1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,700 --> 00:00:26,300 This is a fat beat! Don't you think Stoli? 4 00:00:29,900 --> 00:00:31,793 Yeah he really likes it. 5 00:00:34,700 --> 00:00:36,403 There, I fixed it! 6 00:00:38,160 --> 00:00:40,722 [screaming] 7 00:00:40,747 --> 00:00:41,793 [thud] 8 00:00:44,472 --> 00:00:45,691 Are you okay? 9 00:00:52,394 --> 00:00:57,113 [screaming] 10 00:00:57,733 --> 00:00:59,396 Why are we screaming and jumping? 11 00:00:59,740 --> 00:01:03,474 Because, we're going to Hollywood! 12 00:01:03,499 --> 00:01:05,958 Screaming continues 13 00:01:10,075 --> 00:01:11,910 Wait wait, how did you get this audition? 14 00:01:11,935 --> 00:01:17,543 I sent my pictures online and I got electronic email for audition in Hollywood. 15 00:01:17,568 --> 00:01:21,006 We've been saving since we were kids to get out of this place and go to Hollywood but 16 00:01:21,380 --> 00:01:23,457 we barely have more than enough to get there. 17 00:01:23,482 --> 00:01:28,357 Anya money is not a problem once we go into Hollywood. 18 00:01:28,382 --> 00:01:32,175 [screaming continues] 19 00:01:32,200 --> 00:01:33,871 Wait! Whats the part? 20 00:01:34,100 --> 00:01:35,461 It's a very important part. 21 00:01:36,006 --> 00:01:39,128 It is 'Beautiful Russia Girl Number One'. 22 00:01:39,153 --> 00:01:40,951 You mean beautiful Russian girl number one? 23 00:01:40,976 --> 00:01:43,582 No! Beautiful Russia girl number one. 24 00:01:44,033 --> 00:01:46,660 That sounds like an important part, I can't argue with that. 25 00:01:46,982 --> 00:01:50,168 Then we are really going to Hollywood bitches? 26 00:01:50,193 --> 00:01:54,192 [screaming] 27 00:01:54,317 --> 00:01:56,100 I don't know if we are ready. 28 00:01:56,100 --> 00:02:00,091 Of course we're ready. I got an audition. I'm gonna be the next Marilyn Monroe! 29 00:02:00,116 --> 00:02:03,498 I am going to be in big, American movie. Can you believe it, Anya? 30 00:02:03,523 --> 00:02:05,646 Hollywood! Hollywood! 31 00:02:16,000 --> 00:02:18,787 Okay , we're definitely going! 32 00:02:18,812 --> 00:02:20,714 [screaming continues] 33 00:02:25,433 --> 00:02:29,766 I can't wait until we arrive in Hollywood for my important audition, 34 00:02:30,198 --> 00:02:32,575 in big American movie. 35 00:02:32,600 --> 00:02:34,941 Actually, for our auditions. 36 00:02:36,064 --> 00:02:36,808 What? 37 00:02:37,126 --> 00:02:41,461 Lalya and I went online and we submitted photos of ourselves for the part 38 00:02:41,923 --> 00:02:43,541 and they're giving us auditions too. 39 00:02:44,181 --> 00:02:48,011 No! 'Beautiful Russian Girl Number One' is my part for me. 40 00:02:48,149 --> 00:02:49,845 I'm beautiful Russian girl! 41 00:02:50,033 --> 00:02:52,659 Look Natasha I thought if we all audition, 42 00:02:52,684 --> 00:02:55,067 there will be three times more chance of getting the job 43 00:02:55,092 --> 00:02:57,594 so we can afford to rent a little place in Hollywood. 44 00:02:57,619 --> 00:03:02,313 No! You just stole my Beautiful Russia Girl Number One. You just stold it! 45 00:03:03,233 --> 00:03:05,054 Look Natasha what about this? 46 00:03:05,079 --> 00:03:09,401 We will audition for the beautiful Russian girl number 2 or 3 or something. 47 00:03:10,088 --> 00:03:12,444 We'll tell them but we better do that when we get there. 48 00:03:12,469 --> 00:03:13,531 Will it work with you? 49 00:03:14,933 --> 00:03:18,031 It could probably work but I must be number one. 50 00:03:18,056 --> 00:03:19,469 Come on lets do that! 51 00:03:20,494 --> 00:03:21,533 Okay! Lets do it! 52 00:03:21,908 --> 00:03:27,095 I cant wait until we get to America where we could live in a gansta paradise. 53 00:03:27,224 --> 00:03:29,011 Its gonna so G. 54 00:03:29,036 --> 00:03:34,677 BGB, BOC, BBC, CPC. [laughing] 55 00:03:36,533 --> 00:03:39,109 So why are we still here? 56 00:03:39,134 --> 00:03:41,704 We have to get ready! Come on, get up! 57 00:04:22,738 --> 00:04:24,158 Ooh! Turbulence! 58 00:04:24,183 --> 00:04:25,933 I felt that in my stomach! 59 00:04:26,652 --> 00:04:28,769 I hope there is much more turbulence. 60 00:04:31,847 --> 00:04:32,800 [barks] 61 00:04:33,033 --> 00:04:34,181 Stoli! No! 62 00:04:37,516 --> 00:04:38,782 Sorry. Sorry, yo. 63 00:04:42,976 --> 00:04:44,414 Sorry, sorry. 64 00:04:44,453 --> 00:04:45,633 [Stage whispering.] Stoli! 65 00:04:48,594 --> 00:04:49,617 Stoli? 66 00:04:52,027 --> 00:04:54,910 Ow! What the fuck? Stewardess! 67 00:04:55,300 --> 00:04:56,401 Mr. Don Carlo! 68 00:04:56,932 --> 00:04:58,932 I am so sorry your travel is being interrupted-- 69 00:04:59,000 --> 00:05:00,439 Who's damn rat is this! 70 00:05:00,799 --> 00:05:03,056 Stoli is no rat! He is legit dog! 71 00:05:03,211 --> 00:05:06,751 Touch him and I will bust a cap in your ass! 72 00:05:06,937 --> 00:05:09,476 I'm sorry. I will take her back to seat. No problem here. 73 00:05:09,501 --> 00:05:11,765 - No problem? This suit was worn by James Bond... - Haters! 74 00:05:12,148 --> 00:05:13,164 Oh, you know what? 75 00:05:13,273 --> 00:05:14,875 Dogs are not allowed on the plane. 76 00:05:15,007 --> 00:05:16,991 I'm sorry, but there is a dog right there! 77 00:05:17,202 --> 00:05:21,193 Mr. Kissyface is a frequent flyer who has paid for his own seat. 78 00:05:21,405 --> 00:05:22,656 Thank you very much. 79 00:05:22,835 --> 00:05:25,179 Oh, my precious little... 80 00:05:27,502 --> 00:05:30,353 Listen stewardess, why don't you leave that girl's dog alone? 81 00:05:30,461 --> 00:05:32,229 - But-- - Look, what are you gonna do? 82 00:05:32,254 --> 00:05:35,902 You gonna open up a window at fifty million feet, sucking us all out into space 83 00:05:35,927 --> 00:05:38,018 where our heads explode and we die? Come on.. 84 00:05:38,133 --> 00:05:40,933 We're flying at the height of thirty-five thousand feet. 85 00:05:41,336 --> 00:05:44,353 What are you, an astronaut or something? I know how high we're flying. 86 00:05:44,378 --> 00:05:47,062 Who called you over here anyway, stewardess? Come on. 87 00:05:48,800 --> 00:05:50,333 I'm a flight attendant. 88 00:05:52,233 --> 00:05:53,163 Thank you 89 00:05:53,655 --> 00:05:55,061 Yeah! No Problem! 90 00:05:56,170 --> 00:05:57,171 No problem. 91 00:06:01,752 --> 00:06:03,614 - Turbulence. - Yeah? 92 00:06:03,639 --> 00:06:06,775 Mr. Kissyface and I didn't feel any turbulence. 93 00:06:06,800 --> 00:06:07,589 Yeah? 94 00:06:08,345 --> 00:06:12,024 Well no one cares what you or Mr. Kissyface think alright? 95 00:06:12,049 --> 00:06:13,887 So why don't you keep your yaps shut, 96 00:06:14,204 --> 00:06:17,715 unless you plan playing tonsil hockey again with the pooch. 97 00:06:20,399 --> 00:06:22,397 Sorry about that Ms., uh? 98 00:06:23,148 --> 00:06:24,189 Natasha. 99 00:06:24,618 --> 00:06:25,446 Natasha. 100 00:06:26,827 --> 00:06:27,760 It's a pleasure. 101 00:06:29,342 --> 00:06:30,967 Please, join me. 102 00:06:33,067 --> 00:06:35,279 Lucky you have empty seat next to you. 103 00:06:36,365 --> 00:06:37,879 No luck at all. 104 00:06:38,294 --> 00:06:41,254 I always buy an extra seat when I travel. 105 00:06:41,676 --> 00:06:45,231 You know, just in case I meet someone worth traveling with. 106 00:06:54,733 --> 00:06:56,038 What are you doing? 107 00:06:57,405 --> 00:07:00,148 Letting sexy wind blow hair? 108 00:07:01,173 --> 00:07:04,321 I am like Russian Marilyn Monroe, don't you think? 109 00:07:08,800 --> 00:07:09,628 Hey. 110 00:07:09,653 --> 00:07:11,390 Hey I think you've got the wrong seat. 111 00:07:11,415 --> 00:07:13,849 My wife actually just went to the bathroom real quick, 112 00:07:13,874 --> 00:07:18,731 I think she's coming back in like two seconds. Just so you know, so if you can-- 113 00:07:24,106 --> 00:07:25,004 Can I help you? 114 00:07:26,082 --> 00:07:27,792 I like your bling! 115 00:07:27,957 --> 00:07:28,519 My... 116 00:07:29,067 --> 00:07:31,458 No this is not, its a wedding ring. 117 00:07:31,674 --> 00:07:34,518 For my wife who's coming back in two seconds. 118 00:07:34,650 --> 00:07:37,226 So if you can move seats for me that would be... 119 00:07:37,251 --> 00:07:38,946 I want to be one of you. 120 00:07:39,183 --> 00:07:40,933 Uh, one of what? Uhm... 121 00:07:41,246 --> 00:07:42,246 As a rapper. 122 00:07:43,434 --> 00:07:46,167 No.. um, what kind of racist shit is.. no I'm not a rapper. 123 00:07:46,361 --> 00:07:49,659 Alright just because I'm black doesn't make a rapper. I'm a business man. 124 00:07:49,800 --> 00:07:52,759 You are my brotha from anotha motha, G! 125 00:07:52,784 --> 00:07:54,573 Can I spit on your next album? 126 00:07:54,598 --> 00:07:56,215 No, please. Please don't. 127 00:07:56,308 --> 00:07:59,267 I don't want you spitting on anything that I own. At all. No. 128 00:07:59,301 --> 00:08:01,823 I got hoes in different area codes, 129 00:08:01,848 --> 00:08:04,900 my homie, my dawg, my nigga-- 130 00:08:04,925 --> 00:08:06,206 Hey, hey! What? 131 00:08:06,231 --> 00:08:07,518 What the hell did you just say to me? 132 00:08:07,543 --> 00:08:08,821 Sorry. Sorry. Sorry. 133 00:08:08,846 --> 00:08:11,493 Sorry nothing. Better get your ass back over there before you see a real nigga today! 134 00:08:11,518 --> 00:08:14,494 - Move back. Move back. Move back. - Sorry. Sory. Sorry, yo. 135 00:08:16,088 --> 00:08:17,947 Whoops! Sorry, sorry. 136 00:08:20,252 --> 00:08:21,141 What happened? 137 00:08:21,300 --> 00:08:22,861 I met a real rapper. 138 00:08:23,284 --> 00:08:24,564 Stewardess! 139 00:08:24,745 --> 00:08:26,948 I sat in his bitch's seat. 140 00:08:29,133 --> 00:08:30,033 Where's Natasha? 141 00:08:30,907 --> 00:08:32,054 Yeah, yeah. 142 00:08:32,079 --> 00:08:34,130 I’m like a Francis Ford Coppola and 143 00:08:34,155 --> 00:08:37,194 Steven Speilberg all rolled into one with a little Jerry Bruckheimer. 144 00:08:37,219 --> 00:08:39,274 - I didn't know that! - Yeah... 145 00:08:40,024 --> 00:08:41,313 Listen uhm... 146 00:08:41,844 --> 00:08:42,539 Here. 147 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 Take this. 148 00:08:45,100 --> 00:08:46,100 What is this? 149 00:08:47,057 --> 00:08:49,111 You can use it to get anything you want. 150 00:08:49,213 --> 00:08:50,543 You and your friends. 151 00:08:50,783 --> 00:08:52,533 Uhh, it's like credit card? 152 00:08:53,229 --> 00:08:54,984 [Chuckles.] 153 00:08:55,009 --> 00:08:57,014 Yeah, yeah. It's like credit card. 154 00:08:57,962 --> 00:08:59,353 Anything you want. 155 00:08:59,967 --> 00:09:02,556 I must show my girls! May I show it to girls? 156 00:09:02,581 --> 00:09:03,349 Absolutely! 157 00:09:10,565 --> 00:09:12,096 Oh my God. 158 00:09:12,533 --> 00:09:15,200 She's dumb as a box of retarded hammers. 159 00:09:16,700 --> 00:09:18,033 [snaps] Just what I needed. 160 00:09:19,660 --> 00:09:20,630 Hi. 161 00:09:28,433 --> 00:09:29,964 He's dumber than I thought. 162 00:09:29,989 --> 00:09:30,878 What is that? 163 00:09:30,903 --> 00:09:32,436 This is like a credit card. 164 00:09:32,576 --> 00:09:34,520 Oh my god, is that a black card? 165 00:09:34,545 --> 00:09:35,262 What does that mean? 166 00:09:35,629 --> 00:09:37,636 It's like Jay-Z has. No limit. 167 00:09:42,629 --> 00:09:43,967 This isn't right. 168 00:09:43,992 --> 00:09:46,879 By the way Lalya I think I saw a real rapper overthere. 169 00:09:46,904 --> 00:09:47,858 I know. 170 00:09:55,904 --> 00:09:57,654 Bravo! Bravo! 171 00:10:12,696 --> 00:10:14,446 Are you with the hospitality crew? 172 00:10:24,376 --> 00:10:27,108 Where is it? 173 00:10:28,469 --> 00:10:30,586 Are you playing on a pogo stick or something overthere? 174 00:10:30,900 --> 00:10:31,967 I'm not playing. 175 00:10:42,422 --> 00:10:45,384 Don, for the last time. 176 00:10:45,626 --> 00:10:46,915 Where is it!? 177 00:10:51,180 --> 00:10:52,143 Did you lose something? 178 00:10:52,168 --> 00:10:56,110 I mean, you know, besides from the hormones that you need to grow outside puberty. 179 00:11:01,996 --> 00:11:03,222 Search it again. 180 00:11:05,400 --> 00:11:08,011 We did search it again. We have to let him go. 181 00:11:13,448 --> 00:11:14,838 Ow! Watch it! 182 00:11:15,909 --> 00:11:16,772 I'm sorry. 183 00:11:16,797 --> 00:11:19,862 I thought I was loosening instead of tightening. 184 00:11:20,143 --> 00:11:20,967 Ow! 185 00:11:24,467 --> 00:11:25,510 You're free to go. 186 00:11:30,534 --> 00:11:31,211 Don! 187 00:11:33,221 --> 00:11:35,229 Welcome to Los Angeles. 188 00:11:46,975 --> 00:11:47,655 Look! 189 00:11:49,451 --> 00:11:51,195 It is probably the American way of say hello. 190 00:11:54,900 --> 00:11:55,967 Be careful Anya. 191 00:11:57,367 --> 00:11:59,796 People over here are so kind and welcoming! 192 00:12:01,283 --> 00:12:03,633 Look! Film makers with my name on sign! 193 00:12:04,711 --> 00:12:06,290 Where is sign with my name? 194 00:12:06,933 --> 00:12:10,140 I must be the first choice for 'Beautiful Russian Girl Number One'. [kiss] 195 00:12:10,584 --> 00:12:15,982 I'll show you who is first choice for 'Beautiful Russia Girl Number One'. [kiss] 196 00:12:16,177 --> 00:12:19,037 First show me where the sign with your name is. 197 00:12:20,794 --> 00:12:21,567 Anya! 198 00:12:25,300 --> 00:12:26,700 Saratova? 199 00:12:29,752 --> 00:12:32,737 How come I get harassed every time I get to the fucking airport? 200 00:12:32,762 --> 00:12:35,073 Profiling because you're an Italian man named Don? 201 00:12:35,914 --> 00:12:36,851 Shut up! 202 00:12:39,771 --> 00:12:42,146 Maybe it's because you actually are involved in organized crime. 203 00:12:42,171 --> 00:12:43,442 We gotta follow that limo! 204 00:12:43,674 --> 00:12:44,869 - Yes Sir! - Shut up! 205 00:12:45,333 --> 00:12:46,873 When do we arrive at the crib? 206 00:12:47,177 --> 00:12:49,262 Or do we go straight to the studio? 207 00:12:50,801 --> 00:12:52,145 Stop it, they're watching you. 208 00:12:52,710 --> 00:12:54,118 Of course they are looking at me. 209 00:12:54,143 --> 00:12:56,893 I am the muckety-muck of a big, important movie now. 210 00:12:57,600 --> 00:12:58,428 Muckety-muck? 211 00:12:58,506 --> 00:13:00,053 Muckety-muck, big pimping, 212 00:13:00,093 --> 00:13:03,053 mothafucka, boss, diva, the shit. Got it? 213 00:13:07,436 --> 00:13:08,858 I don't know where we're going. 214 00:13:09,700 --> 00:13:10,365 Hello? 215 00:13:11,374 --> 00:13:13,459 What do you mean? I'm in the limo with-- 216 00:13:17,842 --> 00:13:18,920 Driver! 217 00:13:19,552 --> 00:13:21,248 Stop the car. 218 00:13:22,959 --> 00:13:26,060 You are not Saratova! 219 00:13:26,462 --> 00:13:27,775 She is Saratova. 220 00:13:27,800 --> 00:13:29,892 Katherine Saratova? 221 00:13:29,917 --> 00:13:31,275 No! Lalya Saratova. 222 00:13:31,600 --> 00:13:33,756 Are you Saratova? 223 00:13:34,133 --> 00:13:35,733 Beautiful Russian girls. 224 00:13:36,333 --> 00:13:38,950 You are one big mistake! 225 00:13:39,733 --> 00:13:44,686 I see girls like you come to LA in patterns. 226 00:13:44,975 --> 00:13:48,778 This town will eat you up and spit you out. 227 00:13:50,472 --> 00:13:51,307 [yelling] 228 00:14:00,600 --> 00:14:05,409 Next time, don't just get into someone's car! 229 00:14:09,000 --> 00:14:12,351 My purse! Stop! Stop! 230 00:14:12,922 --> 00:14:14,297 Stoli! 231 00:14:15,656 --> 00:14:17,336 Stoli is in there! 232 00:14:19,700 --> 00:14:20,914 Im so sorry Lalya 233 00:14:21,209 --> 00:14:24,084 Are you sorry beautiful Russian girl number one? 234 00:14:34,560 --> 00:14:35,591 Don Carlo! 235 00:14:36,133 --> 00:14:37,758 Can I give you girls a lift? 236 00:14:38,125 --> 00:14:43,036 I mean, you know, unless this little slice of heaven is your final destination? 237 00:14:44,267 --> 00:14:45,594 Sure! 238 00:14:50,698 --> 00:14:53,695 Weren't we warned a minute ago not to get into someone's car? 239 00:14:54,094 --> 00:14:56,156 Anya come on! You preffer stay here? 240 00:14:57,149 --> 00:15:00,296 Am I the only one who remembers the airport security taking this man away? 241 00:15:01,000 --> 00:15:03,226 I wouldn't get in that car baby! 242 00:15:04,258 --> 00:15:06,208 You can stay here with me. 243 00:15:08,533 --> 00:15:10,009 I don't go, I don't go.. 244 00:15:10,774 --> 00:15:12,907 You can stay here with me! 245 00:15:23,867 --> 00:15:27,929 ...so I told her I'm an expert at fitting big things in little spaces. 246 00:15:33,211 --> 00:15:34,765 Hey pig dropping! Why are we turning? 247 00:15:34,790 --> 00:15:35,896 You're suppose to stay on the road! 248 00:15:36,430 --> 00:15:37,406 There's a detour. 249 00:15:37,765 --> 00:15:40,913 They're always working on the roads but they never get any better. 250 00:15:41,148 --> 00:15:42,062 You know? 251 00:15:42,601 --> 00:15:43,390 Yeah. 252 00:15:48,708 --> 00:15:50,506 Okay, now why are we stopping? 253 00:15:50,867 --> 00:15:52,468 A construction worker has stopped us. 254 00:15:54,331 --> 00:15:56,069 He wants us to get out of the car. 255 00:15:56,333 --> 00:15:57,620 Nobody's getting out of the car. 256 00:15:58,059 --> 00:16:00,002 Don't worry girls. It's okay, it's alright. 257 00:16:00,228 --> 00:16:02,469 Turn the car around and get us the hell out of here now. 258 00:16:06,597 --> 00:16:07,645 Shit. 259 00:16:08,004 --> 00:16:09,108 [gunshots] 260 00:16:09,133 --> 00:16:10,840 [screams] 261 00:16:12,617 --> 00:16:14,374 [gunshots] 262 00:16:14,399 --> 00:16:15,601 Did you die on me? 263 00:16:25,868 --> 00:16:27,930 [screaming continues] 264 00:16:29,666 --> 00:16:30,557 Shit! 265 00:16:33,220 --> 00:16:34,025 Please. 266 00:16:53,900 --> 00:16:55,833 I thought I was in heaven. 267 00:16:56,860 --> 00:17:00,673 I thought I was in heaven until you popped that bubble. 268 00:17:10,233 --> 00:17:11,293 What time is it? 269 00:17:17,952 --> 00:17:19,850 I have to be on time for audition. 270 00:17:21,118 --> 00:17:22,970 This is all your fault! 271 00:17:23,233 --> 00:17:24,631 My fault? 272 00:17:26,086 --> 00:17:28,822 You... You got us in wrong car 273 00:17:28,847 --> 00:17:31,313 and kicked out in middle of nowhere! 274 00:17:31,477 --> 00:17:32,563 Leave her alone, Natasha. 275 00:17:32,588 --> 00:17:35,007 She just thought it was a pick up for the movie. 276 00:17:35,575 --> 00:17:36,773 Why would movie pick her? 277 00:17:36,798 --> 00:17:39,397 She is not 'Beautiful Russia Girl Number One' material! 278 00:17:39,422 --> 00:17:40,282 No? 279 00:17:40,447 --> 00:17:41,219 No! 280 00:17:41,244 --> 00:17:43,103 I'm definitely not in heaven. 281 00:17:43,322 --> 00:17:46,220 If we miss the audition, it will be your bad, yo. 282 00:17:46,294 --> 00:17:49,150 You are the one who got us involved with that Don Carlo thug! 283 00:17:49,228 --> 00:17:49,978 Puto. 284 00:17:50,086 --> 00:17:54,335 Only because your dog ran in first class and bit his ankle! 285 00:17:54,609 --> 00:17:55,546 Where are you going? 286 00:17:55,812 --> 00:17:56,937 See where we are. 287 00:17:57,437 --> 00:17:59,437 But there could be murderers right outside that door. 288 00:17:59,462 --> 00:18:01,984 I hope there are. Walk out there, bitch! 289 00:18:02,745 --> 00:18:05,354 If they wanted us dead we would be dead already. 290 00:18:07,510 --> 00:18:10,423 Wow. She actually makes a good point here. 291 00:18:14,667 --> 00:18:17,665 Whoah! Where do you think you're going? 292 00:18:18,985 --> 00:18:21,642 I'm looking for the ladies place. 293 00:18:22,494 --> 00:18:24,142 Ladies pla-- What? 294 00:18:26,567 --> 00:18:29,543 Bathroom, restroom , toilet? 295 00:18:30,340 --> 00:18:32,746 I mean it's not up to me. 296 00:18:33,879 --> 00:18:36,082 Please. Just one minute I... 297 00:18:36,107 --> 00:18:37,262 Okay, okay, ahh... 298 00:18:37,895 --> 00:18:39,254 Okay listen ahh... 299 00:18:39,541 --> 00:18:42,935 Just be quick, okay? Down the hall, third door. 300 00:18:43,306 --> 00:18:45,149 - Okay? Just be quick. - Okay. 301 00:18:45,174 --> 00:18:46,846 Okay? Be really quick. 302 00:18:46,871 --> 00:18:48,072 Really quick. 303 00:18:50,328 --> 00:18:51,328 Spasibo. 304 00:18:52,754 --> 00:18:54,553 Just quick. Hurry back please. 305 00:19:12,567 --> 00:19:15,449 No, it's okay. Everything's good. It's fine. Yeah 306 00:19:24,691 --> 00:19:26,221 It's just they have guns. 307 00:19:27,043 --> 00:19:28,793 They have guns... 308 00:19:29,254 --> 00:19:30,496 [gunshot] 309 00:19:32,538 --> 00:19:33,605 Was that a gunshot? 310 00:19:34,655 --> 00:19:35,283 No! 311 00:19:35,799 --> 00:19:37,736 First Stoli, now Natasha! 312 00:19:38,354 --> 00:19:39,831 No, we don't know they shot Natasha. 313 00:19:40,393 --> 00:19:42,245 [gasping] [shushing] 314 00:19:42,270 --> 00:19:43,862 [whispering] It's me, it's just me. Okay? 315 00:19:45,541 --> 00:19:46,549 Who else would they cap? 316 00:19:46,978 --> 00:19:49,229 The last thing I did was call her a bitch 317 00:19:49,254 --> 00:19:51,081 and say I hope there is a murderer out there. 318 00:19:51,658 --> 00:19:52,910 We have to get out of here. 319 00:19:54,899 --> 00:19:55,564 Let's go! 320 00:19:58,042 --> 00:19:59,212 We're only a floor up. 321 00:20:10,776 --> 00:20:11,948 Rip this into strips. 322 00:20:29,101 --> 00:20:31,186 You need to stay here! 323 00:20:46,367 --> 00:20:47,950 You are going without me? 324 00:20:47,975 --> 00:20:51,077 Oh, Natasha! We thought you was wacked! 325 00:20:51,343 --> 00:20:52,507 Just as you wanted! 326 00:20:52,532 --> 00:20:54,200 You leave me for dead? 327 00:20:54,365 --> 00:20:55,467 Fine. Go! 328 00:20:55,467 --> 00:20:56,827 Are you kidding? 329 00:20:56,953 --> 00:20:57,654 No. 330 00:20:57,679 --> 00:20:58,732 Okay. Okay. 331 00:20:58,806 --> 00:21:00,921 Stay here with murderers instead of coming with us. 332 00:21:01,859 --> 00:21:02,555 Stay. 333 00:21:03,491 --> 00:21:04,585 Okay coming. 334 00:21:05,015 --> 00:21:06,430 But I am still not talking to her. 335 00:21:06,455 --> 00:21:07,211 Let's go. 336 00:21:08,548 --> 00:21:10,079 Natasha, Where are you going? 337 00:21:10,790 --> 00:21:12,616 I am looking for my purse. 338 00:21:12,641 --> 00:21:13,833 Well it's not there. 339 00:21:13,833 --> 00:21:15,433 It must be here. 340 00:21:15,458 --> 00:21:16,419 It's not there. 341 00:21:16,444 --> 00:21:17,513 But I need it! 342 00:21:17,665 --> 00:21:19,774 You need to get out of here. Come on. 343 00:21:19,799 --> 00:21:21,142 Where is my purse? 344 00:21:22,467 --> 00:21:24,365 No Natasha, I checked the whole room. 345 00:21:24,700 --> 00:21:26,387 Are you sure it's not here? 346 00:21:26,888 --> 00:21:28,973 Yes. It probably got left in Don Carlo's car. 347 00:21:31,867 --> 00:21:34,932 There was a drive by shooting in Los Angeles tonight. 348 00:21:35,108 --> 00:21:37,484 Two victims found death inside a limousine. 349 00:21:37,509 --> 00:21:42,042 Investigators say it may or it may not be a gang related incident. 350 00:21:42,067 --> 00:21:43,067 A dead end! 351 00:21:59,933 --> 00:22:00,816 Maybe not. 352 00:22:03,972 --> 00:22:05,268 I think I saw this girl 353 00:22:05,620 --> 00:22:09,745 and two others arriving at LAX from the same airplane as Don Carlo. 354 00:22:12,974 --> 00:22:13,920 Go to the airlines, 355 00:22:14,200 --> 00:22:15,646 and find out who she was sitting with. 356 00:22:19,786 --> 00:22:20,950 Let's go. 357 00:22:23,267 --> 00:22:24,372 Just jump! 358 00:22:24,754 --> 00:22:27,191 Natasha, we both jump on the count of three. 359 00:22:27,434 --> 00:22:28,129 Okay. 360 00:22:29,511 --> 00:22:30,233 One... 361 00:22:32,152 --> 00:22:32,856 Two... 362 00:22:33,918 --> 00:22:35,434 [screaming] 363 00:22:36,301 --> 00:22:37,793 No, no, no... 364 00:22:43,433 --> 00:22:44,488 Hey! 365 00:22:46,667 --> 00:22:47,667 Go go go! 366 00:22:51,734 --> 00:22:53,241 Oh God, he's gonna kill me. 367 00:22:54,617 --> 00:22:56,226 Okay, unless. 368 00:22:57,671 --> 00:22:59,031 [screaming] 369 00:23:10,257 --> 00:23:11,226 Stop! 370 00:23:12,281 --> 00:23:13,531 Why are you not stopping? 371 00:23:14,015 --> 00:23:15,466 We've got to bail, yo! 372 00:23:16,867 --> 00:23:17,731 Stop! 373 00:23:18,632 --> 00:23:20,175 She is really leaving us. 374 00:23:21,608 --> 00:23:22,741 I have to find it. 375 00:23:23,167 --> 00:23:24,679 Your purse is gone. Forget it! 376 00:23:24,704 --> 00:23:27,492 I'm not talking about my old purse, I'm talking about black card. 377 00:23:27,517 --> 00:23:29,202 I don't remember where I put it. 378 00:23:29,227 --> 00:23:30,858 You lost Jay-Z's black card? 379 00:23:30,883 --> 00:23:33,938 Don Carlo's black card. And shut up please. 380 00:23:33,963 --> 00:23:35,451 I'm not talking to you! 381 00:23:36,476 --> 00:23:39,329 Anya! Anya come back! 382 00:23:47,400 --> 00:23:48,929 The black card is right here! 383 00:23:48,954 --> 00:23:50,462 Anya must have dropped it. 384 00:23:50,766 --> 00:23:51,478 What? 385 00:23:51,624 --> 00:23:54,609 She's gacked it, jacked it, stold it! 386 00:23:54,961 --> 00:23:56,260 Give me my card! 387 00:23:57,273 --> 00:23:58,562 I cant believe it! 388 00:23:58,800 --> 00:24:00,217 And you were mad at me? 389 00:24:00,360 --> 00:24:03,251 And I'm still mad at you and her too because she stole my card! 390 00:24:03,276 --> 00:24:04,892 And leave it with you! 391 00:24:07,867 --> 00:24:09,593 She running in cirles? 392 00:24:10,127 --> 00:24:11,369 Where are you going? 393 00:24:11,733 --> 00:24:13,386 My profession wants this card? 394 00:24:13,678 --> 00:24:16,240 Ok. I will give it to him and he will let me go. 395 00:24:16,265 --> 00:24:17,760 And I will go to my audition. 396 00:24:17,785 --> 00:24:19,623 And you both will go to hell! 397 00:24:20,449 --> 00:24:22,667 You go to hell, join Marilyn Monroe there. 398 00:24:23,316 --> 00:24:24,222 What you say? 399 00:24:25,120 --> 00:24:27,341 You just said that Marylin in hell? 400 00:24:28,334 --> 00:24:30,333 What did you say right now? 401 00:24:30,358 --> 00:24:32,014 Marilyn in the hell? 402 00:24:32,039 --> 00:24:34,272 This is you in the hell! 403 00:25:02,942 --> 00:25:03,989 Where are you going? 404 00:25:04,014 --> 00:25:05,238 Stop it! 405 00:25:05,263 --> 00:25:07,920 I have to go and then never see you again. 406 00:25:08,285 --> 00:25:09,689 Except at the audition. 407 00:25:09,714 --> 00:25:11,113 Where I will crush you. 408 00:25:11,402 --> 00:25:13,402 There is one problem with your plan. 409 00:25:13,457 --> 00:25:15,293 What is the problem with my plan? 410 00:25:15,370 --> 00:25:16,589 It is stupid. 411 00:25:17,267 --> 00:25:19,346 Are you calling me stupid, stupid? 412 00:25:19,624 --> 00:25:23,110 You go back and give him that card and he will wack you Natasha. 413 00:25:23,135 --> 00:25:24,220 - Stop it! - She's right. 414 00:25:24,245 --> 00:25:25,495 [screaming] 415 00:25:25,520 --> 00:25:26,723 Okay please, please -- 416 00:25:26,748 --> 00:25:28,242 [groans in pain] 417 00:25:28,267 --> 00:25:31,279 They will kill you. Just like you saw him kill my friends in the library. 418 00:25:32,169 --> 00:25:35,129 Well, one was a friend, 419 00:25:35,154 --> 00:25:36,730 one was my cousin, 420 00:25:38,091 --> 00:25:39,863 and the other guy was just some guy I work with. 421 00:25:42,196 --> 00:25:43,136 Natasha 422 00:25:44,122 --> 00:25:45,450 is a pretty name. 423 00:25:46,083 --> 00:25:47,852 Listen, okay. [screaming] 424 00:25:49,286 --> 00:25:50,739 I can help you guys get out of here. 425 00:25:51,145 --> 00:25:54,254 If you can help me get to the hospital. 426 00:25:54,684 --> 00:25:56,714 How can you help us get out of here? 427 00:25:59,733 --> 00:26:00,733 I have a car. 428 00:26:05,998 --> 00:26:08,457 Okay, just take that. Just don't get rolled in. 429 00:26:08,482 --> 00:26:09,279 Anya! 430 00:26:16,933 --> 00:26:19,216 One more month and I would have had a company car. 431 00:26:20,400 --> 00:26:21,467 Unlock the door. 432 00:26:26,196 --> 00:26:27,828 God, I hate this car. 433 00:26:28,696 --> 00:26:29,891 Oh no, don't touch it! 434 00:26:29,916 --> 00:26:31,578 - Okay I got it. - Ah. 435 00:26:44,700 --> 00:26:46,848 - Turn the wheel. - Just keep it going, just... 436 00:26:48,333 --> 00:26:49,333 Ow! 437 00:26:53,533 --> 00:26:55,642 I don't actually know how to drive. 438 00:27:19,362 --> 00:27:21,029 Why did you stop the car? 439 00:27:21,900 --> 00:27:23,287 Who is the stupid one now? 440 00:27:23,933 --> 00:27:24,933 It's still you. 441 00:27:24,967 --> 00:27:25,823 Sorry-- 442 00:27:26,096 --> 00:27:27,315 Uhh, Herman. 443 00:27:27,667 --> 00:27:30,135 Sorry, Herman. I didn't mean to smother you. 444 00:27:30,160 --> 00:27:31,152 No, it's okay. 445 00:27:31,777 --> 00:27:32,769 I kind of liked it. 446 00:27:35,233 --> 00:27:36,233 It doesn't start. 447 00:27:36,904 --> 00:27:40,051 If I miss audition it's just because you both can't drive! 448 00:27:40,076 --> 00:27:42,989 You are more worried about your audition when they are trying to kill us? 449 00:27:43,466 --> 00:27:44,896 You're stupider than Lalya! 450 00:27:44,900 --> 00:27:47,087 Oh God, I can't stand this car. 451 00:27:59,308 --> 00:28:00,308 Anya! 452 00:28:00,533 --> 00:28:01,733 She ran off again! 453 00:28:02,306 --> 00:28:04,010 You can't leave us here! 454 00:28:04,433 --> 00:28:05,642 Looks like she can! 455 00:28:19,840 --> 00:28:23,046 Ow! You can't leave me here. 456 00:28:23,482 --> 00:28:24,708 Looks like we can. 457 00:28:25,233 --> 00:28:26,233 But im dying. 458 00:28:26,233 --> 00:28:27,433 You are not dying. 459 00:28:27,433 --> 00:28:29,637 Even if I'm not, which I am, 460 00:28:30,646 --> 00:28:33,342 if they catch me here without you guys, they will kill me. 461 00:28:43,367 --> 00:28:45,437 Oh shit No, not my dress! 462 00:28:46,564 --> 00:28:48,646 Ha, ha! To you I'm on the safe place 463 00:28:48,671 --> 00:28:50,236 and they will catch you. 464 00:28:52,467 --> 00:28:53,275 How did you--? 465 00:28:53,300 --> 00:28:54,722 Who is the stupid one now? 466 00:28:54,747 --> 00:28:55,487 Him! 467 00:29:01,262 --> 00:29:02,684 [screaming] 468 00:29:03,551 --> 00:29:04,567 No one move! 469 00:29:05,000 --> 00:29:06,267 I said no one move! 470 00:29:13,767 --> 00:29:15,337 Go get the other one, okay? I've got this one. 471 00:29:15,933 --> 00:29:17,331 Oh, man! What happened to your leg? 472 00:29:17,356 --> 00:29:18,058 Nothing. 473 00:29:18,261 --> 00:29:20,261 Nothing? You have a bone sticking out! 474 00:29:20,286 --> 00:29:22,292 Don't worry about it, okay? It happens all the time. 475 00:29:22,800 --> 00:29:24,776 Are you just gonna stand there or are you gonna go get the other one? 476 00:29:29,700 --> 00:29:32,466 I think we can make it out to that road, 477 00:29:32,491 --> 00:29:33,544 if you help me, okay? 478 00:29:33,569 --> 00:29:34,350 What? 479 00:29:37,104 --> 00:29:39,681 You just pull gun on me and my ex-friend, 480 00:29:39,706 --> 00:29:41,783 and now you're asking me for help? 481 00:29:43,201 --> 00:29:43,971 Look. 482 00:29:45,549 --> 00:29:47,705 That guy, he's got asthma. 483 00:29:47,884 --> 00:29:51,205 Alright he won't make it two feet without wheezing. 484 00:29:51,432 --> 00:29:53,463 Please listen to me. Your ex- 485 00:29:53,721 --> 00:29:55,808 Your friend My ex-friend. 486 00:29:55,833 --> 00:29:57,317 Oh my God, your fat friend. 487 00:29:57,767 --> 00:29:58,692 Ex-friends. 488 00:29:59,291 --> 00:30:00,572 Will outrun him. 489 00:30:01,111 --> 00:30:03,212 Please, please. 490 00:30:04,181 --> 00:30:05,957 Just help me get to a hospital, 491 00:30:05,982 --> 00:30:08,742 and I will help you get to your audition. 492 00:30:09,099 --> 00:30:10,099 Audition? 493 00:30:10,708 --> 00:30:11,614 Yes, audition. 494 00:30:12,856 --> 00:30:14,309 Stand up! 495 00:30:15,833 --> 00:30:17,833 God your strong. Okay. 496 00:30:58,167 --> 00:30:58,987 Good evening. 497 00:30:59,104 --> 00:31:05,170 Hello little deary! What are you doing out here at this time at night? And all alone. 498 00:31:05,549 --> 00:31:07,917 You are alone, right? 499 00:31:08,473 --> 00:31:09,041 Yes. 500 00:31:09,682 --> 00:31:11,729 Oh perfect! 501 00:31:12,060 --> 00:31:14,458 I mean, why don't you come on in? 502 00:31:14,638 --> 00:31:16,112 Come in, little deary. 503 00:31:16,300 --> 00:31:17,822 Thank you so much. Thank you. 504 00:31:35,101 --> 00:31:36,381 Did you see that? 505 00:31:36,810 --> 00:31:39,000 How sexy wind made me? 506 00:31:39,467 --> 00:31:40,919 I didn't even try. 507 00:31:41,300 --> 00:31:42,878 Sorry. I must have missed it. 508 00:31:44,156 --> 00:31:46,949 How could you miss sexy like Marilyn Monroe. 509 00:31:46,974 --> 00:31:47,933 Stop! 510 00:31:50,333 --> 00:31:53,302 Oh, I can not believe you just stopped for this vag bag. 511 00:31:53,415 --> 00:31:55,387 I told you I was with a woman one time 512 00:31:55,412 --> 00:31:58,418 just to see what it was like and I would never do it again, honey. 513 00:31:59,100 --> 00:32:01,219 Don't you honey me, slut. 514 00:32:02,193 --> 00:32:03,522 Sammy, look at her. 515 00:32:04,131 --> 00:32:05,840 She's obviously in trouble, looking like 516 00:32:05,865 --> 00:32:07,947 Lindsay Lohan dressed up like Marilyn Monroe, 517 00:32:08,772 --> 00:32:10,381 after she was found dead. 518 00:32:10,406 --> 00:32:11,506 Dolboeb! 519 00:32:12,661 --> 00:32:13,359 Hey girl, 520 00:32:14,411 --> 00:32:16,162 you should not be out here dressed like that. 521 00:32:16,364 --> 00:32:17,452 You obviously need help. 522 00:32:17,700 --> 00:32:18,840 We need help. 523 00:32:18,865 --> 00:32:19,793 He's cute. 524 00:32:20,441 --> 00:32:21,479 Cute? 525 00:32:21,979 --> 00:32:25,027 Look at his leg, OMG! 526 00:32:25,455 --> 00:32:27,940 Oh my God, his bone's pointing at me. 527 00:32:28,333 --> 00:32:31,293 Oh, you would like his bone to point at you, now wouldn't you Sammy? 528 00:32:31,575 --> 00:32:32,908 We have to help him. 529 00:32:32,933 --> 00:32:35,114 - No, no, no. - Yes. 530 00:32:35,139 --> 00:32:37,436 I am not getting that on my upholstery. 531 00:32:37,467 --> 00:32:40,628 Stevie, Stevie... we have to help them! 532 00:32:40,653 --> 00:32:42,741 - We have to help them. - No way. 533 00:32:42,766 --> 00:32:45,335 - Go back. - And you think he's cute. 534 00:32:46,167 --> 00:32:47,868 We sacrifice! 535 00:32:47,893 --> 00:32:49,785 We sacrifice! [in unison] 536 00:32:49,973 --> 00:32:54,182 By the strength of Acaat! 537 00:32:54,207 --> 00:32:56,058 A cat? What cat? 538 00:32:56,168 --> 00:33:00,301 To honor Hunab Ku! 539 00:33:01,433 --> 00:33:05,253 We Sacrifice! 540 00:33:05,386 --> 00:33:07,675 Sacrifice? No! Why? 541 00:33:07,863 --> 00:33:10,137 Would someone gag her? 542 00:33:10,162 --> 00:33:11,159 Please! 543 00:33:11,184 --> 00:33:13,770 Why would you sacrifice me? I haven't done anything. 544 00:33:14,167 --> 00:33:17,151 It's not about what you've done deary, 545 00:33:17,380 --> 00:33:21,652 its about what the Mayan gods will do. 546 00:33:21,966 --> 00:33:23,747 We were going out 547 00:33:23,887 --> 00:33:27,419 to find a sacrifice to protect ourselves 548 00:33:27,544 --> 00:33:32,770 from the devastation and the disasters predicted by the Mayan calendar 549 00:33:33,059 --> 00:33:35,242 that ended in 2012. 550 00:33:35,267 --> 00:33:37,808 But 2012 came and there was no disaster. 551 00:33:37,833 --> 00:33:41,051 Do not interrupt me!! 552 00:33:41,533 --> 00:33:42,620 Besides 553 00:33:43,334 --> 00:33:47,413 if 2012 came and went as you say, 554 00:33:47,631 --> 00:33:50,278 why would the gods deliver 555 00:33:50,303 --> 00:33:56,093 a perfect sacrifice to our door step? 556 00:33:57,167 --> 00:33:59,788 Oh deary don't worry. 557 00:33:59,813 --> 00:34:03,881 It's just a little blood letting and decapitation. 558 00:34:07,890 --> 00:34:09,547 That man needs our help! 559 00:34:10,067 --> 00:34:11,067 And you think he's cute? 560 00:34:11,067 --> 00:34:12,457 Yeah he's cute! 561 00:34:14,246 --> 00:34:17,361 You have the audacity to get on to me about the one time I was with a woman 562 00:34:17,386 --> 00:34:18,964 and then tell me you think another man is cute? 563 00:34:18,989 --> 00:34:20,567 No, no way. 564 00:34:20,592 --> 00:34:22,011 I'm definitely not going back! 565 00:34:22,036 --> 00:34:24,000 Go back now. 566 00:34:31,190 --> 00:34:32,377 Speed it up. 567 00:34:32,460 --> 00:34:34,165 By the strength of a cat! 568 00:34:39,790 --> 00:34:41,736 What? What? 569 00:34:43,933 --> 00:34:44,628 Sammy? 570 00:34:46,160 --> 00:34:48,876 OMG 571 00:34:49,728 --> 00:34:51,416 That tire is fucked! 572 00:34:51,517 --> 00:34:54,243 Maybe I can blow some air back into it. 573 00:34:55,821 --> 00:34:56,735 Fuck! 574 00:34:58,595 --> 00:34:59,486 Generic's. 575 00:35:02,242 --> 00:35:03,102 Sammy! 576 00:35:06,890 --> 00:35:08,522 Maybe someone can help us in there. 577 00:35:09,067 --> 00:35:10,609 In that creepy old house? 578 00:35:12,285 --> 00:35:13,266 I have an idea. 579 00:35:13,324 --> 00:35:16,293 You go over there and see if anybody can help us, 580 00:35:16,318 --> 00:35:18,831 and I'm gonna try to blow some air back into that tire. 581 00:35:26,349 --> 00:35:28,091 S...S...Stevie... 582 00:35:34,997 --> 00:35:36,442 By the strength of Acaat. 583 00:35:36,467 --> 00:35:37,864 To honor Hunab Ku. 584 00:35:37,889 --> 00:35:39,275 Hunab Ku! 585 00:35:39,300 --> 00:35:42,753 Oh I don't know, I kinda like it with this whole antebellum architectural flare. 586 00:35:42,778 --> 00:35:46,151 Oh get off it Stevie, this house is neo-eclective and you know it. 587 00:35:46,872 --> 00:35:48,309 [doorbell rings] 588 00:35:48,981 --> 00:35:50,426 [door knocking] 589 00:35:51,200 --> 00:35:53,051 Michael Angelo's Statue of David. 590 00:35:53,767 --> 00:35:54,767 Cellulite. 591 00:35:57,204 --> 00:36:00,348 Would somneone get the door? 592 00:36:01,442 --> 00:36:02,692 [door knocking] 593 00:36:02,833 --> 00:36:04,161 Hello. 594 00:36:05,106 --> 00:36:08,567 See Stevie, this is karma because you didn't help that cute guy on the road. 595 00:36:08,592 --> 00:36:10,699 Could you tell me again just how cute he is? 596 00:36:11,942 --> 00:36:13,334 I'm gonna call the police. 597 00:36:16,333 --> 00:36:17,925 And he was real cute. 598 00:36:18,074 --> 00:36:19,668 Slut. 599 00:36:21,629 --> 00:36:23,318 He must have thought you were cute too, 600 00:36:23,343 --> 00:36:25,646 with the way he was popping that nasty little boner at you. 601 00:36:29,667 --> 00:36:32,803 Oh this is my kind of party. Hey! 602 00:36:34,171 --> 00:36:35,358 I'm right here Sammie! 603 00:36:40,300 --> 00:36:42,503 Nine-one-one, what's the nature of your emergency? 604 00:36:44,533 --> 00:36:45,471 Help! 605 00:36:45,860 --> 00:36:47,867 This is not my kind of party! 606 00:36:47,867 --> 00:36:49,773 What kind of kinky stuff is this? 607 00:36:49,798 --> 00:36:51,597 This is your fault, Stevie! 608 00:36:51,622 --> 00:36:54,176 This isn't just karma, it's karmageddon! 609 00:36:54,201 --> 00:36:56,091 Do something! They're going to kill us! 610 00:36:57,208 --> 00:36:58,907 I want my mommy! 611 00:36:58,932 --> 00:37:01,067 I wish my daddy loved me! 612 00:37:02,496 --> 00:37:04,263 [screaming] 613 00:37:04,288 --> 00:37:05,990 Shut up! 614 00:37:11,967 --> 00:37:15,123 We sacrifice! 615 00:37:21,974 --> 00:37:22,857 Hey, ese! 616 00:37:22,979 --> 00:37:24,756 What you doin' with that señorita? 617 00:37:24,916 --> 00:37:26,596 Are you serious right now, holmes? 618 00:37:26,621 --> 00:37:29,111 You lookin' to have a fiesta where you're the pinata fool? 619 00:37:36,399 --> 00:37:38,930 Baby bye bye bye. Bye bye! 620 00:37:40,157 --> 00:37:41,407 That was awesome! 621 00:37:41,432 --> 00:37:44,375 I can't believe that fool thought we were gangsters. 622 00:37:44,400 --> 00:37:47,345 Jesus! That pinata line--brilliant! 623 00:37:47,571 --> 00:37:48,540 Up top. 624 00:37:50,097 --> 00:37:51,565 Why don't you back up man. 625 00:37:52,762 --> 00:37:53,567 Are you okay? 626 00:37:55,331 --> 00:37:59,034 I'm Jesus, this is Jesse, Jorge, and Carlos. 627 00:37:59,675 --> 00:38:01,511 - I'm Jesse. - I'm Carlos. 628 00:38:01,536 --> 00:38:02,590 I mean, I'm Jorge. 629 00:38:03,122 --> 00:38:04,622 Really, you don't know your name? 630 00:38:05,442 --> 00:38:07,112 We're the next big boy-band: 631 00:38:07,371 --> 00:38:08,900 The Hombres. 632 00:38:10,722 --> 00:38:12,333 No man! I don't like that name. 633 00:38:13,581 --> 00:38:15,189 The Front Road Fellas! 634 00:38:15,214 --> 00:38:16,815 Nah, nah that's too derivative. 635 00:38:17,073 --> 00:38:20,221 We should be called For Her Ears Only. 636 00:38:20,246 --> 00:38:21,706 What do y'all think? Cool? 637 00:38:21,731 --> 00:38:22,439 Hell no. 638 00:38:22,464 --> 00:38:24,573 But that's gonna discount our male friends. 639 00:38:24,598 --> 00:38:26,332 We're still working on the name, you know? 640 00:38:28,285 --> 00:38:29,600 Bubble gum, boys? 641 00:38:31,704 --> 00:38:33,191 Yeah! The bubble gum boys. 642 00:38:33,648 --> 00:38:34,833 The Bubble Gum Boys? 643 00:38:34,833 --> 00:38:35,968 The Bubble Gum Boys. 644 00:38:35,993 --> 00:38:37,407 We are The Bubble Gum Boys! 645 00:38:37,432 --> 00:38:39,712 [cheering] 646 00:38:40,768 --> 00:38:41,908 Hey put that gun down. 647 00:38:41,933 --> 00:38:44,393 Put that gun in the glove box with the rest of them. 648 00:38:44,418 --> 00:38:45,691 - Yeah, you're right. - Quit pointing it! 649 00:38:45,716 --> 00:38:46,637 Idiot. 650 00:38:46,662 --> 00:38:48,848 - That's your homeboy. - That's your son, man. 651 00:38:49,775 --> 00:38:50,661 Need a ride? 652 00:39:12,267 --> 00:39:12,974 Please, 653 00:39:12,999 --> 00:39:14,204 promise 654 00:39:15,259 --> 00:39:16,566 you'll get me to the hospital. 655 00:39:17,173 --> 00:39:18,501 I'll hold my promise. 656 00:39:18,526 --> 00:39:19,585 You promise? 657 00:39:23,235 --> 00:39:23,889 Stop! 658 00:39:24,891 --> 00:39:25,954 Stop! 659 00:39:26,446 --> 00:39:27,407 Stop! 660 00:39:28,072 --> 00:39:31,798 Stop! 661 00:39:35,494 --> 00:39:36,416 Freeze! 662 00:39:38,501 --> 00:39:40,985 What are you doing in here? 663 00:39:41,579 --> 00:39:44,189 This is a private residence, officers. 664 00:39:45,233 --> 00:39:47,300 Did we just bust in on an orgy? 665 00:39:47,300 --> 00:39:50,971 This is going to be one of those privacy of your own home cases. 666 00:39:51,104 --> 00:39:53,270 No. The broken down car in front, 667 00:39:53,792 --> 00:39:56,034 nine-one-one call, cell phone on porch. 668 00:39:56,059 --> 00:39:57,471 We had reasonable cause, right? 669 00:39:57,854 --> 00:39:59,182 I don't know, 670 00:39:59,635 --> 00:40:03,178 but I'm not gonna stand in front a judge on that one again. 671 00:40:03,203 --> 00:40:04,299 You've got that one right. 672 00:40:05,452 --> 00:40:08,599 Ma'am we're sorry to interrupt. You have a lovely, lovely home. 673 00:40:09,374 --> 00:40:10,679 Continue with your orgy. 674 00:40:11,093 --> 00:40:13,030 [mumbling through gag] 675 00:40:13,055 --> 00:40:15,062 Oh, just to make sure, 676 00:40:15,320 --> 00:40:17,694 everyone in here is a consenting adult, right? 677 00:40:17,719 --> 00:40:19,461 Oh, certainly, yes. 678 00:40:20,055 --> 00:40:20,860 Good, okay. 679 00:40:21,500 --> 00:40:24,375 We are not consenting; they're going to sacrifice us! 680 00:40:24,400 --> 00:40:26,165 Shut up! 681 00:40:26,767 --> 00:40:27,657 Freeze! 682 00:40:28,001 --> 00:40:31,057 This is a religious act, 683 00:40:31,212 --> 00:40:32,337 officers. 684 00:40:32,667 --> 00:40:36,079 Separation of church and state. 685 00:40:36,673 --> 00:40:38,492 Does that include human sacrifices? 686 00:40:38,573 --> 00:40:40,265 She's confusing me. 687 00:40:40,434 --> 00:40:42,068 I don't know. 688 00:40:42,093 --> 00:40:43,086 I don't either. 689 00:40:43,859 --> 00:40:45,936 Wish we'd paid more attention in training. 690 00:40:45,961 --> 00:40:46,968 You got that right. 691 00:40:46,993 --> 00:40:48,142 If you like, 692 00:40:48,167 --> 00:40:51,595 I can show you our 501[k] paperwork 693 00:40:51,620 --> 00:40:55,776 to prove we're all in legitimate, non-profit status. 694 00:41:05,400 --> 00:41:06,501 What you think? 695 00:41:06,650 --> 00:41:09,314 I don't know. You know my answer. 696 00:41:09,907 --> 00:41:11,936 Okay, okay. Okay great. 697 00:41:12,414 --> 00:41:13,588 That's all we need. 698 00:41:14,867 --> 00:41:16,867 Sorry to interrupt your religious act. 699 00:41:17,102 --> 00:41:18,196 What? 700 00:41:18,221 --> 00:41:20,024 [mumbling through gags] 701 00:41:20,344 --> 00:41:21,321 Have a good night. 702 00:41:26,100 --> 00:41:29,426 We sacrifice!! 703 00:41:29,451 --> 00:41:30,844 [door knocks] 704 00:41:31,233 --> 00:41:34,037 Oh!! What now!! 705 00:41:36,865 --> 00:41:39,381 Its just us again. Sorry to interrupt. 706 00:41:39,833 --> 00:41:43,756 But its our protocol to take someone back to our captain back to the station. 707 00:41:44,248 --> 00:41:45,950 If its not too much trouble of course. 708 00:41:45,975 --> 00:41:48,041 Why don't you give me this one, right here, 709 00:41:48,350 --> 00:41:50,654 and keep the other two for your religious act. 710 00:41:53,833 --> 00:41:54,748 Fine! 711 00:42:12,576 --> 00:42:13,781 Sorry to bother you. 712 00:42:14,412 --> 00:42:16,123 Happy sacrificing. 713 00:42:31,958 --> 00:42:33,293 You are not dying ok? 714 00:42:33,731 --> 00:42:34,794 You're not dying. 715 00:42:34,819 --> 00:42:36,177 I've lost a lot of blood. 716 00:42:37,247 --> 00:42:39,901 - I can't feel my face. - No, you can feel your face. 717 00:42:39,935 --> 00:42:42,840 You cant feel your face. You are not dying. 718 00:42:51,200 --> 00:42:52,082 He's dead. 719 00:42:52,755 --> 00:42:53,582 Sorry. 720 00:43:03,153 --> 00:43:04,387 You promised me. 721 00:43:06,394 --> 00:43:10,198 I will take you to hospital, And you will take me to my audition! 722 00:43:11,066 --> 00:43:14,816 I will take you to hospital! and you will take me to my audition! 723 00:43:15,567 --> 00:43:17,574 You promise me. 724 00:43:20,527 --> 00:43:21,902 You lied to me. 725 00:43:22,401 --> 00:43:24,965 You promise me. 726 00:43:25,168 --> 00:43:27,698 I have audition to go. 727 00:43:42,334 --> 00:43:45,472 Now that card could have this whole country bankrupt in a month, 728 00:43:46,201 --> 00:43:48,630 and you lost the only lead to retrieving it! 729 00:43:48,780 --> 00:43:49,475 Are you kidding me? 730 00:43:49,693 --> 00:43:50,451 No! 731 00:43:52,200 --> 00:43:53,044 Right. 732 00:43:53,818 --> 00:43:56,763 A Russian girl, with no I.D., 733 00:43:57,443 --> 00:43:59,380 that you think is somewhere in the city. 734 00:43:59,748 --> 00:44:00,957 Come on now. 735 00:44:00,982 --> 00:44:05,013 We've got APBs out for her and the two girls she arrived with. 736 00:44:05,646 --> 00:44:08,967 We contacted the Russian embassy, are running TV ads... also.. 737 00:44:15,574 --> 00:44:17,442 Yes ! What do you got? 738 00:44:18,349 --> 00:44:19,908 Would you do something about him? 739 00:44:20,067 --> 00:44:21,067 He's a hand full. 740 00:44:21,583 --> 00:44:22,733 You want another partner? 741 00:44:23,012 --> 00:44:24,849 Great! Fantastic! 742 00:44:26,161 --> 00:44:30,410 Sir! A Russian girl claiming to be Natasha Zaitseva-- 743 00:44:30,934 --> 00:44:32,154 I don't know how to say her last name. 744 00:44:32,179 --> 00:44:36,702 But she dropped the dead body off of a Herman Muehler at Cedars-Sinai. 745 00:44:38,905 --> 00:44:41,100 She's leaving a trail of dead bodies. 746 00:44:41,125 --> 00:44:43,484 What is this girl, a preying mantis or what? 747 00:44:43,533 --> 00:44:47,146 We got her! 748 00:44:47,171 --> 00:44:50,200 Yeah! We got her! We got her! 749 00:44:50,225 --> 00:44:57,223 [sings] We got her! 750 00:44:57,248 --> 00:45:00,407 Enough! Alex get him off my desk. 751 00:45:07,700 --> 00:45:09,121 If you ever do that again, 752 00:45:10,270 --> 00:45:12,787 I'll have your fricking badge. 753 00:45:15,000 --> 00:45:17,718 You let her go! 754 00:45:20,515 --> 00:45:23,210 Don't you stop anybody from bringing in dead bodies? 755 00:45:23,400 --> 00:45:24,593 In an accidental death? 756 00:45:24,718 --> 00:45:25,718 Accidental? 757 00:45:25,898 --> 00:45:26,921 Accidental? 758 00:45:27,022 --> 00:45:28,038 Accidental? 759 00:45:29,585 --> 00:45:30,343 Come here! 760 00:45:32,358 --> 00:45:35,030 He's has a femur sticking out of his leg! 761 00:45:35,131 --> 00:45:36,561 That's not accidental! 762 00:45:36,834 --> 00:45:37,780 Actually, that's not a femur. 763 00:45:38,117 --> 00:45:39,053 [shushes] 764 00:45:39,443 --> 00:45:41,912 Well I know where Natalia Zaitseva went. 765 00:45:42,270 --> 00:45:43,044 You do? 766 00:45:45,042 --> 00:45:46,184 Thank you. 767 00:45:48,027 --> 00:45:48,848 Thank you. 768 00:45:49,661 --> 00:45:50,659 You can go now. 769 00:45:50,684 --> 00:45:51,434 Don't push me! 770 00:45:51,459 --> 00:45:52,992 I'll push if I want to! 771 00:45:53,178 --> 00:45:54,450 Now get out of here! 772 00:45:58,559 --> 00:45:59,980 Why didn't you say anything? [to nurse] 773 00:46:00,133 --> 00:46:01,720 Um, I've been trying to. 774 00:46:01,832 --> 00:46:04,346 She was hysterical out of her mind. 775 00:46:04,371 --> 00:46:06,550 They tranqued her and sent her to the mental ward. 776 00:46:06,956 --> 00:46:08,173 Mental ward? 777 00:46:08,878 --> 00:46:09,886 Crazy people? 778 00:46:10,965 --> 00:46:11,965 Thank you. 779 00:46:12,699 --> 00:46:15,102 Alex, lets go! We are going to the mental ward 780 00:46:15,298 --> 00:46:16,489 where the crazy people are. 781 00:46:16,896 --> 00:46:18,480 Maybe we'll find room for you. 782 00:46:20,386 --> 00:46:22,160 Working with you, I'll shoot in my head cheff. 783 00:46:35,700 --> 00:46:36,700 Who are you? 784 00:46:36,973 --> 00:46:38,374 I'm Doctor Paxton, 785 00:46:38,856 --> 00:46:40,535 but you can call me Doctor. 786 00:46:40,996 --> 00:46:42,004 Or sir. 787 00:46:42,715 --> 00:46:44,402 Or Sir Doctor. 788 00:46:45,481 --> 00:46:46,927 Take a deep breath. 789 00:46:51,478 --> 00:46:52,288 Silly me. 790 00:46:52,629 --> 00:46:55,699 You do this so many times in a day and you get ahead of yourself. 791 00:46:57,364 --> 00:47:00,558 Now take a deep breath. 792 00:47:03,533 --> 00:47:04,533 Where am I? 793 00:47:04,986 --> 00:47:06,953 The examination room. 794 00:47:11,378 --> 00:47:12,697 Just as I feared. 795 00:47:14,800 --> 00:47:17,743 We're going to have to do an enema. 796 00:47:18,118 --> 00:47:19,127 Bend over. 797 00:47:19,236 --> 00:47:19,957 Paxton! 798 00:47:20,454 --> 00:47:22,642 What did I tell you about messing with new patients? 799 00:47:32,500 --> 00:47:34,433 Time to take your medication. 800 00:47:35,314 --> 00:47:36,142 Meds? 801 00:47:36,492 --> 00:47:37,633 Medication. 802 00:47:38,923 --> 00:47:41,814 No. I'm not taking meds. 803 00:47:42,070 --> 00:47:43,782 You want to do this the hard way, huh? 804 00:47:44,333 --> 00:47:46,199 Oh you gonna take this medication today. 805 00:47:46,460 --> 00:47:49,116 Do you understand me? You gonna take this medication! 806 00:48:01,991 --> 00:48:04,648 We need to discuss my fee. 807 00:48:05,367 --> 00:48:07,167 Get away from me, Paxton! 808 00:48:12,006 --> 00:48:13,912 Did you save your pills for me? 809 00:48:15,467 --> 00:48:18,349 Under the tongue? In your cheeks? 810 00:48:18,883 --> 00:48:21,476 Oh come on! People pay good money for those pills. 811 00:48:24,867 --> 00:48:25,718 Hi. 812 00:48:26,288 --> 00:48:27,327 You want to get out of here? 813 00:48:28,827 --> 00:48:29,920 - Yes! [shushes] 814 00:48:31,109 --> 00:48:32,382 I'm busting out. 815 00:48:33,351 --> 00:48:34,531 You can come with me. 816 00:48:35,520 --> 00:48:36,210 When? 817 00:48:36,301 --> 00:48:37,367 Now. 818 00:48:52,925 --> 00:48:55,589 [singing] Girl I wanna be with you. 819 00:48:55,910 --> 00:48:58,542 [clapping] Woo! 820 00:48:58,567 --> 00:48:59,549 Thank you. 821 00:49:00,152 --> 00:49:04,553 I'm Jesus, this is Jesse, Jorge, and Carlos. 822 00:49:04,925 --> 00:49:06,683 We're the Bubble Gum Boys. 823 00:49:15,390 --> 00:49:18,913 Why don't you go up there and do a number for us? 824 00:49:20,433 --> 00:49:21,242 Yeah, come on. 825 00:49:22,171 --> 00:49:23,131 You got this. 826 00:49:23,823 --> 00:49:24,722 You sure. 827 00:49:25,206 --> 00:49:26,683 - Yeah, we're sure. - We're sure. 828 00:49:28,510 --> 00:49:29,261 Okay. 829 00:49:30,033 --> 00:49:32,103 Yeah! [clapping] 830 00:49:33,556 --> 00:49:34,626 I got the bag. 831 00:49:34,651 --> 00:49:36,889 Give me the mask, give me the guns, we're gonna get this money. 832 00:49:36,914 --> 00:49:38,362 - We're gonna to go to Mexico. - Yeah, we're serious. 833 00:49:38,387 --> 00:49:39,163 What is the bag for? 834 00:49:39,188 --> 00:49:41,727 Hey, this time don't bitch out, alright. 835 00:49:42,325 --> 00:49:44,637 - I'm being serious. - Come on, let's do this. 836 00:49:55,100 --> 00:49:58,240 Brenda! What is going on here? 837 00:49:59,333 --> 00:50:00,154 Let her up. 838 00:50:03,500 --> 00:50:05,756 I apologize for the rude awakening. 839 00:50:06,021 --> 00:50:09,006 You should sue! I'm Graham Paxton, attorney at law. 840 00:50:09,031 --> 00:50:10,857 If you don't win, I don't get paid. 841 00:50:10,882 --> 00:50:13,114 Call the number on your screen now! 842 00:50:13,139 --> 00:50:14,295 Come here, you! 843 00:50:17,452 --> 00:50:18,900 Why am I here? 844 00:50:19,906 --> 00:50:24,521 You had a dangerous and acute mental episode brought on by extreme stress and depression. 845 00:50:24,843 --> 00:50:26,535 You were placed here for your own protection. 846 00:50:27,288 --> 00:50:30,945 If you would officially check yourself in, we would like to examine you further. 847 00:50:31,200 --> 00:50:33,466 I have been examined enough. 848 00:50:33,491 --> 00:50:35,719 And where my dress? 849 00:50:36,567 --> 00:50:37,635 It's in the enfermery. 850 00:50:38,225 --> 00:50:38,998 This way. 851 00:50:58,100 --> 00:51:00,093 One bra, red. 852 00:51:02,131 --> 00:51:04,608 One dress, black. 853 00:51:07,033 --> 00:51:09,329 A pair of panties, red. 854 00:51:11,063 --> 00:51:13,917 A pair of heels. Beige, predominately. 855 00:51:16,883 --> 00:51:18,914 One card, black. 856 00:51:20,859 --> 00:51:27,336 You can change in there. When you finished leave the gown here outside. A cab will meet you outside to take you to any destination within L.A. County. 857 00:51:28,500 --> 00:51:30,172 You let her go? 858 00:51:30,367 --> 00:51:32,734 Get off my desk, please. 859 00:51:33,533 --> 00:51:34,955 I'll get off your desk? 860 00:51:34,980 --> 00:51:36,667 This is what I'll get off your desk! 861 00:51:36,667 --> 00:51:38,377 I'll get this off your desk. This off your desk. 862 00:51:38,402 --> 00:51:39,867 This. This. 863 00:51:40,233 --> 00:51:42,833 Does no one pay any attention to APBs? 864 00:51:44,686 --> 00:51:46,365 This is what I'm talking about Alex! 865 00:51:46,725 --> 00:51:48,561 We're supposed to be on the same team! 866 00:51:48,586 --> 00:51:49,828 - We are on the same team. - No! 867 00:51:49,853 --> 00:51:53,141 - Yes. Yes. We are on the same team. - No. No. No. 868 00:51:53,233 --> 00:51:55,188 Thank you for your time, Dr. Dickens. 869 00:51:55,392 --> 00:51:57,806 - Same team Alex! The same team! - Yeah same team. 870 00:51:57,831 --> 00:51:58,954 You don't understand! 871 00:51:58,979 --> 00:52:01,251 Oh, yes, yes, yes. 872 00:52:05,300 --> 00:52:08,150 Anya, Lalya, we... 873 00:52:09,900 --> 00:52:10,900 I made it. 874 00:52:15,432 --> 00:52:22,111 [Lalya rapping] 875 00:52:25,971 --> 00:52:27,626 Is that what they call music? 876 00:52:28,041 --> 00:52:29,401 Oh fuck me! 877 00:52:35,074 --> 00:52:38,792 [continuous rapping] 878 00:52:40,315 --> 00:52:42,909 Uhm, I don't think rap is your style. 879 00:52:43,534 --> 00:52:44,870 I think I got a better idea. 880 00:52:45,133 --> 00:52:47,062 I think we should pick a slower song. 881 00:52:47,588 --> 00:52:50,994 Maybe, uhm, this one? 882 00:52:51,408 --> 00:52:53,198 Got it? Yeah. 883 00:52:53,806 --> 00:52:55,517 That girl needs Jesus in her life. 884 00:52:55,542 --> 00:52:57,853 - She's whack. - Seriously, eh. 885 00:52:57,878 --> 00:53:00,276 Alright, eh, we're gonna do this shit alright? 886 00:53:04,808 --> 00:53:08,730 [piano plays] 887 00:53:12,222 --> 00:53:14,503 We want the money and the tip jar. Come on. 888 00:53:14,933 --> 00:53:16,448 What are you waiting for? 889 00:53:23,972 --> 00:53:27,589 [singing] 890 00:53:43,633 --> 00:53:44,281 [startled] 891 00:53:44,828 --> 00:53:46,227 I'm Batman. 892 00:53:46,679 --> 00:53:47,788 I can see it. 893 00:53:48,944 --> 00:53:52,913 Mommy, can I take a picture with Marilyn Monroe please? 894 00:53:53,209 --> 00:53:54,505 Oh sure honey! 895 00:53:54,625 --> 00:53:56,577 Let's go. Let's take a picture. 896 00:54:19,000 --> 00:54:20,695 - Excuse me? - Yes? 897 00:54:20,914 --> 00:54:22,235 Is this you? 898 00:54:23,635 --> 00:54:27,751 Natalia Zaitseva is wanted by the FBI for questioning in a double murder 899 00:54:29,133 --> 00:54:30,667 Oh my God, Yes. 900 00:54:30,692 --> 00:54:32,121 - Yeah. - Oh my God. 901 00:54:32,769 --> 00:54:34,824 Look at this. It's me. 902 00:54:35,136 --> 00:54:36,683 I'm already famous. 903 00:54:36,956 --> 00:54:38,066 I can't believe it. 904 00:54:45,587 --> 00:54:47,284 Excuse me. It's not me. 905 00:54:47,449 --> 00:54:48,034 Yeah. 906 00:54:48,893 --> 00:54:51,282 This is probably some mistake. 907 00:54:52,237 --> 00:54:54,379 Put your phone down. Put your phone down. 908 00:54:54,404 --> 00:54:56,268 It's not me. I said it's not me. 909 00:55:19,939 --> 00:55:21,567 Your feet are so small. 910 00:55:27,367 --> 00:55:30,736 Natasha Za-- [stammering] 911 00:55:30,761 --> 00:55:32,078 How do you pronounce your last name? 912 00:55:32,633 --> 00:55:33,492 Zaitseva. 913 00:55:38,328 --> 00:55:39,257 Search her. 914 00:55:43,033 --> 00:55:44,747 Guys, this is stupid. 915 00:55:45,337 --> 00:55:49,290 You put your masks on in the bar. We all saw your faces. 916 00:55:49,798 --> 00:55:53,015 You announced your names after you sang karaoke. 917 00:55:53,852 --> 00:55:56,219 Jesse, Jesus, Jorge, 918 00:55:56,253 --> 00:55:57,344 - George. - I'm Jesus! 919 00:55:57,369 --> 00:55:58,497 Whatever 920 00:55:58,813 --> 00:56:00,790 Ok, ok, ok... 921 00:56:55,000 --> 00:56:56,067 I got something. 922 00:57:01,001 --> 00:57:03,110 The card! Yes! 923 00:57:06,766 --> 00:57:07,430 What? 924 00:57:08,126 --> 00:57:09,617 What are you doing? Ow! 925 00:57:10,923 --> 00:57:14,313 [singing] 926 01:01:09,233 --> 01:01:10,738 Hey Georgy, 927 01:01:12,272 --> 01:01:13,132 you forgot your bag. 928 01:01:19,850 --> 01:01:21,655 We're the bubblegum boys. 929 01:01:22,264 --> 01:01:23,944 We're still working on a name, you know. 930 01:01:24,500 --> 01:01:25,889 Can I get another pint? 931 01:01:30,084 --> 01:01:32,279 You must have got something from them. 932 01:01:32,506 --> 01:01:33,114 Nothing! 933 01:01:33,779 --> 01:01:36,575 They were just here at the wrong time at the wrong place. 934 01:01:36,654 --> 01:01:37,735 They were pawns! 935 01:01:37,760 --> 01:01:40,350 Naive girls, here for some audition. 936 01:01:40,967 --> 01:01:42,529 'Beautiful Russia Girl Number One'. 937 01:01:43,167 --> 01:01:43,787 What? 938 01:01:44,034 --> 01:01:45,849 'Beautiful Russia Girl Number One'. 939 01:01:46,842 --> 01:01:48,037 [knocking] 940 01:01:49,293 --> 01:01:52,144 Sir, you told me to report as soon as I finished the analytics on the card. 941 01:01:52,598 --> 01:01:53,598 Yeah? 942 01:01:54,613 --> 01:01:56,222 Well, I finished the analytics on the card. 943 01:01:56,700 --> 01:01:57,700 Yeah, and? 944 01:01:58,168 --> 01:02:01,769 Well, first of all, I've never seen anything like it, it's brilliant! 945 01:02:02,035 --> 01:02:05,111 Whenever you buy something with it--and you can buy anything you want, there's no limit- 946 01:02:05,136 --> 01:02:08,716 -it draws funds directly from the U.S. Treasury at an exponentially growing rate, 947 01:02:08,716 --> 01:02:08,723 -it draws funds directly from the U.S. Treasury at an exponentially growing rate, but it does so using an evolving algorithm, 948 01:02:08,723 --> 01:02:10,403 but it does so using an evolving algorithm, 949 01:02:10,428 --> 01:02:14,193 so two dollars could become two thousand dollars or even two hundred thousand dollars, 950 01:02:15,169 --> 01:02:17,848 and then it routes that money through a series, a web of bank accounts. 951 01:02:17,873 --> 01:02:19,859 These are average, innocent citizens' bank accounts, you know, 952 01:02:19,859 --> 01:02:19,873 These are average, innocent citizens' bank accounts, you know, from lower and middle class people all the way up to millionaires and billionaires-- 953 01:02:19,873 --> 01:02:21,895 from lower and middle class people all the way up to millionaires and billionaires-- 954 01:02:21,920 --> 01:02:24,483 withdrawing money here, depositing money there-- 955 01:02:24,508 --> 01:02:27,954 A the end of the day, somebody could wake up and find they've moved up from the lowerclass to the upper class overnight, 956 01:02:27,979 --> 01:02:29,806 or a millionaire could discover he's broke! 957 01:02:29,831 --> 01:02:32,454 But in the end, huge pools of U.S. money from 958 01:02:32,479 --> 01:02:36,087 each transaction on the card ends up in a completely disguised bank account, or accounts plural. 959 01:02:36,822 --> 01:02:41,059 The only chance of finding them is spending money on the card, inputting the original algorithm from the card, 960 01:02:41,084 --> 01:02:43,307 and monitoring the U.S. Treasury and banks throughout the nation, 961 01:02:43,332 --> 01:02:47,042 knowing the variables of what was spent of course, visible account activity, etcetera, 962 01:02:47,067 --> 01:02:49,710 and try to solve for the unknown variables, but that's risky; 963 01:02:50,457 --> 01:02:54,121 this card could bankrupt the whole country in like a week. 964 01:02:57,267 --> 01:03:00,200 Did either of you just understand what he just said? 965 01:03:00,993 --> 01:03:02,657 Did he even breathe during all that? 966 01:03:02,759 --> 01:03:06,396 Basically, whenever you use the card, it steals money from the Treasury, 967 01:03:06,720 --> 01:03:09,646 scrambles the money through bank accounts throughout the country, 968 01:03:09,671 --> 01:03:11,536 and drops it in an untraceable account. 969 01:03:11,993 --> 01:03:14,743 Now with the card, we have a chance of discovering where the money goes, 970 01:03:15,064 --> 01:03:17,150 but risk bankrupting the whole country in a week. 971 01:03:17,600 --> 01:03:18,473 That's essentially right. 972 01:03:18,482 --> 01:03:21,255 Ah you know what? There is a tracking device in the card 973 01:03:21,280 --> 01:03:23,727 that I may or may not have triggered when scanning it 974 01:03:23,752 --> 01:03:27,817 So using the card would most likely draw out the account, or accounts plural, 975 01:03:27,842 --> 01:03:29,903 holder in an attempt to retrieve the card. 976 01:03:29,928 --> 01:03:31,901 But, I mean, that's also a risky plan, it's like, 977 01:03:31,926 --> 01:03:34,255 a trillion dollars could just vanish like that! 978 01:03:34,613 --> 01:03:37,621 Oh my God, this card is brilliant. 979 01:03:48,700 --> 01:03:51,611 So we use our newly acquired pawns to draw out our criminal. 980 01:03:52,809 --> 01:03:53,692 So uhh... 981 01:03:54,059 --> 01:03:55,270 Give the girls back the card. 982 01:03:55,900 --> 01:03:57,200 Sir, I don't think that's a-- 983 01:03:57,225 --> 01:03:59,075 Shut up, Edwards! You chatter too much. 984 01:04:00,184 --> 01:04:00,887 Alright. 985 01:04:17,233 --> 01:04:18,233 Anya! 986 01:04:18,615 --> 01:04:19,590 Natasha. 987 01:04:36,033 --> 01:04:37,154 I thought you two were friends. 988 01:04:39,986 --> 01:04:43,160 You'll have to pretend that you're friends because you have a new job, 989 01:04:45,872 --> 01:04:47,236 working for the FBI. 990 01:04:47,767 --> 01:04:48,618 A job? 991 01:04:49,165 --> 01:04:51,142 Yes. A job is-- 992 01:04:51,167 --> 01:04:52,758 I know what job means. 993 01:04:52,901 --> 01:04:54,368 Really? Then why did you ask? 994 01:04:56,033 --> 01:04:57,073 What kind of job? 995 01:04:57,916 --> 01:04:59,416 Going on a shopping spree. 996 01:05:08,015 --> 01:05:09,100 For safe keeping. 997 01:05:17,700 --> 01:05:18,723 Beauty salon please. 998 01:05:18,748 --> 01:05:20,014 Most expensive one. 999 01:06:09,633 --> 01:06:10,867 For two dresses? 1000 01:06:11,601 --> 01:06:13,687 These two can bankrupt the whole country in a week! 1001 01:06:15,397 --> 01:06:16,913 This was a bad idea. 1002 01:06:18,529 --> 01:06:19,490 Lets go! 1003 01:06:22,435 --> 01:06:24,769 Jorge's cousin just took over Estudios Mexicana. 1004 01:06:24,794 --> 01:06:27,606 They're looking for actors to turn into big stars. 1005 01:06:27,974 --> 01:06:30,645 Especially those who know how to sing and dance. 1006 01:06:30,958 --> 01:06:34,349 So we've been casing that bar for months to get the money to go down there. 1007 01:06:34,756 --> 01:06:37,738 With that voice, you done become an overnight success. 1008 01:06:38,106 --> 01:06:39,428 You gotta come with us. 1009 01:06:39,845 --> 01:06:42,201 I'm supposed to go to audition tonight. 1010 01:06:42,396 --> 01:06:43,832 We're not really asking. 1011 01:06:44,826 --> 01:06:46,248 You have to come with us. 1012 01:06:46,900 --> 01:06:47,790 Oh... 1013 01:06:48,720 --> 01:06:51,087 Well, I don't go to audition anyway. 1014 01:06:51,500 --> 01:06:52,353 Why not? 1015 01:06:53,095 --> 01:06:56,126 Because I do not like what it does to my friendships. 1016 01:06:57,982 --> 01:07:01,242 But I don't want to go Mexico alone. 1017 01:07:01,267 --> 01:07:01,962 Alone? 1018 01:07:02,771 --> 01:07:04,574 Everything's about connections. 1019 01:07:04,599 --> 01:07:07,192 Forget this town, everything's bottled up. 1020 01:07:07,771 --> 01:07:11,482 We got the connections that will make you a world famous singer in Mexico. 1021 01:07:12,067 --> 01:07:14,591 Come on lets just go! You know you want to roll! 1022 01:07:18,309 --> 01:07:18,985 OK. 1023 01:07:19,981 --> 01:07:20,746 I'm in. 1024 01:07:21,777 --> 01:07:24,867 But I have one request.... 1025 01:07:28,267 --> 01:07:30,467 Girlfriend, you're with us now! 1026 01:07:40,767 --> 01:07:44,017 Do you think all girls here pretend to be 'Beautiful Russia Girl Number One'? 1027 01:07:46,602 --> 01:07:48,306 Let's narrow down the competition. 1028 01:07:50,309 --> 01:07:52,109 Excuse me where the bar is? 1029 01:07:52,367 --> 01:07:53,946 I think is over there. 1030 01:07:54,570 --> 01:07:55,320 Thank you. 1031 01:08:07,400 --> 01:08:08,338 Okay. 1032 01:08:08,363 --> 01:08:11,152 You're our last two for tonight so let's get this going. 1033 01:08:22,972 --> 01:08:24,097 What are you doing? 1034 01:08:25,714 --> 01:08:27,120 This how Americans say hello. 1035 01:08:31,855 --> 01:08:32,831 Stop it. 1036 01:08:34,007 --> 01:08:35,355 Where are ya'll from? 1037 01:08:35,946 --> 01:08:36,655 Russia. 1038 01:08:37,400 --> 01:08:38,400 Really? 1039 01:08:46,695 --> 01:08:48,642 - Where is she going? - I don't know. 1040 01:09:14,967 --> 01:09:16,654 Actually, I am from Russia too. 1041 01:09:16,818 --> 01:09:19,474 Of course you are. I love the accent. 1042 01:09:19,599 --> 01:09:20,780 How long you been in L.A.? 1043 01:09:20,950 --> 01:09:22,388 We came for this audition. 1044 01:09:22,974 --> 01:09:24,434 Wait wait wait.. 1045 01:09:25,748 --> 01:09:27,877 You came all the way from Russia 1046 01:09:28,864 --> 01:09:30,201 for this audition? 1047 01:09:30,934 --> 01:09:34,325 Actually, I would like to audition for 'Beautiful Russia Girl #2'. 1048 01:09:37,990 --> 01:09:41,185 [clapping] 1049 01:09:41,967 --> 01:09:43,115 We've done seen enough. 1050 01:09:43,365 --> 01:09:45,756 You got the looks, you got the voice. 1051 01:09:46,990 --> 01:09:47,927 They want us. 1052 01:09:50,544 --> 01:09:51,958 They want us! 1053 01:09:55,771 --> 01:09:58,504 That'll be nine hundred fifty dollars and you're both in the film. 1054 01:09:59,801 --> 01:10:01,513 We pay you? 1055 01:10:03,020 --> 01:10:05,088 Yeah, this is the way things work in Hollywood nowadays. 1056 01:10:05,113 --> 01:10:06,919 It's called crowd funding. 1057 01:10:07,234 --> 01:10:09,093 It's investing in yourself. 1058 01:10:09,180 --> 01:10:10,390 [laughs] 1059 01:10:11,651 --> 01:10:13,304 You also get a producer's credit. 1060 01:10:14,148 --> 01:10:15,639 It's a scam. 1061 01:10:15,700 --> 01:10:17,684 No, no, no. It's not a scam. 1062 01:10:17,965 --> 01:10:21,401 We've had the most success we've had today, than any other day. 1063 01:10:21,426 --> 01:10:23,762 I know. It's like every girl who came in here was drunk. 1064 01:10:23,787 --> 01:10:24,660 Yeah. 1065 01:10:24,700 --> 01:10:27,918 Bottom line, we don't need you to make this movie. 1066 01:10:28,426 --> 01:10:32,167 But if you want to be a part, nine hundred fifty dollars. 1067 01:10:33,233 --> 01:10:34,989 It is scam! 1068 01:10:36,701 --> 01:10:38,963 Fine. We're done for the night. 1069 01:10:39,049 --> 01:10:40,686 Thank you for your time. 1070 01:10:41,998 --> 01:10:43,272 Wait, wait please. 1071 01:10:43,896 --> 01:10:46,200 Oh, you're in? 1072 01:10:46,404 --> 01:10:48,106 Oh, wow. There we go. Let's get that. 1073 01:10:48,131 --> 01:10:49,029 Thank you. 1074 01:10:49,167 --> 01:10:52,067 Alright, well that will be 950 dollars each. 1075 01:10:52,092 --> 01:10:53,238 Comes to 1900 total. 1076 01:10:53,263 --> 01:10:57,419 Russian woman one and two or Russian woman one and one? 1077 01:10:58,178 --> 01:10:59,569 One and two. 1078 01:11:01,499 --> 01:11:02,420 There you go. 1079 01:11:02,672 --> 01:11:05,631 Alright ladies , welcome to Hollywood! 1080 01:11:06,373 --> 01:11:09,217 [gunshots] [screaming] 1081 01:11:11,740 --> 01:11:13,826 I believe that card belongs to me. 1082 01:11:17,348 --> 01:11:19,654 Scam, scam, scam! 1083 01:11:19,679 --> 01:11:24,264 [screaming] 1084 01:11:27,913 --> 01:11:30,124 [gunshots] 1085 01:11:32,210 --> 01:11:34,179 [gunshot] [screaming] 1086 01:11:35,421 --> 01:11:37,945 - FBI! - Freeze! 1087 01:11:41,429 --> 01:11:42,437 No pulse. 1088 01:11:43,077 --> 01:11:44,874 - Stand down. - All clear. 1089 01:11:55,944 --> 01:11:57,759 Ladies. You done good. 1090 01:11:58,928 --> 01:12:00,453 Your English is not so good. 1091 01:12:00,853 --> 01:12:02,162 You didn't do that good. 1092 01:12:13,162 --> 01:12:14,170 Natasha. 1093 01:12:14,529 --> 01:12:16,909 How does it feel to have a dream? 1094 01:12:16,934 --> 01:12:17,962 I didn't have a dream. 1095 01:12:17,987 --> 01:12:19,708 It was all scam. 1096 01:12:19,957 --> 01:12:21,410 But you didn't know that at first. 1097 01:12:21,435 --> 01:12:23,285 Yeah, for a moment, you were cast in a movie 1098 01:12:23,310 --> 01:12:26,200 after going on a shopping spree on Rodeo Drive. 1099 01:12:26,457 --> 01:12:28,472 Yes, How did that feel? 1100 01:12:29,078 --> 01:12:30,941 It felt good. 1101 01:12:31,993 --> 01:12:34,327 But it wasn't worth losing Lalya over. 1102 01:12:35,446 --> 01:12:39,368 Well I don't know about Lalya, but at least you didn't lose Anya. 1103 01:12:42,665 --> 01:12:43,608 Yeah, you're right. 1104 01:12:43,633 --> 01:12:45,055 Friendship can make it through a lot 1105 01:12:46,211 --> 01:12:48,460 Get your hands off my head! 1106 01:12:48,485 --> 01:12:49,500 What do you think this is? 1107 01:12:49,525 --> 01:12:54,922 A bank meltdown today had people all over the U.S. seeing fluctuations in their bank account balances. 1108 01:12:54,947 --> 01:12:59,460 It is estimated that it will cost the nation just over a trillion dollars in bailouts. 1109 01:12:59,765 --> 01:13:04,017 Many worry the government's Chinese creditors will call the U.S. on its debt. 1110 01:13:04,567 --> 01:13:06,205 A trillion dollars? 1111 01:13:06,728 --> 01:13:08,556 Do you think this is gonna come down on us? 1112 01:13:09,119 --> 01:13:09,805 Come on! 1113 01:13:14,259 --> 01:13:16,000 Are you friends with Lalya Saratova? 1114 01:13:16,210 --> 01:13:17,675 Uh, yes? 1115 01:13:17,700 --> 01:13:18,700 Come with me. 1116 01:13:19,735 --> 01:13:23,368 Anya! He found Lalya! Lets go! 1117 01:13:35,907 --> 01:13:40,308 [screaming] 1118 01:14:11,566 --> 01:14:13,198 What's up, bitches? 1119 01:14:13,394 --> 01:14:15,167 [screams] 1120 01:14:15,604 --> 01:14:16,503 Lalya! 1121 01:14:31,504 --> 01:14:32,528 Hey. 1122 01:14:38,535 --> 01:14:39,400 See you around. 1123 01:14:57,074 --> 01:14:59,000 So, where are we? 1124 01:14:59,601 --> 01:15:00,801 Me-me-me-Mexico. 1125 01:15:01,200 --> 01:15:02,473 That's good girl. 1126 01:15:03,151 --> 01:15:06,417 I had enough of this Hollywood and United States. 1127 01:15:06,613 --> 01:15:08,995 I think we helped to make it a province of China anyway. 1128 01:15:11,206 --> 01:15:12,314 Where we going? 1129 01:15:12,534 --> 01:15:13,780 Estudios Mexicano. 1130 01:15:13,805 --> 01:15:15,401 I have so much to tell you. 1131 01:15:15,557 --> 01:15:17,221 It is off the hook. 1132 01:15:17,424 --> 01:15:18,213 Woo! 1133 01:15:18,752 --> 01:15:20,112 Do you know how to drive now? 1134 01:15:20,733 --> 01:15:21,955 I learned. 1135 01:15:31,869 --> 01:15:32,838 Sorry.