1 00:01:12,281 --> 00:01:15,117 Pokažita, kaj znata! -Dajte, no! Saj zmorem. 2 00:01:16,243 --> 00:01:18,078 Ha-ha, ni bolelo! 3 00:01:21,331 --> 00:01:24,168 Ha-ha! Nič mi ne moreš, Kostko! -Najboljši sem! 4 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 Dobil jih boš po buči! 5 00:01:27,838 --> 00:01:30,299 Dajta, kaj čakata! 6 00:01:34,344 --> 00:01:37,264 Ne boš me ujel! -Ja, kar zbeži! 7 00:01:41,185 --> 00:01:43,437 Umakni se mi! -Pazi! 8 00:01:44,146 --> 00:01:46,106 Previdno. 9 00:01:47,149 --> 00:01:49,234 Za las je šlo. 10 00:01:50,319 --> 00:01:52,446 Samo to znaš? 11 00:01:52,696 --> 00:01:56,033 Ej, mala. Rekel sem, da se bom vrnil. 12 00:02:08,836 --> 00:02:12,341 Tovornjak! Umaknita se, zgubi! 13 00:02:13,133 --> 00:02:16,428 Fanta, poglejta. -U, kul! -To! Prevoz za prvaka. 14 00:02:16,470 --> 00:02:19,431 A danes gre zares? -Kaj gre zares? 15 00:02:19,473 --> 00:02:21,683 O ničemer nimaš pojma, Ferdinand. 16 00:02:21,725 --> 00:02:24,645 Če je prispel tovornjak, bo matador izbral bika. 17 00:02:24,686 --> 00:02:28,482 Kaj misliš, koga bo izbral? -Bah, mojega ata. 18 00:02:28,524 --> 00:02:31,401 Ko mi bodo zrasli rogovi, bom na vrsti jaz. 19 00:02:34,196 --> 00:02:40,327 Iz vse Španije bodo prišli gledat mene, silnega Valienteja! 20 00:02:40,369 --> 00:02:43,580 Najnevarnejšega bika vseh časov. 21 00:02:44,540 --> 00:02:49,461 Spektakularno bom zmagal. Človek proti biku. 22 00:02:50,003 --> 00:02:52,464 Bo prizor prijeten? Ne. 23 00:02:52,506 --> 00:02:55,300 Bo veličasten? O, ja! 24 00:02:55,759 --> 00:03:00,138 Množica bo norela, postal bom prvak. 25 00:03:01,056 --> 00:03:04,226 In potem bom vse svoje dni živel kot kralj. 26 00:03:04,268 --> 00:03:08,397 Kar sanjaj, Valiente. Izbrali bodo mene. 27 00:03:08,438 --> 00:03:11,066 Že vadim zmagovalni nasmeh. 28 00:03:12,276 --> 00:03:16,071 Hej, matador je tukaj! -Kje? Kje? O, ne. 29 00:03:16,113 --> 00:03:18,907 Slabo mi je. O, mama. 30 00:03:18,949 --> 00:03:21,869 Ni matadorja, Guapo. -Kaj? 31 00:03:21,910 --> 00:03:25,998 Kakšna mevža. -Pozabi, Guapo. Izbral bo mene. 32 00:03:26,039 --> 00:03:28,959 Ker sem najhitrejši bikec tukaj. 33 00:03:29,001 --> 00:03:31,336 Tako hiter, da me sploh ne vidiš. 34 00:03:31,378 --> 00:03:35,674 Kostko? Nikoli te ne bodo izbrali. Ti povem, zakaj? 35 00:03:35,716 --> 00:03:37,467 Zakaj? 36 00:03:40,470 --> 00:03:43,974 Ker si kilava vreča kosti, Kostko. 37 00:03:44,516 --> 00:03:48,687 Si cel? -Ne vtikaj se vame, čudak. Nič mi ni! 38 00:03:48,729 --> 00:03:52,024 Pazi. -O, kaj si pa našel, Ferdinand? 39 00:03:52,065 --> 00:03:55,194 Nič. -'Nič.' 40 00:03:55,235 --> 00:03:58,405 Se ne bi še malo butali v glavo? 41 00:03:58,447 --> 00:04:00,616 Ne, to je bolj zabavno. 42 00:04:01,700 --> 00:04:04,786 Je padel z lune? Matador je prišel po bika, 43 00:04:04,828 --> 00:04:07,581 njega pa skrbi samo brezvezen cvetek. 44 00:04:08,290 --> 00:04:10,834 Parkelj stran, Valiente! -Prisili me. 45 00:04:10,876 --> 00:04:13,128 Boj! Boj! Boj! Boj! 46 00:04:15,255 --> 00:04:18,509 Ne bom se boril s tabo, Valiente. 47 00:04:20,177 --> 00:04:24,223 O, cvetoljubca je strah. -Ni me strah. 48 00:04:24,264 --> 00:04:27,059 Pa se bori. Kot pravi bik. 49 00:04:27,100 --> 00:04:30,896 Mene lahko udariš, rože pa se ne dotikaj. 50 00:04:30,938 --> 00:04:34,983 Boš kar pustil, da te lopne? -Kaj? Kvariš mu veselje. 51 00:04:35,609 --> 00:04:39,154 Tudi prav. Imej butasto rožo. 52 00:04:45,285 --> 00:04:47,412 Veliki biki so prišli. 53 00:04:49,289 --> 00:04:51,333 Zaželi mi srečo. 54 00:04:51,375 --> 00:04:53,418 Srečno, ata. 55 00:04:54,920 --> 00:04:59,007 Pokaži jim, ata! -Pridite, od tamle jih glejmo. 56 00:05:00,843 --> 00:05:04,137 Umakni se. -Naprej, biki! 57 00:05:16,900 --> 00:05:19,278 Glejte, matador. Zdaj bo izbral! 58 00:05:19,319 --> 00:05:22,406 Slabo mi je. Mislim, da bom bruhal. 59 00:05:43,552 --> 00:05:46,722 Drugič bo izbral tebe. -Kdo te je kaj vprašal? 60 00:05:49,892 --> 00:05:52,227 Ne zijaj kot tele. 61 00:05:52,603 --> 00:05:55,731 Ferdinand! A, tukaj si. 62 00:05:57,065 --> 00:05:59,610 Izbral me je. Lahko verjameš? 63 00:05:59,651 --> 00:06:03,197 Tvoj ata se bo boril za slavo v areni. 64 00:06:03,238 --> 00:06:07,784 Se res moraš? -Seveda. Daj, no, Ferdo. 65 00:06:07,826 --> 00:06:11,830 To so sanje vsakega bika, ne? -Pa že. 66 00:06:12,206 --> 00:06:16,376 Je narobe, če jaz ne sanjam o tem? -Veš ... 67 00:06:17,461 --> 00:06:22,299 Poglej, zdaj si še majhen. Ko boš zrasel, boš imel drugačne sanje. 68 00:06:22,341 --> 00:06:25,636 Čisto vse bo drugače. Vsaj nekaj bo gotovo drugače. 69 00:06:25,677 --> 00:06:28,680 Še večji boš in bolj žilav, kot je tvoj ata. Zagotovo. 70 00:06:28,722 --> 00:06:32,351 Kje pa. -Boš, ja. Ja. Boš že videl. 71 00:06:32,392 --> 00:06:35,020 Odkorakal boš v areno in iz nje prišel kot prvak. 72 00:06:35,062 --> 00:06:38,232 Sem lahko prvak, ne da bi se boril? 73 00:06:39,816 --> 00:06:47,157 Oh, Ferdinand. Zelo bi ti privoščil, da bi bilo tako. Resno. 74 00:06:47,574 --> 00:06:53,497 Ampak za nas to žal ni mogoče. Razumeš? 75 00:06:58,001 --> 00:07:00,462 No, ja. Čas je. 76 00:07:01,171 --> 00:07:03,507 Saj se boš vrnil, kajne? 77 00:07:03,549 --> 00:07:08,554 Kaj? Matador nima šanse. Prav? -Prav. 78 00:07:08,595 --> 00:07:12,432 Po zmagi se bom vrnil sem in ti pokazal vse poteze. 79 00:07:12,474 --> 00:07:14,893 Celo najbolj tajne. 80 00:08:32,346 --> 00:08:33,847 Ata! 81 00:08:44,566 --> 00:08:46,109 Ata. 82 00:08:56,370 --> 00:08:59,957 Vedel sem. Bil je šibak. 83 00:08:59,998 --> 00:09:02,417 Šibki so vedno lahka tarča. 84 00:09:05,212 --> 00:09:07,464 Glej, da ti ne boš tak. 85 00:09:14,972 --> 00:09:17,015 Hej, kaj tele počne tam? 86 00:09:17,599 --> 00:09:22,646 Dajmo. Nazaj, nazaj. Nazaj v svoj boks. 87 00:09:22,688 --> 00:09:26,650 Pridi, mali. -Tele je zunaj. Za njim! 88 00:09:40,038 --> 00:09:42,040 Ujemi ga! 89 00:11:34,069 --> 00:11:36,113 V redu je. 90 00:11:38,031 --> 00:11:39,616 V redu je. 91 00:11:43,662 --> 00:11:48,292 Živjo. Ne boj se me, korenjak. 92 00:12:04,099 --> 00:12:06,101 Imaš rad rože? 93 00:12:11,940 --> 00:12:15,152 Z mano ti bo lepo. 94 00:12:16,778 --> 00:12:18,530 Pridi. 95 00:12:31,293 --> 00:12:33,545 To je zdaj tvoj dom. 96 00:12:46,600 --> 00:12:49,019 Pojdi, v redu je. 97 00:13:53,667 --> 00:13:55,460 Dobro, zdaj pa ti. 98 00:14:03,510 --> 00:14:07,514 Kdo je moj bučko? Ti si moj bučko. 99 00:14:07,556 --> 00:14:09,933 Hej, prej si meni rekla bučko. 100 00:14:10,809 --> 00:14:13,187 Lahko noč, Ferdinand. 101 00:14:27,326 --> 00:14:28,911 Ferdinand! 102 00:15:46,947 --> 00:15:49,283 Lahko noč, Ferdinand. 103 00:16:23,650 --> 00:16:26,904 Jorge, pokonci, stari. 104 00:16:27,446 --> 00:16:30,073 Dajmo, Jorge, zbudi se. Gremo! 105 00:16:31,408 --> 00:16:34,786 Balzam za ušesa. Danes bo spet dober dan. 106 00:16:34,828 --> 00:16:37,956 V rogovih čutim, da bo. Hej, Paco! 107 00:16:38,832 --> 00:16:42,377 Paco! Pacman. Hej, zver. 108 00:16:42,419 --> 00:16:47,007 Se že hudo veseliš? -A se kdaj česa veselim? 109 00:16:47,049 --> 00:16:50,385 Glej, slabo novico imam. -Niti besede več. 110 00:16:50,427 --> 00:16:55,307 Nič slabega, prav? Ker je danes cvetlični sejem. 111 00:16:55,349 --> 00:16:59,144 Najboljši dan v letu. -Ravno za to gre. 112 00:16:59,186 --> 00:17:03,232 Letos ... -Boš potem. Hej, Maria. Bi malo razmigala perje? 113 00:17:04,398 --> 00:17:06,693 Hej, hej, hej. Kure sem komaj nagnal noter. 114 00:17:06,734 --> 00:17:08,278 Vzlet. 115 00:17:09,655 --> 00:17:12,199 Maria? Oh, ne. Maria? 116 00:17:12,241 --> 00:17:16,244 Čestitam. Katapultiral si jo v sonce. -Maria. 117 00:17:18,497 --> 00:17:22,125 Oh, kapo dol, Maria. Kdo pravi, da kokoš ne leti? 118 00:17:22,166 --> 00:17:25,170 Fizikalni zakoni. In še jaz. 119 00:17:25,212 --> 00:17:29,508 Kura je kura. Pes je pes in ... -Spet isto. Bik je bik. 120 00:17:29,550 --> 00:17:31,593 Ja, tako. Normalno. 121 00:17:31,635 --> 00:17:35,389 Če bi bil normalen bik, ne bi našel te kmetije. 122 00:17:35,430 --> 00:17:37,057 In ne bi bila brata. 123 00:17:37,099 --> 00:17:40,602 Pes in bik ne moreta bit brata. Bilo bi čudno. 124 00:17:40,644 --> 00:17:45,899 A res? Zakaj potem mahaš z repom, ko ti rečem brat, bratec? 125 00:17:46,650 --> 00:17:48,402 Nehaj. 126 00:17:49,111 --> 00:17:52,823 Čudno je po novem normalno, stari. Pridi, da naju ne bodo pustili doma. 127 00:17:52,865 --> 00:17:56,326 Ferdinand, čakaj. Hotel sem ti povedati ravno to. 128 00:17:57,744 --> 00:18:01,164 Tukaj si. A lahko gremo? 129 00:18:03,375 --> 00:18:07,171 Žal mi je, Nina. Ferdinand letos ne more z nama na sejem. 130 00:18:08,797 --> 00:18:13,802 Vsako leto gre zraven. -Vem, ampak zdaj ni več teliček. 131 00:18:14,761 --> 00:18:16,763 Potem pojdi kar sam. 132 00:18:19,766 --> 00:18:22,186 Miška, poslušaj, zanj je bolje tako. 133 00:18:22,227 --> 00:18:25,147 Ampak, očka. Samo Ferdinand je. 134 00:18:26,565 --> 00:18:30,360 Midva to veva, drugi pa ga ne poznajo. 135 00:18:38,660 --> 00:18:40,913 Žal mi je, korenjak. 136 00:18:41,246 --> 00:18:45,250 Iz mesta ti bom prinesla najlepši šopek. Velja? 137 00:18:49,505 --> 00:18:54,092 Heh, potolaži se! Cvetlice so itak precenjene. 138 00:18:54,134 --> 00:18:56,220 Jaz ne bi šel na sejem, pa če mi plačaš. 139 00:18:56,261 --> 00:18:59,598 Paco gre lahko z nama. Fino, ne? 140 00:18:59,640 --> 00:19:01,266 Pa že. 141 00:19:04,102 --> 00:19:08,106 Prav nič se ne veselim. Nič in še manj. 142 00:19:12,819 --> 00:19:17,491 Res ne razumem. Iz telička sem zrasel v bika. 143 00:19:17,533 --> 00:19:22,120 Pa kaj! Še večji srček sem. In večji bik bolj pomaga. 144 00:19:22,162 --> 00:19:23,789 Šel bom tja. 145 00:19:25,666 --> 00:19:30,504 Ne. Ne, ne. Juan ne dovoli. Ne grem. Rešeno. 146 00:19:30,546 --> 00:19:33,757 Ampak Nina bo žalostna brez mene. Potrebuje me. 147 00:19:34,258 --> 00:19:36,552 Moram na sejem in ne smem tja. Naj grem? Ne. Grem? 148 00:19:36,593 --> 00:19:39,513 Kaj zdaj? Kaj zdaj? Kaj zdaj? Kaj zdaj? 149 00:19:39,555 --> 00:19:44,059 Če pomaranča ne pade, ko bom preštel do tri, bom šel. 150 00:19:44,518 --> 00:19:45,978 Ena ... 151 00:19:47,938 --> 00:19:50,941 Če bo ta kamen še tukaj, dokler ... 152 00:19:51,650 --> 00:19:54,820 Zakaj potrebuješ tako skalo? 153 00:19:55,571 --> 00:19:59,825 No, prav. Če se pišče ne izleže, ko bom preštel do deset, bom šel. 154 00:19:59,867 --> 00:20:03,620 Ena. Dve, tri, štiri, pet, šest, sedem, osem, devet, deset. 155 00:20:04,162 --> 00:20:08,125 Ne, ni se. Cvetlični sejem, prihajam. 156 00:20:36,445 --> 00:20:40,657 Hej! Kolo si pozabil. Tu ga bom pustil. 157 00:21:03,639 --> 00:21:06,391 To je napredna stvar. 158 00:21:24,618 --> 00:21:26,495 Čudna reč. 159 00:21:31,124 --> 00:21:33,544 Ti ni všeč balon v obliki pujska? 160 00:21:35,838 --> 00:21:38,340 Kupila ti bom drug balon. Prav? 161 00:21:40,133 --> 00:21:42,094 Lep je. 162 00:21:52,604 --> 00:21:54,648 Tvoj je, malčica. 163 00:22:04,366 --> 00:22:07,452 Ferdinand. Ne bi smel biti tukaj. 164 00:22:07,494 --> 00:22:09,037 Kaj? 165 00:22:29,516 --> 00:22:30,934 Nina! 166 00:22:31,476 --> 00:22:33,437 Zdaj se pa vede kot bik? 167 00:22:36,732 --> 00:22:38,817 Nepredvidene težave. 168 00:22:40,194 --> 00:22:43,030 Ne bojte se. Nikomur nič noče. 169 00:22:45,782 --> 00:22:48,452 Moja hči. Zver mi je odnesla hčer! 170 00:22:48,493 --> 00:22:50,495 Zver? Kje? 171 00:23:04,009 --> 00:23:06,053 Rešil te bom, malčica. 172 00:23:09,014 --> 00:23:10,432 Umaknite se! 173 00:23:20,275 --> 00:23:22,277 Imam te. 174 00:23:27,991 --> 00:23:30,077 Pošast je! 175 00:23:30,118 --> 00:23:32,829 Zgrabite ga. -Stran, strašljiva pošast. 176 00:23:32,871 --> 00:23:35,916 Ferdinand! -Paco! Mislijo, da sem zver. 177 00:23:35,958 --> 00:23:38,085 Se kdaj pogledaš v ogledalo? 178 00:23:39,920 --> 00:23:42,339 Steci na kmetijo. Zadržal jih bom. 179 00:23:46,176 --> 00:23:48,303 Nisem še opravil z vami. 180 00:23:57,771 --> 00:23:59,523 Pojdimo sem. 181 00:24:08,073 --> 00:24:09,575 O, ne. 182 00:24:15,497 --> 00:24:18,500 No, prav. Suhcen si. 183 00:24:29,344 --> 00:24:31,138 Lahek korak. 184 00:24:31,555 --> 00:24:35,893 Kot peresce si. Tono težko peresce. 185 00:24:38,395 --> 00:24:40,230 Počasi ... 186 00:25:41,375 --> 00:25:43,085 Tamle je! 187 00:25:44,628 --> 00:25:46,588 Gotovina ali kartica? 188 00:25:51,468 --> 00:25:54,930 Ne! Za to res ni potrebe. 189 00:25:55,931 --> 00:25:59,476 Ni me treba odpeljati. Bila je nesreča. -Ferdinand! 190 00:26:00,811 --> 00:26:02,813 Ne! To ga boli! 191 00:26:05,148 --> 00:26:07,109 Nina! 192 00:26:07,150 --> 00:26:11,154 Ne! Stojte! -Ne, ne, ne. 193 00:26:11,196 --> 00:26:13,365 Nazaj. -Prosim. Naj ga odpeljem domov. 194 00:26:13,407 --> 00:26:15,409 Miren je. -Miren? 195 00:26:15,450 --> 00:26:20,163 Podivjana žival je. Poglej škodo. Moramo ga odpeljati, pikica. 196 00:26:21,874 --> 00:26:25,711 Señor Moreno, imam nekaj, kar morate videti. 197 00:26:25,752 --> 00:26:28,297 Ne! -Čakaj. Nina. Nina! 198 00:26:28,338 --> 00:26:30,299 Stojte! Prosim! 199 00:26:30,340 --> 00:26:32,759 Ferdinand! -Nina! 200 00:26:33,594 --> 00:26:35,262 Ferdinand. 201 00:26:35,304 --> 00:26:36,889 Ferdinand. 202 00:26:36,930 --> 00:26:38,515 Ferdinand. 203 00:26:49,067 --> 00:26:50,611 Ne! 204 00:28:05,102 --> 00:28:07,688 Ne, ne spet sem. Ne, ne, ne. 205 00:28:07,729 --> 00:28:11,608 Ne morem verjeti. Rešiti se moram. 206 00:28:11,650 --> 00:28:15,153 Ustavite! Ustavite, to je pomota. 207 00:28:16,196 --> 00:28:18,615 Oj! Prikolico bo razbil na trske. 208 00:28:18,657 --> 00:28:21,827 Kaj sem vam rekel, señor Moreno? Prava zver je. 209 00:28:25,581 --> 00:28:28,083 Pripeljite kozo. -Kje je koza za pomirjanje? 210 00:28:28,125 --> 00:28:30,210 Pojdi po kozo. 211 00:28:30,669 --> 00:28:33,380 Sveta pašteta! 212 00:28:33,422 --> 00:28:36,800 Lepo, fantje. Res ste kavalirji. 213 00:28:36,842 --> 00:28:41,221 Kdo je? -Hej, korenjak. Jaz sem Lupe. Tvoja koza za pomirjanje. 214 00:28:41,263 --> 00:28:43,473 Pomirjanje? -Tako je. 215 00:28:43,515 --> 00:28:47,352 Zdaj te bom pomirila, da boš kasneje lažje mesaril. 216 00:28:47,394 --> 00:28:50,731 Začniva z globokimi vdihi. 217 00:28:50,772 --> 00:28:52,816 Vdih. Izdih. 218 00:28:52,858 --> 00:28:54,943 Vdih. Izdih. 219 00:28:54,985 --> 00:28:56,778 Ne pomagaš. 220 00:28:56,820 --> 00:29:01,575 A ja? Morda ti ne pomagaš. Si se kdaj to vprašal? Ne. 221 00:29:01,617 --> 00:29:04,828 Nihče nikoli noče pomagati smrdljivi kozi, ne? 222 00:29:04,870 --> 00:29:07,664 No, glej. Zdaj moram pomiriti še sebe. 223 00:29:07,706 --> 00:29:11,960 Vdih, izdih. -Ven moram. -Vdih, izdih. 224 00:29:15,172 --> 00:29:18,175 Prava pošast je. 225 00:29:19,468 --> 00:29:21,678 Padel sem na nekaj ostrega. 226 00:29:21,720 --> 00:29:24,932 Koza! -Kaj? -Koza. 227 00:29:25,891 --> 00:29:29,102 Zelo mi je žal. Oprosti. Oprosti. Takole. Takole. 228 00:29:29,603 --> 00:29:32,731 Pazi, bumbar. Lahko bi me ubi ... 229 00:29:34,149 --> 00:29:37,277 Orkamotorka, gromozanski si! 230 00:29:37,319 --> 00:29:39,613 Poslušaj. Lupe si, ne? 231 00:29:39,655 --> 00:29:43,200 Zgodil se je hud nesporazum. Zato mi moraš pomagati. 232 00:29:43,242 --> 00:29:46,745 Čakaj malo. Ti prosiš mene? 233 00:29:46,787 --> 00:29:48,914 Ja. To bi bilo super. 234 00:29:50,832 --> 00:29:55,671 Ta trenutek sem čakala vse ušivo meketajoče življenje! 235 00:29:55,712 --> 00:29:58,507 A res? -Ja, zares! 236 00:29:59,716 --> 00:30:01,969 Ja, sem. 237 00:30:02,010 --> 00:30:05,305 Ker moram priznati, da za pomirjanje nisem najboljša. 238 00:30:05,347 --> 00:30:09,184 Ne ... -Bila sem rojena za trenerko. 239 00:30:09,226 --> 00:30:12,980 Prav. -Kakšne mišice. 240 00:30:13,021 --> 00:30:17,526 Kot bi bila v enem biku dva malo manjša. 241 00:30:17,568 --> 00:30:23,156 Poglejmo še boke. Ni slabo. Odlična ocena. 242 00:30:23,198 --> 00:30:25,909 Mami je všeč. 243 00:30:27,077 --> 00:30:29,204 Refleksi so zanič. To morava popraviti. 244 00:30:29,246 --> 00:30:32,082 Kaj pa govoriš, koza? Kaj bi rada? 245 00:30:32,124 --> 00:30:36,545 Pripraviti te bom morala za bikoborbe. Zato si tukaj, ne? 246 00:30:36,587 --> 00:30:40,841 Ne! Nujno se moram vrniti domov. -To je tvoj dom. Bodi vesel. 247 00:30:40,883 --> 00:30:43,468 S svojim talentom in z mojimi napotki 248 00:30:43,510 --> 00:30:47,431 boš prišel od ojla do olé v par urah! 249 00:30:47,472 --> 00:30:51,685 Ne, na to kar pozabi. -Ne bodi tako skromen. 250 00:30:51,727 --> 00:30:56,398 Saj si bik, ki je uničil celo vas, ne? -Ne! Bila je nesreča. 251 00:30:56,440 --> 00:30:59,735 A si res pojedel dojenčka? -Dojenčka naj bi pojedel? 252 00:30:59,776 --> 00:31:03,989 In ne zanika. Zanimivo. -Zanikam! Glasno in jasno zanikam. 253 00:31:04,656 --> 00:31:08,076 On je mišičnjak. 254 00:31:09,161 --> 00:31:11,455 Komaj čakam, da te bom pokazala drugim. 255 00:31:11,496 --> 00:31:15,709 Pognojili bodo dvorišče. -Ne, Lupe, čakaj. Res ni treba ... 256 00:31:19,588 --> 00:31:23,133 Družba, kako vam gre? Lupe je prišla. 257 00:31:23,175 --> 00:31:27,179 Bedna si, Lupe! -Aja? Bila sem, zdaj pa nisem več. 258 00:31:28,138 --> 00:31:32,851 Naj vam predstavim novega bika. Prava pošast je, jaz ga treniram. 259 00:31:32,893 --> 00:31:37,856 Sem omenila, da je moj najboljši, najdražji prijatelj ... 260 00:31:37,898 --> 00:31:41,401 Kako ti je že ime? -Ferdinand? Si ti to? 261 00:31:41,443 --> 00:31:45,906 Ne dajaj mu trapastih imen. Predstavi se mu, mesar. 262 00:31:45,948 --> 00:31:48,992 Ja, jaz sem. Ferdinand. Kako gre? 263 00:31:49,034 --> 00:31:53,288 Čakaj malo. Jih že poznaš? -Mali Ferdinand. 264 00:31:53,330 --> 00:31:55,624 Mater si zrasel. 265 00:31:55,666 --> 00:31:58,168 Zdaj mi je žal za vsakič, ko sem rekel, da si čuden. 266 00:31:58,210 --> 00:32:00,462 Pozabi, Kostko. V redu je. 267 00:32:00,504 --> 00:32:05,175 Hudo! Kaj so ti dajali v krmo? -Hej. Guapo? 268 00:32:05,217 --> 00:32:08,887 Jaz, ja. En in edini. Ah, že razumem. 269 00:32:08,929 --> 00:32:12,558 Zdaj si se vrnil, da bi nas ustrahoval? 270 00:32:12,599 --> 00:32:14,142 Nekaj ti bom povedal. 271 00:32:14,184 --> 00:32:18,313 Niti malo se ne bojim tvojih orjaških mišic. 272 00:32:18,355 --> 00:32:20,107 Oh, mama. 273 00:32:20,148 --> 00:32:24,695 Ne poznam te, a se te ne bojim, ti žakelj mrhovine. 274 00:32:24,736 --> 00:32:29,449 Tvoj smrad žali moje nosnice. -Angus, z ritjo se pogovarjaš. 275 00:32:31,326 --> 00:32:35,455 Gobcanja ušive pokveke že ne bom poslušal, ti koza. 276 00:32:36,748 --> 00:32:38,792 Zdaj govoriš v mojo rit. 277 00:32:39,543 --> 00:32:43,172 Porinita glavo v krop, butca. Umakni se mi. Jaz pa grem. 278 00:32:43,797 --> 00:32:46,758 Kar nekaj novih obrazov vidim tukaj. 279 00:32:48,260 --> 00:32:50,137 Živjo, Maquina. Ej! 280 00:32:50,179 --> 00:32:54,183 Ta je iz laboratorija. Frankenbik je. 281 00:32:54,224 --> 00:32:56,602 Nič ne reče, nič ne čuti. 282 00:32:59,688 --> 00:33:03,358 Za hece si. -Glej, kaj je privlekla koza. 283 00:33:03,400 --> 00:33:05,819 Hej, Val. -Valiente? 284 00:33:05,861 --> 00:33:08,530 Spomni se me. Ganjen sem. 285 00:33:08,572 --> 00:33:10,908 Hej! -Nisem te videl, Kostko. 286 00:33:10,949 --> 00:33:14,411 Kako me nisi videl? O, razumem. Ker sem majhen. 287 00:33:14,453 --> 00:33:16,705 Veš, kaj si ti? Zatiralec. 288 00:33:17,831 --> 00:33:19,875 Takega poznam od prej. 289 00:33:19,917 --> 00:33:22,127 Poglej, no. Odrasel si. 290 00:33:22,169 --> 00:33:26,048 Ko si zbežal z repom med nogami, nisem verjel, da te bom spet videl. 291 00:33:26,089 --> 00:33:28,842 Verjamem, sva že dva. -Saj razumem. 292 00:33:28,884 --> 00:33:32,429 Zdaj, ko si tak žilav silak, misliš, da si boljši od mene. 293 00:33:32,471 --> 00:33:34,181 Kaj? -Popravek, Valerija. 294 00:33:34,223 --> 00:33:38,685 Dejansko dobro ve, da je boljši. A ni res, faca? 295 00:33:38,727 --> 00:33:41,730 Nisem rekel tega. -Tvoj pogled pove vse. 296 00:33:41,772 --> 00:33:45,400 Zelo sem te vesel. -A res? -O, ja. 297 00:33:45,442 --> 00:33:48,529 Končno bo med nami še en pravi bik. 298 00:33:48,570 --> 00:33:53,033 In zato bom še bolj zablestel, ko te bom v areni poteptal v prah. 299 00:33:53,075 --> 00:33:55,369 Dobrodošel, Ferdinand. 300 00:33:57,704 --> 00:34:00,958 Res te ne mara. Ne moreš verjeti. 301 00:34:00,999 --> 00:34:04,253 Nihče me ne mara. -Tebe sovražijo. Pa mene. 302 00:34:04,294 --> 00:34:06,797 In drug drugega. Sovražni so. 303 00:34:06,839 --> 00:34:09,842 Če preveč razmišljaš o tem, te čisto dotolče. 304 00:34:13,344 --> 00:34:17,139 No, ja. Pridi, poba. Da ti pokažem, kje boš spal. 305 00:34:21,018 --> 00:34:24,398 Tale je tvoj. Stlači se noter, gora. 306 00:34:25,315 --> 00:34:27,693 Oh, težak si. Noter. 307 00:34:30,445 --> 00:34:34,574 A ni super? -Manjši je, kot se ga spomnim. 308 00:34:34,616 --> 00:34:38,370 Ti boks ni všeč? Veš, kje živim jaz? V vedru. 309 00:34:38,411 --> 00:34:43,876 Tistem tamle. Drznila sem si preseliti stvari k tebi. Saj ti je prav, ne? 310 00:34:43,917 --> 00:34:49,172 Čakaj. Vem, kaj tukaj manjka. Malo ženskega dotika. 311 00:34:54,261 --> 00:34:56,513 Darilce za dobrodošlico. 312 00:34:58,640 --> 00:35:00,434 Excusez-moi. 313 00:35:00,475 --> 00:35:03,520 Malo bljuvam za boljšo prebavo. 314 00:35:05,439 --> 00:35:09,359 Prijateljček, lahko noč. Eno bolho za pomoč. 315 00:35:09,401 --> 00:35:12,529 Resno mislim, bolh je cel kup in grozno žrejo. 316 00:35:51,443 --> 00:35:55,364 Žužki tukaj so res orjaški. -Videl nas je. Ustavita se. 317 00:35:55,405 --> 00:35:57,574 Ej! Zakaj se ustavljaš? -Moramo ga zamotiti. 318 00:35:57,616 --> 00:35:59,910 Velja, tako kot znamo. 319 00:36:05,332 --> 00:36:09,044 Kradete moje stvari? -O, ne. Mi pa že nismo taki, veš. 320 00:36:09,086 --> 00:36:11,588 Ne. Mi ne. -Globoko si nas užalil! 321 00:36:11,630 --> 00:36:14,216 Zelo mi je žal, malčki. Bil sem nesramen. 322 00:36:14,258 --> 00:36:17,469 Ne nasedaj, Ferdo. Podgane umazane. 323 00:36:17,511 --> 00:36:21,139 Hej! Nismo umazane podgane. -Umazani ježi smo. 324 00:36:21,181 --> 00:36:25,686 Dobro ve, kaj smo. -Ja. Pretkani tatovi. 325 00:36:25,727 --> 00:36:28,313 Ne tatovi. Treba je preživeti. 326 00:36:28,605 --> 00:36:32,568 Kepa! -Rolajmo! -Čakajta! Pazi! Rožica! 327 00:36:35,571 --> 00:36:39,741 Ne prežveči nas. Nočem umreti ves prežvečen. 328 00:36:39,783 --> 00:36:43,203 Nazaj, stvor! -Dajmo. Bi plesala? Tudi prav. 329 00:36:43,245 --> 00:36:45,998 Ne izzivaj, grinta. Žri bodice! 330 00:36:46,039 --> 00:36:49,918 Halo, nikogar ne bom pojedel. -Ha! -Počakaj. 331 00:36:50,961 --> 00:36:53,964 Nisi tak, kot drugi telebani, ne? -Pretvarja se, sestra. 332 00:36:54,006 --> 00:36:57,301 Zakaj se reče, da ga nekdo biksa? Po kokoših že ne. 333 00:36:57,342 --> 00:37:01,513 Ne, ne. Poglej ga! Mil je, sladek. 334 00:37:01,555 --> 00:37:04,099 Kot putrček. 335 00:37:04,141 --> 00:37:06,268 Hvala. Najbrž. 336 00:37:06,310 --> 00:37:09,563 Začnimo znova. Jaz sem Una. -Jaz sem Dos. 337 00:37:09,605 --> 00:37:12,941 Jaz pa Cuatro. -In kje je Tres? 338 00:37:14,109 --> 00:37:18,655 Tresa ne omenjamo. Oprosti. 339 00:37:18,697 --> 00:37:22,534 No, odnesite hrano, če hočete. Nisem lačen. 340 00:37:22,576 --> 00:37:24,995 A res? -Ni mi treba dvakrat reči. 341 00:37:25,037 --> 00:37:27,789 Rože pa ne. 342 00:37:29,124 --> 00:37:31,668 Adijo. Za zdaj. 343 00:37:32,920 --> 00:37:35,881 Pomagal vam bom gor. -Oh, hvala! 344 00:37:35,923 --> 00:37:39,301 Kaj pa vem. Že prav, ja. -Prima! Hvala za prevoz! 345 00:37:39,760 --> 00:37:42,304 Veselilo me je. Res prijazen bik. 346 00:37:42,346 --> 00:37:45,557 Tukaj ne bo zdržal niti dneva. 347 00:37:48,685 --> 00:37:50,812 Moram se vrniti domov. 348 00:38:04,243 --> 00:38:09,706 Nazaj. Nazaj. Kje imam zobe? 349 00:38:28,559 --> 00:38:31,562 Dobro, šel bom domov. Šel bom ... 350 00:38:34,189 --> 00:38:38,735 Sveta šunka, boli. Gobec mi gori. 351 00:38:40,320 --> 00:38:45,617 Klaus, Greta, poglejta. Nekdo bi rad prišel na našo stran ograje. 352 00:38:45,659 --> 00:38:48,495 Trapast mu-mu. Ne pozna še pravil. 353 00:38:49,538 --> 00:38:53,417 Mi lahko pomagate? Kako pridem na drugo stran? 354 00:38:54,084 --> 00:38:56,587 Kako se pride na drugo stran? 355 00:38:56,628 --> 00:38:59,339 Dovoli, da premeljem to vprašanje. 356 00:39:00,632 --> 00:39:03,010 Udarna novica! Ne moreš! 357 00:39:04,636 --> 00:39:07,472 Kopito, Klaus. Kopito, Greta. 358 00:39:09,641 --> 00:39:12,811 Veš, to je stran za lepe konjičke. 359 00:39:12,853 --> 00:39:15,147 Tam pa stran za smrdljive bike. 360 00:39:15,189 --> 00:39:19,526 Konjički smo tukaj, vi grdavži pa tamle. 361 00:39:19,568 --> 00:39:23,906 Naj ti ne pride na misel, da bi prišel sem. Zbudili bomo ljudi. 362 00:39:23,947 --> 00:39:27,117 Ja. Prav ti je, vol. 363 00:39:27,159 --> 00:39:29,953 Ne boš pobegnil. -Nič nam ne uide. 364 00:39:29,995 --> 00:39:33,624 Nikoli in nikdar. -Nikoli in nikoli nikdar. 365 00:39:33,665 --> 00:39:35,959 Oči imamo na tilniku. 366 00:39:36,001 --> 00:39:39,087 Voh oster kot mačka. -Gibčni smo kot opice. 367 00:39:39,505 --> 00:39:44,218 Uhlje imamo kot kokeršpanjel. -Dobra. 368 00:39:44,259 --> 00:39:48,722 Šic. Šic, šic! Poberi se, smrduh. Lepo se imej in smrdi naprej. 369 00:39:48,764 --> 00:39:50,182 Ja. 370 00:39:50,224 --> 00:39:53,227 Stavim, da njegova starša nista v sorodu. 371 00:40:15,457 --> 00:40:17,876 Ti ljudje so prave svinje. 372 00:40:18,544 --> 00:40:20,712 Konzerva. 373 00:40:23,841 --> 00:40:26,677 Žaltava. -El Primero prihaja. 374 00:40:26,718 --> 00:40:29,888 El Primero. Prihaja. -Kaj? El Primero prihaja sem? 375 00:40:30,389 --> 00:40:32,933 El Primero? El Primero! 376 00:40:32,975 --> 00:40:35,769 El Primero! -Oh. Tukaj? 377 00:40:35,811 --> 00:40:38,480 El Primero! -El Primero! 378 00:40:38,522 --> 00:40:41,692 El Primero! El Primero! -El Primero! -Kaj? 379 00:40:41,733 --> 00:40:44,236 El Primero! El Primero! El Primero! 380 00:40:47,072 --> 00:40:50,492 El Primero. -Hej, nisem nalašč. 381 00:40:50,534 --> 00:40:53,120 El Primero. -Kdo? 382 00:40:59,042 --> 00:41:01,670 Veliki P je prišel! 383 00:41:01,712 --> 00:41:07,259 V Španiji je veliko bikoborcev, a samo eden je El Primero. 384 00:41:07,301 --> 00:41:09,636 Ne skrbi, Guap. Ne skrbi. Ne skrbi. 385 00:41:09,678 --> 00:41:14,099 Hej, Guapo. Boš zmogel? -O, mama. 386 00:41:14,141 --> 00:41:16,768 Ne pusti, da ti načne živce, Guap. 387 00:41:16,810 --> 00:41:19,479 Kje pa je? Pokažite! Obrnite me v pravo smer. 388 00:41:19,521 --> 00:41:22,733 Prostor. Prostor za kozo. -El Primero. 389 00:41:27,779 --> 00:41:29,239 Olé. 390 00:41:37,706 --> 00:41:39,833 El Primero! Krasen si. 391 00:41:42,669 --> 00:41:46,673 El Primero, señor! Dobrodošli v Casi del Toro. 392 00:41:46,715 --> 00:41:50,052 V veliko čast mi je, da ste prišli v moj skromni dom. 393 00:41:50,093 --> 00:41:53,388 Ne dajem roke. Dlani so moje orodje. 394 00:41:53,430 --> 00:41:56,099 Tako kot roke, noge, prsi, stopala. 395 00:41:58,560 --> 00:42:01,063 In hlebčki. Razumete? 396 00:42:03,357 --> 00:42:07,319 Seveda, señor. -Prišel sem si izbrat bika. 397 00:42:09,655 --> 00:42:11,156 Uno! -Enega? 398 00:42:11,198 --> 00:42:13,992 Moja zadnja borba. En bik. 399 00:42:14,034 --> 00:42:18,038 Najboljši. Za najboljšega bikoborca. 400 00:42:18,080 --> 00:42:20,874 Ne, seveda. Našli ... -Najboljši za najboljšega. 401 00:42:20,916 --> 00:42:24,253 Razumem vas. Pri nas je ... -Najboljši proti najboljšemu. 402 00:42:24,294 --> 00:42:27,214 Da vidimo, kdo je najboljšej-šej-ši. 403 00:42:27,256 --> 00:42:30,342 Imam novega, ki bo idealen za vas. -Tiho. 404 00:42:30,384 --> 00:42:32,594 Samo El Primero ve, kaj točno išče. 405 00:42:32,636 --> 00:42:35,305 Z vsem dolžnim spoštovanjem. 406 00:42:35,347 --> 00:42:38,433 Vseeno ste bili nespoštljivi. 407 00:42:38,475 --> 00:42:41,228 No, katera spalnica je najboljša? 408 00:42:42,604 --> 00:42:45,899 Moja, verjetno. -Zdaj bo moja. 409 00:42:50,696 --> 00:42:53,740 Pripravite bike in pokličite. 410 00:42:55,367 --> 00:42:57,911 Pripravi bike za señora Primera. 411 00:43:18,307 --> 00:43:22,477 Poslušaj, faca. Samo pol minute imam, da te naučim vsega o bikoborbah. 412 00:43:22,519 --> 00:43:25,731 Prvič, izmikaj se. Drugič, uniči vse, kar se premika. 413 00:43:25,772 --> 00:43:28,942 In še tretjič ... V bistvu je to vse. Saj ni raketna znanost. 414 00:43:28,984 --> 00:43:33,488 Verjemi, Lupe. Tole ni zame. -Brez panike. Zmaga je tvoja! 415 00:43:33,530 --> 00:43:38,160 El Primero bo zagledal tvoje krasne orjaške mišice in bum! 416 00:43:38,202 --> 00:43:40,329 Pa boš na poti v areno. 417 00:43:40,370 --> 00:43:44,082 Že slišim, kako v Madridu vzklikajo tvoje ime. 418 00:43:44,124 --> 00:43:46,877 Lupe! Lupe! Lupe! 419 00:43:48,962 --> 00:43:51,215 Najprej spusti novega. 420 00:43:52,174 --> 00:43:54,176 Glej, glej. 421 00:43:54,593 --> 00:43:57,596 Nekdo je učiteljev ljubljenček. 422 00:43:57,638 --> 00:44:00,891 Novica! Takega nihče ne mara. 423 00:44:02,184 --> 00:44:04,811 Dolga leta čakam na ta dan. 424 00:44:04,853 --> 00:44:07,272 Boš videl, grdo bo, Ferdinand. 425 00:44:15,364 --> 00:44:18,242 Zdaj gre zares. -Dajmo! Žal vam bo! 426 00:44:18,283 --> 00:44:21,578 Gremo! Pojdimo ven in od sebe dajmo vse in še več. 427 00:44:24,581 --> 00:44:28,377 Upam, da to ni moje vedro, Guap. -Prepričan sem, da je tvoje. 428 00:44:28,418 --> 00:44:30,170 Gnus. 429 00:44:30,212 --> 00:44:32,965 Hej, stari. Ti je dobro? -Ne. Ne preveč. 430 00:44:33,006 --> 00:44:35,300 Super, kul. Poskusi vsaj uživati. 431 00:44:35,342 --> 00:44:38,387 Usedla se bom v prvo vrsto. Če si tam, te namoči. 432 00:44:38,428 --> 00:44:40,597 Se vidiva potem. 433 00:44:47,980 --> 00:44:51,108 Navdušite me. -Izpusti jih! 434 00:44:57,698 --> 00:45:00,826 Nak, ne. Ne, ne. Tukaj bom počakal. -Ven! 435 00:45:00,868 --> 00:45:03,829 Dajmo! -Ne, hvala. Vi kar pojdite. 436 00:45:03,871 --> 00:45:08,542 Hitro. Ven! -Za sijaj in slavo Škotske! 437 00:45:10,043 --> 00:45:12,421 Razbijaj glave! 438 00:45:20,637 --> 00:45:23,640 Pazi! Hej! 439 00:45:39,489 --> 00:45:41,867 Zgoraj. Spodaj. Kot polž si. 440 00:45:41,909 --> 00:45:44,036 Umakni se, Kostko! 441 00:45:45,454 --> 00:45:47,706 Ha! Nič ne boli. 442 00:45:47,748 --> 00:45:50,918 Ferdinand, El Primero gleda. Moraš v kaj udariti. 443 00:45:50,959 --> 00:45:53,295 Ne. Nasilju se bom izognil. 444 00:45:53,337 --> 00:45:56,423 Če jih ne boš nabil, bodo oni tebe. -S poti! 445 00:45:59,384 --> 00:46:01,970 Se boš zdaj končno boril? Dajva! 446 00:46:02,679 --> 00:46:05,682 Točka za Guapa! Prav ti je, Valiente. 447 00:46:06,350 --> 00:46:10,521 Misliš, da si dovolj dober, Guapo? To pokaži El Primeru. 448 00:46:10,562 --> 00:46:13,899 Bom. Pokazal mu bom, kdo je tu pravi prvak. 449 00:46:16,777 --> 00:46:19,530 Ostani miren, Guapo. 450 00:46:21,406 --> 00:46:23,534 Bik na tleh! 451 00:46:25,118 --> 00:46:27,204 Dol z mene! 452 00:46:30,040 --> 00:46:34,378 Dovolj. Bikoborba je spopad uma in moči. 453 00:46:34,419 --> 00:46:36,463 Ti biki nimajo ničesar. 454 00:46:36,505 --> 00:46:39,800 Počakajte, señor. Dajte jim še eno priložnost. 455 00:46:39,842 --> 00:46:42,135 Moj zadnji nastop bo čez dva dni. 456 00:46:42,177 --> 00:46:46,223 Če do takrat ne najdem najboljšega bika zase, 457 00:46:46,265 --> 00:46:50,435 noben matador ne bo več prišel na vaš ranč. 458 00:46:55,941 --> 00:46:58,694 Kakšne bedarije si pa počel, teleban? 459 00:46:58,735 --> 00:47:01,738 Si hotel, da izpademo klade? Zaradi tebe smo res. 460 00:47:01,780 --> 00:47:03,949 Osramotil si nas. 461 00:47:03,991 --> 00:47:06,535 Hotel sem pomagati Guapu. 462 00:47:06,577 --> 00:47:08,704 Kaj? Ne smeš pomagati. 463 00:47:10,414 --> 00:47:13,709 Najslabši bik za borbo si, kar sem jih kdaj na pol videl. 464 00:47:13,750 --> 00:47:16,253 To pa zato, ker v resnici ni borec. 465 00:47:17,087 --> 00:47:20,591 Mali Ferdinand je res zrasel, 466 00:47:20,632 --> 00:47:23,802 a je še vedno prestrašena reva kot prej. 467 00:47:23,844 --> 00:47:26,513 Če se nočem boriti, naj bi bil mevža? 468 00:47:26,555 --> 00:47:31,226 Ja. Čista neumnost. Poglej ga. Moj fant je morilski stroj. Ne, Ferdo? 469 00:47:31,268 --> 00:47:35,105 Ne, nisem morilski stroj. To ti govorim že od začetka. 470 00:47:35,147 --> 00:47:38,525 A nisi uničil vasi? -In nisem požrl dojenčka. 471 00:47:39,484 --> 00:47:41,570 Kaj, niti grižljajčka? 472 00:47:42,112 --> 00:47:46,491 Bi rad povedal, da se nočeš boriti za slavo v areni? 473 00:47:46,533 --> 00:47:50,245 Ne, nisem borec. -Tega pa sploh ne razumem. 474 00:47:50,287 --> 00:47:52,664 Jaz tudi ne. Kaj bi pa počel? 475 00:47:56,001 --> 00:47:59,963 Poglejte, kdo odhaja v areno. Kdo je zdaj car? 476 00:48:00,797 --> 00:48:04,801 Guapo odhaja na borbo, tako je. -Kaj, pri sveti kravi? 477 00:48:04,843 --> 00:48:08,889 Čisto nič mi ni jasno, kaj se je zgodilo. Nimam pojma. 478 00:48:08,931 --> 00:48:11,350 Moralo je biti od sile! 479 00:48:12,309 --> 00:48:15,646 Kaj, za šmenta, se dogaja? Naj kdo opiše. 480 00:48:15,687 --> 00:48:18,982 Postal bom slaven! 481 00:48:19,024 --> 00:48:23,612 Oh, ne! -Zbogom, zgube! 482 00:48:23,654 --> 00:48:26,448 Čakajte. Kam ga peljejo? 483 00:48:28,033 --> 00:48:31,119 Guapa peljejo v klavnico. 484 00:48:44,633 --> 00:48:49,555 Ti. Ti si ga zmedel. Ti si kriv za to. 485 00:48:49,596 --> 00:48:51,181 Oh, prosim te. 486 00:48:51,223 --> 00:48:54,351 Guapo nikoli ne bi prišel do arene. To vemo vsi. 487 00:48:54,393 --> 00:48:57,104 Je zaradi tega prav, da konča tamle? 488 00:48:57,145 --> 00:48:59,439 Dobro me poslušaj, Cvetko. 489 00:48:59,481 --> 00:49:01,942 Odkar si pobegnil, je tukaj drugače. 490 00:49:01,984 --> 00:49:04,987 Zdaj moraš biti borec, sicer si zrezek. 491 00:49:06,113 --> 00:49:08,115 Adijo, zrezek. 492 00:49:58,457 --> 00:50:01,251 Kostko? -Ferdinand! Saj ne ... 493 00:50:01,293 --> 00:50:04,546 Si v redu? -Zakaj pa ne bi bil? 494 00:50:04,588 --> 00:50:08,091 Muči me... alergija. 495 00:50:08,133 --> 00:50:10,719 Ja, jasno. 496 00:50:10,761 --> 00:50:13,555 Te mesece je v zraku dosti cvetnega prahu. 497 00:50:13,597 --> 00:50:18,727 Tako je, cvetni prah. Solzi mi oči. 498 00:50:19,228 --> 00:50:20,979 Hej ... 499 00:50:21,021 --> 00:50:25,359 Zelo mi je žal zaradi Guapa. Bila sta prijatelja. 500 00:50:26,485 --> 00:50:29,196 Bik jih nima, Ferdo. 501 00:50:29,238 --> 00:50:32,741 Guapo je bil samo moj tekmec. Nič mi ni. 502 00:50:33,158 --> 00:50:37,371 V redu. -Resno, kolikokrat sem mu rekel: 503 00:50:37,412 --> 00:50:41,124 'Ni pametno preveč razmišljati. Strah moraš obvladovati.' 504 00:50:41,166 --> 00:50:44,253 Pa me ni poslušal. Oprosti. 505 00:50:44,920 --> 00:50:47,548 Ne skrivaj, da ti je hudo. 506 00:50:48,632 --> 00:50:51,677 Saj ne boš nikomur povedal, a ne? 507 00:50:51,718 --> 00:50:53,554 Niti besede. 508 00:50:53,595 --> 00:50:57,891 Ampak če bi se rad pogovoril o ... Kaj pa vem, alergijah? 509 00:50:59,017 --> 00:51:04,231 Veš, kje sem. -Hvala, Ferdinand. V redu si. 510 00:51:04,857 --> 00:51:06,859 Ferdo, poslušaj. 511 00:51:07,401 --> 00:51:10,237 Če nočeš končati kot Guap, 512 00:51:10,279 --> 00:51:13,115 moraš dobro nabrusiti rogove. 513 00:51:13,156 --> 00:51:15,868 Valiente ima vsaj pri tem prav. 514 00:51:20,706 --> 00:51:24,543 Razbil te bom, ti frdamani sod! 515 00:51:29,214 --> 00:51:33,510 In tudi v tej rundi je zmagal sod! Odnehaj, stari. 516 00:51:34,344 --> 00:51:37,472 Na vrsti si, orjak. Gospod matador te gleda. 517 00:51:44,104 --> 00:51:46,857 Obvladam. Pripravljen sem. Dajmo že. 518 00:51:46,899 --> 00:51:48,942 Dajmo! Noter. Ven. 519 00:51:54,907 --> 00:51:56,658 Dajmo, Klaus. Dajmo, Greta. 520 00:51:56,700 --> 00:52:02,080 In gor! Dve, tri, štiri. Pirueta! O, zavisten? 521 00:52:02,122 --> 00:52:04,291 Lep paradni korak. 522 00:52:07,461 --> 00:52:09,254 Ja! Ta je pravi! 523 00:52:09,296 --> 00:52:14,343 Poskočno, faca. V enem dnevu te morava dodobra strenirati za El Primera. 524 00:52:14,384 --> 00:52:18,472 Ne boš več milodušen, ne boš več cvetoljubec, ampak ubijalec. 525 00:52:18,514 --> 00:52:21,266 Tokrat se mi ne boš izmaknil, sod! -Reci z mano. 526 00:52:21,308 --> 00:52:24,353 Jaz sem ... -Zajček! 527 00:52:24,394 --> 00:52:27,689 Zajček? Ne, ne zajček. -Smrt za sode! 528 00:52:27,731 --> 00:52:29,775 Stoj! Angus, pazi! 529 00:53:01,640 --> 00:53:03,267 O, ne! 530 00:53:07,020 --> 00:53:11,859 Zbudi se, malček! Daj, no! Vrni se! Ne proti svetlobi! 531 00:53:16,655 --> 00:53:18,824 Živi, zajček, živi! 532 00:53:20,200 --> 00:53:23,245 Oprosti, da sem te skoraj ubil. 533 00:53:26,248 --> 00:53:31,170 Ne boš si pridobil ugleda, če se boš še zajcu opravičeval. 534 00:53:31,211 --> 00:53:35,299 Ampak to, da si podrl bika, izkoristi in nadgrajuj! 535 00:53:35,340 --> 00:53:39,553 Kdo me je? Kdo me je porinil? 536 00:53:42,306 --> 00:53:46,143 Ti si bil, ne? -Pravzaprav, Angus, sem bil jaz. 537 00:53:47,561 --> 00:53:50,647 Oplel sem, oplel, oplel, oplel! 538 00:53:50,689 --> 00:53:52,900 Primero bo jutri izbral bika, 539 00:53:52,941 --> 00:53:55,110 jaz pa se kregam s šmentanim traktorjem. 540 00:53:55,152 --> 00:53:57,905 Zato, ker si živčen, Angus. Jutri boš blestel. 541 00:53:58,238 --> 00:54:02,117 Ne, ne, ne bom, ne bom. Najprej Guapo, zdaj jaz. 542 00:54:03,744 --> 00:54:09,249 Ti lahko povem grozno skrivnost? Ti jo lahko prišepetam? 543 00:54:09,583 --> 00:54:11,210 Ja. 544 00:54:13,295 --> 00:54:17,508 Ne vidim najbolje. Pst! 545 00:54:18,342 --> 00:54:21,970 Če izvejo, bom hitro meso za golaž. 546 00:54:22,012 --> 00:54:24,723 Živ sem, ampak mrtev. 547 00:54:24,765 --> 00:54:27,643 Krepnjen! Finito! Kaput! -Angus, Ne, čakaj. 548 00:54:28,185 --> 00:54:31,355 Kdo bi rekel. Zdaj pa vidim. 549 00:54:32,147 --> 00:54:34,983 Poglej, kamen! Še en kamen! 550 00:54:35,025 --> 00:54:37,361 In najgrši cucek na svetu. 551 00:54:39,530 --> 00:54:43,158 A, tamle si. Moj smrtni sovražnik! 552 00:54:43,200 --> 00:54:46,620 Poteptal te bom, ti zlodej leseni! 553 00:54:49,540 --> 00:54:54,378 Pa sem ga! Končno sem te razbil! Razbil, razbil, razbil, razbil, razbil! 554 00:54:56,588 --> 00:54:58,298 Poglej to. 555 00:55:00,467 --> 00:55:02,970 Spektakularno. 556 00:55:10,894 --> 00:55:14,022 Zdaj imam vsaj nekaj možnosti, Ferdinand. 557 00:55:14,064 --> 00:55:16,108 Zakaj si mi pomagal? 558 00:55:16,149 --> 00:55:19,528 Kdo bo skrbel za nas, če ne bomo sami? 559 00:55:19,570 --> 00:55:23,699 Sicer pa ni bilo nič posebnega. -Zame je. 560 00:55:31,206 --> 00:55:34,126 Dovoli, oprosti. Žal mi je, da ti kvarim razpoloženje. 561 00:55:34,168 --> 00:55:36,670 Lahko govoriva na samem? 562 00:55:40,174 --> 00:55:42,801 Kar na jok mi gre, prisežem. 563 00:55:42,843 --> 00:55:46,597 Izkazal si se kot prijatelj. Ja. Pridi. 564 00:55:47,181 --> 00:55:49,474 Nekaj bi ti rada povedala. 565 00:55:49,516 --> 00:55:51,935 Ne pomagaj konkurenci! 566 00:55:51,977 --> 00:55:55,397 Kaj? Boš Valienteju ponudil mašažo parkljev? 567 00:55:55,439 --> 00:55:59,693 Lupe, nisem za ... -Razumem. Bikoborbe ti niso všeč. 568 00:55:59,735 --> 00:56:03,614 Ker razmišljaš samo o krvi in črevih in teptanju 569 00:56:03,655 --> 00:56:07,075 in rogovih in nepotrebnem nasilju. -Kam to pelje? 570 00:56:07,367 --> 00:56:11,205 Reči hočem, da bikoborba ni le butanje. 571 00:56:11,246 --> 00:56:15,000 Pokažeš ritem in spretnost in držo. 572 00:56:15,042 --> 00:56:19,713 Ne misli nanjo kot na spopad. Predstavljaj si jo kot ples. 573 00:56:23,800 --> 00:56:25,594 Bik, ki pleše? 574 00:56:25,636 --> 00:56:29,139 Je to mogoče noro smešna šala, ki naj me spravi v krohot? 575 00:56:29,181 --> 00:56:32,226 Poglej, konji imamo najelegantnejše noge za ples. 576 00:56:32,267 --> 00:56:35,437 Biki pa polena. -Ja. Glejte me. 577 00:56:35,479 --> 00:56:37,523 Muu, muu, muu. 578 00:56:37,898 --> 00:56:42,528 Nabij šnicel v gobec, peketavi sod lima! -V redu je, Lupe, prav imajo. 579 00:56:42,569 --> 00:56:46,698 Mislim, kako bi veliki štorast bik naredil kaj takega? 580 00:56:51,537 --> 00:56:54,790 Poglejte to, kako brusi parklje. 581 00:56:54,831 --> 00:56:58,710 Ja! -Ni slabo. -To je zate ples? 582 00:56:58,752 --> 00:57:02,130 Ne! Tole je ples. 583 00:57:11,348 --> 00:57:15,602 Vi ste trije, to ne velja. Lupe, moje dude! 584 00:57:24,152 --> 00:57:26,613 No, podkuril sem vam pod kilti! 585 00:57:27,489 --> 00:57:31,159 Ne proslavljaj še, pečenka! Poskusi tole. 586 00:57:44,715 --> 00:57:46,800 Ta tečna kljuseta! 587 00:57:46,842 --> 00:57:48,844 Zdaj gre zares. 588 00:57:49,928 --> 00:57:51,805 Grem. 589 00:58:26,965 --> 00:58:28,383 Ja! 590 00:58:44,942 --> 00:58:47,319 Pazi, kam stopaš, teslo. 591 00:58:47,361 --> 00:58:49,780 Komu si rekel teslo? -Štiri leva kopita imaš. 592 00:58:54,952 --> 00:58:56,411 Ja! 593 00:58:56,453 --> 00:58:59,331 Padel sem in ne morem vstati. 594 00:58:59,373 --> 00:59:01,792 Zmaga, fantje! -O, ja! -To! 595 00:59:02,292 --> 00:59:05,546 Odlično! Odlično! -Tako je, biki smo. 596 00:59:05,587 --> 00:59:08,924 Dajmo, konji, v peket. Plesati ne znate. 597 00:59:11,093 --> 00:59:13,637 Zakaj smo čakali do zdaj? 598 00:59:13,679 --> 00:59:16,765 Fino je bilo prizemljiti tiste ponije. 599 00:59:16,807 --> 00:59:20,227 Tako se nisem smejal še nikdar. 600 00:59:20,269 --> 00:59:23,856 Maquina, se smehljaš? -Poglej, pa res! 601 00:59:23,897 --> 00:59:25,357 Nasmeh! 602 00:59:26,400 --> 00:59:30,737 Kar smejte se, klavnica kliče. Tam boste pristali. 603 00:59:31,196 --> 00:59:34,491 Ne, ne. Ne, če bomo pobegnili. 604 00:59:34,533 --> 00:59:37,411 Zunaj so kraji, kjer s tabo ne ravnajo grdo. 605 00:59:37,452 --> 00:59:40,080 Ne greš v klavnico, ker si tak, kot si. 606 00:59:40,122 --> 00:59:44,293 Če je zunaj tak raj, zakaj so te vrnili sem? 607 00:59:44,334 --> 00:59:47,045 Ja, Ferdo, zakaj si se vrnil sem? 608 00:59:47,087 --> 00:59:51,758 No, zato ... -Ker si bik. Misliš, da si drugačen, pa nisi. 609 00:59:56,138 --> 00:59:58,974 Od tod prideš le, če premagaš matadorja v areni. 610 00:59:59,016 --> 01:00:04,646 In jaz ga gotovo bom. Ampak vi, ljubke balerine, kar plešite. 611 01:00:04,688 --> 01:00:07,941 In jutri bom na tovornjaku jaz. 612 01:00:07,983 --> 01:00:11,945 Ne poslušajte ga. -Prav ima. Biki smo. 613 01:00:11,987 --> 01:00:14,031 Nikjer drugje ni mesta za nas. 614 01:00:14,072 --> 01:00:17,951 Oprosti, Ferdo, malo moram še trenirati. Tudi ti bi moral. 615 01:00:26,001 --> 01:00:30,464 Fantje! -Ferdo, fantje imajo prav. Časa hitro zmanjkuje. 616 01:00:30,506 --> 01:00:32,799 Če hočejo ostati, jih razumem. 617 01:00:32,841 --> 01:00:36,220 Jaz pa bom to noč odšel. Skupaj pobegniva, Lupe. 618 01:00:36,261 --> 01:00:40,599 In kam bi šla? Pozabi, Ferdo. 619 01:00:40,641 --> 01:00:45,312 To je pasji svet, svet bojev, kjer vsi sovražijo kozo. 620 01:00:45,354 --> 01:00:48,815 Ni treba, da je tak. Šla boš z mano domov. 621 01:00:48,857 --> 01:00:52,861 Tam je drugače. In Nina... Vzljubila te bo. 622 01:00:54,196 --> 01:00:59,243 Kdo je Nina? In kaj je ljubezen? 623 01:00:59,284 --> 01:01:01,370 Potem greš? 624 01:01:03,121 --> 01:01:08,418 Res misliš, da bom kar pozabila na svoje sanje, da bom izurila prvaka? 625 01:01:09,503 --> 01:01:12,923 Seveda! Te sanje so trapaste! Zdaj imam nove. 626 01:01:12,965 --> 01:01:15,759 S prijateljem bova ušla iz te luknje! 627 01:01:15,801 --> 01:01:19,096 Težava pa je, da smo varno zaprti. 628 01:01:19,137 --> 01:01:21,390 Nihče ne more ven. 629 01:01:23,433 --> 01:01:26,478 Pravzaprav ni tako. 630 01:01:28,522 --> 01:01:34,027 Bik bi rad pobegnil iz Case del Toro? -Ti kar sanjaj, amigo. 631 01:01:34,069 --> 01:01:38,198 Prosim, morate mi pomagati. Veste, kako se pride ven? 632 01:01:38,240 --> 01:01:43,161 Ja, mogoče pa res. Ampak kaj je v tem za nas? 633 01:01:45,622 --> 01:01:47,249 Prosim? 634 01:01:47,291 --> 01:01:50,627 Oprosti. Moje darilo boš dal naprej hrčkom? 635 01:01:50,669 --> 01:01:52,588 Lepo prosim, ježem. 636 01:01:52,629 --> 01:01:57,384 In nikoli nas ne boš podkupil s takimi smetmi. 637 01:02:00,012 --> 01:02:02,181 Ne, ne vdaj se! Vzdrži! 638 01:02:02,222 --> 01:02:06,351 Ne morem pomagati. Ko jo slišim, sem srečen. 639 01:02:06,393 --> 01:02:09,229 No prav, ja. Ne znaš se pogajati, Cuatro. 640 01:02:26,371 --> 01:02:29,416 Tak je načrt? Hočete, da grem skozi hišo? 641 01:02:29,458 --> 01:02:33,921 Če naju v hiši zalotijo, sva pečena. -Obožujem pečenko. 642 01:02:33,962 --> 01:02:39,134 Od tod bi rad pobegnil, ni tako? No, prav. Pa dajmo. 643 01:02:39,176 --> 01:02:43,096 Dobro. Glej nas in naredi isto. -Kepa. 644 01:03:06,620 --> 01:03:09,706 Mogoče tako zares ne bo šlo. 645 01:03:09,748 --> 01:03:12,417 Zdaj boš šel tam skozi. 646 01:03:13,544 --> 01:03:17,965 Jaz? Tamle? Vidiš te boke? 647 01:03:18,006 --> 01:03:20,467 Volja vedno najde pot. 648 01:03:21,093 --> 01:03:23,554 Ne gre. Ne gre. 649 01:03:25,180 --> 01:03:27,349 Ujet sem! Čakaj! 650 01:03:27,599 --> 01:03:32,437 Ne tišči mi parklja v gobec. -Tako ne bo šlo. Tako ne bo šlo. 651 01:03:44,199 --> 01:03:46,952 Dobro. V redu. Nekaj bo treba narediti. 652 01:03:58,046 --> 01:04:00,549 Poglejte srčkane veverice. -Kaj? 653 01:04:04,219 --> 01:04:06,263 Ježi smo! 654 01:04:10,475 --> 01:04:15,147 Naravnost skozi kuhinjo do vhodnih vrat. Potem boš rešen. 655 01:04:15,189 --> 01:04:17,900 Preden rečeš keks. -Obožujem keks. 656 01:04:23,989 --> 01:04:27,451 Zvrnil se bo, zvrnil se bo! Stran! 657 01:04:31,496 --> 01:04:34,416 Bi lahko poskusil malo manj razgrajati? 658 01:04:54,394 --> 01:04:59,274 Orkalapipa. Kaj mu bo 53 mečev? 659 01:05:20,003 --> 01:05:22,172 Je to ... 660 01:05:24,800 --> 01:05:28,554 Moj ata. -Oh, Ferdo. 661 01:05:29,012 --> 01:05:31,348 Bil je poosebljeni pogum. 662 01:05:32,891 --> 01:05:35,894 Res je verjel, da lahko premaga matadorja. 663 01:05:41,650 --> 01:05:44,027 Vsi so verjeli. 664 01:05:45,195 --> 01:05:47,698 Ampak bik ne zmaga. 665 01:05:49,741 --> 01:05:52,911 Greva, Ferdo. Pojdiva domov. 666 01:06:01,336 --> 01:06:05,674 Vrata v svobodo. Ferdo, kaj pa počenjaš? 667 01:06:06,258 --> 01:06:08,385 Hitro, takoj morava stran. 668 01:06:08,427 --> 01:06:11,096 Ne. Ne smem oditi. 669 01:06:11,138 --> 01:06:14,224 Kaj? Ferdo, zdaj ali nikoli! 670 01:06:14,266 --> 01:06:19,479 Fantje še sanjajo o zmagi. Kot je moj oče. 671 01:06:19,521 --> 01:06:22,399 Ne bom dovolil, da končajo na zidu. 672 01:06:22,441 --> 01:06:25,736 Fantje? Zbudite se, na noge! Stran moramo. Takoj! 673 01:06:30,365 --> 01:06:33,493 A se ti je skisalo? -Vsi moramo od tod. Še nocoj! 674 01:06:33,535 --> 01:06:35,829 El Primero bo zjutraj izbral bika zase. 675 01:06:35,871 --> 01:06:38,916 Nikamor ne bomo šli. V areni ga bom premagal. 676 01:06:38,957 --> 01:06:42,503 Ne! Ne želi si, da te izbere. To je smrtna obsodba. 677 01:06:42,544 --> 01:06:45,047 Flance! Ne, če zmagaš. -V tem je stvar. 678 01:06:45,088 --> 01:06:48,717 Bik ne zmaga. Nikoli. Bil sem v Morenovi hiši. Videl sem. 679 01:06:50,636 --> 01:06:53,347 Sveta koreta in piškur! 680 01:06:55,265 --> 01:06:58,519 V hiši je takih še veliko. Res veliko. 681 01:06:58,560 --> 01:07:02,648 Bik res ne more zmagati? -Boriš se v ogromni okrašeni areni, 682 01:07:02,689 --> 01:07:05,734 ki je v resnici je samo fina klavnica. 683 01:07:11,406 --> 01:07:15,577 Naj poslušam strahopetca, ki bi rad na skrivaj pobegnil od tod? 684 01:07:15,619 --> 01:07:18,288 A si zmešan? Nisi slišal niti črke? 685 01:07:18,330 --> 01:07:21,208 Bik se bori ali obleži. V tem svetu je tako. 686 01:07:21,250 --> 01:07:24,628 Tukaj ni zate ničesar, Valiente. Pridi z nami. -Ne! 687 01:07:24,670 --> 01:07:28,465 Česa te je tako strah? -Jaz se ne bojim ničesar! 688 01:07:31,552 --> 01:07:34,930 Daj, bori se. -Ne bom se boril s tabo, Valiente. 689 01:07:34,972 --> 01:07:37,558 Reva! V boj! 690 01:07:39,059 --> 01:07:41,728 Valiente, nehaj. -Mehkužen si. 691 01:07:43,814 --> 01:07:48,610 Kot tvoj oče. In taki so lahka tarča! 692 01:07:53,782 --> 01:07:55,450 Stoj! 693 01:08:17,430 --> 01:08:21,059 Kaj se dogaja? -Ta bik je najboljši tu. 694 01:08:24,438 --> 01:08:27,232 Z njim se bom jutri boril v Madridu. 695 01:08:47,294 --> 01:08:48,837 Oh, živa groza. 696 01:08:48,879 --> 01:08:51,840 Primero te je izbral za boj. Veste, kaj to pomeni? 697 01:08:51,881 --> 01:08:54,885 Meč skozi melono! -Rogovi na zidu. 698 01:08:56,178 --> 01:09:00,432 Tako je, Maquina. Takoj te moramo spravit stran! 699 01:09:01,183 --> 01:09:04,019 Oh, ne. Ta pogled poznam. Ne, ne, ne reci. 700 01:09:04,060 --> 01:09:06,145 Ne bom odšel. 701 01:09:07,147 --> 01:09:09,024 Saj me bo kap! 702 01:09:09,066 --> 01:09:12,194 Ne grem, če ne gredo tudi vsi drugi. -To! 703 01:09:12,236 --> 01:09:16,823 Jaz sem za! -Veš, da! -Dobro, je tako bolje? 704 01:09:16,865 --> 01:09:19,283 Rekel sem, vsi drugi. 705 01:09:27,209 --> 01:09:29,627 Klaus. Greta. 706 01:09:29,670 --> 01:09:32,506 Žal mi je za vse, kar sem rekel o vajinem zanič plesu. 707 01:09:32,548 --> 01:09:34,758 Ne. Ne. Hans ... 708 01:09:34,800 --> 01:09:38,554 Mene razžirata sram in obžalovanje. 709 01:09:38,595 --> 01:09:42,182 Nisem jezna na vaju. Pridita, žrebca presneta. 710 01:09:42,224 --> 01:09:44,768 Kdo je za stisk v troje? 711 01:09:54,695 --> 01:09:56,864 Kaj naj zdaj to pomeni? 712 01:09:59,032 --> 01:10:01,910 Kako si prišel noter, smrdljivi vol? 713 01:10:03,203 --> 01:10:05,497 Smrdljivi ježi! 714 01:10:06,582 --> 01:10:08,750 Nič ne vidim! 715 01:10:11,503 --> 01:10:13,505 Greta, Klaus, kje pa sta? 716 01:10:13,547 --> 01:10:17,509 Vsi za ježa, jež za vse! 717 01:10:19,011 --> 01:10:21,180 Z nami ni šale. 718 01:10:21,221 --> 01:10:24,433 Dobro, dajmo! -Hitro! Ne ustavljajte se! 719 01:10:35,444 --> 01:10:40,115 Na delo, Ferdo. -To je nezaslišano! Odprite vrata! 720 01:11:13,440 --> 01:11:16,818 Valiente? Valiente? 721 01:11:16,860 --> 01:11:18,612 Kaj pa ti počneš tukaj? 722 01:11:18,654 --> 01:11:21,448 Ne sprašuj neumnosti. Prišel sem te rešit. 723 01:11:23,742 --> 01:11:29,373 Pridi, ni več veliko časa. -Ne razumeš? Glej me. Jaz sem že oplel. 724 01:11:30,332 --> 01:11:32,709 Oh, ja. Vrhunska logika. 725 01:11:32,751 --> 01:11:36,713 Če nisi borec, si le zrezek, ne? -Tako je. 726 01:11:36,755 --> 01:11:41,093 Zakaj ne bi bilo drugače? Saj nisi samo par rogov. Pridi z nami. 727 01:11:41,635 --> 01:11:45,597 Da bom vohal rože in kramljal s kozami? 728 01:11:45,639 --> 01:11:49,685 Ne, to delam jaz. Po svoje boš lahko živel. 729 01:11:49,726 --> 01:11:51,854 Če ne boš obupal. 730 01:11:54,481 --> 01:11:56,692 Oh, mama! 731 01:11:56,733 --> 01:11:59,653 To je Guapo! Valiente, greva. 732 01:11:59,695 --> 01:12:01,697 Pusti me. 733 01:12:01,989 --> 01:12:04,867 Mislil sem, da si borec. 734 01:12:06,034 --> 01:12:08,370 Pa sem se motil. 735 01:12:09,246 --> 01:12:12,374 Kje sta? -Odprite! -Nazaj noter. 736 01:12:12,916 --> 01:12:14,626 Guapo! 737 01:12:15,127 --> 01:12:16,628 Guapo! 738 01:12:16,920 --> 01:12:18,505 Guapo! 739 01:12:18,922 --> 01:12:20,382 Guapo! 740 01:12:20,924 --> 01:12:25,679 Oh, Ferdinand! Niso me izbrali za v areno! 741 01:12:25,721 --> 01:12:29,683 Vem. Srečo si imel, verjemi. Spustil te bom na tla. 742 01:12:29,725 --> 01:12:33,187 Hvala vsem svetim. Nisem vejel, da bom preživel. 743 01:12:34,938 --> 01:12:36,523 O, ne. 744 01:12:39,526 --> 01:12:41,987 Pomagaj mi! -Takoj! 745 01:12:43,739 --> 01:12:47,534 Ferdinand! -Drži se, Guapo! 746 01:12:47,576 --> 01:12:50,746 Nočem še umreti! Nočem še umreti! -Drži se! -Ne spusti me! 747 01:13:01,548 --> 01:13:04,510 Val? -Sklepal sem, da rabiš še en rog. 748 01:13:05,886 --> 01:13:08,347 Kaj? Ti kaj ni prav? 749 01:13:08,388 --> 01:13:10,516 Nič nič! Krasen si. 750 01:13:11,350 --> 01:13:13,727 No? Se bomo pobrali, ali kaj? 751 01:13:15,979 --> 01:13:18,148 Tukaj sem, fanta! Pomagajta! 752 01:13:32,079 --> 01:13:35,040 Nisem preveč trpel. -Ja, fina masaža. 753 01:13:45,050 --> 01:13:46,635 Pazita! 754 01:13:46,677 --> 01:13:49,429 Kaj pa počenjata? -Tebe rešujeva! 755 01:13:49,471 --> 01:13:51,974 Ne gre vama dobro od parkljev. 756 01:14:01,692 --> 01:14:05,529 Ima kdo šilo za led? 757 01:14:11,201 --> 01:14:14,746 Mama! -Tamle sta. 758 01:14:25,090 --> 01:14:26,842 Sveta krava! -Fanta. 759 01:14:26,884 --> 01:14:30,470 Guapo je živ! -Prav. Sam sem si kriv. 760 01:14:30,512 --> 01:14:32,598 Hitro vsi noter. 761 01:14:33,015 --> 01:14:36,310 Srčno upam, da znaš voziti to reč. -Kmalu bomo videli. 762 01:14:36,351 --> 01:14:39,396 Dobro, klapa. Suhcani ste! 763 01:14:41,857 --> 01:14:44,318 Nismo več sami! Poženi! 764 01:14:45,152 --> 01:14:46,737 Ja! 765 01:14:49,281 --> 01:14:51,408 Bik je padel! 766 01:14:52,784 --> 01:14:54,369 Gas! 767 01:14:58,373 --> 01:15:00,792 Počakajte! Še jaz grem! 768 01:15:15,015 --> 01:15:20,187 Vi vidite isto? -Če bo bik ušel, bom v areno zvlekel vas. 769 01:15:24,149 --> 01:15:26,151 Zajček! 770 01:15:31,406 --> 01:15:33,408 Vaš je. 771 01:15:34,201 --> 01:15:36,036 Gas! 772 01:15:40,415 --> 01:15:44,294 Dajmo, Angus. Saj boš zmogel. -Samo bik sem, ne doktor. 773 01:16:02,729 --> 01:16:05,232 Vse bliže so nam. Hitreje! 774 01:16:05,274 --> 01:16:08,819 Pritiskam, kolikor morem. -Kam zdaj? -Desno. 775 01:16:12,030 --> 01:16:15,367 Malo mi je slabo. -Ja. Vem, kako je. 776 01:16:17,119 --> 01:16:19,788 To ni desna! -Kaj? Mislil sem mojo desno. 777 01:16:19,830 --> 01:16:22,124 Za oba je ista stran! 778 01:16:27,045 --> 01:16:29,882 Kabriolet je. Nobel! 779 01:16:48,483 --> 01:16:50,611 Zlezi noter. 780 01:16:57,284 --> 01:17:01,079 Prsti! Primi volan. -Kdo? Jaz? 781 01:17:19,348 --> 01:17:21,391 Držim te, mala. 782 01:17:29,775 --> 01:17:32,945 Ja! -Nič nas ne bo ustavilo! 783 01:17:37,407 --> 01:17:40,953 Kateri del Škotske je sploh tole? Res mi je všeč. 784 01:17:40,994 --> 01:17:44,748 Dajmo. Zmigajte se. -Lačen sem. 785 01:17:45,999 --> 01:17:48,085 Pelji! 786 01:17:56,134 --> 01:17:57,719 Gremo! 787 01:18:00,180 --> 01:18:03,642 Kaj zdaj, Ferdo? -Že vem. 788 01:18:03,684 --> 01:18:06,770 Priti moramo na vlak. Klapa, pot pod parklje. 789 01:18:17,364 --> 01:18:19,449 Bolj poskočno. 790 01:18:20,534 --> 01:18:22,536 Pa ja. 791 01:18:24,913 --> 01:18:27,165 Žal mi je. Ups, brez zamere. 792 01:18:59,114 --> 01:19:02,826 Zdravo, lepotec. Prihajajo! 793 01:19:15,631 --> 01:19:17,758 Pazi, Ferdinand. 794 01:19:27,601 --> 01:19:29,603 To, ja! 795 01:19:31,563 --> 01:19:33,732 Nasmešek! 796 01:19:37,069 --> 01:19:39,071 Matador! 797 01:19:45,953 --> 01:19:47,538 Pazi! 798 01:19:47,579 --> 01:19:49,748 Saj zmorem. -Kul. 799 01:20:02,970 --> 01:20:07,641 Tam je. Naš vlak. -A si slep, poba? To je avtobus. 800 01:21:12,998 --> 01:21:15,125 Ta je. Osmi peron. 801 01:21:22,758 --> 01:21:24,885 Gremo, za nami. Hitro. 802 01:21:27,679 --> 01:21:31,767 Zmigaj se, Guapo. Nočem umreti s pogledom na tvojo rit. 803 01:21:34,520 --> 01:21:36,605 Vidim jih! Za njimi! 804 01:21:55,874 --> 01:21:58,043 Hitro. Vrzi me gor. 805 01:22:03,382 --> 01:22:06,677 Hitro! Speljal je! Gremo, gremo, gremo! 806 01:22:25,779 --> 01:22:28,031 Gremo, klapa! 807 01:22:29,741 --> 01:22:31,827 Biki, zmogli bomo. 808 01:22:32,828 --> 01:22:34,872 To, to! 809 01:22:37,875 --> 01:22:40,294 Za kožo vam gre! 810 01:22:53,557 --> 01:22:56,518 Jaz bom potiskal, vi skočite gor. 811 01:23:02,566 --> 01:23:04,610 Bolj, biki. Bolj! 812 01:23:07,613 --> 01:23:09,239 Dajmo. 813 01:23:14,620 --> 01:23:17,206 Vse bliže so! -Dobro, skoči gor. 814 01:23:17,247 --> 01:23:19,958 Tebe lovijo. Ti skoči. -Ubogaj! 815 01:23:23,921 --> 01:23:25,464 Ja! 816 01:23:28,050 --> 01:23:29,885 Ferdo! 817 01:23:53,742 --> 01:23:57,829 Kaos v Madridu, ko je skupina pobeglih bikov divjala po ulicah. 818 01:23:59,373 --> 01:24:01,625 Najbolj divjega od njih 819 01:24:01,667 --> 01:24:04,837 je El Primero izbral za svojo zadnjo bikoborbo. 820 01:24:08,465 --> 01:24:10,092 Nina! 821 01:26:05,582 --> 01:26:08,502 Ferdo? Poslušaj me. 822 01:26:08,544 --> 01:26:11,505 Ne poznam pogumnejšega bika. 823 01:26:11,797 --> 01:26:16,510 Lahko zmagaš. Ampak moral se boš boriti. 824 01:26:27,396 --> 01:26:30,023 Samo tokrat, Ferdo. 825 01:26:36,029 --> 01:26:38,031 Prosim? 826 01:27:13,358 --> 01:27:15,360 El Primero! 827 01:28:30,811 --> 01:28:32,896 Bori se. 828 01:29:19,526 --> 01:29:21,403 Bori se. 829 01:29:39,755 --> 01:29:41,757 Kaj? 830 01:29:47,679 --> 01:29:49,515 Krasno! 831 01:29:58,649 --> 01:30:00,692 Ne vidim. 832 01:31:03,380 --> 01:31:05,424 Tam, Nina! 833 01:33:50,839 --> 01:33:52,841 Naj živi! 834 01:33:55,052 --> 01:33:57,095 Prizanesi mu! 835 01:33:58,472 --> 01:34:00,474 Pusti ga! 836 01:34:06,230 --> 01:34:08,649 Prizanesi mu! -Pusti ga! 837 01:34:13,487 --> 01:34:15,113 Ferdinand! 838 01:34:15,155 --> 01:34:16,823 Ferdinand! 839 01:34:44,226 --> 01:34:45,894 Ferdinand! 840 01:35:00,784 --> 01:35:03,412 Bala sem se, da te ne bom več videla. 841 01:35:39,072 --> 01:35:41,283 Cvetko je preživel. 842 01:36:00,844 --> 01:36:03,347 Orkamotorka! Razmnožil si se. 843 01:36:06,391 --> 01:36:09,728 Hey, Pacman! Pogrešal sem te. 844 01:36:09,770 --> 01:36:12,981 Jaz tebe nisem niti malo. Niti za kratek hipec. 845 01:36:13,023 --> 01:36:15,567 Rep ne laže, bratec. 846 01:36:15,609 --> 01:36:18,737 Moral ga bom ukrotiti. 847 01:36:19,780 --> 01:36:23,283 Koza! Dušim se. 848 01:36:25,452 --> 01:36:27,037 Sveta nebesa! 849 01:36:27,079 --> 01:36:30,874 Ne veste, da imajo dame prednost? 850 01:36:30,916 --> 01:36:34,086 Kako si srčkana. 851 01:36:37,089 --> 01:36:39,299 Je to ljubezen? 852 01:36:41,093 --> 01:36:43,470 Ljubim ljubezen. 853 01:37:56,126 --> 01:38:01,089 BIKEC FERDINAND 854 01:40:11,470 --> 01:40:13,889 Zabavno. Prijetneje bi bilo samo še, če bi bil ... 855 01:40:14,806 --> 01:40:16,391 Tres! 856 01:47:51,305 --> 01:47:53,307 Prevod: Nives Košir