1
00:01:10,283 --> 00:01:11,583
...أربعه
2
00:01:11,584 --> 00:01:12,884
...ثلاثة... اثنان
3
00:01:12,885 --> 00:01:14,573
...واحد
4
00:01:14,574 --> 00:01:17,421
!مرحى
5
00:01:49,412 --> 00:01:52,411
إلى الخارج , إلى الخارج
لدينا أولويه
6
00:01:54,182 --> 00:01:55,515
أترك الباب مفتوحاً
7
00:01:57,492 --> 00:01:59,020
ابتعد عن طريقي
8
00:01:59,810 --> 00:02:01,524
أذهب! لم أعد بحاجه لمزيد من الأشخاص
9
00:02:01,525 --> 00:02:02,825
أنا بحاجه للمساعدة هنا
10
00:02:03,290 --> 00:02:04,590
هل تشاهد الآخر هناك ؟
11
00:02:05,598 --> 00:02:07,665
ها قد وصلنا
واحد , إثنان , ثلاثة هيا بنا
12
00:02:08,316 --> 00:02:09,848
!هذا الطلب الخاص جاهز
13
00:02:11,418 --> 00:02:15,876
ضع القليل منه هنا
و الكرز ضعه في الوسط
14
00:02:15,877 --> 00:02:17,543
نعم, سيدي
15
00:02:18,627 --> 00:02:20,057
!أنت, بسرعه
16
00:02:20,833 --> 00:02:22,849
لماذا كل هذا الإهدار ؟
سأصاب بالإفلاس
17
00:02:27,400 --> 00:02:28,700
لو سمحت
18
00:03:11,781 --> 00:03:13,237
إلى اللقاء يا رفاق
19
00:03:25,424 --> 00:03:27,796
شكراً لك, شكراً جزيلاً لك
20
00:03:29,235 --> 00:03:30,868
.شكراً لك
21
00:04:44,287 --> 00:04:45,937
لو سمحت , هل يمكنك أن تحجز مكاني ؟
22
00:04:45,938 --> 00:04:48,146
أنتظر منذ أربع ساعات
.ولم أتناول شيئاً
23
00:04:48,147 --> 00:04:49,447
.أنا بحاجة لبعض القهوة
24
00:04:49,448 --> 00:04:50,921
هيا إذهب , سوف احفظ لك مكانك
25
00:04:51,407 --> 00:04:53,107
هل بإمكاني أن أجلب لك أي شيء ؟
26
00:04:53,108 --> 00:04:54,844
لا شكراً -
هل أنت متأكد ؟ -
27
00:04:54,845 --> 00:04:56,165
.نعم بإمكانك الذهاب -
.شكراً لك -
28
00:04:57,196 --> 00:04:58,496
عذراً
29
00:05:00,016 --> 00:05:02,782
سأغادر هذا المكان ولكنني سأعود
ذلك الشاب الضخم سوف يبقي على مكاني
30
00:05:02,783 --> 00:05:04,325
.إنه أخي
31
00:05:05,639 --> 00:05:08,789
نتمنى لكم مشاهدة ممتعه للفيلم
buJenin @_sansa@
32
00:05:12,103 --> 00:05:13,403
سامبا
33
00:05:20,626 --> 00:05:22,626
هل أخذتِ إجازة لمساعدة المنظمات غير الحكومية ؟
34
00:05:22,627 --> 00:05:23,930
.نعم
35
00:05:24,610 --> 00:05:26,260
حتى اللحظة , إبقي معي
36
00:05:26,261 --> 00:05:28,141
...أمام عيني هذه الملاحظة
37
00:05:28,142 --> 00:05:29,992
إهدأي كل شيء سيكون على ما يرام -
نعم -
38
00:05:32,450 --> 00:05:34,108
توقفي هناك
39
00:05:34,109 --> 00:05:35,409
هنا مكان جيد
40
00:05:41,017 --> 00:05:42,317
هيا تحركي
41
00:05:53,168 --> 00:05:54,468
!اللعنة
42
00:05:59,334 --> 00:06:02,043
لدينا فقط 48 ساعه حتى نجلبهم إلى هنا
43
00:06:02,044 --> 00:06:03,909
أحياناً أقل
لا يمكنك المخاطرة
44
00:06:04,492 --> 00:06:06,748
هل حفظتي القاعدة ؟ -
بالتأكيد -
45
00:06:06,749 --> 00:06:10,847
...نعم . ولكن هلّا اعدتي تكرارها لأنني
46
00:06:10,848 --> 00:06:13,159
لا تعطي رقم هاتفك , أو عنوانك
47
00:06:13,160 --> 00:06:14,485
أو تندفعي
48
00:06:14,486 --> 00:06:17,401
أنهم يتصلون في الثالثة صباحاً
وقد يظهرون أنفسهم عند مقر سكنك
49
00:06:17,402 --> 00:06:18,958
هيا تعالي
50
00:06:19,615 --> 00:06:20,915
يوم سعيد
51
00:06:20,916 --> 00:06:22,216
صباح الخير, سيداتي
52
00:06:22,217 --> 00:06:24,947
أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف
ضعيها في هذا الصندوق
53
00:06:26,762 --> 00:06:28,362
حسناً شكراً لك
54
00:06:31,580 --> 00:06:32,880
أعبري
55
00:06:33,256 --> 00:06:34,756
!ماذا الآن -
حركي يديك -
56
00:06:34,757 --> 00:06:36,057
!لا تملي علي -
اليدين -
57
00:06:36,058 --> 00:06:37,581
أنا آتي لهنا طوال الوقت
58
00:06:40,846 --> 00:06:42,146
حسناً
59
00:06:43,446 --> 00:06:44,746
هذا لن يظهر لك
60
00:06:44,747 --> 00:06:46,447
ماذا سأخفي هنا ؟
ثمره جوز ؟
61
00:06:49,611 --> 00:06:50,992
يمكنك الذهاب -
شكراً لك -
62
00:06:54,418 --> 00:06:55,893
.لا شيء لدي
63
00:06:55,894 --> 00:06:57,210
.بإمكانك الذهاب
64
00:07:05,825 --> 00:07:07,125
يوم سعيد -
يوم سعيد -
65
00:07:07,126 --> 00:07:08,426
إجلس
66
00:07:12,158 --> 00:07:13,540
"لا, "أليس
إجلسي هنا
67
00:07:14,501 --> 00:07:15,801
تفضل
68
00:07:19,127 --> 00:07:21,654
فلنبدأ , ما اسمك ؟
69
00:07:21,655 --> 00:07:23,156
"سامبا سيسيه"
70
00:07:23,157 --> 00:07:25,733
منذ متى وأنت في فرنسا ؟
71
00:07:26,502 --> 00:07:27,852
منذ حوالي عشرة سنوات -
حسناً -
72
00:07:27,853 --> 00:07:31,056
أخبرني ماذا حدث
أليس" ستدون كل شيء"
73
00:07:32,972 --> 00:07:36,392
أنا أعمل في مطعم منذ سنوات
74
00:07:36,393 --> 00:07:39,376
أغسل الأطباق, ولكن قريباً سأكون في المطبخ
75
00:07:39,377 --> 00:07:41,526
هذا جيد -
منذ ثلاثة أيام -
76
00:07:41,527 --> 00:07:43,655
مديري في العمل وعدني بوظيفة دائمة
77
00:07:43,656 --> 00:07:45,871
كان لدي طلب مسبق للحصول على تأشيرة دائمة
78
00:07:45,872 --> 00:07:48,570
حسناً -
أعتقد أنه من الجيد ذكر هذة الملاحظة -
79
00:07:48,571 --> 00:07:50,986
كنت في البلدية مع الأوراق اللازمة
80
00:07:50,987 --> 00:07:56,346
ولكن وعلى ما يبدو تم رفض التأشيرة مسبقاً
81
00:07:56,347 --> 00:07:58,066
ولكنني لم أتلقى أي شيء
82
00:07:58,067 --> 00:08:01,511
هنالك حيث أعيش صندوق البريد معقد جداً
83
00:08:01,512 --> 00:08:03,259
...و
84
00:08:03,260 --> 00:08:05,078
تم إعتقالي
85
00:08:05,079 --> 00:08:06,788
...إعتقالك
86
00:08:06,789 --> 00:08:08,147
يا للسخرية
87
00:08:08,148 --> 00:08:10,155
هذا ما اعتقدته أيضاً
88
00:08:10,156 --> 00:08:11,763
هل أدون هذا ؟
89
00:08:11,764 --> 00:08:13,383
لا, لأجل ماذا ؟
90
00:08:14,120 --> 00:08:15,790
سيدتي, هل يمكنك الحظور إلى هنا قليلاً ؟
91
00:08:15,791 --> 00:08:18,449
هذة المرة ... أشم مشكلة كبيرة
92
00:08:35,691 --> 00:08:36,991
هل أنتي بخير ؟
93
00:08:39,255 --> 00:08:40,555
نعم, أنا بخير
94
00:08:40,556 --> 00:08:41,996
ماذا عنك ؟
95
00:08:42,554 --> 00:08:44,045
نعم, أنا بخير
96
00:08:44,571 --> 00:08:46,470
أنا جائع, ولكن لا بأس
97
00:08:47,257 --> 00:08:48,557
...ربما لدي
98
00:08:50,412 --> 00:08:51,786
بعض الحبوب
99
00:09:00,908 --> 00:09:02,208
شكراً لك
100
00:09:12,923 --> 00:09:14,223
هل هذا مسك ؟
101
00:09:15,340 --> 00:09:19,264
لا، يتم بيعها في الصيدليات
مصنوعه من القمح الكامل أو الشوفان
102
00:09:19,265 --> 00:09:20,841
لا, أقصد عطرك
103
00:09:20,842 --> 00:09:22,488
هل هو مسك ؟
104
00:09:24,230 --> 00:09:25,530
نعم إنه كذلك
105
00:09:27,756 --> 00:09:30,006
كل هذه العلاجات من أجل ماذا ؟
106
00:09:31,358 --> 00:09:33,997
أنا أعاني من مشاكل في النوم
107
00:09:33,998 --> 00:09:35,376
خاصةً في الليل
108
00:09:38,306 --> 00:09:40,885
أريد بعضاً منها, إذا سمحتي لي
109
00:09:42,529 --> 00:09:44,346
أي نوع ؟
110
00:09:45,335 --> 00:09:47,282
الذي ينوم ليلاً
111
00:09:48,425 --> 00:09:50,656
آي آيموفان
112
00:09:50,657 --> 00:09:52,603
إنه علاج فعال للنوم
113
00:09:52,604 --> 00:09:54,693
أو ربما, ليزانسيا
114
00:09:54,694 --> 00:09:57,485
هذا أو فاليوم
115
00:09:57,486 --> 00:10:01,868
بماذا تشيرين علي أن ابدأ ؟
116
00:10:01,869 --> 00:10:03,169
كبداية ؟
117
00:10:05,621 --> 00:10:07,039
الحبوب المنومه, إنها جيدة
118
00:10:07,040 --> 00:10:08,462
شكراً لك
119
00:10:08,463 --> 00:10:10,897
هل تريدها جميعاً ؟ -
نعم شكراً لك -
120
00:10:12,959 --> 00:10:15,533
!إنها كالنيران في المؤخرة
شخصان أفغانيان قد وصلا
121
00:10:15,534 --> 00:10:16,966
فلنكمل...
122
00:10:16,967 --> 00:10:19,650
أنت هنا بقرار من مجلس المدينة
123
00:10:19,651 --> 00:10:21,151
نحن سنقاتل من أجل حقوقك
124
00:10:21,152 --> 00:10:24,058
سنذهب إلى المحكمة من أجل إخراجك
125
00:10:24,059 --> 00:10:26,078
- هل هذا واضح ؟
- نعم إنه كذلك
126
00:10:26,079 --> 00:10:28,071
هل لديك إثبات أنك تعيش في فرنسا ؟
127
00:10:28,072 --> 00:10:30,390
- هل لديك عائلة ؟
- نعم
128
00:10:30,391 --> 00:10:32,680
خالي, أنا أعيش معه
129
00:10:32,681 --> 00:10:35,321
لقد عاش هنا لمدة خمسة وعشرين سنة
وهو يحمل الجنسية
130
00:10:35,322 --> 00:10:37,447
هو أيضاً يعمل في مطعم
131
00:10:37,448 --> 00:10:39,974
ولكن بوظيفة طباخ, في مطعم كبير
132
00:10:41,196 --> 00:10:42,987
مرحبا! إنتظر لحظة
133
00:10:44,122 --> 00:10:45,679
خذي بيانات خاله
134
00:10:45,680 --> 00:10:47,318
وإنظري إلى ما يحتاج
135
00:10:47,319 --> 00:10:50,541
قميص نظيف يظهر به في المحكمة, هذا مهم
136
00:10:50,542 --> 00:10:52,642
,Let's enter the TA, as soon as possible
137
00:10:52,643 --> 00:10:54,418
.before going to the JLD
138
00:10:54,419 --> 00:10:56,158
مرحبا! نعم...
139
00:10:56,159 --> 00:10:58,441
بالتأكيد إنها أنا, لقد إتصلت بك من قبل
هذا جنون
140
00:10:58,442 --> 00:10:59,742
حسناً أنا أسمعك...
141
00:11:00,543 --> 00:11:03,459
?What are TA and JLD
142
00:11:04,891 --> 00:11:07,698
دعنا ننتظرها
هي ستقوم بالشرح
143
00:11:10,451 --> 00:11:12,005
رقم هاتفك ؟
144
00:11:12,006 --> 00:11:14,817
أقصد رقم خالك ؟
145
00:11:14,818 --> 00:11:17,328
..06
146
00:11:22,158 --> 00:11:24,598
...51
.02
147
00:11:26,200 --> 00:11:28,373
هل يمكن أن تعطيني رقمك أيضاً ؟
148
00:11:29,273 --> 00:11:33,751
كلّا! لا يمكنني
أنا لا أملك .. حسناً لا يمكنني ذلك
149
00:11:38,566 --> 00:11:40,385
...06, 13
150
00:11:40,386 --> 00:11:42,956
.52-12-22
151
00:11:44,459 --> 00:11:46,126
- إلى اللقاء
- إلى القاء
152
00:11:48,459 --> 00:11:51,793
- هل لديه فرصه في الخروج ؟
- من منهم ؟
153
00:11:51,794 --> 00:11:53,334
سامبا.
154
00:11:53,876 --> 00:11:59,668
سنحاول, هو يعمل منذ عشرة سنوات
ولكن بلا زوجة أو أولاد الوضع صعب
155
00:12:00,668 --> 00:12:02,376
وإذا حكم القاضي بالرفض ؟
156
00:12:02,377 --> 00:12:04,709
حسناً سنواجه القاضي ونقول:
157
00:12:04,710 --> 00:12:06,471
"سيدي القاضي, هذا رائع"
158
00:12:06,472 --> 00:12:09,459
"ولا يزعج أحداً, دعه يبقى"
159
00:12:09,460 --> 00:12:12,168
هل هذا يجدي نفعاً ؟ -
هل تمزحين ؟ -
160
00:12:13,418 --> 00:12:15,459
بالتأكيد أمزح
161
00:12:15,460 --> 00:12:20,001
يمكنك أن تذهبي في رحلة مباشرة إلى داكار
دون دفع أي رسوم جمركية
162
00:12:20,002 --> 00:12:21,468
صحيح ؟
163
00:12:22,543 --> 00:12:25,168
سأعطيك بعض النصائح
164
00:12:25,169 --> 00:12:27,418
عليك أن تحمي نفسك
165
00:12:27,419 --> 00:12:30,043
بقائك بعيداً أمر مهم
166
00:12:30,044 --> 00:12:32,501
في حال إنقلابهم عليك هذا سيحدث ضرراً
167
00:12:32,502 --> 00:12:35,168
لا تزعجي نفسك
168
00:12:35,169 --> 00:12:37,751
أنت لم تعطيه رقم هاتفك صحيح ؟ -
كلا لم أفعل -
169
00:12:37,752 --> 00:12:39,167
هل أنت متأكدة ؟ -
لا لم أفعل ذلك -
170
00:12:39,168 --> 00:12:40,468
لقد أخبرتني أن لا أعطيه لأحد
171
00:12:40,469 --> 00:12:41,769
إلى اللقاء
172
00:13:01,084 --> 00:13:02,668
هيا إلى العمل
173
00:13:05,043 --> 00:13:08,334
هل لديك حساب في البنك ؟
إيصالات بالإيجار ؟
174
00:13:08,335 --> 00:13:09,635
ماذا ؟
175
00:13:09,636 --> 00:13:11,584
عذراً, ولكننا لسنا في BBC
-BBC قناة هيئة الإذاعة البريطانية-
176
00:13:11,585 --> 00:13:13,850
سيكون من الأسهل لو استخدمتي اللغة الإنجليزية
177
00:13:13,851 --> 00:13:15,793
والقليل من المصطلحات البسيطة
178
00:13:15,794 --> 00:13:17,259
وإلا سوف نعاني قليلاً هنا
179
00:13:17,260 --> 00:13:21,327
لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة
متبقي فيه ثلاثة أشهر
180
00:13:21,328 --> 00:13:24,084
بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية
خلال شهر واحد
181
00:13:24,085 --> 00:13:28,376
سنستأنف, متى تنتهي تأشيرتك السنوية ؟
182
00:13:28,377 --> 00:13:30,838
...حسناً, وبإختصار
183
00:13:30,839 --> 00:13:32,843
أنت تحل ضيفاً لدى شخص ما
184
00:13:33,376 --> 00:13:35,293
لذا, أنا بحاجه لإسم ذلك الشخص
185
00:13:35,294 --> 00:13:38,668
"على سبيل المثال, إذا قلت لي "السيد دوفال
186
00:13:39,793 --> 00:13:41,443
"سأكتب هنا "السيد دوفال
187
00:13:42,001 --> 00:13:43,301
نعم, هو بنفسه
188
00:13:43,302 --> 00:13:44,750
هو من ؟
189
00:13:44,751 --> 00:13:46,051
"السيد "دوفال
190
00:13:46,626 --> 00:13:48,709
هل أنت ضيف عند السيد "دوفال" ؟
191
00:13:48,710 --> 00:13:50,010
.نعم
192
00:13:50,011 --> 00:13:52,084
...هل لديك حساب
193
00:13:52,085 --> 00:13:53,385
في البريد
194
00:13:53,386 --> 00:13:57,084
في مكتب البريد ؟ في البريد ؟
195
00:13:57,085 --> 00:14:00,209
هل لديك حساب في مكتب البريد ؟
196
00:14:00,210 --> 00:14:01,959
لا, ليس لدي
197
00:14:02,459 --> 00:14:04,001
لا, أنه ليس لديه
198
00:14:04,793 --> 00:14:06,876
هل لديك كشوفات بهذا الإسم ؟
199
00:14:06,877 --> 00:14:08,177
نعم, لدي
200
00:14:08,178 --> 00:14:11,501
أنا موظف متعدد الاستخدامات لدى يورو ديزني
201
00:14:11,502 --> 00:14:13,709
ماذا تعني بذلك ؟
202
00:14:23,126 --> 00:14:25,576
'بعد ذلك الورقه الحمراء 'إختفت
203
00:14:25,577 --> 00:14:26,877
!بعد ذلك
204
00:14:29,834 --> 00:14:32,367
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت
205
00:14:34,043 --> 00:14:35,584
حسناً , حسناً
206
00:14:35,585 --> 00:14:39,001
'لقد فهمت أنها 'إختفت
"ولكن ماذا تقصد بقولك "أكثر من ذلك؟
207
00:14:43,718 --> 00:14:45,818
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت...
208
00:14:46,119 --> 00:14:48,560
...متعدد الإستخدامات؟ يوم ما أؤدي شخصيه
209
00:14:48,561 --> 00:14:53,524
!"كابتن هوك", في اليوم التالي أكون "بظ يطير"
210
00:14:53,525 --> 00:14:56,464
أو "الأسد الملك" لكني لا أقوم بأداء شخصيات نسائية
211
00:14:56,465 --> 00:14:57,876
"مثل الفراشة "تينكربل" أو "ميني ماوس
212
00:14:57,877 --> 00:15:00,918
هذه خسارة
كنت ستؤدي جيداً دور حورية البحر
213
00:15:00,919 --> 00:15:04,376
هذا مجرد عنوان
من أعطاه لك ؟
214
00:15:10,334 --> 00:15:11,634
صربي, صحيح ؟
215
00:15:13,193 --> 00:15:14,593
الورقة الحمراء لم تعد موجودة
216
00:15:14,594 --> 00:15:15,894
روسي ؟
217
00:15:15,895 --> 00:15:17,834
هل تتحدث اللغة الروسية ؟ -
نعم -
218
00:15:18,959 --> 00:15:21,084
تجيد اللغة الروسية ؟ حسناً, هذا جيد
219
00:15:22,126 --> 00:15:24,065
عذراً, هل من أحد هنا يجيد اللغة الروسية ؟
220
00:15:25,501 --> 00:15:28,959
" ...إسمعني, يا سيد "جيبلي
أنت لم تصل لهنا عن طريق الباص
221
00:15:28,960 --> 00:15:30,260
فالكناري عبارة عن جزر
222
00:15:30,261 --> 00:15:32,959
لا تتصل بالبحر عن طريق الباصات
إلا لو كان باصاً من نوع خاص
223
00:15:32,960 --> 00:15:35,209
هذا هو, أتيت بواسطة باص خاص
224
00:15:36,251 --> 00:15:39,001
هلّا ناولتني الكرة الأرضية هناك, لا أستطيع الوصول إليها
225
00:15:49,084 --> 00:15:50,384
أعتقد أنني فهمته
226
00:15:50,385 --> 00:15:51,918
عظيم
227
00:15:51,919 --> 00:15:53,384
هم أعطوه الورقة الحمراء
228
00:15:53,385 --> 00:15:54,843
نعم -
,وبعد ذلك -
229
00:15:55,626 --> 00:15:56,926
'إختفت'
230
00:17:05,959 --> 00:17:07,259
ألن تأكل ؟
231
00:17:09,084 --> 00:17:11,293
لا أستطيع, ليس به أي مذاق
232
00:17:11,294 --> 00:17:13,751
في الحالتين أن لا تعمل شيئاً هنا
وأنا ميت من الجوع
233
00:17:13,752 --> 00:17:15,218
هل تمانع ؟
234
00:17:16,001 --> 00:17:17,301
شكراً لك
235
00:17:19,626 --> 00:17:21,876
منذ متى وأنت هنا ؟
236
00:17:21,877 --> 00:17:23,343
عشرة أيام
237
00:17:25,908 --> 00:17:27,208
من أين أنت ؟
238
00:17:27,209 --> 00:17:28,584
الكونغو من العاصمة
239
00:17:29,533 --> 00:17:30,833
وأنت ؟
240
00:17:30,834 --> 00:17:32,134
السنغال
241
00:17:32,709 --> 00:17:34,543
أنا هنا منذ عشر سنوات
242
00:17:35,459 --> 00:17:37,668
...إعتقدت أنني في مأمن ولكن
243
00:17:38,251 --> 00:17:39,668
أمسكوني
244
00:17:39,669 --> 00:17:42,501
هذا غباء -
نعم إنه غباء بالفعل -
245
00:17:42,502 --> 00:17:45,209
تطلب مني الأمر سنتين للوصول إلى هنا
246
00:17:46,251 --> 00:17:48,601
تركت بلدي في خضم الحرب الأهلية
247
00:17:48,959 --> 00:17:52,543
قطعت آلاف الأميال, على ظهر شاحنات
ومشياً في البراري
248
00:17:52,544 --> 00:17:54,884
عبرت العديد من البلدان حتى أعلق هنا
249
00:17:54,885 --> 00:17:57,035
,في محظة باريس غار دي ليون
هذا غباء أليس كذلك
250
00:18:02,751 --> 00:18:06,208
ما هو إسمك ؟ -
"جوناس" -
251
00:18:06,209 --> 00:18:07,668
كما في الإنجيل
252
00:18:09,501 --> 00:18:12,208
وأنت ؟ -
"سامبا" -
253
00:18:12,209 --> 00:18:13,509
مثل الرقصة
254
00:18:16,876 --> 00:18:18,293
"تشرفت بلقائك "سامبا
255
00:18:30,751 --> 00:18:32,418
مرحبا -
يوم سعيد -
256
00:18:32,793 --> 00:18:36,097
أنا بحاجة للتحدث مع شخص يعمل في المطبخ
257
00:18:36,098 --> 00:18:37,459
"يدعى "لامونا ساو
258
00:18:37,460 --> 00:18:39,251
هل بإمكانك مساعدتي ؟ -
بالتأكيد -
259
00:18:39,252 --> 00:18:41,418
تفضلي بالجلوس, سوف اسأل عنه
260
00:18:43,084 --> 00:18:46,334
حسناً سامبا هل لديك بعض القصص هنا ؟
261
00:18:47,043 --> 00:18:50,376
نعم لدي, بالذات مع الشرطة
262
00:18:50,377 --> 00:18:53,834
رأيت بعض الشرطيات الجميلات هنا
263
00:18:55,209 --> 00:18:58,293
كانت لدي مغامراتي, لكن لا شيء جدّي
264
00:18:58,918 --> 00:19:00,418
لا وقت لهذا هنا
265
00:19:00,419 --> 00:19:02,993
أنت تعمل, وترسل المال لأهلك
266
00:19:02,994 --> 00:19:04,959
مع الخوف من أن تعتقل
267
00:19:04,960 --> 00:19:06,709
لا هدف لديك إذاً
268
00:19:06,710 --> 00:19:08,167
بلى لديّ
269
00:19:08,168 --> 00:19:12,501
لدي هدف ثلاثة خمسة ... بالتأكيد لدي
270
00:19:13,293 --> 00:19:15,376
أتيت إلى هنا حتى أتزوج
271
00:19:15,377 --> 00:19:16,843
حقاً ؟
272
00:19:18,834 --> 00:19:21,001
حسناً ... أخبرني
273
00:19:25,043 --> 00:19:26,343
حدث هذا في إسبانيا
274
00:19:26,344 --> 00:19:28,918
كنا نعمل معاً في زراعة الطماطم في البيوت المحمية
275
00:19:28,919 --> 00:19:32,584
في صباح أحد الأيام
كان هناك غارة كبيرة من الشرطة
276
00:19:32,585 --> 00:19:35,626
بدأت بالجري مسرعاً نحو المدينة
277
00:19:35,627 --> 00:19:37,459
كنت أجري كالمجنون
278
00:19:37,460 --> 00:19:40,043
فتح باب ما وإذا بشخص يمسك بي
279
00:19:40,876 --> 00:19:42,176
لقد كانت هي
280
00:19:42,177 --> 00:19:43,834
اليد كانت يدها
281
00:19:44,334 --> 00:19:49,959
لساعات كنا عالقين في مكان ما راقي ونحن أشبه بالنفاية
282
00:19:50,793 --> 00:19:54,043
قل لي كيف كان ؟ صفه لي
283
00:19:54,044 --> 00:19:55,793
ساحر, جميل
284
00:19:55,794 --> 00:19:58,418
راقي ومليء بما يخص الفتيات
285
00:19:58,419 --> 00:20:00,543
عروض أزياء ؟ دمى -
دمى -
286
00:20:00,876 --> 00:20:03,084
نعم دمى العرض انت تفهمني
287
00:20:04,918 --> 00:20:06,218
ما اسمها ؟
288
00:20:07,584 --> 00:20:08,884
"غراسيوس"
289
00:20:09,584 --> 00:20:11,334
"وهذه "غراسيوس
290
00:20:12,834 --> 00:20:14,184
تعلم أنك هنا ؟
291
00:20:16,793 --> 00:20:18,126
لا أملك أدنى فكرة
292
00:20:19,168 --> 00:20:20,959
منذ عامين لم نرى بعضنا
293
00:20:28,418 --> 00:20:30,418
إنتظريني هنا -
حسناً -
294
00:20:34,376 --> 00:20:36,293
لامونا" ؟ هنالك شخص يبحث عنك"
295
00:20:36,294 --> 00:20:38,584
ايها الشيف -
حسناً يمكنك الذهاب -
296
00:20:40,626 --> 00:20:43,834
هاهي هنا
محفوظة منذ العام 2004
297
00:20:43,835 --> 00:20:47,702
وصفات طبية, أوراق بنكيه وإبصالات
298
00:20:47,703 --> 00:20:49,918
جيد جداً -
وهنا القميص الأبيض -
299
00:20:50,658 --> 00:20:54,501
وضعت هذا القميص ايضاً , سيكون سعيداً به
300
00:20:54,502 --> 00:20:58,001
و ... هو أيضاً يحب هذه, كدت أنسى
301
00:20:58,834 --> 00:21:02,864
وضعت قطعتي بسكويت
بنكهة الفانيلا والليمون والريحان
302
00:21:02,876 --> 00:21:04,251
إنها المفضله لديه
303
00:21:04,252 --> 00:21:05,918
يبدو ذلك جيداً
304
00:21:06,959 --> 00:21:09,626
لعلمك سيدتي
إبن أختي رجل خطير
305
00:21:10,168 --> 00:21:13,551
حقاً ؟ -
نعم, حقاً -
306
00:21:14,826 --> 00:21:17,376
لقد رأي اشخاص غير نظاميين
يحملون العديد من الوثائق
307
00:21:17,377 --> 00:21:19,585
نعم , لكن عادةً ماتكون غير ضروريه
308
00:21:21,834 --> 00:21:24,959
حسناً, هذا كل ما كنت أحتاجه
إلى اللقاء
309
00:21:24,960 --> 00:21:26,260
إلى اللقاء
310
00:21:28,668 --> 00:21:29,968
المعذره
311
00:21:34,043 --> 00:21:35,343
لقد كان جيداً
312
00:21:35,959 --> 00:21:37,459
يبدو لي أنك مستعد للرحيل
-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-
313
00:21:37,460 --> 00:21:40,126
إذا أرديت يمكنك أن تحزم حقائبك أيضاً
-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-
314
00:21:41,251 --> 00:21:43,751
هو لن يؤدي جيداً في المحكمة
315
00:21:43,752 --> 00:21:48,668
لقد أخبرني أن ذلك مهم بالنسبه إليه
هو يعتبرها تميمة من نوع ما
316
00:21:48,669 --> 00:21:50,709
سيذهب بنا بعيداً
317
00:21:50,710 --> 00:21:53,209
لا يمكنك الذهاب هكذا
لا مجال أبداً
318
00:21:53,210 --> 00:21:55,418
إنه قميصي الجالب للحظ
319
00:21:56,084 --> 00:21:58,376
بإمكاني أن ألبس القميص فوقه
ذلك سيبدو جيداً ؟
320
00:21:58,377 --> 00:22:00,751
ربما, ولكن دعنا نجرب أمراً آخر
321
00:22:00,752 --> 00:22:04,209
مثلاً أن تلبس القميص فقط
ولا شيء آخر تحته
322
00:22:04,210 --> 00:22:05,918
فقط من أجل المقارنة
323
00:22:06,626 --> 00:22:07,926
بالتأكيد
324
00:22:10,751 --> 00:22:12,051
للمقارنة ؟
325
00:22:12,742 --> 00:22:14,042
نعم
326
00:22:14,043 --> 00:22:15,876
نعم, بالتأكيد
327
00:22:22,709 --> 00:22:24,126
لقد سال لعابك
328
00:22:24,543 --> 00:22:26,709
لا أبداً -
بلى, لقد سال لعابك -
329
00:22:26,710 --> 00:22:28,010
قلت لك لا
330
00:22:28,011 --> 00:22:29,546
بالحديث عن المقارنة
331
00:22:29,547 --> 00:22:33,043
هلّا سألتيه أن يلبس الجينز فقط بدون
سروال داخلي تحته فقط من أجل المقارنة
332
00:22:33,044 --> 00:22:34,668
كم أنتي سخيفة
333
00:22:35,626 --> 00:22:38,584
... أعتقد أنني لا أتذكر
هل حدثتك عن ضرورة إبقائهم بعيداً
334
00:22:42,700 --> 00:22:44,000
هذا جيد الآن
335
00:22:44,001 --> 00:22:45,301
نعم, أفضل بكثير
336
00:22:46,126 --> 00:22:49,584
لا تغير أي شيء آخر
سأذهب لأرى البقيه
337
00:22:50,793 --> 00:22:53,834
أما أنت فإبقي هادئة
قارني ولكن بهدوء
338
00:22:56,876 --> 00:22:59,751
الآن هذا أفضل
أفضل بكثير في الحقيقة
339
00:22:59,752 --> 00:23:04,185
ولكنني أردت التي شيرت عندما أكون هناك
...إنه مهم ويعني لي الكثير
340
00:23:04,186 --> 00:23:05,486
فقط أعطني إياه
سأكون بالقرب منك
341
00:23:07,084 --> 00:23:10,084
هل أرسل خالي أي شيء آخر ؟
342
00:23:10,751 --> 00:23:12,584
نعم, قطعتي بسكويت
343
00:23:12,585 --> 00:23:14,051
أين هي ؟
344
00:23:14,459 --> 00:23:16,293
أعتقد أنني أكلتها
345
00:23:16,294 --> 00:23:18,668
جميعها ؟ -
نعم, الإثنتين -
346
00:23:18,669 --> 00:23:20,259
...حسناً
347
00:23:21,126 --> 00:23:23,418
بعد أن فقده والده
قبل عشر سنوات
348
00:23:23,419 --> 00:23:26,001
والذي قتل في أحد مواقع البناء
بالقرب من داكار
349
00:23:26,002 --> 00:23:29,248
اضطر السيد "سامبا سيسيه" لترك المدرسة
350
00:23:29,249 --> 00:23:31,876
وترك والدته وشقيقاته
والمجيء إلى هنا
351
00:23:31,877 --> 00:23:34,418
مكافحاً لتوفير لقمة العيش لأسرته
352
00:23:34,419 --> 00:23:37,834
كان غسل الصحون وظيفته الرئيسية
353
00:23:37,835 --> 00:23:40,418
وكان يحضر نفسه ليصبح طباخاً
354
00:23:40,419 --> 00:23:43,084
...كما أنه قد وعد من قبل رئيسه في العمل
355
00:23:43,085 --> 00:23:44,626
نعم نعم, نحن نعلم كل هذا
356
00:23:45,418 --> 00:23:47,793
سيد "سيسيه" هل تملك عائله هنا في فرنسا ؟
357
00:23:48,200 --> 00:23:49,500
اللعنة
358
00:23:49,501 --> 00:23:51,126
نعم, خالي
359
00:23:51,127 --> 00:23:52,593
هو فقط ؟
360
00:23:53,084 --> 00:23:54,384
نعم
361
00:23:55,918 --> 00:23:59,459
تحال القضية للتشاور
رفعت الجلسة
362
00:24:02,084 --> 00:24:03,384
ماذا يعني هذا ؟
363
00:24:03,385 --> 00:24:05,626
سيكون هناك نقاش بين المحلفين
قبل إتخاذ القرار
364
00:24:05,627 --> 00:24:07,459
"سأوضح لك ذلك لاحقا سيد "سيسيه
365
00:24:07,460 --> 00:24:09,751
دعينا نتحدث إلى القاضية
366
00:24:09,752 --> 00:24:11,167
من أجل ماذا ؟
367
00:24:11,168 --> 00:24:12,709
لا, لاشيء
368
00:24:20,709 --> 00:24:22,668
هذا كان يجب أن يبقى
369
00:24:44,751 --> 00:24:46,626
لقد حان الوقت -
أنا قادم -
370
00:24:49,459 --> 00:24:51,793
جوناس"! ماذا أنت فاعل ؟"
371
00:24:51,794 --> 00:24:53,293
عليّ أن أجدها
372
00:24:53,294 --> 00:24:54,667
وإلا سيجن جنوني
373
00:24:54,668 --> 00:24:56,459
إنتظر! لا تذهب
374
00:24:56,460 --> 00:24:59,001
أتركني -
_ يا صاح
375
00:24:59,002 --> 00:25:02,126
لا تقم بهذا الهراء
في نهاية المطاف سيوقعون بك
376
00:25:02,127 --> 00:25:04,293
لا تفعلها بدون تفكير
!إستمع إلي
377
00:25:04,695 --> 00:25:08,676
لم أرغب في التواجد في هذا المكان
لقد أتيت إلى هنا لأجل الزواج فقط, أنا مغادر
378
00:25:11,668 --> 00:25:13,084
هناك, على السياج
على السياج
379
00:25:27,709 --> 00:25:30,376
لقد إنتهى الأمر
أنتهم هناك, هيا عودوا إلى الداخل
380
00:25:32,043 --> 00:25:33,584
لا شيء هنا لتشاهدوه
إلى الداخل جميعاً
381
00:26:38,084 --> 00:26:39,384
سامبا
382
00:26:41,126 --> 00:26:42,426
سامبا
383
00:26:42,918 --> 00:26:44,459
سامبا سيسيه
384
00:26:45,001 --> 00:26:46,543
سمعت أحداً ينادي بإسمي
385
00:26:55,242 --> 00:26:56,542
نعم ؟
386
00:26:56,543 --> 00:26:57,876
هناك من نادى بإسمي
387
00:26:57,877 --> 00:26:59,459
أحزم حاجياتك
388
00:26:59,460 --> 00:27:01,043
...هل أطلق سراحي أم ماذا
389
00:27:01,044 --> 00:27:03,584
هذا أمر أجهله
هيا, أحزم حاجياتك
390
00:27:04,459 --> 00:27:05,759
بالتأكيد
391
00:27:14,168 --> 00:27:16,251
أتمنى لك كل خير
392
00:27:21,626 --> 00:27:24,918
أعلم أنها تعمل
لدى صالون للجمال في باربيس
393
00:27:24,919 --> 00:27:27,959
إبحث عنها وأخبرها أنني هنا
394
00:27:28,408 --> 00:27:31,009
إسمها غراسيوس ؟ -
نعم غراسيوس -
395
00:27:34,043 --> 00:27:35,343
حظاً موفقاً
396
00:27:35,344 --> 00:27:36,676
شكراً لك
397
00:27:42,126 --> 00:27:44,126
عذراً ولكن هلّا أفدتيني ؟ -
بالتأكيد -
398
00:27:44,127 --> 00:27:46,876
أنا لم أفهم شيئاً مما كتب هنا
ما المقصود به ؟
399
00:27:46,877 --> 00:27:48,402
هذا يمكنك من المغادرة
400
00:27:48,403 --> 00:27:51,876
مغادرة الأراضي الفرنسية مع الشروط
401
00:27:54,075 --> 00:27:56,676
يمكنك الذهاب
402
00:27:57,584 --> 00:28:00,126
هل تقولين أنه يمكنني الذهاب ؟
403
00:28:00,127 --> 00:28:01,834
نعم, يمكنك الذهاب أنت حر
404
00:28:01,835 --> 00:28:03,354
ولكنك بلا أوراق ثبوتيه للهجرة
405
00:28:03,355 --> 00:28:05,543
وملزم بمغادرة فرنسا
406
00:28:07,376 --> 00:28:08,793
حسناً ؟ -
حسناً -
407
00:28:08,794 --> 00:28:11,793
هذا جيد جداً
أعتقد أنني عائد للوطن إذاً
408
00:28:11,794 --> 00:28:13,094
هذا صحيح
409
00:28:13,095 --> 00:28:15,584
المطار ... من ذلك الإتجاه صحيح ؟ -
نعم هذا صحيح -
410
00:28:15,585 --> 00:28:18,293
ومن هناك سأغادر الأراضي الفرنسية
411
00:28:18,294 --> 00:28:21,334
هناك طائرة
سأحاول اللحاق بها
412
00:28:21,335 --> 00:28:22,801
هذا صحيح
413
00:28:23,200 --> 00:28:24,500
إنها طائرتي
414
00:28:24,501 --> 00:28:28,209
سيدي أنا مغادر
سأحاول اللحاق بهذة الطائرة
415
00:28:28,210 --> 00:28:29,676
إنتظروني
416
00:28:29,677 --> 00:28:31,134
!كابتن
417
00:28:31,135 --> 00:28:33,501
!إنتظرني
لا بد وأن أغادر البلاد
418
00:28:33,502 --> 00:28:35,751
سأغادر فرنسا بواسطة هذة
419
00:28:38,959 --> 00:28:41,001
وضعك الآن غير جيد
420
00:28:41,543 --> 00:28:44,293
يجب أن تكون أكثر حذراً الآن
421
00:28:45,450 --> 00:28:47,958
أنظر إلى خاتمك
422
00:28:47,959 --> 00:28:50,168
إنه علامة تنم أنك بلا تأشيرة
423
00:28:50,169 --> 00:28:52,793
تعيش في هذه البلاد منذ عشرة سنوات
ولم تفهم شيئاً بعد
424
00:28:53,709 --> 00:28:55,751
أنا أفهم كل شيء لا تخف
425
00:28:55,752 --> 00:28:59,709
"اسمعني "سامبا
منذ اليوم لابد وأن تبدو بمظهر مختلف
426
00:29:00,126 --> 00:29:01,426
أوروبي
427
00:29:02,126 --> 00:29:05,001
بدلات رسمية, حقائب جلدية
428
00:29:05,002 --> 00:29:06,918
وكأنك تمثل شركة ما
429
00:29:06,919 --> 00:29:10,391
إستفد من الصور في هذة المجلات
حتى تحسن من مظهرك
430
00:29:10,392 --> 00:29:13,542
ثم تخلص من هذا الجينز وهذة الأحذية
431
00:29:13,543 --> 00:29:16,401
وحافظ على هدوئك كما أخبرتك دوماً
432
00:29:16,402 --> 00:29:18,584
خصوصاً عندما تشرب
لا تغادر المنزل أبداً
433
00:29:18,585 --> 00:29:19,917
أنا لا أشرب ابداً
434
00:29:19,918 --> 00:29:23,043
بسبب تلك المره ؟ لقد كانت مره واحدة
مره واحدة فقط
435
00:29:23,044 --> 00:29:24,751
!لم أنهي حديثي بعد
436
00:29:25,501 --> 00:29:27,001
تجنب محطات المترو
437
00:29:27,002 --> 00:29:29,001
"مثل تلك الكبيرة في "شاتليه
438
00:29:29,002 --> 00:29:31,793
حتى لو اضطررت للإنتظار 18 ساعة
إستخدم الباص
439
00:29:31,794 --> 00:29:35,084
وقبل ذلك كله
لاتحتال على أحد في المترو
440
00:29:35,085 --> 00:29:37,709
العديد تم ترحيلهم من فرنسا بسبب ذلك
441
00:30:49,584 --> 00:30:51,459
"مرحباً, أنا أبحث عن "غراسيوس
442
00:30:51,460 --> 00:30:52,926
عذراً ولكن لا أعرف من تكون
443
00:30:52,927 --> 00:30:54,668
ليست هنا ؟ -
لا -
444
00:30:54,669 --> 00:30:55,969
شكراً لك
445
00:31:04,251 --> 00:31:07,459
"مرحبا, أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس
446
00:31:07,460 --> 00:31:09,209
لا أعرف أحداً هنا بهذا الإسم
447
00:31:09,210 --> 00:31:10,676
إذاً هي ليست هنا
448
00:31:22,293 --> 00:31:23,751
سامبا" بني ؟ ماذا حدث ؟"
449
00:31:23,752 --> 00:31:27,876
أنا بخير أماه, كنت أعاني قليلاً من المرض
هذا كل شيء أنا بخير حال
450
00:31:27,877 --> 00:31:30,376
لم استطع الذهاب إلى العمل لفتره
ولكنني قد تحسنت الآن
451
00:31:30,377 --> 00:31:34,084
هل بدأت تصاب بالكسل ؟
أين طموحك في أن تصبح شيف ؟
452
00:31:34,085 --> 00:31:37,834
لا تقلقي, هذا الأمر يسير على ما يرام
وقريباً سأحقق ما أطمح إليه
453
00:31:40,309 --> 00:31:42,209
إذا كنت لا تملك عملاً
هذا خطأك وحدك يا بني
454
00:31:42,210 --> 00:31:45,349
أعدك أنني سأرسل بعض المال
أعدك بذلك
455
00:31:45,350 --> 00:31:47,751
فقط إبقي هادئة فكل شيء على ما يرام
456
00:31:47,752 --> 00:31:49,052
حسناً ؟ -
ولكن بسرعه -
457
00:31:49,053 --> 00:31:51,453
لأن البقّال بدأ يشتكي
458
00:31:51,454 --> 00:31:53,319
تم! سأتصرف بسرعه
459
00:31:53,320 --> 00:31:56,084
بلغي الجميع تحياتي وأخبريهم أنني بخير
460
00:31:56,085 --> 00:31:58,501
شكراً أماه شكراً جزيلاً
461
00:32:16,126 --> 00:32:17,584
هدوء قليلاً, توقفوا
462
00:32:17,585 --> 00:32:19,334
سيد "بن تاتا" توقف
463
00:32:19,335 --> 00:32:22,501
إنه يتحدث بسرعة فائقة
لا يمكنني أن أدون كل شيء هكذا
464
00:32:23,168 --> 00:32:25,878
جماعة إسلامية متطرفة أعدمت إثنين من إصدقائه
465
00:32:25,879 --> 00:32:27,709
ثم هرب بين ليلة وضحاها
466
00:32:27,710 --> 00:32:31,168
ثم أتى من الجزائر وأقام في مخيم ما
467
00:32:31,169 --> 00:32:34,459
أخبره أن يبدأ بالكلام ولكن ببطء
468
00:32:34,460 --> 00:32:36,209
حسناً سيد "بن تاتا" تحدث ببطء
469
00:32:45,834 --> 00:32:47,134
ماذا قال ؟
470
00:32:47,135 --> 00:32:50,834
من حيث المبدأ هو موافق
471
00:32:50,835 --> 00:32:53,501
بشكل عام هو يقول أنه موافق
هو موافق
472
00:33:06,543 --> 00:33:09,751
ولكنه يشتكي فقط من الخدمات السيئة هنا
473
00:33:09,752 --> 00:33:11,876
دورات المياه غير نظيفة
474
00:33:11,877 --> 00:33:14,401
لا مياه ساخنة لا مياه باردة
475
00:33:14,402 --> 00:33:16,402
أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة
476
00:33:16,403 --> 00:33:17,703
وهو أمر لا يطاق
477
00:33:17,876 --> 00:33:19,876
هل بإمكانكم أن تعذروني لدقيقة ؟
478
00:33:24,959 --> 00:33:26,418
"عذراً "مادلين
479
00:33:27,001 --> 00:33:28,334
هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة ؟
480
00:33:28,918 --> 00:33:30,218
أعذرني
481
00:33:32,501 --> 00:33:34,543
هل تفهمين اللهجة التونسية ؟
482
00:33:35,376 --> 00:33:38,043
قليلاً جداً, كنت في زيارة مرة إلى جزيرة جربة
483
00:33:38,044 --> 00:33:39,874
ولكنني لا أفهم شيئاً على الإطلاق
484
00:33:39,875 --> 00:33:42,543
أنا ضائعه, هل يمكنك مساعدتي ؟
485
00:33:42,544 --> 00:33:44,575
إنه ذلك السيد اللطيف جداً
486
00:33:44,576 --> 00:33:45,876
"السيد "بن تاتا
487
00:33:47,209 --> 00:33:49,543
لقد غادرت الفندق هناك بصعوبة
488
00:33:49,544 --> 00:33:52,876
هذا عظيم, أنه أفضل من لا شيء
489
00:33:52,877 --> 00:33:55,609
على الأقل أنت تملكين فكرة عن المكان وكيف يبدو هناك
490
00:33:55,610 --> 00:33:56,910
ولكنني مشغولة
491
00:33:56,911 --> 00:33:59,459
سنتبادل الأماكن إذا, شكراً لك
492
00:34:01,793 --> 00:34:03,093
مرحبا
493
00:34:04,501 --> 00:34:05,801
هل أنت بخير ؟
494
00:34:05,802 --> 00:34:07,384
نعم أنا بخير
495
00:34:11,543 --> 00:34:12,843
وأنتي ؟
496
00:34:13,751 --> 00:34:16,126
حسناً... لقد تم إبلاغي
497
00:34:16,918 --> 00:34:20,084
أنه قد تم إطلاق سراحك مع شروط المغادرة
498
00:34:20,085 --> 00:34:24,874
إنه من الخطر أن ترفع دعوى قضائية ضد البلدية
بخلاف أن ذلك سيتطلب حوالي سنة
499
00:34:25,543 --> 00:34:28,418
في غضون ذلك عليك أن تبقى حذراً
500
00:34:28,419 --> 00:34:30,388
يجب أن لا يتم القبض عليك في مداهمات الشرطة
501
00:34:30,389 --> 00:34:32,368
تجنب محطات المترو الرئيسية
502
00:34:32,369 --> 00:34:33,669
مثل محطة شاتليه
503
00:34:33,709 --> 00:34:37,501
تجنب المطارات, الأماكن المغلقة, ولا للخداع
في محطات المترو كل ذلك مفهوم
504
00:34:37,502 --> 00:34:40,418
أتفهم كل هذا, ولكن ما الحل ؟
505
00:34:41,959 --> 00:34:43,259
...حسناً
506
00:34:44,293 --> 00:34:48,626
الحل في إعادة تقديم طلب تأشيرة آخر
507
00:34:48,627 --> 00:34:50,125
هذا هو
508
00:34:50,126 --> 00:34:51,584
وكم سيتطلب ذلك من الوقت ؟
509
00:34:52,293 --> 00:34:54,834
كما وضحت مسبقاً
عام من الآن
510
00:34:54,835 --> 00:34:57,876
وماذا علي أن أفعل خلال هذا الوقت ؟
511
00:34:59,650 --> 00:35:01,250
أتجنب محطات المترو والقطارات ؟
512
00:35:01,251 --> 00:35:03,126
!أنتي تمزحين معي
أليس كذلك ؟
513
00:35:03,127 --> 00:35:05,209
لا, على الإطلاق
514
00:35:05,210 --> 00:35:09,001
ربما من الجيد لك أن تبدأ مرحلة إنتقالية
515
00:35:09,002 --> 00:35:10,584
إنتقالية ؟
516
00:35:10,918 --> 00:35:13,876
هل تظنين أنني سأبقى في المنزل
وأشاهد الذباب وهو يطير ؟
517
00:35:14,751 --> 00:35:17,043
هل سأموت خوفاً من رؤية زي لشرطي ما ؟
518
00:35:17,044 --> 00:35:19,543
وفي اليوم التالي سأتجمد خوفاً من ساعي البريد ؟
519
00:35:22,209 --> 00:35:25,251
كيف سأعيش ؟
كيف سأتمكن من دفع الإيجار ؟
520
00:35:25,252 --> 00:35:27,545
هنالك أناس يعتمدون علي
521
00:35:27,546 --> 00:35:30,209
أنت هنا لمساعدتي ؟
نعم أم لا ؟
522
00:35:30,210 --> 00:35:31,510
توقف عن الصراخ هكذا
523
00:35:31,511 --> 00:35:33,709
أنا أيضاً أشعر بالضيق
524
00:35:33,710 --> 00:35:36,761
هل تعتقد أن كل هذا سهل عليّ ؟
525
00:35:36,762 --> 00:35:39,334
أن أقوم بجمع كل هذة الأوراق
لهؤلاء المشردين
526
00:35:39,335 --> 00:35:41,385
"هناك ورقة مفقودة" "لا ليست هذة"
527
00:35:41,386 --> 00:35:45,084
"أنا أعيش هنا" "لا, أنا أعيش هناك"
528
00:35:45,085 --> 00:35:46,793
!لذا حافظ على هدوئك
529
00:35:47,418 --> 00:35:50,709
لأنني تعبت, أنا متعبة هل تعي ذلك ؟
530
00:35:50,710 --> 00:35:53,168
هراء! أنا لم أطلب هذا الهراء
531
00:35:53,169 --> 00:35:54,634
!لقد أخذت كفايتي
532
00:35:55,334 --> 00:35:56,634
!اللعنة على هذة القذارة
533
00:35:56,635 --> 00:35:58,126
!اللعنة اللعنة
534
00:35:59,293 --> 00:36:00,593
!من يمكنه أن يصمد
535
00:36:00,594 --> 00:36:01,926
!اللعنة
536
00:36:03,043 --> 00:36:04,834
ماذا قالت ؟
537
00:36:06,334 --> 00:36:08,251
بشكل عام, كانت تقول أنها متعبة
538
00:36:10,959 --> 00:36:13,001
أعدك أن أتوخى الحذر طوال العام
539
00:36:15,251 --> 00:36:17,584
لماذا صرخت في وجهي هكذا ؟
540
00:36:17,585 --> 00:36:21,293
ليس أنا فقط, أنت صرخت أيضاً
541
00:36:21,294 --> 00:36:22,759
ولكن بنبرة أعلى
542
00:36:23,418 --> 00:36:25,126
هل أنت غاضبة مني ؟
543
00:36:26,001 --> 00:36:27,334
"أمسية سعيدة "آليس
544
00:36:28,084 --> 00:36:29,384
"أمسية سعيدة "سيمون
545
00:36:29,834 --> 00:36:33,251
بربك... أنا لم أتضايق بسبب البسكويت
546
00:36:33,751 --> 00:36:35,051
"أمسية سعيدة "آليس
547
00:36:35,052 --> 00:36:36,626
"أمسية سعيدة "أوديت
548
00:36:37,084 --> 00:36:38,384
"أمسية سعيدة "أوديت
549
00:36:39,626 --> 00:36:41,334
وبعد ذلك ؟ هل ما زلت غاضبة مني ؟
550
00:36:43,793 --> 00:36:45,093
متأكدة ؟
551
00:36:45,094 --> 00:36:46,509
متأكدة
552
00:36:49,959 --> 00:36:52,418
شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي
553
00:36:52,419 --> 00:36:54,418
شكراً جزيلاً لك, أعني ذلك
554
00:36:57,251 --> 00:36:58,551
شكراً لك
555
00:37:07,543 --> 00:37:09,418
أنا بحاجة للذهاب
556
00:37:10,084 --> 00:37:11,384
شكراً لك
557
00:37:23,793 --> 00:37:25,093
عظيم, أطلقي لنفسك العنان
558
00:37:25,094 --> 00:37:26,959
ها قد رميتي حديثنا السابق جانباً
559
00:37:26,960 --> 00:37:28,426
لا تملي علي
560
00:37:28,751 --> 00:37:30,209
أنتي حرة, هذا جيد
561
00:37:30,210 --> 00:37:32,084
أعلم ذلك جيداً لكن
لا تملي علي ما أفعل
562
00:37:32,085 --> 00:37:34,668
يا لك من فتاة هائجة
563
00:37:42,367 --> 00:37:43,667
...
564
00:37:43,668 --> 00:37:44,968
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -
565
00:37:48,117 --> 00:37:49,417
مرحباً
566
00:37:49,418 --> 00:37:52,576
"أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس
567
00:37:52,577 --> 00:37:54,168
أخبروني أنني قد أجدها هنا
568
00:37:54,169 --> 00:37:55,634
أنا
569
00:37:58,001 --> 00:38:00,959
,لا لا عفواً
"ولكنني أبحث عن "غراسيوس
570
00:38:01,793 --> 00:38:03,668
لقد أخبرتك أنها أنا
571
00:38:06,793 --> 00:38:08,093
حسناً
572
00:38:08,094 --> 00:38:09,876
"أنا صديق لـ "جوناس
573
00:38:09,877 --> 00:38:11,343
هل تريد بعض المناكير ؟
574
00:38:11,344 --> 00:38:15,543
هل تريد عينه ؟ أو تريد الحصول على مساج
لـ 10, 20, أو 30 دقيقة ؟
575
00:38:17,626 --> 00:38:20,834
عذراً ولكن هل أنتي متأكدة أنك "غراسيوس" ؟
576
00:38:20,835 --> 00:38:22,418
نعم, بالتأكيد أنا متأكدة
577
00:38:22,419 --> 00:38:24,918
"ولكنني أعتقد أن "ماغالي
"تلقّب أيضاً بـ "غراسيوس
578
00:38:24,919 --> 00:38:28,043
اها! هناك إثنتان "غراسيوس" هنا ؟
579
00:38:28,668 --> 00:38:30,876
...حسناً أعتقد أنها الشخص الذي
580
00:38:30,877 --> 00:38:33,459
إنها الشخص الذي أبحث عنه
581
00:38:33,460 --> 00:38:35,376
هلّا ناديتها, لنتأكد
582
00:38:36,543 --> 00:38:38,376
"ماغالي"
583
00:38:43,293 --> 00:38:46,709
نعم هذة تبدو لي "غراسيوس" أكثر منك
584
00:38:56,084 --> 00:38:57,459
...أكمل حديثك
585
00:38:57,460 --> 00:38:59,584
لقد أخبرني بكامل الحكاية
586
00:38:59,585 --> 00:39:03,793
لقاؤكم في إسبانيا, بيوت الطماطم المحمية
587
00:39:03,794 --> 00:39:06,126
لقد تحدث بالكثير عن ذلك
588
00:39:07,626 --> 00:39:09,501
متى سيطلق سراحه ؟
589
00:39:09,502 --> 00:39:11,418
لا أعلم ذلك
590
00:39:11,419 --> 00:39:13,293
قريباً, كما أتمنى
591
00:39:13,294 --> 00:39:14,876
ولكنني لا أعلم
592
00:39:15,834 --> 00:39:17,668
سعيدة لأنني أسمع أخباراً عنه
593
00:39:17,669 --> 00:39:20,959
ولكن مدة عامين هي فترة طويلة
حدث خلالها الكثير من الأمور
594
00:39:20,960 --> 00:39:23,668
ولكن مع ذلك ستتزوجان في النهاية
595
00:39:23,669 --> 00:39:25,134
هو قال هذا ؟
596
00:39:25,135 --> 00:39:27,376
أو ماذا ؟ ذلك لن يحدث
597
00:39:31,251 --> 00:39:34,043
ولكن التدليك من يديك لطيف حقاً
598
00:39:34,044 --> 00:39:37,584
إنه أمر جيد لأننا نستخدم كلتا يدينا
599
00:39:37,585 --> 00:39:39,051
طوال اليوم
600
00:39:39,052 --> 00:39:42,043
عندما تتعب يديك, تقومين بالتدليك
601
00:39:42,751 --> 00:39:45,129
وعندما تذهبين للعمل, أنت تقومي بتدليك اليدين
602
00:39:45,130 --> 00:39:46,959
وهكذا لن تشعري بالتعب أبداً
603
00:39:46,960 --> 00:39:51,251
البشر يحرصون على تدليك ظهورهم
في حين أن أيديهم تتعب أكثر
604
00:39:54,834 --> 00:39:56,334
أحب المزاح هكذا
605
00:40:02,376 --> 00:40:03,676
أراك غداً
606
00:40:11,001 --> 00:40:12,301
إلى اللقاء
607
00:40:19,043 --> 00:40:20,793
ماذا هناك ؟
608
00:40:20,794 --> 00:40:24,793
كان لدي إجتماع في هذا الإتجاه
609
00:40:24,794 --> 00:40:27,501
...ذهبت إليه ثم
610
00:40:28,459 --> 00:40:30,501
أتيت إلى هنا, لقد كان نفس طريقي
611
00:40:30,502 --> 00:40:32,660
...ثم تسائلت ربما
612
00:40:32,661 --> 00:40:35,459
يمكنني أن أسير معك قليلاً إذا أردتي
613
00:40:37,876 --> 00:40:39,176
حسناً
614
00:40:39,959 --> 00:40:41,876
أين سيارتك ؟
615
00:40:42,376 --> 00:40:46,126
في الحقيقة أتيت إلى هنا مشياً على الأقدام
ليس لدي سيارة
616
00:40:49,751 --> 00:40:52,126
ولكن يمكنني أن أرافقك إذا أردتي
617
00:40:54,001 --> 00:40:55,301
في أي حي تسكنين ؟
618
00:40:55,302 --> 00:40:56,834
كلينيانكور
619
00:41:22,543 --> 00:41:23,843
!أنتم هناك
620
00:41:24,584 --> 00:41:27,043
من منكم قد عمل في وظيفة
حراسات أمنية من قبل ؟
621
00:41:29,626 --> 00:41:32,334
أنت و أنت تعالا, البقية بإمكانهم الذهاب
622
00:41:36,168 --> 00:41:37,468
نحن بحاجة لبعض التعزيزات الليلة
623
00:41:37,469 --> 00:41:40,043
سنعطيكم 50 يورو نقداً
624
00:41:40,044 --> 00:41:41,344
إتفقنا ؟ -
نعم -
625
00:41:41,345 --> 00:41:43,293
هذا جيد -
هيا دعونا نجهزكم -
626
00:43:49,043 --> 00:43:50,343
هل فقدت عقلك ؟
627
00:43:51,117 --> 00:43:52,417
ماذا ؟
628
00:43:52,418 --> 00:43:54,059
ماذا تفعل ؟ -
لقد سقط -
629
00:43:54,060 --> 00:43:55,426
!ضعه في مكانه
630
00:43:55,427 --> 00:43:58,251
هل رأيت ؟ لقد سقط
631
00:43:58,252 --> 00:43:59,718
إلى المستودع
632
00:43:59,719 --> 00:44:01,793
لا تسقط أرجوك
633
00:44:01,794 --> 00:44:03,334
في الحقيقة إنه مكسور
634
00:44:04,084 --> 00:44:06,251
لهذا كان يسقط دائماً
635
00:44:06,252 --> 00:44:08,334
سأعود لأصلحه لاحقاً
636
00:44:09,117 --> 00:44:10,417
لم يكن عليك أن تحركه
637
00:44:10,418 --> 00:44:13,918
أنا لم أفعل, هو مال قليلاً
638
00:44:13,919 --> 00:44:15,384
يالك من أخرق
639
00:44:15,385 --> 00:44:16,759
لقد سقط
640
00:44:45,251 --> 00:44:46,551
لصوص
641
00:44:46,552 --> 00:44:47,968
لصوص
642
00:44:47,969 --> 00:44:49,343
لصوص
643
00:44:52,376 --> 00:44:53,676
ثبته
644
00:44:53,677 --> 00:44:55,093
لا تتحرك
645
00:44:56,584 --> 00:44:57,884
لا تتحرك
646
00:44:58,668 --> 00:45:00,751
إبتعد عن هنا
الشرطة قادمون إلى المكان
647
00:45:00,752 --> 00:45:03,376
أهرب! الشرطة في طريقهم إلى هنا
648
00:45:03,377 --> 00:45:05,043
أهرب -
كيف حدث هذا -
649
00:45:05,401 --> 00:45:07,051
!هيا! أهرب! أهرب
650
00:45:31,584 --> 00:45:33,251
أنا آسف
651
00:45:33,252 --> 00:45:35,876
لم أقصد أن أوقظك
652
00:45:35,877 --> 00:45:38,043
لم تزعجني أبداً , لا عليك
653
00:45:40,334 --> 00:45:42,418
وماذا كان يفعل أولائك المغفلون
654
00:45:45,418 --> 00:45:46,834
رائحتك تجعلني أشعر أنني بخير
655
00:45:47,668 --> 00:45:49,501
المِسك ؟ -
نعم المِسك -
656
00:45:50,709 --> 00:45:52,009
ولكنني لا أضع شيئاً
657
00:45:55,751 --> 00:45:57,543
يبدو وأنك قد تحسنت
658
00:45:58,418 --> 00:45:59,718
كيف تشعر ؟
659
00:46:00,668 --> 00:46:01,968
بخير
660
00:46:02,293 --> 00:46:04,168
هيا, سآخذك إلى المنزل
661
00:46:10,001 --> 00:46:11,301
إلى أين تريد أن أقلّك ؟
662
00:46:17,501 --> 00:46:19,459
ألن تخبرني ماذا حدث ؟
663
00:46:22,251 --> 00:46:25,126
ليس أنني لا أريد ولكن
لا أعرف كيف أخبرك بهذا
664
00:46:25,127 --> 00:46:28,334
في الوقت الحالي
أشعر أنني فقدت التفاصيل
665
00:46:28,335 --> 00:46:31,043
وسط كل هذا الهراء لم أميّز نفسي
666
00:46:33,501 --> 00:46:36,834
قد لا يبدوا ذلك واضحاً
ولكنني مررت بأمر مشابه
667
00:46:38,584 --> 00:46:40,293
أعتقد أننا نتشابه
668
00:46:41,501 --> 00:46:43,001
حقاً -
أظن ذلك -
669
00:46:51,876 --> 00:46:53,726
في حالتي, كل شيء بدأ بسبب إمرأة
670
00:46:55,334 --> 00:46:56,709
إمرأة ؟
671
00:46:58,001 --> 00:46:59,918
الأمر بدأ في مركز الإعتقال
672
00:46:59,919 --> 00:47:05,251
والآن تجاوزت الحدود إلى حيث لا ينبغي لي
673
00:47:07,418 --> 00:47:09,251
بدأت أفهم
674
00:47:24,709 --> 00:47:28,334
سامبا" أتمنى أن لا تسيء فهمي ولكن"
لابد أن ينتهي هذا
675
00:47:28,335 --> 00:47:31,751
...أنا أيضاً معجبة بك ولكن
676
00:47:31,752 --> 00:47:33,452
لا أعتقد أنني مستعدة للقيام بهذا
677
00:47:34,209 --> 00:47:38,700
وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا
678
00:47:38,701 --> 00:47:40,001
حتى الآن
679
00:47:41,209 --> 00:47:44,459
نعم... ولكن في الحقيقة
680
00:47:44,460 --> 00:47:46,334
...أنا لم
681
00:47:46,335 --> 00:47:48,251
لم أكن أتحدث عنك
682
00:47:50,001 --> 00:47:53,126
نعم, أنا آسف ولكن هذة حقيقة
683
00:47:53,127 --> 00:47:55,168
"كنت أعني صديقي "جوناس
684
00:47:55,169 --> 00:47:57,682
لقد طلب مني أن أبحث عن صديقتة
685
00:47:57,683 --> 00:48:01,087
"إنها تدعى "غراسيوس
وجدتها وحصلت على تدليك لليدين
686
00:48:01,088 --> 00:48:03,876
بعد ذلك خرجت الأمور عن السيطرة -
نعم, أنا أفهم ذلك -
687
00:48:04,626 --> 00:48:05,926
أعذريني
688
00:48:06,334 --> 00:48:08,209
أعذريني, لقد ذكرت الأمر بطريقة خاطئة
689
00:48:08,210 --> 00:48:10,793
ولكنني أيضاً معجب جداً بك
690
00:48:10,794 --> 00:48:12,259
...عندما نطقت "إمرأة" كان ينبغي علي
691
00:48:12,260 --> 00:48:13,676
ضع حزام الأمان
692
00:48:20,251 --> 00:48:23,293
أنا أحبك حقاً, كما قلت
693
00:48:23,294 --> 00:48:25,690
لديك عطر جميل أحب رائحته
694
00:48:25,691 --> 00:48:26,991
حسناً
695
00:48:44,668 --> 00:48:48,343
ولكنني حقاً
معجب جداً بك
696
00:48:48,950 --> 00:48:50,250
يكفي
697
00:48:50,251 --> 00:48:51,751
لا, هذا حقيقي
698
00:48:52,418 --> 00:48:55,043
خلال عشرة سنوات
زرت العديد من المنظمات غير الحكومية
699
00:48:55,044 --> 00:48:58,168
وأنتي كنت حقاً... مميزة
700
00:48:59,418 --> 00:49:00,751
مميزة ؟
701
00:49:00,752 --> 00:49:02,052
نعم
702
00:49:02,053 --> 00:49:06,376
لست طالبة حقوق كما يبدو لي, وعمرك أقل من 85 سنة
703
00:49:06,876 --> 00:49:08,176
هكذا أرى
704
00:49:09,834 --> 00:49:11,134
شكراً لك
705
00:49:12,543 --> 00:49:14,209
مالذي حدث معك ؟
706
00:49:15,001 --> 00:49:16,301
ماذا تعملين هنا ؟
707
00:49:16,302 --> 00:49:18,084
مع شاب مثلي في الثالثة صباحاً ؟
708
00:49:23,251 --> 00:49:24,918
لا تريدين أن تتحدثي ؟
709
00:49:28,793 --> 00:49:30,418
يبدو أمراً جاداً
710
00:49:34,709 --> 00:49:36,009
هل تفهم معنى أن تحترق ؟
711
00:49:36,450 --> 00:49:37,750
معذرةً ؟
712
00:49:37,751 --> 00:49:39,051
أن تحترق
713
00:49:39,606 --> 00:49:42,832
إنه عندما تعمل مدة 12 ساعة في اليوم
714
00:49:42,833 --> 00:49:45,126
من دون أي تقدير
715
00:49:45,127 --> 00:49:47,043
وكأننا عبيد
716
00:49:47,626 --> 00:49:49,793
وأين عملت من قبل ؟
717
00:49:49,794 --> 00:49:53,126
عملت في... عدة وظائف
718
00:49:54,334 --> 00:49:56,649
شركة مقاولات كبيرة
719
00:49:56,650 --> 00:49:58,334
و شركة لصناعة الأغذية النباتية
720
00:49:59,793 --> 00:50:01,293
هذا قبل 15 سنة
721
00:50:01,834 --> 00:50:04,834
وخلال هذة المدة تغيرت
722
00:50:05,418 --> 00:50:07,751
كنت وكأنني في دوامه
723
00:50:07,752 --> 00:50:10,418
بين جمع المال من جهة
وصرفه من جهة أخرى
724
00:50:10,419 --> 00:50:12,376
كنت تحت الضغط كل يوم
725
00:50:12,377 --> 00:50:15,418
بعد ذلك بدأت معاناتي مع النوم ليلاً
726
00:50:15,419 --> 00:50:18,084
كل شيء معقّد, حياتي وعملي
727
00:50:19,418 --> 00:50:21,501
خلقت فراغاً من حولي
728
00:50:23,043 --> 00:50:25,084
لا أصدقاء ولا حبيب
729
00:50:30,751 --> 00:50:35,043
فجأة, وجدت نفسي
على الجانب الآخر
730
00:50:38,459 --> 00:50:39,959
فقدت مسار كل شيء
731
00:50:41,126 --> 00:50:43,126
وصلت إلى مرحلة إنفجرت فيها
732
00:50:44,751 --> 00:50:47,001
كيف حدث ذلك ؟
733
00:50:49,334 --> 00:50:53,284
خلال إجتماع, أراد أحد الزملاء
إستخدام الهاتف
734
00:50:53,285 --> 00:50:55,418
بينما كنت أنا أتحدث
735
00:51:03,876 --> 00:51:05,176
ماذا حدث ؟
736
00:51:07,584 --> 00:51:09,168
من الصعب قول ذلك
737
00:51:09,169 --> 00:51:10,793
دعي عنك هذا, أكملي
738
00:51:13,751 --> 00:51:16,168
إلتقطت الهاتف وضربته به على رأسه
739
00:51:17,834 --> 00:51:19,134
هذا فقط ؟
740
00:51:21,418 --> 00:51:23,584
ومزقت جزء من شعره
741
00:51:23,585 --> 00:51:25,051
غير معقول ؟
742
00:51:26,209 --> 00:51:27,509
لابد أن ذلك موجع
743
00:51:27,510 --> 00:51:29,093
هكذا بدى لي
744
00:51:29,094 --> 00:51:31,251
كان يمكنه أن يغلق الخط قبل ذلك
745
00:51:34,543 --> 00:51:37,959
بعد ذلك, قضيت بعض الوقت
في المستشفى
746
00:51:39,126 --> 00:51:42,751
وعلمت أنني لست الوحيدة
747
00:51:43,251 --> 00:51:45,293
و أجبرت على تلقي العلاج
748
00:51:45,294 --> 00:51:48,459
تلوين بالألوان المائية, والإستماع للموسيقى
749
00:51:48,460 --> 00:51:51,709
حتى التعامل مع الحيوانات الأليفة
كالخيول من وقت لآخر
750
00:51:51,710 --> 00:51:53,501
كل ما تطلبه الأمر للعودة للحياة مجدداً
751
00:51:54,709 --> 00:51:57,834
إذا, العمل مع المنظمات غير الحكومية
هو جزء من هذا العلاج
752
00:52:00,418 --> 00:52:01,793
قليلاً, نعم
753
00:52:03,668 --> 00:52:04,968
وقد تحسنت بالفعل ؟
754
00:52:07,376 --> 00:52:09,626
ما زلت أداعب الخيول من وقت لآخر
755
00:52:13,751 --> 00:52:16,251
لم أكن مخطئ عندما قلت أنك فعلاً مميزة
756
00:52:18,459 --> 00:52:20,334
هنالك آثار جانبية لذلك
757
00:52:20,668 --> 00:52:21,968
مثل ماذا ؟
758
00:52:21,969 --> 00:52:24,084
واحدة من تلك الآثار
759
00:52:24,085 --> 00:52:26,543
تجاوز الحدود والمبالغة
760
00:52:26,544 --> 00:52:30,043
من الممكن أن تكون في الأكل أو الشرب
وربما ممارسة الجنس
761
00:52:31,001 --> 00:52:32,459
في حالتك فيما تبالغي ؟
762
00:52:33,251 --> 00:52:34,551
في ممارسة الجنس
763
00:52:35,825 --> 00:52:38,426
خلاله لا أشعر بنفسي بتاتاً
764
00:52:38,427 --> 00:52:39,843
الأمر يتحول لمذبحه
765
00:52:41,334 --> 00:52:43,084
في ممارسة الجنس
766
00:52:43,085 --> 00:52:45,959
وعندما لا تشعرين بشيء
وسط هذة المذبحه
767
00:52:45,960 --> 00:52:47,959
مالذي تفعلينه بالضبط ؟
768
00:52:47,960 --> 00:52:50,168
إنه أمر مضحك
769
00:52:50,169 --> 00:52:52,267
آه, بالتأكيد
770
00:52:52,268 --> 00:52:54,209
إنه ليس ذلك النوع من المبالغة
771
00:52:54,793 --> 00:52:56,093
حسناً
772
00:52:56,094 --> 00:52:58,251
ليس حتى بداية مبالغة
773
00:52:59,543 --> 00:53:01,043
هذا رائع
774
00:53:01,044 --> 00:53:03,084
حتى لو كان بداية مبالغة
775
00:53:03,085 --> 00:53:04,918
نعم إنه رائع
776
00:53:07,543 --> 00:53:09,209
والآن علقت معي
777
00:53:10,084 --> 00:53:12,134
أنت أول صديق لدي
عانى من الكبت ثم الإنفجار
778
00:53:13,334 --> 00:53:15,001
أنا سعيدة
779
00:53:15,002 --> 00:53:17,709
أنا سعيد لكونك سعيدة
780
00:53:18,918 --> 00:53:22,076
هل أنت متأكدة في حديثك حول تلك المذبحه
أن الموضوع لم يكن مجرد مزحه ؟
781
00:53:22,077 --> 00:53:25,375
كونك تفقدين الشعور كلياً ؟
هذا غير صحيح ؟
782
00:53:27,668 --> 00:53:29,668
قليلاً ربما ؟
783
00:53:33,668 --> 00:53:35,084
هيا نذهب -
هيا -
784
00:54:00,543 --> 00:54:02,584
ماذا حدث هذة المره ؟
785
00:54:04,084 --> 00:54:05,384
هل تأذيت ؟
786
00:54:08,158 --> 00:54:09,458
!انا أسألك
787
00:54:09,459 --> 00:54:10,918
أنا أشعر بالتعب
788
00:54:10,919 --> 00:54:13,293
كنت برفقة صديق ما
لديه بعض المشاكل
789
00:54:13,294 --> 00:54:15,918
بعض المشاكل ؟
ماذا تعني بهذا الكلام ؟
790
00:54:15,919 --> 00:54:18,709
لا تعقد حياتك أكثر بالإرتباط بفتاة ما الآن
791
00:54:18,710 --> 00:54:20,376
ستحصل على المزيد من المشاكل
792
00:54:20,377 --> 00:54:23,334
توقف عن الصراخ هكذا
فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب
793
00:54:23,335 --> 00:54:24,801
هل تشعر بالتعب ؟ -
نعم -
794
00:54:24,802 --> 00:54:27,126
إذاً لإذهب للنوم في مكان آخر
795
00:54:27,127 --> 00:54:29,793
هذا منزلي وليس بنُزل
796
00:54:29,794 --> 00:54:31,259
هل تريد مني الرحيل ؟
797
00:54:31,260 --> 00:54:32,759
أن أذهب بعيداً ؟
798
00:54:32,760 --> 00:54:34,668
حسناً أنا مغادر الآن
799
00:54:34,669 --> 00:54:37,418
وبالتالي أنا بريء منك
800
00:54:37,419 --> 00:54:39,959
بالنسبة لي كل شيء هنا إنتهى
801
00:54:39,960 --> 00:54:43,418
عد, عد إلى الوطن
إنهم يتوقعون عودتك
802
00:54:44,168 --> 00:54:45,751
سأحصل على مساحة أكبر هنا
803
00:54:45,752 --> 00:54:48,001
وربما يمكنني العثور على زوجة
804
00:54:54,075 --> 00:54:55,375
هيا
805
00:54:55,376 --> 00:54:57,501
دعنا نوقف هذا الهراء -
إبتعد -
806
00:54:57,502 --> 00:55:01,626
ها قد تركت لك مساحه الآن
المساحه التي تريدها لك ولزوجتك
807
00:55:06,043 --> 00:55:08,501
هل ستعود إلى أهلك خالي اليدين ؟
808
00:55:08,502 --> 00:55:11,501
هل هذا ما تريده ؟
أن تقضي حياتك تمارس الشرب ؟
809
00:55:11,502 --> 00:55:13,459
تريد أن تصبح فاشلاً ؟
810
00:55:31,834 --> 00:55:33,134
هيا
811
00:55:34,043 --> 00:55:35,343
خذ هذا
812
00:55:37,584 --> 00:55:39,626
خذ, إنه من أجلك
813
00:55:39,627 --> 00:55:41,793
إنها لك هيا خذها
814
00:55:49,834 --> 00:55:53,168
ولكن من فيها شخص آخر ليس أنا -
ومن يهتم ؟ -
815
00:55:53,169 --> 00:55:55,069
أتظن أنهم أن حصلوا على
شخص آخر يقوم بالعمل
816
00:55:55,070 --> 00:55:56,370
سيهتمون من يكون ؟
817
00:55:58,293 --> 00:56:00,293
أخشى أن يجلب هذا المتاعب
818
00:56:00,294 --> 00:56:03,001
"أنظر إلي واستمع "سامبا
819
00:56:03,002 --> 00:56:06,001
خذ هذة البطاقة
واذهب إلى العمل بهدوء
820
00:56:06,002 --> 00:56:09,626
إنها ليست مزيفة
لقد إقترضتها فقط
821
00:56:10,584 --> 00:56:13,084
لا يمكنك أن تعود للوطن هكذا
822
00:56:13,085 --> 00:56:15,834
سنعود على هذا النحو
كما يقولون دوماً
823
00:56:16,626 --> 00:56:18,543
ستبني بيتاً على طرف البحيرة
824
00:56:18,544 --> 00:56:22,209
جنباً إلى جنب وسننعم بالراحة
825
00:56:23,459 --> 00:56:25,501
ثق بي واستخدمها
826
00:56:30,251 --> 00:56:31,551
هذا ممتاز
827
00:56:35,209 --> 00:56:36,793
أنت من مواليد العام 1956
828
00:56:37,751 --> 00:56:39,209
كنت أشعر بهذا
829
00:56:39,210 --> 00:56:40,676
أنت عجوز
830
00:56:41,283 --> 00:56:42,583
أعد لي بطاقتي
831
00:56:42,584 --> 00:56:44,751
هيا اعدها لي أن كنت تظن أنني عجوز
832
00:56:44,752 --> 00:56:46,626
لا -
هيا أعدها لي -
833
00:56:46,627 --> 00:56:48,093
سأعيدها -
أنا عجوز -
834
00:56:55,751 --> 00:56:57,051
هل أنت بخير ؟
835
00:56:58,543 --> 00:56:59,843
نعم, أنا بخير
836
00:57:00,293 --> 00:57:01,793
هل تتذكرني ؟
837
00:57:01,794 --> 00:57:03,584
كنا في الصف معاً
في مبنى البلدية
838
00:57:04,793 --> 00:57:07,168
,لا ليس أنا
أنت تعتقد أنني شخص آخر
839
00:57:07,959 --> 00:57:09,459
لا أظن ذلك
840
00:57:11,668 --> 00:57:14,876
إهدأ يا صاح, فكل من هنا يحملون وثائق مزورة
841
00:57:16,959 --> 00:57:19,543
ولكن أوراقي ليست كذلك
أنت مخطئ
842
00:57:20,626 --> 00:57:23,418
ياله من معطف جميل
هل أنت ذاهب للصيد ؟
843
00:57:23,419 --> 00:57:26,001
أبن بندقيتك ؟
844
00:57:28,117 --> 00:57:29,417
صباح الخير سيدتي
845
00:57:29,418 --> 00:57:30,793
صباح الخير سيدي
846
00:57:37,334 --> 00:57:40,209
أنا بحاجة إلى 10 أشخاص للعمل في البناء
847
00:57:40,210 --> 00:57:43,876
وضعف هذا العدد لتنظيف المبنى
848
00:57:43,877 --> 00:57:46,501
لا فرص متاحة لدي للعمل في ورش الخياطة
849
00:57:49,376 --> 00:57:51,959
واحد, إثنان, ثلاثة, إنتظروا إنتظروا
850
00:57:51,960 --> 00:57:56,383
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية
851
00:57:56,384 --> 00:57:58,084
تسعة, عشرة وأنتهينا
852
00:57:58,085 --> 00:58:01,084
إبدأ بتعبئة الإستمارة من فضلك
853
00:58:01,584 --> 00:58:04,084
1,2, 3, 4, 5, 6, 7...
854
00:58:04,085 --> 00:58:05,551
من فضلك
855
00:58:05,552 --> 00:58:07,376
لدي بالفعل العدد الذي أحتاجه
856
00:58:08,533 --> 00:58:09,833
ماذا عن تنظيف النوافذ
857
00:58:09,834 --> 00:58:11,459
هل أنت من مالي ؟ -
سنغالي -
858
00:58:11,460 --> 00:58:14,418
الماليين والسنغاليين أفضل
من غيرهم في أعمال البناء
859
00:58:14,419 --> 00:58:17,584
تنظيف النوافذ وظيفة خاصة
ستحتاج إلى ترخيص لذلك
860
00:58:18,084 --> 00:58:19,384
إقبليه للعمل
861
00:58:19,385 --> 00:58:22,751
لقد عملنا سوياً من قبل
عملنا سوياً في وزارة الدفاع
862
00:58:25,918 --> 00:58:27,751
أليس كذلك ؟ -
نعم هذا صحيح -
863
00:58:28,709 --> 00:58:30,293
جوزيان" إستمعي إلي"
864
00:58:30,709 --> 00:58:32,009
"جوزيان"
865
00:58:32,010 --> 00:58:33,501
أرجوكي
866
00:58:34,084 --> 00:58:35,668
سيكون ذلك جيداً
867
00:58:36,668 --> 00:58:37,968
لن توجد هنالك أي مشكلة
868
00:58:37,969 --> 00:58:39,876
إنه صديقي
869
00:58:41,959 --> 00:58:43,309
أعطني بيانات هويتك
870
00:58:44,283 --> 00:58:45,583
شكراً لك
-يتحدث بغير الفرنسية-
871
00:58:45,584 --> 00:58:47,376
أتمنى أن يعني ما تقوله "شكراً لك" حقاً ؟
872
00:58:50,607 --> 00:58:52,343
"لامونا سو"
873
00:58:52,344 --> 00:58:54,084
نعم, هذا أنا
874
00:59:05,668 --> 00:59:07,084
أنت نائم أم ماذا ؟
875
00:59:08,834 --> 00:59:11,876
أعتقد أنني مصاب بدوار -
حقاً ؟ -
876
00:59:11,877 --> 00:59:13,793
لم ألاحظ ذلك أبداً
877
00:59:18,825 --> 00:59:20,125
هيا
878
00:59:20,126 --> 00:59:21,751
إنهض للأعلى -
لا لا -
879
00:59:21,752 --> 00:59:23,218
هيا قم -
لا يمكنني -
880
00:59:23,219 --> 00:59:24,519
بلى
881
00:59:24,520 --> 00:59:28,959
لا تنظر للأسفل
هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى
882
00:59:28,960 --> 00:59:30,426
بهدوء
883
00:59:30,427 --> 00:59:33,203
ببطء -
كن مستعداً, تنفس -
884
00:59:33,204 --> 00:59:36,359
هذا صحيح -
نعم, والآن إستدر -
885
00:59:36,360 --> 00:59:37,660
لا -
هيا استدر يا رجل -
886
00:59:37,783 --> 00:59:39,083
لا لا
887
00:59:39,084 --> 00:59:41,209
هيا, ثق بي
888
00:59:42,834 --> 00:59:44,918
والآن استمتع بالمنظر يا صديقي
889
00:59:44,919 --> 00:59:46,384
هذا حقيقي
890
00:59:46,385 --> 00:59:48,251
لا أحد يمكنه أن يزعجنا هنا
891
00:59:50,793 --> 00:59:52,626
لا تنظر للأسفل
892
00:59:54,834 --> 00:59:57,625
بدأت أشعر بالإرتياح
أنا في حال أفضل الآن
893
00:59:57,626 --> 01:00:01,501
ما دمت تشعر بالإرتياح دعنا نعمل
ما زال لدينا 10 طوابق بحاجه للتنظيف
894
01:00:03,751 --> 01:00:06,454
لماذا لم تخبرني قبل ذلك ؟ -
حاول أن تهدأ -
895
01:00:06,455 --> 01:00:08,501
أخبرني فقط قبل أن تقوم
بتحريكها أيها النذل
896
01:00:08,502 --> 01:00:09,968
أنها خطرة
897
01:00:13,293 --> 01:00:15,084
أنظر, المرور بهذا الطابق
يبدو كنزهة جميلة
898
01:00:19,209 --> 01:00:20,543
لماذا توقفت هنا ؟
899
01:00:22,126 --> 01:00:24,084
!أنظر! مرحبا
900
01:00:24,709 --> 01:00:26,668
المكان هنا كالجنة
901
01:00:27,465 --> 01:00:29,065
هل تذكر الإعلان التجاري لشركة كوكا كولا ؟
902
01:00:29,584 --> 01:00:31,543
ماذا ؟ -
شركة كوكا كولا -
903
01:00:45,344 --> 01:00:47,051
ولكن... توقف
904
01:00:47,052 --> 01:00:48,751
. استمر , استمتع
905
01:00:48,752 --> 01:00:50,834
سوف تصاب بالبرد
906
01:00:50,835 --> 01:00:52,876
. لا اهتم , انظر
907
01:00:52,877 --> 01:00:56,334
اعمل -
لا استطيع -
908
01:00:56,668 --> 01:00:59,043
أنظر هناك
راقب هذة الفتاة
909
01:00:59,044 --> 01:01:01,509
انتي تثيريني , هيا يا جميلة.
910
01:01:05,959 --> 01:01:07,626
توقف إنه يهتز كثيراً
911
01:01:07,627 --> 01:01:09,093
. لا مشكله
912
01:01:33,158 --> 01:01:34,458
ماذا تفعل ؟
913
01:01:34,459 --> 01:01:36,918
. توقف , هذا جنون
914
01:01:36,919 --> 01:01:38,384
. عُد الى العمل
915
01:01:38,834 --> 01:01:40,251
كانت مثل دعاية كوكاكولا بالفعل
916
01:01:40,252 --> 01:01:42,834
. عُد الى العمل , انتهى
917
01:01:42,835 --> 01:01:44,135
. انتهى
918
01:01:44,585 --> 01:01:46,042
.هيا
919
01:01:46,043 --> 01:01:47,501
. هيا , يتأرجح
920
01:01:47,502 --> 01:01:50,043
. احبكم جميعاً
921
01:02:00,251 --> 01:02:01,551
. سأعود
922
01:02:08,251 --> 01:02:09,876
جوناس -
سامبا -
923
01:02:09,877 --> 01:02:12,293
ماذا حدث ؟ -
انت لا تجيب ابداً -
924
01:02:12,294 --> 01:02:14,689
ثم ماذا ؟ -
ذهبت إلى الصالون -
925
01:02:14,690 --> 01:02:18,709
الحي جميل , هنالك متاجر ريبابليك لبارنز
وغيرها
926
01:02:18,710 --> 01:02:20,668
وما همني بهذا, هل وجدتها ؟
927
01:02:20,669 --> 01:02:23,084
لا أعرف، ربما لأنها
928
01:02:23,085 --> 01:02:25,751
غيرت اعمالها او غادرت فرنسا
929
01:02:25,752 --> 01:02:27,102
لا أعرف, فأنا لم أجدها
930
01:02:27,103 --> 01:02:29,751
فقط إبحث عنها
أنا اعلم انها في باريس
931
01:02:29,752 --> 01:02:32,834
ليس بيدي أي شيء هنا
أشعر أنني سأجن
932
01:02:32,835 --> 01:02:36,918
نعم ولكن... هل تعلم
...لم أعد اسمعك جوناس
933
01:02:36,919 --> 01:02:38,459
مرحبا ؟ -
مرحبا ؟ -
934
01:02:38,460 --> 01:02:39,926
- مرحبا ؟
- سامبا ؟
935
01:02:39,927 --> 01:02:41,301
! سامبا
936
01:02:42,168 --> 01:02:43,468
! سامبا
937
01:02:43,469 --> 01:02:44,843
. تباً , تباً
938
01:02:50,626 --> 01:02:52,376
. لقد فعلت شيء غبي
939
01:02:52,377 --> 01:02:54,459
. هراء كبير
940
01:02:54,460 --> 01:02:58,251
هذا ليس بخداع
انت رجل وهكذا أمور قد تحدث
941
01:02:58,252 --> 01:02:59,834
انت لم تستطع المقاومة
942
01:02:59,835 --> 01:03:03,001
لا , لكن لا اعرف كيف اخرج نفسي
فقد تحول الأمر لهراء
943
01:03:04,709 --> 01:03:07,959
عندما احصل على امرأه
لن أعرفكم عليها
944
01:03:11,834 --> 01:03:13,134
لماذا تتحدث عن الأمر ؟
945
01:03:14,626 --> 01:03:15,926
. نكته
946
01:03:15,927 --> 01:03:17,375
هيا نذهب
947
01:03:17,376 --> 01:03:19,141
احب النكات , لكن لا تتحدث هكذا
948
01:03:19,142 --> 01:03:20,543
. انا احتضر من الفضيحه
949
01:03:20,544 --> 01:03:24,376
جوناس طلب مني ان اجدها وماذا فعلت ؟
950
01:03:24,377 --> 01:03:27,668
لم اتم ذلك و لم اتوقف عن اللعب
951
01:03:27,669 --> 01:03:29,918
يبدو أنك أثرت إعجابها
952
01:03:29,919 --> 01:03:33,834
لا لا توقف الأمر لم يكن كذلك
953
01:03:52,418 --> 01:03:54,334
. اهدا , انها حفله
954
01:03:54,335 --> 01:03:55,801
لقد اكتفيت , تعلم ؟
955
01:03:55,802 --> 01:03:59,751
أين هي العلامة الجديدة
مجرد شعر ابيض هنا.
956
01:04:00,793 --> 01:04:02,343
ابحث عن شخص له؟
957
01:04:08,459 --> 01:04:09,918
ترى ذاك هناك ؟
958
01:04:10,626 --> 01:04:13,043
. انها لك , انها مهذبه
959
01:04:13,044 --> 01:04:15,543
. حلوه , وودوده جداً
960
01:04:15,544 --> 01:04:17,009
هذا" يترك لك عليه"
961
01:04:17,709 --> 01:04:19,009
طبعاً
962
01:04:20,617 --> 01:04:21,917
هدوء
963
01:04:21,918 --> 01:04:23,459
هذا" الهدوء"
964
01:04:23,867 --> 01:04:25,167
لقد اجتزت الاختبارات
965
01:04:25,168 --> 01:04:26,468
هذا يضعني بالداخل
966
01:04:26,469 --> 01:04:29,126
. نعم ... لكن خذه بجديه
967
01:04:29,127 --> 01:04:30,593
. انتظر , سوف ترى
968
01:04:30,594 --> 01:04:32,543
تاكيلا من اجل الاميره ؟
969
01:04:32,544 --> 01:04:34,094
الا ترى اننا نتحدث ؟
970
01:04:35,992 --> 01:04:37,292
حسناً
971
01:04:37,293 --> 01:04:38,918
".هذا صحيح , "حسناً
972
01:04:56,001 --> 01:04:57,834
لن ابقى طويلاً
973
01:04:57,835 --> 01:04:59,876
نحن لن نذهب دون منازع
974
01:04:59,877 --> 01:05:01,543
تذهب بلا جدوى ؟
975
01:05:07,709 --> 01:05:09,465
. انظر الى ذاك الاحتمال هُناك
976
01:05:31,709 --> 01:05:33,009
. انها قادمه الينا
977
01:05:34,001 --> 01:05:36,709
. مرحباً سامبا-
. مرحباً اليس-
978
01:05:37,209 --> 01:05:38,709
اجلسي
979
01:05:41,126 --> 01:05:42,426
. عرض
980
01:05:43,084 --> 01:05:44,459
. استمر
981
01:05:44,460 --> 01:05:46,001
انت لا ترقص ؟
982
01:05:46,002 --> 01:05:47,468
. لا , لا
983
01:05:47,469 --> 01:05:48,959
. انه ليس ما اجيد
984
01:05:48,960 --> 01:05:50,426
. لكن انا اعلى
985
01:05:51,283 --> 01:05:52,583
. اصوات
986
01:05:52,584 --> 01:05:53,884
. اذهب للمشي
987
01:05:56,084 --> 01:05:57,668
. تبدين جميله الليله
988
01:05:57,669 --> 01:05:59,626
. بالطبع انت تتحدث عني
989
01:05:59,627 --> 01:06:01,968
نعم -
معك , انت لا تعرف ابداً -
990
01:06:03,293 --> 01:06:06,209
. لا لا , انه انتي بالتأكيد
991
01:06:06,210 --> 01:06:07,751
. نعم , انت
992
01:06:07,752 --> 01:06:10,043
بالتحديد -
هلّا أخذت نزهه -
993
01:06:10,876 --> 01:06:12,176
. شكراً لك
994
01:06:12,177 --> 01:06:13,593
على الرحب والسعه
995
01:06:14,959 --> 01:06:17,543
. صحيح , لقد تحسن مظهرهم
996
01:06:17,544 --> 01:06:19,584
نمت خمس ساعات الليله الماضيه
997
01:06:19,585 --> 01:06:21,051
- حقاً
- بلا أدوية
998
01:06:21,459 --> 01:06:23,126
. سعيد بذلك , تهانينا
999
01:06:23,127 --> 01:06:26,168
وحمام الماء البارد
لدي مشاكل مع الساخن
1000
01:06:26,169 --> 01:06:30,043
. حمام الثلج ينشط
1001
01:06:30,044 --> 01:06:32,043
يجب ان تقاوم
1002
01:06:32,044 --> 01:06:34,168
. السخان
1003
01:06:34,169 --> 01:06:37,459
. اليس , هذا ويلسون
1004
01:06:37,460 --> 01:06:39,668
صديق -
مرحباً ايتها الأميرة -
1005
01:06:40,950 --> 01:06:42,250
انت برتغالي ؟
1006
01:06:42,251 --> 01:06:44,334
. لا , لا , لا
1007
01:06:44,335 --> 01:06:45,635
برازيلي
1008
01:06:45,636 --> 01:06:48,793
انهيت دراستي في ساو باولو
1009
01:06:52,626 --> 01:06:54,001
. هذا واضح
1010
01:06:54,002 --> 01:06:55,876
. هيا , لنرقص
1011
01:06:55,877 --> 01:06:57,793
- سوف نفعل
- انه مُحق . هيا , سامبا
1012
01:06:57,794 --> 01:07:00,417
-لا , انا لا ارقص
- سوف نفعل
1013
01:07:00,418 --> 01:07:03,459
. لا , لكن يمكن انت تذهب
. انا احمل لوحتك
1014
01:07:03,460 --> 01:07:05,668
هيا -
لاحقاً -
1015
01:07:05,669 --> 01:07:07,834
. اشعر بالخجل
. لا استطيع الرقص
1016
01:07:08,209 --> 01:07:10,751
هيا , اذا لم يفعل , حظ سيء
1017
01:08:20,626 --> 01:08:22,168
. لن ابقى لفتره اطول
1018
01:08:24,084 --> 01:08:25,418
. صديقك الرقص بشكل جيد
1019
01:08:26,200 --> 01:08:27,500
انه...
1020
01:08:27,501 --> 01:08:29,209
. انه مبالغ فيه بعض الشيء
1021
01:08:30,043 --> 01:08:32,668
نخب ادلتي
على الأقل في سبتمبر
1022
01:08:32,669 --> 01:08:34,834
. أدلتهم
1023
01:08:34,835 --> 01:08:36,586
! لم تنتهي بعد
1024
01:08:36,587 --> 01:08:39,225
ونهاية تلك المرحلة لاحمق,
1025
01:08:39,226 --> 01:08:40,626
489 يورو في الشهر
1026
01:08:41,751 --> 01:08:43,168
. الان يمكنهم الشراب
1027
01:08:43,959 --> 01:08:45,293
! ادلتهم
1028
01:08:45,294 --> 01:08:46,759
! لك
1029
01:08:47,876 --> 01:08:49,176
من لديه قصه ؟
1030
01:08:49,834 --> 01:08:51,834
أنا -
تفضل لامونا -
1031
01:08:53,959 --> 01:08:55,259
في افريقيا,
1032
01:08:55,617 --> 01:08:56,917
. في ليالي المطر....
1033
01:08:56,918 --> 01:08:58,876
"لا ...لا " الليالي الممطره.
1034
01:08:58,877 --> 01:09:00,626
. دعه يتحدث
1035
01:09:00,627 --> 01:09:03,208
هذه قصه جيده,
ولكن مضيعه للوقت
1036
01:09:03,209 --> 01:09:05,793
. حمل
نحن نستمع , لمونا
1037
01:09:06,459 --> 01:09:09,334
، اذاً في أفريقيا، ليالي ممطرة
1038
01:09:10,334 --> 01:09:12,459
. والحشرات العابره
1039
01:09:12,460 --> 01:09:15,376
تحلق حولها وتسقط
على الوحات
1040
01:09:15,377 --> 01:09:19,168
الدق على الجدران
. وتقع بالفعل نصف ميت
1041
01:09:19,626 --> 01:09:21,514
. المشكله انه انهم لا يستطيعون
1042
01:09:21,515 --> 01:09:22,959
. مقاومة إغراء الضوء
1043
01:09:22,960 --> 01:09:25,092
. الرغبة في العيش كبيرة جدا
1044
01:09:25,093 --> 01:09:28,001
انها تدور حول مصباح هائج.
1045
01:09:28,002 --> 01:09:29,918
في الصباح، يبدو انهم
1046
01:09:29,919 --> 01:09:32,709
الأوراق الميتة الصغيرة متناثرة
،على الطاولة
1047
01:09:32,710 --> 01:09:35,709
على الرغم من أن اليوم السابق
حيث الفراشات
1048
01:09:36,543 --> 01:09:39,918
اتمنى لا احد منا
واحد من تلك الزائله
1049
01:09:48,458 --> 01:09:50,208
. كيريكو انهى الحفله
1050
01:09:50,209 --> 01:09:51,609
مع هذه القصه السريعه
1051
01:09:53,293 --> 01:09:54,709
من هو كيريكو ؟
1052
01:09:59,293 --> 01:10:01,126
. حسنا، حان دوري
1053
01:10:01,127 --> 01:10:05,043
اود ان الفت انتباه
... امرأه شابه تكون
1054
01:10:05,044 --> 01:10:06,643
. جميلة حقا
1055
01:10:06,644 --> 01:10:09,334
اعني هذا
. امام الجميع
1056
01:10:09,335 --> 01:10:11,501
كما انني خجول,
سوف اعطي مسارين
1057
01:10:12,001 --> 01:10:14,043
انها تكسب 489 يورو فالشهر
1058
01:10:15,876 --> 01:10:19,168
وهي بطلة العالم
في لف السجائر
1059
01:10:20,293 --> 01:10:21,709
. اذاً ليس انا
1060
01:10:23,453 --> 01:10:25,501
حبيبي انت ... لا فرصه . لا شيء
1061
01:10:25,502 --> 01:10:27,293
فارغة تماماً -
سوف نرى -
1062
01:10:27,294 --> 01:10:30,793
نعم , التالي ... هيا سامبا
1063
01:10:33,793 --> 01:10:38,668
حسناً انا اقترح نخب لمنزل البحيره
1064
01:10:38,669 --> 01:10:40,546
وكل ما يأتي معه
1065
01:10:41,001 --> 01:10:42,876
! في منزل البحيره
1066
01:10:47,668 --> 01:10:48,968
حسناً , انتي واليس ؟
1067
01:10:51,876 --> 01:10:53,176
انا...
1068
01:10:58,209 --> 01:10:59,509
في بداية مبالغة
1069
01:11:00,408 --> 01:11:01,708
. هذا جيد جدا ً
1070
01:11:11,033 --> 01:11:12,333
. مارسيل
1071
01:11:12,334 --> 01:11:16,334
" محاربة الشيطان مع هذا الشيء يدعى الحب"
1072
01:11:16,959 --> 01:11:18,501
هذا جميل
من خلق هذا ؟
1073
01:11:19,293 --> 01:11:21,168
. خمن
1074
01:11:21,533 --> 01:11:22,833
بوذا.
1075
01:11:22,834 --> 01:11:24,209
هذا انا اعلم . انه يسوع
1076
01:11:25,293 --> 01:11:27,418
. لم يكن يسوع-
انه غاندي , اليس كذلك ؟-
1077
01:11:28,293 --> 01:11:30,543
لقد كان بول جولزلامبرين
1078
01:11:34,501 --> 01:11:35,801
من هو ؟
1079
01:11:35,802 --> 01:11:37,543
. ابن عمي
1080
01:11:43,501 --> 01:11:44,959
انهم جميعا في ثملين.
1081
01:11:44,960 --> 01:11:47,584
انه كان بول جولزلامبرين , لا
1082
01:11:47,585 --> 01:11:49,051
لقد كان بوب مارلي
1083
01:11:50,312 --> 01:11:52,098
... هذا يستحق نخب نعم , لانه
1084
01:11:52,099 --> 01:11:55,002
مارسيل لديه مايقارب 100 عام
ويستشهد ببوب مارلي
1085
01:11:55,003 --> 01:11:58,661
! هذه نذاله
سوف تدفع لي عن هذا
1086
01:11:58,662 --> 01:12:02,626
نخب بول جولزلامبرين-
يقلم بول جولزلامبرين-
1087
01:12:04,346 --> 01:12:07,126
كانو يعلمون ؟ انت تصنع
فرقه جميله من البيروقراطيين
1088
01:12:09,501 --> 01:12:14,293
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك
1089
01:12:15,418 --> 01:12:20,084
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك
1090
01:12:20,085 --> 01:12:22,293
. كم انت جميله
1091
01:12:22,940 --> 01:12:27,783
منذ أول مرة
رأيتك يا فتاة
1092
01:12:29,350 --> 01:12:32,182
قال قلبي"، اذهب إلى النهاية"
1093
01:12:34,918 --> 01:12:39,251
ولكن الآن وأنا أعلم أن الطريق
اليك طويل
1094
01:12:41,174 --> 01:12:44,093
لكن الشعور للانتظار قانوني
1095
01:12:45,022 --> 01:12:50,851
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك
1096
01:12:52,106 --> 01:12:57,105
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك
1097
01:12:58,252 --> 01:13:03,781
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك
1098
01:13:03,782 --> 01:13:06,982
الصيف حل
1099
01:13:07,450 --> 01:13:10,375
ولازلت انتظر
1100
01:13:10,376 --> 01:13:12,959
الشتاء جاء
1101
01:13:12,960 --> 01:13:16,251
ويبقاء الانتظار
1102
01:13:23,751 --> 01:13:25,051
اوو وطن ؟
1103
01:13:25,793 --> 01:13:27,668
لا, لم اقل شيئاً
1104
01:13:27,669 --> 01:13:31,876
حقاً ؟ اعتقدت انك قلت شيء
1105
01:13:31,877 --> 01:13:33,343
لا تفعل
1106
01:13:36,418 --> 01:13:37,718
ماذا لو...
1107
01:13:37,719 --> 01:13:39,959
الجزء الذي، انتم بخير ؟
1108
01:13:39,960 --> 01:13:41,426
هل انت...
1109
01:13:41,427 --> 01:13:43,626
. اليس , انا الان اتحدث
1110
01:13:43,627 --> 01:13:47,918
اعني ... كنت اتسائل
اذا كان كل شيء على ما يرام . اذا كانت الحياه...
1111
01:13:48,626 --> 01:13:50,418
نعم، هو بداية للتحسين
1112
01:13:50,419 --> 01:13:54,222
تمكنت بالفعل للحد من
جرعة من المخدرات
1113
01:13:54,223 --> 01:13:55,793
. جيد
1114
01:13:57,043 --> 01:13:58,459
تحسن
1115
01:13:59,084 --> 01:14:02,626
. لا يزال لدي صعوبة في الاسترخاء
1116
01:14:02,627 --> 01:14:04,251
. لاشعر بالاشياء
1117
01:14:05,418 --> 01:14:09,959
. لكن انا اتحسن للافضل
. لم ينتهي , ولكنني اتقدم بالفعل
1118
01:14:14,209 --> 01:14:15,509
. احصل عليه هنا
1119
01:14:15,834 --> 01:14:18,209
تريد أن تلعب على الأرض وتسحب شعري ؟
1120
01:14:20,751 --> 01:14:22,051
. نعم، يجعلك تريد
1121
01:14:22,876 --> 01:14:24,176
. نعم
1122
01:14:24,876 --> 01:14:26,176
الان؟
1123
01:14:27,751 --> 01:14:29,051
اذاُ ماذا ؟
1124
01:14:29,052 --> 01:14:30,793
. السخان نصف قديم
1125
01:14:30,794 --> 01:14:32,959
. يجب ان نتحمل
1126
01:14:32,960 --> 01:14:36,491
,لكنني نظفتها بشكل جيد
يجب أن تستمر 2 أو 3 سنوات على الأقل.
1127
01:14:36,668 --> 01:14:39,001
رائع , الان لدي ماء ساخن ؟
1128
01:14:39,002 --> 01:14:40,468
. من جميع الانماط
1129
01:14:40,469 --> 01:14:42,584
. بارد , دافىء , حار
1130
01:14:43,075 --> 01:14:44,375
تركته هناك.
1131
01:14:44,376 --> 01:14:46,751
هنا 20 دقيقة ، سوف نختبر.
1132
01:14:47,908 --> 01:14:49,208
. شكراً لك
1133
01:14:49,209 --> 01:14:51,084
قُل لي كم ؟
1134
01:14:53,209 --> 01:14:55,334
300 من العمل,
1135
01:14:55,335 --> 01:14:58,626
أكثر من 200 لرحلة
وهذا هو، 700
1136
01:14:58,627 --> 01:15:00,793
ولكن بالنسبة لك، جعلته 1000 -
لا -
1137
01:15:00,794 --> 01:15:03,435
1000 -
لا , لن يكون 1000 -
1138
01:15:03,436 --> 01:15:06,459
انه يريد ان يصنع النكات,
. لكن ليس مضحكاً
1139
01:15:06,460 --> 01:15:08,418
. هذا ليس مضحكا. مضحك
1140
01:15:08,419 --> 01:15:11,459
صحيح ؟-
رأيت انه يحسب خطاء-
1141
01:15:11,460 --> 01:15:13,459
. نعم , هذا كل شيء
ولن يكون 1000
1142
01:15:13,460 --> 01:15:14,833
سوف يكون صفر
1143
01:15:14,834 --> 01:15:17,868
. هو صفر , صفر -
. لا توجد مشكله , هو صفر -
1144
01:15:17,869 --> 01:15:20,369
صفر . السيد اي اوقفني هكذا
1145
01:15:20,370 --> 01:15:22,126
صفر, حسناً -
هذا جيد -
1146
01:15:22,127 --> 01:15:23,593
حسنا، أنا ذاهب
1147
01:15:24,418 --> 01:15:25,751
. هيا , حسناً
1148
01:15:26,783 --> 01:15:28,083
حقاً ؟
1149
01:15:28,084 --> 01:15:30,458
يجب أن أذهب، يتعين علينا ذلك
1150
01:15:30,459 --> 01:15:33,126
. أنا لا ارسلك بعيداً
. لماذا الاندفاع
1151
01:15:33,127 --> 01:15:36,709
لا استطيع , انا متقيد
بالطبع الرياضيات , بالضبط
1152
01:15:36,710 --> 01:15:38,251
نعم....
1153
01:15:39,501 --> 01:15:42,626
لدي ايضاً فالواقع فصل
, وكل شيء
1154
01:15:42,627 --> 01:15:44,126
. شيء لافعله
1155
01:15:44,127 --> 01:15:45,583
كما تريد
1156
01:15:45,584 --> 01:15:48,001
شكراً على الشاي , اليس.
1157
01:15:49,593 --> 01:15:51,543
ماذا تفعل -
كيف ذلك -
1158
01:15:51,544 --> 01:15:54,709
استمر في ذلك.
هل انت خائف
1159
01:15:54,710 --> 01:15:56,894
... لا , ليس كذلك ولكن
1160
01:15:56,895 --> 01:15:58,959
. لقد فعلت اشياء غبية في الآونة الأخيرة
1161
01:15:58,960 --> 01:16:02,861
اذهب للاستحمام بهذا او سأذهب انا
1162
01:16:02,862 --> 01:16:04,751
! لا , لا . لا تفعل
1163
01:16:04,752 --> 01:16:08,459
لا تذهب هناك . توقف.
لا تذهب ! لا تذهبب! لا تذهب
1164
01:16:08,967 --> 01:16:12,526
لا تفعل ! ويلسون ,تعال معي
1165
01:16:12,527 --> 01:16:13,876
. سامبا , استرخي
1166
01:16:13,877 --> 01:16:15,343
اهداء , اهداء
1167
01:16:15,344 --> 01:16:16,718
الطريق...
1168
01:16:17,501 --> 01:16:19,626
هل؟ مرحباً، كيف حالك ؟
1169
01:16:19,627 --> 01:16:21,376
نسيت شيء ؟
1170
01:16:21,377 --> 01:16:26,043
لا، أريد فقط أن أعرفك
حسنا ؟
1171
01:16:26,626 --> 01:16:27,926
حسناً...
1172
01:16:31,626 --> 01:16:34,293
على سبيل المثال،تشعرين بشيء هنا ؟
1173
01:16:35,751 --> 01:16:38,012
لا ... قليلاً
1174
01:16:38,013 --> 01:16:39,700
لا ... قليلاً
1175
01:16:39,701 --> 01:16:43,584
لكن ... ليس لا
لكن ربما لدينا هنا
1176
01:16:44,543 --> 01:16:45,843
سنحاول هُنا , هكذا.
1177
01:16:45,844 --> 01:16:47,301
بالتأكيد
1178
01:16:54,126 --> 01:16:55,426
الان ماذا ؟
1179
01:16:56,408 --> 01:16:57,708
حسناً...
1180
01:16:57,709 --> 01:16:59,834
أنا بالفعل أشعر أكثر قليلا
1181
01:17:01,251 --> 01:17:03,376
. لكنه لا يزال خفيف جدا
1182
01:17:05,459 --> 01:17:06,759
. تريدين مني ان اتوقف اذاً
1183
01:17:06,760 --> 01:17:08,176
. لا , استمر
1184
01:17:08,177 --> 01:17:09,634
. استمر
1185
01:17:09,635 --> 01:17:12,084
حسناً , وبما اننا في هذا...
1186
01:17:23,334 --> 01:17:25,043
على سبيل المثال , كذلك
1187
01:17:26,251 --> 01:17:28,168
من الافضل ان نتوقف عن الكلام
1188
01:17:34,835 --> 01:17:36,834
اللعنه , ماكان هذا ؟
1189
01:17:40,876 --> 01:17:42,176
! الماسوره
1190
01:17:42,177 --> 01:17:43,959
اللعنه ماذا حصل ؟
1191
01:17:45,209 --> 01:17:46,834
! ساعدني
1192
01:17:46,835 --> 01:17:51,084
! انت لا تستطيع ! من الاعلى ، والبرد
1193
01:17:53,751 --> 01:17:55,376
اللعنه , لا يمكن
1194
01:17:55,377 --> 01:17:58,251
مامدى مهارته , ذلك البرتغالي ! اللعنه
1195
01:17:58,252 --> 01:18:00,918
! اللعنه , ذلك اللعين
! اللعنه , اللعنه , اللعنه
1196
01:18:02,709 --> 01:18:04,009
! لا اُصدق
1197
01:18:04,010 --> 01:18:06,376
اليس , هل انتي غاضبه ؟
1198
01:18:07,251 --> 01:18:09,043
. الان حار
1199
01:18:09,044 --> 01:18:11,168
! انه يغلي ! سيقتلني
1200
01:18:19,459 --> 01:18:21,376
هل انتي بخير ؟ تشعرين بتحسن ؟
1201
01:18:21,377 --> 01:18:23,793
. سوف استمر لفتره اطول قليلاً
1202
01:18:23,794 --> 01:18:26,168
ماهو اسمه ؟ -
نينيوفار -
1203
01:18:26,169 --> 01:18:30,011
الان يجب ان اذهب. سأعود
خلال دقيقه اذا اردتي
1204
01:18:30,012 --> 01:18:32,078
لا، كان كافيا. لا بأس
1205
01:18:32,079 --> 01:18:35,751
دفعتي دور مع نينيوفار
. بكل سرور
1206
01:18:37,209 --> 01:18:38,509
لم تفعلي ؟
1207
01:18:41,033 --> 01:18:42,333
. لم يكن خطئي
1208
01:18:42,334 --> 01:18:45,168
انه مبني مع المشكله
كان في المدخل
1209
01:18:46,084 --> 01:18:49,063
انه ... في المدخل...
1210
01:18:49,064 --> 01:18:51,918
ادفع هناك
هل أنت نائم ؟
1211
01:18:53,501 --> 01:18:55,001
وماذا فعل للحل ؟
1212
01:18:55,002 --> 01:18:57,084
. فعل ماكان ممكن
1213
01:18:57,085 --> 01:18:58,458
ومن ثم ؟
1214
01:18:58,459 --> 01:19:00,251
. ثم ذهبنا إلى حديقة
1215
01:19:00,252 --> 01:19:02,668
و احصنه اليفه
1216
01:19:03,209 --> 01:19:04,509
احصنه ؟
1217
01:19:05,700 --> 01:19:08,876
لا , لا . لقد كان فراغ
1218
01:19:08,877 --> 01:19:10,208
. قضينا فراغ
1219
01:19:10,209 --> 01:19:13,240
لكن لا يهم
لنتقابل مجدداً
1220
01:19:13,241 --> 01:19:15,293
لنتصل ببعضنا البعض او اي شيء
1221
01:19:15,294 --> 01:19:19,584
هناك شيء ما يحدث
، على الرغم من أنها في بعض الأحيان تبكي
1222
01:19:19,585 --> 01:19:20,885
تشبهنا
1223
01:19:21,648 --> 01:19:24,751
اعتقد انه كان انتقال مؤقت للابيض
1224
01:19:25,356 --> 01:19:27,168
يجب علينا الخروج , سامبا , تعال
1225
01:19:27,823 --> 01:19:29,130
ماذا ؟ -
تعال -
1226
01:19:29,131 --> 01:19:30,628
ماذا حصل ؟ -
تعال -
1227
01:19:30,629 --> 01:19:34,009
ماذا ؟ -
تعال -
1228
01:19:35,834 --> 01:19:37,384
ويلسون انتظر
الى انت تذهب ؟
1229
01:19:42,207 --> 01:19:43,507
! بسرعه
1230
01:19:46,376 --> 01:19:47,676
. انتظرني
1231
01:19:48,795 --> 01:19:50,384
تعال -
تمسك -
1232
01:19:54,459 --> 01:19:55,759
اللعنه
1233
01:20:04,043 --> 01:20:05,343
! افتح
1234
01:20:05,344 --> 01:20:07,084
! يجب عليك ان تفتح
1235
01:20:07,085 --> 01:20:08,793
. نحن عالقون هنا
1236
01:20:08,794 --> 01:20:11,001
! ارجوك مدام ارجوك
1237
01:20:11,002 --> 01:20:13,209
افتحي يا انسه -
ارجوك انستي -
1238
01:20:34,609 --> 01:20:36,009
. احذيتكم
. اخلعو احذيتكم
1239
01:20:36,308 --> 01:20:37,608
هذا صحيح , بسرعه
1240
01:20:37,609 --> 01:20:38,909
اين ؟ -
في الصندوق -
1241
01:20:43,158 --> 01:20:44,458
! لا تفعل
1242
01:20:44,459 --> 01:20:45,793
. هنا , هنا
1243
01:20:49,293 --> 01:20:50,626
اللعنه , فالاعلى
1244
01:20:57,207 --> 01:20:59,301
. انتظر , امسك بها
1245
01:21:01,209 --> 01:21:02,509
ماذا سوف تفعل ؟
1246
01:21:07,793 --> 01:21:09,093
الى اين تذهب ؟
1247
01:21:24,418 --> 01:21:27,626
لا ويلسون , لا استطيع فعل هذا
1248
01:21:27,627 --> 01:21:29,334
تعال -
لا استطيع -
1249
01:21:29,335 --> 01:21:33,751
هل تستطيع المجيء ؟ -
هذا مالا استطيعه -
1250
01:21:33,752 --> 01:21:35,834
إنسى ذلك -
ارمي الاحذيه -
1251
01:21:39,825 --> 01:21:41,125
ماذا فعلت ؟
1252
01:21:41,126 --> 01:21:42,459
. انت قلت ارميها
1253
01:21:42,460 --> 01:21:44,459
! قلت ارميها الي
1254
01:21:44,460 --> 01:21:47,379
, لا لم تقل
. قلت ارميها
1255
01:21:47,380 --> 01:21:49,834
ليس نفس الشيء -
نحن بلا احذية -
1256
01:21:49,835 --> 01:21:53,054
. كان يجب ان اقول ارميها الي
. انت لم تقل
1257
01:21:53,055 --> 01:21:54,656
سوف تعطيني دروس اللغة الفرنسية هنا؟
1258
01:21:54,657 --> 01:21:56,657
للنزل الى الاسفل تعال -
لا انت تعال -
1259
01:21:56,658 --> 01:21:57,958
على السطح ,لا
1260
01:21:57,959 --> 01:21:59,709
لن تأتي ؟ لكني سأفعل
1261
01:21:59,710 --> 01:22:02,668
لا أستطيع
لا أستطيع أن اذهب عالياً، تعال
1262
01:22:08,543 --> 01:22:09,843
تعال
1263
01:22:15,209 --> 01:22:16,543
حسناً
1264
01:22:17,272 --> 01:22:18,572
تعال
1265
01:22:22,408 --> 01:22:23,708
اقترب , الللعنه
1266
01:22:23,709 --> 01:22:25,793
! لا تسحبني هكذا
1267
01:22:25,794 --> 01:22:28,084
لا تسحبني , لا تسحبني
انا قادم
1268
01:22:28,085 --> 01:22:30,584
- . انا قادم
-... نعم نعم
1269
01:22:30,585 --> 01:22:33,209
إنه منحدر -
لا يوجد منحدر , تعال -
1270
01:22:34,075 --> 01:22:35,375
هل انت غبي ؟
1271
01:22:35,376 --> 01:22:37,751
لا , هل انت تنزلق
! انت سريع
1272
01:22:37,752 --> 01:22:39,202
انت سريع -
لا بأس-
1273
01:22:39,203 --> 01:22:40,503
! خذها ببساطه
1274
01:22:41,450 --> 01:22:42,750
لا لا-
اجل-
1275
01:22:42,751 --> 01:22:44,168
لا لا لا-
اجل -
1276
01:22:44,169 --> 01:22:45,634
لا لا لا
1277
01:22:45,635 --> 01:22:48,584
هذا الوضع يجعلنا نتسلق طوال الوقت
1278
01:22:48,585 --> 01:22:50,543
لماذا نذهب عالياً حتى ؟
1279
01:22:50,544 --> 01:22:52,501
انا لست للعب
1280
01:22:52,502 --> 01:22:55,168
تعال -
لماذا حتى تتحدث معي -
1281
01:22:55,169 --> 01:22:56,793
تعال -
عدّ -
1282
01:22:56,794 --> 01:22:58,094
عدّ -
الى ثلاثه ؟ -
1283
01:22:58,209 --> 01:22:59,509
حسناً ...ثلاثه
1284
01:22:59,510 --> 01:23:00,926
. يكفي , يكفي
1285
01:23:10,950 --> 01:23:12,754
ماذا ؟ ستقبلني ؟
1286
01:23:12,755 --> 01:23:15,384
لا , لا , لا تتحرك -
لا اريد ان اقبلك -
1287
01:23:15,385 --> 01:23:16,801
دعنا نبقى هُنا.
1288
01:23:19,459 --> 01:23:20,918
اشعر بالدوار...
1289
01:23:25,918 --> 01:23:27,376
تحدث...
1290
01:23:28,376 --> 01:23:31,201
فقط بيننا,
ماهي عاصمة البرازيل ؟
1291
01:23:32,709 --> 01:23:34,009
. الجزائر
1292
01:23:37,376 --> 01:23:39,001
حسناً لقد شككت.
1293
01:23:41,668 --> 01:23:44,626
في الواقع، اسمي وليد.
لقد ولدت في وهران.
1294
01:23:45,709 --> 01:23:47,418
من سماك ويلسون اي؟
1295
01:23:49,376 --> 01:23:51,876
عندما جئت هنا، طائشة جدا.
1296
01:23:52,668 --> 01:23:54,876
وجدت مجموعة من البرازيلي , قانونيين
1297
01:23:54,877 --> 01:23:58,668
ادركت انه للعمل,
للمغازله ...كل شيء
1298
01:23:58,669 --> 01:24:01,369
كل شيء أسهل
. عندما تقول انك برازيلي
1299
01:24:01,751 --> 01:24:03,293
. لذا , اصبحت ويلسون
1300
01:24:07,626 --> 01:24:08,926
كنت سعيد
1301
01:24:09,950 --> 01:24:11,250
منزل البرتغالي ؟
1302
01:24:11,251 --> 01:24:14,793
. انت اول صديق لي عربي برازيلي مخلوط
1303
01:24:17,918 --> 01:24:19,793
لكن لا تُخبر احد.
1304
01:24:21,043 --> 01:24:22,343
. حسناً
1305
01:24:26,668 --> 01:24:28,418
لا لا
1306
01:24:28,419 --> 01:24:29,959
! لا تصير ورع
1307
01:24:29,960 --> 01:24:31,417
! مع ذلك , الارضيه رطبه
1308
01:24:31,418 --> 01:24:33,959
لكنك قلت "ارميها " وليس "ارميها الي."
1309
01:24:33,960 --> 01:24:36,043
. حسناً , اعلم هذا
1310
01:24:36,044 --> 01:24:38,709
. يجب عليك التحدث جيداً
. الكلمات لا تتشابه
1311
01:24:39,751 --> 01:24:41,051
هل تعيش هنا ؟
1312
01:24:42,001 --> 01:24:43,301
من اعطاك اذن الدخول ؟
1313
01:24:44,742 --> 01:24:46,042
من ؟
1314
01:24:46,043 --> 01:24:48,584
مساء الخير، سيد لابراد -
ليلة سعيده ، ويلسون -
1315
01:24:48,585 --> 01:24:50,545
. كنت في انتظارك ذلك اليوم
1316
01:24:50,546 --> 01:24:52,709
. اسف , كنت اعمل
1317
01:24:52,710 --> 01:24:54,709
. مازالت لدي نفس المشكله
1318
01:24:54,710 --> 01:24:57,376
مع غسالة الصحون
وهذا لا يحتمل
1319
01:24:57,377 --> 01:24:58,843
! لم تعد صامده
1320
01:24:58,844 --> 01:25:01,501
لا , لم تكن كذلك
1321
01:25:01,502 --> 01:25:02,968
! بالنسبة لي انها مفاجأة
1322
01:25:02,969 --> 01:25:04,668
وحوض السيفون
يعمل ؟
1323
01:25:04,669 --> 01:25:06,793
. لا , انه لا يعمل
1324
01:25:06,794 --> 01:25:09,043
- انا اعتمد عليك
- . نعم , نعم
1325
01:25:09,044 --> 01:25:11,043
و .. حاول ان ترتدي احذيه
1326
01:25:17,126 --> 01:25:18,426
وعمك ؟
1327
01:25:18,427 --> 01:25:21,668
لا جواب , انها المخدرات
اعتقد انها تؤثر به
1328
01:25:21,669 --> 01:25:24,638
. اهداء . يقول انه سرق المحفظه.
1329
01:25:24,639 --> 01:25:28,114
اليوم يطلق سراحه-
اعلم لقد كنت سأعطيه-
1330
01:25:28,115 --> 01:25:29,615
...انت تعلم , انه -
صه -
1331
01:25:41,959 --> 01:25:43,834
لقد تركتني اخاف!
1332
01:25:52,834 --> 01:25:54,134
هل انت...
1333
01:26:01,918 --> 01:26:04,668
دعنا نفعل شيء كلاسيكي,
. قبله صغيره
1334
01:26:04,669 --> 01:26:06,751
. الكلاسيكي جيد ايضاً
1335
01:26:12,876 --> 01:26:14,876
. جلبت هذا لك
1336
01:26:14,877 --> 01:26:16,376
. شكراً لك
1337
01:26:19,918 --> 01:26:23,626
لدي هذا الحجم فقط
كان لحبيبي السابق
1338
01:26:25,876 --> 01:26:31,084
حذاء حبيبك السابق,
يجب ان تكون ضد الحرق...
1339
01:26:35,501 --> 01:26:36,801
. اهلاً اليس
1340
01:26:37,293 --> 01:26:40,242
اسف بشأن السخان,
. ربما لم يكن يتحمل
1341
01:26:40,243 --> 01:26:41,543
. سوف اصلحه
1342
01:26:41,544 --> 01:26:44,668
. لا , لا بأس , انا انتقل
1343
01:26:44,669 --> 01:26:46,991
. كان ذلك إصلاح البرازيلي
1344
01:26:48,043 --> 01:26:51,168
ماذا افعل لتسامحيني ؟
شاي , قهوه ؟
1345
01:26:51,169 --> 01:26:52,751
. سأتولى هذا
1346
01:26:55,418 --> 01:26:56,918
. لنأخذ ماء
1347
01:27:00,168 --> 01:27:02,084
-ماذا هناك ؟
- . خزانتك
1348
01:27:02,085 --> 01:27:03,793
. انه لم تخبرني أي شيء
1349
01:27:03,794 --> 01:27:06,751
لا تقل هذا -
اشرح -
1350
01:27:06,752 --> 01:27:08,866
اعده , اخفض صوتك.
1351
01:27:08,867 --> 01:27:10,717
اين كان هذا ؟
ريو ام ساو باولو ؟
1352
01:27:10,718 --> 01:27:13,001
.لا اعلم , توقف -
وليد , ماهذا ؟ -
1353
01:27:13,002 --> 01:27:15,001
لا تقل -
انظر الي -
1354
01:27:18,918 --> 01:27:21,913
يجب ان افهم قصته جيداً....
1355
01:27:23,084 --> 01:27:24,384
أنا أحب الامريكيين الجنوبيين.
1356
01:27:24,385 --> 01:27:26,251
. ارى ذلك
1357
01:27:26,252 --> 01:27:28,084
لا تخبري
1358
01:27:28,085 --> 01:27:31,459
فأن المنظمات الغير حكوميه تنال منا بشكل سيء
1359
01:27:31,460 --> 01:27:33,001
. ثم كلادينا
1360
01:27:33,002 --> 01:27:34,468
. لن اتحدث
1361
01:27:34,469 --> 01:27:36,285
كيف تريدون الشاي ؟
1362
01:27:37,038 --> 01:27:39,243
كما في الشرق . مع رغوه.
1363
01:27:39,244 --> 01:27:41,553
سامبا لا تخربها ياولد -
مع الصنوبر والجوز -
1364
01:27:41,554 --> 01:27:43,709
- إهدأ
- سينتهي الشك
1365
01:27:46,177 --> 01:27:48,959
لا تجلسي في المطبخ
. تعالي نجلس هنا
1366
01:27:48,960 --> 01:27:50,668
. انه لطيف جداً , صحيح
1367
01:27:55,001 --> 01:27:57,209
. جاهز للبداء من جديد
1368
01:27:57,210 --> 01:27:59,876
هيا بنا نذهب
لانهم سيأتون بطفل
1369
01:27:59,877 --> 01:28:01,793
بهذه الطريقة سوف تكون توائم
1370
01:28:01,794 --> 01:28:03,208
نعم
1371
01:28:03,209 --> 01:28:05,168
. اعتقد هذا ايضاً
1372
01:28:05,918 --> 01:28:08,626
توائم لأنهم متحمسون
1373
01:28:10,418 --> 01:28:13,468
- نذهب ؟
- نعم
1374
01:28:13,469 --> 01:28:15,459
.. اسف , اريد ان اخذ
1375
01:28:17,834 --> 01:28:19,134
. سأتصل بك
1376
01:28:19,135 --> 01:28:22,501
وداعاً الان . هل لديك روح دعابه
1377
01:28:36,834 --> 01:28:39,334
.. اريد ان اخبرك , انا...
1378
01:28:39,793 --> 01:28:42,587
اجازتي المرضيه انتهت
1379
01:28:42,588 --> 01:28:44,584
سوف اعود الى العمل
1380
01:28:46,418 --> 01:28:48,251
. هذه اخبار جيده
1381
01:28:49,168 --> 01:28:50,468
. انا سعيد لاجلك
1382
01:28:50,834 --> 01:28:52,134
. جيد
1383
01:28:57,084 --> 01:29:01,918
سامبا، أنا لا أعبر عن نفسي
، مثل المنيو
1384
01:29:02,751 --> 01:29:05,626
لكن انا ايضاً خائفه عليك
1385
01:29:07,959 --> 01:29:10,709
ومن فتره طويله هذه الحاله لم تكن معي
1386
01:29:10,710 --> 01:29:12,584
. بالنسبة لي غالبا ما يحدث
1387
01:29:15,959 --> 01:29:20,293
والضحك ايضاً . كان الوقت قد حان
لم يكن هذا هو الحال
1388
01:29:20,294 --> 01:29:22,793
في الواقع منذ زمن طويل
أنا لا أشعر بأي شيء
1389
01:29:24,751 --> 01:29:27,668
لذا شكراً لك
شكراً لك على هذا
1390
01:29:31,584 --> 01:29:33,418
وايضاً...
1391
01:29:33,419 --> 01:29:37,793
اعتقد انني عندما اكون معك
اشعر بشعور جيد.
1392
01:29:42,001 --> 01:29:44,293
هذه ايضاً اخبار جيده.
1393
01:29:44,918 --> 01:29:46,518
اذاً انتي افضل ؟
1394
01:29:47,168 --> 01:29:49,709
. خبرين جيدين في نفس الوقت
1395
01:29:49,710 --> 01:29:51,176
. جيد
1396
01:30:07,001 --> 01:30:08,334
إذاً ؟ -
تعال -
1397
01:30:08,335 --> 01:30:11,584
قبضو علي فالمطعم,
امام الجميع
1398
01:30:11,585 --> 01:30:14,251
. رئيسي قال لا تعود يوم الاثنين
1399
01:30:14,252 --> 01:30:16,917
سامبا ؟ -
سأفعل -
1400
01:30:16,918 --> 01:30:20,043
. سوف نجد حلاً
. اريد ان نجد حلاً
1401
01:30:20,584 --> 01:30:23,584
اللعنة، أنا فقط أريد نصف حامضة
1402
01:30:25,709 --> 01:30:27,009
بالطبع
1403
01:30:27,918 --> 01:30:29,418
. انه الرجل
1404
01:30:29,419 --> 01:30:30,884
يكفي . وداعاً الآن
1405
01:30:30,885 --> 01:30:32,343
. اتبعني
1406
01:30:33,459 --> 01:30:35,084
دعنا نذهب معه
1407
01:30:43,918 --> 01:30:46,876
في المرة القادمة تصل في الوقت المحدد -
.اجل-
1408
01:30:47,293 --> 01:30:49,251
ابق هنا. سأعود
1409
01:30:49,959 --> 01:30:51,409
. لقد قال ابقى هنا
1410
01:30:52,126 --> 01:30:55,626
، لكنه لا يتحدث البرازيليه
قال بالفرنسية "ابقو هنا"
1411
01:30:55,627 --> 01:30:57,042
افهم ماقاله
1412
01:30:57,043 --> 01:30:59,251
اختر بسرعه ، وهذا كل ما لدي
1413
01:30:59,252 --> 01:31:01,126
كم تكلف هذه ؟
1414
01:31:01,127 --> 01:31:04,501
اي واحده ؟ -
صاحب الشارب .موديبو ديالو -
1415
01:31:04,502 --> 01:31:07,009
500 -
لماذا انا ب 1000 -
1416
01:31:07,010 --> 01:31:08,751
الأسود أرخص، هذه قاعدة
1417
01:31:08,752 --> 01:31:10,218
لكن انا 1000؟
1418
01:31:10,219 --> 01:31:11,593
ستبدا من جديد ؟
1419
01:31:11,594 --> 01:31:13,334
. انتظر , انظر هنا
1420
01:31:14,126 --> 01:31:16,834
نعطيك هذه ايضاً , حذا بلا كعب
1421
01:31:16,835 --> 01:31:19,959
من جلد طبيعي
يمكنك الملاحظه , من جلد وبدون كعب
1422
01:31:19,960 --> 01:31:23,183
نوع النجوم الكبار المفضل
1423
01:31:23,184 --> 01:31:25,066
- يمكنك العودة
- انه يأخذني ؟
1424
01:31:25,067 --> 01:31:27,709
هل ترى وجهي ؟
-. انها 44
1425
01:31:27,710 --> 01:31:29,918
اعطنا اثنين ب1000
1426
01:31:29,919 --> 01:31:32,001
. خذ الصيني , انه الارخص
1427
01:31:32,876 --> 01:31:34,584
انت الصيني , هذا يجدي
1428
01:31:35,501 --> 01:31:38,066
- في الاعمال الصينيه.
- الاثنين ب1000 ؟
1429
01:31:38,293 --> 01:31:40,501
. انظر هذا وانغ لي-
. انتظر-
1430
01:31:40,502 --> 01:31:43,126
إنها تعمل. يبدو انك...
1431
01:31:43,127 --> 01:31:44,427
توقف , انت
1432
01:31:44,428 --> 01:31:46,584
، بدلا من البرازيلي
المصرفي الصيني!
1433
01:31:46,585 --> 01:31:48,459
. اهداء , خذ الثمن لاثنين
1434
01:31:48,460 --> 01:31:49,917
. انظر , انتظر
1435
01:31:49,918 --> 01:31:51,834
ما الخطاء الذي فعلته ؟ -
- وانغ لي
1436
01:31:51,835 --> 01:31:53,292
ماذا ؟ ماذا ؟
1437
01:31:53,293 --> 01:31:55,509
لقد أجبت -
توقف اللعنة -
1438
01:31:55,510 --> 01:31:57,876
هذا يكفي , مللت منكم
1439
01:31:57,877 --> 01:32:00,668
اهدا , نحصل على وانغ لي
والشارب
1440
01:32:00,669 --> 01:32:03,418
أخرجا -
ماذا حدث -
1441
01:32:03,419 --> 01:32:05,543
، لهذا ؟ يمكنك الحصول على الاحذيه
1442
01:32:05,544 --> 01:32:07,751
. الشارب ووانغ لي
1443
01:32:07,752 --> 01:32:10,334
انظر الى الحذا -
..لكن , انطوان -
1444
01:32:15,334 --> 01:32:16,634
ديالو
1445
01:32:17,126 --> 01:32:19,543
ديالو؟ موديبو ديالو
1446
01:32:20,334 --> 01:32:21,634
. انا
1447
01:32:21,635 --> 01:32:23,000
.تعال معي
1448
01:32:42,709 --> 01:32:45,459
- انتقل إلى الفحص
- حسناً
1449
01:32:47,876 --> 01:32:51,751
هذا هو موديبو
فالغرفة تعليم كيفية القيام بالامر
1450
01:32:51,752 --> 01:32:53,459
.مرحباً موديبو -
مرحباً- .
1451
01:32:53,460 --> 01:32:55,584
حين تعمل, تتعلم اكثر -
شكراً لك -
1452
01:33:50,293 --> 01:33:53,168
وصلتني رسالتك
ماذا حصل ؟
1453
01:33:53,169 --> 01:33:55,584
بدأ كل شيء . يمكن أن يحدث
1454
01:33:56,668 --> 01:34:00,031
كان لدي تأمين
لقد كنت هنا ساعتين
1455
01:34:00,032 --> 01:34:01,793
لا استطيع التحرك
1456
01:34:04,418 --> 01:34:06,459
على أي حال، أحببت ستايلك
1457
01:34:06,460 --> 01:34:09,209
... معطف، محفظة , سيدة أعمال
1458
01:34:09,210 --> 01:34:10,834
مناسب تماما عليك
1459
01:34:10,835 --> 01:34:12,301
. شكراً لك
1460
01:34:13,668 --> 01:34:15,126
ويمكن أن نتحدث بخصوص الشارب
1461
01:34:15,793 --> 01:34:18,251
لا , لا يستحق
1462
01:34:19,501 --> 01:34:20,801
جلبت هذا
1463
01:34:20,802 --> 01:34:22,793
هل هذا لاجلي ؟
1464
01:34:26,126 --> 01:34:28,293
شكراً لك-
.بالتأكيد-
1465
01:34:28,294 --> 01:34:30,251
سيساعدك
1466
01:34:30,252 --> 01:34:32,334
. سأجرب الان
1467
01:34:32,335 --> 01:34:34,793
لا , لا هناك الكثير من الناس هنا
1468
01:34:35,876 --> 01:34:37,176
لاحقاً
1469
01:34:37,177 --> 01:34:38,634
. شكراً لك
1470
01:34:40,793 --> 01:34:42,751
. حسناً , انا ذاهبه
1471
01:34:45,709 --> 01:34:48,418
نواصل الكلاسيكية
أو غير الكلاسيكيه ؟
1472
01:34:49,626 --> 01:34:51,209
كذلك , ليس الكلاسيكيه ؟
1473
01:34:53,959 --> 01:34:55,584
انسي ذلك، فإنه لا يضر
1474
01:34:55,585 --> 01:34:57,085
. يمكنك الذهاب نتصرف لاحقاً بحيال هذا
1475
01:34:57,959 --> 01:34:59,626
حسناً , شكراً لك
1476
01:34:59,627 --> 01:35:01,093
وداعاً الان
1477
01:35:01,094 --> 01:35:02,626
حظاً موفقاً
1478
01:35:06,584 --> 01:35:09,084
ليس بهذه الطريقه
كان لا ينبغي ان اقول هذا
1479
01:35:09,085 --> 01:35:10,584
هذه ليست الطريقه
1480
01:35:10,585 --> 01:35:14,584
لماذا قلت هذا ؟
... كلاسيكي, ليس كلاسيكي
1481
01:35:18,626 --> 01:35:19,926
سامبا ؟
1482
01:35:22,251 --> 01:35:23,551
. انا غبيه جداً
1483
01:35:23,552 --> 01:35:25,751
للتو تذكرت , ليس كلاسيكي.
1484
01:35:26,450 --> 01:35:27,750
اذاً ؟
1485
01:35:27,751 --> 01:35:30,126
... لا . هذا , انا
1486
01:35:30,127 --> 01:35:32,793
لا، أنا أقول" نعم , ليس الكلاسيكية"
1487
01:35:32,794 --> 01:35:35,444
، وفيما يتعلق بسؤالك
الكلاسيكية أو غير الكلاسيكية
1488
01:35:35,445 --> 01:35:36,843
حتى مع الشارب
1489
01:35:36,844 --> 01:35:39,834
لأنه عندما التقينا آخر مرة...
1490
01:35:40,251 --> 01:35:43,584
أنا ... ما لم أسيء فهمها
1491
01:35:51,168 --> 01:35:52,543
يحك قليلاً
1492
01:36:05,043 --> 01:36:08,918
انها قبلة كلاسيكية، وليس كلاسيكية، الآن
1493
01:36:36,251 --> 01:36:38,043
لحظه , ماهذا ؟
1494
01:36:38,044 --> 01:36:39,375
من اين ؟
1495
01:36:39,376 --> 01:36:41,168
لماذا صورتي ؟
1496
01:36:46,168 --> 01:36:47,543
كيف وصلت الى هنا ؟
1497
01:36:51,209 --> 01:36:53,793
في الواقع، كانت في ملفها
1498
01:36:53,794 --> 01:36:56,376
ولم اتحمل
1499
01:36:56,377 --> 01:36:59,543
في كل مرة انظر فيها
اشعر بشيء
1500
01:37:00,168 --> 01:37:04,251
أعتقد أنك جميل...
مع هذه الحلاقة
1501
01:37:06,626 --> 01:37:09,709
الواقع أن الوقت قد حان
أن تهتمي لي
1502
01:37:12,584 --> 01:37:14,709
دعنا نقترب أكثر
هذه هي الخطة
1503
01:37:17,043 --> 01:37:19,584
نعم , هذه هي الخطه
1504
01:37:23,126 --> 01:37:26,876
انتي , مميزه قليلاً
1505
01:37:28,376 --> 01:37:29,676
اذاً
1506
01:37:40,459 --> 01:37:42,834
كونك مميزه هذا شيء جيد
1507
01:37:43,446 --> 01:37:44,746
موديبو ديالو
1508
01:37:45,126 --> 01:37:48,543
أتساءل كيف قمت بتغيير
اسمك طوال الوقت ؟
1509
01:37:48,544 --> 01:37:50,876
اياً يكن ما افعله بها
1510
01:37:50,877 --> 01:37:54,168
لا يوجد عمل في المطبخ ؟
1511
01:37:54,169 --> 01:37:56,209
انني اقتربت من الحصول على الشهاده
1512
01:37:56,817 --> 01:37:59,167
ان مركز الفرز لا يمكن أن تنجح
1513
01:37:59,168 --> 01:38:00,468
والرائحه قويه جداً
1514
01:38:00,876 --> 01:38:02,918
لا يمكن التخلص منها الا بعد 3 حمامات
1515
01:38:04,834 --> 01:38:07,126
جوزيان، ارجوك
1516
01:38:07,127 --> 01:38:08,626
ارجوك
1517
01:38:09,742 --> 01:38:11,042
ارجوك
1518
01:38:14,126 --> 01:38:16,293
جزء من هذه المحفظة متوقف
1519
01:38:16,294 --> 01:38:19,664
لا اعرف كم من المال دفعت
في هذه الهويه الساقطه.
1520
01:38:19,665 --> 01:38:22,626
يمكنك رميها,
. انها لا تساوي شيء
1521
01:38:22,627 --> 01:38:25,126
. انها معجزه انهم لم يروها من قبل
1522
01:38:25,127 --> 01:38:27,501
. تعال وقابلني اذا اصبح لديك فيزا حقيقيه
1523
01:38:27,502 --> 01:38:29,501
. ثم ارى ما قد يمكنني فعله
1524
01:38:38,251 --> 01:38:39,551
"عمل مؤقت"
1525
01:39:07,043 --> 01:39:08,343
احتاج دهّان,
1526
01:39:08,344 --> 01:39:11,251
اثنين كساء أسطح المنازل بالقرميد , وواحد للاجستا
1527
01:39:12,251 --> 01:39:15,001
سبق ان عمل معي
. دعوه يمر
1528
01:39:16,459 --> 01:39:18,709
اللاجيستا مُغلقه , خذ اثنان لكساء أسطح المنازل بالقرميد
1529
01:39:23,501 --> 01:39:24,801
الضخم , رجاءً
1530
01:39:25,209 --> 01:39:27,293
جاهز , انتهينا
1531
01:39:27,294 --> 01:39:29,668
انتهينا , كان هذا ما احتاجه
1532
01:39:43,543 --> 01:39:46,418
اصبحت محطم
عندما ازلت الشارب
1533
01:39:46,419 --> 01:39:49,084
تنفس هواء كاريبي
1534
01:39:49,584 --> 01:39:53,376
الصقر الأهوار هو أقل تأثرا
من الأوز
1535
01:39:53,377 --> 01:39:56,626
مجموعتها أكبر في فصل الشتاء
1536
01:39:56,627 --> 01:39:58,751
و نظام غذائي اكثر تنوعاً
1537
01:39:58,752 --> 01:40:00,834
ودهاء إله .. تحلق...
1538
01:40:00,835 --> 01:40:02,301
. اعددت وجبه
1539
01:40:02,302 --> 01:40:04,043
في الفرن
1540
01:40:08,834 --> 01:40:11,834
لماذا لا تكلم ذلك الصديق
الذي يعمل في دار الاوبرا
1541
01:40:12,543 --> 01:40:14,834
ربما يكونون بحاجة إلى شخص
1542
01:40:25,334 --> 01:40:26,668
يجب ان اذهب
1543
01:40:27,334 --> 01:40:28,634
سأخرج الان
1544
01:40:30,126 --> 01:40:31,959
لن اعود لاحقاً
1545
01:40:33,084 --> 01:40:34,684
مازلت مصاحب لذلك الاكتئاب
1546
01:40:35,751 --> 01:40:37,584
توقف عن تسميته بذلك
1547
01:40:37,585 --> 01:40:38,958
انت ساذج جداً
1548
01:40:38,959 --> 01:40:41,109
حين تتحسن , سوف تنساك
1549
01:40:41,584 --> 01:40:42,884
هذا حكمك
1550
01:40:42,885 --> 01:40:46,334
أنت الذي سيعاني
. انت تضيع الوقت على ذلك
1551
01:40:46,335 --> 01:40:49,959
ماذا يمكن ان تقدم لها ؟
ماذا يمكن اعطاء امرأه ؟
1552
01:40:50,459 --> 01:40:53,668
! لا تعتقد ابداً اني يمكن ان اقرر لنفسي
1553
01:40:55,326 --> 01:40:57,626
هناك دائما قرار
. ما هو جيد بالنسبة لي
1554
01:40:57,627 --> 01:41:00,751
لكن ماذا تعرف عن
ماهو جيد لي ؟
1555
01:41:00,752 --> 01:41:03,959
. هذا الوقت اريد ان اكون معها والان
1556
01:41:03,960 --> 01:41:07,043
افضّل حتى رائحتها
على هذه
1557
01:41:08,084 --> 01:41:10,793
واذا كنت تريد مني تصديق هذا ؟
. جرب هذا
1558
01:41:10,794 --> 01:41:14,251
. واذا اجدا هذا نفعاَ
. هذا ما لن يروق لك
1559
01:41:14,252 --> 01:41:16,959
. وهذه هي المشكلة
. التي لا تريدها انت
1560
01:41:19,543 --> 01:41:21,501
قل لها أن تأخذ
. الأدوية المناسبة
1561
01:41:30,168 --> 01:41:31,468
سامبا
1562
01:41:33,501 --> 01:41:36,376
من الصعب ان اجدك
لا تجيب عندما اتصل
1563
01:41:39,126 --> 01:41:40,426
! فيفا
1564
01:41:41,751 --> 01:41:43,751
من الجيد رؤيتك
1565
01:41:44,418 --> 01:41:46,418
هل لديك وقت لنتحدث ؟
1566
01:41:46,825 --> 01:41:48,125
نعم لدي
1567
01:41:48,126 --> 01:41:52,458
لمن الان , لدي موعد
1568
01:41:52,459 --> 01:41:53,793
شخص ما ينتظرني
1569
01:41:53,794 --> 01:41:56,293
دعنا ناخذ مجرد رشفه , فقط واحده
1570
01:41:56,294 --> 01:41:59,043
تعال , انا سعيد للقائك
1571
01:41:59,626 --> 01:42:00,926
فقط شراب ؟ حسناً
1572
01:42:00,927 --> 01:42:02,293
نعم , فقط واحد
1573
01:42:14,117 --> 01:42:16,718
اووه نحن نوفر
1574
01:42:20,168 --> 01:42:21,626
لاجئ سياسي
1575
01:42:21,627 --> 01:42:24,459
مع ذلك، أنا صامت لمدة 10 سنوات
1576
01:42:25,751 --> 01:42:27,051
هذا جيد
1577
01:42:27,668 --> 01:42:28,968
جيد جداً
1578
01:42:29,668 --> 01:42:31,168
انا سعيد لأجلك
1579
01:42:33,793 --> 01:42:35,693
لا زلت لم احصل على هويه
1580
01:42:40,543 --> 01:42:42,668
هي يجب ان تكون فرنسيه
1581
01:42:42,669 --> 01:42:44,134
. يمكن أن يكون، نعم
1582
01:42:44,543 --> 01:42:45,959
. اعتقد هذا
1583
01:42:45,960 --> 01:42:48,168
ربما انها ذهبت
1584
01:42:49,501 --> 01:42:51,043
! Cigarette, out there
1585
01:42:53,325 --> 01:42:54,625
فالخارج
1586
01:42:54,626 --> 01:42:57,168
!لا تصرخ -
في الخارج , سوف نفعل -
1587
01:43:00,168 --> 01:43:03,834
حسنا، سنذهب
. انهم ينتظرني
1588
01:43:03,835 --> 01:43:07,599
ولكن مهلا، لا تذهب
للتو التقينا مرة أخرى
1589
01:43:07,600 --> 01:43:09,750
لنتمشى قليلاً -
لا , لا استطيع- .
1590
01:43:09,751 --> 01:43:11,543
,يجب ان اذهب
.احدهم ينتظرني
1591
01:43:11,544 --> 01:43:13,251
واشعر بالبرد , يجب ان اذهب.
1592
01:43:13,252 --> 01:43:15,709
هل تشعر بالبرد ? انتظر لحظه
1593
01:43:15,710 --> 01:43:18,304
مع كل هذا الشراب , اصبحت بارد
1594
01:43:18,305 --> 01:43:20,251
. دعنا نتبادل المعاطف.
1595
01:43:30,543 --> 01:43:32,293
ماذا كان كلامك عن لا شيء....
1596
01:43:32,294 --> 01:43:34,293
انت تخفي عني شيء ؟
1597
01:43:38,303 --> 01:43:39,603
تعتقد انني غبي ؟
1598
01:43:40,126 --> 01:43:41,426
تعتقد اني غبي ؟
1599
01:43:43,168 --> 01:43:44,468
تعتقد اني غبي ؟
1600
01:43:44,469 --> 01:43:46,058
, اهدا جوانس
شربت كثيراً
1601
01:43:46,059 --> 01:43:48,109
هل تعتقد
، لأنني أنقذت هذا المركز
1602
01:43:48,110 --> 01:43:50,062
تستطيع ان تمارس الجنس مع زوجتي ؟
1603
01:43:50,063 --> 01:43:52,378
. توقف , لم يكن كذلك
1604
01:43:52,379 --> 01:43:54,217
كان جيداً؟ -
.توقف -
1605
01:43:54,218 --> 01:43:55,518
كان جيداً?
1606
01:43:57,459 --> 01:43:58,834
! جوناس
1607
01:44:00,584 --> 01:44:01,884
! لقد نسيت
1608
01:44:06,209 --> 01:44:07,509
لماذا لا تجيبني؟
1609
01:44:07,973 --> 01:44:10,084
. توقف للتو حصلت على تأشيره
1610
01:44:10,085 --> 01:44:12,251
. اتركني , اتركني
1611
01:44:12,834 --> 01:44:14,876
. جوناس , الشرطه
1612
01:44:14,877 --> 01:44:16,834
. اللعنة، لقد رأيت
1613
01:44:19,589 --> 01:44:21,676
ماذا هناك ؟-
اللعنه- !
1614
01:44:22,126 --> 01:44:23,426
. ماذا بحق الجحيم
1615
01:44:23,427 --> 01:44:24,884
توقف عندك
1616
01:46:21,209 --> 01:46:23,126
وجدوا جثته في القناة
1617
01:46:24,584 --> 01:46:25,884
يا الهي
1618
01:46:27,626 --> 01:46:28,926
! كيف ذلك
1619
01:46:29,709 --> 01:46:31,918
اتصلو هنا في داو
1620
01:46:33,668 --> 01:46:35,543
لا اعلم ماذا حدث
1621
01:48:05,209 --> 01:48:06,509
لا استطيع البقاء
1622
01:48:07,168 --> 01:48:08,584
لكن لماذا ؟
1623
01:48:08,585 --> 01:48:10,293
. يجب ان اذهب
1624
01:48:11,126 --> 01:48:12,426
بعد ان اشرح
1625
01:48:13,584 --> 01:48:14,884
لا استطيع البقاء
1626
01:49:06,834 --> 01:49:08,134
تحدث
1627
01:49:18,084 --> 01:49:19,501
يجب ان لا ابقى على هذا الحال
1628
01:51:05,126 --> 01:51:06,426
المعذره
1629
01:51:06,427 --> 01:51:07,727
المعذره
1630
01:51:14,876 --> 01:51:16,209
نسيته هنا
1631
01:51:22,043 --> 01:51:24,084
لا استطيع فعل هذا , لا استطيع
1632
01:51:25,168 --> 01:51:27,168
ماذا يغير هذا , الان ؟
1633
01:51:28,543 --> 01:51:29,918
اعتقد لا يستحق ؟
1634
01:51:32,126 --> 01:51:33,426
اميركا
1635
01:51:34,084 --> 01:51:36,084
. لاجلك , ليس من اجلي
1636
01:51:36,085 --> 01:51:37,551
اليس,
1637
01:51:37,552 --> 01:51:40,084
. لا اعرف حتى ما اسمي
1638
01:51:41,501 --> 01:51:44,459
. اخشى انني في يوم انسى من انا
1639
01:51:44,460 --> 01:51:46,334
. أنا بالتأكيد لن انسى
1640
01:51:46,335 --> 01:51:50,149
اذا نسيت في يوم فقط اصرخ باسمك
1641
01:51:50,150 --> 01:51:52,626
الجميع سيعتقد انك تريد الرقص
1642
01:52:11,126 --> 01:52:12,834
متأكده ان هذا سيجدي نفعاً
1643
01:52:14,126 --> 01:52:16,168
مرحباً اليس-
مرحباً -
1644
01:52:16,660 --> 01:52:17,960
مرحباً
1645
01:52:20,334 --> 01:52:22,126
أعتقد أنكي تعرفين بعضهم
1646
01:52:25,543 --> 01:52:28,126
اجتماع جيد-
شكراً لك-
1647
01:52:33,242 --> 01:52:35,959
صباح الخير
1648
01:52:40,751 --> 01:52:42,051
مرحباً
1649
01:52:42,052 --> 01:52:43,959
من الذي ابتكر القائمة
1650
01:52:43,960 --> 01:52:45,426
كان انا , لماذا ؟
1651
01:52:46,876 --> 01:52:51,293
، فيليه الساندر في دقيق الذهب
مع النشا الطبيعي
1652
01:52:51,294 --> 01:52:52,918
الأصلي للغاية، وهو ما يعني
1653
01:52:52,919 --> 01:52:55,543
كان مصحوبا أصابع السمك المهروسة؟
1654
01:52:55,544 --> 01:52:57,009
امسكت بك
1655
01:52:57,010 --> 01:52:58,876
سوف تشرح
1656
01:52:58,877 --> 01:53:00,459
صحيح -
وسوف تصبح أكثر وضوحا -
1657
01:53:00,460 --> 01:53:01,926
انت الطبخ الجديد ؟
1658
01:53:01,927 --> 01:53:03,343
نعم انا كذلك
1659
01:53:03,344 --> 01:53:05,001
ماهو اسمك الأول؟
1660
01:53:05,002 --> 01:53:06,468
انا ؟
1661
01:53:06,469 --> 01:53:08,918
اسمي الاول-
.نعم اسمك الاول-
1662
01:53:26,475 --> 01:53:32,245
معرفتك يعني لحبك
1663
01:53:34,533 --> 01:53:37,412
لكن معرفتي...
1664
01:53:37,413 --> 01:53:41,452
ليست كما تعتقد
1665
01:53:43,033 --> 01:53:47,272
عندما اتعب من الشعور بالحزن
1666
01:53:47,273 --> 01:53:50,860
كنت دائما تواسيني
1667
01:53:51,353 --> 01:53:55,276
عندما اتعب من الشعور بالحزن
1668
01:53:55,277 --> 01:53:59,995
كنت دائما تواسيني
1669
01:54:00,652 --> 01:54:02,993
معرفتك
1670
01:54:04,338 --> 01:54:07,031
هي حبك
1671
01:54:08,540 --> 01:54:10,871
انت ترى
1672
01:54:11,167 --> 01:54:14,171
كن حراً مثل الرياح
1673
01:54:15,622 --> 01:54:20,123
لان القوه
1674
01:54:21,007 --> 01:54:23,645
حبك
1675
01:54:24,641 --> 01:54:27,388
قوي كفايه
1676
01:54:27,389 --> 01:54:31,861
للتعلق به
1677
01:56:43,026 --> 01:56:47,280
by : @bujenin , @sansa_
1678
01:56:47,281 --> 01:56:49,881
Sync By Eng.taki