1
00:01:10,175 --> 00:01:13,801
4... 3... 2... 1...
2
00:02:05,540 --> 00:02:07,632
Here's the cake! Move it!
3
00:02:14,874 --> 00:02:16,306
Raspberry in the middle.
4
00:02:16,474 --> 00:02:17,600
Yes, chef!
5
00:04:44,370 --> 00:04:45,961
Keep my place for me?
6
00:04:46,136 --> 00:04:48,626
Four hours already. I need a coffee.
7
00:04:49,370 --> 00:04:50,836
Sure, I'll keep it.
8
00:04:52,036 --> 00:04:53,662
- Want anything?
- I'm ok.
9
00:04:53,836 --> 00:04:54,536
Positive?
10
00:04:54,635 --> 00:04:56,602
- Go on.
- Thanks.
11
00:04:59,769 --> 00:05:01,168
I'm coming back.
12
00:05:01,336 --> 00:05:04,269
The big guy's keeping my place.
He's my brother.
13
00:05:20,502 --> 00:05:22,628
A sabbatical to do charity work?
14
00:05:22,802 --> 00:05:24,132
That's right.
15
00:05:24,535 --> 00:05:27,865
Stay behind me for now.
Just watch and take notes.
16
00:05:28,035 --> 00:05:29,968
Don't worry, it'll go fine.
17
00:05:32,369 --> 00:05:33,858
You can park here.
18
00:05:34,202 --> 00:05:35,464
This is good.
19
00:05:40,968 --> 00:05:42,162
Hurry it up.
20
00:05:52,634 --> 00:05:53,931
Ouch. Shit!
21
00:05:59,334 --> 00:06:01,994
We have 48 hours to get these guys out.
22
00:06:02,534 --> 00:06:04,330
We gotta move fast.
23
00:06:04,934 --> 00:06:06,299
You know the basics.
24
00:06:06,834 --> 00:06:07,630
Yes.
25
00:06:07,800 --> 00:06:09,427
Well, refresh my mind.
26
00:06:09,600 --> 00:06:10,760
It's been a while.
27
00:06:11,034 --> 00:06:15,126
Never give your number or address
or you'll get calls at night
28
00:06:15,301 --> 00:06:17,325
and guys sleeping on your doormat.
29
00:06:17,500 --> 00:06:18,865
Come on.
30
00:06:19,367 --> 00:06:20,334
Hello.
31
00:06:21,367 --> 00:06:22,334
Hello, ladies.
32
00:06:22,500 --> 00:06:24,990
ID, metal items and phones in the tray.
33
00:06:26,834 --> 00:06:27,926
Thank you.
34
00:06:33,033 --> 00:06:33,733
Shit!
35
00:06:33,834 --> 00:06:34,925
- Arms up.
- Jesus...
36
00:06:35,100 --> 00:06:35,800
Your arms.
37
00:06:35,966 --> 00:06:37,490
I've been 100 times!
38
00:06:40,766 --> 00:06:41,631
Ok.
39
00:06:43,500 --> 00:06:45,762
I need to spell that one out?
40
00:06:49,433 --> 00:06:50,990
- Go ahead.
- Thanks.
41
00:06:54,766 --> 00:06:55,926
I don't have one.
42
00:06:56,100 --> 00:06:57,158
Go ahead.
43
00:07:05,799 --> 00:07:07,629
Hello. Have a seat.
44
00:07:11,999 --> 00:07:13,159
No, Alice, here.
45
00:07:14,265 --> 00:07:15,095
Sorry.
46
00:07:18,832 --> 00:07:20,197
Let's get started.
47
00:07:20,366 --> 00:07:21,594
What's your name?
48
00:07:21,865 --> 00:07:22,832
Samba Cissé.
49
00:07:24,165 --> 00:07:25,529
Been in France long?
50
00:07:26,366 --> 00:07:27,593
Almost ten years.
51
00:07:27,832 --> 00:07:29,594
Tell us what happened.
52
00:07:29,765 --> 00:07:31,027
Take notes, Alice.
53
00:07:32,631 --> 00:07:36,190
I've worked in catering
for some time now.
54
00:07:36,365 --> 00:07:39,264
I'm moving from dishes
to food preparation.
55
00:07:39,431 --> 00:07:40,131
Good.
56
00:07:40,264 --> 00:07:43,322
Three days ago,
my boss offered me a contract.
57
00:07:43,865 --> 00:07:46,457
I'd applied for a residence permit.
58
00:07:46,631 --> 00:07:50,621
I thought the contract would help,
so I took it to Immigration.
59
00:07:51,164 --> 00:07:56,097
Apparently, my application
had already been refused.
60
00:07:56,264 --> 00:07:57,821
But I never got the letter.
61
00:07:58,531 --> 00:08:01,588
Our mailbox system is a mess.
62
00:08:01,964 --> 00:08:04,692
And well.... they arrested me.
63
00:08:05,264 --> 00:08:06,525
They arrested you?
64
00:08:06,697 --> 00:08:07,425
The fuckers!
65
00:08:08,497 --> 00:08:09,623
I thought that too.
66
00:08:10,297 --> 00:08:11,457
I note that?
67
00:08:11,864 --> 00:08:12,853
No. Got the rest?
68
00:08:13,998 --> 00:08:15,828
Can you give me a second?
69
00:08:16,297 --> 00:08:18,491
Another shit storm!
70
00:08:35,696 --> 00:08:36,958
Are you ok?
71
00:08:39,197 --> 00:08:40,459
Yes, I'm ok.
72
00:08:40,930 --> 00:08:41,630
And you?
73
00:08:42,529 --> 00:08:43,962
Yes, I'm ok.
74
00:08:44,463 --> 00:08:46,260
I'm a bit hungry but I'm ok.
75
00:08:47,097 --> 00:08:48,791
I might have...
76
00:08:50,163 --> 00:08:51,652
some cereal bars.
77
00:09:00,929 --> 00:09:02,123
Thank you.
78
00:09:12,862 --> 00:09:13,760
Is it musk?
79
00:09:15,363 --> 00:09:18,591
No, it's whole wheat and...
80
00:09:19,462 --> 00:09:20,690
Your perfume.
81
00:09:21,462 --> 00:09:22,191
Is it musk?
82
00:09:23,996 --> 00:09:25,122
Yes.
83
00:09:27,628 --> 00:09:29,322
What are the pills for?
84
00:09:31,362 --> 00:09:33,454
I have trouble sleeping.
85
00:09:33,962 --> 00:09:35,360
Especially at night.
86
00:09:38,362 --> 00:09:40,522
I'd like some too, please.
87
00:09:43,628 --> 00:09:44,424
Which ones?
88
00:09:45,195 --> 00:09:47,185
The ones to sleep at night.
89
00:09:48,261 --> 00:09:50,160
I have some Imovane...
90
00:09:50,594 --> 00:09:52,584
They're strong sleeping pills.
91
00:09:52,761 --> 00:09:54,751
I also have Lysanxia...
92
00:09:54,961 --> 00:09:57,518
Some Lexomil too...
93
00:09:57,928 --> 00:09:59,952
What do you suggest...
94
00:10:00,761 --> 00:10:02,352
as a starter?
95
00:10:05,361 --> 00:10:06,658
Sleeping pills maybe.
96
00:10:08,794 --> 00:10:09,817
All of them?
97
00:10:09,995 --> 00:10:10,859
Thank you.
98
00:10:13,160 --> 00:10:15,093
They have two Pashtuns for us.
99
00:10:15,661 --> 00:10:16,854
Where were we?
100
00:10:17,027 --> 00:10:19,426
A police ruling put you here.
101
00:10:19,594 --> 00:10:23,527
We'll fight for your rights
and go to court to get you out.
102
00:10:24,294 --> 00:10:26,090
- Got that?
- I've got it.
103
00:10:26,327 --> 00:10:27,927
Got proof of presence in France?
104
00:10:28,027 --> 00:10:28,823
Yes.
105
00:10:29,160 --> 00:10:30,422
Any family here?
106
00:10:30,593 --> 00:10:32,117
My uncle. I live with him.
107
00:10:32,294 --> 00:10:35,351
He's been in France 25 years,
he's legal.
108
00:10:35,693 --> 00:10:39,854
He works in a restaurant too,
the kitchen of a fancy place.
109
00:10:42,027 --> 00:10:43,016
Just a sec.
110
00:10:44,094 --> 00:10:45,355
Get his uncle's details.
111
00:10:45,860 --> 00:10:49,520
Note what he needs.
A clean shirt can help with the judge.
112
00:10:49,693 --> 00:10:50,455
It counts.
113
00:10:50,626 --> 00:10:54,320
We'll try to see the AT
before you're sent to the PRJ.
114
00:10:54,526 --> 00:10:55,958
Hello? Yeah...
115
00:10:56,126 --> 00:10:58,423
Yes, it's me, stupid, you called me.
116
00:11:00,692 --> 00:11:03,455
What are the AT and the PRJ?
117
00:11:04,859 --> 00:11:07,326
We'll let her explain all that.
118
00:11:10,193 --> 00:11:11,921
Let me take your number.
119
00:11:12,625 --> 00:11:14,455
Your uncle's, I mean.
120
00:11:14,625 --> 00:11:15,523
Yes.
121
00:11:16,126 --> 00:11:17,319
06...
122
00:11:17,993 --> 00:11:19,357
94...
123
00:11:20,292 --> 00:11:21,281
53...
124
00:11:21,926 --> 00:11:23,153
51...
125
00:11:23,459 --> 00:11:24,585
02.
126
00:11:26,359 --> 00:11:28,019
Can I have yours too?
127
00:11:29,525 --> 00:11:32,583
No... I can't... I don't...
128
00:11:32,759 --> 00:11:33,691
I can't.
129
00:11:38,624 --> 00:11:40,148
0613...
130
00:11:40,758 --> 00:11:43,021
521222.
131
00:11:44,491 --> 00:11:45,651
Goodbye.
132
00:11:48,624 --> 00:11:50,285
Is he likely to get out?
133
00:11:50,458 --> 00:11:51,516
Which one?
134
00:11:52,524 --> 00:11:53,684
Samba.
135
00:11:53,925 --> 00:11:55,619
We can try. 10 years here
136
00:11:55,791 --> 00:11:59,451
with work but no wife or kids.
It'll be tough.
137
00:12:00,791 --> 00:12:02,348
What if the judge says no?
138
00:12:02,624 --> 00:12:04,750
If he says no,
we go to see him and say,
139
00:12:04,924 --> 00:12:06,186
"Your Honor, please,
140
00:12:06,358 --> 00:12:09,621
he's a nice, easy-going guy.
Let us keep him."
141
00:12:09,857 --> 00:12:12,120
- That can work?
- Are you kidding?
142
00:12:13,424 --> 00:12:15,323
Of course I'm kidding.
143
00:12:15,690 --> 00:12:19,748
He may get a one-way to Dakar
with no stop in duty-free.
144
00:12:20,124 --> 00:12:21,455
It's that bad?
145
00:12:22,490 --> 00:12:24,821
Here's a word of advice...
146
00:12:25,457 --> 00:12:27,084
Protect yourself.
147
00:12:27,623 --> 00:12:30,090
Keep your distance. It's important.
148
00:12:30,256 --> 00:12:32,450
Or it'll hurt if they're sent back.
149
00:12:33,024 --> 00:12:35,082
No worries on that level.
150
00:12:35,256 --> 00:12:37,780
- You didn't give him your number!
- Of course not!
151
00:12:37,957 --> 00:12:39,947
- Sure?
- You told me not to.
152
00:12:40,123 --> 00:12:41,249
Goodbye.
153
00:12:54,856 --> 00:12:56,789
Nigeria?
154
00:13:01,156 --> 00:13:02,918
Let's get started.
155
00:13:09,522 --> 00:13:11,512
You sound like the BBC.
156
00:13:11,689 --> 00:13:15,679
Keep it simple.
Try more... international English
157
00:13:15,856 --> 00:13:17,618
or we'll get nowhere.
158
00:13:18,522 --> 00:13:22,182
I have a year's residence permit,
a three-month provisional one
159
00:13:22,356 --> 00:13:24,118
and a month-old OLFT.
160
00:13:24,322 --> 00:13:25,982
Let me get this clear...
161
00:13:26,189 --> 00:13:28,315
When was your one-year permit?
162
00:13:28,489 --> 00:13:30,422
So, if I sum it all up,
163
00:13:30,621 --> 00:13:32,418
someone is housing you.
164
00:13:33,356 --> 00:13:35,255
But I'll need his name.
165
00:13:35,521 --> 00:13:38,784
For instance, if he's Mr. Duval...
166
00:13:39,922 --> 00:13:41,287
I'll write Mr. Duval.
167
00:13:42,089 --> 00:13:43,021
That's him.
168
00:13:43,822 --> 00:13:44,522
Who?
169
00:13:44,955 --> 00:13:45,785
Mr. Duval.
170
00:13:46,855 --> 00:13:48,651
Mr. Duval is housing you?
171
00:13:48,955 --> 00:13:49,655
Yes.
172
00:14:02,455 --> 00:14:03,944
No, he doesn't.
173
00:14:04,754 --> 00:14:06,744
Got any pay slips in that name?
174
00:14:06,954 --> 00:14:07,784
Yes.
175
00:14:08,088 --> 00:14:11,453
I work at Eurodisney
as a versatile cast member.
176
00:14:11,821 --> 00:14:14,118
What's a versatile cast member?
177
00:14:23,520 --> 00:14:25,282
After that, red paper.
178
00:14:25,787 --> 00:14:26,776
After...
179
00:14:30,020 --> 00:14:32,249
Red paper, then no more!
180
00:14:34,087 --> 00:14:35,520
All right...
181
00:14:35,820 --> 00:14:38,686
"No more", fine. But "no more" what?
182
00:14:43,520 --> 00:14:45,077
Red paper, then... no more.
183
00:14:45,987 --> 00:14:47,249
Versatile cast member?
184
00:14:47,420 --> 00:14:49,852
One day, I'm Captain Hook...
185
00:14:50,020 --> 00:14:52,146
Another day, I'll be...
186
00:14:52,686 --> 00:14:56,120
Buzz Lightyear or the Lion King.
But no women
187
00:14:56,353 --> 00:14:57,820
like Cinderella or Minnie.
188
00:14:58,153 --> 00:15:00,847
Pity, you'd make a great Little Mermaid.
189
00:15:01,020 --> 00:15:04,316
This is our address.
Immigration gave you this?
190
00:15:10,186 --> 00:15:11,483
Serbian is tough...
191
00:15:13,453 --> 00:15:14,919
Red paper, then no more!
192
00:15:15,752 --> 00:15:17,776
Russki? Do you speak Russian?
193
00:15:18,519 --> 00:15:20,179
You speak Russian?
194
00:15:20,419 --> 00:15:21,119
Good.
195
00:15:22,086 --> 00:15:23,780
Does anyone speak Russian?
196
00:15:25,685 --> 00:15:26,617
Mr. Jebli,
197
00:15:27,019 --> 00:15:28,918
you didn't come by bus.
198
00:15:29,086 --> 00:15:32,917
The Canaries are islands.
It would be a very odd bus.
199
00:15:33,285 --> 00:15:35,150
Yes, I came by odd bus.
200
00:15:36,485 --> 00:15:39,078
Pass me the globe. I need help.
201
00:15:49,318 --> 00:15:50,307
I get it.
202
00:15:50,752 --> 00:15:51,843
Wonderful.
203
00:15:52,018 --> 00:15:53,315
He got red paper...
204
00:15:53,951 --> 00:15:54,651
Then...
205
00:15:55,651 --> 00:15:56,414
"No more".
206
00:17:05,949 --> 00:17:07,177
You're not eating?
207
00:17:08,983 --> 00:17:10,745
I can't, no flavor.
208
00:17:11,582 --> 00:17:13,674
Doing nothing makes me hungry.
209
00:17:13,949 --> 00:17:15,075
May I?
210
00:17:16,249 --> 00:17:17,341
Thanks.
211
00:17:19,849 --> 00:17:21,406
Been here long?
212
00:17:21,949 --> 00:17:23,075
Ten days.
213
00:17:26,315 --> 00:17:27,015
Where from?
214
00:17:27,449 --> 00:17:28,780
Congo. Brazzaville.
215
00:17:29,682 --> 00:17:31,740
- And you?
- Senegal.
216
00:17:32,749 --> 00:17:34,511
I've been here ten years.
217
00:17:35,415 --> 00:17:37,439
I thought I was safe but...
218
00:17:38,349 --> 00:17:39,509
they caught me.
219
00:17:39,948 --> 00:17:40,648
Dumb, huh?
220
00:17:41,082 --> 00:17:42,481
Yeah, that's dumb.
221
00:17:42,815 --> 00:17:45,248
It took me two years to get here.
222
00:17:46,582 --> 00:17:47,946
I fled the civil war.
223
00:17:48,982 --> 00:17:50,915
I traveled on trucks,
224
00:17:51,082 --> 00:17:52,447
on foot in the desert,
225
00:17:52,648 --> 00:17:56,843
country after country,
to get arrested in the metro. Dumb, huh?
226
00:18:02,748 --> 00:18:04,010
What's your name?
227
00:18:05,481 --> 00:18:07,812
Jonah, like in the Bible.
228
00:18:10,348 --> 00:18:13,338
- And you?
- Samba, like the dance.
229
00:18:17,014 --> 00:18:18,242
Delighted, Samba.
230
00:18:31,114 --> 00:18:32,240
Hello...
231
00:18:32,814 --> 00:18:34,440
I need to see a gentleman
232
00:18:34,647 --> 00:18:37,409
who works in the kitchen,
Lamouna Saw.
233
00:18:37,847 --> 00:18:39,178
- Can you help?
- Yes.
234
00:18:39,347 --> 00:18:41,177
Have a seat. I'll check.
235
00:18:43,113 --> 00:18:44,410
Tell me something.
236
00:18:44,947 --> 00:18:46,607
Had any affairs here?
237
00:18:47,113 --> 00:18:49,978
Yes, I've had some.
Mostly with the police.
238
00:18:50,647 --> 00:18:53,307
There are some cute policewomen.
239
00:18:55,146 --> 00:18:58,272
I've had affairs
but nothing really serious.
240
00:18:58,946 --> 00:19:00,345
There's no time for it.
241
00:19:00,846 --> 00:19:02,836
You work, send money back home
242
00:19:03,013 --> 00:19:04,912
and try not to get caught.
243
00:19:05,347 --> 00:19:07,939
- So you've had nothing.
- I have!
244
00:19:08,313 --> 00:19:11,246
I've had three, four, five...
245
00:19:11,412 --> 00:19:12,640
I've had some, yeah.
246
00:19:13,479 --> 00:19:15,343
I came here to get married.
247
00:19:15,512 --> 00:19:16,604
You did?
248
00:19:18,913 --> 00:19:20,937
Go on. Tell me about it.
249
00:19:25,245 --> 00:19:28,644
We worked together in Spain
in tomato greenhouses.
250
00:19:29,112 --> 00:19:32,568
One morning, there was a police raid.
251
00:19:32,778 --> 00:19:35,939
I ran off to the village to get away.
252
00:19:36,112 --> 00:19:37,511
I ran like crazy.
253
00:19:37,678 --> 00:19:39,975
A door opened, a hand grabbed me...
254
00:19:40,945 --> 00:19:42,003
Her hand!
255
00:19:42,179 --> 00:19:43,770
Her hand, you got it.
256
00:19:44,412 --> 00:19:48,469
We stayed there,
pressed together for hours
257
00:19:48,645 --> 00:19:49,907
among the trashcans.
258
00:19:50,979 --> 00:19:54,071
Tell me what she's like.
Describe her to me.
259
00:19:54,278 --> 00:19:55,677
Beautiful, slim
260
00:19:55,912 --> 00:19:59,106
and tall like those girls
who do fashion shows.
261
00:19:59,311 --> 00:20:00,608
A model, you mean.
262
00:20:00,812 --> 00:20:01,512
A model!
263
00:20:01,645 --> 00:20:03,009
- She's a model?
- Right.
264
00:20:05,078 --> 00:20:05,942
What's her name?
265
00:20:07,745 --> 00:20:08,445
Gracieuse.
266
00:20:09,611 --> 00:20:11,669
Right, Gracieuse...
267
00:20:13,278 --> 00:20:14,835
She knows you're here?
268
00:20:16,744 --> 00:20:18,302
I've no idea.
269
00:20:19,144 --> 00:20:20,906
It's two years since I saw her.
270
00:20:28,444 --> 00:20:30,071
Wait here please.
271
00:20:34,410 --> 00:20:36,240
Lamouna! Someone to see you.
272
00:20:37,143 --> 00:20:38,633
- Chef?
- Go on.
273
00:20:40,577 --> 00:20:43,738
Filed by year since 2004.
274
00:20:44,243 --> 00:20:46,903
Prescriptions, bank letters
and statements.
275
00:20:47,344 --> 00:20:48,402
Very good.
276
00:20:48,577 --> 00:20:49,838
His white shirt.
277
00:20:50,610 --> 00:20:52,076
Plus a T-shirt.
278
00:20:52,577 --> 00:20:54,441
He'll be glad to have that.
279
00:20:54,843 --> 00:20:56,401
He's very fond of it.
280
00:20:56,643 --> 00:20:57,940
I nearly forgot...
281
00:20:58,810 --> 00:21:02,107
I added two macaroons:
vanilla and lime-basil.
282
00:21:03,077 --> 00:21:04,135
His favorites.
283
00:21:04,309 --> 00:21:05,833
Lime-basil smells nice.
284
00:21:07,077 --> 00:21:09,566
Ma'am, my nephew is a decent boy.
285
00:21:10,443 --> 00:21:13,069
- He is?
- Yes, really.
286
00:21:14,676 --> 00:21:17,302
See?
The undocumented have documents.
287
00:21:17,743 --> 00:21:19,437
But not the right ones...
288
00:21:21,976 --> 00:21:24,909
That's what's missing. Goodbye.
289
00:21:28,976 --> 00:21:30,068
Sorry.
290
00:21:34,109 --> 00:21:35,007
Not bad.
291
00:21:36,076 --> 00:21:37,406
A real highlighter!
292
00:21:38,009 --> 00:21:40,067
You may as well start packing.
293
00:21:41,475 --> 00:21:43,669
He can't wear that crap in court.
294
00:21:43,942 --> 00:21:46,306
But it's important for him.
295
00:21:46,608 --> 00:21:48,666
I think it's a lucky charm.
296
00:21:48,842 --> 00:21:50,672
He's screwed from the word go.
297
00:21:50,842 --> 00:21:53,104
You really can't wear that.
298
00:21:53,275 --> 00:21:55,333
But it's my lucky T-shirt.
299
00:21:56,075 --> 00:21:58,338
Can I wear the shirt over it?
300
00:21:58,508 --> 00:22:00,668
Maybe. But otherwise...
301
00:22:00,841 --> 00:22:04,138
try the shirt with nothing under it.
302
00:22:04,308 --> 00:22:05,831
To compare the two.
303
00:22:06,741 --> 00:22:07,730
All right.
304
00:22:10,641 --> 00:22:11,835
To compare the two.
305
00:22:12,941 --> 00:22:13,805
Yes, exactly.
306
00:22:14,108 --> 00:22:15,472
Yeah, sure.
307
00:22:22,741 --> 00:22:24,072
You're ogling him!
308
00:22:24,574 --> 00:22:25,336
I'm not.
309
00:22:25,507 --> 00:22:26,599
You're ogling.
310
00:22:26,774 --> 00:22:27,763
I'm not ogling.
311
00:22:28,174 --> 00:22:29,664
Sorry, you're comparing.
312
00:22:29,940 --> 00:22:32,134
Get him to try the jeans
without boxers.
313
00:22:32,307 --> 00:22:33,239
To compare...
314
00:22:33,407 --> 00:22:34,430
Silly.
315
00:22:35,574 --> 00:22:38,564
I mentioned
keeping your distance, right?
316
00:22:42,840 --> 00:22:43,772
That's good.
317
00:22:43,940 --> 00:22:45,339
Much better.
318
00:22:46,174 --> 00:22:49,300
Change nothing.
I'll go see to the others.
319
00:22:50,773 --> 00:22:53,899
Stay calm and compare, ok?
320
00:22:56,974 --> 00:22:59,839
That's good. It's much better.
321
00:23:00,173 --> 00:23:03,663
I'm disappointed
not to wear the T-shirt...
322
00:23:03,840 --> 00:23:05,329
I'll look after it.
323
00:23:07,073 --> 00:23:09,802
Didn't my uncle give you anything else?
324
00:23:10,773 --> 00:23:12,262
He did. Two macaroons.
325
00:23:12,906 --> 00:23:13,929
And?
326
00:23:14,606 --> 00:23:16,072
I think I ate them.
327
00:23:16,340 --> 00:23:18,273
- Both of them?
- Yes.
328
00:23:18,939 --> 00:23:19,997
Ok...
329
00:23:21,173 --> 00:23:23,333
After losing his father ten years ago
330
00:23:23,505 --> 00:23:25,938
in a construction accident near Dakar,
331
00:23:26,405 --> 00:23:29,271
Mr. Samba Cissé had to give up school,
332
00:23:29,439 --> 00:23:31,804
leave his mother and sisters
to come to France
333
00:23:32,239 --> 00:23:34,228
and provide for his family.
334
00:23:34,505 --> 00:23:37,768
He has mostly worked
washing dishes at night
335
00:23:37,939 --> 00:23:40,337
and has trained to become a cook.
336
00:23:40,672 --> 00:23:42,901
He has just been promised a contract...
337
00:23:43,072 --> 00:23:44,562
We know all that.
338
00:23:45,505 --> 00:23:47,734
Mr. Cissé, do you have family in France?
339
00:23:48,639 --> 00:23:49,339
Shit!
340
00:23:49,439 --> 00:23:51,167
Yes, my uncle.
341
00:23:51,339 --> 00:23:52,067
That's all?
342
00:23:53,172 --> 00:23:53,872
Yes.
343
00:23:56,072 --> 00:23:57,834
The hearing is suspended.
344
00:24:02,471 --> 00:24:05,563
- What does that mean?
- She hasn't decided yet.
345
00:24:05,805 --> 00:24:07,294
I'll explain everything.
346
00:24:07,471 --> 00:24:09,404
Shall we talk to the judge?
347
00:24:09,972 --> 00:24:10,904
What?
348
00:24:11,271 --> 00:24:12,636
Nothing...
349
00:24:20,638 --> 00:24:22,662
I should've worn the T-shirt.
350
00:24:45,071 --> 00:24:46,594
- All set.
- Hold on.
351
00:24:50,503 --> 00:24:51,663
What's going on?
352
00:24:51,837 --> 00:24:54,269
I have to go to her.
I'm going crazy here!
353
00:24:54,437 --> 00:24:56,165
Hold on... Stay here!
354
00:24:56,337 --> 00:24:58,167
Let go of me!
355
00:24:58,337 --> 00:24:59,736
Brother, wait!
356
00:24:59,903 --> 00:25:02,063
They'll put you in jail for real!
357
00:25:02,437 --> 00:25:04,301
You're not thinking. Listen!
358
00:25:05,003 --> 00:25:06,799
I won't stay locked up here!
359
00:25:06,970 --> 00:25:09,301
I came to get married. I'm going!
360
00:25:11,769 --> 00:25:13,236
Get down!
361
00:25:19,602 --> 00:25:20,899
Get down!
362
00:25:28,169 --> 00:25:30,295
That's enough. Get back inside.
363
00:25:32,002 --> 00:25:33,492
There's nothing to see.
364
00:25:34,336 --> 00:25:35,667
Everything's ok.
365
00:25:36,269 --> 00:25:37,327
Move it.
366
00:26:38,101 --> 00:26:39,328
Samba...
367
00:26:45,100 --> 00:26:46,624
I heard my name.
368
00:26:55,833 --> 00:26:57,732
- Yes?
- I heard my name.
369
00:26:58,000 --> 00:26:59,092
Get your things.
370
00:26:59,267 --> 00:27:00,961
Am I free to go or...
371
00:27:01,334 --> 00:27:03,494
No idea. Just get your things.
372
00:27:04,467 --> 00:27:05,558
Ok.
373
00:27:14,266 --> 00:27:16,165
I hope it works out for you.
374
00:27:21,566 --> 00:27:24,829
I just know
she works in a beauty salon in Barbès.
375
00:27:25,333 --> 00:27:26,300
Find her.
376
00:27:26,466 --> 00:27:27,898
Tell her I'm here.
377
00:27:28,666 --> 00:27:29,927
Gracieuse...
378
00:27:33,966 --> 00:27:34,955
Good luck.
379
00:27:35,466 --> 00:27:36,489
Thanks.
380
00:27:42,166 --> 00:27:43,655
Excuse me...
381
00:27:44,232 --> 00:27:46,892
I don't get it. What happens now?
382
00:27:47,066 --> 00:27:48,930
You still have an OLFT.
383
00:27:49,099 --> 00:27:51,588
The Obligation
to Leave French Territory.
384
00:27:54,465 --> 00:27:55,165
You can go.
385
00:27:57,632 --> 00:28:00,326
You mean, I can go right now?
386
00:28:00,498 --> 00:28:01,760
Yes, you're free
387
00:28:01,931 --> 00:28:03,626
but you're here illegally
388
00:28:03,799 --> 00:28:05,459
and have to leave France.
389
00:28:07,732 --> 00:28:09,460
All right. Fine.
390
00:28:09,632 --> 00:28:11,825
I'll go home then.
391
00:28:11,998 --> 00:28:12,794
Exactly.
392
00:28:12,965 --> 00:28:15,625
The airport's that way?
393
00:28:15,798 --> 00:28:18,288
To leave France, I go that way.
394
00:28:18,465 --> 00:28:21,261
I'll try to catch that plane there.
395
00:28:21,798 --> 00:28:22,787
All right.
396
00:28:23,098 --> 00:28:24,258
My plane!
397
00:28:26,497 --> 00:28:28,158
That's my plane!
398
00:28:28,464 --> 00:28:30,931
Wait for me, captain!
399
00:28:31,331 --> 00:28:33,298
Wait for me! I have to leave!
400
00:28:33,664 --> 00:28:35,324
I'm leaving on that one!
401
00:28:38,898 --> 00:28:40,921
An OLFT is bad.
402
00:28:41,664 --> 00:28:44,221
You'll have to be even more discreet.
403
00:28:45,763 --> 00:28:47,663
Look at your signet ring.
404
00:28:48,097 --> 00:28:50,087
It screams "illegal immigrant".
405
00:28:50,464 --> 00:28:52,726
Ten years here, you still don't get it.
406
00:28:53,730 --> 00:28:55,663
I get it, don't worry.
407
00:28:56,264 --> 00:28:59,424
From now on,
you must dress differently.
408
00:29:00,264 --> 00:29:01,162
European-style.
409
00:29:02,097 --> 00:29:04,962
Jacket, pants and a briefcase,
410
00:29:05,130 --> 00:29:06,824
like a businessman.
411
00:29:07,463 --> 00:29:10,396
Take a magazine,
slip it under your arm
412
00:29:10,563 --> 00:29:13,257
and dump your jeans
and rotten old shoes!
413
00:29:13,496 --> 00:29:16,429
Be quiet and discreet like I taught you.
414
00:29:16,630 --> 00:29:18,654
And don't go out drunk!
415
00:29:18,830 --> 00:29:19,660
I don't drink!
416
00:29:19,829 --> 00:29:22,955
That only happened once!
417
00:29:23,129 --> 00:29:24,426
Let me finish!
418
00:29:25,729 --> 00:29:28,924
Avoid train stations and subway hubs.
419
00:29:29,463 --> 00:29:31,725
After 6 pm, take the bus instead.
420
00:29:32,129 --> 00:29:35,153
And don't cheat on the subway.
421
00:29:35,462 --> 00:29:37,622
They can deport you for a ticket.
422
00:30:49,593 --> 00:30:51,457
I'm looking for Gracieuse.
423
00:30:51,627 --> 00:30:52,924
I don't know her.
424
00:30:53,094 --> 00:30:54,617
She doesn't work here?
425
00:31:04,226 --> 00:31:05,249
Hello.
426
00:31:05,427 --> 00:31:07,587
I'm looking for Gracieuse.
427
00:31:07,760 --> 00:31:09,590
I don't know her.
428
00:31:22,293 --> 00:31:23,657
What's going on, Samba?
429
00:31:24,327 --> 00:31:27,953
Everything's fine, Mom.
I was just a bit sick.
430
00:31:28,126 --> 00:31:30,285
I worked less but I'm fine now.
431
00:31:30,459 --> 00:31:31,585
Don't get lazy.
432
00:31:31,759 --> 00:31:33,988
How's the cooking course going?
433
00:31:34,159 --> 00:31:37,752
It's going really well.
I'll get my diploma soon.
434
00:31:40,592 --> 00:31:42,388
If you don't work, it's your fault!
435
00:31:42,559 --> 00:31:44,287
I'll send money, I promise.
436
00:31:44,459 --> 00:31:48,222
I'll send you money, calm down.
I'll send some.
437
00:31:48,392 --> 00:31:50,984
Hurry, the grocer's getting tetchy.
438
00:31:51,159 --> 00:31:53,126
Don't worry, I'll send it soon.
439
00:31:53,292 --> 00:31:55,986
Say hi to everyone
and tell them I'm fine.
440
00:31:56,792 --> 00:31:58,884
Thanks, Mom. Thanks very much.
441
00:32:16,058 --> 00:32:17,491
Hold on... Stop.
442
00:32:17,658 --> 00:32:19,124
Mr. Bentata, stop.
443
00:32:19,458 --> 00:32:22,425
He's going too fast.
Where were we?
444
00:32:23,258 --> 00:32:26,123
The Islamists killed two of his friends.
445
00:32:26,291 --> 00:32:27,622
He fled by night.
446
00:32:27,991 --> 00:32:31,152
He arrived at a sort of camp in Algeria.
447
00:32:31,325 --> 00:32:34,587
Tell him to carry on but slowly.
448
00:32:46,091 --> 00:32:47,058
What was that?
449
00:32:47,324 --> 00:32:50,416
Basically, he's saying, "Ok."
450
00:32:50,924 --> 00:32:53,117
Basically, he agrees.
451
00:33:06,557 --> 00:33:09,490
The situation in the camp
was disastrous.
452
00:33:09,656 --> 00:33:11,782
The toilet block was catastrophic.
453
00:33:11,957 --> 00:33:14,446
There was no water, hot or cold.
454
00:33:14,623 --> 00:33:17,056
I can't get hot water either, it's hell.
455
00:33:17,890 --> 00:33:19,618
Excuse me a minute.
456
00:33:24,890 --> 00:33:26,322
Madeleine...
457
00:33:26,990 --> 00:33:28,456
Can you come with me?
458
00:33:29,756 --> 00:33:30,814
Excuse me.
459
00:33:32,923 --> 00:33:35,219
You know Tunisia, right?
460
00:33:35,389 --> 00:33:37,912
Not really.
I went to Djerba once. Why?
461
00:33:38,089 --> 00:33:40,079
I've never been.
462
00:33:40,256 --> 00:33:42,450
I'm totally lost. Can you help?
463
00:33:42,623 --> 00:33:45,987
It's for a very nice man, Mr. Bentata.
464
00:33:47,256 --> 00:33:49,416
We barely left the Club.
465
00:33:49,588 --> 00:33:50,987
Great!
466
00:33:51,156 --> 00:33:54,282
It's better than nothing.
You know the country
467
00:33:54,455 --> 00:33:55,615
whereas I...
468
00:33:55,789 --> 00:33:56,721
But I'm busy.
469
00:33:56,889 --> 00:33:58,879
That's ok. Thanks.
470
00:34:01,722 --> 00:34:02,450
Hello.
471
00:34:04,455 --> 00:34:05,547
How's it going?
472
00:34:06,088 --> 00:34:07,111
Ok.
473
00:34:11,588 --> 00:34:12,782
So?
474
00:34:13,755 --> 00:34:16,051
I've asked around.
475
00:34:16,988 --> 00:34:19,955
You still have the OLFT.
476
00:34:20,754 --> 00:34:24,313
It's risky applying for residence
for the next year.
477
00:34:25,621 --> 00:34:28,316
In the meantime, keep a low profile.
478
00:34:28,754 --> 00:34:30,618
Try to avoid ID checks,
479
00:34:30,788 --> 00:34:33,380
keep away from big stations...
480
00:34:33,554 --> 00:34:36,487
Airports, use crosswalks,
pay my subway fare...
481
00:34:36,654 --> 00:34:38,917
It's ok, I know all that.
482
00:34:39,088 --> 00:34:40,315
What's the solution?
483
00:34:41,988 --> 00:34:43,318
Well...
484
00:34:44,321 --> 00:34:48,550
The solution
is to file a new application.
485
00:34:50,254 --> 00:34:51,482
After how long?
486
00:34:52,421 --> 00:34:54,751
I told you, after a year.
487
00:34:55,421 --> 00:34:57,785
What do I do in the meantime?
488
00:35:00,054 --> 00:35:00,986
Avoid stations...
489
00:35:01,454 --> 00:35:02,943
You think I'm stupid?
490
00:35:03,321 --> 00:35:05,117
No, not at all.
491
00:35:06,321 --> 00:35:09,049
A period of transition can be good.
492
00:35:09,220 --> 00:35:10,652
Transition?
493
00:35:10,920 --> 00:35:13,785
Think I'll sit at home counting flies?
494
00:35:14,920 --> 00:35:16,944
Terrified of uniforms?
495
00:35:17,586 --> 00:35:19,450
Even mailmen freak me out!
496
00:35:22,286 --> 00:35:25,151
How do I live?
How do I pay my rent?
497
00:35:25,720 --> 00:35:27,482
People count on me!
498
00:35:27,986 --> 00:35:29,613
Aren't you here to help?
499
00:35:30,486 --> 00:35:31,952
Stop yelling at me!
500
00:35:32,119 --> 00:35:33,643
I can get angry too!
501
00:35:33,819 --> 00:35:39,378
Think this is easy for me,
all this hassle, these damn documents?
502
00:35:39,552 --> 00:35:41,247
Always one missing!
503
00:35:42,086 --> 00:35:44,814
Never a fixed address!
504
00:35:45,320 --> 00:35:46,718
Just tone it down, ok!
505
00:35:47,485 --> 00:35:50,611
Because I'm tired, ok! I'm tired!
506
00:35:51,086 --> 00:35:54,076
Shit, I never came looking for you!
I'm sick of it!
507
00:35:54,252 --> 00:35:55,275
Ok?
508
00:35:55,452 --> 00:35:57,885
Fucking hell! Screw this!
509
00:35:59,252 --> 00:36:00,446
Screw it all!
510
00:36:00,619 --> 00:36:01,415
Fuck!
511
00:36:03,052 --> 00:36:04,576
What did she say?
512
00:36:06,452 --> 00:36:08,476
Basically, she's tired.
513
00:36:10,918 --> 00:36:13,545
I promise I'll keep away from stations.
514
00:36:15,218 --> 00:36:17,480
Why did you yell at me?
515
00:36:17,985 --> 00:36:20,611
It wasn't just me. You yelled too.
516
00:36:21,384 --> 00:36:22,578
Loudly as well.
517
00:36:23,451 --> 00:36:24,816
Are you mad at me?
518
00:36:25,985 --> 00:36:27,417
Good night, Alice.
519
00:36:27,952 --> 00:36:29,112
Good night, Simone.
520
00:36:29,952 --> 00:36:30,941
Come on...
521
00:36:31,217 --> 00:36:33,150
I said nothing about the macaroons.
522
00:36:33,751 --> 00:36:35,081
Good night, Alice.
523
00:36:35,251 --> 00:36:36,548
Good night, Odette.
524
00:36:37,051 --> 00:36:38,541
Good night, Odette.
525
00:36:39,584 --> 00:36:41,244
So? Are you mad at me?
526
00:36:43,618 --> 00:36:44,777
Sure?
527
00:36:45,284 --> 00:36:45,984
Sure.
528
00:36:49,917 --> 00:36:52,214
Thank you for everything you're doing.
529
00:36:52,583 --> 00:36:54,607
Thank you very much. I mean it.
530
00:36:57,117 --> 00:36:58,413
Thank you.
531
00:37:07,483 --> 00:37:09,109
I'll be going now.
532
00:37:10,050 --> 00:37:10,983
Thank you.
533
00:37:23,749 --> 00:37:26,773
Great, you get the whole distance thing.
534
00:37:27,083 --> 00:37:28,243
Shut your mouth.
535
00:37:28,950 --> 00:37:30,110
Cool, you're frank.
536
00:37:30,283 --> 00:37:31,943
Shut your mouth anyway.
537
00:37:32,116 --> 00:37:34,582
You don't look it
but you're a real hottie!
538
00:37:48,149 --> 00:37:49,377
Hello.
539
00:37:49,582 --> 00:37:51,378
I'm looking for Gracieuse.
540
00:37:51,549 --> 00:37:54,106
Someone said she might be here.
541
00:37:54,282 --> 00:37:55,146
Yes, that's me.
542
00:37:57,949 --> 00:38:00,882
Actually, I'm looking for Gracieuse.
543
00:38:01,782 --> 00:38:03,579
I told you, I'm Gracieuse.
544
00:38:06,715 --> 00:38:07,909
It's you...
545
00:38:08,215 --> 00:38:09,772
I know Jonah.
546
00:38:09,949 --> 00:38:11,246
Ok, a plain manicure
547
00:38:11,415 --> 00:38:13,315
with a soak or a massage?
548
00:38:13,481 --> 00:38:15,448
10, 20 or 30 minutes?
549
00:38:17,648 --> 00:38:20,740
Sorry.
Are you sure you're Gracieuse?
550
00:38:20,915 --> 00:38:22,313
Of course I'm sure!
551
00:38:22,748 --> 00:38:24,806
But Magalie is a Gracieuse too.
552
00:38:25,148 --> 00:38:27,944
No! There are two called Gracieuse?
553
00:38:28,882 --> 00:38:30,781
Ok, so maybe I need...
554
00:38:31,248 --> 00:38:33,374
Can you call the other?
555
00:38:33,914 --> 00:38:35,904
Call her for me, please.
556
00:38:43,248 --> 00:38:46,612
She's more like the Gracieuse I'm after.
557
00:38:56,081 --> 00:38:57,377
Don't stop.
558
00:38:57,647 --> 00:38:59,477
He told me everything.
559
00:38:59,647 --> 00:39:03,580
How you met in Spain,
the tomato greenhouses,
560
00:39:03,980 --> 00:39:06,038
even the trashcans...
561
00:39:07,614 --> 00:39:09,046
When'll he be out?
562
00:39:09,614 --> 00:39:11,308
No idea.
563
00:39:11,547 --> 00:39:13,207
Soon, I hope, but...
564
00:39:13,813 --> 00:39:14,905
I don't know.
565
00:39:15,713 --> 00:39:17,577
I'm glad to hear from him
566
00:39:17,746 --> 00:39:19,475
but two years is a long time.
567
00:39:19,646 --> 00:39:20,806
A lot has happened.
568
00:39:21,314 --> 00:39:23,110
You're still getting married?
569
00:39:23,780 --> 00:39:24,803
He said that?
570
00:39:24,980 --> 00:39:27,277
Yes. Aren't you?
571
00:39:31,246 --> 00:39:33,941
In any case, I like the hand massage.
572
00:39:34,379 --> 00:39:37,574
It's good
because people use their hands a lot.
573
00:39:37,746 --> 00:39:39,042
Every day even.
574
00:39:39,279 --> 00:39:41,939
When they're tired, you massage them.
575
00:39:42,813 --> 00:39:46,870
When you work, massaging your hands
makes them less tired.
576
00:39:47,212 --> 00:39:51,145
People massage backs
but we use our hands, not our backs.
577
00:39:54,979 --> 00:39:56,241
I like to joke.
578
00:40:01,445 --> 00:40:03,208
- Good night.
- See you, girls.
579
00:40:19,245 --> 00:40:20,712
What're you doing here?
580
00:40:20,878 --> 00:40:24,811
Actually... I had an appointment nearby.
581
00:40:25,045 --> 00:40:27,205
So I went to my appointment and...
582
00:40:28,378 --> 00:40:30,368
I was passing, it's on my way.
583
00:40:30,578 --> 00:40:33,238
Since it's my way...
584
00:40:33,544 --> 00:40:35,375
I can take you home.
585
00:40:37,878 --> 00:40:38,901
Ok.
586
00:40:40,045 --> 00:40:41,568
Where's your car?
587
00:40:42,311 --> 00:40:44,301
Well, walk you home.
588
00:40:44,477 --> 00:40:46,069
I don't have a car.
589
00:40:49,778 --> 00:40:51,711
I can carry you if you want.
590
00:40:53,977 --> 00:40:55,239
Where do you live?
591
00:40:55,411 --> 00:40:56,742
Just north of here.
592
00:41:22,576 --> 00:41:23,276
Ok, guys.
593
00:41:24,610 --> 00:41:26,873
Who's done security work before?
594
00:41:29,743 --> 00:41:32,232
You and you.
The others can go home.
595
00:41:36,209 --> 00:41:37,267
You're back-up.
596
00:41:37,876 --> 00:41:39,934
50 euros, hand to hand. Deal?
597
00:41:40,709 --> 00:41:41,540
Deal.
598
00:41:41,709 --> 00:41:43,108
Let's kit you out.
599
00:43:48,973 --> 00:43:49,871
What the hell?
600
00:43:52,239 --> 00:43:53,866
- What's up?
- He fell.
601
00:43:54,239 --> 00:43:55,297
Sure. Put it back.
602
00:43:56,039 --> 00:43:58,472
He keeps falling. See?
603
00:43:58,639 --> 00:43:59,537
The stocks now.
604
00:43:59,905 --> 00:44:01,395
Stop falling, ok.
605
00:44:02,205 --> 00:44:03,228
He's broken.
606
00:44:04,472 --> 00:44:06,029
He's broken. That's why.
607
00:44:06,372 --> 00:44:08,271
I'll mend you later, ok.
608
00:44:09,572 --> 00:44:11,731
- Don't touch.
- I didn't. He fell.
609
00:44:11,905 --> 00:44:14,065
He broke when he fell.
610
00:44:14,372 --> 00:44:16,463
- Love at first sight?
- No, he fell.
611
00:44:45,438 --> 00:44:46,138
Guys!
612
00:44:52,438 --> 00:44:54,268
Down there, guys!
613
00:44:54,637 --> 00:44:55,934
Fuck!
614
00:44:56,570 --> 00:44:57,764
Keep still!
615
00:44:58,737 --> 00:45:00,636
Run, the cops are coming.
616
00:45:00,804 --> 00:45:03,270
Big guy, run!
The cops are coming.
617
00:45:03,437 --> 00:45:04,301
Get lost!
618
00:45:04,470 --> 00:45:06,562
- Why?
- Get lost, ok!
619
00:45:31,469 --> 00:45:33,198
I'm sorry...
620
00:45:33,436 --> 00:45:35,369
I didn't mean to wake you.
621
00:45:35,970 --> 00:45:37,937
I'm not much of a sleeper.
622
00:45:40,369 --> 00:45:42,302
They sure made a mess of you.
623
00:45:45,303 --> 00:45:46,736
I even like your perfume.
624
00:45:47,736 --> 00:45:48,963
Musk?
625
00:45:50,469 --> 00:45:51,629
I'm not wearing any.
626
00:45:55,636 --> 00:45:57,432
It's looking a bit better.
627
00:45:58,603 --> 00:45:59,570
How do you feel?
628
00:46:00,769 --> 00:46:01,736
I'm ok.
629
00:46:02,369 --> 00:46:04,233
I'll drive you home.
630
00:46:09,936 --> 00:46:11,198
I'm parked there.
631
00:46:17,435 --> 00:46:19,402
You don't want to talk?
632
00:46:22,201 --> 00:46:23,896
It's not that but...
633
00:46:24,068 --> 00:46:28,195
I feel like I'm going off the rails.
634
00:46:28,368 --> 00:46:30,733
I'm screwing up. It's not like me.
635
00:46:33,402 --> 00:46:36,732
You can't tell
but I know about going off the rails.
636
00:46:38,601 --> 00:46:40,398
Actually, I can tell.
637
00:46:41,534 --> 00:46:42,933
- Really?
- Yes.
638
00:46:51,901 --> 00:46:53,527
It's because of a woman.
639
00:46:55,901 --> 00:46:57,094
A woman?
640
00:46:58,067 --> 00:46:59,796
It began in the holding center.
641
00:47:00,401 --> 00:47:05,130
I crossed a line
I should never have crossed.
642
00:47:08,434 --> 00:47:09,457
I see.
643
00:47:24,600 --> 00:47:27,863
Samba, let's clear up
any misunderstandings.
644
00:47:28,466 --> 00:47:30,558
I like you very much too
645
00:47:30,733 --> 00:47:33,290
but I don't think I'm ready.
646
00:47:34,266 --> 00:47:38,632
So I'd like to preserve
a little distance between us
647
00:47:38,800 --> 00:47:40,096
for now.
648
00:47:42,099 --> 00:47:44,225
Sure... But, actually...
649
00:47:45,233 --> 00:47:46,461
No, I...
650
00:47:46,700 --> 00:47:48,132
I don't mean you.
651
00:47:51,199 --> 00:47:52,427
Sorry...
652
00:47:53,400 --> 00:47:55,060
My friend Jonah
653
00:47:55,300 --> 00:47:58,596
sent me to see his girlfriend,
Gracieuse
654
00:47:58,766 --> 00:48:01,858
and I had a massage and all
and I crossed the line.
655
00:48:02,033 --> 00:48:03,227
All right...
656
00:48:04,565 --> 00:48:05,361
Sorry.
657
00:48:06,265 --> 00:48:07,926
I put it badly.
658
00:48:08,399 --> 00:48:10,593
But I like you a lot too.
659
00:48:10,866 --> 00:48:12,196
You're a woman who...
660
00:48:12,365 --> 00:48:13,388
Seatbelt.
661
00:48:20,098 --> 00:48:22,224
I really like you.
662
00:48:23,365 --> 00:48:25,628
I even like your perfume.
663
00:48:44,731 --> 00:48:46,755
Really, I like you a lot.
664
00:48:49,097 --> 00:48:50,086
Enough.
665
00:48:50,264 --> 00:48:51,595
But it's true.
666
00:48:52,398 --> 00:48:54,729
In ten years, I've had a lot of help.
667
00:48:55,197 --> 00:48:58,062
But you're really different.
668
00:48:59,298 --> 00:49:00,424
Different?
669
00:49:01,031 --> 00:49:01,759
Yes.
670
00:49:02,264 --> 00:49:04,924
You're not a law student,
no piercings,
671
00:49:05,097 --> 00:49:06,257
you're under 85...
672
00:49:06,864 --> 00:49:08,092
Well, I think so.
673
00:49:09,730 --> 00:49:10,890
Thanks a lot.
674
00:49:12,430 --> 00:49:13,920
What happened to you?
675
00:49:15,197 --> 00:49:17,959
Why are you here
with a guy like me at 3 am?
676
00:49:23,263 --> 00:49:24,594
You won't say?
677
00:49:28,764 --> 00:49:30,287
It must be serious then.
678
00:49:34,563 --> 00:49:35,893
I had a burn-out.
679
00:49:36,563 --> 00:49:37,461
A what?
680
00:49:37,630 --> 00:49:39,221
A burn-out.
681
00:49:39,597 --> 00:49:42,393
It happens when you work
12 hours a day
682
00:49:42,563 --> 00:49:44,586
with no recognition.
683
00:49:45,463 --> 00:49:46,929
Like a slave.
684
00:49:47,596 --> 00:49:49,460
What kind of job do you do?
685
00:49:50,363 --> 00:49:53,386
I worked... Well, I work for...
686
00:49:54,429 --> 00:49:58,226
a large hiring firm
for the food-processing industry.
687
00:49:59,729 --> 00:50:01,094
It's been 15 years.
688
00:50:01,796 --> 00:50:04,729
In 15 years,
I became someone else.
689
00:50:05,429 --> 00:50:07,521
I got caught in a spiral,
690
00:50:07,962 --> 00:50:10,361
meeting goals, advancing at any cost,
691
00:50:10,529 --> 00:50:11,927
under constant pressure.
692
00:50:12,529 --> 00:50:15,360
Little by little,
I stopped sleeping at night.
693
00:50:15,562 --> 00:50:17,960
My life and my work got mixed up.
694
00:50:19,296 --> 00:50:21,525
I avoided everyone.
695
00:50:23,029 --> 00:50:25,087
No friends, no guy.
696
00:50:30,728 --> 00:50:32,627
And, overnight,
697
00:50:33,062 --> 00:50:34,790
I went overboard.
698
00:50:38,428 --> 00:50:39,861
I blew a fuse.
699
00:50:41,194 --> 00:50:42,957
There, I blew a fuse.
700
00:50:44,728 --> 00:50:46,887
Blew a fuse? But how?
701
00:50:49,395 --> 00:50:51,055
During a hiring session,
702
00:50:51,228 --> 00:50:55,059
a colleague tried to answer his phone
as I was speaking...
703
00:51:03,861 --> 00:51:04,953
And?
704
00:51:07,560 --> 00:51:08,959
It's hard to say.
705
00:51:09,128 --> 00:51:10,719
You have to say it.
706
00:51:13,794 --> 00:51:16,057
I shattered his phone on his head.
707
00:51:17,794 --> 00:51:18,954
Not bad...
708
00:51:21,394 --> 00:51:23,452
I tore out some of his hair too.
709
00:51:23,927 --> 00:51:24,916
No!
710
00:51:26,193 --> 00:51:27,216
I bet that hurt.
711
00:51:27,760 --> 00:51:29,125
It seems so.
712
00:51:29,394 --> 00:51:31,088
He didn't answer his phone?
713
00:51:34,460 --> 00:51:35,790
After that,
714
00:51:35,960 --> 00:51:37,688
I had a stay in a clinic
715
00:51:39,127 --> 00:51:42,616
and discovered I wasn't alone
in letting go like that.
716
00:51:43,294 --> 00:51:45,351
I followed a program.
717
00:51:45,526 --> 00:51:48,357
You paint watercolors,
listen to music...
718
00:51:48,693 --> 00:51:51,683
You even pet horses now and then.
719
00:51:51,927 --> 00:51:53,393
Anything to hold on to.
720
00:51:54,693 --> 00:51:57,717
The charity work
is part of your treatment?
721
00:52:00,393 --> 00:52:01,690
In a way, yes.
722
00:52:03,693 --> 00:52:04,852
Are you better now?
723
00:52:07,359 --> 00:52:09,519
I still pet horses now and then.
724
00:52:13,859 --> 00:52:15,349
See, you are different.
725
00:52:18,592 --> 00:52:20,219
There are side-effects.
726
00:52:20,859 --> 00:52:21,917
Such as?
727
00:52:22,092 --> 00:52:23,956
A sort of reaction.
728
00:52:24,458 --> 00:52:26,448
Excesses, abuse...
729
00:52:26,692 --> 00:52:29,921
It can be food, drink, sex...
730
00:52:31,058 --> 00:52:32,355
What's yours?
731
00:52:33,191 --> 00:52:34,283
Sex.
732
00:52:36,358 --> 00:52:39,519
When I let myself go,
it's a massacre.
733
00:52:41,292 --> 00:52:42,883
Sex?
734
00:52:43,458 --> 00:52:45,856
Let yourself go... A massacre?
735
00:52:46,458 --> 00:52:48,186
What do you do with sex?
736
00:52:48,358 --> 00:52:50,052
I'm kidding.
737
00:52:51,925 --> 00:52:54,085
- Oh, right.
- No, no excess.
738
00:52:54,791 --> 00:52:55,917
Ok.
739
00:52:56,524 --> 00:52:58,116
I can't say yes to excess.
740
00:52:59,524 --> 00:53:00,957
That's pretty.
741
00:53:01,391 --> 00:53:02,949
"Yes to excess."
742
00:53:03,391 --> 00:53:04,881
Yes, it's pretty.
743
00:53:07,524 --> 00:53:09,081
I'm moved.
744
00:53:10,124 --> 00:53:11,920
You're my first burnt-out friend.
745
00:53:13,591 --> 00:53:15,023
I'm pleased.
746
00:53:15,190 --> 00:53:17,248
I'm pleased you're pleased.
747
00:53:18,924 --> 00:53:24,085
Are you sure you were kidding
when you talked about a massacre?
748
00:53:24,257 --> 00:53:25,087
It's not true?
749
00:53:27,457 --> 00:53:29,424
Maybe you do it a little, huh?
750
00:53:33,623 --> 00:53:35,056
- Shall we go?
- Yes.
751
00:54:00,590 --> 00:54:02,420
What happened this time?
752
00:54:04,056 --> 00:54:05,250
You're hurt?
753
00:54:08,290 --> 00:54:10,779
- I'm talking to you!
- My battery was dead.
754
00:54:11,056 --> 00:54:13,114
I saw a friend who had a burn-out.
755
00:54:13,289 --> 00:54:15,756
A burn-out?
What are you talking about?
756
00:54:15,956 --> 00:54:18,582
Don't complicate things with a woman.
757
00:54:18,789 --> 00:54:20,255
It'll mean more trouble.
758
00:54:20,422 --> 00:54:23,218
Stop yelling.
My head hurts and I'm tired.
759
00:54:23,389 --> 00:54:24,583
You're tired?
760
00:54:24,756 --> 00:54:27,018
So go sleep someplace else.
761
00:54:27,188 --> 00:54:29,712
This is my home, not some hotel.
762
00:54:29,888 --> 00:54:30,786
Want me to go?
763
00:54:31,555 --> 00:54:32,544
To leave?
764
00:54:32,922 --> 00:54:34,786
Ok, I'm going.
765
00:54:34,955 --> 00:54:37,445
You're rid of me,
you'll get some peace.
766
00:54:37,621 --> 00:54:39,850
It's all over for me here!
767
00:54:40,122 --> 00:54:43,283
So go back.
They're all waiting for you there.
768
00:54:44,421 --> 00:54:45,615
I'll have more room.
769
00:54:46,055 --> 00:54:47,885
Maybe I can finally find a woman.
770
00:54:55,254 --> 00:54:57,278
- Cut it out now.
- Get off me!
771
00:54:57,454 --> 00:54:59,080
I'm making room here.
772
00:54:59,254 --> 00:55:01,380
For you and your woman!
773
00:55:06,187 --> 00:55:08,381
You want to be an empty-handed loser?
774
00:55:08,688 --> 00:55:11,382
You want to spend your time drinking?
775
00:55:11,754 --> 00:55:13,244
Want to be a failure?
776
00:55:31,754 --> 00:55:32,948
Here.
777
00:55:34,054 --> 00:55:35,111
Take it.
778
00:55:37,453 --> 00:55:38,942
Take it, it's for you.
779
00:55:39,754 --> 00:55:41,448
It's for you, ok.
780
00:55:49,920 --> 00:55:51,444
You can see it's not me.
781
00:55:51,619 --> 00:55:53,052
They don't care.
782
00:55:53,220 --> 00:55:56,085
If they did,
would they find so many workers?
783
00:55:58,619 --> 00:56:00,177
It'll cause us problems.
784
00:56:00,519 --> 00:56:01,451
Here, take it.
785
00:56:01,619 --> 00:56:03,052
Listen, Samba...
786
00:56:03,220 --> 00:56:05,880
Take this card and find yourself work.
787
00:56:06,185 --> 00:56:07,777
It's not fake ID.
788
00:56:08,120 --> 00:56:09,518
I'm lending you mine.
789
00:56:10,719 --> 00:56:12,743
We can't go back like this.
790
00:56:13,286 --> 00:56:15,719
We'll go back as kings,
like we said.
791
00:56:16,586 --> 00:56:18,416
Each with a house by the lake,
792
00:56:18,919 --> 00:56:21,886
side by side, with everything we need.
793
00:56:23,519 --> 00:56:25,076
Trust me. Take it.
794
00:56:35,085 --> 00:56:36,574
You were born in '56?
795
00:56:37,618 --> 00:56:38,949
I didn't know that.
796
00:56:39,585 --> 00:56:40,285
You're old!
797
00:56:41,551 --> 00:56:42,279
Give me that.
798
00:56:42,618 --> 00:56:44,710
If I'm old, give it back.
799
00:56:44,885 --> 00:56:47,408
- It's mine.
- Give it back if I'm old.
800
00:56:55,618 --> 00:56:56,710
How's it going?
801
00:56:58,518 --> 00:56:59,576
Fine.
802
00:57:00,218 --> 00:57:01,549
Remember me?
803
00:57:01,884 --> 00:57:03,442
The Immigration line.
804
00:57:04,884 --> 00:57:07,544
You're confusing me with another guy.
805
00:57:08,051 --> 00:57:09,348
No, I'm not.
806
00:57:11,584 --> 00:57:13,074
Don't freak out. Relax.
807
00:57:13,251 --> 00:57:14,740
All these guys have fake ID.
808
00:57:17,084 --> 00:57:19,414
I have real ID. You're wrong.
809
00:57:20,584 --> 00:57:23,278
Great coat. Going hunting?
810
00:57:23,751 --> 00:57:25,183
Where's your rifle?
811
00:57:28,417 --> 00:57:29,117
Hello, ma'am.
812
00:57:29,517 --> 00:57:30,779
Hello, gentlemen.
813
00:57:37,350 --> 00:57:40,078
I need ten construction workers
814
00:57:40,617 --> 00:57:42,947
and a window-cleaning tandem.
815
00:57:43,117 --> 00:57:43,817
Sewing?
816
00:57:44,549 --> 00:57:46,380
No, no sewing work today.
817
00:57:49,350 --> 00:57:50,782
One, two, three...
818
00:57:50,950 --> 00:57:51,848
Hold on...
819
00:57:52,250 --> 00:57:55,546
four, five... six, seven,
820
00:57:55,716 --> 00:57:57,945
eight, nine and ten. That's it.
821
00:57:58,449 --> 00:58:00,916
Fill out the forms outside, please.
822
00:58:04,449 --> 00:58:05,177
Excuse me.
823
00:58:05,716 --> 00:58:07,239
I have all I need.
824
00:58:08,616 --> 00:58:09,708
And the windows?
825
00:58:09,882 --> 00:58:11,349
- You're from Mali?
- Senegal.
826
00:58:11,516 --> 00:58:14,381
Mali or Senegal
is good for construction
827
00:58:14,549 --> 00:58:17,448
but window-cleaning is risky
and needs a permit.
828
00:58:18,016 --> 00:58:19,449
Tudo bem.
829
00:58:19,615 --> 00:58:22,605
I did tower block windows with him
last month.
830
00:58:26,382 --> 00:58:27,576
That's right.
831
00:58:28,749 --> 00:58:29,841
Josiane...
832
00:58:31,949 --> 00:58:33,109
Por favor.
833
00:58:34,082 --> 00:58:35,548
Come on, be cool.
834
00:58:36,582 --> 00:58:37,844
No problema.
835
00:58:38,016 --> 00:58:39,744
He's a friend of mine.
836
00:58:41,782 --> 00:58:43,112
Your residence permit.
837
00:58:44,382 --> 00:58:45,280
Obrigado.
838
00:58:45,448 --> 00:58:46,937
Right, "obrigado".
839
00:58:50,915 --> 00:58:52,507
Lamouna Saw...
840
00:58:52,681 --> 00:58:54,114
That's me.
841
00:59:06,081 --> 00:59:06,945
Wake up!
842
00:59:09,081 --> 00:59:10,945
I think it's vertigo...
843
00:59:12,048 --> 00:59:13,844
Could've fooled me.
844
00:59:18,848 --> 00:59:19,610
Come on.
845
00:59:20,281 --> 00:59:21,543
Stand up.
846
00:59:22,614 --> 00:59:23,910
- I can't.
- You can.
847
00:59:25,180 --> 00:59:27,272
Don't look down, look up.
848
00:59:27,447 --> 00:59:29,913
Look up, ok! Tranquilo.
849
00:59:30,547 --> 00:59:31,343
Easy!
850
00:59:31,514 --> 00:59:33,174
There. Deep breaths.
851
00:59:33,680 --> 00:59:34,409
That's right.
852
00:59:35,014 --> 00:59:36,345
Turn now.
853
00:59:36,947 --> 00:59:37,675
Turn.
854
00:59:39,114 --> 00:59:40,774
It's ok. Trust me.
855
00:59:42,780 --> 00:59:44,770
Now enjoy the view, my friend.
856
00:59:44,947 --> 00:59:46,208
Tudo bem.
857
00:59:46,513 --> 00:59:48,105
No one to piss us off here.
858
00:59:50,847 --> 00:59:52,245
Don't look down.
859
00:59:54,780 --> 00:59:57,337
I'm relaxed. I feel better.
860
00:59:58,246 --> 01:00:01,372
If you're relaxed, trabalho.
We have ten floors to do.
861
01:00:03,879 --> 01:00:06,005
- Hey!
- Relax, my friend.
862
01:00:06,213 --> 01:00:09,510
Tell me when you move it!
It's dangerous!
863
01:00:13,179 --> 01:00:15,078
This is my floor.
864
01:00:19,345 --> 01:00:20,403
What's wrong?
865
01:00:20,579 --> 01:00:21,671
It's nothing.
866
01:00:22,179 --> 01:00:23,111
Seen this?
867
01:00:24,712 --> 01:00:26,406
Heaven on earth.
868
01:00:27,178 --> 01:00:28,509
Know the Coca Cola ad?
869
01:00:29,412 --> 01:00:30,112
What?
870
01:00:30,279 --> 01:00:31,746
The Coca Cola ad?
871
01:00:45,778 --> 01:00:46,767
Cut it out!
872
01:00:46,945 --> 01:00:48,605
C'mon, have some fun.
873
01:00:49,245 --> 01:00:50,609
You'll catch cold.
874
01:00:50,878 --> 01:00:52,742
Screw that, look at them.
875
01:00:53,012 --> 01:00:54,911
Move with me.
876
01:00:56,878 --> 01:00:58,674
She's my high.
877
01:00:59,511 --> 01:01:01,671
You're my high. Move with me.
878
01:01:06,077 --> 01:01:07,510
You're making it sway!
879
01:01:08,011 --> 01:01:09,342
It's ok.
880
01:01:32,911 --> 01:01:34,173
What're you doing?
881
01:01:35,543 --> 01:01:36,771
Cut the crap now!
882
01:01:38,111 --> 01:01:39,771
Where's your boss?
883
01:01:40,277 --> 01:01:42,710
No more Coca Cola! Back to work!
884
01:01:42,877 --> 01:01:44,434
Show's over.
885
01:01:44,610 --> 01:01:45,770
We're leaving.
886
01:01:46,377 --> 01:01:47,366
C'mon, move!
887
01:01:48,010 --> 01:01:49,909
Love you, girls!
888
01:02:00,277 --> 01:02:01,403
Just a second.
889
01:02:08,277 --> 01:02:09,743
Hello? Jonah?
890
01:02:10,043 --> 01:02:12,737
What's up? I couldn't reach you.
891
01:02:12,910 --> 01:02:14,536
I've done every salon
892
01:02:14,709 --> 01:02:18,574
around Barbès. No sign of her.
893
01:02:18,843 --> 01:02:20,503
What d'you mean, no sign?
894
01:02:20,676 --> 01:02:22,939
Maybe she changed jobs
895
01:02:23,109 --> 01:02:26,702
or maybe even left France.
I can't find her.
896
01:02:26,875 --> 01:02:29,933
What are you talking about?
I know she's in Paris.
897
01:02:30,175 --> 01:02:32,698
What do I do? I'm going crazy here!
898
01:02:35,075 --> 01:02:37,065
You're breaking up... Jonah?
899
01:02:43,541 --> 01:02:44,667
Shit!
900
01:02:50,775 --> 01:02:52,241
I've screwed up badly.
901
01:02:52,875 --> 01:02:54,103
Really badly.
902
01:02:54,575 --> 01:02:56,235
It's no big deal.
903
01:02:56,441 --> 01:02:58,237
You're a man. It happens.
904
01:02:58,742 --> 01:02:59,792
You didn't force her.
905
01:02:59,942 --> 01:03:02,874
How do I get out of this shit?
906
01:03:04,508 --> 01:03:07,838
The day I find a woman,
I sure won't introduce her to you.
907
01:03:11,841 --> 01:03:12,899
Why d'you say that?
908
01:03:14,707 --> 01:03:15,504
I'm kidding!
909
01:03:16,341 --> 01:03:17,103
Come on.
910
01:03:17,341 --> 01:03:20,365
I like a joke but don't say that.
I'm ashamed.
911
01:03:20,540 --> 01:03:23,905
Jonah asks me to find her
and what do I do instead?
912
01:03:24,741 --> 01:03:27,833
It's not right. It's not funny.
913
01:03:28,908 --> 01:03:29,772
Horny goat!
914
01:03:29,941 --> 01:03:32,271
No, cut it out, I'm no horny goat.
915
01:03:32,507 --> 01:03:33,701
No goat.
916
01:03:52,340 --> 01:03:54,068
Relax, it's a party.
917
01:03:54,240 --> 01:03:55,501
I can't take this music.
918
01:03:55,673 --> 01:03:57,163
Where are the pequenas?
919
01:03:57,340 --> 01:03:59,602
You promised babes, not grannies.
920
01:04:00,740 --> 01:04:01,934
Trying to hook him up?
921
01:04:04,073 --> 01:04:05,062
Hold on...
922
01:04:09,007 --> 01:04:09,769
See her?
923
01:04:10,673 --> 01:04:11,696
She's for you.
924
01:04:12,006 --> 01:04:14,030
She's kind, she's sweet,
925
01:04:14,239 --> 01:04:16,502
very pleasant. She's your high.
926
01:04:20,706 --> 01:04:21,695
Tranquilo.
927
01:04:21,906 --> 01:04:23,430
Yeah, go for it.
928
01:04:24,039 --> 01:04:24,869
I have exams.
929
01:04:25,039 --> 01:04:27,165
- It's awkward.
- You're right.
930
01:04:27,373 --> 01:04:29,862
You take it all so seriously.
931
01:04:30,739 --> 01:04:32,434
Tequila, princesa?
932
01:04:32,739 --> 01:04:33,569
We're talking.
933
01:04:36,239 --> 01:04:37,001
Tudo bem.
934
01:04:37,372 --> 01:04:38,771
Yeah, tudo bem.
935
01:04:56,105 --> 01:04:57,697
I'm not staying long.
936
01:04:57,938 --> 01:04:59,734
We can't just miss the boat.
937
01:05:00,338 --> 01:05:01,396
Miss the boat?
938
01:05:07,537 --> 01:05:08,765
There's a way not to.
939
01:05:19,105 --> 01:05:20,765
Great atmosphere, huh?
940
01:05:21,371 --> 01:05:22,736
Want a plate?
941
01:05:23,404 --> 01:05:25,337
Go on, have fun.
942
01:05:31,837 --> 01:05:32,737
She's coming over.
943
01:05:33,904 --> 01:05:34,927
Hello, Samba.
944
01:05:35,170 --> 01:05:36,330
Hello, Alice.
945
01:05:37,571 --> 01:05:38,730
Have a seat.
946
01:05:41,170 --> 01:05:41,898
Introduce me.
947
01:05:43,037 --> 01:05:44,436
Go on, introduce me.
948
01:05:44,670 --> 01:05:46,001
Aren't you dancing?
949
01:05:47,436 --> 01:05:48,664
I'm not into that.
950
01:05:48,870 --> 01:05:49,996
Hey, I'll dance!
951
01:05:51,170 --> 01:05:52,262
Cut it out.
952
01:05:56,037 --> 01:05:57,526
You're beautiful tonight.
953
01:05:58,004 --> 01:06:00,095
You're sure you mean me?
954
01:06:00,403 --> 01:06:01,768
I never know with you.
955
01:06:03,436 --> 01:06:05,925
No, I'm sure. I mean you.
956
01:06:06,270 --> 01:06:07,567
He means you.
957
01:06:07,770 --> 01:06:10,032
- Introduce me.
- Take a walk.
958
01:06:10,769 --> 01:06:11,929
Thank you.
959
01:06:12,169 --> 01:06:13,329
You're welcome.
960
01:06:15,003 --> 01:06:17,402
You're looking much better.
961
01:06:18,003 --> 01:06:20,834
I slept five hours last night.
Without pills.
962
01:06:21,535 --> 01:06:22,934
That's not bad.
963
01:06:23,169 --> 01:06:26,000
It's the cold water.
My tank's on the blink.
964
01:06:26,203 --> 01:06:29,761
All those icy showers firm up the skin.
965
01:06:30,236 --> 01:06:31,896
The element, probably.
966
01:06:32,769 --> 01:06:33,861
In the water tank.
967
01:06:34,369 --> 01:06:37,268
Alice, this is Wilson,
968
01:06:37,502 --> 01:06:38,264
a friend.
969
01:06:38,502 --> 01:06:39,525
Hola, princesa.
970
01:06:40,936 --> 01:06:41,924
Portuguese?
971
01:06:42,702 --> 01:06:45,328
No way. Brasileiro.
972
01:06:52,502 --> 01:06:53,866
That's a sign.
973
01:06:54,835 --> 01:06:56,234
Come and dance.
974
01:06:56,435 --> 01:06:57,493
Come on, Samba.
975
01:06:57,701 --> 01:06:59,328
No, I don't dance.
976
01:07:00,269 --> 01:07:03,259
Go ahead. I'll look after your plate.
977
01:07:03,501 --> 01:07:05,525
- You're no fun. Come on.
- No, really.
978
01:07:06,168 --> 01:07:07,896
I can't dance.
979
01:07:08,534 --> 01:07:11,001
Come on! He doesn't dance.
980
01:08:20,599 --> 01:08:22,032
I won't stay long.
981
01:08:23,833 --> 01:08:25,265
Your friend's a good dancer.
982
01:08:27,699 --> 01:08:29,063
He's overdoing it a bit.
983
01:08:30,099 --> 01:08:32,589
To my exams,
in September at the earliest.
984
01:08:32,833 --> 01:08:34,197
To your exams.
985
01:08:35,165 --> 01:08:36,063
There's more!
986
01:08:36,666 --> 01:08:40,497
I want to stop being a shitty intern
at 489 euros a month.
987
01:08:41,698 --> 01:08:43,029
Drink now, you boozers.
988
01:08:44,232 --> 01:08:45,164
To your exams.
989
01:08:47,765 --> 01:08:48,527
Who's next?
990
01:08:49,665 --> 01:08:50,757
Me.
991
01:08:53,865 --> 01:08:56,593
In Africa, on rainy evenings...
992
01:08:57,032 --> 01:08:58,692
Not the rainy evenings.
993
01:08:58,899 --> 01:09:00,422
Let him speak.
994
01:09:00,665 --> 01:09:03,257
It's nice but it's a long one.
995
01:09:04,265 --> 01:09:05,664
We're listening, Lamouna.
996
01:09:06,431 --> 01:09:07,921
So, in Africa,
997
01:09:08,164 --> 01:09:09,756
on rainy evenings,
998
01:09:10,431 --> 01:09:12,330
insects called mayflies
999
01:09:12,864 --> 01:09:15,195
swirl around and fall into our plates.
1000
01:09:15,398 --> 01:09:16,830
They hit the walls
1001
01:09:16,998 --> 01:09:19,022
and sometimes fall half-dead.
1002
01:09:19,498 --> 01:09:22,828
They're unable to resist
being attracted to the light.
1003
01:09:23,365 --> 01:09:27,855
Their desire to live is too great.
They buzz frantically around the bulb.
1004
01:09:28,398 --> 01:09:29,762
In the morning,
1005
01:09:29,931 --> 01:09:32,557
they're like tiny dead leaves
on the table
1006
01:09:33,164 --> 01:09:35,562
but were flying the night before.
1007
01:09:36,397 --> 01:09:39,762
May none of us ever be
one of those mayflies.
1008
01:09:48,364 --> 01:09:51,195
Morgan Freeman cast a chill
with his fly story.
1009
01:09:53,163 --> 01:09:54,562
I prefer Brad Pitt?
1010
01:09:59,663 --> 01:10:00,994
My turn.
1011
01:10:01,430 --> 01:10:04,885
I want to attract
the attention of a girl
1012
01:10:05,596 --> 01:10:08,757
who's real pretty
and I'll say it out loud.
1013
01:10:09,363 --> 01:10:11,353
I'm shy, so here's two clues.
1014
01:10:12,063 --> 01:10:13,893
She makes 489 euros a month...
1015
01:10:15,863 --> 01:10:16,693
And second,
1016
01:10:16,863 --> 01:10:19,023
she's an ace cigarette roller.
1017
01:10:20,263 --> 01:10:21,560
Not me then.
1018
01:10:23,496 --> 01:10:25,326
You stand no chance, pal.
1019
01:10:25,529 --> 01:10:27,655
- Zilch.
- We'll see.
1020
01:10:28,363 --> 01:10:30,660
Yeah, sure. Go ahead, Samba.
1021
01:10:33,762 --> 01:10:35,559
Well then, I say...
1022
01:10:36,595 --> 01:10:40,051
a house by the lake
with everything we need.
1023
01:10:40,829 --> 01:10:42,228
The house by the lake!
1024
01:10:42,395 --> 01:10:44,022
And everything they need.
1025
01:10:47,695 --> 01:10:48,684
And you, Alice?
1026
01:10:58,061 --> 01:10:59,358
Yes to excess.
1027
01:11:00,562 --> 01:11:01,392
Very nice.
1028
01:11:11,061 --> 01:11:12,187
Marcelle!
1029
01:11:13,495 --> 01:11:16,189
"Fight the devil
with that thing called love."
1030
01:11:16,928 --> 01:11:18,361
Nice. Who said that?
1031
01:11:20,228 --> 01:11:21,024
Guess.
1032
01:11:21,728 --> 01:11:22,524
Buddha?
1033
01:11:23,028 --> 01:11:24,995
I know. It was Jesus.
1034
01:11:25,161 --> 01:11:25,861
No.
1035
01:11:25,995 --> 01:11:27,985
Gandhi. I bet it was Gandhi.
1036
01:11:28,527 --> 01:11:30,391
Paul-Jules Lambrin.
1037
01:11:34,427 --> 01:11:35,553
Who's that?
1038
01:11:35,994 --> 01:11:37,393
A cousin of mine.
1039
01:11:44,327 --> 01:11:45,589
They're drunk.
1040
01:11:46,027 --> 01:11:47,551
Not Paul-Jules Lambrin.
1041
01:11:47,927 --> 01:11:48,825
Bob Marley.
1042
01:11:51,060 --> 01:11:52,322
Now that's classy.
1043
01:11:52,526 --> 01:11:54,323
At 100, Marcelle quotes Bob Marley.
1044
01:11:54,994 --> 01:11:57,483
You cow! You'll pay for that!
1045
01:11:58,560 --> 01:11:59,720
To Paul-Jules Lambrin!
1046
01:12:04,560 --> 01:12:07,652
You know, you're a real gang of nutters.
1047
01:13:23,558 --> 01:13:24,258
Sorry?
1048
01:13:25,658 --> 01:13:27,522
I didn't say anything.
1049
01:13:28,991 --> 01:13:31,890
I thought you said something.
1050
01:13:37,857 --> 01:13:39,824
How are you doing?
1051
01:13:41,524 --> 01:13:43,490
Alice, I just said...
1052
01:13:43,991 --> 01:13:46,390
I wanted to know if you're ok.
1053
01:13:46,557 --> 01:13:47,751
How's life?
1054
01:13:48,590 --> 01:13:50,251
I'm doing better.
1055
01:13:50,423 --> 01:13:53,413
I managed to lower
the dose of pills again.
1056
01:13:54,891 --> 01:13:56,152
That's good.
1057
01:13:58,924 --> 01:14:02,584
But I still find it a bit hard to relax
1058
01:14:03,190 --> 01:14:04,088
or feel things.
1059
01:14:05,390 --> 01:14:07,721
But I'm doing better.
1060
01:14:07,890 --> 01:14:09,721
I'm getting there.
1061
01:14:14,023 --> 01:14:15,149
Here.
1062
01:14:15,756 --> 01:14:18,053
Want to smash it and pull my hair?
1063
01:14:20,723 --> 01:14:21,815
Good idea.
1064
01:14:25,156 --> 01:14:25,986
Right now?
1065
01:14:27,756 --> 01:14:28,882
Well?
1066
01:14:29,056 --> 01:14:30,647
The tank's a bit old.
1067
01:14:30,990 --> 01:14:32,923
Like I said, it's the element.
1068
01:14:33,090 --> 01:14:35,886
I cleaned it.
It should last a couple more years.
1069
01:14:36,556 --> 01:14:39,182
Fantastic. I have hot water now?
1070
01:14:39,356 --> 01:14:40,254
Every flavor.
1071
01:14:40,723 --> 01:14:42,417
Cold, lukewarm, hot...
1072
01:14:43,222 --> 01:14:44,052
It's running.
1073
01:14:44,522 --> 01:14:46,580
Test it in 20 minutes.
1074
01:14:47,855 --> 01:14:48,878
Thank you.
1075
01:14:49,356 --> 01:14:50,913
What do I owe you?
1076
01:14:53,055 --> 01:14:55,181
300 for labor,
1077
01:14:55,489 --> 01:14:58,478
200 for travel costs, making 700
1078
01:14:58,655 --> 01:15:00,088
but 1,000 for you.
1079
01:15:01,089 --> 01:15:02,988
- 1,000?
- No, not 1,000.
1080
01:15:03,655 --> 01:15:06,213
He's trying to be funny but he isn't.
1081
01:15:06,388 --> 01:15:08,480
It's not funny at all.
1082
01:15:09,388 --> 01:15:11,218
I thought he was useless at math.
1083
01:15:11,388 --> 01:15:13,321
He won't ask you for 1,000.
1084
01:15:13,488 --> 01:15:14,546
It'll be zero.
1085
01:15:14,722 --> 01:15:16,086
Call it zero, ok.
1086
01:15:16,255 --> 01:15:18,051
No problem. Sure, zero.
1087
01:15:18,588 --> 01:15:19,577
Don't wind me up.
1088
01:15:19,988 --> 01:15:22,046
- Zero's fine.
- Zero's good.
1089
01:15:22,221 --> 01:15:23,415
I'll be going.
1090
01:15:24,321 --> 01:15:25,912
We'll be going.
1091
01:15:26,821 --> 01:15:28,913
- Really?
- We have to go.
1092
01:15:30,388 --> 01:15:32,980
You don't have to leave.
1093
01:15:33,821 --> 01:15:36,652
I have that math class to go to.
1094
01:15:39,387 --> 01:15:42,479
I'm the same... I have a class too...
1095
01:15:42,654 --> 01:15:43,916
Stuff to do...
1096
01:15:44,088 --> 01:15:45,247
If you say so.
1097
01:15:45,554 --> 01:15:47,851
Thanks, Alice. Thanks for the tea.
1098
01:15:49,654 --> 01:15:51,382
- What's going on?
- What?
1099
01:15:51,754 --> 01:15:54,653
Stay with her.
Are you scared or what?
1100
01:15:54,821 --> 01:15:55,844
It's not that.
1101
01:15:56,687 --> 01:15:58,812
But I've screwed up enough lately.
1102
01:15:59,320 --> 01:16:02,185
Make the most of it.
Go shower with her or I will.
1103
01:16:03,853 --> 01:16:04,582
Stay here.
1104
01:16:05,220 --> 01:16:07,050
Stop it. Stay right here.
1105
01:16:09,887 --> 01:16:11,013
Wilson!
1106
01:16:12,519 --> 01:16:14,918
Relax, Samba. Tranquilo.
1107
01:16:15,586 --> 01:16:16,746
Shit...
1108
01:16:17,419 --> 01:16:19,579
Hi, how's it going?
1109
01:16:19,753 --> 01:16:21,242
Forgotten something?
1110
01:16:21,419 --> 01:16:25,910
I just wanted to check up on you.
Is everything ok?
1111
01:16:26,519 --> 01:16:27,315
I'm fine.
1112
01:16:31,586 --> 01:16:34,075
Do you feel anything?
1113
01:16:36,486 --> 01:16:37,214
Not really.
1114
01:16:38,553 --> 01:16:40,179
It's not great...
1115
01:16:40,353 --> 01:16:43,877
I'm not saying it's no good
but we could try here...
1116
01:16:44,386 --> 01:16:45,682
Like this.
1117
01:16:46,052 --> 01:16:47,178
All right.
1118
01:16:54,052 --> 01:16:55,246
Well?
1119
01:16:57,652 --> 01:16:59,642
That feels a bit better.
1120
01:17:01,352 --> 01:17:03,251
But just a bit.
1121
01:17:05,552 --> 01:17:08,018
- Want me to stop?
- Not at all.
1122
01:17:08,185 --> 01:17:09,584
Come on!
1123
01:17:09,752 --> 01:17:12,082
You may as well carry on.
1124
01:17:23,085 --> 01:17:24,881
How does that feel?
1125
01:17:26,218 --> 01:17:27,980
Stop talking now...
1126
01:17:34,885 --> 01:17:36,909
Shit, what's that?
1127
01:17:46,818 --> 01:17:48,717
I don't believe it!
1128
01:17:48,884 --> 01:17:51,181
It's fucking freezing!
1129
01:17:53,717 --> 01:17:55,207
I don't believe it.
1130
01:17:55,384 --> 01:17:57,714
Your Portuguese pal is a fucking genius!
1131
01:17:57,884 --> 01:18:00,680
Fucking hell! Shit!
1132
01:18:00,850 --> 01:18:01,714
Goddammit!
1133
01:18:03,850 --> 01:18:05,976
Alice, are you upset?
1134
01:18:07,416 --> 01:18:08,974
It's hot now.
1135
01:18:09,383 --> 01:18:11,543
Shit, boiling hot!
1136
01:18:19,316 --> 01:18:21,044
Feeling better?
1137
01:18:21,416 --> 01:18:23,576
Just a little longer.
1138
01:18:23,916 --> 01:18:25,042
What's she called?
1139
01:18:25,216 --> 01:18:26,080
Daisy.
1140
01:18:26,250 --> 01:18:29,376
I have to go.
I'll be back in five minutes.
1141
01:18:29,983 --> 01:18:31,644
No, it's ok.
1142
01:18:31,816 --> 01:18:35,181
I'll treat you to a ride with Daisy.
1143
01:18:41,049 --> 01:18:42,016
It's not me.
1144
01:18:42,515 --> 01:18:45,005
It's the building's pipes.
1145
01:18:46,983 --> 01:18:48,472
Sure, the pipes.
1146
01:18:48,649 --> 01:18:50,240
Give me some slack!
1147
01:18:50,415 --> 01:18:51,746
Are you sleeping?
1148
01:18:53,482 --> 01:18:54,847
So what did you do?
1149
01:18:55,015 --> 01:18:56,915
Mopped up as best we could.
1150
01:18:57,482 --> 01:19:00,074
- And after?
- We went to a park.
1151
01:19:00,749 --> 01:19:02,511
We petted ponies.
1152
01:19:03,382 --> 01:19:04,713
Ponies...
1153
01:19:05,649 --> 01:19:06,672
Not at all.
1154
01:19:07,982 --> 01:19:09,176
Missed the boat.
1155
01:19:10,349 --> 01:19:11,838
But that's ok.
1156
01:19:12,548 --> 01:19:14,981
We'll meet or call each other.
1157
01:19:15,148 --> 01:19:17,308
Something's there.
1158
01:19:17,581 --> 01:19:19,411
Sometimes she yells
1159
01:19:19,848 --> 01:19:21,076
but we get along.
1160
01:19:21,648 --> 01:19:24,581
I think the boat
will be sailing in again.
1161
01:19:25,314 --> 01:19:27,009
Let's split, Samba!
1162
01:19:28,147 --> 01:19:29,705
Why? What's up?
1163
01:19:29,882 --> 01:19:31,008
Come on!
1164
01:19:31,181 --> 01:19:32,170
What is it?
1165
01:19:32,648 --> 01:19:33,580
Come on!
1166
01:19:35,914 --> 01:19:37,245
Where're you going?
1167
01:19:46,214 --> 01:19:47,306
Wait for me!
1168
01:19:48,514 --> 01:19:50,071
- Come on.
- Wait for me!
1169
01:19:54,348 --> 01:19:55,048
Shit!
1170
01:20:02,513 --> 01:20:03,480
Ma'am!
1171
01:20:03,881 --> 01:20:05,211
Ma'am, please!
1172
01:20:05,380 --> 01:20:06,904
Can you open the window?
1173
01:20:07,580 --> 01:20:09,012
We're stuck!
1174
01:20:09,180 --> 01:20:10,841
Please, ma'am!
1175
01:20:12,046 --> 01:20:13,479
Please, ma'am!
1176
01:20:34,546 --> 01:20:35,672
Shoes off!
1177
01:20:36,247 --> 01:20:37,009
Hurry.
1178
01:20:37,180 --> 01:20:38,737
- Which way?
- Down there.
1179
01:20:58,079 --> 01:20:59,546
Hold these.
1180
01:21:01,045 --> 01:21:02,239
What're you doing?
1181
01:21:07,645 --> 01:21:09,078
Where're you going?
1182
01:21:24,511 --> 01:21:26,842
Shit, Wilson, I can't do this!
1183
01:21:27,478 --> 01:21:28,178
Come on.
1184
01:21:28,211 --> 01:21:29,973
- I can't.
- You can.
1185
01:21:30,578 --> 01:21:33,340
No, Wilson, I can't. No way.
1186
01:21:33,844 --> 01:21:35,209
Just forget it.
1187
01:21:35,378 --> 01:21:36,572
Throw the shoes.
1188
01:21:39,744 --> 01:21:40,574
What the hell?
1189
01:21:41,178 --> 01:21:42,304
I threw them.
1190
01:21:42,644 --> 01:21:44,305
To me, I said.
1191
01:21:44,477 --> 01:21:46,740
No, you said, "Throw the shoes."
1192
01:21:47,078 --> 01:21:48,045
It's different.
1193
01:21:48,211 --> 01:21:49,677
We're in socks now!
1194
01:21:50,011 --> 01:21:51,978
You never said, "Throw them to me."
1195
01:21:52,577 --> 01:21:54,476
Teaching me French on a roof?
1196
01:21:55,011 --> 01:21:56,477
Come off the roof.
1197
01:21:57,878 --> 01:21:59,504
You're not coming?
1198
01:21:59,844 --> 01:22:02,072
I can't climb out!
1199
01:22:08,477 --> 01:22:09,177
Come on.
1200
01:22:15,210 --> 01:22:16,507
You're fine.
1201
01:22:22,509 --> 01:22:23,306
Come on!
1202
01:22:23,476 --> 01:22:25,636
Don't pull at me!
1203
01:22:25,810 --> 01:22:27,902
Don't pull. I'm coming.
1204
01:22:28,077 --> 01:22:29,304
I'm coming.
1205
01:22:30,209 --> 01:22:30,972
Calm down.
1206
01:22:31,142 --> 01:22:33,042
- It's slippery.
- It's not. Come on.
1207
01:22:34,309 --> 01:22:36,401
- Are you nuts?
- You slipped!
1208
01:22:36,576 --> 01:22:38,543
You're going too fast!
1209
01:22:38,810 --> 01:22:39,510
Calm down!
1210
01:22:45,576 --> 01:22:48,407
Why are you always climbing stuff?
1211
01:22:48,876 --> 01:22:50,366
We don't go any higher!
1212
01:22:50,543 --> 01:22:52,533
This isn't funny, ok!
1213
01:22:52,709 --> 01:22:54,733
What's that accent?
1214
01:22:55,376 --> 01:22:56,740
Hold on. Count...
1215
01:22:56,909 --> 01:22:57,739
On three?
1216
01:22:58,142 --> 01:22:58,904
Three!
1217
01:22:59,408 --> 01:23:00,705
It's ok.
1218
01:23:11,508 --> 01:23:13,168
You wanna make out?
1219
01:23:13,342 --> 01:23:15,809
- I don't want to make out!
- Stand still!
1220
01:23:25,875 --> 01:23:27,342
Tell me something...
1221
01:23:28,308 --> 01:23:30,332
What's the capital of Brazil for you?
1222
01:23:32,507 --> 01:23:33,701
Algiers.
1223
01:23:37,374 --> 01:23:38,841
I thought so.
1224
01:23:41,641 --> 01:23:44,472
My real name's Walid.
I was born in Oran.
1225
01:23:45,641 --> 01:23:47,040
Why Wilson?
1226
01:23:49,207 --> 01:23:51,834
When I got to Paris, I had it tough.
1227
01:23:52,574 --> 01:23:54,564
I met these great Brazilian guys.
1228
01:23:55,207 --> 01:23:58,504
I soon realized, for work and chicks,
1229
01:23:58,674 --> 01:24:00,698
it's easier for Brazilians.
1230
01:24:01,574 --> 01:24:03,234
So I became Wilson.
1231
01:24:07,573 --> 01:24:08,699
I'm moved.
1232
01:24:09,874 --> 01:24:11,034
Why?
1233
01:24:11,207 --> 01:24:14,662
You're my first
mixed Arab-Brazilian friend.
1234
01:24:17,740 --> 01:24:19,639
Keep your mouth shut, ok.
1235
01:24:21,173 --> 01:24:21,970
Tudo bem.
1236
01:24:26,506 --> 01:24:27,803
Cut it out!
1237
01:24:28,473 --> 01:24:29,804
That's not funny!
1238
01:24:30,240 --> 01:24:31,070
I'm wet now.
1239
01:24:31,240 --> 01:24:33,798
You should've said,
"Throw me the shoes."
1240
01:24:34,173 --> 01:24:35,867
I get the message, ok.
1241
01:24:36,039 --> 01:24:38,199
You need to be more precise.
1242
01:24:39,640 --> 01:24:40,867
You live here?
1243
01:24:42,039 --> 01:24:43,139
Who gave you the code?
1244
01:24:46,139 --> 01:24:48,503
- Hello, Mr. Laprade.
- Hello, Wilson.
1245
01:24:48,672 --> 01:24:49,900
You're a day late.
1246
01:24:50,472 --> 01:24:52,496
I'm sorry, I had to work.
1247
01:24:52,973 --> 01:24:54,530
It's the same problem
1248
01:24:54,706 --> 01:24:57,195
with my dishwasher
but it's not the element.
1249
01:24:57,672 --> 01:25:00,195
- Not the element?
- No.
1250
01:25:01,472 --> 01:25:02,734
I'm surprised.
1251
01:25:03,339 --> 01:25:04,738
The sink and U-bend are ok?
1252
01:25:04,906 --> 01:25:06,634
No, nothing's right.
1253
01:25:07,005 --> 01:25:08,802
I'm counting on you.
1254
01:25:08,972 --> 01:25:10,871
And try wearing shoes.
1255
01:25:17,239 --> 01:25:18,069
Your uncle?
1256
01:25:18,239 --> 01:25:20,206
Still no reply. It sucks.
1257
01:25:20,372 --> 01:25:21,668
I bet it's the police.
1258
01:25:21,838 --> 01:25:23,737
He can say his ID was stolen.
1259
01:25:24,239 --> 01:25:25,705
They'll let him go.
1260
01:25:25,872 --> 01:25:27,463
I knew it meant trouble.
1261
01:25:28,038 --> 01:25:29,698
But, you know, he...
1262
01:25:41,905 --> 01:25:43,201
I was so scared!
1263
01:26:01,971 --> 01:26:04,369
Let's be more traditional.
1264
01:26:04,537 --> 01:26:06,401
Traditional is good too.
1265
01:26:13,570 --> 01:26:14,628
For you.
1266
01:26:14,804 --> 01:26:15,964
Thank you.
1267
01:26:20,003 --> 01:26:23,164
That's all I found in your size.
They were my ex's.
1268
01:26:25,903 --> 01:26:30,337
An ex with tassels on his shoes
can't have helped the burn-out.
1269
01:26:37,070 --> 01:26:41,366
Sorry about the element.
I'll come back to mend it for you.
1270
01:26:41,870 --> 01:26:44,359
No, it's ok, I'll manage.
1271
01:26:44,970 --> 01:26:46,561
Brazilian plumbing...
1272
01:26:47,803 --> 01:26:51,032
What can I make you to apologize?
Tea? Coffee?
1273
01:26:51,202 --> 01:26:52,635
I'll see to it.
1274
01:26:55,302 --> 01:26:56,701
Let's get some water.
1275
01:27:00,336 --> 01:27:01,893
- What's your game?
- You sly devil.
1276
01:27:02,069 --> 01:27:03,559
You have secrets.
1277
01:27:03,902 --> 01:27:05,028
Don't say that.
1278
01:27:05,202 --> 01:27:06,567
What about this?
1279
01:27:06,735 --> 01:27:08,725
My slippers! Not so loud.
1280
01:27:08,902 --> 01:27:10,529
From Rio or São Paulo?
1281
01:27:10,702 --> 01:27:12,828
Walid, what do we say?
1282
01:27:13,002 --> 01:27:14,832
Cut it out. Keep quiet!
1283
01:27:18,869 --> 01:27:21,392
I think I get your "distance" thing.
1284
01:27:22,902 --> 01:27:24,198
I love South Americans.
1285
01:27:24,869 --> 01:27:26,199
I noticed.
1286
01:27:26,368 --> 01:27:27,892
Keep it to yourself.
1287
01:27:28,235 --> 01:27:31,225
It could look bad with the girls.
1288
01:27:31,468 --> 01:27:34,196
- Keep your mouth shut.
- It's shut.
1289
01:27:34,702 --> 01:27:35,725
What kind of tea?
1290
01:27:36,968 --> 01:27:37,900
Oriental style!
1291
01:27:38,301 --> 01:27:41,029
With foam and pine kernels!
1292
01:27:41,368 --> 01:27:43,528
Don't blow my cover!
1293
01:27:44,801 --> 01:27:46,961
Don't stay in the kitchen.
1294
01:27:47,368 --> 01:27:49,028
Come to the living room.
1295
01:27:49,201 --> 01:27:50,531
He's so funny!
1296
01:27:54,567 --> 01:27:56,534
They're off again.
1297
01:27:57,001 --> 01:27:59,695
We can't stay while they make a baby.
1298
01:27:59,868 --> 01:28:01,630
Maybe even twins.
1299
01:28:03,334 --> 01:28:05,301
I thought the same thing.
1300
01:28:05,868 --> 01:28:08,858
Twins because they're going for it.
1301
01:28:10,400 --> 01:28:11,492
Shall we go?
1302
01:28:11,667 --> 01:28:12,531
Yes.
1303
01:28:13,500 --> 01:28:14,989
Excuse me...
1304
01:28:17,800 --> 01:28:18,960
I'll call you.
1305
01:28:19,300 --> 01:28:20,000
Good night.
1306
01:28:20,133 --> 01:28:22,191
You have a great sense of humor.
1307
01:28:36,700 --> 01:28:38,724
I wanted to tell you...
1308
01:28:39,566 --> 01:28:44,397
My sick leave's nearly over
so I'm going back to work.
1309
01:28:46,299 --> 01:28:47,857
That's good news.
1310
01:28:49,166 --> 01:28:49,996
I'm glad.
1311
01:28:50,800 --> 01:28:51,857
It's good.
1312
01:28:56,966 --> 01:29:01,990
You know, I don't get carried away
like she does
1313
01:29:02,632 --> 01:29:05,463
but I was scared for you too.
1314
01:29:07,899 --> 01:29:10,456
That hadn't happened for a long time.
1315
01:29:10,732 --> 01:29:12,392
It happens to me a lot.
1316
01:29:15,799 --> 01:29:17,663
And laughing too.
1317
01:29:18,131 --> 01:29:20,325
That hadn't happened for a while.
1318
01:29:20,532 --> 01:29:22,624
Nothing's happened for a while now.
1319
01:29:24,799 --> 01:29:27,664
So thank you for all that.
1320
01:29:31,532 --> 01:29:33,055
And also...
1321
01:29:33,632 --> 01:29:37,621
I think I feel good when I'm with you.
1322
01:29:41,898 --> 01:29:43,956
That's good news too.
1323
01:29:44,731 --> 01:29:45,720
You're better.
1324
01:29:47,165 --> 01:29:49,324
Two bits of good news the same day.
1325
01:29:49,831 --> 01:29:51,025
That's good.
1326
01:30:06,797 --> 01:30:08,162
- Well?
- Come on.
1327
01:30:08,531 --> 01:30:11,498
They took me from the restaurant
in front of everyone.
1328
01:30:11,697 --> 01:30:14,529
The boss said
not to come back on Monday.
1329
01:30:15,697 --> 01:30:16,823
I'm coming.
1330
01:30:16,997 --> 01:30:18,225
We'll find a way.
1331
01:30:18,397 --> 01:30:19,829
I'll find a way.
1332
01:30:27,830 --> 01:30:29,161
That's him.
1333
01:30:30,964 --> 01:30:32,191
Follow me.
1334
01:30:33,196 --> 01:30:34,390
He says follow him.
1335
01:30:43,896 --> 01:30:46,692
Next time, don't be late, ok!
1336
01:30:47,330 --> 01:30:49,024
Wait right here for me.
1337
01:30:49,829 --> 01:30:51,194
He said to wait here.
1338
01:30:52,063 --> 01:30:54,053
He's not speaking Brazilian.
1339
01:30:54,230 --> 01:30:56,696
That was French. I understand him.
1340
01:30:57,495 --> 01:30:58,985
Hurry. This is the lot.
1341
01:30:59,163 --> 01:31:00,993
How much is this one?
1342
01:31:01,163 --> 01:31:01,863
Which one?
1343
01:31:02,163 --> 01:31:04,187
With the mustache. Modibo Diallo.
1344
01:31:04,362 --> 01:31:05,351
500.
1345
01:31:05,662 --> 01:31:06,685
1,000 for me?
1346
01:31:07,063 --> 01:31:08,552
Blacks are cheaper.
1347
01:31:08,729 --> 01:31:09,957
Even so, 1,000...
1348
01:31:10,395 --> 01:31:11,157
Don't start.
1349
01:31:11,562 --> 01:31:13,529
Hold on. Look...
1350
01:31:14,028 --> 01:31:16,621
We'll give you these loafers too.
1351
01:31:17,062 --> 01:31:19,790
They're real leather, designer ones.
1352
01:31:19,962 --> 01:31:22,452
Calfskin with tassels and the works.
1353
01:31:22,895 --> 01:31:24,328
- Deal?
- Is he serious?
1354
01:31:24,895 --> 01:31:26,157
I'm not here for fun.
1355
01:31:26,329 --> 01:31:28,955
Size 8. 9 with an insole.
1356
01:31:29,128 --> 01:31:31,822
- Two for 1,000.
- Chinese is cheaper.
1357
01:31:32,728 --> 01:31:34,389
You can look Chinese.
1358
01:31:35,461 --> 01:31:37,519
- No problem.
- Two for 1,000.
1359
01:31:38,294 --> 01:31:40,318
Look here, Wang Lee.
1360
01:31:40,661 --> 01:31:42,890
Look, your spitting image.
1361
01:31:43,128 --> 01:31:44,788
- Cut it out!
- It's true.
1362
01:31:44,995 --> 01:31:46,393
Brazilian or Chinese.
1363
01:31:46,561 --> 01:31:48,289
Shit! Do us a deal.
1364
01:31:48,695 --> 01:31:49,559
Get lost!
1365
01:31:49,728 --> 01:31:51,160
What did I do?
1366
01:31:51,961 --> 01:31:52,984
- Wang Lee?
- What?
1367
01:31:53,194 --> 01:31:55,218
- You answered.
- Cut it out!
1368
01:31:55,461 --> 01:31:57,553
Quit messing up my head!
1369
01:31:57,794 --> 01:31:58,494
Hold on.
1370
01:31:58,661 --> 01:32:01,025
We'll take Wang Lee and the mustache.
1371
01:32:01,228 --> 01:32:03,218
What's your problem?
1372
01:32:03,461 --> 01:32:05,360
Chill. Take the tassels
1373
01:32:05,528 --> 01:32:08,393
and we take the mustache
with Wang Lee.
1374
01:32:08,660 --> 01:32:09,718
We need them!
1375
01:32:15,194 --> 01:32:15,956
Diallo!
1376
01:32:17,994 --> 01:32:19,654
Modibo Diallo!
1377
01:32:20,293 --> 01:32:21,022
That's me.
1378
01:32:21,694 --> 01:32:22,661
Come with me.
1379
01:32:42,659 --> 01:32:44,388
We'll put you on sorting.
1380
01:32:47,726 --> 01:32:50,125
Sala, this is Modibo.
1381
01:32:50,327 --> 01:32:52,452
Sala will train you on the sorting belt.
1382
01:32:52,659 --> 01:32:55,126
Show him how, Sala.
See you later.
1383
01:33:50,291 --> 01:33:52,985
I got your message.
What's this appointment?
1384
01:33:53,191 --> 01:33:55,385
It's my first day back.
It had to happen.
1385
01:33:56,691 --> 01:33:58,783
I have a sort of mental block.
1386
01:33:58,958 --> 01:34:01,323
I've been standing here two hours.
1387
01:34:04,225 --> 01:34:06,124
I like your look.
1388
01:34:06,324 --> 01:34:09,019
The jacket and briefcase...
Working girl.
1389
01:34:09,190 --> 01:34:10,657
It suits you.
1390
01:34:10,858 --> 01:34:11,950
Thank you.
1391
01:34:13,557 --> 01:34:14,854
We mention the mustache?
1392
01:34:15,824 --> 01:34:18,154
No, don't bother.
1393
01:34:19,190 --> 01:34:20,122
I brought this.
1394
01:34:21,057 --> 01:34:22,319
For me?
1395
01:34:25,790 --> 01:34:26,490
Thank you.
1396
01:34:26,657 --> 01:34:28,055
It's proved its worth.
1397
01:34:28,290 --> 01:34:29,621
It'll help you.
1398
01:34:30,457 --> 01:34:32,048
I try it on now?
1399
01:34:32,390 --> 01:34:34,856
No, not with people around.
1400
01:34:35,790 --> 01:34:36,950
Later.
1401
01:34:37,157 --> 01:34:38,283
Thank you.
1402
01:34:40,623 --> 01:34:42,385
Right, I'll be going.
1403
01:34:45,690 --> 01:34:48,213
Traditional or untraditional?
1404
01:34:49,656 --> 01:34:51,021
Untraditional?
1405
01:34:53,823 --> 01:34:56,881
It's ok. Take that with you.
It'll work.
1406
01:34:57,956 --> 01:34:59,548
Ok, thank you.
1407
01:34:59,822 --> 01:35:00,948
Goodbye.
1408
01:35:01,456 --> 01:35:02,684
Good luck.
1409
01:35:06,523 --> 01:35:08,648
You don't say it like that.
1410
01:35:09,056 --> 01:35:10,353
Not like that...
1411
01:35:11,022 --> 01:35:12,545
Why did you say that?
1412
01:35:12,789 --> 01:35:14,722
Traditional or untraditional...
1413
01:35:21,989 --> 01:35:23,115
I'm so stupid...
1414
01:35:23,555 --> 01:35:25,545
I just got "untraditional".
1415
01:35:26,522 --> 01:35:27,489
And?
1416
01:35:27,689 --> 01:35:29,952
No. Well, yes...
1417
01:35:31,188 --> 01:35:35,451
Yes, to untraditional,
between traditional and untraditional.
1418
01:35:35,622 --> 01:35:36,772
Even with the mustache.
1419
01:35:37,021 --> 01:35:39,318
When we last saw each other
1420
01:35:40,222 --> 01:35:43,621
I... Unless I misunderstood you?
1421
01:35:50,988 --> 01:35:52,682
It prickles a bit.
1422
01:36:04,888 --> 01:36:07,286
That's a traditional kiss
1423
01:36:07,688 --> 01:36:09,211
which is untraditional.
1424
01:36:36,286 --> 01:36:37,844
Hold on. What's that?
1425
01:36:39,553 --> 01:36:40,986
What's that photo of me?
1426
01:36:46,119 --> 01:36:47,347
How did it get here?
1427
01:36:51,153 --> 01:36:53,620
Actually, it was in your file
1428
01:36:53,986 --> 01:36:56,180
and I couldn't help myself.
1429
01:36:56,520 --> 01:36:59,351
I felt something
each time I looked at it.
1430
01:37:00,619 --> 01:37:04,178
I think you're cute
with your hair like that.
1431
01:37:06,652 --> 01:37:09,517
You've been interested in me a while?
1432
01:37:12,285 --> 01:37:14,585
We're playing "truth or dare",
that's the idea?
1433
01:37:18,319 --> 01:37:19,513
That's the idea...
1434
01:37:22,985 --> 01:37:23,685
You...
1435
01:37:24,686 --> 01:37:26,676
You're kind of different.
1436
01:37:40,319 --> 01:37:41,979
Different is good.
1437
01:37:43,185 --> 01:37:44,651
Modibo Diallo...
1438
01:37:45,152 --> 01:37:48,346
How do you all keep changing names?
1439
01:37:48,551 --> 01:37:50,814
What can I do with this?
1440
01:37:51,018 --> 01:37:52,007
I don't know.
1441
01:37:52,184 --> 01:37:53,981
There's no kitchen work?
1442
01:37:54,151 --> 01:37:56,118
I'm nearly a qualified chef.
1443
01:37:56,985 --> 01:38:00,213
I can't take the smell
at the sorting center.
1444
01:38:00,951 --> 01:38:02,714
You can never wash it off.
1445
01:38:04,685 --> 01:38:06,947
Josiane, please...
1446
01:38:07,284 --> 01:38:08,512
Please.
1447
01:38:09,884 --> 01:38:10,680
Por favor.
1448
01:38:14,218 --> 01:38:16,117
Seen how your card's cut?
1449
01:38:16,284 --> 01:38:19,183
Maybe you paid a lot
but it's a useless scan.
1450
01:38:19,684 --> 01:38:20,776
Here.
1451
01:38:21,017 --> 01:38:22,483
It's worthless.
1452
01:38:22,684 --> 01:38:24,548
It's a wonder it worked.
1453
01:38:25,117 --> 01:38:27,606
Come back with a real residence permit.
1454
01:38:27,817 --> 01:38:29,306
I'll see what I can do.
1455
01:39:04,983 --> 01:39:06,506
Gentlemen, good morning.
1456
01:39:06,783 --> 01:39:08,113
I need a painter,
1457
01:39:08,549 --> 01:39:11,448
two tilers and a form setter!
1458
01:39:12,049 --> 01:39:13,346
I know you. Get in.
1459
01:39:13,549 --> 01:39:15,311
Let him through.
1460
01:39:16,282 --> 01:39:18,146
Form setter... Two tilers.
1461
01:39:18,649 --> 01:39:19,808
Two here!
1462
01:39:25,149 --> 01:39:27,116
Ok, close the door.
1463
01:39:27,849 --> 01:39:29,816
I don't need anyone else.
1464
01:39:43,448 --> 01:39:45,608
Why did you shave the mustache?
1465
01:39:46,481 --> 01:39:48,948
It made you look like Borat.
1466
01:40:00,681 --> 01:40:01,978
I made you a gratin.
1467
01:40:02,548 --> 01:40:03,878
It's in the oven.
1468
01:40:08,848 --> 01:40:11,508
Call your friend
who works near the Opera.
1469
01:40:12,447 --> 01:40:14,471
Maybe they need someone there.
1470
01:40:25,280 --> 01:40:26,474
I'm off.
1471
01:40:27,113 --> 01:40:28,341
I'm going out.
1472
01:40:30,480 --> 01:40:31,777
I won't be back late.
1473
01:40:32,880 --> 01:40:34,313
The depressive again?
1474
01:40:35,713 --> 01:40:37,305
Don't call her that.
1475
01:40:37,514 --> 01:40:38,606
You're so naive.
1476
01:40:38,813 --> 01:40:40,663
Once she's better, she'll forget you.
1477
01:40:43,147 --> 01:40:44,704
You'll suffer.
1478
01:40:45,013 --> 01:40:46,105
You're wasting time.
1479
01:40:46,314 --> 01:40:49,769
What can you offer her?
What can you give a woman?
1480
01:40:50,613 --> 01:40:53,478
Can't I decide for myself for once?
1481
01:40:55,479 --> 01:40:57,446
You always make the decisions
1482
01:40:58,047 --> 01:41:00,536
but how do you know
what's right for me?
1483
01:41:00,780 --> 01:41:03,474
I just want to be with her!
1484
01:41:04,112 --> 01:41:06,841
I prefer her scent to this stink!
1485
01:41:07,979 --> 01:41:10,537
What if I want to believe in it?
1486
01:41:10,779 --> 01:41:14,110
If it works out,
that would hurt you, huh?
1487
01:41:14,313 --> 01:41:17,280
That's the problem. It would hurt you!
1488
01:41:19,545 --> 01:41:21,308
Make sure she takes her pills.
1489
01:41:33,345 --> 01:41:36,176
You're hard to find, brother.
You never answer.
1490
01:41:41,712 --> 01:41:43,474
It's good to see you.
1491
01:41:44,278 --> 01:41:46,211
I want to celebrate.
Come for a drink?
1492
01:41:48,045 --> 01:41:51,444
Not now. I have to meet someone.
1493
01:41:51,845 --> 01:41:53,675
I'm expected, it's complicated.
1494
01:41:53,845 --> 01:41:55,607
Just a quick drink...
1495
01:41:56,278 --> 01:41:58,608
Come on, I'm happy to see you.
1496
01:42:00,111 --> 01:42:02,101
- Just one then.
- No more.
1497
01:42:14,177 --> 01:42:16,201
What are we celebrating?
1498
01:42:20,177 --> 01:42:21,439
Political refugee.
1499
01:42:21,877 --> 01:42:24,435
I'm good for 10 years with this.
1500
01:42:25,644 --> 01:42:26,701
That's good.
1501
01:42:27,611 --> 01:42:28,600
Really good.
1502
01:42:29,610 --> 01:42:30,941
I'm happy for you.
1503
01:42:33,710 --> 01:42:35,337
I haven't found Gracieuse.
1504
01:42:40,343 --> 01:42:42,640
She must have left France like you said.
1505
01:42:42,810 --> 01:42:43,674
Maybe.
1506
01:42:44,543 --> 01:42:45,942
I think so.
1507
01:42:46,343 --> 01:42:48,276
Maybe she left France.
1508
01:42:49,476 --> 01:42:50,841
Smoke outside!
1509
01:42:53,376 --> 01:42:54,206
Outside.
1510
01:42:54,443 --> 01:42:56,376
Don't snap at me...
1511
01:43:00,976 --> 01:43:03,273
I'm going, Jonah, or I'll be late.
1512
01:43:03,476 --> 01:43:07,000
You can't leave now.
We just met up again.
1513
01:43:07,543 --> 01:43:09,442
- Let's walk.
- I can't.
1514
01:43:09,642 --> 01:43:11,472
I can't. I have to go.
1515
01:43:11,676 --> 01:43:13,041
And I'm cold too.
1516
01:43:13,442 --> 01:43:15,773
You're cold? Hold on a second.
1517
01:43:15,976 --> 01:43:20,034
I drank so much I can't feel the cold.
Give me your jacket.
1518
01:43:30,475 --> 01:43:33,930
You're not very talkative.
Nothing to tell me?
1519
01:43:38,042 --> 01:43:39,532
Think I'm an asshole?
1520
01:43:40,042 --> 01:43:41,202
Think I'm an asshole?
1521
01:43:43,175 --> 01:43:45,607
- Do you?
- Calm down, you're drunk.
1522
01:43:46,275 --> 01:43:47,832
Saving me at the center
1523
01:43:48,008 --> 01:43:49,508
doesn't let you fuck my woman!
1524
01:43:50,008 --> 01:43:50,940
Cut it out.
1525
01:43:51,108 --> 01:43:52,665
- Stop it.
- Was it good?
1526
01:43:54,008 --> 01:43:55,497
Was it good?
1527
01:43:57,274 --> 01:43:58,639
Let go of me!
1528
01:44:00,474 --> 01:44:01,805
Let go!
1529
01:44:05,975 --> 01:44:07,275
You don't answer my calls?
1530
01:44:07,842 --> 01:44:09,866
Calm down! You just got papers!
1531
01:44:10,274 --> 01:44:11,468
Let go of me!
1532
01:44:12,941 --> 01:44:14,670
Shit, Jonah, the cops!
1533
01:44:14,841 --> 01:44:16,638
So what, I've got papers.
1534
01:44:19,041 --> 01:44:20,008
What's going on?
1535
01:44:20,607 --> 01:44:21,630
Bastard!
1536
01:44:23,707 --> 01:44:24,833
Stop!
1537
01:46:21,337 --> 01:46:22,929
His body was in the canal.
1538
01:46:24,437 --> 01:46:25,631
What?
1539
01:46:27,437 --> 01:46:28,597
How?
1540
01:46:29,637 --> 01:46:31,831
They called me in the night.
1541
01:46:33,704 --> 01:46:35,330
I don't know what happened.
1542
01:46:42,704 --> 01:46:44,034
I just don't know.
1543
01:48:05,135 --> 01:48:06,261
I can't stay.
1544
01:48:07,202 --> 01:48:08,463
Why not?
1545
01:48:08,668 --> 01:48:10,430
I have to go home.
1546
01:48:11,035 --> 01:48:12,127
I'll explain.
1547
01:48:13,467 --> 01:48:14,661
I can't...
1548
01:49:06,767 --> 01:49:07,789
I'll go ahead.
1549
01:49:17,833 --> 01:49:19,300
I can't keep this.
1550
01:51:04,796 --> 01:51:05,819
Excuse me.
1551
01:51:14,663 --> 01:51:16,028
You forgot this.
1552
01:51:21,763 --> 01:51:23,855
I can't take it. I can't.
1553
01:51:24,930 --> 01:51:27,123
What difference does it make now?
1554
01:51:28,429 --> 01:51:29,691
Don't you deserve it?
1555
01:51:31,995 --> 01:51:33,292
Take it.
1556
01:51:34,095 --> 01:51:35,653
For your sake, not mine.
1557
01:51:37,529 --> 01:51:39,825
I don't know my own name anymore.
1558
01:51:41,296 --> 01:51:44,286
I'm afraid I might forget
who I am one day.
1559
01:51:44,529 --> 01:51:45,927
I won't forget.
1560
01:51:46,495 --> 01:51:49,656
If you forget one day,
just shout your name.
1561
01:51:49,829 --> 01:51:52,421
People will think you want to dance.
1562
01:52:10,928 --> 01:52:12,691
I'm sure it will go well.
1563
01:52:13,994 --> 01:52:15,154
Hello, Alice.
1564
01:52:20,261 --> 01:52:21,921
You know a few people...
1565
01:52:25,427 --> 01:52:26,621
Have a good meeting.
1566
01:52:26,794 --> 01:52:27,817
Thank you.
1567
01:52:33,460 --> 01:52:34,160
Hello.
1568
01:52:40,661 --> 01:52:41,753
Hello.
1569
01:52:42,027 --> 01:52:43,926
Who did the menus?
1570
01:52:44,093 --> 01:52:45,116
I did. Why?
1571
01:52:46,927 --> 01:52:50,985
"Zander steak in a spelt crust
with crushed earth apples."
1572
01:52:51,327 --> 01:52:52,691
What is that exactly?
1573
01:52:53,260 --> 01:52:55,318
Breaded fish and mash.
1574
01:52:55,660 --> 01:52:56,752
Ah, ok.
1575
01:52:57,127 --> 01:52:58,650
We'll put that instead.
1576
01:52:58,827 --> 01:52:59,527
Ok.
1577
01:52:59,660 --> 01:53:01,752
It'll be clearer. You're the new chef?
1578
01:53:01,927 --> 01:53:02,791
Yes, I am.
1579
01:53:03,493 --> 01:53:05,858
- What's your name again?
- Me?
1580
01:53:06,526 --> 01:53:08,618
- My name?
- Yes.
1581
01:58:41,484 --> 01:58:43,951
Subtitles by lan Burley
1582
01:58:44,118 --> 01:58:46,584
Subtitling: CNST, Montreal