1 00:01:35,756 --> 00:01:38,535 යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න! 2 00:01:38,559 --> 00:01:41,075 යමු, යමු! කමෝන්! 3 00:01:41,099 --> 00:01:42,374 ඇතුලෙ තනිකරම වෙඩි බෙහෙත් ගබඩාවක් වගේ. 4 00:01:42,398 --> 00:01:50,398 නගරාධිපතිගෙන් ආරංචියක් එනකන් කවුරුත් හොලවෙන්නෙ නෑ. 5 00:01:58,047 --> 00:02:00,022 ෂිට්! හේයි. 6 00:02:00,046 --> 00:02:01,091 හේයි. 7 00:02:01,115 --> 00:02:03,058 හේයි. පොඩි කෙල්ලෙ. 8 00:02:03,082 --> 00:02:04,796 නවත්තන්න. 9 00:02:04,820 --> 00:02:07,894 නවත්තන්න! 10 00:02:07,918 --> 00:02:15,918 බිම ඉන්න! 11 00:02:20,664 --> 00:02:24,981 ඔයාට මොනාද ඕනෙ, පොඩි එකෝ? 12 00:02:25,005 --> 00:02:33,005 උඹේ පස්ස. 13 00:02:52,265 --> 00:03:00,265 බූ! 14 00:03:14,187 --> 00:03:22,187 නියමයි. 15 00:03:35,779 --> 00:03:37,252 කවු... 16 00:03:37,276 --> 00:03:39,422 කවුද ඔයා? 17 00:03:39,446 --> 00:03:43,127 ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින්, පොලිස් ස්කොඩ්. 18 00:03:43,151 --> 00:03:51,151 අලුත් වර්ෂන් එක. 19 00:04:02,874 --> 00:04:10,874 ෂිට්. අම්... 20 00:04:15,782 --> 00:04:18,024 මගේ නම සැරයන් ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින්, 21 00:04:18,048 --> 00:04:20,003 රහස් පරීක්ෂක ලුතිනන්, පොලිස් ස්කොඩ්, 22 00:04:20,027 --> 00:04:22,669 LAPD එකේ විශේෂ අංශයක. 23 00:04:22,693 --> 00:04:25,866 බැංකු මංකොල්ලයෙන් පස්සෙ දවසත් අනිත් දවස් වගේම පටන් ගත්තා. 24 00:04:25,890 --> 00:04:28,673 මම නැගිට්ටෙ මගේ හිස් පොලිස් නිල නිවාසයෙන්, 25 00:04:28,697 --> 00:04:31,507 මගේ මියගිය පොලිස් බිරිඳගෙ පින්තූරයක් දිහා බලලා 26 00:04:31,531 --> 00:04:33,915 පොලිස්කාර කඳුලු හිරකරගත්තා. 27 00:04:33,939 --> 00:04:36,178 නියම උදෑසනක්ද? ඇත්තටම. 28 00:04:36,202 --> 00:04:41,252 ඒත් මේ නගරය මං වෙනුවෙන් මොනාද ලෑස්ති කරලා තියෙන්නෙ කියලා මම දැනගෙන හිටියෙ නෑ. 29 00:04:41,276 --> 00:04:44,851 මොන මගුලක්ද? 30 00:04:44,875 --> 00:04:46,227 හේයි! අන්න එයා ඉන්නවා. 31 00:04:46,251 --> 00:04:49,965 නියමයි, ෆ්‍රෑන්ක්! 32 00:04:49,989 --> 00:04:51,558 ස්තුතියි. හැමෝටම ස්තුතියි. 33 00:04:51,582 --> 00:04:52,527 මොකක්ද මේ? 34 00:04:52,551 --> 00:04:54,430 එයාට ඔල්වරසන් දෙන්න එපා! 35 00:04:54,454 --> 00:04:59,672 ඔය දෙන්නා, දැන්ම මගේ ඔෆිස් එකට එනවා! 36 00:04:59,696 --> 00:05:02,540 ඔයාට පින් සිද්ද වෙන්න, මම පැය දෙකක් තිස්සෙ 37 00:05:02,564 --> 00:05:04,107 නගරාධිපතිගෙන් බැනුම් ඇහුවා. 38 00:05:04,131 --> 00:05:07,215 පේන විදිහට, ඔයා ICU එකට දාපු බැංකු හොරු වගයක්, 39 00:05:07,239 --> 00:05:09,745 නගරයට විරුද්ධව නඩු දාන්න ලෝයර්ලව අල්ලගෙන. 40 00:05:09,769 --> 00:05:11,787 ඒක විකාරයක්. උන් අපරාධකාරයො. 41 00:05:11,811 --> 00:05:12,980 ඒක තමයි නීතිය. 42 00:05:13,004 --> 00:05:14,914 කවද ඉඳන්ද පොලිසිය නීතිය පිළිපදින්න ඕනෙ වුනේ? 43 00:05:14,938 --> 00:05:16,423 හැමදාම ඉඳන්. ඔව්ද? 44 00:05:16,447 --> 00:05:18,751 එතකොට කවුද මාව අත්අඩංගුවට ගන්නෙ? වෙන පොලිස්කාරයොද? 45 00:05:18,775 --> 00:05:19,959 ඔව්. ඇය මේ ඇත්තටමද කියන්නෙ? 46 00:05:19,983 --> 00:05:21,455 එයා මේ ඇත්තටමද කියන්නෙ? 47 00:05:21,479 --> 00:05:22,855 එයා... නෑ. 48 00:05:22,879 --> 00:05:24,557 බලන්න, මම පැහැදිලිවම කියන්නම්. 49 00:05:24,581 --> 00:05:27,830 ඔයා හින්දා පොලිස් ස්කොඩ් එක වහලා දානවා කියලා එයාලා තර්ජනය කරනවා. 50 00:05:27,854 --> 00:05:30,403 ඇත්තම කිව්වොත්, ඔයා තාමත් මෙතන වැඩ කරන එක ලොකු දෙයක් 51 00:05:30,427 --> 00:05:32,504 ගිය අවුරුද්දෙ මැක්ඩොනල්ඩ් සිද්ධියෙන් පස්සෙ. 52 00:05:32,528 --> 00:05:34,603 උන් මට ෆ්‍රීඩම් ෆ්‍රයිස් වික්කෙ නෑ. 53 00:05:34,627 --> 00:05:36,937 ඔයා මුළු කාර්ය මණ්ඩලයම අත්අඩංගුවට ගත්තා! 54 00:05:36,961 --> 00:05:38,645 මම පැහැදිලිව හිතුවෙ නෑ. 55 00:05:38,669 --> 00:05:41,642 මම ජැනට් ජැක්සන්ගෙ සුපර් බෝල් එක ගැන හිටියෙ හොඳටම කේන්තියෙන්. 56 00:05:41,666 --> 00:05:43,652 ඒක වෙලා අවුරුදු 20ක් වෙනවා! 57 00:05:43,676 --> 00:05:44,879 මට නෙවෙයි. 58 00:05:44,903 --> 00:05:46,921 අපිට තේරෙනවා, ප්‍රධානිතුමිය. ඔයා හරි. 59 00:05:46,945 --> 00:05:48,081 හොඳයි. 60 00:05:48,105 --> 00:05:49,720 මොකද මම ඔයාව බැංකු මංකොල්ලයෙන් අයින් කරනවා. 61 00:05:49,744 --> 00:05:52,489 මොකක්? මම ඔයාව අනතුරු විමර්ශන වලට දානවා. 62 00:05:52,513 --> 00:05:54,655 මැලීබු වල අනතුරක් වෙලා තියෙනවා. 63 00:05:54,679 --> 00:05:56,190 ඔව්, මැඩම්. ස්තුතියි. 64 00:05:56,214 --> 00:06:00,430 ඒ වගේම ඔයාලගෙ බොඩිකැම් ඇත්තටම ඔන් කරලා තියෙනවද කියලා බලන්න! 65 00:06:00,454 --> 00:06:06,006 හරි. කැමරාව ඔන් එකේ තියෙයි. 66 00:06:06,030 --> 00:06:07,472 ඩ්‍රෙබින්! 67 00:06:07,496 --> 00:06:11,545 පොලිස් ස්කොඩ් එකට අද අලුත් දවසක්! 68 00:06:11,569 --> 00:06:15,108 මේ පැත්තෙ දේවල් හරි ඉක්මනට වෙනස් වෙනවා. 69 00:06:15,132 --> 00:06:17,347 මට හිතෙන්නෙ නගර සභාවත් එක්ක නම් හැප්පෙන්න බෑ වගේ නේද? 70 00:06:17,371 --> 00:06:20,121 නෑ. ඒක ගොඩනැගිල්ලක්නෙ. 71 00:06:20,145 --> 00:06:23,018 අන්න නියම මිනිහෙක්. 72 00:06:23,042 --> 00:06:25,718 ඔයාගෙ තාත්තා වගේ අයව දැන් හදන්නෙ නෑ. 73 00:06:25,742 --> 00:06:29,691 පොලිස් ස්කොඩ් එකට වෙලා තියෙන දේ දකින්න එයා අද නැති එක ගැන මම සතුටු වෙනවා. 74 00:06:29,715 --> 00:06:31,691 මට විනාඩියක් දෙන්න පුලුවන්ද, එඩ්? 75 00:06:31,715 --> 00:06:37,006 අ... අනිවාර්යයෙන්ම. 76 00:06:37,030 --> 00:06:40,209 හායි, තාත්තෙ. මේ මම, ෆ්‍රෑන්ක් ජූනියර්. 77 00:06:40,233 --> 00:06:42,810 මට ඔයා වගේම වෙන්න ඕනෙ, ඒත්... 78 00:06:42,834 --> 00:06:46,345 ඒත් එක්කම, සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් සහ අලුත් විදිහකට. 79 00:06:46,369 --> 00:06:49,050 ඉතින්, ඔයා මං ගැන ආඩම්බර වෙනවා නම්, 80 00:06:49,074 --> 00:06:51,144 මට ලකුණක් දෙන්න, ඒ කියන්නෙ... 81 00:06:51,168 --> 00:06:55,792 සමහරවිට මට බකමූණෙක්ව හරි මොකෙක් හරි පේන්න සලස්වන්න. 82 00:06:55,816 --> 00:06:57,694 හේයි, තාත්තෙ. 83 00:06:57,718 --> 00:07:00,896 මේ මම, එඩ්. 84 00:07:00,920 --> 00:07:06,561 අනේ, මට ඔයාව කොච්චර මතක් වෙනවද. 85 00:07:06,585 --> 00:07:10,332 හේයි, තාත්තෙ. 86 00:07:10,356 --> 00:07:15,537 හ්ම්-හ්ම්. 87 00:07:15,561 --> 00:07:19,640 මමයි එඩුයි මැලීබු වල කාර් අනතුර වුන තැනට එනකොට දවල් 2.00ට විතර ඇති. 88 00:07:19,664 --> 00:07:21,209 අමුතු දෙයක් තිබ්බෙ නෑ. 89 00:07:21,233 --> 00:07:24,919 ඒත් මේ නගරයෙ, සාමාන්‍ය දේ තමයි අසාමාන්‍ය වෙන්නෙ... සාමාන්‍යයෙන්. 90 00:07:24,943 --> 00:07:28,389 මොන මගුලක්ද? 91 00:07:28,413 --> 00:07:30,655 ඉතින් කොහොමද ඊයෙ රෑ ඔයාගෙ ඩේට් එක, ෆ්‍රෑන්ක්? 92 00:07:30,679 --> 00:07:33,128 ආහ්, මට ඒක කරන්න බැරි වුනා. 93 00:07:33,152 --> 00:07:35,097 ඔයා කැන්සල් කරාද? නෑ. 94 00:07:35,121 --> 00:07:36,699 මට එයාව දුක්කරන්න ඕනෙ වුනේ නෑ, 95 00:07:36,723 --> 00:07:39,497 ඒ නිසා මම නිලධාරී බාන්ස්ට කිව්වා මට පිහියෙන් ඇනලා මැරුවා කියලා ඇයට කියන්න. 96 00:07:39,521 --> 00:07:40,899 ඔයා නම් නියම ආදරවන්තයෙක්, ෆ්‍රෑන්ක්. 97 00:07:40,923 --> 00:07:43,935 ඒත් හැමෝටම කෙනෙක් ඕනෙ, ඔයා වගේ බිරිඳ මැරුණ කෙනෙක්ට වුනත්. 98 00:07:43,959 --> 00:07:47,369 මම ආයෙමත් ආදරේට මගේ හිත විවෘත කරන්න ලෑස්ති නෑ. 99 00:07:47,393 --> 00:07:50,036 මම එයාලට කිව්වා ඔයාට මේක ඇවිත් බලන්න පුළුවන් වෙනකන් සුන්බුන් ටික අයින් නොකර ඉන්න කියලා. 100 00:07:50,060 --> 00:07:51,578 අනතුර වෙලා තියෙන්නෙ පාන්දර 4.00ට විතර. 101 00:07:51,602 --> 00:07:54,680 හොඳයි, පාරෙ කිසිම ස්කීඩ් මාක් එකක් නෑ. 102 00:07:54,704 --> 00:07:57,247 එයා පහලට යන්න කලින් බ්‍රේක් ගහලා නෑ. 103 00:07:57,271 --> 00:07:58,419 බීලද? 104 00:07:58,443 --> 00:08:01,516 ටිකක්. මාව ඇහැරවන්න ඇති වෙන්න විතර. 105 00:08:01,540 --> 00:08:03,054 සුපිරි කාර් එකක්. 106 00:08:03,078 --> 00:08:05,687 ඔව්, මේ අලුතෙන් ආපු EdenTech ඉලෙක්ට්‍රික් ඒවයින් එකක්. 107 00:08:05,711 --> 00:08:07,423 ඉලෙක්ට්‍රික්, හහ්? 108 00:08:07,447 --> 00:08:11,300 මට මතකයි ඉස්සර ඉලෙක්ට්‍රික් දේවල් කිව්වම තිබුනෙ ඉලෙක්ට්‍රික් ආඳො, ඉලෙක්ට්‍රික් පුටු, 109 00:08:11,324 --> 00:08:19,324 සහ චිකාගෝ චිත්‍රපටියෙ හිටපු කැතරින් සේටා-ජෝන්ස් විතරයි. 110 00:08:20,265 --> 00:08:28,265 හිස් පෙති බෝතල්. 111 00:08:32,009 --> 00:08:37,783 හහ්. 112 00:08:37,807 --> 00:08:39,722 කවුද එයා? 113 00:08:39,746 --> 00:08:42,294 සයිමන් ඩේවන්පෝට්, වයස අවුරුදු 53යි. 114 00:08:42,318 --> 00:08:44,025 බිරිඳක් නෑ, ළමයි නෑ. 115 00:08:44,049 --> 00:08:45,801 එයාට හැන්කොක් පාක් වල සහෝදරියක් ඉන්නවා, 116 00:08:45,825 --> 00:08:48,971 ඒත් එයාගෙ නම ඇරෙන්න අපි එයා ගැන වෙන මුකුත්ම දන්නෙ නෑ. 117 00:08:48,995 --> 00:08:50,865 බෙත් ඩේවන්පෝට්. 118 00:08:50,889 --> 00:08:54,072 දික්කසාදයි, අඩි 5'6", රාත්තල් 130යි. 119 00:08:54,096 --> 00:08:57,407 සටන්කාමී ගතිගුණ තියෙන කෙනෙක්. එයාමයි කියන්නෙ චොකලට් කන්න පණ දෙනවා කියලා. 120 00:08:57,431 --> 00:09:02,250 එළිමහනේ දේවල් වලට කැමතියි ඒත් ඒ වගේම හොඳ පොතක් කියවගෙන ඉන්නත් සතුටුයි. 121 00:09:02,274 --> 00:09:04,185 හරි. මම දැක්කා ඇති. 122 00:09:04,209 --> 00:09:06,647 මේක සියදිවි නසාගැනීමක් විදිහට සටහන් කරන්න. 123 00:09:06,671 --> 00:09:07,651 කරගෙන යන්න! 124 00:09:07,675 --> 00:09:15,675 ක්‍රේන් එක ගේන්න! 125 00:09:34,731 --> 00:09:36,649 ඔහ්, දෙවියනේ, ඒක උඩට ගත්තා! ඉන්න, මම බලන්න ඕනෙ මට මොනාද අහුවුනේ කියලා! 126 00:09:36,673 --> 00:09:37,879 ඔව්, මට ඒක ලැබුනා! කමෝන්, මෑන්! 127 00:09:37,903 --> 00:09:45,657 ඇයට සින්දු කියන්නවත් බෑ! 128 00:09:45,681 --> 00:09:47,658 ලුතිනන්? මොකෝ වෙන්නෙ, බාන්ස්? 129 00:09:47,682 --> 00:09:50,499 බලන්න, මම දන්නවා සර් දැන් බැංකු මංකොල්ලයෙන් අයින් වෙලා ඉන්නෙ කියලා, ඒත් මට ඇත්තටම සර්ගෙ උපදෙසක් ඕනෙ. 130 00:09:50,523 --> 00:09:52,533 කියන්න. බලන්න, මේක හරිම අමුතු දෙයක්. 131 00:09:52,557 --> 00:09:54,428 හොරු ඔක්කොම කවදාවත් එකිනෙකාව මුණගැහිලා නෑ 132 00:09:54,452 --> 00:09:56,239 ඒවගේම කවුරුත් දන්නෙ නෑ එයාලා වැඩ කරන්නෙ කාටද කියලා. 133 00:09:56,263 --> 00:09:57,473 නියමයි! 134 00:09:57,497 --> 00:10:00,168 එයාලා මුකුත් දන්නෙ නැත්නම්, එයාලට පාවලා දෙන්න බෑ. 135 00:10:00,192 --> 00:10:02,374 මේක කවුරු සැලසුම් කරත් එයා නම් හරිම බුද්ධිමත්. 136 00:10:02,398 --> 00:10:03,778 තව මේක අහන්න. 137 00:10:03,802 --> 00:10:05,813 මංකොල්ලකාරයින්ට කියලා තියෙනවා එයාලට සල්ලි තියාගන්න පුළුවන් කියලා. 138 00:10:05,837 --> 00:10:08,913 කවුද බැංකු මංකොල්ලයක් සැලසුම් කරලා සල්ලි තියාගන්නෙ නැතුව ඉන්නෙ? 139 00:10:08,937 --> 00:10:11,420 එයාලා වෙන මොකක්හරි පස්සෙන් එන්න ඇති. 140 00:10:11,444 --> 00:10:13,047 ඇයි ඔයා හොරෙක්ව අරන් එන්නෙ නැත්තෙ? 141 00:10:13,071 --> 00:10:14,419 බලන්න අපිට එයාලගෙන් කට උත්තරයක් ගන්න පුළුවන්ද කියලා. 142 00:10:14,443 --> 00:10:16,689 තේරුණා. ස්තූතියි. 143 00:10:16,713 --> 00:10:19,420 ෆ්‍රෑන්ක්, අවධානෙන්. ඔයාව බලන්න කෙනෙක් ඇවිත්. 144 00:10:19,444 --> 00:10:22,660 මම ඇයට කිව්වා එළියෙන් ඉන්න කියලා, ඒත් එයා ඇතුලට ආවා. 145 00:10:22,684 --> 00:10:30,684 ඔයාට ඕනෙද මම එයාව යවන්න? 146 00:10:52,717 --> 00:10:55,824 මුහුණ, ඔළුව, උරහිස්, දණහිස් සහ ඇඟිලි. 147 00:10:55,848 --> 00:10:57,790 දණහිස් සහ ඇඟිලි... 148 00:10:57,814 --> 00:11:03,472 සහ ඕනම ටොයිලට් එකක් ආසාවෙන් බලන් ඉන්න පස්සක්. 149 00:11:03,496 --> 00:11:06,703 මැඩම්, ඔයාව බලන් තියපු එකට සමාවෙන්න. 150 00:11:06,727 --> 00:11:07,971 මම ඔයාට උදව් කරන්නෙ කොහොමද? 151 00:11:07,995 --> 00:11:10,136 ඔයා සයිමන් ඩේවන්පෝට් ගැන වැරදියි. 152 00:11:10,160 --> 00:11:12,114 එයා සියදිවි නසාගන්නෙ නෑ. 153 00:11:12,138 --> 00:11:13,647 සයිමන් ඩේවන්පෝට්. 154 00:11:13,671 --> 00:11:15,581 මැලිබු අනතුරෙන් මැරිච්ච මනුස්සයා. 155 00:11:15,605 --> 00:11:17,751 ඒ මනුස්සයා මගේ සහෝදරයා. 156 00:11:17,775 --> 00:11:20,252 ඔහ්, මම කිව්වෙ... එයා ඇත්තටම එච්චරටම තද වෙලා තිබ්බෙ නෑ. 157 00:11:20,276 --> 00:11:21,322 තාම නෑ. 158 00:11:21,346 --> 00:11:23,316 ටිකක් එල්ලිලා වගේ ඉදිමිලා තිබ්බෙ. 159 00:11:23,340 --> 00:11:25,656 නෑ, මම කිව්වෙ, ඔයාගෙ පාඩුව ගැන මට ගොඩක් කණගාටුයි. 160 00:11:25,680 --> 00:11:27,030 කරුණාකරලා, පුටුවකින් වාඩිවෙන්න. 161 00:11:27,054 --> 00:11:28,497 එපා ස්තූතියි. 162 00:11:28,521 --> 00:11:32,100 මගේ ගෙදර ඕන තරම් පුටු තියෙනවා. 163 00:11:32,124 --> 00:11:34,530 හොඳයි, මිසිස්... 164 00:11:34,554 --> 00:11:36,105 ඩේවන්පෝට්. 165 00:11:36,129 --> 00:11:38,734 මිස් බෙත් ඩේවන්පෝට්. 166 00:11:38,758 --> 00:11:40,800 මිස්ටර්? ඩ්‍රෙබින්. 167 00:11:40,824 --> 00:11:42,343 මිස්... 168 00:11:42,367 --> 00:11:44,811 රහස් පරීක්ෂක ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින්. 169 00:11:44,835 --> 00:11:47,416 රහස් පරීක්ෂක, මම හිතන්නෙ කවුරුහරි සයිමන්ව මරලා. 170 00:11:47,440 --> 00:11:49,384 ඇත්තට? ඇයි ඔයා එහෙම හිතන්නෙ? 171 00:11:49,408 --> 00:11:50,949 හොඳයි, එයා ඊයෙ රෑ මට කතා කළා. 172 00:11:50,973 --> 00:11:52,313 එයා කිව්වා එයා මොකක්හරි කරදරේක ඉන්නෙ කියලා. 173 00:11:52,337 --> 00:11:54,484 ඒ නිසා අපි අද උදේ මුණගැහෙන්න සැලසුම් කළා. 174 00:11:54,508 --> 00:11:57,226 ඒක හරියට සියදිවි නසාගන්න සැලසුම් කරන කෙනෙක් වගේද ඇහෙන්නෙ? 175 00:11:57,250 --> 00:11:59,452 නෑ, ඒක කොහෙත්ම එහෙම නෑ. 176 00:11:59,476 --> 00:12:04,090 ඇයි කෙනෙක් එයාට එහෙම දෙයක් කරන්නෙ? 177 00:12:04,114 --> 00:12:05,501 මාව විශ්වාස කරන්න, 178 00:12:05,525 --> 00:12:07,898 කෙනෙක්ව මරන්න හැමතිස්සෙම හේතුවක් තියෙනවා. 179 00:12:07,922 --> 00:12:10,303 එයාට කරදරකාරී හිනාවක් තිබුණද? 180 00:12:10,327 --> 00:12:11,869 නෑ. 181 00:12:11,893 --> 00:12:14,004 මට සමාවෙන්න, මම ඉන්නෙ මම වගේ නෙවෙයි. 182 00:12:14,028 --> 00:12:18,376 කමක් නෑ. මමත් ඔයා නෙවෙයිනෙ. 183 00:12:18,400 --> 00:12:19,514 මට කියන්න, 184 00:12:19,538 --> 00:12:21,479 ඔයාගෙ සහෝදරයා රස්සාවට මොකද කළේ? 185 00:12:21,503 --> 00:12:23,311 කොම්පියුටර්ස්. 186 00:12:23,335 --> 00:12:25,151 එයා රිචඩ් කේන්ගෙ ප්‍රෝග්‍රෑමර් කෙනෙක්. 187 00:12:25,175 --> 00:12:28,318 එයාගෙ ඉලෙක්ට්‍රික් කාර් වලින් ලෝකය බේරගන්න යන දක්ෂයා. 188 00:12:28,342 --> 00:12:30,093 හොඳයි, ඔයා මුලින්ම කතා කරන්න ඕනෙ කෙනා තමයි එයා. 189 00:12:30,117 --> 00:12:32,625 ඊටපස්සෙ ඔයාට පුළුවන් සයිමන්ගෙ ඩ්‍රයිවින් රෙකෝඩ්ස් බලලා ඒව ගැළපෙනවද කියලා බලන්න. 190 00:12:32,649 --> 00:12:33,788 වෝ, වෝ. පොඩ්ඩක් හෙමින්. 191 00:12:33,812 --> 00:12:34,960 සමාවෙන්න? 192 00:12:34,984 --> 00:12:38,099 පොලිස් වැඩ ටික මට කරන්න දීලා ඉන්න, හරිද? 193 00:12:38,123 --> 00:12:40,063 ඔහ්. මට තේරෙනවා. 194 00:12:40,087 --> 00:12:41,785 ඔයා වගේ කොල්ලොත් එක්ක හැමදාම මේ කතාවම තමයි. 195 00:10:28,290 --> 00:10:29,569 නෑ. 196 00:10:29,593 --> 00:10:37,593 කමක් නෑ, මම ඒක බලාගන්නම්. 197 00:10:40,104 --> 00:10:41,140 ඔහ්. 198 00:10:41,164 --> 00:10:47,414 මේ පැත්තෙ, ලුතිනන්. 199 00:10:47,438 --> 00:10:49,716 මගේ බිරිඳ මැරුණට පස්සෙ මම ආදරේට දිවුරලා තිබ්බෙ, 200 00:10:49,740 --> 00:10:57,740 ඒත් මේ කාන්තාව හැම අතින්ම පරිපූර්ණ කෙනෙක්. 201 00:12:41,821 --> 00:12:43,135 මා වගේ කොල්ලො? 202 00:12:43,159 --> 00:12:48,502 හොඳම දේ දන්නවා කියලා හිතන මුරණ්ඩු වයසක මිනිස්සු. 203 00:12:48,526 --> 00:12:51,604 ඔයා කලබල වෙලා ඉන්නෙ කියලා මට තේරෙනවා, ඒත් මේක තමයි මගේ රස්සාව. 204 00:12:51,628 --> 00:12:54,950 කවුරුහරි ඔයාගෙ සහෝදරයව ඉවරයක් කළා නම්, මම එයාව හොයාගන්නවා. 205 00:12:54,974 --> 00:12:58,584 මම ඒක අගය කරනවා, රහස් පරීක්ෂක. ඒත් මට හිටියෙ සයිමන් විතරයි. 206 00:12:58,608 --> 00:13:01,624 ඒ නිසා ඔයා ඔයාගෙ වැඩේ කරයි කියලා බලාගෙන නිකන් ඉන්නෙ නැති එකට මට සමාවෙන්න. 207 00:13:01,648 --> 00:13:04,484 මම ඔයාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නෙත් හරියටම ඒක තමයි. 208 00:13:04,508 --> 00:13:06,894 මට මොනවාහරි හම්බවුනොත්, මම ඔයාට කතා කරන්නම්. 209 00:13:06,918 --> 00:13:09,298 මම මේ සතියෙ පොත් කියවීමේ වැඩසටහන් මාලාවක් කරනවා. 210 00:13:09,322 --> 00:13:11,366 ඔයාට පුළුවන් මාව එතනින් හොයාගන්න. 211 00:13:11,390 --> 00:13:12,491 පොත් කියවීම්? 212 00:13:12,515 --> 00:13:13,702 ඔව්. මම ලියන්නෙ ඇත්ත අපරාධ නවකතා 213 00:13:13,726 --> 00:13:17,436 මම හිතින් මවාගන්න ප්‍රබන්ධ කතා පදනම් කරගෙන. 214 00:13:17,460 --> 00:13:19,264 ඔව්, ඉතින්, 215 00:13:19,288 --> 00:13:21,210 ඔයා ඒ ගැන ලියනවා ඇති, 216 00:13:21,234 --> 00:13:23,538 ඒත් මම ඒකෙ ජීවත් වෙන්නෙ. 217 00:13:23,562 --> 00:13:27,111 දැන්, මට සමාවෙනවා නම්, අපි උපන්දින සාදයක් පවත්වනවා 218 00:13:27,135 --> 00:13:34,250 ඒවගේම ඔෆිස් එකේ ඉන්න හොඳම සින්දු කියන්නෙ මම. 219 00:13:34,274 --> 00:13:42,274 ආයෙ හිතුවම, මම අර පුටුව ගන්නම්. 220 00:13:44,486 --> 00:13:46,600 වෝ. 221 00:13:46,624 --> 00:13:49,799 කවුරුහරි අන්තිමට මට ඔය විදිහට කතා කළේ කවදද කියලවත් මට මතක නෑ. 222 00:13:49,823 --> 00:13:52,974 ඒක සාමාන්‍යයෙන් ඔයාට සල්ලි ගෙවලා විඳින්න වෙන විදිහෙ බැනුමක් 223 00:13:52,998 --> 00:13:54,905 ලෝන්ඩරියක බිම් මහලකදි. ඒත් ඇය... 224 00:13:54,929 --> 00:13:56,174 ඇයට තිබුනෙ ඒ වගේ උකුළක් 225 00:13:56,198 --> 00:13:59,145 ඔයාට හූලා හූප් එකක් දාලා කරකවන්න හිතෙන. 226 00:13:59,169 --> 00:14:03,747 ඔයාව පොළඹවන විදිහෙ... 227 00:14:03,771 --> 00:14:10,819 කොල්ලනේ, අවසර දෙනවද? 228 00:14:10,843 --> 00:14:14,160 සයිමන් ඩේවන්පෝට්ව ඝාතනය කරා කියලා මම ඒ වෙලාවෙ විශ්වාස කළේ නෑ. 229 00:14:14,184 --> 00:14:16,762 ඒත් මේ කේස් එක නිසා මට පොඩි කසන ගතියක් එන්න පටන් ගත්තා. 230 00:14:16,786 --> 00:14:18,501 ඒවගේම මම කසන්න පටන් ගත්තම, 231 00:14:18,525 --> 00:14:20,659 හම යනකල් මම නවත්තන්නෙ නෑ 232 00:14:20,683 --> 00:14:24,172 ඒවගේම දොස්තර මට අත්මේස් දාන්න කියනකල්. 233 00:14:24,196 --> 00:14:32,193 ස්තූතියි. 234 00:14:35,331 --> 00:14:43,331 කෝට් එක තියන්නද? ෂැම්පේන්? 235 00:14:46,715 --> 00:14:50,331 රිචඩ් කේන් එයාගෙ පළවෙනි වාසනාව හදාගත්තෙ මයික්‍රොප්‍රොසෙසර් වලින්, 236 00:14:50,355 --> 00:14:54,096 ඊට පස්සෙ ඒකෙන් විශාල ඔන්ලයින් සිල්ලර වෙළඳපොළක් හැදුවා 237 00:14:54,120 --> 00:15:00,138 සහ හරිත තාක්ෂණික අධිරාජ්‍යයක්. 238 00:15:00,162 --> 00:15:03,345 එතකොට, එකපාරටම, වලහා මගේ පැත්තට කඩාගෙන පැන්නා. 239 00:15:03,369 --> 00:15:05,371 මම මගේ පිහිය ලෑස්ති කළා, 240 00:15:05,395 --> 00:15:06,913 සහ එයා මාව පහුකරගෙන කෙලින්ම ගියා 241 00:15:06,937 --> 00:15:10,343 කඳවුරු බිමට උඩින් තිබ්බ මී වදයකට! 242 00:15:10,367 --> 00:15:12,520 ඒක හැමදාම එතන තිබිලා තියෙනවා! 243 00:15:12,544 --> 00:15:20,544 ඒත් මම ඒක දැකලා තිබ්බෙ නෑ. 244 00:15:20,717 --> 00:15:24,190 ආහ්. ඔයා ඇවිත්. 245 00:15:24,214 --> 00:15:25,732 ලුතිනන් ඩ්‍රෙබින්. 246 00:15:25,756 --> 00:15:26,832 මමත්! මම රිචර්... 247 00:15:26,856 --> 00:15:28,866 රිචඩ් කේන්. 248 00:15:28,890 --> 00:15:31,532 කරුණාකරලා, මාත් එක්ක ඇවිදින්න. 249 00:15:31,556 --> 00:15:34,709 ඉතින්, ඩේවන්පෝට් මහත්තයා ගැන ඔයාට මට මොනාද කියන්න පුළුවන්? 250 00:15:34,733 --> 00:15:36,576 සයිමන් දක්ෂ ඉංජිනේරුවෙක්, 251 00:15:36,600 --> 00:15:38,374 ඒවගේම අපේ හිටපු හොඳම කෙනෙක්. 252 00:15:38,398 --> 00:15:40,915 එයා එච්චරටම දරුණු විදිහට මානසිකව වැටිලා හිටියා කියලා මම දැනගෙන හිටියෙ නෑ. 253 00:15:40,939 --> 00:15:43,880 සියදිවි නසාගැනීම කියන්නෙ භයානක දෙයක්. 254 00:15:43,904 --> 00:15:45,411 සමහරවිට සියදිවි නසාගැනීමක්. 255 00:15:45,435 --> 00:15:47,218 ඔයා මොකක්හරි අපරාධයක් කියලා සැක කරනවද? 256 00:15:47,242 --> 00:15:49,516 නෑ. කුකුළෙකුට නම් සමහරවිට මේක කරන්න බෑ. 257 00:15:49,540 --> 00:15:51,259 ඒත් මම කිසිම දෙයක් බැහැර කරන්නෙ නෑ. 258 00:15:51,283 --> 00:15:52,554 මට තේරෙනවා. 259 00:15:52,578 --> 00:15:55,228 මේ සයිමන් වැඩ කරමින් හිටපු ප්‍රොජෙක්ට් වලින් එකක්ද? 260 00:15:55,252 --> 00:15:58,558 නෑ, ඔයා මෙතන දකින්නෙ රෙඩ් ලයිට් තෙරපි මැෂින් එකක් 261 00:15:58,582 --> 00:16:00,730 ටෙස්ටොස්ටෙරෝන් වැඩි කරනවා කියලා ඔප්පු කරලා තියෙන. 262 00:16:00,754 --> 00:16:03,704 ඔයා දන්නවද පිරිමින්ගෙ ශුක්‍රාණු ගණන ඓතිහාසිකව අඩු මට්ටමක තියෙනවා කියලා 263 00:16:03,728 --> 00:16:06,270 හැමතැනම? පුදුමයි. 264 00:16:06,294 --> 00:16:08,734 මම නම් කවදාවත් මගේ ශුක්‍රාණු ලෑල්ලක් උඩ දාලා නෑ. 265 00:16:08,758 --> 00:16:14,743 මට ඒකට පරණ බොන් ජෝවි ටී-ෂර්ට් එකක් තියෙනවා. 266 00:16:14,767 --> 00:16:17,819 ඔයා දන්නවද, මම මේක කියන එක අමුතුයි කියලා ඔයා හිතන්නෙ නෑ කියලා මම හිතනවා, 267 00:16:17,843 --> 00:16:20,588 ඒත් මම ඇත්තටම ඔයාගෙ ලොකු රසිකයෙක්. 268 00:16:20,612 --> 00:16:21,824 එහෙමද? ඔව්. 269 00:16:21,848 --> 00:16:24,088 මම බැංකු මංකොල්ලයෙදි ඔයාගෙ වැඩ ගැන කියෙව්වා. 270 00:16:24,112 --> 00:16:27,256 ඔයා වගේ කොල්ලො දැන් වඳවෙලා යන වර්ගයක්. 271 00:16:27,280 --> 00:16:30,165 මා වගේ කොල්ලො? ඔව්, ක්‍රියාශීලී මිනිස්සු 272 00:16:30,189 --> 00:16:33,263 වැරදියි කියලා දන්න දේවල් හදන්න අවසර ඉල්ලන්නෙ නැති. 273 00:16:33,287 --> 00:16:35,432 ඔයා එහෙම කියන එක ගැන මම පුදුම වෙනවා, 274 00:16:35,456 --> 00:16:38,833 මේ වගේ ගැජට් වලට මෙච්චර කැමති කෙනෙක්ගෙන්. 275 00:16:38,857 --> 00:16:43,274 ඔහ්. ඔයා නූතන යුගයේ ආශ්චර්යයන් භුක්ති විඳින්නෙ නැද්ද? 276 00:16:43,298 --> 00:16:46,011 වැරදියට හිතන්න එපා, ඒත් ඉස්සර ලෝකය මීට වඩා හොඳයි. 277 00:16:46,035 --> 00:16:49,713 මම එකඟයි, ඒත් කාටවත් කියන්න එපා. 278 00:16:49,737 --> 00:16:51,046 අහ්, සුරුට්ටුවක්? 279 00:16:51,070 --> 00:16:53,313 මට නම් පේන්නෙ එහෙමයි. 280 00:16:53,337 --> 00:16:55,589 නෑ, ඔයා එකක් ගන්නවද? 281 00:16:55,613 --> 00:16:57,120 ඇතුලෙ දුම් බොනවද? 282 00:16:57,144 --> 00:17:03,366 මට ටිකට් එකක් ලියන්න කැමතිද? 283 00:17:03,390 --> 00:17:05,160 අර ගිනිකූරු පෙට්ටිය. 284 00:17:05,184 --> 00:17:08,129 මම ඒක මීට කලින් දැකලා තියෙනවා. 285 00:17:08,153 --> 00:17:10,337 ඒක ද බෙන්ගාල්. 286 00:17:10,361 --> 00:17:13,008 ඒක නගරයේ ප්‍රභූවරුන් කිහිප දෙනෙක්ට මම අයිති කරගෙන ඉන්න රාත්‍රී සමාජ ශාලාවක්. 287 00:17:13,032 --> 00:17:15,875 ඒක මිනිස්සුන්ට එයාලා විදිහටම ඉන්න පුළුවන් තැනක්, 288 00:17:15,899 --> 00:17:17,636 ටිකක් බීලා, අහ්, 289 00:17:17,660 --> 00:17:19,944 කලකට පෙර බ්ලැක් අයිඩ් පීස් කිව්වා වගේ, 290 00:17:19,968 --> 00:17:21,980 "මෙතන පිස්සු නටමු." 291 00:17:22,004 --> 00:17:23,749 ඔයාට තාමත් ඒ වචනෙ කියන්න පුළුවන්ද? 292 00:17:23,773 --> 00:17:25,612 මගේ ක්ලබ් එකේදි, ඔයාට පුළුවන්. 293 00:17:25,636 --> 00:17:27,822 හොඳයි, මම බ්ලැක් අයිඩ් පීස් වලට ආසයි. 294 00:17:27,846 --> 00:17:29,548 කවුද ආස නැත්තෙ? මම දන්නවා කිහිප දෙනෙක්ව. 295 00:17:29,572 --> 00:17:31,989 එයාලා මෝඩයො. මම දන්නවා. 296 00:17:32,013 --> 00:17:34,120 will.i.am. apl.de.ap. 297 00:17:34,144 --> 00:17:35,360 ටැබූ. 298 00:17:35,384 --> 00:17:37,962 ෆර්ගීව අමතක කරන්න එපා. මම කවදාවත් ෆර්ගීව අමතක කරන්නෙ නෑ. 299 00:17:37,986 --> 00:17:41,297 ඩචස්. 300 00:17:41,321 --> 00:17:43,167 හොඳයි, ඔයාට මොනවාහරි ඕන වුනොත්, 301 00:17:43,191 --> 00:17:45,740 කරුණාකරලා කතා කරන්න දෙපාරක් හිතන්න එපා. 302 00:17:45,764 --> 00:17:53,764 ස්තූතියි. මම සම්බන්ධ වෙන්නම්. 303 00:17:53,971 --> 00:18:00,421 අහ්, ඒ පැත්තෙ. ඇත්තෙන්ම. 304 00:18:00,445 --> 00:18:05,018 හහ්. 305 00:18:05,042 --> 00:18:11,566 ඇයි අපි ඩ්‍රෙබින් මහත්තයට හෙටට පොඩි තෑග්ගක් අරන් දෙන්නෙ නැත්තෙ? 306 00:18:11,590 --> 00:18:13,433 EdenVox-1. 307 00:18:13,457 --> 00:18:16,703 පොලිස් කණ්ඩායමේ පළවෙනිම සම්පූර්ණයෙන්ම ස්වයංක්‍රීය, සෙල්ෆ් ඩ්‍රයිවින් 308 00:18:16,727 --> 00:18:18,501 ඉලෙක්ට්‍රික් වාහනය. 309 00:18:18,525 --> 00:18:20,738 රිචඩ් කේන්ගෙන් අපිට දැන් ලැබුණු තෑග්ගක්. 310 00:18:20,762 --> 00:18:23,568 ෆ්‍රෑන්ක්, ඔයා ඊයෙ රෑ මොකක්හරි හොඳ හැඟීමක් ඇති කරන්න ඇති. 311 00:18:23,592 --> 00:18:25,076 ඔව්, එහෙම වගේ තමයි පේන්නෙ. 312 00:18:25,100 --> 00:18:26,844 කෝපි? ඔව්, ස්තූතියි. 313 00:18:26,868 --> 00:18:32,555 ලැජ්ජ වෙන්න එපා, කොල්ලනේ. ඇවිත් මේක බලන්න. 314 00:18:32,579 --> 00:18:33,720 හිරයි. 315 00:18:33,744 --> 00:18:35,185 සම්පූර්ණයෙන්ම ඉලෙක්ට්‍රික්. 316 00:18:35,209 --> 00:18:37,516 තත්පර 3.1න් බිංදුවේ ඉඳන් හැටට. 317 00:18:37,540 --> 00:18:39,418 මම හිතන්නෙ ඒක හොඳයි. 318 00:18:39,442 --> 00:18:40,419 මේක බලන්න. 319 00:18:40,443 --> 00:18:45,428 කාර්, දොරවල් අරින්න. 320 00:18:45,452 --> 00:18:49,195 නියම වැඩක්. දැන් ඔයා උත්සාහ කරන්න. 321 00:18:49,219 --> 00:18:50,605 කාර්... 322 00:18:50,629 --> 00:18:56,234 කරුණාකරලා, දොරවල් වහන්න. 323 00:18:56,258 --> 00:18:57,502 හේයි! 324 00:18:57,526 --> 00:18:58,714 හොඳ විනෝදයක් වගේ, මම හිතන්නෙ. 325 00:18:58,738 --> 00:19:00,374 හරි, මේක කොහොමද? කාර්... 326 00:19:00,398 --> 00:19:08,398 අඩි 30ක් ඉස්සරහට යන්න. 327 00:19:12,609 --> 00:19:20,568 හරිම සුමටයි. හරි. 328 00:19:20,592 --> 00:19:21,636 පුදුමයි. 329 00:19:21,660 --> 00:19:23,133 හේයි! කොල්ලනේ? 330 00:19:23,157 --> 00:19:29,241 හෙලවෙන්න එපා! එපා-- 331 00:19:29,265 --> 00:19:34,612 මම ඔයාට කියන්නෙ, මේ තැන කඩාගෙන වැටෙනවා. 332 00:19:34,636 --> 00:19:37,478 ඔයා සිද්ධිය වුන තැන හිටියා කියලා කියන සාක්ෂිකරුවො හය දෙනෙක් විතර මට ඉන්නවා. 333 00:19:37,502 --> 00:19:39,713 අපි දන්නවා ඔයා බැංකුවෙ හිටියා කියලා! 334 00:19:39,737 --> 00:19:45,187 මම ඔයාට කියන්නෙ, මම එතන හිටියෙ නෑ. 335 00:19:45,211 --> 00:19:48,130 ස්තූතියි, පාර්ක්. 336 00:19:48,154 --> 00:19:52,300 මේක නම් ඔයාගෙ ලොකු අපරාධ වාර්තාවක්. 337 00:19:52,324 --> 00:19:56,497 මේකෙ කියනවා ඔයා අවුරුදු 20ක් හිරේ ඉඳලා තියෙනවා "මිනිහෙකුගෙ හිනාවක්" වෙනුවෙන් කියලා. 338 00:19:56,521 --> 00:19:58,168 ඒක ලොකු විහිළුවක් වෙන්න ඇති. 339 00:19:58,192 --> 00:20:02,810 ඔයා කිව්වෙ "මිනීමැරුමක්" කියලද? 340 00:20:02,834 --> 00:20:04,937 හොඳයි... 341 00:20:04,961 --> 00:20:07,009 අපි දන්නවා ඔයාගෙ ලොක්කට සල්ලි ඕන වුනේ නෑ කියලා. 342 00:20:07,033 --> 00:20:10,411 එහෙනම් මංකොල්ලයේ තේරුම මොකක්ද? එයාට මොනාද ඕන වුනේ? 343 00:20:10,435 --> 00:20:13,316 මම... එතන... හිටියෙ... නෑ. 344 00:20:13,340 --> 00:20:15,522 ඔයා හිතන්නෙ ඔයා හරිම දක්ෂයි කියලා. 345 00:20:15,546 --> 00:20:19,791 හොඳයි, මම හිතන්නෙ මගේ බොඩි කැම් එක වෙන කතාවක් කියයි. 346 00:20:19,815 --> 00:20:23,228 එඩ්? 347 00:20:23,252 --> 00:20:26,499 තාක්ෂණය කියන්නෙ ඇත්තටම පුදුම දෙයක්. 348 00:20:26,523 --> 00:20:34,523 පොලිස් කණ්ඩායම මේ දවස්වල හැමදේම කරන්නෙ "විනිවිදභාවයකින්". 349 00:20:34,693 --> 00:20:37,502 ඩිස්පැච්, මේ ඩ්‍රෙබින්. 10-7. 350 00:20:37,526 --> 00:20:38,877 ඔව්, යේහ්! 351 00:20:38,901 --> 00:20:42,682 චිලී ඩෝග් එකක්. 352 00:20:42,706 --> 00:20:44,181 ම්ම්-හ්ම්! 353 00:20:44,205 --> 00:20:45,944 ශූරයන්ගෙ උදේ ආහාරය. 354 00:20:45,968 --> 00:20:47,154 සහ පොඩි බ්ලැක් කෝපි එකක්. 355 00:20:47,178 --> 00:20:52,193 හරි, ඔයාට පුළුවන් ටිකක් ඉස්සරහට යවන්න. 356 00:20:52,217 --> 00:20:54,027 ලයිසන් එකයි රෙජිස්ට්‍රේෂන් එකයි, කරුණාකරලා. 357 00:20:54,051 --> 00:20:56,797 අහ්... 358 00:20:56,821 --> 00:20:57,699 අහ්... 359 00:20:57,723 --> 00:20:59,166 මේක මගේ නෙවෙයි. 360 00:20:59,190 --> 00:21:01,028 සමාවෙන්න. 361 00:21:01,052 --> 00:21:02,905 ඔහ්, කොල්ලො. අහන්න, අහ්, 362 00:21:02,929 --> 00:21:04,439 ඔයා හොඳ මනුස්සයෙක් වගේ පේන්නෙ. 363 00:21:04,463 --> 00:21:07,199 මම ඔයාට අවවාදයක් දීලා යන්න දෙන්නම්. සුබ දවසක්, බායි. 364 00:21:07,223 --> 00:21:11,505 ඒක දවසෙ ගොඩක් පරක්කු වෙලා. ටිකක් ඉස්සරහට යවන්න. 365 00:21:11,529 --> 00:21:14,839 ඔයාට පෙනෙයි. ඉන්නකො. 366 00:21:14,863 --> 00:21:17,314 මට බාත්රූම් එකක් ඕනෙ. ඔහ්, දෙවියනේ. 367 00:21:17,338 --> 00:21:19,546 කමෝන්, යන්න, යන්න, යන්න! 368 00:21:19,570 --> 00:21:21,923 අවධානයෙන්, ෆ්‍රෑන්ක්, අවධානයෙන්. 369 00:21:21,947 --> 00:21:28,060 ඔයාට පුළුවන්, ඔයාට පුළුවන්. 370 00:21:28,084 --> 00:21:29,194 සමහරවිට තව ටිකක්. 371 00:21:29,218 --> 00:21:30,856 මම තවත් සූට් එකක් විනාශ කරගන්නයි යන්නෙ! 372 00:21:30,880 --> 00:21:32,733 බාන්ස්! 373 00:21:32,757 --> 00:21:34,968 සමාවෙන්න. 374 00:21:34,992 --> 00:21:36,467 පොලිස් රාජකාරියක්! 375 00:21:36,491 --> 00:21:43,107 අහ්, මෙතන පෝලිමක් තියෙනවා, මනුස්සයො! 376 00:21:43,131 --> 00:21:48,282 කමෝන්! 377 00:21:48,306 --> 00:21:52,385 තෝ පිළිකුල්, මෝඩ හරකෝ. 378 00:21:52,409 --> 00:21:56,954 අවුරුදු 13 වෙනකල් අම්මගෙන් කිරි බීපු ලෙඩෙක් තෝ. 379 00:21:56,978 --> 00:22:01,789 නිකටේ කිරි ගඳ නැතුව නැගිටින්නෙවත් නැති එකෙක්. 380 00:22:01,813 --> 00:22:03,392 හිතන්නවත් එපා. 381 00:22:03,416 --> 00:22:06,297 ඒක කරන්න එපා. ඒක කන්න එපා! 382 00:22:06,321 --> 00:22:08,431 ඔහ්, දෙවියනේ! ෆ්‍රෑන්ක්. 383 00:22:08,455 --> 00:22:10,470 මම එදා තව පහක් කෑවා. 384 00:22:10,494 --> 00:22:12,600 දැන් හොඳක් දැනෙනවද, ෆ්‍රෑන්ක්? අනිවාර්යයෙන්ම විශ්වාස කරන්න. 385 00:22:12,624 --> 00:22:19,471 ම්ම්! 386 00:22:19,495 --> 00:22:20,677 ඔව්! 387 00:22:20,701 --> 00:22:23,509 ඒ ඉන්නෙ ඔයා බැංකුව ඇතුලෙ, හොඳටම පැහැදිලියි. 388 00:22:23,533 --> 00:22:24,781 හරි, හොඳයි. 389 00:22:24,805 --> 00:22:27,688 අපි වැඩ කරපු කෙනා කවුරු වුනත්, එයාට පිස්සු. 390 00:22:27,712 --> 00:22:30,616 මම කිව්වෙ, එයාලට ඕන වුනේ අපි සේප්පු පෙට්ටියක් ගන්නවා විතරයි. 391 00:22:30,640 --> 00:22:38,640 සේප්පු පෙට්ටියක්. 392 00:22:40,056 --> 00:22:42,597 මෙන්න. පෙට්ටි අංක 595. 393 00:22:42,621 --> 00:22:46,768 එඩ්, ලිස්ට් එක බලන්න. ඔව්. 394 00:22:46,792 --> 00:22:49,305 ඔයා මේක විශ්වාස කරන එකක් නෑ, ෆ්‍රෑන්ක්. 395 00:22:49,329 --> 00:22:51,440 සයිමන් ඩේවන්පෝට්. 396 00:22:51,464 --> 00:22:53,815 ඒ කියන්නෙ ඔයා කියන්නෙ, 397 00:22:53,839 --> 00:22:56,213 මේ කේස් දෙක... 398 00:22:56,237 --> 00:22:59,487 එකම කේස් එකක් කියලා. 399 00:22:59,511 --> 00:23:02,451 මහත්වරුනි, ඔයාලා EdenTech පටන් ගන්න මාත් එක්ක එකතු වුනේ, 400 00:23:02,475 --> 00:23:04,584 ඒක එකම ඉලක්කයක් ඇතුව. 401 00:23:04,608 --> 00:23:06,155 ලෝකය බේරගන්න. 402 00:23:06,179 --> 00:23:09,021 එකට, අපි දෙවියන්ටත් තරඟ කරන්න පුළුවන් තාක්ෂණයන් නිර්මාණය කරලා තියෙනවා. 403 00:23:09,045 --> 00:23:10,724 ලෝකය ටිකක් හරි හොඳ වෙලා තියෙනවද? 404 00:23:10,748 --> 00:23:14,161 නෑ. ඒක තවත් නරක අතට හැරිලා විතරයි. 405 00:23:14,185 --> 00:23:17,165 දැන්, අපේ නිර්මාතෘ පියවරුන් මේ රට නිර්මාණය කරනකොට, 406 00:23:17,189 --> 00:23:21,503 එයාලා මේ වගේ කාමරයක වාඩි වෙලා හිටියෙ, අපි වගේ මිනිස්සුන්ගෙන් පිරිලා, 407 00:23:21,527 --> 00:23:23,645 සහ අධිරාජ්‍යයකට උපත දුන්නා. 408 00:23:23,669 --> 00:23:26,177 ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය. 409 00:23:26,201 --> 00:23:27,641 ඔව්, ඒක හරි. 410 00:23:27,665 --> 00:23:29,317 ඒත් අවුරුදු ගෙවිලා යද්දි, 411 00:23:29,341 --> 00:23:32,017 වෙනත් මිනිස්සුන්ටත් ඒ කාමරයට එන්න ඕන වුනා. 412 00:23:32,041 --> 00:23:32,955 මාළු මිනිස්සු. 413 00:23:32,979 --> 00:23:34,384 මොකක්? මාළු මිනිස්සු. 414 00:23:34,408 --> 00:23:36,048 එයාලගෙ බෙල්ලෙ කරමල් තිබ්බා. 415 00:23:36,072 --> 00:23:39,058 මට තේරෙන්නෙ නෑ-- ජල පිරිමි සහ ජල කාන්තාවන් වගේ. 416 00:23:39,082 --> 00:23:40,755 ජල කින්නරියො. හරි. 417 00:23:40,779 --> 00:23:42,688 නෑ, නවත්තන්න. මාළු මිනිස්සු නෙවෙයි. 418 00:23:42,712 --> 00:23:44,333 ගුණමකු මිනිස්සු. 419 00:23:44,357 --> 00:23:48,633 මේසයේ අසුනක් දිනාගත්තෙ නැති මිනිස්සු. 420 00:23:48,657 --> 00:23:51,806 මේ කාමරේ ඉන්න මිනිස්සු වගේ හැදිච්ච නැති මිනිස්සු. 421 00:23:51,830 --> 00:23:52,967 කකුළු අත්. 422 00:23:52,991 --> 00:23:55,940 එයාලට ඇඟිලි වෙනුවට කකුළු අත් තිබ්බෙ. 423 00:23:55,964 --> 00:23:58,940 නවත්තන්න! මම කියන දේ මම දන්නවා. ඒ නිසා මට කතා කරන්න දෙන්න. 424 00:23:58,964 --> 00:24:01,444 මේ ඉන්නෙ කකුළු අතක් තියෙන මනුස්සයෙක්. මම එයාව මුණගැහිලා තියෙනවා. 425 00:24:01,468 --> 00:24:05,484 ෆෝන් එක පැත්තකින් තියන්න! 426 00:24:05,508 --> 00:24:08,246 දැන්, අපි පිළිගන්න කාලය හරි 427 00:24:08,270 --> 00:24:10,453 අපි ඉන්න මාර්ගය වැඩ කරන්නෙ නෑ කියලා. 428 00:24:10,477 --> 00:24:12,285 සිස්ටම් එක කැඩිලා. 429 00:24:12,309 --> 00:24:15,391 සිස්ටම් එකක් ක්‍රියා විරහිත වුනාම කෙනෙක් මොකද කරන්නෙ? 430 00:24:15,415 --> 00:24:17,358 ඔයා ඒක ගලවලා දානවා. 431 00:24:17,382 --> 00:24:19,429 ඊට පස්සෙ, 432 00:24:19,453 --> 00:24:20,831 ඔයා ඒක ආයෙත් ගහනවා. 433 00:24:20,855 --> 00:24:24,900 මම මේකට කියන්නෙ ප්‍රාථමික දෘඪතා නීති උපාංගය කියලා. 434 00:24:24,924 --> 00:24:27,400 දැන් මම ඔයාලට පෙන්නන්නම් මේකට කරන්න පුළුවන් දේ. 435 00:24:27,424 --> 00:24:31,378 ගිය අවුරුද්දෙ, අපි ප්‍රාදේශීය ප්‍රජා මධ්‍යස්ථානයේ කැමරා සවි කළා. 436 00:24:31,402 --> 00:24:33,739 පොඩි අත්හදා බැලීමක් කරන්න තීරණය කළා. 437 00:24:33,763 --> 00:24:34,941 ප්‍රශ්නය. 438 00:24:34,965 --> 00:24:36,618 නූතන මිනිසුන්ට මොකද වෙන්නෙ 439 00:24:36,642 --> 00:24:44,218 ඔයා එයාලගෙ මනස මුල් ස්වභාවික තත්වයට ගෙනාවොත්? 440 00:24:44,242 --> 00:24:47,726 ක්‍රියාත්මක කළාම, උපාංගය ශ්‍රව්‍ය සංඛ්‍යාතයක් යවනවා 441 00:24:47,750 --> 00:24:51,358 ඒක මොළය එහි සත්ව හරයට අඩු කරනවා. 442 00:24:51,382 --> 00:24:53,932 මේ අවස්ථාවෙදි, සංඛ්‍යාතය සීමිතයි. 443 00:24:53,956 --> 00:24:58,273 ඒත් ඊළඟ වතාවෙ, ඒක හැම ස්මාර්ට් උපාංගයක් හරහාම පැතිරෙයි 444 00:24:58,297 --> 00:25:00,669 මුළු ලෝකයම ආසාදනය වෙනකල්. 445 00:25:00,693 --> 00:25:02,336 අපි ගැන කියනවා නම්, පිපිරවීමත් එක්කම, 446 00:25:02,360 --> 00:25:06,281 අපි ලෝකය වටේ තියෙන මගේ සුපිරි බංකරයකට මාරු වෙනවා 447 00:25:06,305 --> 00:25:08,441 එතන කෑම සහ වතුර තියෙයි, 448 00:25:08,465 --> 00:25:11,384 සහ ලෝකයට ලබා දෙන්න පුළුවන් හොඳම සජීවී විනෝදාස්වාදය. 449 00:25:11,408 --> 00:25:12,948 මොකෝ වෙන්නෙ, නපුරු බිලියනපතියනේ? 450 00:25:12,972 --> 00:25:15,816 මම හරිම සතුටින් ඉන්නෙ සජීවී වැඩසටහන් කරන්න ලැබෙන එකට 451 00:25:15,840 --> 00:25:17,116 කොච්චර කාලයක් ගියත්, 452 00:25:17,140 --> 00:25:19,417 විනාශයේ දවසේ හිනා බංකර කාමරයේ 453 00:25:19,441 --> 00:25:22,260 ඇරිසෝනා දිස්ත්‍රික්කයේ බ්ලොක් 4 හි පිහිටා තියෙන. 454 00:25:22,284 --> 00:25:23,789 එහෙනම් එතනදි හම්බවෙමු! 455 00:25:23,813 --> 00:25:24,931 අමිෂ් පාරාදීසය. 456 00:25:24,955 --> 00:25:26,158 හ්ම්. 457 00:25:26,182 --> 00:25:28,132 සහ ගිනි පුපුරු නිවිලා ගියාම, 458 00:25:28,156 --> 00:25:31,095 ඉතිරිවෙන ඕනම කෙනෙක් අපිත් එක්ක ඉන්න එයාලගෙ තැන දිනාගෙන තියෙයි, 459 00:25:31,119 --> 00:25:33,432 සහ අපි ආපහු ලෝකයකට එනවා 460 00:25:33,456 --> 00:25:36,411 ඒක අපිට නැවත ගොඩනගන්න පුළුවන් හිස් ලෑල්ලක් වගේ 461 00:25:36,435 --> 00:25:39,475 අලුත් ඒදන් උයනක නිර්මාතෘ පියවරුන් විදිහට. 462 00:25:39,499 --> 00:25:41,778 මහත්වරුනි, නෝනා, 463 00:25:41,802 --> 00:25:44,612 මේ අලුත් අවුරුදු උදාවෙදි, මම ඔයාලට දෙනවා... 464 00:25:44,636 --> 00:25:52,636 ප්‍රොජෙක්ට් ඉන්ෆර්නෝ! 465 00:25:59,320 --> 00:26:01,963 කේන්ගෙ නයිට් ක්ලබ් එක තිබිලා තියෙන්නෙ සැතපුම් භාගයක් විතර දුරින් 466 00:26:01,987 --> 00:26:04,238 සයිමන් ඩේවන්පෝට් අනතුරට පත්වුන තැන ඉඳන්. 467 00:26:04,262 --> 00:26:05,671 ඒක නිසා මම හිතන්න පටන් ගත්තා. 468 00:26:05,695 --> 00:26:07,940 සමහරවිට එයා මැරුණු දවසෙ රෑ එතන ඉන්න ඇති. 469 00:26:07,964 --> 00:26:10,378 ඒ නිසා මම මගේ අලුත් ඉලෙක්ට්‍රික් කෘසර් එකට නැග්ගා... 470 00:26:10,402 --> 00:26:12,271 ...සහ ඒකට කිව්වා මැලිබු වලට යන්න කියලා. 471 00:26:12,295 --> 00:26:13,846 අනතුරු ඇඟවීම. කරුණාකර සුක්කානම අතට ගන්න. 472 00:26:13,870 --> 00:26:16,242 අනතුරු ඇඟවීම. කරුණාකර සුක්කානම අතට ගන්න. 473 00:26:16,266 --> 00:26:17,884 අනතුරු ඇඟවීම. කරුණාකර සුක්කානම අතට ගන්න. 474 00:26:17,908 --> 00:26:20,917 ගැටීමක් අනාවරණය විය. කරුණාකර සුක්කානම අතට ගන්න. 475 00:26:20,941 --> 00:26:23,154 පාරෙන් අයින් වෙනවා! යනව යන්න! 476 00:26:23,178 --> 00:26:25,494 මොකක්ද මේ මිනිස්සුන්ට වෙලා තියෙන්නෙ? ගැටීමක් අනාවරණය විය. 477 00:26:25,518 --> 00:26:33,518 මේ නගරයට මොකද මේ වෙන්නෙ? 478 00:26:47,865 --> 00:26:49,880 ඔයාට මොනාද ඕනෙ? 479 00:26:49,904 --> 00:26:52,545 මම කල්පනා කර කර හිටියෙ ඔයාට මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද කියලා. 480 00:26:52,569 --> 00:26:56,421 මම හොයන්නෙ මීට කලින් මෙතනට ඇවිත් ඇති යාලුවෙක්ව. 481 00:26:56,445 --> 00:26:58,185 නෑ, මම එයාව දැකලා නෑ. 482 00:26:58,209 --> 00:27:03,364 ඔයා ඒක දිහා හරියට බැලුවෙවත් නෑ. මම දැක්කා ඇති. 483 00:27:03,388 --> 00:27:05,560 ඔයාට මාව මතක නෑ, නේද? 484 00:27:05,584 --> 00:27:06,932 මතක තියාගන්න ඕනෙද? 485 00:27:06,956 --> 00:27:10,032 මගේ සහෝදරයා, ඔයා එයාට වෙඩි තිබ්බා "යුක්තියේ නාමයෙන්." 486 00:27:10,056 --> 00:27:11,934 ඒක ඇත්තටම දහස් ගාණක් මිනිස්සු වෙන්න පුළුවන්. 487 00:27:11,958 --> 00:27:13,405 එයා දුවගෙන යද්දි පිටිපස්සෙන් වෙඩි තිබ්බෙ. 488 00:27:13,429 --> 00:27:14,737 සීයක් විතර. ආයුධ නැතුව. 489 00:27:14,761 --> 00:27:16,172 අඩුම තරමෙ 50ක්. එයා සුදු ජාතිකයෙක්. 490 00:27:16,196 --> 00:27:19,047 එහෙනම් ඔයා ටෝනි රොයිලන්ඩ්ගෙ සහෝදරයා! 491 00:27:19,071 --> 00:27:20,041 ඒක හරි. 492 00:27:20,065 --> 00:27:22,378 කොහොමද පරණ ටෝනිට? ඔයාට පිස්සුද? 493 00:27:22,402 --> 00:27:24,776 නරකයි. 494 00:27:24,800 --> 00:27:26,411 හරි. 495 00:27:26,435 --> 00:27:28,353 ඉතින්, ඔයාගෙ යාලුවා, සමහරවිට මම එයාව දැකලා ඇති. 496 00:27:28,377 --> 00:27:30,390 සමහරවිට දැකලා නැතුව ඇති. 497 00:27:30,414 --> 00:27:31,721 මට මතක නෑ. 498 00:27:31,745 --> 00:27:34,253 ඔයාට මතක නෑ, හහ්? නෑ. 499 00:27:34,277 --> 00:27:36,560 හොඳයි, සමහරවිට මේකෙන් ඔයාගෙ මතකය අලුත් වෙයි. 500 00:27:36,584 --> 00:27:38,724 ඕහ්! 501 00:27:38,748 --> 00:27:40,725 ආහ්! 502 00:27:40,749 --> 00:27:41,961 ඌෆ්! 503 00:27:41,985 --> 00:27:44,096 ගාහ්! 504 00:27:44,120 --> 00:27:45,931 ඒක හොඳයි. දැන් මතකද? 505 00:27:45,955 --> 00:27:47,135 ඔව්, මට මතකයි. 506 00:27:47,159 --> 00:27:49,342 එයා කොනක බූත් එකක වාඩි වෙලා හිටියෙ. එයා බීමක් ගත්තා. 507 00:27:49,366 --> 00:27:50,611 ඒත් මම දන්නෙ එච්චරයි. 508 00:27:50,635 --> 00:27:52,345 එයාලා සර්විලන්ස් වීඩියෝ තියන්නෙ කොහෙද? 509 00:27:52,369 --> 00:27:54,811 පිටිපස්සෙ. 510 00:27:54,835 --> 00:28:02,835 ඒත් මටවත් එතනට යන්න අවසර නෑ. 511 00:28:03,345 --> 00:28:06,989 ස්තූතියි. 512 00:28:07,013 --> 00:28:09,255 සහ ආයෙත් ඇය එතන හිටියා. 513 00:28:09,279 --> 00:28:11,898 මට පිළිගන්නම වුනා, ඇය ලස්සනයි කියලා. 514 00:28:11,922 --> 00:28:14,094 ඇයට ඇයගෙ ඔළුව උස්සන් යන්න ශරීරයක් තිබුණා, 515 00:28:14,118 --> 00:28:15,930 සහ මෙහෙම කියනවා වගේ පස්සක්, 516 00:28:15,954 --> 00:28:18,966 "හෙලෝ, මම කතා කරන පස්සක්." 517 00:28:18,990 --> 00:28:20,999 අලංකාරද? ඔව්, මම කියන්නෙ එහෙමයි. 518 00:28:21,023 --> 00:28:22,536 ඔහ්! 519 00:28:22,560 --> 00:28:24,843 ඒත් බබාලා බලාගන්න ජොබ් තුනක් තියෙන ගැටවරයෙක් වගේ, 520 00:28:24,867 --> 00:28:27,313 මට තවත් බබෙක් බලාගන්න ජොබ් එකක් ඕන වුනේ නෑ. 521 00:28:27,337 --> 00:28:28,978 හෙලෝ, ලුතිනන්. 522 00:28:29,002 --> 00:28:30,617 මොන මගුලක්ද ඔයා මෙතන කරන්නෙ? 523 00:28:30,641 --> 00:28:32,280 මම කරන්නෙත් ඔයා කරන දේම තමයි. 524 00:28:32,304 --> 00:28:34,621 මම ඔයාට කිව්වා මම නිකන් ඉඳගෙන බලන් ඉන්නෙ නෑ කියලා. 525 00:28:34,645 --> 00:28:37,021 අහන්න, මේක ඔයාගෙ කතාවලින් එකක් නෙවෙයි. 526 00:28:37,045 --> 00:28:40,987 සාමාන්‍ය සිවිල් කාන්තාවො එකපාරටම අපරාධ විසඳන්නෙ නෑ. 527 00:28:41,011 --> 00:28:42,988 ඔහ්, ඔයා මගේ පොත කියෙව්වා. 528 00:28:43,012 --> 00:28:44,463 මොකද හිතුවෙ? 529 00:28:44,487 --> 00:28:46,292 මම හිතන්නෙ ඒක මනඃකල්පිතයක්. 530 00:28:46,316 --> 00:28:48,633 කාන්තාවක් විග් එකකුයි අව් කණ්ණාඩියකුයි දාගත්තම 531 00:28:48,657 --> 00:28:50,403 එකපාරටම ඇය ඝාතකයෙක් වෙනවද? 532 00:28:50,427 --> 00:28:52,669 ඒත් ඔයා ඒකට ආස වුනාද? 533 00:28:52,693 --> 00:28:55,174 ඒකෙ හොඳ කොටස් ටිකක් තිබුණා. 534 00:28:55,198 --> 00:28:56,342 ආහ්! 535 00:28:56,366 --> 00:28:57,776 ලුතිනන් ඩ්‍රෙබින්. 536 00:28:57,800 --> 00:29:00,306 එයා දන්නවද ඔයා සයිමන්ගෙ සහෝදරිය කියලා? 537 00:29:00,330 --> 00:29:02,712 නෑ. හොඳයි. අපි ඒක ඒ විදිහටම තියාගමු. 538 00:29:02,736 --> 00:29:04,218 මොනතරම් අපූරු පුදුමයක්ද. 539 00:29:04,242 --> 00:29:06,047 හොඳයි, ස්තූතියි. 540 00:29:06,071 --> 00:29:08,083 ඔයාට මෙතන ලස්සන තැනක් තියෙනවා. 541 00:29:08,107 --> 00:29:09,816 මැරුණු සත්තුන්ගෙ ගඳක්වත් එන්නෙ නෑ. 542 00:29:09,840 --> 00:29:11,721 ස්තූතියි. 543 00:29:11,745 --> 00:29:13,152 අහ්, මම ඔයාට බීමක් ගෙන්නන්නද? 544 00:29:13,176 --> 00:29:19,126 වතුර විතරක්. ඒකත් ස්පාක්ලින්. 545 00:29:19,150 --> 00:29:22,193 සහ කවුද මේ විස්මිත තැනැත්තිය? 546 00:29:22,217 --> 00:29:23,836 මම හිතන්නෙ නෑ අපි මුණගැහිලා තියෙනවා කියලා. 547 00:29:23,860 --> 00:29:27,107 හොඳයි, මම-- අහ්, ම්... මේ මිස්... 548 00:29:27,131 --> 00:29:29,242 චෙරී... 549 00:29:29,266 --> 00:29:31,203 රූස්වෙල්ට්... 550 00:29:31,227 --> 00:29:34,078 ෆැට් බෝසෝ චෝවින්ග් ස්පැගටි. 551 00:29:34,102 --> 00:29:36,579 මොනතරම් සිත්ගන්නා නමක්ද. ඔව්. 552 00:29:36,603 --> 00:29:37,618 ස්තූතියි. 553 00:29:37,642 --> 00:29:39,748 ඉතින්, ලුතිනන්, ඔයා මෙහෙ ආවෙ මොකද? 554 00:29:39,772 --> 00:29:43,257 මම බලාපොරොත්තු වුනා ඔයාට පුළුවන් වෙයි කියලා මට ඔයාගෙ සිකියුරිටි වීඩියෝ බලන්න දෙන්න. 555 00:29:43,281 --> 00:29:45,050 ඔහ්. මට අහන්න පුළුවන්ද ඇයි කියලා? 556 00:29:45,074 --> 00:29:50,757 කෙලින්ම අහන්න. 557 00:29:50,781 --> 00:29:52,030 අහ්... 558 00:29:52,054 --> 00:29:54,031 අවාසනාවකට, මට ඔයාට සිකියුරිටි වීඩියෝ පෙන්නන්න බෑ. 559 00:29:54,055 --> 00:29:56,263 අපේ සාමාජිකයො විශ්වාස කරනවා අපි එයාලට ලබා දෙනවා කියලා 560 00:29:56,287 --> 00:29:58,636 ඉහළම මට්ටමේ පෞද්ගලිකත්වයක්. 561 00:29:58,660 --> 00:30:00,175 මම හිතනවා ඔයාට තේරෙනවා ඇති කියලා. 562 00:30:00,199 --> 00:30:02,336 මට දැන් තේරෙන්න පටන් අරන් තියෙන්නෙ. 563 00:30:02,360 --> 00:30:04,107 හොඳයි, බීමට බොහොම ස්තූතියි. 564 00:30:04,131 --> 00:30:06,410 පරක්කු වෙනවා. අපි ඇත්තටම යන්න ඕනෙ. 565 00:30:06,434 --> 00:30:07,605 මෙච්චර ඉක්මනට? 566 00:30:07,629 --> 00:30:09,980 මම හිතනවා ඔයත් යන්නෙ නෑ කියලා, ස්පැගටි මෙනෙවිය. 567 00:30:10,004 --> 00:30:12,478 ඔහ්, හොඳයි, මම-- ඔව්, එයත් යනවා. 568 00:30:12,502 --> 00:30:14,819 හෙට උදෙන්ම ඩිස්නිලන්තයේ ඉන්න ඕනෙ. 569 00:30:14,843 --> 00:30:16,449 එයා අර ඩිස්නි පිස්සුව තියෙන වැඩිහිටියන්ගෙන් කෙනෙක්. 570 00:30:16,473 --> 00:30:20,061 ඇත්තටම පිස්සුවක්. එයාගෙ ඇඳ පුරාම බෝනික්කො. 571 00:30:20,085 --> 00:30:23,796 ඔහ්, ස්පැගටි මෙනෙවිය, කරුණාකරලා බීමකට ඉන්න. 572 00:30:23,820 --> 00:30:25,892 අහ්, ඔයාට කමක් නෑනෙ, නේද ඩ්‍රෙබින්? 573 00:30:25,916 --> 00:30:27,061 ඔයාගෙ කැමැත්තක්. 574 00:30:27,085 --> 00:30:31,366 නියමයි. මම මේසයක් ගන්නම්. 575 00:30:31,390 --> 00:30:33,572 ඔයා වීඩියෝ ටික ගන්න, මම එයාව කාර්යබහුල කරලා තියන්නම්. 576 00:30:33,596 --> 00:30:41,596 මම... කොහෙත්ම බෑ! 577 00:30:43,033 --> 00:30:45,783 ඔහ්, ස්තූතියි. 578 00:30:45,807 --> 00:30:47,915 වාව්. මේ තැන පුදුමයි. 579 00:30:47,939 --> 00:30:50,053 ආහ්. ස්තූතියි. 580 00:30:50,077 --> 00:30:52,393 ස්පැගටි මෙනෙවිය, මම නිදහසේ කතා කරන්නද? 581 00:30:52,417 --> 00:30:54,324 මම කැමති ඉංග්‍රීසියෙන්. 582 00:30:54,348 --> 00:30:55,860 ඔයා ගොඩක් සංකීර්ණයි... 583 00:30:55,884 --> 00:30:57,596 ...ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින් වගේ කෙනෙකුට. 584 00:30:57,620 --> 00:30:59,868 ඔහ්. මම ඩ්‍රෙබින් එක්ක නෙවෙයි. 585 00:30:59,892 --> 00:31:01,964 ඔහ්. හොඳයි, ඒක නම් නියම ආරංචියක්! 586 00:31:01,988 --> 00:31:09,988 ඌෆ්! 587 00:31:10,696 --> 00:31:12,503 චියර්ස්. 588 00:31:12,527 --> 00:31:14,042 බිල් කොස්බිගෙ පුද්ගලික වත්තෙන්. 589 00:31:14,066 --> 00:31:22,066 ම්ම්. 590 00:31:46,066 --> 00:31:54,066 ගාහ්! ඌෆ්! 591 00:31:56,009 --> 00:31:58,321 ඒක රිදුනා! 592 00:31:58,345 --> 00:32:01,091 ෂූට්! 593 00:32:01,115 --> 00:32:03,896 අම්මා, අම්මා, දැන් හොඳ වෙලාවක් නෙවෙයි. 594 00:32:03,920 --> 00:32:06,229 අම්මා, කරුණාකරලා, මම ඔයාට ආයෙ කතා කරන්නම්. 595 00:32:06,253 --> 00:32:10,965 මට යන්න වෙනවා. මට යන්න වෙනවා. මට දැන් යන්නම වෙනවා. 596 00:32:10,989 --> 00:32:12,740 ඉතින්, මට කියන්න, 597 00:32:12,764 --> 00:32:14,668 ඔයා මෑතකදී මොනවද වැඩ කරමින් හිටියෙ? 598 00:32:14,692 --> 00:32:20,176 ඔහ්, වැඩ ගැන කතා නොකර ඉමු. අපි සෙල්ලම් ගැන කතා කරමු. 599 00:32:20,200 --> 00:32:22,140 අහ්, ඔයා ජෑස් වලට කැමතිද, ස්පැගටි මෙනෙවිය? 600 00:32:22,164 --> 00:32:23,880 කැමතිද? හ්ම්. 601 00:32:23,904 --> 00:32:28,619 මම ඒකට ආසයි. මම ඒකට ආසයි. 602 00:32:28,643 --> 00:32:31,285 සර්. අම්... 603 00:32:31,309 --> 00:32:32,293 අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 604 00:32:32,317 --> 00:32:33,453 දැන් බෑ. 605 00:32:33,477 --> 00:32:35,829 නෑ, මේක ඇත්තටම... දැන් බෑ. 606 00:32:35,853 --> 00:32:39,097 ඔව්, සර්. 607 00:32:39,121 --> 00:32:41,864 මේක මගේ අලුත් ඉලෙක්ට්‍රික් යාලුවා වෙනුවෙන්, 608 00:32:41,888 --> 00:32:43,261 රිචඩ් කේන්. 609 00:32:43,285 --> 00:32:45,100 වාව්! 610 00:32:45,124 --> 00:32:47,036 D එකෙන් සසෆ්‍රාස් චිකන්. 611 00:32:47,060 --> 00:32:55,060 මේක තව ටිකක් ගැටිති විදිහට ගහන්න, කොල්ලනේ. 612 00:33:03,578 --> 00:33:06,890 මම හැමදාම කියලා තියෙනවා සண்டை කරන එක ජෑස් සංගීතය වගේ කියලා. 613 00:33:06,914 --> 00:33:08,426 ස්කැට් එකක් වගේ හිතෙන හිතෙන විදිහට කරන දෙයක් 614 00:33:08,450 --> 00:33:16,450 කෙනෙක් එයාගෙ හිතට ශරීරය පාලනය කරන්න දෙන. 615 00:33:16,591 --> 00:33:24,591 හහ්? 616 00:33:26,330 --> 00:33:28,879 ඔහ්... 617 00:33:28,903 --> 00:33:36,903 මම හොඳින්. 618 00:33:50,187 --> 00:33:58,187 යේහ්! 619 00:34:05,540 --> 00:34:08,755 මම ආස දේවල් දෙකක් තියෙනවා. ගෙදරට වෙලා ඉන්න මගේ පෙම්වතිය 620 00:34:08,779 --> 00:34:10,188 සහ ගෝරිල්ලා නට්... කමෝන්. 621 00:34:10,212 --> 00:34:12,455 ...පිරිමින් සඳහා වැඩි දියුණු කළ පාන අතිරේකය. 622 00:34:12,479 --> 00:34:13,926 විකාර ඩයට් සහ බොරු ව්‍යායාම පස්සෙ යන්න එපා. 623 00:34:13,950 --> 00:34:15,459 ඔයාට ඇඟ හදාගන්න ඕනෙද? 624 00:34:15,483 --> 00:34:23,483 ඔයාට ඕනෙ වෙන්නෙ මසල් ස්ලයිම් විතරයි. ඒක ගාලා-- 625 00:34:24,189 --> 00:34:30,870 හොඳයි, අන්න බලන්නකො. 626 00:34:30,894 --> 00:34:37,446 සහ කවුද ඔයා, මගේ රහසිගතව හොරෙන් අහන් ඉන්න යාලුවා? 627 00:34:37,470 --> 00:34:40,018 ඩග්ලස් ඕ'රයිලි, ගවේෂණාත්මක මාධ්‍යවේදියෙක්, 628 00:34:40,042 --> 00:34:42,714 එල්.ඒ. ක්‍රොනිකල්. 629 00:34:42,738 --> 00:34:50,738 ෂූට්. 630 00:35:00,256 --> 00:35:03,240 ඩ්‍රෙබින් මහත්තයා අපි හිතුවට වඩා ලොකු ප්‍රශ්නයක් වගේ පේන්නෙ. 631 00:35:03,264 --> 00:35:04,904 මට ඕනෙ ඔයා එයා ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්නවා. 632 00:35:04,928 --> 00:35:07,679 සහ එයා තවත් බාධා ඇති කරන්නෙ නෑ කියලා සහතික වෙන්න. 633 00:35:07,703 --> 00:35:15,600 ඔව්, සර්. 634 00:35:19,949 --> 00:35:22,859 ඩේවිස්. මේක හොඳ දෙයක් වෙන්න ඕනෙ. 635 00:35:22,883 --> 00:35:24,732 එයා මොකක්ද කළේ? 636 00:35:24,756 --> 00:35:26,926 මට ඩ්‍රෙබින්ව මේ දැන්ම ගෙන්නලා දෙන්න! 637 00:35:26,950 --> 00:35:29,629 මැඩම්, මට ගොඩක් කණගාටුයි, ඒත් ඔයා මම කියන දේ අහන්නම ඕනෙ. 638 00:35:29,653 --> 00:35:32,768 මෙතන ඊට වඩා ගැඹුරු දෙයක් වෙනවා. 639 00:35:32,792 --> 00:35:34,574 ඔයා මගේ සැමියව ඇහැරෙව්වොත්, දෙයියන්පල්ල... 640 00:35:34,598 --> 00:35:37,406 සමාවෙන්න. මොන මගුලක් හිතාගෙනද හිටියෙ, ඩ්‍රෙබින්? 641 00:35:37,430 --> 00:35:39,444 රිචඩ් කේන් කියන්නෙ ගොඩක් බලවත් මනුස්සයෙක්. 642 00:35:39,468 --> 00:35:41,906 සහ එයා මේ නගරයට ලොකු පරිත්‍යාග ගොඩක් කරනවා, 643 00:35:41,930 --> 00:35:43,882 ඔයා පදින අලුත් කාර් එකත් ඇතුළුව. 644 00:35:43,906 --> 00:35:45,185 රිචඩ් කේන් කියන්නෙ අපිරිසිදු කෙනෙක්. 645 00:35:45,209 --> 00:35:47,680 එයා සයිමන් ඩේවන්පෝට්ගෙ මිනීමැරුමට සම්බන්ධයි. 646 00:35:47,704 --> 00:35:49,714 ඒ වගේම, බැංකු මංකොල්ලයටත්! 647 00:35:49,738 --> 00:35:51,925 ඔයා තාමත් බැංකු මංකොල්ලයෙ වැඩ කරනවද? 648 00:35:51,949 --> 00:35:53,751 හරි ඇති. ඔයාව අත්හිටෙව්වා! 649 00:35:53,775 --> 00:35:55,963 අත්හිටෙව්වද? 650 00:35:55,987 --> 00:35:57,892 රොනල්ඩ්ව ඇහැරවන එක ගැන මම මොකද කිව්වෙ? 651 00:35:57,916 --> 00:36:00,468 එයාට හෙට ෆිට්ස්ජෙරල්ඩ් ඉදිරිපත් කිරීමක් තියෙනවා. 652 00:36:00,492 --> 00:36:05,603 සහ මෝරිමෝටෝ එයාගෙ වර්ටිකල්-ඉන්ටග්‍රේෂන් යෝජනාව පිළිගත්තෙ නැත්නම්, 653 00:36:05,627 --> 00:36:09,437 බිල් කැන්ටර් තුන්වෙනි අවුරුද්දටත් එයාව පහුකරගෙන ඉස්සරහට යයි. 654 00:36:09,461 --> 00:36:11,536 ඒත් රොනල්ඩ් තමයි බිල්ව පුහුණු කළේ. හරියටම හරි! 655 00:36:11,560 --> 00:36:13,145 මට වෙන විකල්පයක් නෑ. 656 00:36:13,169 --> 00:36:15,243 මම ඔයාව පැත්තකින් තියනවා. සති දෙකකට. 657 00:36:15,267 --> 00:36:16,310 වහාම ක්‍රියාත්මකයි. 658 00:36:16,334 --> 00:36:19,043 දැන් එළියට යනවා. 659 00:36:19,067 --> 00:36:21,414 රොනල්ඩ්, අපි හැමෝම ඔයාට ජය ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 660 00:36:21,438 --> 00:36:29,438 හෙට උන්ට නෙළලා දාන්න. 661 00:36:37,422 --> 00:36:39,805 කරදරකාරී රෑවක්ද? 662 00:36:39,829 --> 00:36:41,671 ඔහ්. ඒ ඔයාද. 663 00:36:41,695 --> 00:36:44,341 දැන් මට කියන්න. සිකියුරිටි වීඩියෝ එකේ මොනාද දැක්කෙ? 664 00:36:44,365 --> 00:36:46,510 අහන්න. මට ඔයා ගැන දුකයි. ඇත්තටම දුකයි. 665 00:36:46,534 --> 00:36:48,947 ඒත් මට අද රෑ ගෝලයො ගොඩකට ගහන්න වුනා. 666 00:36:48,971 --> 00:36:50,616 දූවරු ඉන්න මිනිස්සු! 667 00:36:50,640 --> 00:36:52,819 ඔහ්, කමෝන්. මම ඔයාට උදව් කළේ නැත්නම් ඔයා ඒක දකින්නෙවත් නෑ. 668 00:36:52,843 --> 00:36:54,321 මට උදව් කළා? ඒක නම් නියම කතාව. 669 00:36:54,345 --> 00:36:58,353 දැන්, මට සමාවෙනවා නම්, මට මහන්සියි, මට බඩගිනියි. 670 00:36:58,377 --> 00:37:03,823 සුබ රාත්‍රියක්, ඩේවන්පෝට් මෙනෙවිය. 671 00:37:03,847 --> 00:37:06,162 අපි එකට පොඩි රෑ කෑමක් ගත්තොත් මොකද? 672 00:37:06,186 --> 00:37:08,392 මට නම් ඇත්තටම ආසයි... 673 00:37:08,416 --> 00:37:09,631 කටකට. 674 00:37:09,655 --> 00:37:12,997 හෙමින්, චෙෆ්. මේ ටර්කි කුරුල්ලා 450ට පිච්චෙනවා. 675 00:37:13,021 --> 00:37:15,666 මම කොච්චර රස්නෙකින්ද ඉව්වෙ? දාහකට විතර. 676 00:37:15,690 --> 00:37:18,012 ටර්කිට ඕනෙ හෙමින් සහ අඩු ගින්දරෙන්. 677 00:37:18,036 --> 00:37:19,946 ඔයා මැද රෝස පාටට කැමති නැත්නම්. 678 00:37:19,970 --> 00:37:22,615 ඔහ්, මම මගේ මැද රෝස පාටට ආසයි. 679 00:37:22,639 --> 00:37:25,845 ඔයා බය නැද්ද අමු මස් නිසා හොඳ පිරවුමක් විනාශ වෙයි කියලා? 680 00:37:25,869 --> 00:37:28,349 මට සැල්මොනෙල්ලා හැදුනට ඔයාට කමක් නැත්නම්. 681 00:37:28,373 --> 00:37:30,858 කමක් නැද්ද? මම ඒකට වැඩියෙන් කැමතියි. 682 00:37:30,882 --> 00:37:34,425 මම ලෙඩ වෙච්ච පොඩි කොල්ලන්ට කැමතියි. 683 00:37:34,449 --> 00:37:37,225 ඔයා මගේ පස්සෙන් එන එක නවත්තන්නෙ නෑ, නේද? 684 00:37:37,249 --> 00:37:45,249 තත්පරයකටවත් නෑ. 685 00:38:00,645 --> 00:38:08,608 ස්තූතියි. 686 00:38:08,820 --> 00:38:11,257 අහ්... මේ අවුලට සමාවෙන්න. 687 00:38:11,281 --> 00:38:12,728 මම, අහ්... 688 00:38:12,752 --> 00:38:14,835 පිරිසිදු කරන්න හිතක් තිබ්බෙ නෑ... 689 00:38:14,859 --> 00:38:20,337 ...මගේ බිරිඳ මැරුණට පස්සෙ. 690 00:38:20,361 --> 00:38:23,074 මගේ ශෝකය. ඇය නැති වුනේ කොහොමද? 691 00:38:23,098 --> 00:38:25,042 නියමයි. යාර පනහක් ලේසියෙන්. 692 00:38:25,066 --> 00:38:27,308 කාලතුවක්කුවක් වගේ අත. 693 00:38:27,332 --> 00:38:29,547 ඊට පස්සෙ ඇය මැරුණා. 694 00:38:29,571 --> 00:38:31,977 ඒ නිසා ඇයට වෘත්තීය මට්ටමට යන්න පුළුවන් වුනාද කියලා අපි කවදාවත් දැනගන්නෙ නෑ. 695 00:38:32,001 --> 00:38:34,481 මම දන්න තරමින් ඇය තමයි හිටපු හොඳම කාන්තාව. 696 00:38:34,505 --> 00:38:35,714 ඇය හරියට දේවදූතියක් වගේ. 697 00:38:35,738 --> 00:38:38,787 නැත්නම් සමහරවිට බ්‍රොන්කෝ කෙනෙක් හරි 49er කෙනෙක් හරි. 698 00:38:38,811 --> 00:38:41,323 අපි ඇත්තටම ඕනම කණ්ඩායමක් ගැන සතුටු වෙනවා. 699 00:38:41,347 --> 00:38:48,628 බ්‍රවුන්ස්ලා ඇරෙන්න ඕනම කෙනෙක්. 700 00:38:48,652 --> 00:38:50,629 ඔයාට තියෙන්නෙ හරිම ලස්සන දර්ශනයක්. 701 00:38:50,653 --> 00:38:55,240 ඔයා දන්නවද, මම කොලෙජ් එකට මෙහෙට ආව දවසෙ ඉඳන් මම කඳු වලට ඇදිලා ගියා. 702 00:38:55,264 --> 00:38:57,971 මම ඒක හැමදාම දකිනවා. මම ජීවත් වෙන්නෙ මෙහෙ. 703 00:38:57,995 --> 00:39:00,614 මට බයයි මට දෙන්න බොහෝ දෙයක් නෑ කියලා. 704 00:39:00,638 --> 00:39:03,644 හ්ම්. 705 00:39:03,668 --> 00:39:05,744 කොහොමවුනත්... 706 00:39:05,768 --> 00:39:07,748 එළියෙදි කියපු ඔක්කොම ටර්කි කතා 707 00:39:07,772 --> 00:39:10,324 මට ස්තුති දීමේ මනෝභාවයක් ඇති කළා. 708 00:39:10,348 --> 00:39:13,487 මම හිතන්නෙ මං ගාව සම්පූර්ණ ටර්කි කෙනෙක් මෙහෙ කොහේහරි ඇති. 709 00:39:13,511 --> 00:39:15,492 ඒත් මගේ අවන් එක හරිම අපිරිසිදුයි. 710 00:39:15,516 --> 00:39:18,456 මට කමක් නෑ. මම අපිරිසිදු කුරුල්ලන්ට කැමතියි. 711 00:39:18,480 --> 00:39:26,480 ම්ම්-හ්ම්. 712 00:39:42,247 --> 00:39:45,084 ඔයා බොරු කිව්වෙ නෑ. මේ අවන් එක පිළිකුල්! 713 00:39:45,108 --> 00:39:48,324 අපිරිසිදු කුරුල්ලෙක් ගැන කතා කරන එක නම් විනෝදයක් තමයි, ඒත්... 714 00:39:48,348 --> 00:39:56,348 ඒක සනීපාරක්ෂක නෑ. 715 00:39:57,028 --> 00:39:59,769 අප්පේ. 716 00:39:59,793 --> 00:40:01,975 හොඳයි, උණුසුම් අච්චාරු වතුර තමයි වැදගත්ම කොටස. 717 00:40:01,999 --> 00:40:03,836 ඒක නම් ඇත්ත. 718 00:40:03,860 --> 00:40:06,007 අහ්-ඔහ්. මේ මගේ බස්ටර්. ඔහ්! 719 00:40:06,031 --> 00:40:14,031 එයාට මොකද වෙන්නෙ කියලා සුවඳ දැනෙන්න ඇති. 720 00:40:17,642 --> 00:40:20,894 මෝඩ බල්ලො, ඒක ඔයාට නෙවෙයි. 721 00:40:20,918 --> 00:40:24,555 ඊයා. 722 00:40:24,579 --> 00:40:28,394 හරි. 723 00:40:28,418 --> 00:40:29,666 ආහ්. 724 00:40:29,690 --> 00:40:32,037 එයා හරිම ශක්තිමත්. 725 00:40:32,061 --> 00:40:35,000 ඒක බිමින් තියන්න. 726 00:40:35,024 --> 00:40:37,668 ඒ වෙනුවට හොඳ අතගෑමක් කොහොමද? 727 00:40:37,692 --> 00:40:39,438 ඔහ්. 728 00:40:39,462 --> 00:40:43,345 ඔව්. 729 00:40:43,369 --> 00:40:45,512 වාව්. 730 00:40:45,536 --> 00:40:50,848 මම මේකට කැමති නෑ. 731 00:40:50,872 --> 00:40:53,661 ඔහ්, ඔයාගෙ කොණ්ඩෙ. මට පුළුවන්ද? 732 00:40:53,685 --> 00:41:01,685 ඔහ්. ඔව්. 733 00:41:03,389 --> 00:41:05,136 ඒක හොඳයි. 734 00:41:05,160 --> 00:41:06,798 මේක පිස්සුවක්ද? 735 00:41:06,822 --> 00:41:08,606 ගොඩක් කල් වුනා. 736 00:41:08,630 --> 00:41:11,910 මට බයයි මට ඉඹින්න අමතක වෙලාද කියලා. 737 00:41:11,934 --> 00:41:13,242 ම්ම්. 738 00:41:13,266 --> 00:41:14,948 ම්ම්. ම්ම්. 739 00:41:14,972 --> 00:41:22,972 ම්ම්. 740 00:41:30,778 --> 00:41:33,023 ඔහ්, වාව්. 741 00:41:33,047 --> 00:41:41,047 හරිම ලස්සනයි. 742 00:44:29,624 --> 00:44:32,202 බෙත් එක්ක විවේකී සති අන්තයකට පස්සෙ... 743 00:44:32,226 --> 00:44:33,647 ආයෙත් බෑ! 744 00:44:33,671 --> 00:44:35,747 ...කේස් එකට ආපහු බහින්න කාලය හරි. 745 00:44:35,771 --> 00:44:37,913 ඒ නිසා මම එල්.ඒ. ක්‍රොනිකල් ප්‍රවෘත්ති මේසයට කතා කළා 746 00:44:37,937 --> 00:44:39,985 ඩග්ලස් ඕ'රයිලි ගැන හොයලා බලන්න, 747 00:44:40,009 --> 00:44:42,587 ඒත් දැනගන්න ලැබුණා එයා වැඩට ඇවිත් නෑ කියලා. 748 00:44:42,611 --> 00:44:46,093 ඒ නිසා මම එයාගෙ මහල් නිවාසයට ගියා. 749 00:44:46,117 --> 00:44:48,321 ඩග්ලස් ඕ'රයිලි? 750 00:44:48,345 --> 00:44:56,345 මේ ලුතිනන් ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින්, පොලිස් කණ්ඩායමෙන්. 751 00:44:58,688 --> 00:45:02,933 හෙලෝ? 752 00:45:02,957 --> 00:45:07,442 කවුරුහරි ගෙදර ඉන්නවද? 753 00:45:07,466 --> 00:45:09,750 ඔහ්, නෑ. 754 00:45:09,774 --> 00:45:13,210 හේයි, ඩග්ලස්, මම මොකක්දෝ රතු දියරයක් පෑගුවා! 755 00:45:13,234 --> 00:45:16,490 ඔයා ගාව පේපර් ටවල් තියෙනවද? 756 00:45:16,514 --> 00:45:20,817 මම ඒක ඔයාගෙ තැන පුරාම ගානවා. 757 00:45:20,841 --> 00:45:24,388 හහ්. 758 00:45:24,412 --> 00:45:26,992 මම ඔයා වෙනුවෙන් ඔයාගෙ පිහිය ගත්තා! 759 00:45:27,016 --> 00:45:35,016 ඔයාට ඒක ඕනෙ කොහෙද? 760 00:45:38,566 --> 00:45:40,808 ලුතිනන් ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින්. 761 00:45:40,832 --> 00:45:43,317 මම ඒක කළේ. 762 00:45:43,341 --> 00:45:47,221 හරි. 763 00:45:47,245 --> 00:45:55,245 ඕ'රයිලි, ඒ ඔයාද? 764 00:45:58,682 --> 00:46:06,682 ඕ'රයිලි? 765 00:46:10,434 --> 00:46:12,008 සහ එතකොට තමයි මට ඒක වැදුනෙ. 766 00:46:12,032 --> 00:46:14,512 මෝඩයෙක්ගෙ ඉවර කරපු ජිග්සෝ පසල් එකක් වගේ, 767 00:46:14,536 --> 00:46:16,946 මාව හිර කරනවා කියලා. 768 00:46:16,970 --> 00:46:18,715 මට අපරාධ ස්ථානය පිරිසිදු කරන්න ඕන වුනා. 769 00:46:18,739 --> 00:46:23,614 මල සිරුරක් නෑ, අපරාධයක් නෑ. 770 00:46:23,638 --> 00:46:25,224 මළ සිරුර සඟවන එක තවදුරටත් විකල්පයක් වුනේ නෑ. 771 00:46:25,248 --> 00:46:27,427 හෙලවෙන්න එපා! 772 00:46:27,451 --> 00:46:35,058 ඒක පේන විදිහ නෙවෙයි! 773 00:46:35,082 --> 00:46:38,833 එයා දුවනවා! 774 00:46:38,857 --> 00:46:45,369 කාර්, යන්න. 775 00:46:45,393 --> 00:46:47,980 ස්තූතියි, කාර්. 776 00:46:48,004 --> 00:46:52,714 මොන... 777 00:46:52,738 --> 00:46:54,616 කාර්, නවත්තන්න. 778 00:46:54,640 --> 00:46:55,888 මම කිව්වෙ නවත්තන්න කියලා! 779 00:46:55,912 --> 00:46:58,292 හෙලෝ, ඩ්‍රෙබින්. මම සුක්කානම ගත්තට කමක් නැද්ද? 780 00:46:58,316 --> 00:47:00,087 කේන්. මොකද වෙන්නෙ? 781 00:47:00,111 --> 00:47:01,923 මම කාර් එකේ පාලනය අතට ගත්තා. 782 00:47:01,947 --> 00:47:03,421 ඒක මං ගාව තියෙන පොඩි උපක්‍රමයක් 783 00:47:03,445 --> 00:47:04,926 මට වැරදි හදන්න ඕන වුනාම. 784 00:47:04,950 --> 00:47:06,723 එහෙනම් ඩේවන්පෝට් මැරුණෙ එහෙමයි. 785 00:47:06,747 --> 00:47:08,934 එයා කඳු මුදුනෙන් පහළට පැදෙව්වෙ නෑ, ඒක කළේ ඔයා. 786 00:47:08,958 --> 00:47:10,597 දැන් ඔයා හරියට අල්ලගෙන එනවා, රහස් පරීක්ෂක. 787 00:47:10,621 --> 00:47:13,233 ඒත් ඒකට කලින් එයා ඔයාගෙ රහස් අර වාර්තාකරුට කිව්වා. 788 00:47:13,257 --> 00:47:14,642 ඉතින් ඔයා ගිහින් එයාවත් මැරුවා. 789 00:47:14,666 --> 00:47:16,810 මම එයාව මැරුවෙ නෑ, ෆ්‍රෑන්ක්. ඒ ඔයා. 790 00:47:16,834 --> 00:47:18,778 ඔයා තමයි වාර්තාකරුට පිහියෙන් ඇනපු පිස්සු පොලිස්කාරයා 791 00:47:18,802 --> 00:47:20,581 ඊට පස්සෙ මුහුදට වාහනය පැදවූ. 792 00:47:20,605 --> 00:47:22,944 මගුලක් තමයි. 793 00:47:22,968 --> 00:47:24,577 ගැලවීමක් නෑ, ඩ්‍රෙබින්. 794 00:47:24,601 --> 00:47:26,847 මට පොඩි දුකක් තියෙන්නෙ ඔයා එතන නැති එක ගැන විතරයි 795 00:47:26,871 --> 00:47:29,115 අලුත් අවුරුදු උදාවෙදි බෝල වැටෙනකොට මම ලෑස්ති කරලා තියෙන දේ බලන්න. 796 00:47:29,139 --> 00:47:33,152 ඔහ්, හොඳයි. සුබ ගමනක්. 797 00:47:33,176 --> 00:47:36,295 ඕහ්. 798 00:47:36,319 --> 00:47:44,319 හායි, සූසන්. 799 00:48:03,611 --> 00:48:11,597 අයින් වෙනවා! යන්න, යන්න! 800 00:48:11,621 --> 00:48:12,793 මී මැස්සො? 801 00:48:12,817 --> 00:48:20,817 නෑ. නෑ. නෑ! 802 00:48:22,896 --> 00:48:30,896 අයින් වෙනවා! පාරෙන් අයින් වෙනවා! අයින් වෙනවා! 803 00:48:40,044 --> 00:48:41,991 මොකක්? දොරවල් අරින්න! 804 00:48:42,015 --> 00:48:50,015 හරි! 805 00:48:51,025 --> 00:48:53,337 ෆ්‍රෑන්ක්! ඔයා හොඳින්ද? ඔයා කොහෙද ඉන්නෙ? 806 00:48:53,361 --> 00:48:55,943 ඒක අමතක කරන්න. මම දන්නවා සයිමන් ඩේවන්පෝට්ව මැරුවෙ කොහොමද කියලා. 807 00:48:55,967 --> 00:48:58,207 ඒ රිචඩ් කේන්. එයා තමයි එයාව කඳු මුදුනෙන් පහළට පැදෙව්වෙ. 808 00:48:58,231 --> 00:49:00,378 හොඳයි, ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්න වරෙන්තුවක් තියෙනවා. 809 00:49:00,402 --> 00:49:02,382 එයාලා කියන්නෙ ඔයා වාර්තාකරුවෙක්ව මැරුවා කියලා. 810 00:49:02,406 --> 00:49:03,284 ඒක එහෙම නෑ කියන්න. 811 00:49:03,308 --> 00:49:04,408 ඒක එහෙම නෑ, එඩ්. 812 00:49:04,432 --> 00:49:05,742 තව දෙයක් තියෙනවා, ෆ්‍රෑන්ක්. 813 00:49:05,766 --> 00:49:07,580 නගරාධිපතිට මේ සම්පූර්ණ අවුල ගැන ආරංචි වෙලා 814 00:49:07,604 --> 00:49:09,649 සහ එයාලා අපේ අරමුදල් අයින් කරනවා. මොකක්? 815 00:49:09,673 --> 00:49:11,891 පොලිස් කණ්ඩායම වහාම ක්‍රියාත්මක වන පරිදි වහලා දානවා. 816 00:49:11,915 --> 00:49:14,422 මේ හැමදේම මම නිසා. මම මේක හරිගස්සන්නම්. 817 00:49:14,446 --> 00:49:16,428 මට උදව්වක් කරන්න, ෆ්‍රෑන්ක්. හැංගිලා ඉන්න. හරි. 818 00:49:16,452 --> 00:49:24,316 ස්තූතියි, එඩ්. 819 00:49:26,096 --> 00:49:28,703 සමාවෙන්න, මට පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් ෆෝන් එකක් ඔයා ගාව තියෙනවද? 820 00:49:28,727 --> 00:49:31,270 ස්තූතියි. 821 00:49:31,294 --> 00:49:32,472 මට පුළුවන් වුන ගමන්ම, 822 00:49:32,496 --> 00:49:34,544 මම බෙත්ට කතා කළා ඇයට ආරංචිය කියන්න. 823 00:49:34,568 --> 00:49:39,582 ඒක ලේසි වුනේ නෑ, ඒත් මම හිතුවා ඒකෙන් ඇයට යම් සහනයක් ලැබෙයි කියලා. 824 00:49:39,606 --> 00:49:41,180 ස්තූතියි. 825 00:49:41,204 --> 00:49:49,204 මොන මගුලක්ද, මනුස්සයො? 826 00:49:49,418 --> 00:49:51,628 ඔහ්, ෆ්‍රෑන්ක්. 827 00:49:51,652 --> 00:49:53,799 ස්තූතියි. 828 00:49:53,823 --> 00:49:56,393 දෙවියනේ, ඔයාට තුවාල වෙලා. ඒ මුකුත් නෑ. 829 00:49:56,417 --> 00:50:03,137 මෝඩ වෙන්න එපා. ඇතුලට එන්න. 830 00:50:03,161 --> 00:50:06,072 මට හොයාගන්න පුළුවන් වුනේ මේ ටික විතරයි. 831 00:50:06,096 --> 00:50:07,875 ටිකක් දනවයි. 832 00:50:07,899 --> 00:50:11,608 කරන්න. 833 00:50:11,632 --> 00:50:14,146 කමක් නෑ. කරගෙන යන්න. හරි. 834 00:50:14,170 --> 00:50:17,752 කේන් කිව්වා හෙට අලුත් අවුරුදු උදාවට එයා ළඟ ලොකු දෙයක් තියෙනවා කියලා. 835 00:50:17,776 --> 00:50:22,422 මම ඔට්ටු අල්ලන්න කැමතියි ඒ සයිමන් අපිට අනතුරු අඟවන්න හැදපු දේමයි කියලා. 836 00:50:22,446 --> 00:50:24,026 ඔයා මොකක්ද කිව්වෙ, ලොකු දෙයක් කියලා? 837 00:50:24,050 --> 00:50:25,632 මම දන්නෙ නෑ. 838 00:50:25,656 --> 00:50:27,465 ඒත් මිනිස්සු අනතුරේ වැටෙන්න පුළුවන්. 839 00:50:27,489 --> 00:50:28,833 මට තේරෙනවා. 840 00:50:28,857 --> 00:50:30,497 ෆ්‍රෑන්ක්, මට පාපොච්චාරණයක් කරන්න තියෙනවා. 841 00:50:30,521 --> 00:50:32,269 මගේ සහෝදරයා මැරෙන්න කලින් මට කතා කරපුවෙලාවෙ, 842 00:50:32,293 --> 00:50:34,835 එයා මට සමහර දේවල් කිව්වා මම ඔයාට නොකියපු. 843 00:50:34,859 --> 00:50:36,541 කියන්න. 844 00:50:36,565 --> 00:50:38,810 එයා මට කිව්වා එයා වැඩ කරනවා කියලා මොකක්හරි චිකිත්සක උපකරණයක් ගැන. 845 00:50:38,834 --> 00:50:40,645 මිනිස්සුන්ව සන්සුන් කරන දෙයක්. 846 00:50:40,669 --> 00:50:42,947 ඒත් එයා දැන් බය වෙලා හිටියෙ කවුරුහරි ඒක අනිත් පැත්තට පාවිච්චි කරයි කියලා. 847 00:50:42,971 --> 00:45:47,471 මිනිස්සුන්ව කලබල කරන්න? එයා කිව්වෙ නෑ. 848 00:45:47,506 --> 00:47,901 එයා මට කිව්වෙ එයාට මොනවාහරි වුනොත්, 849 00:47:937 --> 00:51,670 මම ඒ උපකරණය නවත්තන්න ඕනම දෙයක් කරන්න ඕනෙ කියලා. 848 00:00:51,706 --> 00:00:53,292 ඒවා තමයි එයා මට කියපු අන්තිම වචන. 849 00:00:53,316 --> 00:01:01,316 ඉතින් ඒකයි ඔයා මගේ පරීක්ෂණයට ඔයාවම දාගත්තෙ. 850 00:50:55,915 --> 00:50:57,195 හොඳයි, මුලදී. 851 00:50:57,219 --> 00:50:59,365 සහ ඒකයි ඔයා බෙන්ගාල් ක්ලබ් එකට ආවෙ. 852 00:50:59,389 --> 00:51:01,134 ඔව්. 853 00:51:01,158 --> 00:51:03,534 සහ ඒකයි ඔයා මට ආදරේ කරනවා වගේ රඟපෑවෙ. නෑ! 854 00:51:03,558 --> 00:51:04,803 ෆ්‍රෑන්ක්... 855 00:51:04,827 --> 00:51:06,502 නෑ, ඔයා කොහොමද එහෙම කියන්නෙ? 856 00:51:06,526 --> 00:51:09,803 මට විශ්වාස කරන්න බෑ මම ආයෙත් ආදරේට මගේ හිත විවෘත කළා කියලා. 857 00:51:09,827 --> 00:51:15,845 මම ඒ ගැන සම්පූර්ණ සින්දුවක් ලිව්වා. මම ස්ටූඩියෝ එකක් කුලියට ගත්තා! 858 00:51:15,869 --> 00:51:18,881 යන්න එපා, කරුණාකරලා. 859 00:51:18,905 --> 00:51:20,651 ෆ්‍රෑන්ක්, කරුණාකරලා. 860 00:51:20,675 --> 00:51:26,052 මගෙ දිහා බලන්න. 861 00:51:26,076 --> 00:51:27,923 ඒ මොකක්ද? 862 00:51:27,947 --> 00:51:33,828 මොකක්? 863 00:51:33,852 --> 00:51:35,529 අර. 864 00:51:35,553 --> 00:51:37,829 ඒ මම ඔයාට ඊයෙ ණයට දුන්න මගේ TiVo එක 865 00:51:37,853 --> 00:51:40,338 ඔයාට බෆීගෙ පළවෙනි සීසන් එක බලන්න පුළුවන් වෙන්න. 866 00:51:40,362 --> 00:51:42,202 ඔයාට මගේ ආශ්‍රිත දේවල් තේරුම් ගන්න පටන් ගන්න පුළුවන් වෙන්න. 867 00:51:42,226 --> 00:51:43,871 මම ඒක දන්නවා, ෆ්‍රෑන්ක්. 868 00:51:43,895 --> 00:51:46,546 සහ මම ඔයාට විශේෂයෙන්ම කිව්වා ඒක ඉන්ටර්නෙට් එකට සම්බන්ධ කරන්න එපා කියලා. 869 00:51:46,570 --> 00:51:48,340 ඔහ්. "ඔහ්?" 870 00:51:48,364 --> 00:51:50,512 ඒක ඊතර්නෙට් කෝඩ් එකක් 871 00:51:50,536 --> 00:51:53,743 මගේ TiVo එකෙන් කෙලින්ම ඔයාගෙ රවුටරේට යන, 872 00:51:53,767 --> 00:51:55,088 ඉන්ටර්නෙට් එක එන තැනට! 873 00:51:55,112 --> 00:51:56,581 මම උත්සාහ කළේ ඒක கரන්ට් එකට ගහන්න විතරයි. 874 00:51:56,605 --> 00:51:57,953 සහ දැන් ඒවා කල් ඉකුත් වෙලා ඇති. 875 00:51:57,977 --> 00:52:00,253 ඒ කියන්නෙ ඉවරයි! 876 00:52:00,277 --> 00:52:01,752 සංගීතමය විශේෂාංගයක් නෑ. 877 00:52:01,776 --> 00:52:05,731 සැන්ඩර් නෑ. ස්පයික් නෑ. කෝඩෙලියා චේස් නෑ. 878 00:52:05,755 --> 00:52:08,092 ඩැනියෙල් "ඕස්" ඔස්බෝර්න් නෑ. 879 00:52:08,116 --> 00:52:11,105 විලෝ එයාගෙ අනුරුව මුණගැහෙන කථාංගය නෑ. මුකුත්ම නෑ! 880 00:52:11,129 --> 00:52:14,373 සමාවෙන්න, මම දන්නෙ නෑ ඒවා එච්චර-- 881 00:52:14,397 --> 00:52:16,708 ෆ්‍රෑන්ක්, අපි ඉන්නෙ වැදගත්-- 882 00:52:16,732 --> 00:52:24,732 නිකන් එතන ඉන්න. 883 00:52:26,973 --> 00:52:30,418 ඒවා ඉවරයි! 884 00:52:30,442 --> 00:52:32,085 කමක් නෑ. ඒ ලෑන්ඩ්ලයින් එක විතරයි. 885 00:52:32,109 --> 00:52:35,923 මම ඒක ගන්නම්. 886 00:52:35,947 --> 00:52:36,994 හෙලෝ. 887 00:52:37,018 --> 00:52:38,761 මේ එඩ්. මට දෙයක් හම්බවුනා. 888 00:52:38,785 --> 00:52:40,094 හරි. 889 00:52:40,118 --> 00:52:48,118 මම දැන් එන්නම්. 890 00:52:50,793 --> 00:52:52,608 එඩ් බැංකුවේ වීඩියෝ අතරින් හාරලා 891 00:52:52,632 --> 00:52:55,439 සහ පිටිපස්සෙන් රිංගලා ගිය මනුස්සයෙක්ව හඳුනාගෙන, 892 00:52:55,463 --> 00:52:59,312 එයා කේන්ගෙ ආරක්ෂක ප්‍රධානියා සහ දකුණු අතත් වුනා. 893 00:52:59,336 --> 00:53:02,783 කවුරුහරි කේන්ගෙ සැලැස්ම දන්නවා නම්, ඒ එයා වෙන්න ඕනෙ. 894 00:53:02,807 --> 00:53:05,284 අපිට එයාව තනියම අල්ලගෙන තද කරන්න ඕන වුනා. 895 00:53:05,308 --> 00:53:08,259 ඒත් අපිට ඒක කරන්න වුනේ අපේම විදිහට, 896 00:53:08,283 --> 00:53:12,766 පොත්වලින් පිට. අපි දැන් එන ගමන් ඉන්නෙ. 897 00:53:12,790 --> 00:53:16,432 ඔයා මගේ සාමාන්‍ය රියදුරා නෙවෙයි. 898 00:53:16,456 --> 00:53:21,433 මේක මගේ සාමාන්‍ය කාර් එක නෙවෙයි. 899 00:53:21,457 --> 00:53:25,135 ඒ මගේ සාමාන්‍ය ගෑස් එක නෙවෙයි. 900 00:53:25,159 --> 00:53:33,159 මේක මම නිදාගන්න සාමාන්‍ය විදිහ නෙවෙයි. 901 00:53:44,682 --> 00:53:46,824 හෙලෝ, දොස්තර? එයා ඇහැරෙනවා. 902 00:53:46,848 --> 00:53:49,760 අද දවස මොකක්ද? ජනවාරි 2. 903 00:53:49,784 --> 00:53:51,604 ඔයා දවස් තුනක් මෙහෙ හිටියා. 904 00:53:51,628 --> 00:53:53,003 දවස් තුනක්? 905 00:53:53,027 --> 00:53:56,205 මොන... 906 00:53:56,229 --> 00:53:58,978 ඔයාට පුළුවන්ද කරුණාකරලා ඒකෙ සද්දෙ වැඩි කරන්න? 907 00:53:59,002 --> 00:54:01,979 ඒක අවශ්‍ය වෙන්නෙ නෑ, නර්ස්. 908 00:54:02,003 --> 00:54:04,814 හෙලෝ, ගුස්ටැෆ්සන් මහත්තයා. 909 00:54:04,838 --> 00:54:05,751 ඔයා! 910 00:54:05,775 --> 00:54:07,417 මාව දැකලා පුදුම වුනාද? 911 00:54:07,441 --> 00:54:09,814 ඔයාගෙ පොඩි සැලැස්ම, ඒක සාර්ථක වුනේ නෑ. 912 00:54:09,838 --> 00:54:12,692 අපි ඒක නැවැත්තුවා. හොඳ මිනිස්සු දිනුවා. 913 00:54:12,716 --> 00:54:14,184 කේන් ඉන්නෙ හිරේ. 914 00:54:14,208 --> 00:54:17,122 සහ මෙන්න ඔයාට තියෙන නරක ආරංචිය. එයා සින්දු කියනවා. 915 00:54:17,146 --> 00:54:20,662 එයා අපිට කිව්වා ඔයා සයිමන් ඩේවන්පෝට්වයි අර වාර්තාකරුවවයි මැරුවා කියලා. 916 00:54:20,686 --> 00:54:23,000 කතාවක් යනවා ඔයාට මේකට ඉලෙක්ට්‍රික් පුටුව හම්බවෙයි කියලා. 917 00:54:23,024 --> 00:54:24,699 ඔයා බොරු කියන්නෙ. මමද? 918 00:54:24,723 --> 00:54:27,466 ම්ම්-හ්ම්. එහෙනම් මට කියන්න ඇත්තටම මොකද වුනේ කියලා. 919 00:54:27,490 --> 00:54:31,502 ඔව්, හරි. 920 00:54:31,526 --> 00:54:33,106 අමාරු කාරයෙක්, හහ්? 921 00:54:33,130 --> 00:54:37,444 ඔයා දන්නවද සැන් ක්වෙන්ටින් වල ඔයා වගේ ලොකු ලස්සන කොල්ලන්ට මොකද වෙන්නෙ කියලා? 922 00:54:37,468 --> 00:54:39,776 ඌහ්! එයාලා ඔයාට ආදරේ කරයි. 923 00:54:39,800 --> 00:54:41,351 ඔයා මොනා ගැනද කතා කරන්නෙ? 924 00:54:41,375 --> 00:54:43,422 ඔව්, යේහ්. මම ඒක සී පාරක් විතර දැකලා තියෙනවා. 925 00:54:43,446 --> 00:54:47,625 ඔයා වගේ ලොකු හුරතල් කොල්ලෙක්? ඔයා ගොඩක් ජනප්‍රිය වෙයි. 926 00:54:47,649 --> 00:54:52,227 ඇතුලට ගිය පළවෙනි දවසෙම, සමහරවිට ඔයාගෙ මග්ෂොට් එක ඔන්ලයින් වයිරල් වෙයි. 927 00:54:52,251 --> 00:54:53,833 "සරාගී හිර කුරුල්ලා." 928 00:54:53,857 --> 00:54:55,733 සුබ පැතුම්, ඔයා ප්‍රසිද්ධයි. 929 00:54:55,757 --> 00:54:57,328 හරි. 930 00:54:57,352 --> 00:55:00,440 එතකොට දවසක, ඔයාගෙ අලුත් රසික හමුදාව නීතිමය හිඩැසක් හොයාගන්නවා, 931 00:55:00,464 --> 00:55:03,910 සහ එකපාරටම, ඔයා නිදහස්! ඔයා ආයෙත් පාරෙ! 932 00:55:03,934 --> 00:55:05,541 ඒක... ඒක නරක නෑ. 933 00:55:05,565 --> 00:55:07,748 ඒත් දැන්, ඔයාට රැකගන්න ප්‍රතිරූපයක් තියෙනවා. 934 00:55:07,772 --> 00:55:09,645 "සරාගී හිර කුරුල්ලා." 935 00:55:09,669 --> 00:55:12,815 කාබෝහයිඩ්‍රේට් වලට සමුදෙන්න. හෙලෝ, ඉන්ටර්මිටන්ට් ෆාස්ටින්. 936 00:55:12,839 --> 00:55:16,389 ඔයා රේමන් වලට කැමතිද? හොඳයි, ඔයාට තියෙන්නෙ හොදි විතරයි, පැටියෝ! 937 00:55:16,413 --> 00:55:19,851 කියන්න අමතක වුනා, දැන් අලුත් සරාගී හිර කුරුල්ලෙක් ඉන්නවා. 938 00:55:19,875 --> 00:55:22,525 සහ එයා සම්පූර්ණයෙන්ම ශරීර ධනාත්මකභාවය ගැනයි හිතන්නෙ. 939 00:55:22,549 --> 00:55:25,088 එයා හිරගෙදර ඉන්ස්ටග්‍රෑම් එකේ බර්ගර් කනවා 940 00:55:25,112 --> 00:55:27,290 ඔයා බඩගින්නෙ මැරෙද්දි. නෑ. 941 00:55:27,314 --> 00:55:30,067 ඒත් ඔයාගෙ සන්නාමය කෙට්ටුයි. ඔයාට දැන් ගමන් මග වෙනස් කරන්න බෑ! 942 00:55:30,091 --> 00:55:32,267 ඉතින් ඔයා ඒක ඉවර කරන්න තීරණය කරනවා. 943 00:55:32,291 --> 00:55:33,931 බෝම්! ඔළුවට උණ්ඩයක්! 944 00:55:33,955 --> 00:55:36,575 මම නම් එහෙම කරන්නෙ නෑ. ඒත් ඔයාට වරදිනවා. 945 00:55:36,599 --> 00:55:39,143 ඔයාට වදින්නෙ වාතය පිටවීම පාලනය කරන මොළේ කොටසට විතරයි. 946 00:55:39,167 --> 00:55:40,905 නෑ. දැන් ඔයා අලුත් මීම් එකක්, 947 00:55:40,929 --> 00:55:43,246 "වාතය පිටකරන කොල්ලා." ඔයාට ඕනෙ ඒකද? 948 00:55:43,270 --> 00:55:44,844 "වාතය පිටකරන කොල්ලා" වෙන්න? නෑ. 949 00:55:44,868 --> 00:55:46,313 කමෝන්, මට කියන්න, වාතය පිටකරන කොල්ලො! නෑ. නෑ. 950 00:55:46,337 --> 00:55:47,283 ඔයා ඒකට ආසයි! නෑ! 951 00:55:47,307 --> 00:55:48,947 මට කියන්න! ඔයා ඒකට ආසයි! නවත්තන්න! 952 00:55:48,971 --> 00:55:52,791 ඒ ඔක්කොම කේන්ගෙ සැලැස්ම! ඒක මගේ සැලැස්ම නෙවෙයි! 953 00:55:52,815 --> 00:55:54,444 මොකක්ද? 954 00:55:44,479 --> 00:55:56,475 එයාට ඕන වුනා සංඛ්‍යාතයක් විකාශනය කරන්න 955 00:55:56,511 --> 00:56:00,433 ඒක මිනිස්සුන්ගෙ මොළ ආසාදනය කරලා එයාලව වනචාරීන් බවට පත් කරන. 956 00:56:00,457 --> 00:56:04,068 සහ එයා ඒක කරන්න හිටියෙ කොහෙද? WWFC සண்டුවෙදි. 957 00:56:04,092 --> 00:56:05,765 ඩවුන්ටවුන්, මධ්‍යම රාත්‍රියෙ. 958 00:56:05,789 --> 00:56:07,632 එයා උපකරණය තියන්න හිටියෙ කොහෙද? 959 00:56:07,656 --> 00:56:10,501 අලුත් අවුරුදු බෝල ඇතුලෙ. 960 00:56:10,525 --> 00:56:12,307 බෝල. 961 00:56:12,331 --> 00:56:14,474 හේයි... ඔයා කොහෙද යන්නෙ? 962 00:56:14,498 --> 00:56:15,842 මට නීතිඥයෙක් ඕනෙ, හරිද? 963 00:56:15,866 --> 00:56:18,174 අපි ඔයාව හිර කරපු එකට සමාවෙන්න! මට සමාවෙන්න! 964 00:56:18,198 --> 00:56:26,198 ඔයාට ඒ ඔක්කොම ඇහුනද? හැම වචනයක්ම. 965 00:56:29,146 --> 00:56:32,426 අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ. අලුත් අවුරුද්දට තව විනාඩි 90යි තියෙන්නෙ. 966 00:56:32,450 --> 00:56:33,662 මොකක්? මොකද වෙන්නෙ? 967 00:56:33,686 --> 00:56:35,766 මේ වගේ පාපොච්චාරණයක් ගන්න එක නීත්‍යානුකූල කොහොමද? 968 00:56:35,790 --> 00:56:38,729 සමහර වෙලාවට වැඩේ කරගන්න, නීතිය කඩන්න වෙනවා. 969 00:56:38,753 --> 00:56:39,903 මම හැමතිස්සෙම ඒක කරනවා. 970 00:56:39,927 --> 00:56:41,372 හහ්. 971 00:56:41,396 --> 00:56:47,009 අපිට ඒ ඔක්කොම ඇහුනද? අපිට ඇහුනා. 972 00:56:47,033 --> 00:56:51,083 හහ්? 973 00:56:51,107 --> 00:56:52,718 අභ්‍යන්තර කටයුතු. 974 00:56:52,742 --> 00:56:55,013 සිග් ගුස්ටැෆ්සන්ව නීති විරෝධීව රඳවා තබා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 975 00:56:55,037 --> 00:56:58,781 නෑ! ආහ්! ඉතින් ඔයා මට උගුලක් ඇටෙව්වා. පුදුමයි. 976 00:56:58,805 --> 00:57:00,152 අහ්, එක දෙයක් විතරයි, 977 00:57:00,176 --> 00:57:02,294 ඔයා කොහොමද මේ සෙට් මෙච්චර ඉක්මනට හැදුවෙ? 978 00:57:02,318 --> 00:57:03,958 මම නගරයේ කොන්ත්‍රාත්කරුවො කීප දෙනෙකුට කිව්වා 979 00:57:03,982 --> 00:57:06,728 එයාලා අපිට උදව් කළේ නැත්නම් මම එයාලගෙ ලයිසන් අවලංගු කරනවා කියලා. 980 00:57:06,752 --> 00:57:13,432 ඔයාට ඒ ඔක්කොම ඇහුනද? හොඳටම පැහැදිලියි. 981 00:57:13,456 --> 00:57:16,507 හෙක්ටර් ගුටේරෙස්, වෘත්තීය ආරක්ෂාව සහ සෞඛ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව. 982 00:57:16,531 --> 00:57:24,531 බාන්ස් නිලධාරියා, ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 983 00:57:29,170 --> 00:57:34,317 ඔයා මොකද කරන්නෙ? 984 00:57:34,341 --> 00:57:35,760 විනාඩි පහක් ඉවරයි. 985 00:57:35,784 --> 00:57:38,562 පළවෙනි වටයේ අවසානය සනිටුහන් කරන නළාව ඒ. 986 00:57:38,586 --> 00:57:40,726 මේ සෙනඟ සතුටු නෑ, ජෝන්. 987 00:57:40,750 --> 00:57:42,361 හරි, හරිම උද්වේගකර දේවල්, 988 00:57:42,385 --> 00:57:43,701 ඒත් අපි දැන් සතුටු වෙනවා විකාශන කුටියට එකතු කරගන්න ලැබීම ගැන 989 00:57:43,725 --> 00:57:46,029 වඩාත්ම දරුණු හිස් අතින් සண்டை කරන්නන්ගෙන් කෙනෙක් 990 00:57:46,053 --> 00:57:48,937 WWFC හි පළමු සීසන් එකෙන්, 991 00:57:48,961 --> 00:57:52,537 ඩෑන් "ලේ වැකි වැන්දඹු සාදන්නා" ඩේලි. සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, ඩෑන්. 992 00:57:52,561 --> 00:57:54,042 ඒක අමුතුයි. 993 00:57:54,066 --> 00:57:57,281 මම, අහ්... මම මගේ බිරිඳව ගෙදර දාලා ආවා එයා මේකප් දාලා හිටියෙ. 994 00:57:57,305 --> 00:57:59,076 කිව්වා එයාට කිසිම සැලැස්මක් නෑ කියලා. 995 00:57:59,100 --> 00:58:01,351 ඔයා හිතන්නෙ ඒ මොකක් ගැනද කියලා? 996 00:58:01,375 --> 00:58:03,720 මම දන්නෙ නෑ. මමත් නෑ. 997 00:58:03,744 --> 00:58:05,586 සහ ඇත්තෙන්ම, මේ කිසිවක් සිදුවිය නොහැකියි 998 00:58:05,610 --> 00:58:06,751 අද රාත්‍රියේ අනුග්‍රාහකයා නොමැතිව, 999 00:58:06,775 --> 00:58:13,061 EdenTech හි රිචඩ් කේන්. 1000 00:58:13,085 --> 00:58:16,465 ලැබ් එකේ කොල්ලො මට මේ විශේෂ ඉයර්ප්ලග් ණයට දුන්නා. 1001 00:58:16,489 --> 00:58:18,162 ඒවා ඩිජිටල් සංඛ්‍යාත අවහිර කරනවා. 1002 00:58:18,186 --> 00:58:20,840 ඉතින් ඒ බෝම්බෙ පිපිරුනොත්, අපි ආරක්ෂිතයි. 1003 00:58:20,864 --> 00:58:22,733 නියම වැඩක්. 1004 00:58:22,757 --> 00:58:24,142 දැන්, කේන් කොහෙද? 1005 00:58:24,166 --> 00:58:25,301 කේන් ඉන්නෙ ස්කයිබොක්ස් එකේ. 1006 00:58:25,325 --> 00:58:27,478 සහ අමතර උදව් ගැන මොකද? අමතර උදව් නෑ. 1007 00:58:27,502 --> 00:58:29,411 මොකක්? ඔයාව මිනීමැරුමකට හොයනවා. 1008 00:58:29,435 --> 00:58:30,774 ඒත් ගුස්ටැෆ්සన్ පාපොච්චාරණය කළා. 1009 00:58:30,798 --> 00:58:32,045 අපි එයාට බල කළා. 1010 00:58:32,069 --> 00:58:33,551 ඔයා කවදාවත් අහලා නැද්ද මිරැන්ඩා අයිතිවාසිකම් ගැන? 1011 00:58:33,575 --> 00:58:36,550 මොකක්? මම හිතන්නෙ ලියන්නෙ කැරී. 1012 00:58:36,574 --> 00:58:37,986 මිරැන්ඩා කියන්නෙ නීතිඥවරියක්. 1013 00:58:38,010 --> 00:58:41,455 චාලට් කියන්නෙ කලා වෙළෙන්ඳියක්. සහ සමන්තා කියන්නෙ ගණිකාවක්. 1014 00:58:41,479 --> 00:58:43,027 මොකක්? මොකක්ද? 1015 00:58:43,051 --> 00:58:46,131 මම පැය ගාණක් තිස්සෙ බෙත්ට කතා කරන්න උත්සාහ කරනවා. ඇය උත්තර දෙන්නෙ නෑ. 1016 00:58:46,155 --> 00:58:48,528 මම හිතනවා ඇය හොඳින් ඇති කියලා. 1017 00:58:48,552 --> 00:58:49,929 සජීවීව... 1018 00:58:49,953 --> 00:58:55,474 බියකරු ඩවුන්ටවුන් ලොස් ඇන්ජලීස් සිට, 1019 00:58:55,498 --> 00:59:03,498 මේ සන්ධ්‍යාවේ ප්‍රධාන ඉසව්වයි! 1020 00:59:04,700 --> 00:59:10,482 හ්ම්. 1021 00:59:10,506 --> 00:59:11,650 ඔව්. 1022 00:59:11,674 --> 00:59:14,894 සර්? ඔව්? 1023 00:59:14,918 --> 00:59:18,965 ඔහ්! කරුණාකරලා. 1024 00:59:18,989 --> 00:59:22,033 මම ඔයාට උදව් කරන්නද? 1025 00:59:22,057 --> 00:59:23,727 මාව මතකද? 1026 00:59:23,751 --> 00:59:27,899 හොඳයි, හෙලෝ, මිස් චෙරී රූස්වෙල්ට් ෆැට් බෝසෝ චෝවින්ග් ස්පැගටි. 1027 00:59:27,923 --> 00:59:29,001 මම, අහ්, 1028 00:59:29,025 --> 00:59:31,175 ඔයාගෙ අලුත් පෙනුමට ආසයි. ස්තූතියි. 1029 00:59:31,199 --> 00:59:32,772 කරුණාකරලා. මාත් එක්ක එකතු වෙන්න. 1030 00:59:32,796 --> 00:59:34,814 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි! 1031 00:59:34,838 --> 00:59:38,712 මේ... 1032 00:59:38,736 --> 00:59:44,556 වෙලාවයි! 1033 00:59:44,580 --> 00:59:46,885 චෙක්, චෙක්. මම බෝල கிட்ட යන ගමන්. 1034 00:59:46,909 --> 00:59:49,186 හරි, ෆ්‍රෑන්ක්, කොම්ස් වැඩ කරනවා. 1035 00:59:49,210 --> 00:59:52,725 මම ඉන්න තැන ඉන්නවා. අපිට විනාඩි 25ක් තියෙනවා. 1036 00:59:52,749 --> 00:59:54,693 හේයි, බියර් එකක්, කරුණාකරලා. 1037 00:59:54,717 --> 00:59:56,030 අපි වහලා. 1038 00:59:56,054 --> 00:59:58,534 මනුස්සයො, කමෝන්. එක බියර් එකකින් ඔයා මැරෙන්නෙ නෑ. 1039 00:59:58,558 --> 01:00:01,500 එක බියර් එකක්. 1040 01:00:01,524 --> 01:00:02,666 මෙතනින් යනවා. 1041 01:00:02,690 --> 01:00:04,039 කීයද? 1042 01:00:04,063 --> 01:00:06,077 ඒක නොමිලේ. මෙලෝ මගුලක් වෙන්නෙ නැතුව මෙතනින් යනවා. 1043 01:00:06,101 --> 01:00:08,509 එඩ්, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? මට ඔයාව ඇහෙනවා, ෆ්‍රෑන්ක්. 1044 01:00:08,533 --> 01:00:11,474 අහ්-ඔහ්. මම හිතන්නෙ කේන්ගෙ ගෝලයෙක් උඩ ඉන්නවා. කතා කරන්න, එඩ්. 1045 01:00:11,498 --> 01:00:12,917 ෆ්‍රෑන්ක්, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? චෙක්, චෙක්. 1046 01:00:12,941 --> 01:00:15,747 කවුරුහරි උඩ ඉන්නවා, ෆ්‍රෑන්ක්! කොල්ලෙක් උඩ ඉන්නවා, ෆ්‍රෑන්ක්! 1047 01:00:15,771 --> 01:00:18,191 ඔහ්, දෙවියනේ! 1048 01:00:18,215 --> 01:00:19,223 ඒ මොකක්ද, එඩ්? ඔහ්. 1049 01:00:19,247 --> 01:00:20,858 අහ්, කමක් නෑ. 1050 01:00:20,882 --> 01:00:22,255 මහත්වරුනි, අපි පිටිපස්සෙදි නීති ගැන කතා කළා. 1051 01:00:22,279 --> 01:00:24,521 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයාලා පිරිසිදුව සண்டை කරයි, දරුණුවට සண்டை කරයි, සාධාරණව සண்டை කරයි කියලා. 1052 01:00:24,545 --> 01:00:26,289 හරි, මේ ක්‍රීඩාංගනයේ තියෙන ආතතිය හොඳටම දැනෙනවා. 1053 01:00:26,313 --> 01:00:28,260 සත්‍යයේ මොහොත ඇවිත්, කට්ටිය. 1054 01:00:28,284 --> 01:00:30,801 කෙලින්ම වොයිස්මේල් ගියා. මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඇය ගැරී එක්ක ඇති කියලා. 1055 01:00:30,825 --> 01:00:32,997 මට ඔයාගෙ ෆෝන් එක පාවිච්චි කරන්න දෙන්න. ඇය ඔයාගෙ නම්බර් එක දන්නෙ නෑ. 1056 01:00:33,021 --> 01:00:37,276 ඔයාලා ලෑස්තිද? අපි පටන් ගමු! 1057 01:00:37,300 --> 01:00:40,772 යේහ්! යමු! 1058 01:00:40,796 --> 01:00:45,416 ඔහ්! 1059 01:00:45,440 --> 01:00:48,120 දෙවියනේ, මම මේකට ආසයි. 1060 01:00:48,144 --> 01:00:51,090 කමෝන්! 1061 01:00:51,114 --> 01:00:57,795 වන්ඩර්බාර්! 1062 01:00:57,819 --> 01:01:01,796 මෑතකදී හොඳ පොත් එහෙම කියෙව්වද, "ස්පැගටි" මෙනෙවිය? 1063 01:01:01,820 --> 01:01:04,133 නැත්නම් මම කියන්න ඕනෙ, ඩේවන්පෝට් මෙනෙවිය කියලද? 1064 01:01:04,157 --> 01:01:07,302 මම විශේෂයෙන්ම කැමතියි උගත් ගෘහණියක් 1065 01:01:07,326 --> 01:01:12,211 පළිගැනීමක් හොයන ඝාතකයෙක් වෙන්න හදන කෙනෙක් බවට පරිවර්තනය වෙන කොටසට, 1066 01:01:12,235 --> 01:01:14,211 හංගගෙන ඉන්න... 1067 01:01:14,235 --> 01:01:15,610 ...තුවක්කුවක්... 1068 01:01:15,634 --> 01:01:18,745 එයාගෙ ගාටර් පටියෙ. 1069 01:01:18,769 --> 01:01:20,616 සහ තවත් එකක්... 1070 01:01:20,640 --> 01:01:23,846 ...එයාගෙ කොන්දෙ. 1071 01:01:23,870 --> 01:01:25,620 සහ... 1072 01:01:25,644 --> 01:01:27,787 ෂොට්ගන් එකක්... 1073 01:01:27,811 --> 01:01:29,590 ...එයාගෙ ලස්සන... 1074 01:01:29,614 --> 01:01:31,294 දුඹුරු විග් එකේ. 1075 01:01:31,318 --> 01:01:38,337 ඇයව ගැට ගහන්න. 1076 01:01:38,361 --> 01:01:41,632 හරි, එඩ්... මම බෝල கிட்ட ඉන්නෙ. 1077 01:01:41,656 --> 01:01:47,103 මම උපකරණය හොයන්නයි යන්නෙ. 1078 01:01:47,127 --> 01:01:48,447 නියම වැඩක්, ෆ්‍රෑන්ක්. 1079 01:01:48,471 --> 01:01:50,447 හේයි, ඔයා ගාව නොමිලේ බියර් තියෙනවද? 1080 01:01:50,471 --> 01:01:52,182 නෑ, නොමිලේ නෑ-- 1081 01:01:52,206 --> 01:01:53,717 අනේ. 1082 01:01:53,741 --> 01:02:01,741 ඒක මෙහෙ කොහේහරි තියෙන්නම ඕනෙ. 1083 01:02:02,318 --> 01:02:03,988 එඩ්, කතා කරන්න. 1084 01:02:04,012 --> 01:02:06,189 හරි, ඒක අරන් යන්න. 1085 01:02:06,213 --> 01:02:07,932 අහ්, ෆ්‍රෑන්ක්, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 1086 01:02:07,956 --> 01:02:13,372 කෝකර් පපුවට දරුණු දණහිස් පහරක් එල්ල කරනවා! 1087 01:02:13,396 --> 01:02:16,769 මම හිතන්නෙ මම ඒක දකිනවා, එඩ්. 1088 01:02:16,793 --> 01:02:19,873 හරි, පෙනෙන විදිහට අපිට තාක්ෂණික දෝෂ කිහිපයක් තියෙනවා 1089 01:02:19,897 --> 01:02:21,379 අලුත් අවුරුදු උදාවේ බෝලයත් එක්ක. 1090 01:02:21,403 --> 01:02:25,250 මට හරියටම ළඟා වෙන්න බෑ. 1091 01:02:25,274 --> 01:02:28,882 අහ්. 1092 01:02:28,906 --> 01:02:30,750 මේක බලන්න! 1093 01:02:30,774 --> 01:02:34,558 කලිසම ගැලෙව්වා! 1094 01:02:34,582 --> 01:02:36,288 මොන මගුලක්ද වෙන්නෙ? 1095 01:02:36,312 --> 01:02:38,191 හරි. මම විශ්වාස කරනවා රූපවාහිනී ජාල 1096 01:02:38,215 --> 01:02:39,691 මෙතන වෙන දේ බොඳ කරලා ඇති කියලා. 1097 01:02:39,715 --> 01:02:43,032 ඉතින් ගෙදර ඉන්න ඔයාලට, මම චිත්‍රයක් මවන්න උත්සාහ කරන්නම්. 1098 01:02:43,056 --> 01:02:45,836 කකුල් නම් සුදුමැලි සහ සුදුයි, 1099 01:02:45,860 --> 01:02:47,871 කුරුඳු මෘදු කෙස් වලින් ඉසලා වගේ. 1100 01:02:47,895 --> 01:02:50,203 දැන් අපේ බැල්ම මැදට යොමු කරමු, 1101 01:02:50,227 --> 01:02:52,544 එතන අපිට හරිම විශිෂ්ට දෙයක් හම්බවෙනවා. 1102 01:02:52,568 --> 01:02:54,247 ඔබ කැමති නම්, ප්‍රධාන ඉසව්ව. 1103 01:02:54,271 --> 01:02:56,178 විශාල බ්‍රැට්වර්ස්ට් එකක්, 1104 01:02:56,202 --> 01:02:59,915 කයිසර් අධිරาජයාගෙම රාජකීය සභාවට ගැලපෙන. 1105 01:02:59,939 --> 01:03:02,288 නැත්නම් සමහරවිට නොපිසූ පාන් ගෙඩියක් 1106 01:03:02,312 --> 01:03:04,119 ඇෆ්රෝ විග් එකක් දාගෙන ඉන්න. 1107 01:03:04,143 --> 01:03:06,549 මට ඒක හම්බවුනා. මට ඒක හම්බවුනා, එඩ්. 1108 01:03:06,573 --> 01:03:14,573 හරි, මම එළියට යන්නයි යන්නෙ. 1109 01:03:16,224 --> 01:03:17,362 ඩ්‍රෙබින්. 1110 01:03:17,386 --> 01:03:19,702 හරි, දැන්ම සිකියුරිටි එක පහළට ගෙන්නන්න! 1111 01:03:19,726 --> 01:03:20,935 මෙතන බලන්න දෙයක් නෑ, කට්ටිය! 1112 01:03:20,959 --> 01:03:22,937 පොලිස් රාජකාරියක්. කරුණාකරලා, කරගෙන යන්න. 1113 01:03:22,961 --> 01:03:25,535 හරි, යාලුවා, යන්න වෙලාව හරි. 1114 01:03:25,559 --> 01:03:27,406 දැන් මම කියන දේ හොඳට අහගන්න. 1115 01:03:27,430 --> 01:03:30,115 මගේ නම ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින්. පොලිස් කණ්ඩායමෙන්. 1116 01:03:30,139 --> 01:03:31,649 ඩ්‍රෙබින්! 1117 01:03:31,673 --> 01:03:32,916 මේ ඉසව්ව දැන් ඉවරයි. 1118 01:03:32,940 --> 01:03:35,145 හැමෝම වහාම පරිශ්‍රයෙන් පිටවෙන්න. 1119 01:03:35,169 --> 01:03:36,413 දැන්ම! 1120 01:03:36,437 --> 01:03:38,251 හරි, සෙල්ලම් කරපු වෙලාව ඉවරයි. මයික් එක මට දෙන්න. 1121 01:03:38,275 --> 01:03:41,722 තව එක අඩියක් තියන්න එපා, යාලුවා! එච්චරයි. 1122 01:03:41,746 --> 01:03:42,890 ඔහ්! 1123 01:03:42,914 --> 01:03:44,795 බෆර් බිම වැටෙනවා! 1124 01:03:44,819 --> 01:03:49,926 ඔයා කැමතිද ඇත්ත පිරිමියෙක් ගේම දෙනවා බලන්න? 1125 01:03:49,950 --> 01:03:51,898 ඔහ්! 1126 01:03:51,922 --> 01:03:54,397 ෆ්‍රෑන්ක්, මෙලෝ මගුලක් නොවී එතනින් මාරු වෙන්න! ඔයාට කට්ටියක් ඉන්නවා! 1127 01:03:54,421 --> 01:03:57,936 හරි. හැමෝටම ආයුබෝවන්. අහ්... 1128 01:03:57,960 --> 01:04:01,812 සුබ රාත්‍රියක් වේවා. 1129 01:04:01,836 --> 01:04:04,311 හරි, ඔයා, ඔයා, මාත් එක්ක එන්න. 1130 01:04:04,335 --> 01:04:06,317 හැමෝටම කියන්න එයාලගෙ සංඛ්‍යාත ප්ලග් දාගන්න කියලා. 1131 01:04:06,341 --> 01:04:07,645 සහ ඇයටත්. 1132 01:04:07,669 --> 01:04:09,180 අපිට ඕන නෑනෙ ඇය මෙතන පිස්සු නටනවට, නේද? 1133 01:04:09,204 --> 01:04:10,414 ඔයාට මොනාද පේන්නෙ, ෆ්‍රෑන්ක්? 1134 01:04:10,438 --> 01:04:12,591 උපකරණයේ ලයිට් කීපයක් තියෙනවා. 1135 01:04:12,615 --> 01:04:14,889 විවිධ සිදුරු. බරක් ඇති... 1136 01:04:14,913 --> 01:04:16,291 චිලී ඩෝග් දෙකහමාරක් විතර. 1137 01:04:16,315 --> 01:04:20,091 ඒකෙ මධ්‍යම රාත්‍රියට සමමුහුර්ත කරපු මොකක්හරි ටයිමරයක් තියෙනවා. 1138 01:04:20,115 --> 01:04:22,229 හෙලෝ, රහස් පරීක්ෂක. 1139 01:04:22,253 --> 01:04:24,303 හෙමින් දැන්. ඒක ගමු. 1140 01:04:24,327 --> 01:04:25,297 එතනම නවතින්න. 1141 01:04:25,321 --> 01:04:27,535 ඒක කරන්න එපා. තව එක පියවරක් තිබ්බොත්, 1142 01:04:27,559 --> 01:04:30,641 මම මේකෙ තියෙන කොම්පියුටර් මොළ මේ බිම පුරාම විසිරුවනවා! 1143 01:04:30,665 --> 01:04:31,810 ඒ ගැන හිතන්න, ඩ්‍රෙබින්. 1144 01:04:31,834 --> 01:04:33,379 මම කරන හැමදේම අපි වගේ කොල්ලො වෙනුවෙන්. 1145 01:04:33,403 --> 01:04:35,013 අපි වගේ කොල්ලො? ඔව්. 1146 01:04:35,037 --> 01:04:38,482 ඇත්තටම තැකීමක් කරන, බලවත්, ධාර්මික මිනිස්සු. 1147 01:04:38,506 --> 01:04:40,019 කමෝන්, ෆ්‍රෑන්ක්, 1148 01:04:40,043 --> 01:04:46,424 ඔයාම කිව්වෙ, "ඉස්සර ලෝකය මීට වඩා හොඳයි." කියලා. 1149 01:04:46,448 --> 01:04:54,448 ඔයා මොකක්ද කළේ? 1150 01:05:12,673 --> 01:05:20,673 වෝ! ආහ්! 1151 01:05:21,481 --> 01:05:23,329 ආහ්. 1152 01:05:23,353 --> 01:05:25,999 එළියට යන්න! ශ්! නිශ්ශබ්ද! 1153 01:05:26,023 --> 01:05:29,860 "රෝද හතරකින් ශරීරය චලනය වෙනවා, රෝද දෙකකින් ආත්මය චලනය වෙනවා." 1154 01:05:29,884 --> 01:05:32,062 හරි. ඒක මම ගත්ත ප්‍රසිද්ධ කියමනක්... 1155 01:05:32,086 --> 01:05:33,165 Quotes.com. 1156 01:05:33,189 --> 01:05:34,905 හේයි, ලොක්කා! ඔව්. 1157 01:05:34,929 --> 01:05:36,105 ඔයාට ඕනෙ මම ඇයට මොකද කරන්නෙ කියලා? 1158 01:05:36,129 --> 01:05:38,010 ඇයව මෙහෙ දාලා යන්න. උදේ වෙද්දි ඇය මැරිලා ඉඳීවි. 1159 01:05:38,034 --> 01:05:39,873 ඔය කොල්ලො පදින්න දන්නවනෙ, නේද? 1160 01:05:39,897 --> 01:05:43,375 අපි ඒක කරමු! යේහ්! 1161 01:05:43,399 --> 01:05:48,677 අල්ලගන්න. 1162 01:05:48,701 --> 01:05:56,701 වෝ! අප්පේ. යන්න, යන්න, යන්න. නෑ! 1163 01:05:57,046 --> 01:06:05,046 මේක බලන්න! 1164 01:06:22,641 --> 01:06:27,122 ආහ්! 1165 01:06:27,146 --> 01:06:35,146 පිටිපස්සට වෙන්න! මට ඔයාට රිද්දන්න ඕනෙ නෑ. 1166 01:06:49,003 --> 01:06:57,003 බංකරයට, මහත්වරුනි! 1167 01:07:07,886 --> 01:07:15,886 වෝ! 1168 01:07:20,199 --> 01:07:28,199 කමෝන්. කමෝන්. කමෝන්. 1169 01:07:42,424 --> 01:07:45,298 තාත්තී? 1170 01:07:45,322 --> 01:07:52,769 මට උදව් කරන්න, තාත්තී. අපි මොකද කරන්නෙ? 1171 01:07:52,793 --> 01:07:59,785 කමෝන්! වියර්ඩ් ඇල් බලන් ඉන්නවා! 1172 01:07:59,809 --> 01:08:04,653 වූ-හූ! හරියට පරණ කාලෙ වගේ. 1173 01:08:04,677 --> 01:08:08,727 කමෝන්! 1174 01:08:08,751 --> 01:08:12,161 මට මුලින්ම මේ කොල්ලව අල්ලගන්න දෙන්න. 1175 01:08:12,185 --> 01:08:15,864 අල්ලගත්තා! හරි, දකුණෙ ඉන්න මේ කොල්ලා. 1176 01:08:15,888 --> 01:08:18,465 ඊයා. 1177 01:08:18,489 --> 01:08:21,132 කමෝන්, තාත්තී, සෙල්ලම් කළා ඇති. 1178 01:08:21,156 --> 01:08:23,632 ඔහ්, ස්තූතියි. 1179 01:08:23,656 --> 01:08:29,239 ඒ එයා තමයි! තව ටිකක් පහළට. 1180 01:08:29,263 --> 01:08:31,375 හරි, මෙන්න. 1181 01:08:31,399 --> 01:08:35,882 ඔයාට පැහැදිලි ඉලක්කයක් තියෙනවා. 1182 01:08:35,906 --> 01:08:36,853 ගන්න! 1183 01:08:36,877 --> 01:08:39,086 ආහ්! 1184 01:08:39,110 --> 01:08:41,794 වෝ! ඒක හරිම වැඩියි! 1185 01:08:41,818 --> 01:08:49,818 ඔයාට තාමත් පුළුවන්, තාත්තී. 1186 01:08:52,760 --> 01:09:00,760 ස්තූතියි, තාත්තී! 1187 01:09:03,807 --> 01:09:06,776 ඔයා කරපු දේ ඔයා දකිනවද, කේන්? 1188 01:09:06,800 --> 01:09:10,052 මේ පිස්සුව නවත්තන්න තවමත් පරක්කු නෑ! 1189 01:09:10,076 --> 01:09:11,953 මේක පිස්සුවක් නෙවෙයි, ඩ්‍රෙබින්. 1190 01:09:11,977 --> 01:09:13,052 මේක ප්‍රගතිය! 1191 01:09:13,076 --> 01:09:14,790 ප්‍රගතිය? 1192 01:09:14,814 --> 01:09:17,391 බහුතරයකගේ අවශ්‍යතා සුළුතරයකගේ අවශ්‍යතා වලට වඩා කවදාවත් බර වෙන්න හොඳ නෑ. 1193 01:09:17,415 --> 01:09:19,423 ඔයා ඒක දැනගෙන හිටපු කාලයක් තිබුණා. 1194 01:09:19,447 --> 01:09:21,031 ඉතින් මේක මෙතනට ඇවිත්. 1195 01:09:21,055 --> 01:09:23,101 අපේ ගමනේ කූටප්‍රාප්තිය. 1196 01:09:23,125 --> 01:09:26,730 මේ ඔක්කොම... මේ... සිදුවෙච්ච මේ දේවල් 1197 01:09:26,754 --> 01:09:28,305 ඔයායි මමයි අතර! 1198 01:09:28,329 --> 01:09:30,738 මේ, අහ්... ස්තූතියි, ඩේව්. මම මෙතන ඉඳන් කරගෙන යන්නම්. 1199 01:09:30,762 --> 01:09:33,440 මට ගොඩක් කණගාටුයි. මම දෙබස් ටිකක් අවුල් කරගත්තා. 1200 01:09:33,464 --> 01:09:35,046 ප්‍රශ්නයක් නෑ. ඔයා නියමෙට කළා. ඔව්. 1201 01:09:35,070 --> 01:09:36,473 ඉරිදා හම්බවෙමු? ඉරිදා හම්බවෙමු. 1202 01:09:36,497 --> 01:09:37,948 හරි, කේන්! 1203 01:09:37,972 --> 01:09:39,116 කරුණාකරලා, එපා! මගෙන් අයින් වෙනවා! 1204 01:09:39,140 --> 01:09:42,411 නවත්තන්න! මම මේ චිත්‍රපටියෙවත් නෑ! 1205 01:09:42,435 --> 01:09:43,616 කවුරුහරි! 1206 01:09:43,640 --> 01:09:46,682 කොහොමහරි, අපි දිහා බලන්න! මේක ලස්සන නැද්ද? 1207 01:09:46,706 --> 01:09:48,522 හරියටම සොබාදහම අදහස් කළ විදිහට. 1208 01:09:48,546 --> 01:09:52,656 දැවැන්ත කොඩියැක් වලසුන් දෙදෙනෙක්, එකිනෙකාට මුහුණ දීලා 1209 01:09:52,680 --> 01:09:54,912 ආධිපත්‍යය සඳහා වූ වීර කාව්‍යමය සටනක. 1210 01:09:49,948 --> 01:09:57,948 ඔයාට ඕනෙ සටනක් නම්... බොහොම හොඳයි. 1211 01:10:11,672 --> 01:10:14,913 ඔහ්! ආව්! 1212 01:10:14,937 --> 01:10:19,921 ඔයා මගේ බඩට ගැහුවා! ඔයා මගේ බඩේ මෘදු කොටසට ගැහුවා! 1213 01:10:19,945 --> 01:10:21,193 මොන මගුලක්ද? 1214 01:10:21,217 --> 01:10:23,695 ඔයා මීට කලින් ඇත්තටම සටනක ඉඳලා තියෙනවද? 1215 01:10:23,719 --> 01:10:25,360 අහ්, ඔව්! මම ඉඳලා තියෙනවා. 1216 01:10:25,384 --> 01:10:28,799 ඔහ්, දෙවියනේ. මම හිතන්නෙ මම වමනෙ දාන්නයි යන්නෙ. 1217 01:10:28,823 --> 01:10:30,330 ඒක සාමාන්‍ය දෙයක්ද? 1218 01:10:30,354 --> 01:10:32,131 ඔයාට දිගටම සண்டை කරන්න ඕනෙද? 1219 01:10:32,155 --> 01:10:33,696 මොකක්? නෑ! 1220 01:10:33,720 --> 01:10:35,765 මගේ බඩ තාමත් ගොඩක් රිදෙනවා! 1221 01:10:35,789 --> 01:10:36,775 හොඳයි, එහෙම නම්... 1222 01:10:36,799 --> 01:10:38,540 ...මම ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 1223 01:10:38,564 --> 01:10:41,703 ඔයාට මාව අත්අඩංගුවට ගන්න බෑ. ඔයා තාම මාව ඇල්ලුවෙ නෑ. 1224 01:10:41,727 --> 01:10:42,873 දුවන්න තැනක් නෑ! 1225 01:10:42,897 --> 01:10:45,343 මම දුවන්නෙ නෑ. 1226 01:10:45,367 --> 01:10:53,367 මම පියාඹනවා. 1227 01:11:04,584 --> 01:11:10,171 රිචඩ් කේන්... 1228 01:11:10,195 --> 01:11:18,195 ...ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 1229 01:11:27,875 --> 01:11:31,058 එයා තවදුරටත් කාටවත් රිද්දන එකක් නෑ. 1230 01:11:31,082 --> 01:11:33,997 ඒක ඉවරයි. 1231 01:11:34,021 --> 01:11:37,427 මට නම්, ඒක එහෙම නෑ. 1232 01:11:37,451 --> 01:11:39,838 නෑ. කරුණාකරලා. 1233 01:11:39,862 --> 01:11:42,041 මේ ගැන හිතන්න, බෙත්. 1234 01:11:42,065 --> 01:11:43,469 එයාව මරලා කිසිම දෙයක් හදන්න බෑ. 1235 01:11:43,493 --> 01:11:45,405 ඇයි මම එයාට ජීවත් වෙන්න දෙන්න ඕනෙ? 1236 01:11:45,429 --> 01:11:47,044 ඒකෙන් සයිමන්ව ආපහු ගේන්න බෑ. 1237 01:11:47,068 --> 01:11:48,971 ඔයා ඒක හරියටම දන්නෙ නෑ. 1238 01:11:48,995 --> 01:11:51,878 ඔයා හරි. ඕනම දෙයක් වෙන්න පුළුවන්. 1239 01:11:51,902 --> 01:11:55,316 ඒත් ඔයා අධිකරණ පද්ධතියට ඒකෙ වැඩේ කරන්න දෙන්න ඕනෙ. 1240 01:11:55,340 --> 01:11:57,284 ඔයාගෙන් ඒක ඇහෙන එකත් නියමයි. 1241 01:11:57,308 --> 01:11:59,381 ඇත්ත කතාව, බෙත්, 1242 01:11:59,405 --> 01:12:02,559 ඔයා පලිගැනීමකට මනුස්සයෙක්ව මැරුවම, ආපහු හැරීමක් නෑ. 1243 01:12:02,583 --> 01:12:06,264 ඒක හැමදාටම ඔයා එක්ක ඉන්නවා, හෙවනැල්ලක් වගේ ඔයා පස්සෙන් එනවා. 1244 01:12:06,288 --> 01:12:08,801 ඔළුව ඇතුලෙ කටහඬක් දිගින් දිගටම කියනවා, 1245 01:12:08,825 --> 01:12:11,760 "මනුස්සයො, ඒක පට්ට!" 1246 01:12:11,784 --> 01:12:14,038 ඉතින්, තුවක්කුව බිම තියන්න. 1247 01:12:14,062 --> 01:12:16,765 මම වෙනුවෙන් නැත්නම්, එහෙනම් අපි වෙනුවෙන්. 1248 01:12:16,789 --> 01:12:19,140 අපේ අනාගතය වෙනුවෙන්. 1249 01:12:19,164 --> 01:12:20,940 මම ඔයාට ආදරෙයි, බෙත්. 1250 01:12:20,964 --> 01:12:24,483 තත්පර කීපයක... දේකට මේ ඔක්කොම විසි කරන්න එපා. 1251 01:12:24,507 --> 01:12:32,507 ඔයාගෙ ජීවිතේ ඔයාට කවදාහරි දැනෙන හොඳම හැඟීම. 1252 01:12:53,867 --> 01:12:55,141 කරන්න. 1253 01:12:55,165 --> 01:13:03,096 කරන්න. 1254 01:13:12,384 --> 01:13:17,363 මම ඔයාට ආදරෙයි. මම ඔයාට ආදරෙයි. 1255 01:13:17,387 --> 01:13:19,104 රොනල්ඩ්, නැගිටින්න! 1256 01:13:19,128 --> 01:13:21,035 ඔයාට උසස්වීම හම්බවුනා! 1257 01:13:21,059 --> 01:13:22,435 ඔහ්! 1258 01:13:22,459 --> 01:13:30,459 මෙහාට එන්න. 1259 01:13:35,870 --> 01:13:38,789 මුරණ්ඩු වයසක මෝඩයෙකුට නරක නෑ. 1260 01:13:38,813 --> 01:13:43,622 මම හිතන්නෙ වයසක මිනිස්සු තමයි ඇත්තටම ඉන්න අමාරුම, බුද්ධිමත්ම, දක්ෂම, 1261 01:13:43,646 --> 01:13:46,325 සරාගීම ජීවීන් මේ ලෝකෙ. 1262 01:13:46,349 --> 01:13:47,694 ඔහ්, ෆ්‍රෑන්ක්, 1263 01:13:47,718 --> 01:13:50,592 ඔයා මාව ගොඩක් සතුටු කාන්තාවක් කළා. 1264 01:13:50,616 --> 01:13:58,616 මමත්. 1265 01:14:24,219 --> 01:14:26,501 ලුතිනන් ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින්ගෙ 1266 01:14:26,525 --> 01:14:28,771 අලුත් අවුරුදු උදාවේ වීර ක්‍රියාවේ ප්‍රතිඵලයක් විදිහට, 1267 01:14:28,795 --> 01:14:32,105 මම සතුටින් දැනුම් දෙනවා පොලිස් කණ්ඩායම නැවතත් වැඩ පටන් අරන් කියලා 1268 01:14:32,129 --> 01:14:37,448 වගවීම සහ යුක්තිය සඳහා අලුත් කැපවීමක් සමඟින්. 1269 01:14:37,472 --> 01:14:40,275 සහ ඒ හැඟීමෙන්, අපි නොසලකා හරින්නෙ නෑ 1270 01:14:40,299 --> 01:14:43,079 ලුතිනන් ඩ්‍රෙබින්ගෙ සැක සහිත ක්‍රියා 1271 01:14:43,103 --> 01:14:45,882 ඉසව්වට පෙර දිනවලදී. 1272 01:14:45,906 --> 01:14:48,256 සහ දැන්, ෆ්‍රෑන්ක් ඩ්‍රෙබින් 1273 01:14:48,280 --> 01:14:54,129 දැඩි සහ සම්පූර්ණ අභ්‍යන්තර පරීක්ෂණයකට ලක්වෙමින් ඉන්නවා. 1274 01:14:54,153 --> 01:15:02,153 ස්තූතියි. 1275 01:15:07,164 --> 01:15:09,807 ඔහ්! 1276 01:15:09,831 --> 01:15:11,775 හොඳයි, බෙත්, මේ අපි වෙනුවෙන්. 1277 01:15:11,799 --> 01:15:19,799 අපි වෙනුවෙන්. 1278 01:15:36,264 --> 01:15:39,769 මොකද වෙන්නෙ? මොකක්? 1279 01:15:39,793 --> 01:15:41,670 මේක අමුතුයි. 1280 01:15:41,694 --> 01:15:44,574 කමෝන්. 1281 01:15:44,598 --> 01:15:46,578 ටේලර්? 1282 01:15:46,602 --> 01:15:48,849 ඔයා හොඳින්ද? 1283 01:15:48,873 --> 01:15:51,150 මොකද වෙන්නෙ, ෆ්‍රෑන්ක්? මම බයයි. 1284 01:15:51,174 --> 01:15:55,321 හරි, පැටියෝ. අපි මේකේ අඩියටම යමු. 1285 01:15:55,345 --> 01:15:56,656 ඔහ්, දෙවියනේ. 1286 01:15:56,680 --> 01:15:59,856 නැගිටපන්, ජරා කෑල්ල! 1287 01:15:59,880 --> 01:16:03,125 සන්සුන්ව ඉන්න. 1288 01:16:03,149 --> 01:16:06,568 තත්පරයක් ඉන්න. මේ මොකක්ද? 1289 01:16:06,592 --> 01:16:14,592 ඔයාට ඒ සංගීතය ඇහෙනවද? ඔව්. 1290 01:16:18,604 --> 01:16:21,244 මොන මගුලක්ද ඔයාලා කවුද? 1291 01:16:21,268 --> 01:16:24,519 ඔයාලා මේ මුළු වෙලාවෙම අපි දිහා බලාගෙනද හිටියෙ? 1292 01:16:24,543 --> 01:16:26,950 ඔයාලා මාව කොට කලිසමෙන් දැක්කද? 1293 01:16:26,974 --> 01:16:30,822 පිටිපස්සට වෙන්න, පැටියෝ, කරුණාකරලා. 1294 01:16:30,846 --> 01:16:35,024 ආව්! 1295 01:16:35,048 --> 01:16:43,048 යෝ! පොලිසිය! 1296 01:17:00,080 --> 01:17:08,080 වෝ! 1297 01:17:26,136 --> 01:17:34,136 මේක හරිම විශේෂ නෝන කෙනෙකුට. 1298 01:17:54,928 --> 01:17:56,746 ඔයා ඒක කළා. 1299 01:17:56,770 --> 01:17:58,506 ඔයා දන්නවද, මම ඇත්තටම කවදාවත් ඉඳලා නෑ 1300 01:17:58,530 --> 01:18:02,077 වෘත්තීය පටිගත කිරීමේ ස්ටූඩියෝ එකක මීට කලින්. 1301 01:18:02,101 --> 01:18:03,354 මේකෙන් මොකද වෙන්නෙ? 1302 01:18:03,378 --> 01:18:04,816 ඔහ්, 1303 01:18:04,840 --> 01:18:06,448 ඒක... ඒක ලස්සනයි. 1304 01:18:06,472 --> 01:18:09,125 ඒකෙ හොඳ සද්දයක් තියෙනවා, හහ්? 1305 01:18:09,149 --> 01:18:17,149 නෑ, නෑ, නෑ. මට ඒක අල්ලන්න ඕනෙ නෑ. ඒක හොඳයි. 1306 01:19:12,274 --> 01:19:14,726 ඒ දේවල් වාදනය කරන එක නිකම්ම විනෝදයක්. 1307 01:19:14,750 --> 01:19:18,394 මම මේ ගිටාර් එක ගත්තට කමක් නැද්ද? 1308 01:19:18,418 --> 01:19:20,494 මම හැමදාම ප්‍රාර්ථනා කළා මම ඒක කරන්න දන්නවා නම් කියලා. 1309 01:19:20,518 --> 01:19:22,926 හේයි! 1310 01:19:22,950 --> 01:19:26,736 ආහ්, හරි එහෙනම්. 1311 01:19:26,760 --> 01:19:32,876 ඔයා දන්නවද, ඒක පුදුම විදිහට ලේසියි. 1312 01:19:32,900 --> 01:19:35,646 ආව්! ඒකෙන් ඇඟිලි තුඩු ටිකක් රිදෙනවා. 1313 01:19:35,670 --> 01:19:42,886 කවුරුත් ඔයාට ඒ කොටස ගැන කියන්නෙ නෑ. 1314 01:19:42,910 --> 01:19:47,654 ස්තූතියි, බෙත්, මගේ හදවත විවෘත කළාට... 1315 01:19:47,678 --> 01:19:52,028 ආයෙත් ආදරේ කරන්න. 1316 01:19:52,052 --> 01:20:00,052 මට තව එකක් ගන්නම ඕන වුනා. 1317 01:24:38,601 --> 01:24:40,480 හැමෝම, අත්පොලසන් දෙන්න 1318 01:24:40,504 --> 01:24:43,621 ලෝකයේ අන්තිමට ජීවත් වෙන විනෝදාස්වාදකයා වෙනුවෙන්, 1319 01:24:43,645 --> 01:24:48,022 "වියර්ඩ් ඇල්" යැන්කොවික්! 1320 01:24:48,046 --> 01:24:53,023 අද රෑ හැමෝටම කොහොමද? 1321 01:24:53,047 --> 01:24:56,468 හෙලෝ? 1322 01:24:56,492 --> 01:24:58,303 කවුරුහරි මෙහෙ ඉන්නවද? 1323 01:24:58,327 --> 01:25:00,197 කේන්? 1324 01:25:00,221 --> 01:25:03,739 නපුරු බිලියනපතියො? 1325 01:25:03,763 --> 01:25:07,711 කකුළු අත් තියෙන කොල්ලා? 1326 01:25:07,735 --> 01:25:15,735 ඔහ්, මොන මගුලක්ද? 1327 01:25:23,024 --> 01:25:31,124 සිංහල උපසිරැසිය OIO.LK වෙතින්!