 75 00:08:47,097 --> 00:08:48,791 I might have... 76 00:08:50,163 --> 00:08:51,652 some cereal bars. 77 00:09:00,929 --> 00:09:02,123 Thank you. 78 00:09:12,862 --> 00:09:13,760 Is it musk? 79 00:09:15,363 --> 00:09:18,591 No, it's whole wheat and... 80 00:09:19,462 --> 00:09:20,690 Your perfume. 81 00:09:21,462 --> 00:09:22,191 Is it musk? 82 00:09:23,996 --> 00:09:25,122 Yes. 83 00:09:27,628 --> 00:09:29,322 What are the pills for? 84 00:09:31,362 --> 00:09:33,454 I have trouble sleeping. 85 00:09:33,962 --> 00:09:35,360 Especially at night. 86 00:09:38,362 --> 00:09:40,522 I'd like some too, please. 87 00:09:43,628 --> 00:09:44,424 Which ones? 88 00:09:45,195 --> 00:09:47,185 The ones to sleep at night. 89 00:09:48,261 --> 00:09:50,160 I have some Imovane... 90 00:09:50,594 --> 00:09:52,584 They're strong sleeping pills. 91 00:09:52,761 --> 00:09:54,751 I also have Lysanxia... 92 00:09:54,961 --> 00:09:57,518 Some Lexomil too... 93 00:09:57,928 --> 00:09:59,952 What do you suggest... 94 00:10:00,761 --> 00:10:02,352 as a starter? 95 00:10:05,361 --> 00:10:06,658 Sleeping pills maybe. 96 00:10:08,794 --> 00:10:09,817 All of them? 97 00:10:09,995 --> 00:10:10,859 Thank you. 98 00:10:13,160 --> 00:10:15,093 They have two Pashtuns for us. 99 00:10:15,661 --> 00:10:16,854 Where were we? 100 00:10:17,027 --> 00:10:19,426 A police ruling put you here. 101 00:10:19,594 --> 00:10:23,527 We'll fight for your rights and go to court to get you out. 102 00:10:24,294 --> 00:10:26,090 - Got that? - I've got it. 103 00:10:26,327 --> 00:10:27,927 Got proof of presence in France? 104 00:10:28,027 --> 00:10:28,823 Yes. 105 00:10:29,160 --> 00:10:30,422 Any family here? 106 00:10:30,593 --> 00:10:32,117 My uncle. I live with him. 107 00:10:32,294 --> 00:10:35,351 He's been in France 25 years, he's legal. 108 00:10:35,693 --> 00:10:39,854 He works in a restaurant too, the kitchen of a fancy place. 109 00:10:42,027 --> 00:10:43,016 Just a sec. 110 00:10:44,094 --> 00:10:45,355 Get his uncle's details. 111 00:10:45,860 --> 00:10:49,520 Note what he needs. A clean shirt can help with the judge. 112 00:10:49,693 --> 00:10:50,455 It counts. 113 00:10:50,626 --> 00:10:54,320 We'll try to see the AT before you're sent to the PRJ. 114 00:10:54,526 --> 00:10:55,958 Hello? Yeah... 115 00:10:56,126 --> 00:10:58,423 Yes, it's me, stupid, you called me. 116 00:11:00,692 --> 00:11:03,455 What are the AT and the PRJ? 117 00:11:04,859 --> 00:11:07,326 We'll let her explain all that. 118 00:11:10,193 --> 00:11:11,921 Let me take your number. 119 00:11:12,625 --> 00:11:14,455 Your uncle's, I mean. 120 00:11:14,625 --> 00:11:15,523 Yes. 121 00:11:16,126 --> 00:11:17,319 06... 122 00:11:17,993 --> 00:11:19,357 94... 123 00:11:20,292 --> 00:11:21,281 53... 124 00:11:21,926 --> 00:11:23,153 51... 125 00:11:23,459 --> 00:11:24,585 02. 126 00:11:26,359 --> 00:11:28,019 Can I have yours too? 127 00:11:29,525 --> 00:11:32,583 No... I can't... I don't... 128 00:11:32,759 --> 00:11:33,691 I can't. 129 00:11:38,624 --> 00:11:40,148 0613... 130 00:11:40,758 --> 00:11:43,021 521222. 131 00:11:44,491 --> 00:11:45,651 Goodbye. 132 00:11:48,624 --> 00:11:50,285 Is he likely to get out? 133 00:11:50,458 --> 00:11:51,516 Which one? 134 00:11:52,524 --> 00:11:53,684 Samba. 135 00:11:53,925 --> 00:11:55,619 We can try. 10 years here 136 00:11:55,791 --> 00:11:59,451 with work but no wife or kids. It'll be tough. 137 00:12:00,791 --> 00:12:02,348 What if the judge says no? 138 00:12:02,624 --> 00:12:04,750 If he says no, we go to see him and say, 139 00:12:04,924 --> 00:12:06,186 "Your Honor, please, 140 00:12:06,358 --> 00:12:09,621 he's a nice, easy-going guy. Let us keep him." 141 00:12:09,857 --> 00:12:12,120 - That can work? - Are you kidding? 142 00:12:13,424 --> 00:12:15,323 Of course I'm kidding. 143 00:12:15,690 --> 00:12:19,748 He may get a one-way to Dakar with no stop in duty-free. 144 00:12:20,124 --> 00:12:21,455 It's that bad? 145 00:12:22,490 --> 00:12:24,821 Here's a word of advice... 146 00:12:25,457 --> 00:12:27,084 Protect yourself. 147 00:12:27,623 --> 00:12:30,090 Keep your distance. It's important. 148 00:12:30,256 --> 00:12:32,450 Or it'll hurt if they're sent back. 149 00:12:33,024 --> 00:12:35,082 No worries on that level. 150 00:12:35,256 --> 00:12:37,780 - You didn't give him your number! - Of course not! 151 00:12:37,957 --> 00:12:39,947 - Sure? - You told me not to. 152 00:12:40,123 --> 00:12:41,249 Goodbye. 153 00:12:54,856 --> 00:12:56,789 Nigeria? 154 00:13:01,156 --> 00:13:02,918 Let's get started. 155 00:13:09,522 --> 00:13:11,512 You sound like the BBC. 156 00:13:11,689 --> 00:13:15,679 Keep it simple. Try more... international English 157 00:13:15,856 --> 00:13:17,618 or we'll get nowhere. 158 00:13:18,522 --> 00:13:22,182 I have a year's residence permit, a three-month provisional one 159 00:13:22,356 --> 00:13:24,118 and a month-old OLFT. 160 00:13:24,322 --> 00:13:25,982 Let me get this clear... 161 00:13:26,189 --> 00:13:28,315 When was your one-year permit? 162 00:13:28,489 --> 00:13:30,422 So, if I sum it all up, 163 00:13:30,621 --> 00:13:32,418 someone is housing you. 164 00:13:33,356 --> 00:13:35,255 But I'll need his name. 165 00:13:35,521 --> 00:13:38,784 For instance, if he's Mr. Duval... 166 00:13:39,922 --> 00:13:41,287 I'll write Mr. Duval. 167 00:13:42,089 --> 00:13:43,021 That's him. 168 00:13:43,822 --> 00:13:44,522 Who? 169 00:13:44,955 --> 00:13:45,785 Mr. Duval. 170 00:13:46,855 --> 00:13:48,651 Mr. Duval is housing you? 171 00:13:48,955 --> 00:13:49,655 Yes. 172 00:14:02,455 --> 00:14:03,944 No, he doesn't. 173 00:14:04,754 --> 00:14:06,744 Got any pay slips in that name? 174 00:14:06,954 --> 00:14:07,784 Yes. 175 00:14:08,088 --> 00:14:11,453 I work at Eurodisney as a versatile cast member. 176 00:14:11,821 --> 00:14:14,118 What's a versatile cast member? 177 00:14:23,520 --> 00:14:25,282 After that, red paper. 178 00:14:25,787 --> 00:14:26,776 After... 179 00:14:30,020 --> 00:14:32,249 Red paper, then no more! 180 00:14:34,087 --> 00:14:35,520 All right... 181 00:14:35,820 --> 00:14:38,686 "No more", fine. But "no more" what? 182 00:14:43,520 --> 00:14:45,077 Red paper, then... no more. 183 00:14:45,987 --> 00:14:47,249 Versatile cast member? 184 00:14:47,420 --> 00:14:49,852 One day, I'm Captain Hook... 185 00:14:50,020 --> 00:14:52,146 Another day, I'll be... 186 00:14:52,686 --> 00:14:56,120 Buzz Lightyear or the Lion King. But no women 187 00:14:56,353 --> 00:14:57,820 like Cinderella or Minnie. 188 00:14:58,153 --> 00:15:00,847 Pity, you'd make a great Little Mermaid. 189 00:15:01,020 --> 00:15:04,316 This is our address. Immigration gave you this? 190 00:15:10,186 --> 00:15:11,483 Serbian is tough... 191 00:15:13,453 --> 00:15:14,919 Red paper, then no more! 192 00:15:15,752 --> 00:15:17,776 Russki? Do you speak Russian? 193 00:15:18,519 --> 00:15:20,179 You speak Russian? 194 00:15:20,419 --> 00:15:21,119 Good. 195 00:15:22,086 --> 00:15:23,780 Does anyone speak Russian? 196 00:15:25,685 --> 00:15:26,617 Mr. Jebli, 197 00:15:27,019 --> 00:15:28,918 you didn't come by bus. 198 00:15:29,086 --> 00:15:32,917 The Canaries are islands. It would be a very odd bus. 199 00:15:33,285 --> 00:15:35,150 Yes, I came by odd bus. 200 00:15:36,485 --> 00:15:39,078 Pass me the globe. I need help. 201 00:15:49,318 --> 00:15:50,307 I get it. 202 00:15:50,752 --> 00:15:51,843 Wonderful. 203 00:15:52,018 --> 00:15:53,315 He got red paper... 204 00:15:53,951 --> 00:15:54,651 Then... 205 00:15:55,651 --> 00:15:56,414 "No more". 206 00:17:05,949 --> 00:17:07,177 You're not eating? 207 00:17:08,983 --> 00:17:10,745 I can't, no flavor. 208 00:17:11,582 --> 00:17:13,674 Doing nothing makes me hungry. 209 00:17:13,949 --> 00:17:15,075 May I? 210 00:17:16,249 --> 00:17:17,341 Thanks. 211 00:17:19,849 --> 00:17:21,406 Been here long? 212 00:17:21,949 --> 00:17:23,075 Ten days. 213 00:17:26,315 --> 00:17:27,015 Where from? 214 00:17:27,449 --> 00:17:28,780 Congo. Brazzaville. 215 00:17:29,682 --> 00:17:31,740 - And you? - Senegal. 216 00:17:32,749 --> 00:17:34,511 I've been here ten years. 217 00:17:35,415 --> 00:17:37,439 I thought I was safe but... 218 00:17:38,349 --> 00:17:39,509 they caught me. 219 00:17:39,948 --> 00:17:40,648 Dumb, huh? 220 00:17:41,082 --> 00:17:42,481 Yeah, that's dumb. 221 00:17:42,815 --> 00:17:45,248 It took me two years to get here. 222 00:17:46,582 --> 00:17:47,946 I fled the civil war. 223 00:17:48,982 --> 00:17:50,915 I traveled on trucks, 224 00:17:51,082 --> 00:17:52,447 on foot in the desert, 225 00:17:52,648 --> 00:17:56,843 country after country, to get arrested in the metro. Dumb, huh? 226 00:18:02,748 --> 00:18:04,010 What's your name? 227 00:18:05,481 --> 00:18:07,812 Jonah, like in the Bible. 228 00:18:10,348 --> 00:18:13,338 - And you? - Samba, like the dance. 229 00:18:17,014 --> 00:18:18,242 Delighted, Samba. 230 00:18:31,114 --> 00:18:32,240 Hello... 231 00:18:32,814 --> 00:18:34,440 I need to see a gentleman 232 00:18:34,647 --> 00:18:37,409 who works in the kitchen, Lamouna Saw. 233 00:18:37,847 --> 00:18:39,178 - Can you help? - Yes. 234 00:18:39,347 --> 00:18:41,177 Have a seat. I'll check. 235 00:18:43,113 --> 00:18:44,410 Tell me something. 236 00:18:44,947 --> 00:18:46,607 Had any affairs here? 237 00:18:47,113 --> 00:18:49,978 Yes, I've had some. Mostly with the police. 238 00:18:50,647 --> 00:18:53,307 There are some cute policewomen. 239 00:18:55,146 --> 00:18:58,272 I've had affairs but nothing really serious. 240 00:18:58,946 --> 00:19:00,345 There's no time for it. 241 00:19:00,846 --> 00:19:02,836 You work, send money back home 242 00:19:03,013 --> 00:19:04,912 and try not to get caught. 243 00:19:05,347 --> 00:19:07,939 - So you've had nothing. - I have! 244 00:19:08,313 --> 00:19:11,246 I've had three, four, five... 245 00:19:11,412 --> 00:19:12,640 I've had some, yeah. 246 00:19:13,479 --> 00:19:15,343 I came here to get married. 247 00:19:15,512 --> 00:19:16,604 You did? 248 00:19:18,913 --> 00:19:20,937 Go on. Tell me about it. 249 00:19:25,245 --> 00:19:28,644 We worked together in Spain in tomato greenhouses. 250 00:19:29,112 --> 00:19:32,568 One morning, there was a police raid. 251 00:19:32,778 --> 00:19:35,939 I ran off to the village to get away. 252 00:19:36,112 --> 00:19:37,511 I ran like crazy. 253 00:19:37,678 --> 00:19:39,975 A door opened, a hand grabbed me... 254 00:19:40,945 --> 00:19:42,003 Her hand! 255 00:19:42,179 --> 00:19:43,770 Her hand, you got it. 256 00:19:44,412 --> 00:19:48,469 We stayed there, pressed together for hours 257 00:19:48,645 --> 00:19:49,907 among the trashcans. 258 00:19:50,979 --> 00:19:54,071 Tell me what she's like. Describe her to me. 259 00:19:54,278 --> 00:19:55,677 Beautiful, slim 260 00:19:55,912 --> 00:19:59,106 and tall like those girls who do fashion shows. 261 00:19:59,311 --> 00:20:00,608 A model, you mean. 262 00:20:00,812 --> 00:20:01,512 A model! 263 00:20:01,645 --> 00:20:03,009 - She's a model? - Right. 264 00:20:05,078 --> 00:20:05,942 What's her name? 265 00:20:07,745 --> 00:20:08,445 Gracieuse. 266 00:20:09,611 --> 00:20:11,669 Right, Gracieuse... 267 00:20:13,278 --> 00:20:14,835 She knows you're here? 268 00:20:16,744 --> 00:20:18,302 I've no idea. 269 00:20:19,144 --> 00:20:20,906 It's two years since I saw her. 270 00:20:28,444 --> 00:20:30,071 Wait here please. 271 00:20:34,410 --> 00:20:36,240 Lamouna! Someone to see you. 272 00:20:37,143 --> 00:20:38,633 - Chef? - Go on. 273 00:20:40,577 --> 00:20:43,738 Filed by year since 2004. 274 00:20:44,243 --> 00:20:46,903 Prescriptions, bank letters and statements. 275 00:20:47,344 --> 00:20:48,402 Very good. 276 00:20:48,577 --> 00:20:49,838 His white shirt. 277 00:20:50,610 --> 00:20:52,076 Plus a T-shirt. 278 00:20:52,577 --> 00:20:54,441 He'll be glad to have that. 279 00:20:54,843 --> 00:20:56,401 He's very fond of it. 280 00:20:56,643 --> 00:20:57,940 I nearly forgot... 281 00:20:58,810 --> 00:21:02,107 I added two macaroons: vanilla and lime-basil. 282 00:21:03,077 --> 00:21:04,135 His favorites. 283 00:21:04,309 --> 00:21:05,833 Lime-basil smells nice. 284 00:21:07,077 --> 00:21:09,566 Ma'am, my nephew is a decent boy. 285 00:21:10,443 --> 00:21:13,069 - He is? - Yes, really. 286 00:21:14,676 --> 00:21:17,302 See? The undocumented have documents. 287 00:21:17,743 --> 00:21:19,437 But not the right ones... 288 00:21:21,976 --> 00:21:24,909 That's what's missing. Goodbye. 289 00:21:28,976 --> 00:21:30,068 Sorry. 290 00:21:34,109 --> 00:21:35,007 Not bad. 291 00:21:36,076 --> 00:21:37,406 A real highlighter! 292 00:21:38,009 --> 00:21:40,067 You may as well start packing. 293 00:21:41,475 --> 00:21:43,669 He can't wear that crap in court. 294 00:21:43,942 --> 00:21:46,306 But it's important for him. 295 00:21:46,608 --> 00:21:48,666 I think it's a lucky charm. 296 00:21:48,842 --> 00:21:50,672 He's screwed from the word go. 297 00:21:50,842 --> 00:21:53,104 You really can't wear that. 298 00:21:53,275 --> 00:21:55,333 But it's my lucky T-shirt. 299 00:21:56,075 --> 00:21:58,338 Can I wear the shirt over it? 300 00:21:58,508 --> 00:22:00,668 Maybe. But otherwise... 301 00:22:00,841 --> 00:22:04,138 try the shirt with nothing under it. 302 00:22:04,308 --> 00:22:05,831 To compare the two. 303 00:22:06,741 --> 00:22:07,730 All right. 304 00:22:10,641 --> 00:22:11,835 To compare the two. 305 00:22:12,941 --> 00:22:13,805 Yes, exactly. 306 00:22:14,108 --> 00:22:15,472 Yeah, sure. 307 00:22:22,741 --> 00:22:24,072 You're ogling him! 308 00:22:24,574 --> 00:22:25,336 I'm not. 309 00:22:25,507 --> 00:22:26,599 You're ogling. 310 00:22:26,774 --> 00:22:27,763 I'm not ogling. 311 00:22:28,174 --> 00:22:29,664 Sorry, you're comparing. 312 00:22:29,940 --> 00:22:32,134 Get him to try the jeans without boxers. 313 00:22:32,307 --> 00:22:33,239 To compare... 314 00:22:33,407 --> 00:22:34,430 Silly. 315 00:22:35,574 --> 00:22:38,564 I mentioned keeping your distance, right? 316 00:22:42,840 --> 00:22:43,772 That's good. 317 00:22:43,940 --> 00:22:45,339 Much better. 318 00:22:46,174 --> 00:22:49,300 Change nothing. I'll go see to the others. 319 00:22:50,773 --> 00:22:53,899 Stay calm and compare, ok? 320 00:22:56,974 --> 00:22:59,839 That's good. It's much better. 321 00:23:00,173 --> 00:23:03,663 I'm disappointed not to wear the T-shirt... 322 00:23:03,840 --> 00:23:05,329 I'll look after it. 323 00:23:07,073 --> 00:23:09,802 Didn't my uncle give you anything else? 324 00:23:10,773 --> 00:23:12,262 He did. Two macaroons. 325 00:23:12,906 --> 00:23:13,929 And? 326 00:23:14,606 --> 00:23:16,072 I think I ate them. 327 00:23:16,340 --> 00:23:18,273 - Both of them? - Yes. 328 00:23:18,939 --> 00:23:19,997 Ok... 329 00:23:21,173 --> 00:23:23,333 After losing his father ten years ago 330 00:23:23,505 --> 00:23:25,938 in a construction accident near Dakar, 331 00:23:26,405 --> 00:23:29,271 Mr. Samba Cissé had to give up school, 332 00:23:29,439 --> 00:23:31,804 leave his mother and sisters to come to France 333 00:23:32,239 --> 00:23:34,228 and provide for his family. 334 00:23:34,505 --> 00:23:37,768 He has mostly worked washing dishes at night 335 00:23:37,939 --> 00:23:40,337 and has trained to become a cook. 336 00:23:40,672 --> 00:23:42,901 He has just been promised a contract... 337 00:23:43,072 --> 00:23:44,562 We know all that. 338 00:23:45,505 --> 00:23:47,734 Mr. Cissé, do you have family in France? 339 00:23:48,639 --> 00:23:49,339 Shit! 340 00:23:49,439 --> 00:23:51,167 Yes, my uncle. 341 00:23:51,339 --> 00:23:52,067 That's all? 342 00:23:53,172 --> 00:23:53,872 Yes. 343 00:23:56,072 --> 00:23:57,834 The hearing is suspended. 344 00:24:02,471 --> 00:24:05,563 - What does that mean? - She hasn't decided yet. 345 00:24:05,805 --> 00:24:07,294 I'll explain everything. 346 00:24:07,471 --> 00:24:09,404 Shall we talk to the judge? 347 00:24:09,972 --> 00:24:10,904 What? 348 00:24:11,271 --> 00:24:12,636 Nothing... 349 00:24:20,638 --> 00:24:22,662 I should've worn the T-shirt. 350 00:24:45,071 --> 00:24:46,594 - All set. - Hold on. 351 00:24:50,503 --> 00:24:51,663 What's going on? 352 00:24:51,837 --> 00:24:54,269 I have to go to her. I'm going crazy here! 353 00:24:54,437 --> 00:24:56,165 Hold on... Stay here! 354 00:24:56,337 --> 00:24:58,167 Let go of me! 355 00:24:58,337 --> 00:24:59,736 Brother, wait! 356 00:24:59,903 --> 00:25:02,063 They'll put you in jail for real! 357 00:25:02,437 --> 00:25:04,301 You're not thinking. Listen! 358 00:25:05,003 --> 00:25:06,799 I won't stay locked up here! 359 00:25:06,970 --> 00:25:09,301 I came to get married. I'm going! 360 00:25:11,769 --> 00:25:13,236 Get down! 361 00:25:19,602 --> 00:25:20,899 Get down! 362 00:25:28,169 --> 00:25:30,295 That's enough. Get back inside. 363 00:25:32,002 --> 00:25:33,492 There's nothing to see. 364 00:25:34,336 --> 00:25:35,667 Everything's ok. 365 00:25:36,269 --> 00:25:37,327 Move it. 366 00:26:38,101 --> 00:26:39,328 Samba... 367 00:26:45,100 --> 00:26:46,624 I heard my name. 368 00:26:55,833 --> 00:26:57,732 - Yes? - I heard my name. 369 00:26:58,000 --> 00:26:59,092 Get your things. 370 00:26:59,267 --> 00:27:00,961 Am I free to go or... 371 00:27:01,334 --> 00:27:03,494 No idea. Just get your things. 372 00:27:04,467 --> 00:27:05,558 Ok. 373 00:27:14,266 --> 00:27:16,165 I hope it works out for you. 374 00:27:21,566 --> 00:27:24,829 I just know she works in a beauty salon in Barbès. 375 00:27:25,333 --> 00:27:26,300 Find her. 376 00:27:26,466 --> 00:27:27,898 Tell her I'm here. 377 00:27:28,666 --> 00:27:29,927 Gracieuse... 378 00:27:33,966 --> 00:27:34,955 Good luck. 379 00:27:35,466 --> 00:27:36,489 Thanks. 380 00:27:42,166 --> 00:27:43,655 Excuse me... 381 00:27:44,232 --> 00:27:46,892 I don't get it. What happens now? 382 00:27:47,066 --> 00:27:48,930 You still have an OLFT. 383 00:27:49,099 --> 00:27:51,588 The Obligation to Leave French Territory. 384 00:27:54,465 --> 00:27:55,165 You can go. 385 00:27:57,632 --> 00:28:00,326 You mean, I can go right now? 386 00:28:00,498 --> 00:28:01,760 Yes, you're free 387 00:28:01,931 --> 00:28:03,626 but you're here illegally 388 00:28:03,799 --> 00:28:05,459 and have to leave France. 389 00:28:07,732 --> 00:28:09,460 All right. Fine. 390 00:28:09,632 --> 00:28:11,825 I'll go home then. 391 00:28:11,998 --> 00:28:12,794 Exactly. 392 00:28:12,965 --> 00:28:15,625 The airport's that way? 393 00:28:15,798 --> 00:28:18,288 To leave France, I go that way. 394 00:28:18,465 --> 00:28:21,261 I'll try to catch that plane there. 395 00:28:21,798 --> 00:28:22,787 All right. 396 00:28:23,098 --> 00:28:24,258 My plane! 397 00:28:26,497 --> 00:28:28,158 That's my plane! 398 00:28:28,464 --> 00:28:30,931 Wait for me, captain! 399 00:28:31,331 --> 00:28:33,298 Wait for me! I have to leave! 400 00:28:33,664 --> 00:28:35,324 I'm leaving on that one! 401 00:28:38,898 --> 00:28:40,921 An OLFT is bad. 402 00:28:41,664 --> 00:28:44,221 You'll have to be even more discreet. 403 00:28:45,763 --> 00:28:47,663 Look at your signet ring. 404 00:28:48,097 --> 00:28:50,087 It screams "illegal immigrant". 405 00:28:50,464 --> 00:28:52,726 Ten years here, you still don't get it. 406 00:28:53,730 --> 00:28:55,663 I get it, don't worry. 407 00:28:56,264 --> 00:28:59,424 From now on, you must dress differently. 408 00:29:00,264 --> 00:29:01,162 European-style. 409 00:29:02,097 --> 00:29:04,962 Jacket, pants and a briefcase, 410 00:29:05,130 --> 00:29:06,824 like a businessman. 411 00:29:07,463 --> 00:29:10,396 Take a magazine, slip it under your arm 412 00:29:10,563 --> 00:29:13,257 and dump your jeans and rotten old shoes! 413 00:29:13,496 --> 00:29:16,429 Be quiet and discreet like I taught you. 414 00:29:16,630 --> 00:29:18,654 And don't go out drunk! 415 00:29:18,830 --> 00:29:19,660 I don't drink! 416 00:29:19,829 --> 00:29:22,955 That only happened once! 417 00:29:23,129 --> 00:29:24,426 Let me finish! 418 00:29:25,729 --> 00:29:28,924 Avoid train stations and subway hubs. 419 00:29:29,463 --> 00:29:31,725 After 6 pm, take the bus instead. 420 00:29:32,129 --> 00:29:35,153 And don't cheat on the subway. 421 00:29:35,462 --> 00:29:37,622 They can deport you for a ticket. 422 00:30:49,593 --> 00:30:51,457 I'm looking for Gracieuse. 423 00:30:51,627 --> 00:30:52,924 I don't know her. 424 00:30:53,094 --> 00:30:54,617 She doesn't work here? 425 00:31:04,226 --> 00:31:05,249 Hello. 426 00:31:05,427 --> 00:31:07,587 I'm looking for Gracieuse. 427 00:31:07,760 --> 00:31:09,590 I don't know her. 428 00:31:22,293 --> 00:31:23,657 What's going on, Samba? 429 00:31:24,327 --> 00:31:27,953 Everything's fine, Mom. I was just a bit sick. 430 00:31:28,126 --> 00:31:30,285 I worked less but I'm fine now. 431 00:31:30,459 --> 00:31:31,585 Don't get lazy. 432 00:31:31,759 --> 00:31:33,988 How's the cooking course going? 433 00:31:34,159 --> 00:31:37,752 It's going really well. I'll get my diploma soon. 434 00:31:40,592 --> 00:31:42,388 If you don't work, it's your fault! 435 00:31:42,559 --> 00:31:44,287 I'll send money, I promise. 436 00:31:44,459 --> 00:31:48,222 I'll send you money, calm down. I'll send some. 437 00:31:48,392 --> 00:31:50,984 Hurry, the grocer's getting tetchy. 438 00:31:51,159 --> 00:31:53,126 Don't worry, I'll send it soon. 439 00:31:53,292 --> 00:31:55,986 Say hi to everyone and tell them I'm fine. 440 00:31:56,792 --> 00:31:58,884 Thanks, Mom. Thanks very much. 441 00:32:16,058 --> 00:32:17,491 Hold on... Stop. 442 00:32:17,658 --> 00:32:19,124 Mr. Bentata, stop. 443 00:32:19,458 --> 00:32:22,425 He's going too fast. Where were we? 444 00:32:23,258 --> 00:32:26,123 The Islamists killed two of his friends. 445 00:32:26,291 --> 00:32:27,622 He fled by night. 446 00:32:27,991 --> 00:32:31,152 He arrived at a sort of camp in Algeria. 447 00:32:31,325 --> 00:32:34,587 Tell him to carry on but slowly. 448 00:32:46,091 --> 00:32:47,058 What was that? 449 00:32:47,324 --> 00:32:50,416 Basically, he's saying, "Ok." 450 00:32:50,924 --> 00:32:53,117 Basically, he agrees. 451 00:33:06,557 --> 00:33:09,490 The situation in the camp was disastrous. 452 00:33:09,656 --> 00:33:11,782 The toilet block was catastrophic. 453 00:33:11,957 --> 00:33:14,446 There was no water, hot or cold. 454 00:33:14,623 --> 00:33:17,056 I can't get hot water either, it's hell. 455 00:33:17,890 --> 00:33:19,618 Excuse me a minute. 456 00:33:24,890 --> 00:33:26,322 Madeleine... 457 00:33:26,990 --> 00:33:28,456 Can you come with me? 458 00:33:29,756 --> 00:33:30,814 Excuse me. 459 00:33:32,923 --> 00:33:35,219 You know Tunisia, right? 460 00:33:35,389 --> 00:33:37,912 Not really. I went to Djerba once. Why? 461 00:33:38,089 --> 00:33:40,079 I've never been. 462 00:33:40,256 --> 00:33:42,450 I'm totally lost. Can you help? 463 00:33:42,623 --> 00:33:45,987 It's for a very nice man, Mr. Bentata. 464 00:33:47,256 --> 00:33:49,416 We barely left the Club. 465 00:33:49,588 --> 00:33:50,987 Great! 466 00:33:51,156 --> 00:33:54,282 It's better than nothing. You know the country 467 00:33:54,455 --> 00:33:55,615 whereas I... 468 00:33:55,789 --> 00:33:56,721 But I'm busy. 469 00:33:56,889 --> 00:33:58,879 That's ok. Thanks. 470 00:34:01,722 --> 00:34:02,450 Hello. 471 00:34:04,455 --> 00:34:05,547 How's it going? 472 00:34:06,088 --> 00:34:07,111 Ok. 473 00:34:11,588 --> 00:34:12,782 So? 474 00:34:13,755 --> 00:34:16,051 I've asked around. 475 00:34:16,988 --> 00:34:19,955 You still have the OLFT. 476 00:34:20,754 --> 00:34:24,313 It's risky applying for residence for the next year. 477 00:34:25,621 --> 00:34:28,316 In the meantime, keep a low profile. 478 00:34:28,754 --> 00:34:30,618 Try to avoid ID checks, 479 00:34:30,788 --> 00:34:33,380 keep away from big stations... 480 00:34:33,554 --> 00:34:36,487 Airports, use crosswalks, pay my subway fare... 481 00:34:36,654 --> 00:34:38,917 It's ok, I know all that. 482 00:34:39,088 --> 00:34:40,315 What's the solution? 483 00:34:41,988 --> 00:34:43,318 Well... 484 00:34:44,321 --> 00:34:48,550 The solution is to file a new application. 485 00:34:50,254 --> 00:34:51,482 After how long? 486 00:34:52,421 --> 00:34:54,751 I told you, after a year. 487 00:34:55,421 --> 00:34:57,785 What do I do in the meantime? 488 00:35:00,054 --> 00:35:00,986 Avoid stations... 489 00:35:01,454 --> 00:35:02,943 You think I'm stupid? 490 00:35:03,321 --> 00:35:05,117 No, not at all. 491 00:35:06,321 --> 00:35:09,049 A period of transition can be good. 492 00:35:09,220 --> 00:35:10,652 Transition? 493 00:35:10,920 --> 00:35:13,785 Think I'll sit at home counting flies? 494 00:35:14,920 --> 00:35:16,944 Terrified of uniforms? 495 00:35:17,586 --> 00:35:19,450 Even mailmen freak me out! 496 00:35:22,286 --> 00:35:25,151 How do I live? How do I pay my rent? 497 00:35:25,720 --> 00:35:27,482 People count on me! 498 00:35:27,986 --> 00:35:29,613 Aren't you here to help? 499 00:35:30,486 --> 00:35:31,952 Stop yelling at me! 500 00:35:32,119 --> 00:35:33,643 I can get angry too! 501 00:35:33,819 --> 00:35:39,378 Think this is easy for me, all this hassle, these damn documents? 502 00:35:39,552 --> 00:35:41,247 Always one missing! 503 00:35:42,086 --> 00:35:44,814 Never a fixed address! 504 00:35:45,320 --> 00:35:46,718 Just tone it down, ok! 505 00:35:47,485 --> 00:35:50,611 Because I'm tired, ok! I'm tired! 506 00:35:51,086 --> 00:35:54,076 Shit, I never came looking for you! I'm sick of it! 507 00:35:54,252 --> 00:35:55,275 Ok? 508 00:35:55,452 --> 00:35:57,885 Fucking hell! Screw this! 509 00:35:59,252 --> 00:36:00,446 Screw it all! 510 00:36:00,619 --> 00:36:01,415 Fuck! 511 00:36:03,052 --> 00:36:04,576 What did she say? 512 00:36:06,452 --> 00:36:08,476 Basically, she's tired. 513 00:36:10,918 --> 00:36:13,545 I promise I'll keep away from stations. 514 00:36:15,218 --> 00:36:17,480 Why did you yell at me? 515 00:36:17,985 --> 00:36:20,611 It wasn't just me. You yelled too. 516 00:36:21,384 --> 00:36:22,578 Loudly as well. 517 00:36:23,451 --> 00:36:24,816 Are you mad at me? 518 00:36:25,985 --> 00:36:27,417 Good night, Alice. 519 00:36:27,952 --> 00:36:29,112 Good night, Simone. 520 00:36:29,952 --> 00:36:30,941 Come on... 521 00:36:31,217 --> 00:36:33,150 I said nothing about the macaroons. 522 00:36:33,751 --> 00:36:35,081 Good night, Alice. 523 00:36:35,251 --> 00:36:36,548 Good night, Odette. 524 00:36:37,051 --> 00:36:38,541 Good night, Odette. 525 00:36:39,584 --> 00:36:41,244 So? Are you mad at me? 526 00:36:43,618 --> 00:36:44,777 Sure? 527 00:36:45,284 --> 00:36:45,984 Sure. 528 00:36:49,917 --> 00:36:52,214 Thank you for everything you're doing. 529 00:36:52,583 --> 00:36:54,607 Thank you very much. I mean it. 530 00:36:57,117 --> 00:36:58,413 Thank you. 531 00:37:07,483 --> 00:37:09,109 I'll be going now. 532 00:37:10,050 --> 00:37:10,983 Thank you. 533 00:37:23,749 --> 00:37:26,773 Great, you get the whole distance thing. 534 00:37:27,083 --> 00:37:28,243 Shut your mouth. 535 00:37:28,950 --> 00:37:30,110 Cool, you're frank. 536 00:37:30,283 --> 00:37:31,943 Shut your mouth anyway. 537 00:37:32,116 --> 00:37:34,582 You don't look it but you're a real hottie! 538 00:37:48,149 --> 00:37:49,377 Hello. 539 00:37:49,582 --> 00:37:51,378 I'm looking for Gracieuse. 540 00:37:51,549 --> 00:37:54,106 Someone said she might be here. 541 00:37:54,282 --> 00:37:55,146 Yes, that's me. 542 00:37:57,949 --> 00:38:00,882 Actually, I'm looking for Gracieuse. 543 00:38:01,782 --> 00:38:03,579 I told you, I'm Gracieuse. 544 00:38:06,715 --> 00:38:07,909 It's you... 545 00:38:08,215 --> 00:38:09,772 I know Jonah. 546 00:38:09,949 --> 00:38:11,246 Ok, a plain manicure 547 00:38:11,415 --> 00:38:13,315 with a soak or a massage? 548 00:38:13,481 --> 00:38:15,448 10, 20 or 30 minutes? 549 00:38:17,648 --> 00:38:20,740 Sorry. Are you sure you're Gracieuse? 550 00:38:20,915 --> 00:38:22,313 Of course I'm sure! 551 00:38:22,748 --> 00:38:24,806 But Magalie is a Gracieuse too. 552 00:38:25,148 --> 00:38:27,944 No! There are two called Gracieuse? 553 00:38:28,882 --> 00:38:30,781 Ok, so maybe I need... 554 00:38:31,248 --> 00:38:33,374 Can you call the other? 555 00:38:33,914 --> 00:38:35,904 Call her for me, please. 556 00:38:43,248 --> 00:38:46,612 She's more like the Gracieuse I'm after. 557 00:38:56,081 --> 00:38:57,377 Don't stop. 558 00:38:57,647 --> 00:38:59,477 He told me everything. 559 00:38:59,647 --> 00:39:03,580 How you met in Spain, the tomato greenhouses, 560 00:39:03,980 --> 00:39:06,038 even the trashcans... 561 00:39:07,614 --> 00:39:09,046 When'll he be out? 562 00:39:09,614 --> 00:39:11,308 No idea. 563 00:39:11,547 --> 00:39:13,207 Soon, I hope, but... 564 00:39:13,813 --> 00:39:14,905 I don't know. 565 00:39:15,713 --> 00:39:17,577 I'm glad to hear from him 566 00:39:17,746 --> 00:39:19,475 but two years is a long time. 567 00:39:19,646 --> 00:39:20,806 A lot has happened. 568 00:39:21,314 --> 00:39:23,110 You're still getting married? 569 00:39:23,780 --> 00:39:24,803 He said that? 570 00:39:24,980 --> 00:39:27,277 Yes. Aren't you? 571 00:39:31,246 --> 00:39:33,941 In any case, I like the hand massage. 572 00:39:34,379 --> 00:39:37,574 It's good because people use their hands a lot. 573 00:39:37,746 --> 00:39:39,042 Every day even. 574 00:39:39,279 --> 00:39:41,939 When they're tired, you massage them. 575 00:39:42,813 --> 00:39:46,870 When you work, massaging your hands makes them less tired. 576 00:39:47,212 --> 00:39:51,145 People massage backs but we use our hands, not our backs. 577 00:39:54,979 --> 00:39:56,241 I like to joke. 578 00:40:01,445 --> 00:40:03,208 - Good night. - See you, girls. 579 00:40:19,245 --> 00:40:20,712 What're you doing here? 580 00:40:20,878 --> 00:40:24,811 Actually... I had an appointment nearby. 581 00:40:25,045 --> 00:40:27,205 So I went to my appointment and... 582 00:40:28,378 --> 00:40:30,368 I was passing, it's on my way. 583 00:40:30,578 --> 00:40:33,238 Since it's my way... 584 00:40:33,544 --> 00:40:35,375 I can take you home. 585 00:40:37,878 --> 00:40:38,901 Ok. 586 00:40:40,045 --> 00:40:41,568 Where's your car? 587 00:40:42,311 --> 00:40:44,301 Well, walk you home. 588 00:40:44,477 --> 00:40:46,069 I don't have a car. 589 00:40:49,778 --> 00:40:51,711 I can carry you if you want. 590 00:40:53,977 --> 00:40:55,239 Where do you live? 591 00:40:55,411 --> 00:40:56,742 Just north of here. 592 00:41:22,576 --> 00:41:23,276 Ok, guys. 593 00:41:24,610 --> 00:41:26,873 Who's done security work before? 594 00:41:29,743 --> 00:41:32,232 You and you. The others can go home. 595 00:41:36,209 --> 00:41:37,267 You're back-up. 596 00:41:37,876 --> 00:41:39,934 50 euros, hand to hand. Deal? 597 00:41:40,709 --> 00:41:41,540 Deal. 598 00:41:41,709 --> 00:41:43,108 Let's kit you out. 599 00:43:48,973 --> 00:43:49,871 What the hell? 600 00:43:52,239 --> 00:43:53,866 - What's up? - He fell. 601 00:43:54,239 --> 00:43:55,297 Sure. Put it back. 602 00:43:56,039 --> 00:43:58,472 He keeps falling. See? 603 00:43:58,639 --> 00:43:59,537 The stocks now. 604 00:43:59,905 --> 00:44:01,395 Stop falling, ok. 605 00:44:02,205 --> 00:44:03,228 He's broken. 606 00:44:04,472 --> 00:44:06,029 He's broken. That's why. 607 00:44:06,372 --> 00:44:08,271 I'll mend you later, ok. 608 00:44:09,572 --> 00:44:11,731 - Don't touch. - I didn't. He fell. 609 00:44:11,905 --> 00:44:14,065 He broke when he fell. 610 00:44:14,372 --> 00:44:16,463 - Love at first sight? - No, he fell. 611 00:44:45,438 --> 00:44:46,138 Guys! 612 00:44:52,438 --> 00:44:54,268 Down there, guys! 613 00:44:54,637 --> 00:44:55,934 Fuck! 614 00:44:56,570 --> 00:44:57,764 Keep still! 615 00:44:58,737 --> 00:45:00,636 Run, the cops are coming. 616 00:45:00,804 --> 00:45:03,270 Big guy, run! The cops are coming. 617 00:45:03,437 --> 00:45:04,301 Get lost! 618 00:45:04,470 --> 00:45:06,562 - Why? - Get lost, ok! 619 00:45:31,469 --> 00:45:33,198 I'm sorry... 620 00:45:33,436 --> 00:45:35,369 I didn't mean to wake you. 621 00:45:35,970 --> 00:45:37,937 I'm not much of a sleeper. 622 00:45:40,369 --> 00:45:42,302 They sure made a mess of you. 623 00:45:45,303 --> 00:45:46,736 I even like your perfume. 624 00:45:47,736 --> 00:45:48,963 Musk? 625 00:45:50,469 --> 00:45:51,629 I'm not wearing any. 626 00:45:55,636 --> 00:45:57,432 It's looking a bit better. 627 00:45:58,603 --> 00:45:59,570 How do you feel? 628 00:46:00,769 --> 00:46:01,736 I'm ok. 629 00:46:02,369 --> 00:46:04,233 I'll drive you home. 630 00:46:09,936 --> 00:46:11,198 I'm parked there. 631 00:46:17,435 --> 00:46:19,402 You don't want to talk? 632 00:46:22,201 --> 00:46:23,896 It's not that but... 633 00:46:24,068 --> 00:46:28,195 I feel like I'm going off the rails. 634 00:46:28,368 --> 00:46:30,733 I'm screwing up. It's not like me. 635 00:46:33,402 --> 00:46:36,732 You can't tell but I know about going off the rails. 636 00:46:38,601 --> 00:46:40,398 Actually, I can tell. 637 00:46:41,534 --> 00:46:42,933 - Really? - Yes. 638 00:46:51,901 --> 00:46:53,527 It's because of a woman. 639 00:46:55,901 --> 00:46:57,094 A woman? 640 00:46:58,067 --> 00:46:59,796 It began in the holding center. 641 00:47:00,401 --> 00:47:05,130 I crossed a line I should never have crossed. 642 00:47:08,434 --> 00:47:09,457 I see. 643 00:47:24,600 --> 00:47:27,863 Samba, let's clear up any misunderstandings. 644 00:47:28,466 --> 00:47:30,558 I like you very much too 645 00:47:30,733 --> 00:47:33,290 but I don't think I'm ready. 646 00:47:34,266 --> 00:47:38,632 So I'd like to preserve a little distance between us 647 00:47:38,800 --> 00:47:40,096 for now. 648 00:47:42,099 --> 00:47:44,225 Sure... But, actually... 649 00:47:45,233 --> 00:47:46,461 No, I... 650 00:47:46,700 --> 00:47:48,132 I don't mean you. 651 00:47:51,199 --> 00:47:52,427 Sorry... 652 00:47:53,400 --> 00:47:55,060 My friend Jonah 653 00:47:55,300 --> 00:47:58,596 sent me to see his girlfriend, Gracieuse 654 00:47:58,766 --> 00:48:01,858 and I had a massage and all and I crossed the line. 655 00:48:02,033 --> 00:48:03,227 All right... 656 00:48:04,565 --> 00:48:05,361 Sorry. 657 00:48:06,265 --> 00:48:07,926 I put it badly. 658 00:48:08,399 --> 00:48:10,593 But I like you a lot too. 659 00:48:10,866 --> 00:48:12,196 You're a woman who... 660 00:48:12,365 --> 00:48:13,388 Seatbelt. 661 00:48:20,098 --> 00:48:22,224 I really like you. 662 00:48:23,365 --> 00:48:25,628 I even like your perfume. 663 00:48:44,731 --> 00:48:46,755 Really, I like you a lot. 664 00:48:49,097 --> 00:48:50,086 Enough. 665 00:48:50,264 --> 00:48:51,595 But it's true. 666 00:48:52,398 --> 00:48:54,729 In ten years, I've had a lot of help. 667 00:48:55,197 --> 00:48:58,062 But you're really different. 668 00:48:59,298 --> 00:49:00,424 Different? 669 00:49:01,031 --> 00:49:01,759 Yes. 670 00:49:02,264 --> 00:49:04,924 You're not a law student, no piercings, 671 00:49:05,097 --> 00:49:06,257 you're under 85... 672 00:49:06,864 --> 00:49:08,092 Well, I think so. 673 00:49:09,730 --> 00:49:10,890 Thanks a lot. 674 00:49:12,430 --> 00:49:13,920 What happened to you? 675 00:49:15,197 --> 00:49:17,959 Why are you here with a guy like me at 3 am? 676 00:49:23,263 --> 00:49:24,594 You won't say? 677 00:49:28,764 --> 00:49:30,287 It must be serious then. 678 00:49:34,563 --> 00:49:35,893 I had a burn-out. 679 00:49:36,563 --> 00:49:37,461 A what? 680 00:49:37,630 --> 00:49:39,221 A burn-out. 681 00:49:39,597 --> 00:49:42,393 It happens when you work 12 hours a day 682 00:49:42,563 --> 00:49:44,586 with no recognition. 683 00:49:45,463 --> 00:49:46,929 Like a slave. 684 00:49:47,596 --> 00:49:49,460 What kind of job do you do? 685 00:49:50,363 --> 00:49:53,386 I worked... Well, I work for... 686 00:49:54,429 --> 00:49:58,226 a large hiring firm for the food-processing industry. 687 00:49:59,729 --> 00:50:01,094 It's been 15 years. 688 00:50:01,796 --> 00:50:04,729 In 15 years, I became someone else. 689 00:50:05,429 --> 00:50:07,521 I got caught in a spiral, 690 00:50:07,962 --> 00:50:10,361 meeting goals, advancing at any cost, 691 00:50:10,529 --> 00:50:11,927 under constant pressure. 692 00:50:12,529 --> 00:50:15,360 Little by little, I stopped sleeping at night. 693 00:50:15,562 --> 00:50:17,960 My life and my work got mixed up. 694 00:50:19,296 --> 00:50:21,525 I avoided everyone. 695 00:50:23,029 --> 00:50:25,087 No friends, no guy. 696 00:50:30,728 --> 00:50:32,627 And, overnight, 697 00:50:33,062 --> 00:50:34,790 I went overboard. 698 00:50:38,428 --> 00:50:39,861 I blew a fuse. 699 00:50:41,194 --> 00:50:42,957 There, I blew a fuse. 700 00:50:44,728 --> 00:50:46,887 Blew a fuse? But how? 701 00:50:49,395 --> 00:50:51,055 During a hiring session, 702 00:50:51,228 --> 00:50:55,059 a colleague tried to answer his phone as I was speaking... 703 00:51:03,861 --> 00:51:04,953 And? 704 00:51:07,560 --> 00:51:08,959 It's hard to say. 705 00:51:09,128 --> 00:51:10,719 You have to say it. 706 00:51:13,794 --> 00:51:16,057 I shattered his phone on his head. 707 00:51:17,794 --> 00:51:18,954 Not bad... 708 00:51:21,394 --> 00:51:23,452 I tore out some of his hair too. 709 00:51:23,927 --> 00:51:24,916 No! 710 00:51:26,193 --> 00:51:27,216 I bet that hurt. 711 00:51:27,760 --> 00:51:29,125 It seems so. 712 00:51:29,394 --> 00:51:31,088 He didn't answer his phone? 713 00:51:34,460 --> 00:51:35,790 After that, 714 00:51:35,960 --> 00:51:37,688 I had a stay in a clinic 715 00:51:39,127 --> 00:51:42,616 and discovered I wasn't alone in letting go like that. 716 00:51:43,294 --> 00:51:45,351 I followed a program. 717 00:51:45,526 --> 00:51:48,357 You paint watercolors, listen to music... 718 00:51:48,693 --> 00:51:51,683 You even pet horses now and then. 719 00:51:51,927 --> 00:51:53,393 Anything to hold on to. 720 00:51:54,693 --> 00:51:57,717 The charity work is part of your treatment? 721 00:52:00,393 --> 00:52:01,690 In a way, yes. 722 00:52:03,693 --> 00:52:04,852 Are you better now? 723 00:52:07,359 --> 00:52:09,519 I still pet horses now and then. 724 00:52:13,859 --> 00:52:15,349 See, you are different. 725 00:52:18,592 --> 00:52:20,219 There are side-effects. 726 00:52:20,859 --> 00:52:21,917 Such as? 727 00:52:22,092 --> 00:52:23,956 A sort of reaction. 728 00:52:24,458 --> 00:52:26,448 Excesses, abuse... 729 00:52:26,692 --> 00:52:29,921 It can be food, drink, sex... 730 00:52:31,058 --> 00:52:32,355 What's yours? 731 00:52:33,191 --> 00:52:34,283 Sex. 732 00:52:36,358 --> 00:52:39,519 When I let myself go, it's a massacre. 733 00:52:41,292 --> 00:52:42,883 Sex? 734 00:52:43,458 --> 00:52:45,856 Let yourself go... A massacre? 735 00:52:46,458 --> 00:52:48,186 What do you do with sex? 736 00:52:48,358 --> 00:52:50,052 I'm kidding. 737 00:52:51,925 --> 00:52:54,085 - Oh, right. - No, no excess. 738 00:52:54,791 --> 00:52:55,917 Ok. 739 00:52:56,524 --> 00:52:58,116 I can't say yes to excess. 740 00:52:59,524 --> 00:53:00,957 That's pretty. 741 00:53:01,391 --> 00:53:02,949 "Yes to excess." 742 00:53:03,391 --> 00:53:04,881 Yes, it's pretty. 743 00:53:07,524 --> 00:53:09,081 I'm moved. 744 00:53:10,124 --> 00:53:11,920 You're my first burnt-out friend. 745 00:53:13,591 --> 00:53:15,023 I'm pleased. 746 00:53:15,190 --> 00:53:17,248 I'm pleased you're pleased. 747 00:53:18,924 --> 00:53:24,085 Are you sure you were kidding when you talked about a massacre? 748 00:53:24,257 --> 00:53:25,087 It's not true? 749 00:53:27,457 --> 00:53:29,424 Maybe you do it a little, huh? 750 00:53:33,623 --> 00:53:35,056 - Shall we go? - Yes. 751 00:54:00,590 --> 00:54:02,420 What happened this time? 752 00:54:04,056 --> 00:54:05,250 You're hurt? 753 00:54:08,290 --> 00:54:10,779 - I'm talking to you! - My battery was dead. 754 00:54:11,056 --> 00:54:13,114 I saw a friend who had a burn-out. 755 00:54:13,289 --> 00:54:15,756 A burn-out? What are you talking about? 756 00:54:15,956 --> 00:54:18,582 Don't complicate things with a woman. 757 00:54:18,789 --> 00:54:20,255 It'll mean more trouble. 758 00:54:20,422 --> 00:54:23,218 Stop yelling. My head hurts and I'm tired. 759 00:54:23,389 --> 00:54:24,583 You're tired? 760 00:54:24,756 --> 00:54:27,018 So go sleep someplace else. 761 00:54:27,188 --> 00:54:29,712 This is my home, not some hotel. 762 00:54:29,888 --> 00:54:30,786 Want me to go? 763 00:54:31,555 --> 00:54:32,544 To leave? 764 00:54:32,922 --> 00:54:34,786 Ok, I'm going. 765 00:54:34,955 --> 00:54:37,445 You're rid of me, you'll get some peace. 766 00:54:37,621 --> 00:54:39,850 It's all over for me here! 767 00:54:40,122 --> 00:54:43,283 So go back. They're all waiting for you there. 768 00:54:44,421 --> 00:54:45,615 I'll have more room. 769 00:54:46,055 --> 00:54:47,885 Maybe I can finally find a woman. 770 00:54:55,254 --> 00:54:57,278 - Cut it out now. - Get off me! 771 00:54:57,454 --> 00:54:59,080 I'm making room here. 772 00:54:59,254 --> 00:55:01,380 For you and your woman! 773 00:55:06,187 --> 00:55:08,381 You want to be an empty-handed loser? 774 00:55:08,688 --> 00:55:11,382 You want to spend your time drinking? 775 00:55:11,754 --> 00:55:13,244 Want to be a failure? 776 00:55:31,754 --> 00:55:32,948 Here. 777 00:55:34,054 --> 00:55:35,111 Take it. 778 00:55:37,453 --> 00:55:38,942 Take it, it's for you. 779 00:55:39,754 --> 00:55:41,448 It's for you, ok. 780 00:55:49,920 --> 00:55:51,444 You can see it's not me. 781 00:55:51,619 --> 00:55:53,052 They don't care. 782 00:55:53,220 --> 00:55:56,085 If they did, would they find so many workers? 783 00:55:58,619 --> 00:56:00,177 It'll cause us problems. 784 00:56:00,519 --> 00:56:01,451 Here, take it. 785 00:56:01,619 --> 00:56:03,052 Listen, Samba... 786 00:56:03,220 --> 00:56:05,880 Take this card and find yourself work. 787 00:56:06,185 --> 00:56:07,777 It's not fake ID. 788 00:56:08,120 --> 00:56:09,518 I'm lending you mine. 789 00:56:10,719 --> 00:56:12,743 We can't go back like this. 790 00:56:13,286 --> 00:56:15,719 We'll go back as kings, like we said. 791 00:56:16,586 --> 00:56:18,416 Each with a house by the lake, 792 00:56:18,919 --> 00:56:21,886 side by side, with everything we need. 793 00:56:23,519 --> 00:56:25,076 Trust me. Take it. 794 00:56:35,085 --> 00:56:36,574 You were born in '56? 795 00:56:37,618 --> 00:56:38,949 I didn't know that. 796 00:56:39,585 --> 00:56:40,285 You're old! 797 00:56:41,551 --> 00:56:42,279 Give me that. 798 00:56:42,618 --> 00:56:44,710 If I'm old, give it back. 799 00:56:44,885 --> 00:56:47,408 - It's mine. - Give it back if I'm old. 800 00:56:55,618 --> 00:56:56,710 How's it going? 801 00:56:58,518 --> 00:56:59,576 Fine. 802 00:57:00,218 --> 00:57:01,549 Remember me? 803 00:57:01,884 --> 00:57:03,442 The Immigration line. 804 00:57:04,884 --> 00:57:07,544 You're confusing me with another guy. 805 00:57:08,051 --> 00:57:09,348 No, I'm not. 806 00:57:11,584 --> 00:57:13,074 Don't freak out. Relax. 807 00:57:13,251 --> 00:57:14,740 All these guys have fake ID. 808 00:57:17,084 --> 00:57:19,414 I have real ID. You're wrong. 809 00:57:20,584 --> 00:57:23,278 Great coat. Going hunting? 810 00:57:23,751 --> 00:57:25,183 Where's your rifle? 811 00:57:28,417 --> 00:57:29,117 Hello, ma'am. 812 00:57:29,517 --> 00:57:30,779 Hello, gentlemen. 813 00:57:37,350 --> 00:57:40,078 I need ten construction workers 814 00:57:40,617 --> 00:57:42,947 and a window-cleaning tandem. 815 00:57:43,117 --> 00:57:43,817 Sewing? 816 00:57:44,549 --> 00:57:46,380 No, no sewing work today. 817 00:57:49,350 --> 00:57:50,782 One, two, three... 818 00:57:50,950 --> 00:57:51,848 Hold on... 819 00:57:52,250 --> 00:57:55,546 four, five... six, seven, 820 00:57:55,716 --> 00:57:57,945 eight, nine and ten. That's it. 821 00:57:58,449 --> 00:58:00,916 Fill out the forms outside, please. 822 00:58:04,449 --> 00:58:05,177 Excuse me. 823 00:58:05,716 --> 00:58:07,239 I have all I need. 824 00:58:08,616 --> 00:58:09,708 And the windows? 825 00:58:09,882 --> 00:58:11,349 - You're from Mali? - Senegal. 826 00:58:11,516 --> 00:58:14,381 Mali or Senegal is good for construction 827 00:58:14,549 --> 00:58:17,448 but window-cleaning is risky and needs a permit. 828 00:58:18,016 --> 00:58:19,449 Tudo bem. 829 00:58:19,615 --> 00:58:22,605 I did tower block windows with him last month. 830 00:58:26,382 --> 00:58:27,576 That's right. 831 00:58:28,749 --> 00:58:29,841 Josiane... 832 00:58:31,949 --> 00:58:33,109 Por favor. 833 00:58:34,082 --> 00:58:35,548 Come on, be cool. 834 00:58:36,582 --> 00:58:37,844 No problema. 835 00:58:38,016 --> 00:58:39,744 He's a friend of mine. 836 00:58:41,782 --> 00:58:43,112 Your residence permit. 837 00:58:44,382 --> 00:58:45,280 Obrigado. 838 00:58:45,448 --> 00:58:46,937 Right, "obrigado". 839 00:58:50,915 --> 00:58:52,507 Lamouna Saw... 840 00:58:52,681 --> 00:58:54,114 That's me. 841 00:59:06,081 --> 00:59:06,945 Wake up! 842 00:59:09,081 --> 00:59:10,945 I think it's vertigo... 843 00:59:12,048 --> 00:59:13,844 Could've fooled me. 844 00:59:18,848 --> 00:59:19,610 Come on. 845 00:59:20,281 --> 00:59:21,543 Stand up. 846 00:59:22,614 --> 00:59:23,910 - I can't. - You can. 847 00:59:25,180 --> 00:59:27,272 Don't look down, look up. 848 00:59:27,447 --> 00:59:29,913 Look up, ok! Tranquilo. 849 00:59:30,547 --> 00:59:31,343 Easy! 850 00:59:31,514 --> 00:59:33,174 There. Deep breaths. 851 00:59:33,680 --> 00:59:34,409 That's right. 852 00:59:35,014 --> 00:59:36,345 Turn now. 853 00:59:36,947 --> 00:59:37,675 Turn. 854 00:59:39,114 --> 00:59:40,774 It's ok. Trust me. 855 00:59:42,780 --> 00:59:44,770 Now enjoy the view, my friend. 856 00:59:44,947 --> 00:59:46,208 Tudo bem. 857 00:59:46,513 --> 00:59:48,105 No one to piss us off here. 858 00:59:50,847 --> 00:59:52,245 Don't look down. 859 00:59:54,780 --> 00:59:57,337 I'm relaxed. I feel better. 860 00:59:58,246 --> 01:00:01,372 If you're relaxed, trabalho. We have ten floors to do. 861 01:00:03,879 --> 01:00:06,005 - Hey! - Relax, my friend. 862 01:00:06,213 --> 01:00:09,510 Tell me when you move it! It's dangerous! 863 01:00:13,179 --> 01:00:15,078 This is my floor. 864 01:00:19,345 --> 01:00:20,403 What's wrong? 865 01:00:20,579 --> 01:00:21,671 It's nothing. 866 01:00:22,179 --> 01:00:23,111 Seen this? 867 01:00:24,712 --> 01:00:26,406 Heaven on earth. 868 01:00:27,178 --> 01:00:28,509 Know the Coca Cola ad? 869 01:00:29,412 --> 01:00:30,112 What? 870 01:00:30,279 --> 01:00:31,746 The Coca Cola ad? 871 01:00:45,778 --> 01:00:46,767 Cut it out! 872 01:00:46,945 --> 01:00:48,605 C'mon, have some fun. 873 01:00:49,245 --> 01:00:50,609 You'll catch cold. 874 01:00:50,878 --> 01:00:52,742 Screw that, look at them. 875 01:00:53,012 --> 01:00:54,911 Move with me. 876 01:00:56,878 --> 01:00:58,674 She's my high. 877 01:00:59,511 --> 01:01:01,671 You're my high. Move with me. 878 01:01:06,077 --> 01:01:07,510 You're making it sway! 879 01:01:08,011 --> 01:01:09,342 It's ok. 880 01:01:32,911 --> 01:01:34,173 What're you doing? 881 01:01:35,543 --> 01:01:36,771 Cut the crap now! 882 01:01:38,111 --> 01:01:39,771 Where's your boss? 883 01:01:40,277 --> 01:01:42,710 No more Coca Cola! Back to work! 884 01:01:42,877 --> 01:01:44,434 Show's over. 885 01:01:44,610 --> 01:01:45,770 We're leaving. 886 01:01:46,377 --> 01:01:47,366 C'mon, move! 887 01:01:48,010 --> 01:01:49,909 Love you, girls! 888 01:02:00,277 --> 01:02:01,403 Just a second. 889 01:02:08,277 --> 01:02:09,743 Hello? Jonah? 890 01:02:10,043 --> 01:02:12,737 What's up? I couldn't reach you. 891 01:02:12,910 --> 01:02:14,536 I've done every salon 892 01:02:14,709 --> 01:02:18,574 around Barbès. No sign of her. 893 01:02:18,843 --> 01:02:20,503 What d'you mean, no sign? 894 01:02:20,676 --> 01:02:22,939 Maybe she changed jobs 895 01:02:23,109 --> 01:02:26,702 or maybe even left France. I can't find her. 896 01:02:26,875 --> 01:02:29,933 What are you talking about? I know she's in Paris. 897 01:02:30,175 --> 01:02:32,698 What do I do? I'm going crazy here! 898 01:02:35,075 --> 01:02:37,065 You're breaking up... Jonah? 899 01:02:43,541 --> 01:02:44,667 Shit! 900 01:02:50,775 --> 01:02:52,241 I've screwed up badly. 901 01:02:52,875 --> 01:02:54,103 Really badly. 902 01:02:54,575 --> 01:02:56,235 It's no big deal. 903 01:02:56,441 --> 01:02:58,237 You're a man. It happens. 904 01:02:58,742 --> 01:02:59,792 You didn't force her. 905 01:02:59,942 --> 01:03:02,874 How do I get out of this shit? 906 01:03:04,508 --> 01:03:07,838 The day I find a woman, I sure won't introduce her to you. 907 01:03:11,841 --> 01:03:12,899 Why d'you say that? 908 01:03:14,707 --> 01:03:15,504 I'm kidding! 909 01:03:16,341 --> 01:03:17,103 Come on. 910 01:03:17,341 --> 01:03:20,365 I like a joke but don't say that. I'm ashamed. 911 01:03:20,540 --> 01:03:23,905 Jonah asks me to find her and what do I do instead? 912 01:03:24,741 --> 01:03:27,833 It's not right. It's not funny. 913 01:03:28,908 --> 01:03:29,772 Horny goat! 914 01:03:29,941 --> 01:03:32,271 No, cut it out, I'm no horny goat. 915 01:03:32,507 --> 01:03:33,701 No goat. 916 01:03:52,340 --> 01:03:54,068 Relax, it's a party. 917 01:03:54,240 --> 01:03:55,501 I can't take this music. 918 01:03:55,673 --> 01:03:57,163 Where are the pequenas? 919 01:03:57,340 --> 01:03:59,602 You promised babes, not grannies. 920 01:04:00,740 --> 01:04:01,934 Trying to hook him up? 921 01:04:04,073 --> 01:04:05,062 Hold on... 922 01:04:09,007 --> 01:04:09,769 See her? 923 01:04:10,673 --> 01:04:11,696 She's for you. 924 01:04:12,006 --> 01:04:14,030 She's kind, she's sweet, 925 01:04:14,239 --> 01:04:16,502 very pleasant. She's your high. 926 01:04:20,706 --> 01:04:21,695 Tranquilo. 927 01:04:21,906 --> 01:04:23,430 Yeah, go for it. 928 01:04:24,039 --> 01:04:24,869 I have exams. 929 01:04:25,039 --> 01:04:27,165 - It's awkward. - You're right. 930 01:04:27,373 --> 01:04:29,862 You take it all so seriously. 931 01:04:30,739 --> 01:04:32,434 Tequila, princesa? 932 01:04:32,739 --> 01:04:33,569 We're talking. 933 01:04:36,239 --> 01:04:37,001 Tudo bem. 934 01:04:37,372 --> 01:04:38,771 Yeah, tudo bem. 935 01:04:56,105 --> 01:04:57,697 I'm not staying long. 936 01:04:57,938 --> 01:04:59,734 We can't just miss the boat. 937 01:05:00,338 --> 01:05:01,396 Miss the boat? 938 01:05:07,537 --> 01:05:08,765 There's a way not to. 939 01:05:19,105 --> 01:05:20,765 Great atmosphere, huh? 940 01:05:21,371 --> 01:05:22,736 Want a plate? 941 01:05:23,404 --> 01:05:25,337 Go on, have fun. 942 01:05:31,837 --> 01:05:32,737 She's coming over. 943 01:05:33,904 --> 01:05:34,927 Hello, Samba. 944 01:05:35,170 --> 01:05:36,330 Hello, Alice. 945 01:05:37,571 --> 01:05:38,730 Have a seat. 946 01:05:41,170 --> 01:05:41,898 Introduce me. 947 01:05:43,037 --> 01:05:44,436 Go on, introduce me. 948 01:05:44,670 --> 01:05:46,001 Aren't you dancing? 949 01:05:47,436 --> 01:05:48,664 I'm not into that. 950 01:05:48,870 --> 01:05:49,996 Hey, I'll dance! 951 01:05:51,170 --> 01:05:52,262 Cut it out. 952 01:05:56,037 --> 01:05:57,526 You're beautiful tonight. 953 01:05:58,004 --> 01:06:00,095 You're sure you mean me? 954 01:06:00,403 --> 01:06:01,768 I never know with you. 955 01:06:03,436 --> 01:06:05,925 No, I'm sure. I mean you. 956 01:06:06,270 --> 01:06:07,567 He means you. 957 01:06:07,770 --> 01:06:10,032 - Introduce me. - Take a walk. 958 01:06:10,769 --> 01:06:11,929 Thank you. 959 01:06:12,169 --> 01:06:13,329 You're welcome. 960 01:06:15,003 --> 01:06:17,402 You're looking much better. 961 01:06:18,003 --> 01:06:20,834 I slept five hours last night. Without pills. 962 01:06:21,535 --> 01:06:22,934 That's not bad. 963 01:06:23,169 --> 01:06:26,000 It's the cold water. My tank's on the blink. 964 01:06:26,203 --> 01:06:29,761 All those icy showers firm up the skin. 965 01:06:30,236 --> 01:06:31,896 The element, probably. 966 01:06:32,769 --> 01:06:33,861 In the water tank. 967 01:06:34,369 --> 01:06:37,268 Alice, this is Wilson, 968 01:06:37,502 --> 01:06:38,264 a friend. 969 01:06:38,502 --> 01:06:39,525 Hola, princesa. 970 01:06:40,936 --> 01:06:41,924 Portuguese? 971 01:06:42,702 --> 01:06:45,328 No way. Brasileiro. 972 01:06:52,502 --> 01:06:53,866 That's a sign. 973 01:06:54,835 --> 01:06:56,234 Come and dance. 974 01:06:56,435 --> 01:06:57,493 Come on, Samba. 975 01:06:57,701 --> 01:06:59,328 No, I don't dance. 976 01:07:00,269 --> 01:07:03,259 Go ahead. I'll look after your plate. 977 01:07:03,501 --> 01:07:05,525 - You're no fun. Come on. - No, really. 978 01:07:06,168 --> 01:07:07,896 I can't dance. 979 01:07:08,534 --> 01:07:11,001 Come on! He doesn't dance. 980 01:08:20,599 --> 01:08:22,032 I won't stay long. 981 01:08:23,833 --> 01:08:25,265 Your friend's a good dancer. 982 01:08:27,699 --> 01:08:29,063 He's overdoing it a bit. 983 01:08:30,099 --> 01:08:32,589 To my exams, in September at the earliest. 984 01:08:32,833 --> 01:08:34,197 To your exams. 985 01:08:35,165 --> 01:08:36,063 There's more! 986 01:08:36,666 --> 01:08:40,497 I want to stop being a shitty intern at 489 euros a month. 987 01:08:41,698 --> 01:08:43,029 Drink now, you boozers. 988 01:08:44,232 --> 01:08:45,164 To your exams. 989 01:08:47,765 --> 01:08:48,527 Who's next? 990 01:08:49,665 --> 01:08:50,757 Me. 991 01:08:53,865 --> 01:08:56,593 In Africa, on rainy evenings... 992 01:08:57,032 --> 01:08:58,692 Not the rainy evenings. 993 01:08:58,899 --> 01:09:00,422 Let him speak. 994 01:09:00,665 --> 01:09:03,257 It's nice but it's a long one. 995 01:09:04,265 --> 01:09:05,664 We're listening, Lamouna. 996 01:09:06,431 --> 01:09:07,921 So, in Africa, 997 01:09:08,164 --> 01:09:09,756 on rainy evenings, 998 01:09:10,431 --> 01:09:12,330 insects called mayflies 999 01:09:12,864 --> 01:09:15,195 swirl around and fall into our plates. 1000 01:09:15,398 --> 01:09:16,830 They hit the walls 1001 01:09:16,998 --> 01:09:19,022 and sometimes fall half-dead. 1002 01:09:19,498 --> 01:09:22,828 They're unable to resist being attracted to the light. 1003 01:09:23,365 --> 01:09:27,855 Their desire to live is too great. They buzz frantically around the bulb. 1004 01:09:28,398 --> 01:09:29,762 In the morning, 1005 01:09:29,931 --> 01:09:32,557 they're like tiny dead leaves on the table 1006 01:09:33,164 --> 01:09:35,562 but were flying the night before. 1007 01:09:36,397 --> 01:09:39,762 May none of us ever be one of those mayflies. 1008 01:09:48,364 --> 01:09:51,195 Morgan Freeman cast a chill with his fly story. 1009 01:09:53,163 --> 01:09:54,562 I prefer Brad Pitt? 1010 01:09:59,663 --> 01:10:00,994 My turn. 1011 01:10:01,430 --> 01:10:04,885 I want to attract the attention of a girl 1012 01:10:05,596 --> 01:10:08,757 who's real pretty and I'll say it out loud. 1013 01:10:09,363 --> 01:10:11,353 I'm shy, so here's two clues. 1014 01:10:12,063 --> 01:10:13,893 She makes 489 euros a month... 1015 01:10:15,863 --> 01:10:16,693 And second, 1016 01:10:16,863 --> 01:10:19,023 she's an ace cigarette roller. 1017 01:10:20,263 --> 01:10:21,560 Not me then. 1018 01:10:23,496 --> 01:10:25,326 You stand no chance, pal. 1019 01:10:25,529 --> 01:10:27,655 - Zilch. - We'll see. 1020 01:10:28,363 --> 01:10:30,660 Yeah, sure. Go ahead, Samba. 1021 01:10:33,762 --> 01:10:35,559 Well then, I say... 1022 01:10:36,595 --> 01:10:40,051 a house by the lake with everything we need. 1023 01:10:40,829 --> 01:10:42,228 The house by the lake! 1024 01:10:42,395 --> 01:10:44,022 And everything they need. 1025 01:10:47,695 --> 01:10:48,684 And you, Alice? 1026 01:10:58,061 --> 01:10:59,358 Yes to excess. 1027 01:11:00,562 --> 01:11:01,392 Very nice. 1028 01:11:11,061 --> 01:11:12,187 Marcelle! 1029 01:11:13,495 --> 01:11:16,189 "Fight the devil with that thing called love." 1030 01:11:16,928 --> 01:11:18,361 Nice. Who said that? 1031 01:11:20,228 --> 01:11:21,024 Guess. 1032 01:11:21,728 --> 01:11:22,524 Buddha? 1033 01:11:23,028 --> 01:11:24,995 I know. It was Jesus. 1034 01:11:25,161 --> 01:11:25,861 No. 1035 01:11:25,995 --> 01:11:27,985 Gandhi. I bet it was Gandhi. 1036 01:11:28,527 --> 01:11:30,391 Paul-Jules Lambrin. 1037 01:11:34,427 --> 01:11:35,553 Who's that? 1038 01:11:35,994 --> 01:11:37,393 A cousin of mine. 1039 01:11:44,327 --> 01:11:45,589 They're drunk. 1040 01:11:46,027 --> 01:11:47,551 Not Paul-Jules Lambrin. 1041 01:11:47,927 --> 01:11:48,825 Bob Marley. 1042 01:11:51,060 --> 01:11:52,322 Now that's classy. 1043 01:11:52,526 --> 01:11:54,323 At 100, Marcelle quotes Bob Marley. 1044 01:11:54,994 --> 01:11:57,483 You cow! You'll pay for that! 1045 01:11:58,560 --> 01:11:59,720 To Paul-Jules Lambrin! 1046 01:12:04,560 --> 01:12:07,652 You know, you're a real gang of nutters. 1047 01:13:23,558 --> 01:13:24,258 Sorry? 1048 01:13:25,658 --> 01:13:27,522 I didn't say anything. 1049 01:13:28,991 --> 01:13:31,890 I thought you said something. 1050 01:13:37,857 --> 01:13:39,824 How are you doing? 1051 01:13:41,524 --> 01:13:43,490 Alice, I just said... 1052 01:13:43,991 --> 01:13:46,390 I wanted to know if you're ok. 1053 01:13:46,557 --> 01:13:47,751 How's life? 1054 01:13:48,590 --> 01:13:50,251 I'm doing better. 1055 01:13:50,423 --> 01:13:53,413 I managed to lower the dose of pills again. 1056 01:13:54,891 --> 01:13:56,152 That's good. 1057 01:13:58,924 --> 01:14:02,584 But I still find it a bit hard to relax 1058 01:14:03,190 --> 01:14:04,088 or feel things. 1059 01:14:05,390 --> 01:14:07,721 But I'm doing better. 1060 01:14:07,890 --> 01:14:09,721 I'm getting there. 1061 01:14:14,023 --> 01:14:15,149 Here. 1062 01:14:15,756 --> 01:14:18,053 Want to smash it and pull my hair? 1063 01:14:20,723 --> 01:14:21,815 Good idea. 1064 01:14:25,156 --> 01:14:25,986 Right now? 1065 01:14:27,756 --> 01:14:28,882 Well? 1066 01:14:29,056 --> 01:14:30,647 The tank's a bit old. 1067 01:14:30,990 --> 01:14:32,923 Like I said, it's the element. 1068 01:14:33,090 --> 01:14:35,886 I cleaned it. It should last a couple more years. 1069 01:14:36,556 --> 01:14:39,182 Fantastic. I have hot water now? 1070 01:14:39,356 --> 01:14:40,254 Every flavor. 1071 01:14:40,723 --> 01:14:42,417 Cold, lukewarm, hot... 1072 01:14:43,222 --> 01:14:44,052 It's running. 1073 01:14:44,522 --> 01:14:46,580 Test it in 20 minutes. 1074 01:14:47,855 --> 01:14:48,878 Thank you. 1075 01:14:49,356 --> 01:14:50,913 What do I owe you? 1076 01:14:53,055 --> 01:14:55,181 300 for labor, 1077 01:14:55,489 --> 01:14:58,478 200 for travel costs, making 700 1078 01:14:58,655 --> 01:15:00,088 but 1,000 for you. 1079 01:15:01,089 --> 01:15:02,988 - 1,000? - No, not 1,000. 1080 01:15:03,655 --> 01:15:06,213 He's trying to be funny but he isn't. 1081 01:15:06,388 --> 01:15:08,480 It's not funny at all. 1082 01:15:09,388 --> 01:15:11,218 I thought he was useless at math. 1083 01:15:11,388 --> 01:15:13,321 He won't ask you for 1,000. 1084 01:15:13,488 --> 01:15:14,546 It'll be zero. 1085 01:15:14,722 --> 01:15:16,086 Call it zero, ok. 1086 01:15:16,255 --> 01:15:18,051 No problem. Sure, zero. 1087 01:15:18,588 --> 01:15:19,577 Don't wind me up. 1088 01:15:19,988 --> 01:15:22,046 - Zero's fine. - Zero's good. 1089 01:15:22,221 --> 01:15:23,415 I'll be going. 1090 01:15:24,321 --> 01:15:25,912 We'll be going. 1091 01:15:26,821 --> 01:15:28,913 - Really? - We have to go. 1092 01:15:30,388 --> 01:15:32,980 You don't have to leave. 1093 01:15:33,821 --> 01:15:36,652 I have that math class to go to. 1094 01:15:39,387 --> 01:15:42,479 I'm the same... I have a class too... 1095 01:15:42,654 --> 01:15:43,916 Stuff to do... 1096 01:15:44,088 --> 01:15:45,247 If you say so. 1097 01:15:45,554 --> 01:15:47,851 Thanks, Alice. Thanks for the tea. 1098 01:15:49,654 --> 01:15:51,382 - What's going on? - What? 1099 01:15:51,754 --> 01:15:54,653 Stay with her. Are you scared or what? 1100 01:15:54,821 --> 01:15:55,844 It's not that. 1101 01:15:56,687 --> 01:15:58,812 But I've screwed up enough lately. 1102 01:15:59,320 --> 01:16:02,185 Make the most of it. Go shower with her or I will. 1103 01:16:03,853 --> 01:16:04,582 Stay here. 1104 01:16:05,220 --> 01:16:07,050 Stop it. Stay right here. 1105 01:16:09,887 --> 01:16:11,013 Wilson! 1106 01:16:12,519 --> 01:16:14,918 Relax, Samba. Tranquilo. 1107 01:16:15,586 --> 01:16:16,746 Shit... 1108 01:16:17,419 --> 01:16:19,579 Hi, how's it going? 1109 01:16:19,753 --> 01:16:21,242 Forgotten something? 1110 01:16:21,419 --> 01:16:25,910 I just wanted to check up on you. Is everything ok? 1111 01:16:26,519 --> 01:16:27,315 I'm fine. 1112 01:16:31,586 --> 01:16:34,075 Do you feel anything? 1113 01:16:36,486 --> 01:16:37,214 Not really. 1114 01:16:38,553 --> 01:16:40,179 It's not great... 1115 01:16:40,353 --> 01:16:43,877 I'm not saying it's no good but we could try here... 1116 01:16:44,386 --> 01:16:45,682 Like this. 1117 01:16:46,052 --> 01:16:47,178 All right. 1118 01:16:54,052 --> 01:16:55,246 Well? 1119 01:16:57,652 --> 01:16:59,642 That feels a bit better. 1120 01:17:01,352 --> 01:17:03,251 But just a bit. 1121 01:17:05,552 --> 01:17:08,018 - Want me to stop? - Not at all. 1122 01:17:08,185 --> 01:17:09,584 Come on! 1123 01:17:09,752 --> 01:17:12,082 You may as well carry on. 1124 01:17:23,085 --> 01:17:24,881 How does that feel? 1125 01:17:26,218 --> 01:17:27,980 Stop talking now... 1126 01:17:34,885 --> 01:17:36,909 Shit, what's that? 1127 01:17:46,818 --> 01:17:48,717 I don't believe it! 1128 01:17:48,884 --> 01:17:51,181 It's fucking freezing! 1129 01:17:53,717 --> 01:17:55,207 I don't believe it. 1130 01:17:55,384 --> 01:17:57,714 Your Portuguese pal is a fucking genius! 1131 01:17:57,884 --> 01:18:00,680 Fucking hell! Shit! 1132 01:18:00,850 --> 01:18:01,714 Goddammit! 1133 01:18:03,850 --> 01:18:05,976 Alice, are you upset? 1134 01:18:07,416 --> 01:18:08,974 It's hot now. 1135 01:18:09,383 --> 01:18:11,543 Shit, boiling hot! 1136 01:18:19,316 --> 01:18:21,044 Feeling better? 1137 01:18:21,416 --> 01:18:23,576 Just a little longer. 1138 01:18:23,916 --> 01:18:25,042 What's she called? 1139 01:18:25,216 --> 01:18:26,080 Daisy. 1140 01:18:26,250 --> 01:18:29,376 I have to go. I'll be back in five minutes. 1141 01:18:29,983 --> 01:18:31,644 No, it's ok. 1142 01:18:31,816 --> 01:18:35,181 I'll treat you to a ride with Daisy. 1143 01:18:41,049 --> 01:18:42,016 It's not me. 1144 01:18:42,515 --> 01:18:45,005 It's the building's pipes. 1145 01:18:46,983 --> 01:18:48,472 Sure, the pipes. 1146 01:18:48,649 --> 01:18:50,240 Give me some slack! 1147 01:18:50,415 --> 01:18:51,746 Are you sleeping? 1148 01:18:53,482 --> 01:18:54,847 So what did you do? 1149 01:18:55,015 --> 01:18:56,915 Mopped up as best we could. 1150 01:18:57,482 --> 01:19:00,074 - And after? - We went to a park. 1151 01:19:00,749 --> 01:19:02,511 We petted ponies. 1152 01:19:03,382 --> 01:19:04,713 Ponies... 1153 01:19:05,649 --> 01:19:06,672 Not at all. 1154 01:19:07,982 --> 01:19:09,176 Missed the boat. 1155 01:19:10,349 --> 01:19:11,838 But that's ok. 1156 01:19:12,548 --> 01:19:14,981 We'll meet or call each other. 1157 01:19:15,148 --> 01:19:17,308 Something's there. 1158 01:19:17,581 --> 01:19:19,411 Sometimes she yells 1159 01:19:19,848 --> 01:19:21,076 but we get along. 1160 01:19:21,648 --> 01:19:24,581 I think the boat will be sailing in again. 1161 01:19:25,314 --> 01:19:27,009 Let's split, Samba! 1162 01:19:28,147 --> 01:19:29,705 Why? What's up? 1163 01:19:29,882 --> 01:19:31,008 Come on! 1164 01:19:31,181 --> 01:19:32,170 What is it? 1165 01:19:32,648 --> 01:19:33,580 Come on! 1166 01:19:35,914 --> 01:19:37,245 Where're you going? 1167 01:19:46,214 --> 01:19:47,306 Wait for me! 1168 01:19:48,514 --> 01:19:50,071 - Come on. - Wait for me! 1169 01:19:54,348 --> 01:19:55,048 Shit! 1170 01:20:02,513 --> 01:20:03,480 Ma'am! 1171 01:20:03,881 --> 01:20:05,211 Ma'am, please! 1172 01:20:05,380 --> 01:20:06,904 Can you open the window? 1173 01:20:07,580 --> 01:20:09,012 We're stuck! 1174 01:20:09,180 --> 01:20:10,841 Please, ma'am! 1175 01:20:12,046 --> 01:20:13,479 Please, ma'am! 1176 01:20:34,546 --> 01:20:35,672 Shoes off! 1177 01:20:36,247 --> 01:20:37,009 Hurry. 1178 01:20:37,180 --> 01:20:38,737 - Which way? - Down there. 1179 01:20:58,079 --> 01:20:59,546 Hold these. 1180 01:21:01,045 --> 01:21:02,239 What're you doing? 1181 01:21:07,645 --> 01:21:09,078 Where're you going? 1182 01:21:24,511 --> 01:21:26,842 Shit, Wilson, I can't do this! 1183 01:21:27,478 --> 01:21:28,178 Come on. 1184 01:21:28,211 --> 01:21:29,973 - I can't. - You can. 1185 01:21:30,578 --> 01:21:33,340 No, Wilson, I can't. No way. 1186 01:21:33,844 --> 01:21:35,209 Just forget it. 1187 01:21:35,378 --> 01:21:36,572 Throw the shoes. 1188 01:21:39,744 --> 01:21:40,574 What the hell? 1189 01:21:41,178 --> 01:21:42,304 I threw them. 1190 01:21:42,644 --> 01:21:44,305 To me, I said. 1191 01:21:44,477 --> 01:21:46,740 No, you said, "Throw the shoes." 1192 01:21:47,078 --> 01:21:48,045 It's different. 1193 01:21:48,211 --> 01:21:49,677 We're in socks now! 1194 01:21:50,011 --> 01:21:51,978 You never said, "Throw them to me." 1195 01:21:52,577 --> 01:21:54,476 Teaching me French on a roof? 1196 01:21:55,011 --> 01:21:56,477 Come off the roof. 1197 01:21:57,878 --> 01:21:59,504 You're not coming? 1198 01:21:59,844 --> 01:22:02,072 I can't climb out! 1199 01:22:08,477 --> 01:22:09,177 Come on. 1200 01:22:15,210 --> 01:22:16,507 You're fine. 1201 01:22:22,509 --> 01:22:23,306 Come on! 1202 01:22:23,476 --> 01:22:25,636 Don't pull at me! 1203 01:22:25,810 --> 01:22:27,902 Don't pull. I'm coming. 1204 01:22:28,077 --> 01:22:29,304 I'm coming. 1205 01:22:30,209 --> 01:22:30,972 Calm down. 1206 01:22:31,142 --> 01:22:33,042 - It's slippery. - It's not. Come on. 1207 01:22:34,309 --> 01:22:36,401 - Are you nuts? - You slipped! 1208 01:22:36,576 --> 01:22:38,543 You're going too fast! 1209 01:22:38,810 --> 01:22:39,510 Calm down! 1210 01:22:45,576 --> 01:22:48,407 Why are you always climbing stuff? 1211 01:22:48,876 --> 01:22:50,366 We don't go any higher! 1212 01:22:50,543 --> 01:22:52,533 This isn't funny, ok! 1213 01:22:52,709 --> 01:22:54,733 What's that accent? 1214 01:22:55,376 --> 01:22:56,740 Hold on. Count... 1215 01:22:56,909 --> 01:22:57,739 On three? 1216 01:22:58,142 --> 01:22:58,904 Three! 1217 01:22:59,408 --> 01:23:00,705 It's ok. 1218 01:23:11,508 --> 01:23:13,168 You wanna make out? 1219 01:23:13,342 --> 01:23:15,809 - I don't want to make out! - Stand still! 1220 01:23:25,875 --> 01:23:27,342 Tell me something... 1221 01:23:28,308 --> 01:23:30,332 What's the capital of Brazil for you? 1222 01:23:32,507 --> 01:23:33,701 Algiers. 1223 01:23:37,374 --> 01:23:38,841 I thought so. 1224 01:23:41,641 --> 01:23:44,472 My real name's Walid. I was born in Oran. 1225 01:23:45,641 --> 01:23:47,040 Why Wilson? 1226 01:23:49,207 --> 01:23:51,834 When I got to Paris, I had it tough. 1227 01:23:52,574 --> 01:23:54,564 I met these great Brazilian guys. 1228 01:23:55,207 --> 01:23:58,504 I soon realized, for work and chicks, 1229 01:23:58,674 --> 01:24:00,698 it's easier for Brazilians. 1230 01:24:01,574 --> 01:24:03,234 So I became Wilson. 1231 01:24:07,573 --> 01:24:08,699 I'm moved. 1232 01:24:09,874 --> 01:24:11,034 Why? 1233 01:24:11,207 --> 01:24:14,662 You're my first mixed Arab-Brazilian friend. 1234 01:24:17,740 --> 01:24:19,639 Keep your mouth shut, ok. 1235 01:24:21,173 --> 01:24:21,970 Tudo bem. 1236 01:24:26,506 --> 01:24:27,803 Cut it out! 1237 01:24:28,473 --> 01:24:29,804 That's not funny! 1238 01:24:30,240 --> 01:24:31,070 I'm wet now. 1239 01:24:31,240 --> 01:24:33,798 You should've said, "Throw me the shoes." 1240 01:24:34,173 --> 01:24:35,867 I get the message, ok. 1241 01:24:36,039 --> 01:24:38,199 You need to be more precise. 1242 01:24:39,640 --> 01:24:40,867 You live here? 1243 01:24:42,039 --> 01:24:43,139 Who gave you the code? 1244 01:24:46,139 --> 01:24:48,503 - Hello, Mr. Laprade. - Hello, Wilson. 1245 01:24:48,672 --> 01:24:49,900 You're a day late. 1246 01:24:50,472 --> 01:24:52,496 I'm sorry, I had to work. 1247 01:24:52,973 --> 01:24:54,530 It's the same problem 1248 01:24:54,706 --> 01:24:57,195 with my dishwasher but it's not the element. 1249 01:24:57,672 --> 01:25:00,195 - Not the element? - No. 1250 01:25:01,472 --> 01:25:02,734 I'm surprised. 1251 01:25:03,339 --> 01:25:04,738 The sink and U-bend are ok? 1252 01:25:04,906 --> 01:25:06,634 No, nothing's right. 1253 01:25:07,005 --> 01:25:08,802 I'm counting on you. 1254 01:25:08,972 --> 01:25:10,871 And try wearing shoes. 1255 01:25:17,239 --> 01:25:18,069 Your uncle? 1256 01:25:18,239 --> 01:25:20,206 Still no reply. It sucks. 1257 01:25:20,372 --> 01:25:21,668 I bet it's the police. 1258 01:25:21,838 --> 01:25:23,737 He can say his ID was stolen. 1259 01:25:24,239 --> 01:25:25,705 They'll let him go. 1260 01:25:25,872 --> 01:25:27,463 I knew it meant trouble. 1261 01:25:28,038 --> 01:25:29,698 But, you know, he... 1262 01:25:41,905 --> 01:25:43,201 I was so scared! 1263 01:26:01,971 --> 01:26:04,369 Let's be more traditional. 1264 01:26:04,537 --> 01:26:06,401 Traditional is good too. 1265 01:26:13,570 --> 01:26:14,628 For you. 1266 01:26:14,804 --> 01:26:15,964 Thank you. 1267 01:26:20,003 --> 01:26:23,164 That's all I found in your size. They were my ex's. 1268 01:26:25,903 --> 01:26:30,337 An ex with tassels on his shoes can't have helped the burn-out. 1269 01:26:37,070 --> 01:26:41,366 Sorry about the element. I'll come back to mend it for you. 1270 01:26:41,870 --> 01:26:44,359 No, it's ok, I'll manage. 1271 01:26:44,970 --> 01:26:46,561 Brazilian plumbing... 1272 01:26:47,803 --> 01:26:51,032 What can I make you to apologize? Tea? Coffee? 1273 01:26:51,202 --> 01:26:52,635 I'll see to it. 1274 01:26:55,302 --> 01:26:56,701 Let's get some water. 1275 01:27:00,336 --> 01:27:01,893 - What's your game? - You sly devil. 1276 01:27:02,069 --> 01:27:03,559 You have secrets. 1277 01:27:03,902 --> 01:27:05,028 Don't say that. 1278 01:27:05,202 --> 01:27:06,567 What about this? 1279 01:27:06,735 --> 01:27:08,725 My slippers! Not so loud. 1280 01:27:08,902 --> 01:27:10,529 From Rio or São Paulo? 1281 01:27:10,702 --> 01:27:12,828 Walid, what do we say? 1282 01:27:13,002 --> 01:27:14,832 Cut it out. Keep quiet! 1283 01:27:18,869 --> 01:27:21,392 I think I get your "distance" thing. 1284 01:27:22,902 --> 01:27:24,198 I love South Americans. 1285 01:27:24,869 --> 01:27:26,199 I noticed. 1286 01:27:26,368 --> 01:27:27,892 Keep it to yourself. 1287 01:27:28,235 --> 01:27:31,225 It could look bad with the girls. 1288 01:27:31,468 --> 01:27:34,196 - Keep your mouth shut. - It's shut. 1289 01:27:34,702 --> 01:27:35,725 What kind of tea? 1290 01:27:36,968 --> 01:27:37,900 Oriental style! 1291 01:27:38,301 --> 01:27:41,029 With foam and pine kernels! 1292 01:27:41,368 --> 01:27:43,528 Don't blow my cover! 1293 01:27:44,801 --> 01:27:46,961 Don't stay in the kitchen. 1294 01:27:47,368 --> 01:27:49,028 Come to the living room. 1295 01:27:49,201 --> 01:27:50,531 He's so funny! 1296 01:27:54,567 --> 01:27:56,534 They're off again. 1297 01:27:57,001 --> 01:27:59,695 We can't stay while they make a baby. 1298 01:27:59,868 --> 01:28:01,630 Maybe even twins. 1299 01:28:03,334 --> 01:28:05,301 I thought the same thing. 1300 01:28:05,868 --> 01:28:08,858 Twins because they're going for it. 1301 01:28:10,400 --> 01:28:11,492 Shall we go? 1302 01:28:11,667 --> 01:28:12,531 Yes. 1303 01:28:13,500 --> 01:28:14,989 Excuse me... 1304 01:28:17,800 --> 01:28:18,960 I'll call you. 1305 01:28:19,300 --> 01:28:20,000 Good night. 1306 01:28:20,133 --> 01:28:22,191 You have a great sense of humor. 1307 01:28:36,700 --> 01:28:38,724 I wanted to tell you... 1308 01:28:39,566 --> 01:28:44,397 My sick leave's nearly over so I'm going back to work. 1309 01:28:46,299 --> 01:28:47,857 That's good news. 1310 01:28:49,166 --> 01:28:49,996 I'm glad. 1311 01:28:50,800 --> 01:28:51,857 It's good. 1312 01:28:56,966 --> 01:29:01,990 You know, I don't get carried away like she does 1313 01:29:02,632 --> 01:29:05,463 but I was scared for you too. 1314 01:29:07,899 --> 01:29:10,456 That hadn't happened for a long time. 1315 01:29:10,732 --> 01:29:12,392 It happens to me a lot. 1316 01:29:15,799 --> 01:29:17,663 And laughing too. 1317 01:29:18,131 --> 01:29:20,325 That hadn't happened for a while. 1318 01:29:20,532 --> 01:29:22,624 Nothing's happened for a while now. 1319 01:29:24,799 --> 01:29:27,664 So thank you for all that. 1320 01:29:31,532 --> 01:29:33,055 And also... 1321 01:29:33,632 --> 01:29:37,621 I think I feel good when I'm with you. 1322 01:29:41,898 --> 01:29:43,956 That's good news too. 1323 01:29:44,731 --> 01:29:45,720 You're better. 1324 01:29:47,165 --> 01:29:49,324 Two bits of good news the same day. 1325 01:29:49,831 --> 01:29:51,025 That's good. 1326 01:30:06,797 --> 01:30:08,162 - Well? - Come on. 1327 01:30:08,531 --> 01:30:11,498 They took me from the restaurant in front of everyone. 1328 01:30:11,697 --> 01:30:14,529 The boss said not to come back on Monday. 1329 01:30:15,697 --> 01:30:16,823 I'm coming. 1330 01:30:16,997 --> 01:30:18,225 We'll find a way. 1331 01:30:18,397 --> 01:30:19,829 I'll find a way. 1332 01:30:27,830 --> 01:30:29,161 That's him. 1333 01:30:30,964 --> 01:30:32,191 Follow me. 1334 01:30:33,196 --> 01:30:34,390 He says follow him. 1335 01:30:43,896 --> 01:30:46,692 Next time, don't be late, ok! 1336 01:30:47,330 --> 01:30:49,024 Wait right here for me. 1337 01:30:49,829 --> 01:30:51,194 He said to wait here. 1338 01:30:52,063 --> 01:30:54,053 He's not speaking Brazilian. 1339 01:30:54,230 --> 01:30:56,696 That was French. I understand him. 1340 01:30:57,495 --> 01:30:58,985 Hurry. This is the lot. 1341 01:30:59,163 --> 01:31:00,993 How much is this one? 1342 01:31:01,163 --> 01:31:01,863 Which one? 1343 01:31:02,163 --> 01:31:04,187 With the mustache. Modibo Diallo. 1344 01:31:04,362 --> 01:31:05,351 500. 1345 01:31:05,662 --> 01:31:06,685 1,000 for me? 1346 01:31:07,063 --> 01:31:08,552 Blacks are cheaper. 1347 01:31:08,729 --> 01:31:09,957 Even so, 1,000... 1348 01:31:10,395 --> 01:31:11,157 Don't start. 1349 01:31:11,562 --> 01:31:13,529 Hold on. Look... 1350 01:31:14,028 --> 01:31:16,621 We'll give you these loafers too. 1351 01:31:17,062 --> 01:31:19,790 They're real leather, designer ones. 1352 01:31:19,962 --> 01:31:22,452 Calfskin with tassels and the works. 1353 01:31:22,895 --> 01:31:24,328 - Deal? - Is he serious? 1354 01:31:24,895 --> 01:31:26,157 I'm not here for fun. 1355 01:31:26,329 --> 01:31:28,955 Size 8. 9 with an insole. 1356 01:31:29,128 --> 01:31:31,822 - Two for 1,000. - Chinese is cheaper. 1357 01:31:32,728 --> 01:31:34,389 You can look Chinese. 1358 01:31:35,461 --> 01:31:37,519 - No problem. - Two for 1,000. 1359 01:31:38,294 --> 01:31:40,318 Look here, Wang Lee. 1360 01:31:40,661 --> 01:31:42,890 Look, your spitting image. 1361 01:31:43,128 --> 01:31:44,788 - Cut it out! - It's true. 1362 01:31:44,995 --> 01:31:46,393 Brazilian or Chinese. 1363 01:31:46,561 --> 01:31:48,289 Shit! Do us a deal. 1364 01:31:48,695 --> 01:31:49,559 Get lost! 1365 01:31:49,728 --> 01:31:51,160 What did I do? 1366 01:31:51,961 --> 01:31:52,984 - Wang Lee? - What? 1367 01:31:53,194 --> 01:31:55,218 - You answered. - Cut it out! 1368 01:31:55,461 --> 01:31:57,553 Quit messing up my head! 1369 01:31:57,794 --> 01:31:58,494 Hold on. 1370 01:31:58,661 --> 01:32:01,025 We'll take Wang Lee and the mustache. 1371 01:32:01,228 --> 01:32:03,218 What's your problem? 1372 01:32:03,461 --> 01:32:05,360 Chill. Take the tassels 1373 01:32:05,528 --> 01:32:08,393 and we take the mustache with Wang Lee. 1374 01:32:08,660 --> 01:32:09,718 We need them! 1375 01:32:15,194 --> 01:32:15,956 Diallo! 1376 01:32:17,994 --> 01:32:19,654 Modibo Diallo! 1377 01:32:20,293 --> 01:32:21,022 That's me. 1378 01:32:21,694 --> 01:32:22,661 Come with me. 1379 01:32:42,659 --> 01:32:44,388 We'll put you on sorting. 1380 01:32:47,726 --> 01:32:50,125 Sala, this is Modibo. 1381 01:32:50,327 --> 01:32:52,452 Sala will train you on the sorting belt. 1382 01:32:52,659 --> 01:32:55,126 Show him how, Sala. See you later. 1383 01:33:50,291 --> 01:33:52,985 I got your message. What's this appointment? 1384 01:33:53,191 --> 01:33:55,385 It's my first day back. It had to happen. 1385 01:33:56,691 --> 01:33:58,783 I have a sort of mental block. 1386 01:33:58,958 --> 01:34:01,323 I've been standing here two hours. 1387 01:34:04,225 --> 01:34:06,124 I like your look. 1388 01:34:06,324 --> 01:34:09,019 The jacket and briefcase... Working girl. 1389 01:34:09,190 --> 01:34:10,657 It suits you. 1390 01:34:10,858 --> 01:34:11,950 Thank you. 1391 01:34:13,557 --> 01:34:14,854 We mention the mustache? 1392 01:34:15,824 --> 01:34:18,154 No, don't bother. 1393 01:34:19,190 --> 01:34:20,122 I brought this. 1394 01:34:21,057 --> 01:34:22,319 For me? 1395 01:34:25,790 --> 01:34:26,490 Thank you. 1396 01:34:26,657 --> 01:34:28,055 It's proved its worth. 1397 01:34:28,290 --> 01:34:29,621 It'll help you. 1398 01:34:30,457 --> 01:34:32,048 I try it on now? 1399 01:34:32,390 --> 01:34:34,856 No, not with people around. 1400 01:34:35,790 --> 01:34:36,950 Later. 1401 01:34:37,157 --> 01:34:38,283 Thank you. 1402 01:34:40,623 --> 01:34:42,385 Right, I'll be going. 1403 01:34:45,690 --> 01:34:48,213 Traditional or untraditional? 1404 01:34:49,656 --> 01:34:51,021 Untraditional? 1405 01:34:53,823 --> 01:34:56,881 It's ok. Take that with you. It'll work. 1406 01:34:57,956 --> 01:34:59,548 Ok, thank you. 1407 01:34:59,822 --> 01:35:00,948 Goodbye. 1408 01:35:01,456 --> 01:35:02,684 Good luck. 1409 01:35:06,523 --> 01:35:08,648 You don't say it like that. 1410 01:35:09,056 --> 01:35:10,353 Not like that... 1411 01:35:11,022 --> 01:35:12,545 Why did you say that? 1412 01:35:12,789 --> 01:35:14,722 Traditional or untraditional... 1413 01:35:21,989 --> 01:35:23,115 I'm so stupid... 1414 01:35:23,555 --> 01:35:25,545 I just got "untraditional". 1415 01:35:26,522 --> 01:35:27,489 And? 1416 01:35:27,689 --> 01:35:29,952 No. Well, yes... 1417 01:35:31,188 --> 01:35:35,451 Yes, to untraditional, between traditional and untraditional. 1418 01:35:35,622 --> 01:35:36,772 Even with the mustache. 1419 01:35:37,021 --> 01:35:39,318 When we last saw each other 1420 01:35:40,222 --> 01:35:43,621 I... Unless I misunderstood you? 1421 01:35:50,988 --> 01:35:52,682 It prickles a bit. 1422 01:36:04,888 --> 01:36:07,286 That's a traditional kiss 1423 01:36:07,688 --> 01:36:09,211 which is untraditional. 1424 01:36:36,286 --> 01:36:37,844 Hold on. What's that? 1425 01:36:39,553 --> 01:36:40,986 What's that photo of me? 1426 01:36:46,119 --> 01:36:47,347 How did it get here? 1427 01:36:51,153 --> 01:36:53,620 Actually, it was in your file 1428 01:36:53,986 --> 01:36:56,180 and I couldn't help myself. 1429 01:36:56,520 --> 01:36:59,351 I felt something each time I looked at it. 1430 01:37:00,619 --> 01:37:04,178 I think you're cute with your hair like that. 1431 01:37:06,652 --> 01:37:09,517 You've been interested in me a while? 1432 01:37:12,285 --> 01:37:14,585 We're playing "truth or dare", that's the idea? 1433 01:37:18,319 --> 01:37:19,513 That's the idea... 1434 01:37:22,985 --> 01:37:23,685 You... 1435 01:37:24,686 --> 01:37:26,676 You're kind of different. 1436 01:37:40,319 --> 01:37:41,979 Different is good. 1437 01:37:43,185 --> 01:37:44,651 Modibo Diallo... 1438 01:37:45,152 --> 01:37:48,346 How do you all keep changing names? 1439 01:37:48,551 --> 01:37:50,814 What can I do with this? 1440 01:37:51,018 --> 01:37:52,007 I don't know. 1441 01:37:52,184 --> 01:37:53,981 There's no kitchen work? 1442 01:37:54,151 --> 01:37:56,118 I'm nearly a qualified chef. 1443 01:37:56,985 --> 01:38:00,213 I can't take the smell at the sorting center. 1444 01:38:00,951 --> 01:38:02,714 You can never wash it off. 1445 01:38:04,685 --> 01:38:06,947 Josiane, please... 1446 01:38:07,284 --> 01:38:08,512 Please. 1447 01:38:09,884 --> 01:38:10,680 Por favor. 1448 01:38:14,218 --> 01:38:16,117 Seen how your card's cut? 1449 01:38:16,284 --> 01:38:19,183 Maybe you paid a lot but it's a useless scan. 1450 01:38:19,684 --> 01:38:20,776 Here. 1451 01:38:21,017 --> 01:38:22,483 It's worthless. 1452 01:38:22,684 --> 01:38:24,548 It's a wonder it worked. 1453 01:38:25,117 --> 01:38:27,606 Come back with a real residence permit. 1454 01:38:27,817 --> 01:38:29,306 I'll see what I can do. 1455 01:39:04,983 --> 01:39:06,506 Gentlemen, good morning. 1456 01:39:06,783 --> 01:39:08,113 I need a painter, 1457 01:39:08,549 --> 01:39:11,448 two tilers and a form setter! 1458 01:39:12,049 --> 01:39:13,346 I know you. Get in. 1459 01:39:13,549 --> 01:39:15,311 Let him through. 1460 01:39:16,282 --> 01:39:18,146 Form setter... Two tilers. 1461 01:39:18,649 --> 01:39:19,808 Two here! 1462 01:39:25,149 --> 01:39:27,116 Ok, close the door. 1463 01:39:27,849 --> 01:39:29,816 I don't need anyone else. 1464 01:39:43,448 --> 01:39:45,608 Why did you shave the mustache? 1465 01:39:46,481 --> 01:39:48,948 It made you look like Borat. 1466 01:40:00,681 --> 01:40:01,978 I made you a gratin. 1467 01:40:02,548 --> 01:40:03,878 It's in the oven. 1468 01:40:08,848 --> 01:40:11,508 Call your friend who works near the Opera. 1469 01:40:12,447 --> 01:40:14,471 Maybe they need someone there. 1470 01:40:25,280 --> 01:40:26,474 I'm off. 1471 01:40:27,113 --> 01:40:28,341 I'm going out. 1472 01:40:30,480 --> 01:40:31,777 I won't be back late. 1473 01:40:32,880 --> 01:40:34,313 The depressive again? 1474 01:40:35,713 --> 01:40:37,305 Don't call her that. 1475 01:40:37,514 --> 01:40:38,606 You're so naive. 1476 01:40:38,813 --> 01:40:40,663 Once she's better, she'll forget you. 1477 01:40:43,147 --> 01:40:44,704 You'll suffer. 1478 01:40:45,013 --> 01:40:46,105 You're wasting time. 1479 01:40:46,314 --> 01:40:49,769 What can you offer her? What can you give a woman? 1480 01:40:50,613 --> 01:40:53,478 Can't I decide for myself for once? 1481 01:40:55,479 --> 01:40:57,446 You always make the decisions 1482 01:40:58,047 --> 01:41:00,536 but how do you know what's right for me? 1483 01:41:00,780 --> 01:41:03,474 I just want to be with her! 1484 01:41:04,112 --> 01:41:06,841 I prefer her scent to this stink! 1485 01:41:07,979 --> 01:41:10,537 What if I want to believe in it? 1486 01:41:10,779 --> 01:41:14,110 If it works out, that would hurt you, huh? 1487 01:41:14,313 --> 01:41:17,280 That's the problem. It would hurt you! 1488 01:41:19,545 --> 01:41:21,308 Make sure she takes her pills. 1489 01:41:33,345 --> 01:41:36,176 You're hard to find, brother. You never answer. 1490 01:41:41,712 --> 01:41:43,474 It's good to see you. 1491 01:41:44,278 --> 01:41:46,211 I want to celebrate. Come for a drink? 1492 01:41:48,045 --> 01:41:51,444 Not now. I have to meet someone. 1493 01:41:51,845 --> 01:41:53,675 I'm expected, it's complicated. 1494 01:41:53,845 --> 01:41:55,607 Just a quick drink... 1495 01:41:56,278 --> 01:41:58,608 Come on, I'm happy to see you. 1496 01:42:00,111 --> 01:42:02,101 - Just one then. - No more. 1497 01:42:14,177 --> 01:42:16,201 What are we celebrating? 1498 01:42:20,177 --> 01:42:21,439 Political refugee. 1499 01:42:21,877 --> 01:42:24,435 I'm good for 10 years with this. 1500 01:42:25,644 --> 01:42:26,701 That's good. 1501 01:42:27,611 --> 01:42:28,600 Really good. 1502 01:42:29,610 --> 01:42:30,941 I'm happy for you. 1503 01:42:33,710 --> 01:42:35,337 I haven't found Gracieuse. 1504 01:42:40,343 --> 01:42:42,640 She must have left France like you said. 1505 01:42:42,810 --> 01:42:43,674 Maybe. 1506 01:42:44,543 --> 01:42:45,942 I think so. 1507 01:42:46,343 --> 01:42:48,276 Maybe she left France. 1508 01:42:49,476 --> 01:42:50,841 Smoke outside! 1509 01:42:53,376 --> 01:42:54,206 Outside. 1510 01:42:54,443 --> 01:42:56,376 Don't snap at me... 1511 01:43:00,976 --> 01:43:03,273 I'm going, Jonah, or I'll be late. 1512 01:43:03,476 --> 01:43:07,000 You can't leave now. We just met up again. 1513 01:43:07,543 --> 01:43:09,442 - Let's walk. - I can't. 1514 01:43:09,642 --> 01:43:11,472 I can't. I have to go. 1515 01:43:11,676 --> 01:43:13,041 And I'm cold too. 1516 01:43:13,442 --> 01:43:15,773 You're cold? Hold on a second. 1517 01:43:15,976 --> 01:43:20,034 I drank so much I can't feel the cold. Give me your jacket. 1518 01:43:30,475 --> 01:43:33,930 You're not very talkative. Nothing to tell me? 1519 01:43:38,042 --> 01:43:39,532 Think I'm an asshole? 1520 01:43:40,042 --> 01:43:41,202 Think I'm an asshole? 1521 01:43:43,175 --> 01:43:45,607 - Do you? - Calm down, you're drunk. 1522 01:43:46,275 --> 01:43:47,832 Saving me at the center 1523 01:43:48,008 --> 01:43:49,508 doesn't let you fuck my woman! 1524 01:43:50,008 --> 01:43:50,940 Cut it out. 1525 01:43:51,108 --> 01:43:52,665 - Stop it. - Was it good? 1526 01:43:54,008 --> 01:43:55,497 Was it good? 1527 01:43:57,274 --> 01:43:58,639 Let go of me! 1528 01:44:00,474 --> 01:44:01,805 Let go! 1529 01:44:05,975 --> 01:44:07,275 You don't answer my calls? 1530 01:44:07,842 --> 01:44:09,866 Calm down! You just got papers! 1531 01:44:10,274 --> 01:44:11,468 Let go of me! 1532 01:44:12,941 --> 01:44:14,670 Shit, Jonah, the cops! 1533 01:44:14,841 --> 01:44:16,638 So what, I've got papers. 1534 01:44:19,041 --> 01:44:20,008 What's going on? 1535 01:44:20,607 --> 01:44:21,630 Bastard! 1536 01:44:23,707 --> 01:44:24,833 Stop! 1537 01:46:21,337 --> 01:46:22,929 His body was in the canal. 1538 01:46:24,437 --> 01:46:25,631 What? 1539 01:46:27,437 --> 01:46:28,597 How? 1540 01:46:29,637 --> 01:46:31,831 They called me in the night. 1541 01:46:33,704 --> 01:46:35,330 I don't know what happened. 1542 01:46:42,704 --> 01:46:44,034 I just don't know. 1543 01:48:05,135 --> 01:48:06,261 I can't stay. 1544 01:48:07,202 --> 01:48:08,463 Why not? 1545 01:48:08,668 --> 01:48:10,430 I have to go home. 1546 01:48:11,035 --> 01:48:12,127 I'll explain. 1547 01:48:13,467 --> 01:48:14,661 I can't... 1548 01:49:06,767 --> 01:49:07,789 I'll go ahead. 1549 01:49:17,833 --> 01:49:19,300 I can't keep this. 1550 01:51:04,796 --> 01:51:05,819 Excuse me. 1551 01:51:14,663 --> 01:51:16,028 You forgot this. 1552 01:51:21,763 --> 01:51:23,855 I can't take it. I can't. 1553 01:51:24,930 --> 01:51:27,123 What difference does it make now? 1554 01:51:28,429 --> 01:51:29,691 Don't you deserve it? 1555 01:51:31,995 --> 01:51:33,292 Take it. 1556 01:51:34,095 --> 01:51:35,653 For your sake, not mine. 1557 01:51:37,529 --> 01:51:39,825 I don't know my own name anymore. 1558 01:51:41,296 --> 01:51:44,286 I'm afraid I might forget who I am one day. 1559 01:51:44,529 --> 01:51:45,927 I won't forget. 1560 01:51:46,495 --> 01:51:49,656 If you forget one day, just shout your name. 1561 01:51:49,829 --> 01:51:52,421 People will think you want to dance. 1562 01:52:10,928 --> 01:52:12,691 I'm sure it will go well. 1563 01:52:13,994 --> 01:52:15,154 Hello, Alice. 1564 01:52:20,261 --> 01:52:21,921 You know a few people... 1565 01:52:25,427 --> 01:52:26,621 Have a good meeting. 1566 01:52:26,794 --> 01:52:27,817 Thank you. 1567 01:52:33,460 --> 01:52:34,160 Hello. 1568 01:52:40,661 --> 01:52:41,753 Hello. 1569 01:52:42,027 --> 01:52:43,926 Who did the menus? 1570 01:52:44,093 --> 01:52:45,116 I did. Why? 1571 01:52:46,927 --> 01:52:50,985 "Zander steak in a spelt crust with crushed earth apples." 1572 01:52:51,327 --> 01:52:52,691 What is that exactly? 1573 01:52:53,260 --> 01:52:55,318 Breaded fish and mash. 1574 01:52:55,660 --> 01:52:56,752 Ah, ok. 1575 01:52:57,127 --> 01:52:58,650 We'll put that instead. 1576 01:52:58,827 --> 01:52:59,527 Ok. 1577 01:52:59,660 --> 01:53:01,752 It'll be clearer. You're the new chef? 1578 01:53:01,927 --> 01:53:02,791 Yes, I am. 1579 01:53:03,493 --> 01:53:05,858 - What's your name again? - Me? 1580 01:53:06,526 --> 01:53:08,618 - My name? - Yes. 1581 01:58:41,484 --> 01:58:43,951 Subtitles by lan Burley 1582 01:58:44,118 --> 01:58:46,584 Subtitling: CNST, Montreal