1 00:00:02,436 --> 00:00:06,139 [rapid gunfire] 2 00:00:06,141 --> 00:00:10,907 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:15,248 --> 00:00:16,784 [taser buzzing] 4 00:00:37,972 --> 00:00:43,343 [police sirens] 5 00:00:44,612 --> 00:00:45,747 [Five] Ugh... 6 00:00:46,914 --> 00:00:51,449 [Five] What the fu... Uh, oh, fuck me. 7 00:00:51,451 --> 00:00:54,488 [Five] Not again. Shit. 8 00:01:02,864 --> 00:01:04,498 [Five] Oh, sh... 9 00:01:14,676 --> 00:01:15,808 [Five] Detective? 10 00:01:15,810 --> 00:01:17,943 - [Five] What's...? - You were out, kid. 11 00:01:17,945 --> 00:01:19,045 [Five] Oh, my head. 12 00:01:19,047 --> 00:01:22,915 Easy. Steady, steady, steady. Take it easy. Relax. 13 00:01:22,917 --> 00:01:27,019 [Five] Relax? With these? Wh... What's going on here? 14 00:01:27,021 --> 00:01:32,024 You're at the Hollywood Police Station, and the handcuffs are just standard procedure. 15 00:01:32,026 --> 00:01:37,197 [Five] After the goat rodeo I've been through, I swear, I won't cause you any problems. 16 00:01:37,899 --> 00:01:42,935 Well, I should hope not. I'm sticking my neck out for you here, Five. 17 00:01:42,937 --> 00:01:43,803 [Five] What? 18 00:01:43,805 --> 00:01:45,771 Captain wants you in interrogation. 19 00:01:45,773 --> 00:01:47,472 - [Five] Wha... - Find out what you know. 20 00:01:47,474 --> 00:01:50,544 - [Five] The captain's involved? - I convinced him to give me a bit of time with you. 21 00:01:51,511 --> 00:01:54,914 What I want in return is your cooperation. 22 00:01:54,916 --> 00:01:55,848 [Five] Yeah. 23 00:01:55,850 --> 00:01:57,116 Can I count on you for that? 24 00:01:57,118 --> 00:02:00,518 [Five] I just wanna go home, all right? I'll tell you everything. 25 00:02:00,520 --> 00:02:02,487 [Five] Please, will you just take these cuffs off? 26 00:02:02,489 --> 00:02:04,659 Okay. Good. 27 00:02:05,660 --> 00:02:06,928 Put your hands up. 28 00:02:09,362 --> 00:02:14,299 [Five] Hey, thank you, all right? Those hurt. Is this your office? 29 00:02:14,301 --> 00:02:17,270 Not exactly. We'll get to that. 30 00:02:18,973 --> 00:02:21,573 That's a nasty bruise. Here. 31 00:02:21,575 --> 00:02:22,509 [Five] Is it? 32 00:02:24,912 --> 00:02:26,045 Hold that. 33 00:02:26,047 --> 00:02:28,647 [Five] Oh, that feels good. 34 00:02:28,649 --> 00:02:29,549 Okay. 35 00:02:31,418 --> 00:02:32,552 You remember how you got here? 36 00:02:34,188 --> 00:02:36,922 [Five] Uh, hey, wait. Where are your boys, Smythe and Wesson? Uh, are they okay? 37 00:02:36,924 --> 00:02:39,392 Look, I think it's sweet, all right? 38 00:02:39,994 --> 00:02:42,661 Sweet that you're concerned about Smythe and Wesson. 39 00:02:42,663 --> 00:02:43,996 [Five] It's not sweet. I... 40 00:02:43,998 --> 00:02:46,498 But you're the one in the hot seat, not them. 41 00:02:46,500 --> 00:02:48,033 - [Five] What? - Okay? 42 00:02:48,035 --> 00:02:50,836 - [Five] I'm in the hot seat? - What I need from you is any and all details 43 00:02:50,838 --> 00:02:53,708 in regards to this whole blackmail conspiracy thing. 44 00:02:54,407 --> 00:02:59,344 Now you give me that, and you can go home tonight. You want to go home tonight, don't you? 45 00:02:59,346 --> 00:03:02,016 [Five] Wow. You are a detective. 46 00:03:05,552 --> 00:03:06,719 - That's good. - [Five] I know. 47 00:03:06,721 --> 00:03:08,486 You're getting your sense of humor back. 48 00:03:08,488 --> 00:03:11,356 I want you to think. Think back. 49 00:03:11,358 --> 00:03:13,391 - [Five] Okay. - You remember how you got here? 50 00:03:13,393 --> 00:03:14,962 [Five] How the fuck could I forget? 51 00:03:18,966 --> 00:03:21,033 [Detective] Wait, hang on, hang on, hang on. Sorry. 52 00:03:21,035 --> 00:03:23,535 I should've been more specific. Start at the beginning. 53 00:03:23,537 --> 00:03:24,906 [Five] Oh, from the beginning? 54 00:03:34,481 --> 00:03:36,749 [Five] Now that is what I'm fuckin' talking about. 55 00:03:36,751 --> 00:03:42,721 [Five] A world that is both organic and visceral, yet manufactured, you know? 56 00:03:42,723 --> 00:03:46,459 [Five] A world that's light, yet dark. Characters that you love... 57 00:03:49,697 --> 00:03:50,830 Yet despise. 58 00:03:50,832 --> 00:03:52,430 [Five] Okay, so it was a big day, all right? 59 00:03:52,432 --> 00:03:56,467 [Five] My final pitch for a video game called Stones and Bones . 60 00:03:56,469 --> 00:04:00,005 [Five] But as usual, my boss was obsessing over the next shiny thing. 61 00:04:00,007 --> 00:04:01,907 [Five] Go ahead. Say it. I nailed it, right? 62 00:04:01,909 --> 00:04:04,743 I don't like your pitch. I like this game. Your pitch sucks ass. 63 00:04:04,745 --> 00:04:07,913 You do your job. Stick to your fucking job. Stick to your job. 64 00:04:07,915 --> 00:04:11,449 Did I say to make it suck balls? 'Cause if I did, you succeeded. 65 00:04:11,451 --> 00:04:14,620 Blaming me for your problems isn't gonna solve anything, okay? 66 00:04:14,622 --> 00:04:17,056 You've got one day to come up with something fresh. 67 00:04:17,058 --> 00:04:19,591 - [Five] One day? - Blow my fuckin' mind. 68 00:04:19,593 --> 00:04:21,727 If you don't, then we'll just go another way, 69 00:04:21,729 --> 00:04:25,097 and you can make all the phone calls to your mommy that you want, all right? 70 00:04:25,099 --> 00:04:28,767 [Five] So, this guy is such an asshole. Stones and Bones was his idea. 71 00:04:28,769 --> 00:04:30,836 [Detective] So, you're a video game designer, huh? 72 00:04:30,838 --> 00:04:31,706 [Five] Yeah. 73 00:04:32,439 --> 00:04:33,906 I'm sure your game is great. 74 00:04:33,908 --> 00:04:35,473 [Five] Not really. 75 00:04:35,475 --> 00:04:40,079 What are you, uh, do the, uh, like, shooting, a shooting game type of stuff? 76 00:04:40,081 --> 00:04:42,014 [Five] They're called first-person shooters. 77 00:04:42,016 --> 00:04:43,649 [Five] That's my specialty. 78 00:04:43,651 --> 00:04:46,218 [Five] Douchebag had me working on a roleplaying game for eight-year-olds. 79 00:04:46,220 --> 00:04:47,653 [Detective] All right, remember, look. 80 00:04:47,655 --> 00:04:52,159 The truth is in the details, and we're trying to get to the truth today. 81 00:04:52,760 --> 00:04:55,728 Now, do you remember the first time that you saw Smythe and Wesson? 82 00:04:55,730 --> 00:04:57,796 [Five] So, Ted kicked me out of his office. 83 00:04:57,798 --> 00:04:58,766 Go! 84 00:04:59,667 --> 00:05:01,667 [Five] And I was freaking out, right? 85 00:05:01,669 --> 00:05:04,069 [Five] I'm out of Adderall, my world was a blur, 86 00:05:04,071 --> 00:05:07,239 and I got one day to come up with a new game or I was fired, 87 00:05:07,241 --> 00:05:11,078 so with a gun to my head, a cup of coffee. 88 00:05:11,879 --> 00:05:15,116 [Five] All right, fine. I had three cups of coffee, and a shot of lemonade. 89 00:05:16,083 --> 00:05:17,616 [Five] I came up with the perfect plan. 90 00:05:17,618 --> 00:05:21,754 [Five] It was flawless. The Wakey Wakey Eggs and Bakey at Rocco's. 91 00:05:21,756 --> 00:05:24,256 [Five] But then I saw these kids run into Rocco's 92 00:05:24,258 --> 00:05:26,258 and one of them was holding something. 93 00:05:26,260 --> 00:05:28,160 [Five] Then they ran out empty-handed. 94 00:05:28,162 --> 00:05:29,862 [Five] It was some toy. 95 00:05:29,864 --> 00:05:31,897 [Five] They'd left it in the middle of the doorway. 96 00:05:31,899 --> 00:05:33,599 [Five] I saw the kids with a woman. 97 00:05:33,601 --> 00:05:35,100 [Five] A guy was giving her cash. 98 00:05:35,102 --> 00:05:38,103 [Five] I look back at the toy and figured I should say something 99 00:05:38,105 --> 00:05:40,973 but then suddenly, they were gone. 100 00:05:40,975 --> 00:05:43,044 [Five] It was strange how fast they disappeared. 101 00:05:43,778 --> 00:05:45,277 [Five] Weird, right? 102 00:05:45,279 --> 00:05:47,079 [Five] I didn't want to just leave it there, so I picked it up. 103 00:05:47,081 --> 00:05:50,583 [Five] I was going to give it to Sylvie, you know in case they came back for it. 104 00:05:51,953 --> 00:05:55,957 - [Five] What the hell are you doin'? - [Man] Excuse you, dude. Jeez. 105 00:05:58,826 --> 00:06:00,525 Ooh, ooh, ooh. That looks good. 106 00:06:00,527 --> 00:06:02,061 Okay. Would you like anything else? 107 00:06:02,063 --> 00:06:03,898 Uh, just some ranch dressing when you're ready. 108 00:06:04,732 --> 00:06:06,098 [Five] Hi, Sylvie. 109 00:06:06,100 --> 00:06:07,633 How are you? 110 00:06:07,635 --> 00:06:10,535 [Five] Good. Hey, those kids left this toy in the doorway. Do you know them? 111 00:06:10,537 --> 00:06:11,637 [Sylvie] No. 112 00:06:11,639 --> 00:06:13,038 - Happening? - [Five] What? 113 00:06:13,040 --> 00:06:15,040 - Not too much. Not too much. - [Five] What? 114 00:06:15,042 --> 00:06:16,842 Okay. Uh, what are you having today? 115 00:06:16,844 --> 00:06:18,277 [Five] What I always have, The Wakey. 116 00:06:18,279 --> 00:06:20,578 - Special it is. - [Five] What? 117 00:06:20,580 --> 00:06:23,315 [Five] Sylvie, what's going on with you? Sylvie? What... 118 00:06:23,317 --> 00:06:26,218 - You want bread with that? - [Five] I'm gluten sensitive, you know that. 119 00:06:26,220 --> 00:06:28,220 - [Sylvie] That right? - [Five] What? 120 00:06:28,222 --> 00:06:30,889 [Sylvie] You want coffee? White, as usual? 121 00:06:30,891 --> 00:06:34,326 - [Five] Uh, yeah. - I'll be right back with that white coffee. 122 00:06:34,328 --> 00:06:36,594 [Five] Okay, yeah, yeah. Please do. 123 00:06:36,596 --> 00:06:40,332 Hey, did you see the game? You can call it football mecca. 124 00:06:40,334 --> 00:06:41,202 [Five] Huh? 125 00:06:42,103 --> 00:06:43,869 But they can't play like that, you know? 126 00:06:43,871 --> 00:06:45,037 [Five] Yeah. 127 00:06:45,039 --> 00:06:47,006 You need a line. They don't have a... Did you watch... 128 00:06:47,008 --> 00:06:48,841 - You got the video clip? - [Five] Excuse me? 129 00:06:48,843 --> 00:06:52,044 You are screwed, my friend. Look at me. Look at me! 130 00:06:52,046 --> 00:06:53,178 No intercourse at all... 131 00:06:53,180 --> 00:06:54,246 - [Five] I... - Wesson, none. 132 00:06:54,248 --> 00:06:56,181 - Wait, what do you mean by "intercourse?" - No. 133 00:06:56,183 --> 00:06:58,884 - [Smythe] Oh, we got a runner! - [Wesson] Hey! Where you going? 134 00:06:58,886 --> 00:07:01,620 [Smythe] I just got my burger. You run after him! 135 00:07:01,622 --> 00:07:03,722 [Wesson] Hey! Stay right... Stay right there! Stop! 136 00:07:03,724 --> 00:07:04,825 [Five] Watch out! Watch out! 137 00:07:08,029 --> 00:07:09,263 [Wesson] Get back here! 138 00:07:09,964 --> 00:07:12,231 [Sylvie] Hey! I'm over here! 139 00:07:12,233 --> 00:07:14,199 - [Five] Sylvie! - Look out! He's got a gun! Ah! 140 00:07:14,201 --> 00:07:15,968 - [Five] Run! - Look, he's right behind you! 141 00:07:15,970 --> 00:07:17,369 - [Five] What? - [Sylvie] Look out! 142 00:07:17,371 --> 00:07:18,737 Hey! I will kick your... 143 00:07:18,739 --> 00:07:20,039 Hey, what are you doing? 144 00:07:20,041 --> 00:07:22,274 - [Five] You gotta help me! He's got a gun! - Stop him! Freeze! 145 00:07:22,276 --> 00:07:23,210 [Five] He's got a gun! 146 00:07:29,884 --> 00:07:31,118 [Five breathing rapidly] Okay. 147 00:07:32,620 --> 00:07:35,256 [Five] Help! Somebody help me! Shit. 148 00:07:36,791 --> 00:07:38,390 [Five] Help me! 149 00:07:38,392 --> 00:07:41,860 - Come on! Stop! Are you all finished with the shenanigans? - [Five] Oh, shit! 150 00:07:41,862 --> 00:07:45,130 [Smythe] Look, I'm not good at running, but I am good at shooting. 151 00:07:45,132 --> 00:07:48,400 [Five] What the fuck? No. Get out of the way! Get out of the way! 152 00:07:48,402 --> 00:07:50,104 - What the...? - [Five] Look out! Look out! 153 00:07:52,840 --> 00:07:55,040 [Five] Ugh! How could I forget the girl? 154 00:07:55,042 --> 00:07:56,742 [Five] Oh, my God. She was amazing. 155 00:07:56,744 --> 00:07:58,077 [Detective] I got it. Move it along. 156 00:07:58,079 --> 00:08:00,212 [Five] This girl practically saved my life. 157 00:08:00,214 --> 00:08:01,780 [Five] So I'm in the pool drowning. 158 00:08:01,782 --> 00:08:03,581 Are you okay? 159 00:08:03,583 --> 00:08:07,052 - Oh, my God. What happened? - [Five] She bends over and grabs me with her two hands, 160 00:08:07,054 --> 00:08:08,089 and pulls me up. 161 00:08:08,923 --> 00:08:10,355 Dude, up here. 162 00:08:10,357 --> 00:08:12,257 - [Five] Oh, I, I, wasn't looking. - Seriously? 163 00:08:12,259 --> 00:08:13,792 [Five] No, I... 164 00:08:13,794 --> 00:08:18,097 Well, are you my new partner, or what? That was excellent. Are you okay? 165 00:08:18,099 --> 00:08:19,832 That guy just fell in the water. 166 00:08:19,834 --> 00:08:21,333 Oh, don't worry about it. Are you okay? 167 00:08:21,335 --> 00:08:22,167 Yeah, I'm okay. 168 00:08:22,169 --> 00:08:23,737 - How are ya? - Why do you have a gun? 169 00:08:25,439 --> 00:08:27,673 [woman] Watch out, guys. He has a gun! 170 00:08:27,675 --> 00:08:30,075 Excuse me. The gate is locked. 171 00:08:30,077 --> 00:08:31,243 [Five] Ah, fuck! 172 00:08:31,245 --> 00:08:33,112 That is it! That is it. 173 00:08:33,114 --> 00:08:35,216 - [Five] No. Don't shoot. - You. Get over here. Right now! 174 00:08:35,816 --> 00:08:38,185 - [woman] Sorry. - [Five] Wait! Whoa, whoa, wait! Wait! Wait! 175 00:08:39,053 --> 00:08:41,320 - [Smythe] The fence lock! - [Five] Fuck! It's dead! 176 00:08:41,322 --> 00:08:42,189 [Five] Fuck! 177 00:08:43,557 --> 00:08:46,127 [Five] Hey, you gotta help me! You gotta help me! There's this... 178 00:08:47,027 --> 00:08:48,694 [Five] And then I was out. 179 00:08:48,696 --> 00:08:54,001 [Five] I eventually came to, and that is when I first met Eddie and Bill. 180 00:08:54,468 --> 00:08:55,801 [Five] I don't care. 181 00:08:55,803 --> 00:09:00,007 [Five] Yeah, but it's really bizarre, right? He's soaking wet. 182 00:09:01,108 --> 00:09:05,744 I do not get it. Is this a double cross? Did Denon send him? 183 00:09:05,746 --> 00:09:08,747 I don't see how Denon would know. He doesn't have the sample clip on him. 184 00:09:08,749 --> 00:09:10,382 He's fucking faking it. 185 00:09:10,384 --> 00:09:11,850 I didn't hit him that hard. 186 00:09:11,852 --> 00:09:13,152 I don't think so, Babe Ruth. 187 00:09:13,154 --> 00:09:14,722 You were swinging for the cheap seats. 188 00:09:16,023 --> 00:09:17,156 [Five moaning] 189 00:09:17,158 --> 00:09:18,524 Hey, hey, hey, there he is. 190 00:09:18,526 --> 00:09:21,894 Please, go check on the cops, would ya? Please? I'm sorry, man. 191 00:09:21,896 --> 00:09:23,495 - All right. - I'm sorry. 192 00:09:23,497 --> 00:09:26,233 Are you okay? Come on. 193 00:09:27,735 --> 00:09:29,868 Here we go. Easy, now. 194 00:09:29,870 --> 00:09:33,405 You took a, uh, nasty hit to the head, okay? 195 00:09:33,407 --> 00:09:37,976 I want you... You're safe now, so I want you to have a little bit of water. Just a little. 196 00:09:37,978 --> 00:09:39,011 [Five] Oh, yeah. 197 00:09:39,013 --> 00:09:39,880 There we go. 198 00:09:41,115 --> 00:09:42,216 You're spilling a little. 199 00:09:43,217 --> 00:09:46,720 [Five] Wait, wh... what happened? What happened? 200 00:09:47,388 --> 00:09:52,257 What happened was you jumped in the middle of my rice bowl, asshole. Who are you? 201 00:09:52,259 --> 00:09:53,425 - [Five] Who are you? - Ah, ah. 202 00:09:53,427 --> 00:09:54,760 Pay attention. 203 00:09:54,762 --> 00:09:55,963 - [Five] What? - This is not a game. 204 00:09:56,463 --> 00:09:57,529 [Five] Okay. 205 00:09:57,531 --> 00:09:59,231 - Why did you pick up the toy? - [Five] What toy? 206 00:09:59,233 --> 00:10:01,166 It's a coincidence, Eddie. Let's bounce. 207 00:10:01,168 --> 00:10:03,235 - You work for Denon? - [Five] Denon? Who's Denon? 208 00:10:03,237 --> 00:10:04,205 - Hm? - [Five] What? 209 00:10:05,372 --> 00:10:07,005 - You know what? He's comin' with us. - [Five] What? 210 00:10:07,007 --> 00:10:08,907 I, I don't believe in coincidences. 211 00:10:08,909 --> 00:10:11,178 Come on. There we go. There we... 212 00:10:12,046 --> 00:10:14,246 [Five] Hold on, hold on, hold on. 213 00:10:14,248 --> 00:10:16,281 - [Five] Ah! - [Eddie] Why did you have to hit so hard? 214 00:10:16,283 --> 00:10:17,985 I didn't know he was such a lightweight. 215 00:10:18,986 --> 00:10:20,020 Five-oh, Eddie! 216 00:10:21,288 --> 00:10:23,422 - [Five] I'll go. Okay? - Hey, stay the fuck out of my way. 217 00:10:23,424 --> 00:10:25,490 Whoa, whoa, wait, wait, wait. Wait, hold on. 218 00:10:25,492 --> 00:10:26,360 Hold on. 219 00:10:28,329 --> 00:10:32,164 It's gonna take a lot longer than I thought, and I'm starving. 220 00:10:32,166 --> 00:10:33,298 [Five] Yeah, I'm famished. 221 00:10:33,300 --> 00:10:34,333 You want a veggie wrap? 222 00:10:34,335 --> 00:10:37,069 [Five] No. I'll, uh, I'll take a ham and cheese. 223 00:10:37,071 --> 00:10:40,205 Ham and cheese? No ham and cheese here. Judy? 224 00:10:40,207 --> 00:10:41,473 [Judy] Yeah? 225 00:10:41,475 --> 00:10:44,009 Yeah, can I get two veggie wraps? All the fixin's and balsamic. 226 00:10:44,011 --> 00:10:45,877 - [Five] Really don't want that. - [Judy] Copy. 227 00:10:45,879 --> 00:10:47,412 - Thanks, babe! - [Judy] Yes, Detective. 228 00:10:47,414 --> 00:10:49,081 [Five] I'd take you for a steak guy. 229 00:10:49,083 --> 00:10:52,219 I don't eat that flesh. You'll kill yourself. All right. 230 00:10:53,554 --> 00:10:55,022 What do you know about this guy? 231 00:10:57,224 --> 00:11:00,392 [Five] Beyond the fact that he's a twat? He's the muscle. His name's Bill. 232 00:11:00,394 --> 00:11:03,228 [Detective] That's right. And what about this guy? 233 00:11:03,230 --> 00:11:08,267 [Five] Eddie. The sadistic fucker in charge. They're with the blackmailers. 234 00:11:08,269 --> 00:11:10,269 A couple of real gems. 235 00:11:10,271 --> 00:11:13,472 Been in and out of the system for as far back as I can remember. 236 00:11:13,474 --> 00:11:14,873 Why'd they knock you out? 237 00:11:14,875 --> 00:11:16,441 [Five] To score the ransom. 238 00:11:16,443 --> 00:11:19,278 [Five] See, Eddie and Bill had to prove they had the blackmail video. 239 00:11:19,280 --> 00:11:22,914 [Five] The proof was on a SD card they put inside that damn toy. 240 00:11:22,916 --> 00:11:25,050 [Five] The one they paid the kids to deliver to Smythe. 241 00:11:25,052 --> 00:11:28,020 [Five] But I blew that plan up when I picked up the toy. 242 00:11:28,022 --> 00:11:30,589 [Five] So, Eddie grabbed me, a complete fucking stranger, 243 00:11:30,591 --> 00:11:32,591 because he thought I was double-crossing him. 244 00:11:32,593 --> 00:11:35,162 - Wait. So, let me get this straight. Hold on. - [Five] Okay. 245 00:11:36,063 --> 00:11:40,532 Alright, so Smythe and Wesson were there to, to pick up the blackmail clip. 246 00:11:40,534 --> 00:11:41,967 [Five] Right. 247 00:11:41,969 --> 00:11:45,638 Eddie pays the kids to put it inside of a toy and put it in a doorway. 248 00:11:45,640 --> 00:11:46,538 [Five] Yes. 249 00:11:46,540 --> 00:11:47,774 You inadvertently picked up that toy... 250 00:11:47,776 --> 00:11:51,009 - [Five] Hm-hm. - Hence fucking up their blackmail scheme. 251 00:11:51,011 --> 00:11:54,112 - [Five] Right. - Then Eddie thinks that you're involved. Is that about right? 252 00:11:54,114 --> 00:11:55,280 [Five] More or less. 253 00:11:55,282 --> 00:11:58,450 Okay. Well, then why don't you answer me one question. 254 00:11:58,452 --> 00:12:00,585 Why would you run from Smythe and Wesson? 255 00:12:00,587 --> 00:12:02,254 [Wesson] Get down on the ground. 256 00:12:02,256 --> 00:12:04,890 - [Five] Wait! No, no! No! - Get down on... 257 00:12:04,892 --> 00:12:08,026 [Five] Oh, I should have just stayed there and let that maniac shoot me? 258 00:12:08,028 --> 00:12:11,096 [Five] No. I'm gonna run. It's LA. 259 00:12:11,098 --> 00:12:12,399 - [Five] Hey! Help me! - Stop! Stop! 260 00:12:13,200 --> 00:12:14,034 [Five] This guy's got a gun. 261 00:12:15,969 --> 00:12:18,172 [Five] Yeah, I got knocked out again. 262 00:12:21,942 --> 00:12:24,078 He lives at 315 Tujunga, number five. 263 00:12:24,945 --> 00:12:27,379 No felonies, just parking tickets. 264 00:12:27,381 --> 00:12:29,283 - Give me that. Give me that. - Why is he wet? 265 00:12:30,017 --> 00:12:32,286 Detective Wes, why were you chasing number five? 266 00:12:32,953 --> 00:12:33,786 Number five? 267 00:12:33,788 --> 00:12:35,556 He lives in apartment number five. 268 00:12:37,124 --> 00:12:40,158 You guys ask more questions than a bunch of preschoolers. 269 00:12:40,160 --> 00:12:42,994 Why don't you put him in Detective Smythe's car and get back on patrol. 270 00:12:42,996 --> 00:12:45,297 Let's go. Let's go. Let's go. Pick him up! 271 00:12:45,299 --> 00:12:47,635 All right, all right! Wesson's a fuckin' dick. 272 00:12:48,268 --> 00:12:50,469 Yeah. Smith is worse. He's an asshole. 273 00:12:50,471 --> 00:12:52,070 Smythe. Smith? 274 00:12:52,072 --> 00:12:53,606 Smith-Smythe, they're all the same. 275 00:12:53,608 --> 00:12:56,441 [Wesson] Are you guys gonna make out with him? Let's go! Put him in the car! 276 00:12:56,443 --> 00:12:57,911 We're comin'! Let's get him. 277 00:13:03,951 --> 00:13:08,389 [Five] The next thing I remember, I woke up in the back of Smythe's SUV. 278 00:13:09,156 --> 00:13:13,060 [Five] And given the conversation, I wished they'd knock me out again. 279 00:13:13,527 --> 00:13:14,893 Are you that afraid to call Julie? 280 00:13:14,895 --> 00:13:17,464 She's with a client. What do you think of this? Please tell me. 281 00:13:18,132 --> 00:13:19,699 - It's a zit. - No, it's not a zit. 282 00:13:19,701 --> 00:13:20,932 All right, an ingrown hair. 283 00:13:20,934 --> 00:13:22,434 - It's not an ingrown hair. Not a skin tag. - It's a cyst! 284 00:13:22,436 --> 00:13:25,971 It's not a cyst. Don't say it's a... take that back. Please take that back. 285 00:13:25,973 --> 00:13:27,506 - Whatever. It's not a cyst. - Thank you. 286 00:13:27,508 --> 00:13:29,241 - [Five] What's going on? What's... - Hey! 287 00:13:29,243 --> 00:13:31,443 - [Five] Who are you guys? - What's up, Five? How are you? 288 00:13:31,445 --> 00:13:33,412 [Five] Uh, you... you tackled me. 289 00:13:33,414 --> 00:13:36,181 Hey. Maybe you learned your lesson. You don't run from the cops. 290 00:13:36,183 --> 00:13:38,450 [Five] Cops? You... you never said that you were the c... 291 00:13:38,452 --> 00:13:41,319 You knew we were officers of the law when you, uh, 292 00:13:41,321 --> 00:13:43,989 ran in possession of an illegally obtained video clip. 293 00:13:43,991 --> 00:13:45,758 [Five] What are you talking about? I... I didn't... 294 00:13:45,760 --> 00:13:49,261 Listen, friend. You had a video clip of a dude doing a lewd act. 295 00:13:49,263 --> 00:13:51,129 And then you were blackmailing him. Shut up. 296 00:13:51,131 --> 00:13:52,665 [Five] Blackmail? No. Look, look. 297 00:13:52,667 --> 00:13:55,434 [Five] I was getting breakfast. All I did was pick up that toy, and then... 298 00:13:55,436 --> 00:13:57,703 You ran. That's what guilty people do. Why don't you shut up? 299 00:13:57,705 --> 00:14:00,706 [Five] Guilty? I ran because I saw your guns. I... 300 00:14:00,708 --> 00:14:03,275 [Five] You shoulda shown me your badges instead, and then I... 301 00:14:03,277 --> 00:14:08,113 Hey! We have you on evasion. We have you on possession of an illegally obtained video clip. 302 00:14:08,115 --> 00:14:09,649 - That's two felonies. - [Five] Oh, my God. 303 00:14:09,651 --> 00:14:14,286 End of story. You talk some more, I'm gonna lock your ass up, in county. 304 00:14:14,288 --> 00:14:15,655 [Five] Wait. You got it wrong. 305 00:14:15,657 --> 00:14:17,556 Your ass wouldn't last twenty minutes in there. 306 00:14:17,558 --> 00:14:20,325 [Five] I... I'm hurt. I need to go to the hospital. Please. 307 00:14:20,327 --> 00:14:23,528 [Wesson] Start cooperating with us, Five. Tell us where your partners are. 308 00:14:23,530 --> 00:14:25,530 [Five] Five? Wait, why are you calling me Five? 309 00:14:25,532 --> 00:14:26,799 [Smythe] It's your new nickname. 310 00:14:26,801 --> 00:14:29,334 - [Five] What? - [Smythe] 'Cause you live in apartment five. 311 00:14:29,336 --> 00:14:30,770 [Five] Oh, my God. 312 00:14:30,772 --> 00:14:32,705 So that's why they call you Five, huh? 313 00:14:32,707 --> 00:14:34,674 [Five] Yeah. Original, right? 314 00:14:34,676 --> 00:14:36,443 [Five] Who knew cops could be so witty? 315 00:14:37,377 --> 00:14:39,144 [Five] Uh, you mind if I sit there? 316 00:14:39,146 --> 00:14:40,380 No. Please. 317 00:14:41,114 --> 00:14:42,047 [Five] Thanks. 318 00:14:42,049 --> 00:14:43,381 [Five struggling] 319 00:14:43,383 --> 00:14:45,352 [Five] My leg's throbbing like a bastard. 320 00:14:46,119 --> 00:14:49,689 Big ass mistake running from the cops. We hate it when people run. 321 00:14:49,691 --> 00:14:52,224 [Five] I just told you, I didn't know they were cops. 322 00:14:52,226 --> 00:14:54,593 [Five] They started yelling and they had guns, so I took off. 323 00:14:54,595 --> 00:14:57,162 They never identified themselves as police officers? 324 00:14:57,164 --> 00:15:00,332 [Five] No, they didn't. They were just two maniacs with guns. 325 00:15:00,334 --> 00:15:02,770 [Five] If I had known they were cops, I would've cooperated. 326 00:15:03,403 --> 00:15:05,472 [Five] I've never even been arrested before. 327 00:15:07,140 --> 00:15:08,774 DFI's for you. 328 00:15:08,776 --> 00:15:12,277 [Five] Wait, DFI's? I just heard that. What does that mean? 329 00:15:12,279 --> 00:15:16,350 Yeah, that's, um, that's an inside thing, "Dumb Fuckin' Idiots." It... 330 00:15:17,351 --> 00:15:20,820 But let's just stay on track. You were in, uh, Smythe's car, right? 331 00:15:20,822 --> 00:15:25,658 [Five] Yeah. That's the first time I noticed Smythe's, uh, I don't know, what, condition? 332 00:15:25,660 --> 00:15:27,261 So, you caught that, huh? 333 00:15:27,729 --> 00:15:29,596 - It's pretty tough to miss, right? - [Five] Yeah. 334 00:15:30,597 --> 00:15:36,036 [creaking] 335 00:15:37,337 --> 00:15:40,539 [buzzing] 336 00:15:40,541 --> 00:15:41,743 What the fuck? 337 00:15:44,812 --> 00:15:46,746 All right with the seat. Come on. 338 00:15:46,748 --> 00:15:48,650 Wait, wait, wait. And... 339 00:15:49,817 --> 00:15:51,451 That's perfect. All right. 340 00:15:52,586 --> 00:15:57,723 I'm doing my checks. Mirror, gas, oil, battery looks good. 341 00:15:57,725 --> 00:15:59,591 Let's see if the radio's on. 342 00:15:59,593 --> 00:16:01,495 Take this down. That's not safe. 343 00:16:02,229 --> 00:16:03,729 [Detective] Where were they taking you? 344 00:16:03,731 --> 00:16:06,366 [Five] Julie's house. Smythe's girlfriend. 345 00:16:27,655 --> 00:16:29,755 But I'm just saying that in Europe, 346 00:16:29,757 --> 00:16:32,457 they'll have a conversation that doesn't involve work 347 00:16:32,459 --> 00:16:34,192 and doesn't involve responsibility. 348 00:16:34,194 --> 00:16:35,761 I'm trying to tell ya. 349 00:16:35,763 --> 00:16:38,330 It's just more civilized. I, I would love to be able to have that with you. 350 00:16:38,332 --> 00:16:42,835 - All right, so then let's do it. Let's do it. Ready? - Okay. That's not funny. 351 00:16:42,837 --> 00:16:44,770 - We got nothing to talk about. - That's not true. 352 00:16:44,772 --> 00:16:46,706 - We got nothing to talk about. - We have stuff. 353 00:16:46,708 --> 00:16:48,674 [Five] Uh, wait. This isn't the police station. 354 00:16:48,676 --> 00:16:51,543 Bravo. You just figured that out on your own? 355 00:16:51,545 --> 00:16:52,845 [Five] Well, where are we then? 356 00:16:52,847 --> 00:16:54,245 [Five] Hey, wait. 357 00:16:54,247 --> 00:16:55,246 Get out. 358 00:16:55,248 --> 00:16:56,581 [Five] Are you even listening? 359 00:16:56,583 --> 00:16:57,382 Let's go. 360 00:16:57,384 --> 00:16:58,851 [Five] Listen, where are we? I... 361 00:16:58,853 --> 00:17:00,118 - [Smythe] Just go in. - [Five] Okay. 362 00:17:00,120 --> 00:17:03,254 - [Smythe] She never locks it. - [Five] Excuse me, Officer. 363 00:17:03,256 --> 00:17:06,493 - Let's go. - [Five] Wait. Will you please just tell me where we are? 364 00:17:07,361 --> 00:17:08,362 [Five] Officer? 365 00:17:11,766 --> 00:17:15,500 - [Julie] That's exactly right. That's completely what I mean. - [Wesson] What the fuck? 366 00:17:15,502 --> 00:17:16,902 [Julie] And then it's island time. 367 00:17:16,904 --> 00:17:21,306 [Julie laughing] Right? It's all coming tog... What? 368 00:17:21,308 --> 00:17:22,710 - Stranger danger. - [Julie] Shit! 369 00:17:23,711 --> 00:17:24,810 [Wesson] Hey, Julie. 370 00:17:24,812 --> 00:17:26,511 You scared me. 371 00:17:26,513 --> 00:17:29,280 [Wesson] Your friend is crusty. I don't trust him. 372 00:17:29,282 --> 00:17:31,919 [Julie] Pat? He's just a guy that runs my website. 373 00:17:32,687 --> 00:17:35,955 Takes care of the money, all the tech stuff. 374 00:17:35,957 --> 00:17:38,824 [Wesson] They did a real bang up job with your internet security. 375 00:17:38,826 --> 00:17:41,526 [Julie] If you're connected to the internet you can be hacked. 376 00:17:41,528 --> 00:17:43,663 [Wasson] Getting hacked not good for business. 377 00:17:43,665 --> 00:17:46,199 [Julie] It is the price of doing business, Wes. 378 00:17:48,970 --> 00:17:51,637 So, did it go all right? 379 00:17:51,639 --> 00:17:53,338 We brought back the contact. 380 00:17:53,340 --> 00:17:54,272 [Five] Contact? 381 00:17:54,274 --> 00:17:57,375 Contact? What do you mean, "the contact?" 382 00:17:57,377 --> 00:17:59,277 - [Five] I... I'm not the contact. - The contact. 383 00:17:59,279 --> 00:18:01,279 [Smythe] Hey, hey, hey. What's up, baby? How are ya? 384 00:18:01,281 --> 00:18:03,015 - Hey, this is for you. - Not good. 385 00:18:03,017 --> 00:18:06,451 This is for you. I'll explain. Take this, go to the other room. Give us a moment, okay? 386 00:18:06,453 --> 00:18:08,353 - [Five] They have the wrong guy. - What the fuck? 387 00:18:08,355 --> 00:18:10,990 - Get out of here. - [Five] No. I'm not gonna get out of here. Listen. 388 00:18:10,992 --> 00:18:12,725 [Five] Help me. You need to help me. 389 00:18:12,727 --> 00:18:14,494 I said show's over. 390 00:18:17,865 --> 00:18:19,899 - [Five] I'm coming. - Sit down. 391 00:18:19,901 --> 00:18:22,434 Don't talk. Don't move, and don't listen. 392 00:18:22,436 --> 00:18:23,303 [Five] Okay. 393 00:18:24,172 --> 00:18:25,403 [Five] Don't listen. What the fuck? 394 00:18:25,405 --> 00:18:29,474 You try to run again, I will tackle your shit and kill you. 395 00:18:29,476 --> 00:18:30,609 [Five] Fuck. Jeez. 396 00:18:30,611 --> 00:18:33,681 Smythe? Hm-hm. Talk to your guy in IA? 397 00:18:38,853 --> 00:18:41,553 [Five] Hey. You know that I'm not involved in this. 398 00:18:41,555 --> 00:18:44,657 - What did you do to my computer? It's tweaking. - I don't know. Let me see it. 399 00:18:44,659 --> 00:18:46,726 No, no, no. You've done enough, thank you. 400 00:18:46,728 --> 00:18:48,293 - Help me with my computer. - Back up. Just... 401 00:18:48,295 --> 00:18:51,496 - Help me with my computer, but don't come close to me. - I mean, this is... 402 00:18:51,498 --> 00:18:54,332 I got both of you, like, she's yelling at me. It's like woodpeckers. 403 00:18:54,334 --> 00:18:57,002 Like am I crazy? Seriously, Five. 404 00:18:57,004 --> 00:18:58,738 - [Five] What? - Help me out here. 405 00:18:58,740 --> 00:19:00,773 - [Five] Help you out? - [Five] Julie. 406 00:19:00,775 --> 00:19:02,608 [Five moaning] 407 00:19:02,610 --> 00:19:04,542 Is that the nobody the hackers are blackmailing? 408 00:19:04,544 --> 00:19:06,580 Is that who I think it is? Huh? 409 00:19:07,380 --> 00:19:09,717 That's... that's the John? That's the... 410 00:19:11,384 --> 00:19:13,953 He can crush us, man. You lied to me. 411 00:19:13,955 --> 00:19:16,454 I did not lie to you. I just didn't tell you his name. 412 00:19:16,456 --> 00:19:20,458 - Didn't tell... - He's... he's still a john, Wesson. I just didn't think... 413 00:19:20,460 --> 00:19:21,559 You didn't think what? 414 00:19:21,561 --> 00:19:24,329 Holy shit! Are you kidding me? 415 00:19:24,331 --> 00:19:26,766 - Relax, okay? We're not going to prison. - [Five] Prison? 416 00:19:26,768 --> 00:19:28,968 - [Five] Are you in trouble? - We're not going to prison. 417 00:19:28,970 --> 00:19:30,703 Fuck Five! Fuck you! 418 00:19:30,705 --> 00:19:31,971 Don't tell me to fucking relax. 419 00:19:31,973 --> 00:19:34,472 Guys like that, you don't fuck with them, they fuck with you. 420 00:19:34,474 --> 00:19:36,842 What were you thinking about? Julie put you up to this? 421 00:19:36,844 --> 00:19:39,477 No! No. Julie didn't put me up to this. 422 00:19:39,479 --> 00:19:41,446 Leave her out of this. Things are good right now. 423 00:19:41,448 --> 00:19:43,749 Hey, tell me about the Cherokee house. 424 00:19:43,751 --> 00:19:45,818 Really? The Cherokee house? 425 00:19:45,820 --> 00:19:47,688 [Five] Hey. Hey, what are you guys involved in? 426 00:19:48,421 --> 00:19:51,056 [Smythe] The Cherokee house. The Russians are not going to let this go. 427 00:19:51,058 --> 00:19:53,558 - How can you not be concerned? - [Five] Will you listen to me? 428 00:19:53,560 --> 00:19:55,460 [Five] Hey. What is going on here? 429 00:19:55,462 --> 00:19:58,363 Listen to me. Don't... uh, you know, he's not going anywhere. 430 00:19:58,365 --> 00:19:59,965 [Smythe] Out there, mon frère. 431 00:19:59,967 --> 00:20:00,835 Fuck. 432 00:20:03,403 --> 00:20:05,805 Don't think about going anywhere. All right? 433 00:20:05,807 --> 00:20:06,674 [Five] I'm not. 434 00:20:11,578 --> 00:20:12,410 [Five] Jesus. 435 00:20:12,412 --> 00:20:13,881 [Julie] Why were you at the café? 436 00:20:15,549 --> 00:20:18,418 [Five] To be honest, breakfast. 437 00:20:19,486 --> 00:20:20,922 [Five] I go there all the time. 438 00:20:21,555 --> 00:20:23,923 [Five] Please. All I did was pick up that toy. 439 00:20:23,925 --> 00:20:27,126 [Five] Next thing I know, all those guys were screaming at me and pointing guns. 440 00:20:27,128 --> 00:20:29,394 [Five] So, I ran, and that's it. 441 00:20:29,396 --> 00:20:32,665 [Five] Can you get them to let me go? I have no clue what this is all about. 442 00:20:32,667 --> 00:20:34,700 Hmm. So, no clue about any of this? 443 00:20:34,702 --> 00:20:36,268 [Five] No. Nothing. 444 00:20:36,270 --> 00:20:39,038 [Five] Sylvie the waitress was freaked out, which freaked me out, so I ran. 445 00:20:39,040 --> 00:20:40,940 [Five] I mean, that's how all this shit started. 446 00:20:40,942 --> 00:20:42,775 Good. 447 00:20:42,777 --> 00:20:46,578 [Five] Good? Trust me. If I had known they were cops, I never would've run in the first place. 448 00:20:46,580 --> 00:20:49,815 [Five] I design video games, for God sakes. I've never even been arrested. 449 00:20:49,817 --> 00:20:51,116 Okay. 450 00:20:51,118 --> 00:20:52,685 - [Five] They think that I was in... - They think you what? 451 00:20:52,687 --> 00:20:56,554 [Five] They think I have something to do with that video clip they were watching. 452 00:20:56,556 --> 00:20:59,457 - Okay. Who showed him the clip? - [Five] I didn't say they showed it to me. 453 00:20:59,459 --> 00:21:03,128 They're threatening me with, with lawsuits and prison time. 454 00:21:03,130 --> 00:21:05,197 He hacked your account. That's not jail time. 455 00:21:05,199 --> 00:21:06,599 - [Julie] Denon said... - Who's Denon? 456 00:21:06,601 --> 00:21:11,170 He's the guy my client hired. And he got kicked out of Afghanistan. 457 00:21:11,172 --> 00:21:14,773 So, your client hired ex-military? I mean, wh... why am I involved in this? 458 00:21:14,775 --> 00:21:18,077 Uh, partners, friends, the list goes on and on. 459 00:21:18,079 --> 00:21:20,212 [Julie] This has gone to shit faster than a DFI. 460 00:21:20,214 --> 00:21:21,714 [Five] A DFI? What's a DFI? 461 00:21:21,716 --> 00:21:23,315 Dumb Fucking Idea. 462 00:21:23,317 --> 00:21:26,118 - [Smythe] No, no, no. Go, sit down. Sit down. - [Five] All right. All right. 463 00:21:26,120 --> 00:21:29,221 - [Smythe] No, no. Come on. Sit down. - [Five] I going. I'm going. 464 00:21:29,223 --> 00:21:30,789 - Don't move. - [Five] All right. 465 00:21:30,791 --> 00:21:32,925 - What'd you do to my computer? - What did I do? 466 00:21:32,927 --> 00:21:35,060 - It's acting funky. - I opened up your emails and I... 467 00:21:35,062 --> 00:21:36,795 - No, you didn't. - That's all I did. 468 00:21:36,797 --> 00:21:38,998 Shut up about the freaking computer. 469 00:21:39,000 --> 00:21:41,901 Honey. Baby, what are you... why are you so excited right now? 470 00:21:41,903 --> 00:21:43,501 - We have to get rid of him. - [Five] Yes. 471 00:21:43,503 --> 00:21:46,805 - He's gonna ruin everything. - No, we can't... he's our link to the blackmailers. 472 00:21:46,807 --> 00:21:48,040 - That's it. - [Five] I'm not. 473 00:21:48,042 --> 00:21:50,042 - We need him. He's our ace in the hole. - [Five] My God. 474 00:21:50,044 --> 00:21:51,911 - He doesn't know anything. - [Five] Exactly. 475 00:21:51,913 --> 00:21:56,117 He saw your guns and he freaked out. How could you guys screw this up? 476 00:21:57,118 --> 00:21:58,451 [phone buzzing] 477 00:22:00,520 --> 00:22:01,754 Yeah? 478 00:22:01,756 --> 00:22:03,222 Oh, shit. 479 00:22:03,224 --> 00:22:04,857 - [Smythe] Angel. - [Julie] Uh-huh. 480 00:22:04,859 --> 00:22:06,191 Want to lose your badge? 481 00:22:06,193 --> 00:22:08,093 We're not gonna lose our badge. We're partners. 482 00:22:08,095 --> 00:22:11,766 What is wrong with you? Since when do you run away from danger? 483 00:22:13,200 --> 00:22:14,499 I'll tell you what. 484 00:22:14,501 --> 00:22:16,201 I got your six. 485 00:22:16,203 --> 00:22:18,837 - Hey, hey, hey. What are you doing? No, no, no, no, no. - What are you doing? Sit down. 486 00:22:18,839 --> 00:22:20,039 - [Five] Okay. Okay! - Sit down! 487 00:22:20,041 --> 00:22:21,740 - Relax. - You get up one more time... 488 00:22:21,742 --> 00:22:23,044 Relax. I got him. 489 00:22:24,312 --> 00:22:26,812 - What are you doing? - [Five] I don't know. I freaked out. 490 00:22:26,814 --> 00:22:28,247 - Don't do that. - [Five] Okay. 491 00:22:28,249 --> 00:22:30,017 What, are you gonna run? It's Hollywood. 492 00:22:32,653 --> 00:22:36,554 Look, I got your six until the drop, and then after that, you're on your own. 493 00:22:36,556 --> 00:22:38,257 Okay, well good. 494 00:22:38,259 --> 00:22:42,163 All I need is a little cover on this Denon guy, and then your services are rendered. 495 00:22:43,898 --> 00:22:46,634 My services are rendered? What's that supposed to mean? 496 00:22:48,568 --> 00:22:50,137 - So, I was thinking... - Hey, hey. 497 00:22:51,839 --> 00:22:54,572 You were right. We should hang on to him. 498 00:22:54,574 --> 00:22:58,010 Oh, I like that. I was right. Did you hear that, Wess? 499 00:22:58,012 --> 00:23:00,480 So why the sudden change of heart? 500 00:23:00,982 --> 00:23:04,283 Ace in the hole, like you said. And shit happens. 501 00:23:04,285 --> 00:23:08,988 So Denon wants the clip delivered here. 502 00:23:08,990 --> 00:23:10,889 - Oh. - [Wesson] Hey. 503 00:23:10,891 --> 00:23:13,094 Who was on the phone? Julie, who were you ta... 504 00:23:13,928 --> 00:23:16,795 - Absolutely. - Come on. Let's get out of here before I start puking. 505 00:23:16,797 --> 00:23:18,899 Wesson, I'll be out in ten minutes, okay? Ten minutes. 506 00:23:19,800 --> 00:23:21,969 [Five] Is anyone gonna tell me what's going on here? 507 00:23:24,138 --> 00:23:25,538 [Five] Okay. 508 00:23:28,709 --> 00:23:31,578 Did you know who the client was before you asked me to help you? 509 00:23:44,058 --> 00:23:45,893 Don't pet a burning dog. 510 00:23:46,660 --> 00:23:47,862 Don't pet a burning dog. 511 00:23:49,230 --> 00:23:50,429 What the fuck does that mean? 512 00:23:50,431 --> 00:23:54,299 [Five] My guess, he thinks Smythe might get burned by her. 513 00:23:54,301 --> 00:23:57,004 And by her, you mean her. 514 00:23:58,072 --> 00:24:03,108 [Five] Uh, yeah. That's Julie. This all started with her video sex chat thing. 515 00:24:03,110 --> 00:24:05,144 Okay, explain to me again how she's involved. 516 00:24:05,146 --> 00:24:06,812 [Five] She's Smythe's girlfriend. 517 00:24:06,814 --> 00:24:10,349 [Five] She was performing a live sex act for the client on her computer. 518 00:24:10,351 --> 00:24:14,186 [Five] Eddie and Bill hacked in, got video of this client jerking off. 519 00:24:14,188 --> 00:24:15,954 [Five] They blackmailed him with it, 520 00:24:15,956 --> 00:24:21,193 but he wanted proof that the video even existed and that is what was inside the toy, 521 00:24:21,195 --> 00:24:22,327 a sample clip. 522 00:24:22,329 --> 00:24:26,098 [Five] If the client doesn't pay, they'll release it. 523 00:24:26,100 --> 00:24:27,433 Did you see who the client was? 524 00:24:27,435 --> 00:24:31,870 [Five] No. Wesson did, though, and it scared him shitless. 525 00:24:31,872 --> 00:24:32,838 He can crush us, man. 526 00:24:32,840 --> 00:24:33,772 'Cause he's so powerful? 527 00:24:33,774 --> 00:24:35,808 [Five] "Ruin your life" kind of powerful. 528 00:24:35,810 --> 00:24:37,611 - [knocking on door] - Hang on! 529 00:24:39,814 --> 00:24:41,413 Details. I need details. 530 00:24:41,415 --> 00:24:44,249 [Five] Detail? I'm giving you details. 531 00:24:44,251 --> 00:24:45,319 [Detective] Thanks, doll. 532 00:24:47,288 --> 00:24:49,855 Well, it's all starting to become a little clearer now. 533 00:24:49,857 --> 00:24:52,724 [Detective] Smythe and Wesson had to drop off the clip to the client's guy 534 00:24:52,726 --> 00:24:54,193 and then they were done, is that right? 535 00:24:54,195 --> 00:24:55,961 [Five] Yeah, Denon. 536 00:24:55,963 --> 00:24:58,931 [Five] Remember, the clip proved they had a video of Julie's client beating off. 537 00:24:58,933 --> 00:25:00,699 [Five] I could tell they were nervous. 538 00:25:00,701 --> 00:25:02,336 [Smythe] Stay here. I'll check it out. 539 00:25:06,040 --> 00:25:07,940 [phone ringing] 540 00:25:07,942 --> 00:25:10,209 - Yeah? - [Five] That is when you called Wesson. 541 00:25:10,211 --> 00:25:13,080 I'm helping Smythe out. Yeah. 542 00:25:13,714 --> 00:25:16,782 [Five] I was trying to listen in on what you guys were talking about. 543 00:25:16,784 --> 00:25:18,784 All right. No, no, no. 544 00:25:18,786 --> 00:25:22,254 [Five] And that's when things really got strange. 545 00:25:22,256 --> 00:25:25,023 Huh? Ah, fuck. Smythe's gone. 546 00:25:25,025 --> 00:25:29,763 Shit. Hey, Jake? If I don't call you back in a few minutes, why don't you swing by? 547 00:25:30,264 --> 00:25:33,065 Yeah, I just, I don't have a good feeling about this. 548 00:25:33,067 --> 00:25:34,733 Yeah, I'll text you the address. 549 00:25:34,735 --> 00:25:35,402 All right. 550 00:25:37,171 --> 00:25:39,004 Don't even think about going anywhere. 551 00:25:39,006 --> 00:25:41,140 - [Five] Really? - Doors are child locked. 552 00:25:41,142 --> 00:25:43,375 [Five] Mm. Yet you can open them. Hm. 553 00:25:43,377 --> 00:25:46,445 - And I know where you live. - [Five] Yeah. I just won't move, okay? 554 00:25:46,447 --> 00:25:49,650 - Don't move. - [Five] Oh. Yep. That's a better idea. Thanks. 555 00:25:50,184 --> 00:25:52,251 - [banging] - [Five] Fuck. 556 00:25:52,253 --> 00:25:54,319 Could you spare a dollar? 557 00:25:54,321 --> 00:25:55,988 - [Five] Hey. - How about five? 558 00:25:55,990 --> 00:25:57,890 - [Five] Hey, hey, open the door. - You got ten? 559 00:25:57,892 --> 00:26:00,726 - [Five] Listen, open the door! Just open the door! - Come on. 560 00:26:00,728 --> 00:26:03,095 - [Five] No, dude. Listen! Open the door! - [Bill] Hey. 561 00:26:03,097 --> 00:26:05,430 - [Five] Fuck. - All right. You're coming with me, sweetheart. 562 00:26:05,432 --> 00:26:07,366 - [Five] Who the fuck are you? - Let's go. Come on. 563 00:26:07,368 --> 00:26:09,034 Come on. I'll make these things hurt. 564 00:26:09,036 --> 00:26:12,104 [Five] They already hurt! Who are you, man? 565 00:26:12,106 --> 00:26:13,105 No funny stuff. 566 00:26:13,107 --> 00:26:15,073 [Five] Who are you? Please, tell me who you are. 567 00:26:15,075 --> 00:26:17,376 [Five] Where's Smythe and Wesson? Tell me something. 568 00:26:17,378 --> 00:26:20,347 I'll tape your mouth up if you don't shut the fuck up. You got it? 569 00:26:22,016 --> 00:26:23,782 [Five] All right. Okay. 570 00:26:23,784 --> 00:26:28,754 Hey, Denon. Yeah, you copy? All right, I got the guy. 571 00:26:28,756 --> 00:26:30,489 - [Five] No, I'm not the guy. - I'm bringing him in. 572 00:26:30,491 --> 00:26:31,959 - [Five] I'm not the guy! - Let's go. 573 00:26:32,459 --> 00:26:33,392 [Bill] Move it. 574 00:26:33,394 --> 00:26:35,963 [Five] Okay, okay, okay, okay. 575 00:26:38,232 --> 00:26:40,098 Aw, walk much? 576 00:26:40,100 --> 00:26:42,301 - [Five] You pushed me. - Is that necessary? 577 00:26:42,303 --> 00:26:43,337 [Bill] Take it easy on him. 578 00:26:44,805 --> 00:26:47,041 [Five] Hey, what's going on here, you guys? You guys are handcuffed? 579 00:26:48,008 --> 00:26:48,941 Who is this? 580 00:26:48,943 --> 00:26:50,943 - [Bill] Jack Off. - [Five] Uh, I'm nobody. 581 00:26:50,945 --> 00:26:53,011 Dad's name is Fuck Off. 582 00:26:53,013 --> 00:26:55,280 Well you're a regular raconteur. 583 00:26:55,282 --> 00:26:57,983 Hey, watch your fancy words there, buddy. 584 00:26:57,985 --> 00:27:00,786 Told you he was a real rebel without a cause. 585 00:27:00,788 --> 00:27:03,121 [Denon] Yeah, now I see what you're talking about. 586 00:27:03,123 --> 00:27:04,923 And the other one thinks he's a stand-up. 587 00:27:04,925 --> 00:27:06,858 I'm more of an insult guy. 588 00:27:06,860 --> 00:27:08,794 - [Five] Who are these guys? - To be quite honest. 589 00:27:08,796 --> 00:27:11,029 Speaking of which, your bar mitzvah called. 590 00:27:11,031 --> 00:27:12,397 Wants its suit back. 591 00:27:12,399 --> 00:27:14,499 [laughing] 592 00:27:14,501 --> 00:27:17,271 Take the cuffs off us. Come on, we're cops. 593 00:27:20,574 --> 00:27:22,009 [Five] What's going on? 594 00:27:22,443 --> 00:27:23,408 That's funny? 595 00:27:23,410 --> 00:27:25,279 - It's pretty funny. - Yeah. 596 00:27:26,180 --> 00:27:30,182 You're swimming in shit, and you think it's chocolate. 597 00:27:30,184 --> 00:27:32,818 [Five] Smythe and Wesson were talking a lot of shit to Denon, 598 00:27:32,820 --> 00:27:35,921 'cause they didn't know yet about the Cherokee House surveillance video he had. 599 00:27:35,923 --> 00:27:37,391 - Another video? - [Five] Oh, yeah. 600 00:27:38,025 --> 00:27:39,057 - Really? - [Five] Hm-hm. 601 00:27:39,059 --> 00:27:40,459 - Of who? - [Wesson] Hey! 602 00:27:40,461 --> 00:27:43,829 - Get these cuffs off me or I'll kick your... - Shut your cock holster! 603 00:27:43,831 --> 00:27:46,398 - [Wesson] You're really pushing it. - Bob, video. 604 00:27:46,400 --> 00:27:47,268 [Bob] Copy. 605 00:27:48,469 --> 00:27:50,135 Watch this. 606 00:27:50,137 --> 00:27:52,371 You guys went to that house to check out a lead. 607 00:27:52,373 --> 00:27:56,041 You don't check out a lead in full tactical gear. 608 00:27:56,043 --> 00:27:58,877 You wanted to start a fire fight with those Russians. 609 00:27:58,879 --> 00:28:02,214 You used lethal force, put a suspect in the hospital. 610 00:28:02,216 --> 00:28:03,784 Now you're suspended. 611 00:28:04,518 --> 00:28:09,921 This is all internal affairs needs to bury you both. 612 00:28:09,923 --> 00:28:11,523 [Five] You guys are suspended? 613 00:28:11,525 --> 00:28:12,858 Shit. 614 00:28:12,860 --> 00:28:14,059 What does that prove? 615 00:28:14,061 --> 00:28:16,028 - [Denon] Intent. - Shit. 616 00:28:16,030 --> 00:28:17,262 Where'd you get the video? 617 00:28:17,264 --> 00:28:23,135 My client will validate his misconduct on your recording. 618 00:28:23,137 --> 00:28:27,072 Upon confirmation, I will set the meet in exchange. 619 00:28:27,074 --> 00:28:33,078 Now we will rendezvous in three hours and counting down. 620 00:28:33,080 --> 00:28:34,146 [Wesson] Hey, asshole. 621 00:28:34,148 --> 00:28:36,517 Where'd you get the Cherokee surveillance video? 622 00:28:37,184 --> 00:28:40,385 [Denon] Your Russian friends were more than happy to sell it to me. 623 00:28:40,387 --> 00:28:43,388 [Five] Russian friends? Oh, my God. 624 00:28:43,390 --> 00:28:46,325 I have unlimited resources at my fingertips. 625 00:28:46,327 --> 00:28:49,530 You cannot turn around in this city without me knowing about it. 626 00:28:54,134 --> 00:28:55,402 Video clip. 627 00:28:59,239 --> 00:29:00,841 It's in my jacket pocket. 628 00:29:02,409 --> 00:29:05,944 [Smythe] Hey, you know I can't guarantee that Julie's not gonna go to the Feds. 629 00:29:05,946 --> 00:29:06,614 [Wesson] Feds? 630 00:29:07,448 --> 00:29:09,448 Don't worry about the Feds, Smith. 631 00:29:09,450 --> 00:29:11,183 Just yourselves. 632 00:29:11,185 --> 00:29:14,286 Son of a bitch. I can't promise that you... 633 00:29:14,288 --> 00:29:18,025 Get this done or kiss your careers goodbye. 634 00:29:20,094 --> 00:29:21,895 - Good? - [Bob] We're good on my end. 635 00:29:23,464 --> 00:29:27,966 Smith and Wesson, seriously? You guys really wanted to partner up that badly? 636 00:29:27,968 --> 00:29:29,434 That's our fucking names. Get over it. 637 00:29:29,436 --> 00:29:31,937 And it's Smythe. It's Smythe. With a Y. 638 00:29:31,939 --> 00:29:33,372 I know where you live, Five. 639 00:29:33,374 --> 00:29:34,539 [Five] What? Huh? 640 00:29:34,541 --> 00:29:37,142 Cause any problems, you become fair game. 641 00:29:37,144 --> 00:29:39,478 - [Five] I'm not. I'm not... - I will hunt ya ass down. 642 00:29:39,480 --> 00:29:42,615 - [Five] How does he know where I live? - [Denon] Call me on this number. 643 00:29:42,617 --> 00:29:44,983 We meet at 16:00. 644 00:29:44,985 --> 00:29:47,285 Now less than three hours. 645 00:29:47,287 --> 00:29:49,154 My geek checks the drive. 646 00:29:49,156 --> 00:29:50,288 You get the payment. 647 00:29:50,290 --> 00:29:52,326 This all goes away. 648 00:29:53,661 --> 00:29:56,230 We get the Cherokee House surveillance video? 649 00:29:56,997 --> 00:29:58,363 That's the plan, 650 00:29:58,365 --> 00:30:03,170 but don't be late, or IA gets a sneak peek at your movie debut. 651 00:30:03,705 --> 00:30:05,939 Hey, what about the, um, 652 00:30:06,540 --> 00:30:10,643 the plan where we arrest you and throw your ass in jail? 653 00:30:10,645 --> 00:30:13,746 Yeah. What about that plan? Where you get booty raped? 654 00:30:13,748 --> 00:30:18,283 I would worry less about me and more about that spot on your partner's neck. 655 00:30:18,285 --> 00:30:20,320 What? What did you just say? 656 00:30:21,121 --> 00:30:22,589 It looks like melanoma. 657 00:30:23,390 --> 00:30:26,692 Sorry, Smith. I mean, you know the mnemonic. 658 00:30:26,694 --> 00:30:29,394 A, B, C, D, E... 659 00:30:29,396 --> 00:30:32,364 [Smythe] You're an asshole. That's bullshit. That's bullshit, okay? 660 00:30:32,366 --> 00:30:35,200 First of all, it's Smythe, and it's not cancer. Melanoma. 661 00:30:35,202 --> 00:30:36,535 - That's bullshit. - Don't... 662 00:30:36,537 --> 00:30:39,137 Hey, the clips will be on the table. 663 00:30:39,139 --> 00:30:41,139 [Five] Sir. Could you take these cuffs off, please? 664 00:30:41,141 --> 00:30:43,776 [Smythe] How did he know about that thing on my neck? 665 00:30:43,778 --> 00:30:49,347 - [Five] Okay, thank you. - [Smythe] Hey, tell your asshole friend it's... it's not cancer. 666 00:30:49,349 --> 00:30:51,383 - [Five] I can go now? - No. You need to get over here. 667 00:30:51,385 --> 00:30:54,252 [Five] No, no, no. I'm out of here. No. Hey, screw you guys, all right? 668 00:30:54,254 --> 00:30:57,389 [Five] No, you guys are suspended, all right? You're gonna get me killed. I'm done. 669 00:30:57,391 --> 00:30:59,424 - Five. - [Five] No, I'm out of here. I don't care. 670 00:30:59,426 --> 00:31:01,794 - Stop, right there. Turn. - [Five] You've gotta be kidding me. 671 00:31:01,796 --> 00:31:05,130 - [Detective] Against the wall. Spread your legs. - [Five] Okay, okay. 672 00:31:05,132 --> 00:31:07,432 - [Detective] Hands behind your back. - [Smythe] Five, come here. 673 00:31:07,434 --> 00:31:09,434 - [Detective] Don't move. - [Smythe] Bring the kid here. 674 00:31:09,436 --> 00:31:11,203 Who are you? Where's Smythe and Wesson? 675 00:31:11,205 --> 00:31:13,205 - [Detective] I was there, genius. - [Five] I know. 676 00:31:13,207 --> 00:31:15,808 [Detective] Don't be scared. Take a bite. It's not going to kill you. 677 00:31:15,810 --> 00:31:18,543 [Five] Ugh, tastes like it could. 678 00:31:18,545 --> 00:31:20,813 See? Pretty good, right? 679 00:31:20,815 --> 00:31:22,047 [Five] Yeah. For cardboard. 680 00:31:22,049 --> 00:31:25,116 [Detective] Tell me about this mysterious suit guy. 681 00:31:25,118 --> 00:31:27,421 Denon, he ever use a name for him? 682 00:31:28,589 --> 00:31:29,689 Good? 683 00:31:29,691 --> 00:31:31,724 Tell the boss we're good on my end. 684 00:31:31,726 --> 00:31:33,558 [Five] No. He never called him by name. 685 00:31:33,560 --> 00:31:35,193 [Detective] Come on, man. Details. 686 00:31:35,195 --> 00:31:37,095 Remember, the truth is in the details. 687 00:31:37,097 --> 00:31:39,498 Now I have to know about this mysterious suit guy. 688 00:31:39,500 --> 00:31:41,132 Say anything at all. What do you remember? 689 00:31:41,134 --> 00:31:46,071 [Five] There's nothing to remember. I don't know his name. I never saw him again. 690 00:31:46,073 --> 00:31:47,472 [phone ringing] 691 00:31:47,474 --> 00:31:49,744 [Detective] Yeah? You do not have to remind me twice, Captain. 692 00:31:52,079 --> 00:31:53,411 Where were we? 693 00:31:53,413 --> 00:31:55,815 [Five] Smythe and Wesson, after that whole thing with Denon, 694 00:31:55,817 --> 00:31:59,417 getting handcuffed and threatened, they were nuclear pissed. 695 00:31:59,419 --> 00:32:03,088 [Smythe] ...right now. Here I am, you know, making fun of your rage issues... 696 00:32:03,090 --> 00:32:06,157 in a moment like this, that motherfucker cuffs me. 697 00:32:06,159 --> 00:32:09,461 Okay? And I see how you lose control. Look at me. I'm using profanity. 698 00:32:09,463 --> 00:32:10,930 When do... when do I use profanity? 699 00:32:10,932 --> 00:32:15,670 This Denon guy will regret the day that he put a handcuff on Smythe. 700 00:32:17,605 --> 00:32:21,542 I'm gonna stop off up here and get a blowjob real quick. I gotta blow off some steam. 701 00:32:22,543 --> 00:32:24,342 What? You wanna do it for me? 702 00:32:24,344 --> 00:32:25,711 [Wesson] I'm okay. I'm okay, thanks. 703 00:32:25,713 --> 00:32:26,748 You wanna do it for me? 704 00:32:27,782 --> 00:32:29,751 Oh, now he's not talking. 705 00:32:31,518 --> 00:32:35,253 [Five] But what really scared them was the Cherokee House surveillance video. 706 00:32:35,255 --> 00:32:38,658 [Five] The one the Russians sold to Denon. So, then they went to go talk to them. 707 00:32:38,660 --> 00:32:40,592 Hold on. Wait a second. 708 00:32:40,594 --> 00:32:43,328 Wesson went to go talk to Vlad about the Cherokee footage? 709 00:32:43,330 --> 00:32:44,630 - [Five] Yeah. - [Wesson] There's Vlad. 710 00:32:44,632 --> 00:32:47,465 I can't believe that asshole sold the Cherokee video to Denon. 711 00:32:47,467 --> 00:32:49,769 [Smythe] Ah, my doctor's booked for a month. 712 00:32:49,771 --> 00:32:52,337 [Wesson] If IA gets ahold of that video, we're fucked. 713 00:32:52,339 --> 00:32:53,841 [Smythe] That's what you get, HMO. 714 00:32:55,576 --> 00:32:57,208 [Smythe] What do you want me to do here? 715 00:32:57,210 --> 00:32:59,246 Just cover my back this time. 716 00:32:59,814 --> 00:33:04,084 And try not to get the Ebola while I'm gone. 717 00:33:04,652 --> 00:33:07,755 The Ebola? Okay, you try not to shoot somebody in the next ten minutes. 718 00:33:09,289 --> 00:33:11,757 You can't get Ebola in this country anymore, okay? 719 00:33:11,759 --> 00:33:13,628 The chances are, like, 3.14. 720 00:33:14,862 --> 00:33:16,296 Which is also Pi. 721 00:33:17,331 --> 00:33:19,164 That's above his mental pay grade. 722 00:33:19,166 --> 00:33:20,768 - [Five] Mm. Funny. - [phone ringing] 723 00:33:22,937 --> 00:33:25,638 - Look at that. Look who's calling me. - [Five] Julie? 724 00:33:25,640 --> 00:33:28,206 [Smythe] Baby doll, how are y... I'm good. 725 00:33:28,208 --> 00:33:30,810 What's going on? No, go ahead. What's going on? 726 00:33:30,812 --> 00:33:32,712 - [Five] Hey, isn't that...? - Pat did what? 727 00:33:32,714 --> 00:33:34,947 - You're breaking up. - [Five] Did... did you see that guy? 728 00:33:34,949 --> 00:33:38,918 You're breaking up. I just heard you s... Pat's got a lead on the hacker? 729 00:33:38,920 --> 00:33:41,319 - [Five] Smythe. - [Smythe] Where are we picking it up? 730 00:33:41,321 --> 00:33:43,355 - [Five] Whatever. - Baby girl? Hello? 731 00:33:43,357 --> 00:33:45,490 - [Five] Wesson. Will you take these cuffs off? - What? 732 00:33:45,492 --> 00:33:48,828 [Five] Will you take these cuffs off, please? Isn't this cruel and unusual punishment? 733 00:33:48,830 --> 00:33:51,864 Yeah, right. You are staying cuffed. 734 00:33:51,866 --> 00:33:54,199 [Detective] All right, ho... ho... hold up a second. 735 00:33:54,201 --> 00:33:55,467 Here, take a look. 736 00:33:55,469 --> 00:33:57,737 [Five] Okay. Uh, that's Vlad. 737 00:33:57,739 --> 00:34:00,873 [Detective] That's right. And what about this guy? 738 00:34:00,875 --> 00:34:03,809 [Five] Marek. That's Marek. Mr. Blue Boots. 739 00:34:03,811 --> 00:34:06,179 [Five] He was following us in that black car. 740 00:34:06,748 --> 00:34:08,480 [Five] These guys are Russian mob, right? 741 00:34:08,482 --> 00:34:10,415 [Detective] They're exactly Russian mob. 742 00:34:10,417 --> 00:34:11,851 Guys you don't wanna mess with. 743 00:34:11,853 --> 00:34:15,487 All right, the page that Wesson ripped out, did you see what was on it? 744 00:34:15,489 --> 00:34:17,723 - [Five] Mm, no. It was too quick. - Did you see anything? 745 00:34:17,725 --> 00:34:20,291 - Anything at all in the book? - [Five] No. It, was Vlad's book 746 00:34:20,293 --> 00:34:22,995 and that's why Smythe and Wesson went to the Cherokee House. 747 00:34:22,997 --> 00:34:25,296 [Five] To get that book. Why? 748 00:34:25,298 --> 00:34:27,633 I'm trying to figure out what Smythe and Wesson were on to 749 00:34:27,635 --> 00:34:29,367 if it has something to do with that book. 750 00:34:29,369 --> 00:34:32,537 You guys went to that house to check out a lead. 751 00:34:32,539 --> 00:34:36,609 You don't check out a lead in full tactical gear. 752 00:34:36,611 --> 00:34:40,311 You used lethal force, put a suspect in the hospital. 753 00:34:40,313 --> 00:34:42,081 Now you're suspended. 754 00:34:42,083 --> 00:34:45,887 [Five] Denon was using the Cherokee video as leverage against Smythe and Wesson. 755 00:34:47,889 --> 00:34:49,487 [Five] Hey. 756 00:34:49,489 --> 00:34:52,323 [Five] Whoa, whoa, wait a minute. Are you investigating Smythe and Wesson? 757 00:34:52,325 --> 00:34:54,860 At this point, I'm investigating everybody. 758 00:34:54,862 --> 00:34:56,962 [Detective] Could you hear Wesson talking to Vlad? 759 00:34:56,964 --> 00:34:59,765 [Five] Uh, no. All I heard was Smythe kissing Julie's ass. 760 00:34:59,767 --> 00:35:02,770 That's nauseating. All right, look, I've got to switch gears. 761 00:35:04,538 --> 00:35:08,542 All right, you guys were on the way to see Pat, the guy who runs Julie's website. What happened? 762 00:35:11,045 --> 00:35:13,411 I love you. Jesus loves you. 763 00:35:13,413 --> 00:35:14,747 - [woman] Thank you. - God bless you. 764 00:35:14,749 --> 00:35:16,481 Have a wonderful day. 765 00:35:16,483 --> 00:35:17,983 Hey, Dave, what's happening? 766 00:35:17,985 --> 00:35:19,885 [Dave] What the fuck? What are you doing here? 767 00:35:19,887 --> 00:35:21,654 [Five] Jesus, who is this guy? 768 00:35:21,656 --> 00:35:23,689 Uh, we're just, we're looking for Pat. 769 00:35:23,691 --> 00:35:26,326 - Pat. There he... Pat! - [Smythe] Help us out. 770 00:35:27,695 --> 00:35:29,095 [Wesson] Do you really trust Pat? 771 00:35:29,097 --> 00:35:32,798 [Smythe] Pat? I don't know if I trust his mustache. Yes, I trust Pat. 772 00:35:32,800 --> 00:35:35,067 Why are you not trusting of anybody? 773 00:35:35,069 --> 00:35:37,435 [Wesson] Because I'm a cop. I don't trust anyone. 774 00:35:37,437 --> 00:35:39,571 Buenos tacos, muchachos. 775 00:35:39,573 --> 00:35:42,507 [Wesson] Hey, you know those things cause cancer, right? 776 00:35:42,509 --> 00:35:44,877 Tacos? Shit, what's next? 777 00:35:44,879 --> 00:35:46,612 [Smythe] Hey Pat, we're on the clock man. 778 00:35:46,614 --> 00:35:48,513 Any news about my girl's, uh, computer? 779 00:35:48,515 --> 00:35:49,949 [Pat] Couldn't track the hacker. 780 00:35:49,951 --> 00:35:52,517 But they used a Trojan horse I recognized. 781 00:35:52,519 --> 00:35:56,055 Written by a kid, Joe Braverman, lives over by Atwater. 782 00:35:56,057 --> 00:36:00,358 That's his digits. Text him Bit Slap sent you. He'll come. 783 00:36:00,360 --> 00:36:01,694 Bitch slap? 784 00:36:01,696 --> 00:36:03,561 Bit. B. I. T. 785 00:36:03,563 --> 00:36:04,797 [Wesson] Butt slap? 786 00:36:04,799 --> 00:36:06,364 Bit slap. 787 00:36:06,366 --> 00:36:09,400 - [Wesson] Butt slap. - You got food, and you got something on your mustache. 788 00:36:09,402 --> 00:36:10,603 [Smythe] You're the man, Pat. 789 00:36:10,605 --> 00:36:13,906 [Five] Needless to say, not surprised Pat has a record. 790 00:36:13,908 --> 00:36:17,743 [Five] He's the guy who was on Julie's computer the first time I met her. 791 00:36:17,745 --> 00:36:22,882 He's got petty larceny, pandering, computer shit, just smalltime stuff. 792 00:36:22,884 --> 00:36:25,620 [Five] So, where did you get all these files? 793 00:36:26,621 --> 00:36:28,754 We're in a police station, Five. 794 00:36:28,756 --> 00:36:30,522 And it's where we keep them. 795 00:36:30,524 --> 00:36:31,991 [Five] Okay then. Jeez. 796 00:36:31,993 --> 00:36:34,559 Now Pat found something on Julie's computer, right? Code. 797 00:36:34,561 --> 00:36:36,528 It was written by Braverman. What is that called? 798 00:36:36,530 --> 00:36:39,131 - [Five] It's a Trojan horse. - Trojan horse. What is that a techie term? 799 00:36:39,133 --> 00:36:40,866 - [Five] Seriously? - I wouldn't know it. 800 00:36:40,868 --> 00:36:42,001 [Five] Wow. 801 00:36:42,003 --> 00:36:44,435 All right, I know you guys went to see Braverman, right? 802 00:36:44,437 --> 00:36:46,471 - [Five] Yeah. - [Detective] Okay, what happened? 803 00:36:46,473 --> 00:36:48,841 I can't go through here. I can't make this. I can't make this. 804 00:36:48,843 --> 00:36:50,776 - Just relax. Breathe. - No, I can't. 805 00:36:50,778 --> 00:36:53,045 - [talking over each other] - [cars honking] 806 00:36:53,047 --> 00:36:54,682 [Smythe] Oh, I hate this. 807 00:36:57,652 --> 00:36:59,720 - [Smythe] Okay, we're good. - [Wesson] My God. 808 00:37:00,520 --> 00:37:03,958 That is the worst. I'm sorry. That just spikes my blood sugar. 809 00:37:12,700 --> 00:37:14,401 - Could I drive? - No. 810 00:37:19,974 --> 00:37:21,506 This is a waste of time. 811 00:37:21,508 --> 00:37:24,409 You really think Denon is gonna run this all the way up the ladder to IA? 812 00:37:24,411 --> 00:37:26,511 [Five] Hey, hey, hey. Guys. That's that same car. 813 00:37:26,513 --> 00:37:28,080 - Okay, mnemonic. Here we go. - [Five] Guys. 814 00:37:28,082 --> 00:37:30,816 Yeah, here it is. Mnemonic. Mnemonic is, uh, 815 00:37:30,818 --> 00:37:33,484 an abbreviated cheat sheet used by doctors and others... 816 00:37:33,486 --> 00:37:36,421 [Smythe] Why did this bad ass use mnemonic. Why? 817 00:37:36,423 --> 00:37:37,992 [Wesson] He's just trying to get in your head. 818 00:37:39,026 --> 00:37:40,695 Hey, Bit Slap's friends? 819 00:37:41,128 --> 00:37:41,996 [Wesson] Yeah. 820 00:37:42,930 --> 00:37:44,966 All right. Let's go around back. We can talk. 821 00:37:49,737 --> 00:37:50,970 [Wesson] He looks a little dodgy. 822 00:37:50,972 --> 00:37:53,606 [Braverman] I'm Braverman. How can I help you guys? 823 00:37:53,608 --> 00:37:55,341 [Smythe] We just want to talk. 824 00:37:55,343 --> 00:37:57,843 [Braverman] What about? Uh, I didn't do anything. I didn't do anything wrong. 825 00:37:57,845 --> 00:38:00,578 [Smythe] Really? Really? Oh! All right. You know what? You can go. 826 00:38:00,580 --> 00:38:01,847 [Braverman] Really? 827 00:38:01,849 --> 00:38:03,581 - No. - No, fuckwad. 828 00:38:03,583 --> 00:38:07,088 We're cops. We don't trust anybody, especially when they say they didn't do anything. 829 00:38:09,924 --> 00:38:11,826 - [Braverman] Trust me. - [Five] They don't. 830 00:38:12,660 --> 00:38:15,593 All right, so something is going on. My computer just got Mitnicked. 831 00:38:15,595 --> 00:38:17,796 - Mitnicked? - Kevin Mitnick. Don't worry about it. 832 00:38:17,798 --> 00:38:19,999 And you show up with some guy in handcuffs. 833 00:38:20,001 --> 00:38:22,935 - So, you know? - [Smythe] No. We don't know. 834 00:38:22,937 --> 00:38:25,037 We're police officers. We ask questions, you answer. 835 00:38:25,039 --> 00:38:27,106 If we're not happy, you get arrested 836 00:38:27,108 --> 00:38:28,807 for interfering with an investigation. 837 00:38:28,809 --> 00:38:30,843 I can't get arrested. I'm already on probation. 838 00:38:30,845 --> 00:38:32,611 Oh, he's... he's telling us what he can't do. 839 00:38:32,613 --> 00:38:33,979 Is that just what he said? 840 00:38:33,981 --> 00:38:36,547 He just told us he's on probation. I didn't have to look it up. 841 00:38:36,549 --> 00:38:38,083 I, I, I... I can't tell you. 842 00:38:38,085 --> 00:38:41,188 But I can show you on my computer at my apartment. 843 00:38:41,989 --> 00:38:44,723 Well, it, I mean, it's a hotel room. 844 00:38:44,725 --> 00:38:46,491 [Smythe] You live in a hotel room? 845 00:38:46,493 --> 00:38:49,261 So, the thing about these handcuffs is, uh... 846 00:38:49,263 --> 00:38:52,965 - [Five] Yeah? - The harder you pull on 'em, the more they hurt. 847 00:38:52,967 --> 00:38:56,201 [Five] Ah. Right. That's what it is. 848 00:38:56,203 --> 00:39:02,076 [Five] I was wondering that, 'cause it... I kept pulling, and then they, they hurt, so... dick. 849 00:39:03,711 --> 00:39:09,116 [Five] Shit. Oh, shit. You guys! You guys! You guys! 850 00:39:10,017 --> 00:39:14,121 [Five] It's the guy... it's the guy from the car. You guys, behind you! 851 00:39:16,891 --> 00:39:17,856 Where'd they go to? 852 00:39:17,858 --> 00:39:18,791 [Five] Huh? 853 00:39:18,793 --> 00:39:20,225 Where'd they go to, the fuckers? 854 00:39:20,227 --> 00:39:22,061 - [Five] The Fah-qwahs? - Oh, you can't talk? 855 00:39:22,063 --> 00:39:23,561 No English? Russian better? 856 00:39:23,563 --> 00:39:24,529 Hey, blue shoes. 857 00:39:24,531 --> 00:39:26,732 Wesson, come on. 858 00:39:26,734 --> 00:39:28,200 We don't have time for that. 859 00:39:28,202 --> 00:39:30,636 Whoa. What are you doing? No. Wesson, let him go. What are you doing? 860 00:39:30,638 --> 00:39:33,672 This is that fucker from the Cherokee house, remember? 861 00:39:33,674 --> 00:39:34,673 He was wearing a mask. 862 00:39:34,675 --> 00:39:35,708 How do you know that? 863 00:39:35,710 --> 00:39:36,944 Look at the blue boots. 864 00:39:38,112 --> 00:39:40,212 - Mr. Blue Boots. - He's got the fucking blue boots on. 865 00:39:40,214 --> 00:39:42,781 You shoulda had your mask on your boots instead of your face. 866 00:39:42,783 --> 00:39:45,718 Fuck you. Fuck you, you fucker. 867 00:39:45,720 --> 00:39:47,086 What? Fuck me? 868 00:39:47,088 --> 00:39:49,188 - My boss says you hur... - Shut up. 869 00:39:49,190 --> 00:39:51,790 Vlad wants new understanding. No more one page at time. 870 00:39:51,792 --> 00:39:54,559 New understanding? I make the understandings. 871 00:39:54,561 --> 00:39:55,961 Give me your license now. 872 00:39:55,963 --> 00:39:57,696 - Yeah. [speaking Russian] - Whoa, whoa. What? 873 00:39:57,698 --> 00:40:01,767 - This is not a negotiation. - [Five] We... we... Wesson, watch out! Watch out! Watch out! 874 00:40:01,769 --> 00:40:03,235 [Smythe] Hey! No, no, no, no. 875 00:40:03,237 --> 00:40:07,072 Hey, Wesson! Wesson! Wesson, don't do it. Don't do this. Don't do it! 876 00:40:07,074 --> 00:40:08,307 [shooting] 877 00:40:08,309 --> 00:40:10,242 Oh, my God. Wesson. 878 00:40:10,244 --> 00:40:11,744 Wesson. 879 00:40:11,746 --> 00:40:13,312 - Really? - He did it. He did it. 880 00:40:13,314 --> 00:40:14,713 What do you mean, he did it? 881 00:40:14,715 --> 00:40:16,281 - [Wesson] It's just a flesh wound. - No! 882 00:40:16,283 --> 00:40:20,052 - [Wesson] Don't be a pussy. - [Smythe] Stay right there. Stay right there. 883 00:40:20,054 --> 00:40:23,989 [Smythe] He's running. I'm sorry. I gotta go. Hey. Hey. What did I say? 884 00:40:23,991 --> 00:40:24,859 Don't run. 885 00:40:25,726 --> 00:40:26,593 [Wesson] Shit. 886 00:40:31,665 --> 00:40:33,732 [Five] Wesson. Wesson, are you all right? 887 00:40:33,734 --> 00:40:36,301 [Five] Hey, uh, all right. Come here. Come here. 888 00:40:36,303 --> 00:40:39,972 [Five] Just let me out, man. Wait, wait, wait, wait. Wesson. Wait! Wesson, don't... 889 00:40:39,974 --> 00:40:42,841 - [Wesson] Get back over here, Blue Boots! - [Five] Don't leave me here! 890 00:40:42,843 --> 00:40:43,844 [Five] You're leaving me? 891 00:40:45,046 --> 00:40:46,614 [Five] You fucking kidding me? 892 00:40:48,082 --> 00:40:51,118 [Five] What is going on? This is crazy. 893 00:40:52,853 --> 00:40:54,887 [knocking] 894 00:40:54,889 --> 00:40:57,356 - [Five] Shit, what? - [Eddie] Over here, my man. 895 00:40:57,358 --> 00:41:00,759 [Five] Huh? Fuck! Where'd you come from? 896 00:41:00,761 --> 00:41:02,861 I told you to stay the fuck out of my rice bowl. 897 00:41:02,863 --> 00:41:04,963 - [Five] I know, they won't let me go. - Why? 898 00:41:04,965 --> 00:41:08,636 [Five] Take it up with them. They'll be back any second. Ah! Fuck! 899 00:41:09,070 --> 00:41:10,369 Let's try again. 900 00:41:10,371 --> 00:41:12,873 [Five] They thought I was guilty because I ran. 901 00:41:13,908 --> 00:41:15,240 Oh yeah? You sure? 902 00:41:15,242 --> 00:41:17,276 [Five] They're cops. They think I'm guilty. 903 00:41:17,278 --> 00:41:19,978 Why do they think that? Tell me. Why do they think that? 904 00:41:19,980 --> 00:41:21,980 I know that, but why do they think that? 905 00:41:21,982 --> 00:41:23,949 [Five] Because they saw me with you. I swear. 906 00:41:23,951 --> 00:41:25,617 You swear? Here, swear to this. 907 00:41:25,619 --> 00:41:28,954 [Five] No, no, no. Please. No, please, please, please. I can explain. Please, no. 908 00:41:28,956 --> 00:41:31,423 - Shut up. - [Bill] What a bitch. 909 00:41:31,425 --> 00:41:34,793 But you provided me with an opportunity. 910 00:41:34,795 --> 00:41:36,462 - [Five] Huh? - [Bill] He did? 911 00:41:36,464 --> 00:41:40,101 [Eddie] Move your hand or it's coming off. Move it! Easy. Easy. You son of a bitch. 912 00:41:40,968 --> 00:41:43,135 - Gag him. - [Five] Oh, no. Oh, wait, wait. 913 00:41:43,137 --> 00:41:45,971 - Oh, poor baby, baby. - [Five] No, please, just let me go. Let me go. 914 00:41:45,973 --> 00:41:49,610 - [Eddie] Wesson's computer? - I got it. Signal's much stronger here. 915 00:41:57,218 --> 00:41:58,352 Nighty-night. 916 00:42:00,054 --> 00:42:02,955 [Detective] So Wesson shoots the Russian. 917 00:42:02,957 --> 00:42:04,890 Who are you looking at? Is that the programmer? 918 00:42:04,892 --> 00:42:06,393 [Five] Yeah, it's Braverman. 919 00:42:07,128 --> 00:42:07,962 [Five] Argh... 920 00:42:09,130 --> 00:42:10,698 [Detective] You want a cup of coffee? 921 00:42:11,265 --> 00:42:12,231 Hey. 922 00:42:12,233 --> 00:42:14,099 - [Five] Huh? - Do you want a cup of coffee? 923 00:42:14,101 --> 00:42:15,300 [Five] Uh, yeah. Yeah. Sure. 924 00:42:15,302 --> 00:42:18,139 Hey, Judy? Two coffees, please. 925 00:42:20,441 --> 00:42:23,377 All right, let me get this straight. So... 926 00:42:24,445 --> 00:42:25,577 [Five] What? 927 00:42:25,579 --> 00:42:29,047 It all goes to shit when Marek the Russian shows up? 928 00:42:29,049 --> 00:42:30,251 [Five] Yeah. Blue Boots. 929 00:42:31,018 --> 00:42:33,218 - Smythe chases Braverman. - [Five] Yeah. 930 00:42:33,220 --> 00:42:35,721 Wesson goes after wounded Marek, right? 931 00:42:35,723 --> 00:42:36,722 [Five] Right. 932 00:42:36,724 --> 00:42:38,959 - And then you're left all alone. - [Five] Exactly. 933 00:42:40,461 --> 00:42:41,493 - Right? - [Five] Right. 934 00:42:41,495 --> 00:42:43,962 So suddenly, magically, right, out of nowhere, 935 00:42:43,964 --> 00:42:47,799 Bill and Eddie appear, and see, that's where your story just doesn't add up. 936 00:42:47,801 --> 00:42:49,468 [Five] Magically? Out of nowhere? 937 00:42:49,470 --> 00:42:52,771 [Five] No. Eddie and Bill were tracking them through Wesson's computer. 938 00:42:52,773 --> 00:42:54,873 I got it. The signal's much stronger here. 939 00:42:54,875 --> 00:42:56,175 Okay. I'll buy that. 940 00:42:56,177 --> 00:42:58,977 And how come Bill and Eddie took you, though? 941 00:42:58,979 --> 00:43:00,946 [Five] To get the drive to Smythe and Wesson. 942 00:43:00,948 --> 00:43:03,515 [Five] I was the only one who could identify Eddie and Bill. 943 00:43:03,517 --> 00:43:06,318 Right, but that still doesn't explain why they took you. 944 00:43:06,320 --> 00:43:08,189 [Five] They didn't have the drive with them. 945 00:43:09,056 --> 00:43:11,456 What do you mean they didn't have the drive with them? 946 00:43:11,458 --> 00:43:13,158 [Five] Just what I said. 947 00:43:13,160 --> 00:43:16,028 You're telling me that the very thing that they needed to get their blackmail done, 948 00:43:16,030 --> 00:43:18,063 to... to get their money, they didn't even have it? 949 00:43:18,065 --> 00:43:20,199 - [Five] That's what I'm saying. - You know what this is? 950 00:43:20,201 --> 00:43:24,102 - [Five] What? - Ha! Really? It's called Occam's Razor? You know what that is? 951 00:43:24,104 --> 00:43:26,471 - [Five] Yeah, it's uh... - It means the simplest explanation 952 00:43:26,473 --> 00:43:28,073 is the usually the best one. 953 00:43:28,075 --> 00:43:31,977 [Five] Yeah exactly. Wait a minute. You think I had something to do with this? 954 00:43:31,979 --> 00:43:33,512 If you are lying to me, I'm going to put you away. 955 00:43:33,514 --> 00:43:37,015 - [Five] I'm telling you the truth. Why would I lie? - Look, don't be stupid. 956 00:43:37,017 --> 00:43:40,185 I told you the truth is in the details, and that's what we're trying to get to today. 957 00:43:40,187 --> 00:43:42,122 [Detective] Now where did Bill and Eddie take you? 958 00:43:47,361 --> 00:43:49,228 - Shh. - [Five] You guys are so fucked. 959 00:43:49,230 --> 00:43:50,929 [Five] You know they're cops, right? 960 00:43:50,931 --> 00:43:55,502 [Five] Argh. God, will you just stop hitting me? Please. 961 00:43:56,337 --> 00:43:58,170 - You listening? - [Five] Yes, I'm listening. 962 00:43:58,172 --> 00:43:59,406 Good. Bravo. 963 00:44:00,140 --> 00:44:02,407 Now here's your last warning. 964 00:44:02,409 --> 00:44:06,247 See, your life depends on me getting my fucking money. 965 00:44:07,248 --> 00:44:09,381 - You got that? - [Five] Yeah. Okay, yes. I got that. Yes. 966 00:44:09,383 --> 00:44:14,453 - And him. - [Five] All right. Okay. Okay. 967 00:44:14,455 --> 00:44:16,021 [Bill] Here we go. 968 00:44:16,023 --> 00:44:18,290 - [Eddie] Don't be useless, okay? - [Five] Okay. 969 00:44:18,292 --> 00:44:21,228 [Eddie] Make sure Smythe and Wesson get the hard drive. 970 00:44:22,062 --> 00:44:24,529 [Five] Okay, but how am I supposed to do that? I'm tied up. 971 00:44:24,531 --> 00:44:26,867 - [Eddie] Figure it out. - [Five] All right. 972 00:44:31,572 --> 00:44:34,208 [Five] Hello? Hello? Who's there? 973 00:44:34,975 --> 00:44:36,609 - Who's th... - [Smythe] Smythe. 974 00:44:36,611 --> 00:44:38,910 - [Five] Smythe? - Are you okay, buddy? 975 00:44:38,912 --> 00:44:41,913 - [Five] Huh. No. I'm not okay. - Here's the drive. 976 00:44:41,915 --> 00:44:43,582 - [Five] They want their money. - Let's get out. 977 00:44:43,584 --> 00:44:48,355 - Come on, let's go. - [Five] Wait, wait, wait. Oh, my God. 978 00:44:50,057 --> 00:44:52,625 Boy we're happy to see you, Five. We thought we lost you. 979 00:44:52,627 --> 00:44:56,495 Hey, Five, if there is any possibility, Five, 980 00:44:56,497 --> 00:45:00,032 you can identify these guys, Bill and Eddie, that would help us a lot. 981 00:45:00,034 --> 00:45:03,168 - [Five] Wait. I don't feel good. - Come on, buddy. Let's go, let's go, let's go. 982 00:45:03,170 --> 00:45:04,569 - [Five] No, I'm not ready. - Five. 983 00:45:04,571 --> 00:45:06,471 - [Five] Hold on. Just... - Shit. You all right? 984 00:45:06,473 --> 00:45:09,374 He's all right. He's adjusting to the light. They give you something? 985 00:45:09,376 --> 00:45:12,311 No, it was dark in there. Five, we gotta go, bud. 986 00:45:12,313 --> 00:45:13,879 We gotta go now. Come on. 987 00:45:13,881 --> 00:45:15,480 - [Five] I'm coming. - You fucking assholes! 988 00:45:15,482 --> 00:45:18,651 You wouldn't leave a dog in here with the windows up. Come on. 989 00:45:18,653 --> 00:45:21,086 Stop complaining. We left you a bowl of water. 990 00:45:21,088 --> 00:45:24,189 Yeah, and legally, I left the window open a crack, so you had plenty of water. 991 00:45:24,191 --> 00:45:26,024 - Stop touching my nose. - What are you...? 992 00:45:26,026 --> 00:45:28,193 - What... Is it wet or dry? - It's moist. No, you're fine. 993 00:45:28,195 --> 00:45:29,696 - Why are you touching my nose? - It's dry. 994 00:45:29,698 --> 00:45:33,633 It's kinda dry. If we were in Korea, I could eat you, so don't complain. 995 00:45:33,635 --> 00:45:35,233 You wouldn't... 996 00:45:35,235 --> 00:45:38,003 - Ooh, babe. - [Braverman] Man, why is that hot girl with such a weird dude? 997 00:45:38,005 --> 00:45:40,207 You've never met Julie before? 998 00:45:40,908 --> 00:45:43,310 Trust me, I'd remember meeting Julie. 999 00:45:44,111 --> 00:45:46,411 - [Five] He would. - [Braverman] What the fuck? 1000 00:45:46,413 --> 00:45:50,148 Pat used one of my Trojan horses to hack the CEO's computer. 1001 00:45:50,150 --> 00:45:52,984 He's setting me up, and you... 1002 00:45:52,986 --> 00:45:54,386 [Wesson] What do you mean, me? 1003 00:45:54,388 --> 00:45:57,055 [Braverman] Pat used this computer to hack into the CEO's network. 1004 00:45:57,057 --> 00:46:00,425 - My computer? - Yeah. He's laying digital breadcrumbs from me to you. 1005 00:46:00,427 --> 00:46:02,994 - Pat is... - [Five] ...behind all this. 1006 00:46:02,996 --> 00:46:05,597 - What are you yapping about? - [Five] Pat runs Julie's website, right? 1007 00:46:05,599 --> 00:46:09,203 [Five] And he tells you his code is used to hack it, and then he gives you Braverman? 1008 00:46:10,204 --> 00:46:12,170 [Five] It seems really convenient. 1009 00:46:12,172 --> 00:46:16,074 All right. You guys, not a word to Smythe about this, you got me? 1010 00:46:16,076 --> 00:46:17,309 All right. What's going on? 1011 00:46:17,311 --> 00:46:19,378 - What's happening over here? - [Wesson] Nothing. 1012 00:46:19,380 --> 00:46:21,012 What were you guys talking about? 1013 00:46:21,014 --> 00:46:23,248 - What are you talking about? - I heard my name. 1014 00:46:23,250 --> 00:46:26,184 - I heard the name Smythe. - Well, we were just saying... well, I was saying... 1015 00:46:26,186 --> 00:46:29,054 - They were asking... Julie. - [Five] Braverman was saying... 1016 00:46:29,056 --> 00:46:32,391 - What, Five? - [Five] Braverman said Julie was way out of your league. 1017 00:46:32,393 --> 00:46:34,326 I'm sorry. Braverman said that? 1018 00:46:34,328 --> 00:46:36,361 You said that Julie's out of my league? 1019 00:46:36,363 --> 00:46:39,965 This is coming from, uh, computer face over here? Mr. Flowbee hair? 1020 00:46:39,967 --> 00:46:42,134 - [laughing] - [Five] Flowbee hair. 1021 00:46:42,136 --> 00:46:44,970 - Seriously. - Okay, time's running out. 1022 00:46:44,972 --> 00:46:47,439 - [Smythe] There she is. Hi, baby. - [Julie] Hi. 1023 00:46:47,441 --> 00:46:51,076 You'll meet Denon there. He'll confirm the drive and give you the cash bonds. 1024 00:46:51,078 --> 00:46:52,544 - Wesson. - Confirm the drive? 1025 00:46:52,546 --> 00:46:55,580 Once the blackmailers have the cash, they'll email the password key. 1026 00:46:55,582 --> 00:46:56,548 This is untraceable. 1027 00:46:56,550 --> 00:46:58,216 Whoa. Where did you get that? 1028 00:46:58,218 --> 00:47:00,620 - It's a Skymeroe drive? - [Smythe] What? 1029 00:47:00,622 --> 00:47:04,589 It's verifiable write one data linked to a dynamic IP. 1030 00:47:04,591 --> 00:47:06,992 It's... look, it's vital data. It can't be compromised. 1031 00:47:06,994 --> 00:47:08,663 Guys, you're going to be late. Come on. 1032 00:47:09,463 --> 00:47:11,496 - Take Five? Get up. - [Wesson] Get Five. 1033 00:47:11,498 --> 00:47:13,233 [Julie] I'll text Denon you're on your way. 1034 00:47:39,226 --> 00:47:42,127 What's the provenance of that little book that you keep referring to? 1035 00:47:42,129 --> 00:47:45,230 - Shh... - What? He keeps writing and scribbling... 1036 00:47:45,232 --> 00:47:48,467 - [Wesson] He's freaking out. - [Smythe] Will you get him to stop? Will you stop that? 1037 00:47:48,469 --> 00:47:51,138 - I'm not a mind-reader. What do you got? - Okay, okay, okay. 1038 00:47:53,307 --> 00:47:57,042 - What's going on? What is his problem? - [Five] He's texting. 1039 00:47:57,044 --> 00:47:59,311 - Oh. - What does it say? Who are you texting? 1040 00:47:59,313 --> 00:48:00,345 Whoa. 1041 00:48:00,347 --> 00:48:02,347 [Smythe] Pull over. I gotta take a giant piss. 1042 00:48:02,349 --> 00:48:05,250 Oh. Yeah, yeah. Yeah. 1043 00:48:05,252 --> 00:48:08,086 Guys, I found a rootkit! It's really sophisticated. 1044 00:48:08,088 --> 00:48:11,556 It, it has a number of possible installation, um, vectors to... 1045 00:48:11,558 --> 00:48:16,394 to... to... to, uh, intercept and modify, um, the, you know, the standard behavior of the API. 1046 00:48:16,396 --> 00:48:18,698 [Five] Obviously, you don't know your audience. 1047 00:48:18,700 --> 00:48:21,466 Uh, right. Old people. Lame. 1048 00:48:21,468 --> 00:48:22,835 - Well, we're not that old. - Old? 1049 00:48:22,837 --> 00:48:25,537 - We're not that old. - Look, you're being tracked and listened to 1050 00:48:25,539 --> 00:48:27,675 - through your computer, Wesson. - Oh, fuck. 1051 00:48:28,676 --> 00:48:31,309 - By who? - By whom. 1052 00:48:31,311 --> 00:48:35,080 I haven't figured it out yet, but I can cut it off. 1053 00:48:35,082 --> 00:48:40,218 No wonder everywhere we go, it's like a flash mob. All right, well, cut it off. 1054 00:48:40,220 --> 00:48:42,387 Whoa. No, no. No. Think about this for a second. 1055 00:48:42,389 --> 00:48:44,122 They don't know that we don't know 1056 00:48:44,124 --> 00:48:46,792 that they don't know that we're listening right now, yet. 1057 00:48:46,794 --> 00:48:48,861 This is the only time we're gonna have the upper hand. 1058 00:48:48,863 --> 00:48:51,329 Let's get in the car now, and give them a little red herring. 1059 00:48:51,331 --> 00:48:52,732 Ooh. I like that 1060 00:48:52,734 --> 00:48:55,668 - Okay, let's do it. - Come on. Get your hands on the hood. Let's go. 1061 00:48:55,670 --> 00:48:58,136 - Oh, come on. - [Wesson] You wanna mess with my computer? 1062 00:48:58,138 --> 00:49:00,572 You wanna mess with Wesson's computer? Come on. 1063 00:49:00,574 --> 00:49:01,807 [Five] These fuckin' guys. 1064 00:49:01,809 --> 00:49:05,176 Jeez. For cops, these guys are really off the reservation. 1065 00:49:05,178 --> 00:49:06,511 [Five] You have no idea. 1066 00:49:06,513 --> 00:49:09,147 - What'd you do? - [Five] They think I'm with the blackmailers. 1067 00:49:09,149 --> 00:49:10,549 - Really? - [Five] Swear to God. 1068 00:49:10,551 --> 00:49:12,885 [Smythe] Hey, hey, hey! Hands on the car! 1069 00:49:12,887 --> 00:49:14,687 - [Five] All right. - Okay! 1070 00:49:14,689 --> 00:49:16,555 - [Five] Jeez. - Why don't you just run? 1071 00:49:16,557 --> 00:49:20,191 [Five] Braverman had a point. If I was gonna make a run for it, this was my chance. 1072 00:49:20,193 --> 00:49:21,928 What do you mean your chance? 1073 00:49:21,930 --> 00:49:24,830 [Five] They were dragging me further down the rabbit hole past the point of no return, 1074 00:49:24,832 --> 00:49:27,667 so I came up with an escape plan. 1075 00:49:27,669 --> 00:49:31,136 If it was me, I'd wanna run too. How'd you plan to get away? 1076 00:49:31,138 --> 00:49:32,872 [Five] I suggested they were being set up, 1077 00:49:32,874 --> 00:49:35,540 so I convinced them that I should go to Denon with the hard drive 1078 00:49:35,542 --> 00:49:38,510 in exchange for the bonds in case, you know, it was a sting, 1079 00:49:38,512 --> 00:49:40,445 and then I would sneak out the back. 1080 00:49:40,447 --> 00:49:41,914 Wow. Look at you. 1081 00:49:41,916 --> 00:49:43,783 - [Five] Right? - That's actually brilliant. 1082 00:49:43,785 --> 00:49:44,951 - [Five] Thank you. - They go for it? 1083 00:49:44,953 --> 00:49:47,485 [Smythe] Good, good, good. Good plan, Five. I'm in. 1084 00:49:47,487 --> 00:49:48,821 - Right. - Are we clear? 1085 00:49:48,823 --> 00:49:49,922 - Lucent. - Yeah. 1086 00:49:49,924 --> 00:49:51,726 Wait, what's that even mean? 1087 00:49:52,359 --> 00:49:53,759 What does that even mea... hey. 1088 00:49:53,761 --> 00:49:56,430 Do you think over the next two hours you could not shoot someone? 1089 00:49:57,197 --> 00:49:58,098 Yeah, sure. 1090 00:49:58,700 --> 00:50:00,465 I said two hours. 1091 00:50:00,467 --> 00:50:01,834 - [Wesson] Whatever. - Not one hour. 1092 00:50:01,836 --> 00:50:03,368 - [Wesson] Let's go. - Let's go. 1093 00:50:03,370 --> 00:50:06,839 - [Five] Let's do it. - [Wesson] Your plan better work, Five. Hey, Five. 1094 00:50:06,841 --> 00:50:08,708 [Five] Okay. Huh? What? 1095 00:50:08,710 --> 00:50:11,343 - No more fucking around. Game on. - [Five] I'm not fucking around. 1096 00:50:11,345 --> 00:50:13,211 - [Five] All right. - You help us with this drop, 1097 00:50:13,213 --> 00:50:15,815 and I will get you back home in the valley safe and sound. 1098 00:50:15,817 --> 00:50:19,719 - [Five] You promise me that? - Yeah. Cross my heart and hope to die. 1099 00:50:19,721 --> 00:50:21,486 [Five] I'm gonna hold you to that. 1100 00:50:21,488 --> 00:50:23,221 You? 1101 00:50:23,223 --> 00:50:27,559 [Five] I know the deal. Denon gets the drive, I get the bonds. I know. But, uh, Wesson? 1102 00:50:27,561 --> 00:50:29,327 [Wesson] Yeah? Who the fuck is this? Marek? 1103 00:50:29,329 --> 00:50:31,697 [Five] Wait. When I come out with the bonds, 1104 00:50:31,699 --> 00:50:33,899 - make sure you're right here? - You mean Blue Boots? 1105 00:50:33,901 --> 00:50:36,568 - Yeah? How's that leg? No, fuck you. - [Five] You hear me, right? 1106 00:50:36,570 --> 00:50:39,537 - [Five] Wesson. - Hey, if you're not out in ten, I'm coming in hot. 1107 00:50:39,539 --> 00:50:41,641 [Five] Hey, whoa, pump the breaks man. Whoa, whoa. 1108 00:50:41,643 --> 00:50:44,209 [Five] I'm not stupid, all right? Just wait out here, okay? 1109 00:50:44,211 --> 00:50:48,348 [Five] I'll be out with the bonds, okay? Do you copy that? All right. 1110 00:50:50,618 --> 00:50:52,317 All right, halt. 1111 00:50:52,319 --> 00:50:54,452 - [Five] Oh. - I'm going to have to check you for weapons. 1112 00:50:54,454 --> 00:50:57,555 [Five] Okay. Yeah, sure, but I don't have any. Okay. 1113 00:50:57,557 --> 00:50:59,192 Okay, drive. 1114 00:50:59,661 --> 00:51:01,627 - [Five] Yeah, here you go. - All right, let's go. 1115 00:51:01,629 --> 00:51:02,795 [Five] All right. 1116 00:51:02,797 --> 00:51:04,295 You, down. 1117 00:51:04,297 --> 00:51:07,298 [Five] Yep, I'm going. I'm going. Hey. Hola. 1118 00:51:07,300 --> 00:51:08,368 - [Bob] Go. - [Five] Oh. 1119 00:51:11,271 --> 00:51:12,272 [Bob] Come on. 1120 00:51:13,708 --> 00:51:15,242 Here you go, Denon. He's clean. 1121 00:51:16,711 --> 00:51:19,312 - Go on, against the wall. - [Five] Oh, yep. You got it. No more problem. 1122 00:51:20,882 --> 00:51:22,750 [Bob] Denon, you got a call holding. 1123 00:51:23,651 --> 00:51:24,652 Who is it? 1124 00:51:25,352 --> 00:51:26,518 [Bob] Smith. 1125 00:51:26,520 --> 00:51:28,956 He says it's important. He wants to have a word with you. 1126 00:51:29,824 --> 00:51:31,624 I think it's Smythe. 1127 00:51:31,626 --> 00:51:34,962 [Five] Smythe? Why... why is he calling? 1128 00:51:36,831 --> 00:51:38,465 Hey, Smith. 1129 00:51:41,869 --> 00:51:45,505 Yeah. I need the IP address. 1130 00:51:48,976 --> 00:51:51,844 - [Five] Is he...? Why is Smythe? - You. 1131 00:51:51,846 --> 00:51:53,781 - [Five] Okay. - Go word? 1132 00:51:55,549 --> 00:52:00,318 Funny. So, you've finally figured it out? Abbreviation cheat sheet. 1133 00:52:00,320 --> 00:52:01,723 [Bob] Oh, mnemonic. 1134 00:52:03,624 --> 00:52:05,323 Leave the Feds to me. 1135 00:52:05,325 --> 00:52:06,424 [Five] Feds? 1136 00:52:06,426 --> 00:52:07,494 Denon out. 1137 00:52:08,963 --> 00:52:10,595 [Five] Mnemonic, that was good. 1138 00:52:10,597 --> 00:52:15,935 [Five] Denon, uh, Mr. Denon, you... you know I had nothing to do with this, right? 1139 00:52:15,937 --> 00:52:17,803 [Five] That I actually was in a... 1140 00:52:17,805 --> 00:52:19,872 So how is your day going, Five? 1141 00:52:19,874 --> 00:52:21,408 [Five] Uh, never better. 1142 00:52:22,877 --> 00:52:23,876 I bet. 1143 00:52:23,878 --> 00:52:26,313 [Bob] Drive's verified. Video file's intact. 1144 00:52:26,881 --> 00:52:28,546 Playtime's over. 1145 00:52:28,548 --> 00:52:32,550 [Five] Great, just the bonds then? And the video surveillance of Smythe and Wesson. 1146 00:52:32,552 --> 00:52:33,753 - Listen. - [Five] Huh? 1147 00:52:33,755 --> 00:52:35,420 You look like a nice guy. 1148 00:52:35,422 --> 00:52:36,989 [Five] Oh, thanks. 1149 00:52:36,991 --> 00:52:40,626 They know I'm not giving up the video until I get the key code to that drive. 1150 00:52:40,628 --> 00:52:42,795 [Five] Oh, okay. So just the bonds then? 1151 00:52:42,797 --> 00:52:44,462 Time to leave. 1152 00:52:44,464 --> 00:52:46,564 [Five] Listen, listen. I can help you. 1153 00:52:46,566 --> 00:52:49,702 [Five] Someone is tracking their movements and listening on their computer. 1154 00:52:49,704 --> 00:52:51,771 Thanks. But that's old news. 1155 00:52:51,773 --> 00:52:57,076 Smythe just told me. Now like I said, it is time for you to leave. 1156 00:52:57,078 --> 00:53:01,080 [Five] Look, all I'm asking for here is a little help. 1157 00:53:01,082 --> 00:53:03,350 You were in the wrong place at the wrong time. 1158 00:53:04,451 --> 00:53:05,550 Sorry, kid. 1159 00:53:05,552 --> 00:53:08,654 - [Five] Sorry? Listen, I-I... - Keep your chin up. 1160 00:53:08,656 --> 00:53:11,523 [Five] Keep my chin up? What? 1161 00:53:11,525 --> 00:53:13,358 You heard the man. Let's go. 1162 00:53:13,360 --> 00:53:14,960 [Five] I know... what? 1163 00:53:14,962 --> 00:53:19,464 [Five] So that's it? That's... okay. Shit. 1164 00:53:19,466 --> 00:53:20,333 [Bob] Come on. 1165 00:53:21,803 --> 00:53:25,037 [Five] Hey, man. Listen. Where's, um, where's... where's the back door? 1166 00:53:25,039 --> 00:53:26,337 Right there. 1167 00:53:26,339 --> 00:53:28,808 - [Five] Where? There? - [Bob] Good luck, kid. See you around. 1168 00:53:28,810 --> 00:53:29,744 [Five] Thanks. 1169 00:53:45,159 --> 00:53:48,629 [Five] All right. Okay. 1170 00:53:55,636 --> 00:53:56,534 [Five] Ooh. 1171 00:53:56,536 --> 00:53:58,637 [Smythe] Sneaking out the back, really? 1172 00:53:58,639 --> 00:54:01,976 [Five] Oh, shit! Ah, you scared me, Smythe. 1173 00:54:03,077 --> 00:54:06,477 [Five] Yeah, man. Um, so it went well with Denon, you know? 1174 00:54:06,479 --> 00:54:09,480 [Five] He gave me the bonds, wanted to make sure we weren't being followed... 1175 00:54:09,482 --> 00:54:10,415 You were gonna run? 1176 00:54:10,417 --> 00:54:12,818 [Five] What? Run? What? I wasn't gonna run. 1177 00:54:12,820 --> 00:54:15,621 [Five] No, I was doing the plan. I was trying to protect you guys, right? 1178 00:54:15,623 --> 00:54:19,457 [Five] Just make sure it wasn't a setup. I mean, that was, that was the plan, right? 1179 00:54:19,459 --> 00:54:21,827 [Five] What's wrong? Are you okay? Dude, we're cool. 1180 00:54:21,829 --> 00:54:23,229 [Five] I was gonna come around to the front 1181 00:54:23,231 --> 00:54:27,099 and I wasn't trying to escape or anything. I, I, I was actually... 1182 00:54:27,101 --> 00:54:29,101 [Five groaning] 1183 00:54:29,103 --> 00:54:31,504 Huh? On me? On me? 1184 00:54:47,755 --> 00:54:49,221 Hey. Snap out of it. 1185 00:54:49,223 --> 00:54:51,025 I have given you every chance. 1186 00:54:52,627 --> 00:54:55,796 [Wesson] No, no, no, no! Buddy. Buddy. Calm down. 1187 00:54:57,164 --> 00:54:58,697 - You with me? - Yeah, yeah, yeah. 1188 00:54:58,699 --> 00:55:01,602 Breathe. Come on, get the car. 1189 00:55:09,677 --> 00:55:12,945 - [Five] What the fuck was that? - That was stupid, Five. 1190 00:55:12,947 --> 00:55:16,649 [Five] He's a cop. The fuckin' last thing I expected was to be sucker punched. 1191 00:55:16,651 --> 00:55:19,218 You push Smythe enough, he will put you in the hospital. 1192 00:55:19,220 --> 00:55:21,620 I've seen it before. It's not pretty. 1193 00:55:21,622 --> 00:55:23,088 Now get up here. 1194 00:55:23,090 --> 00:55:26,557 [Five] Wait a minute. Wait, wait. You shoulda told me he was a psycho. 1195 00:55:26,559 --> 00:55:28,060 I thought we had an understanding. 1196 00:55:28,062 --> 00:55:29,529 [Five] He fuckin' hit me. 1197 00:55:30,530 --> 00:55:32,033 - Your lip. - [Five] My what? 1198 00:55:32,867 --> 00:55:34,667 [Detective] God, you're taking beatings. 1199 00:55:34,669 --> 00:55:36,235 [Five] That's not the half of it. I was... 1200 00:55:36,237 --> 00:55:39,972 Whoa, wait, wait, wait. Let me just, uh, let me just finish my thought, okay? 1201 00:55:39,974 --> 00:55:42,475 [Five] Okay. Go ahead. 1202 00:55:43,678 --> 00:55:45,510 [groaning] Oh, God. 1203 00:55:45,512 --> 00:55:47,112 How's your leg? You all right? 1204 00:55:47,114 --> 00:55:50,749 [Five] I mean, no. I could have gangrene. It hurts. 1205 00:55:50,751 --> 00:55:52,017 It looks like it. 1206 00:55:52,019 --> 00:55:54,552 - [Five] Wait, that I have gangrene? - [knocking on door] 1207 00:55:54,554 --> 00:55:56,157 - [Judy] I got your coffee. - Hold up. Hold up. 1208 00:55:56,824 --> 00:55:59,557 [Five] Oh, I was just kidding. I don't even know what gangrene is. 1209 00:55:59,559 --> 00:56:00,227 Come in. 1210 00:56:00,895 --> 00:56:02,094 [Five] Should I be worried? 1211 00:56:02,096 --> 00:56:04,564 - Perfect. Judy, thank you. - I hope this isn't too hot, sir. 1212 00:56:05,800 --> 00:56:07,166 - You thirsty? - [Five] Yeah, sure. 1213 00:56:07,168 --> 00:56:08,901 - Coffee time. - [Five] Ah, hot! 1214 00:56:08,903 --> 00:56:11,070 - Enjoy it. - [Five] Ah. But thank you. 1215 00:56:11,072 --> 00:56:11,939 You're welcome. 1216 00:56:12,807 --> 00:56:15,874 All right. Let me ask you a question. 1217 00:56:15,876 --> 00:56:20,045 This, uh, key code, right, why did Denon need it? 1218 00:56:20,047 --> 00:56:24,950 [Five] So, this Skymaroe drive is encrypted and the key code card unlocks it. 1219 00:56:24,952 --> 00:56:26,652 [Five] And once Eddie got the bonds, 1220 00:56:26,654 --> 00:56:29,088 he would give the key code card to Smythe and Wesson 1221 00:56:29,090 --> 00:56:32,157 who would then exchange it for the Cherokee video with Denon. 1222 00:56:32,159 --> 00:56:33,959 [Five] Then everybody gets what they want. 1223 00:56:33,961 --> 00:56:36,762 Where'd you guys go after the beat down? Your beat down? 1224 00:56:36,764 --> 00:56:41,168 [Five] Hm. Oh, we went to the park to drop off Braverman with you. 1225 00:56:42,136 --> 00:56:46,805 [Detective] Did you ever wonder why Smythe and Wesson, they didn't have me take you as well? 1226 00:56:46,807 --> 00:56:49,141 - [Five] No, not really. - [Detective] No, not really? 1227 00:56:49,143 --> 00:56:51,910 [Five] No, I just... I mean, I didn't think... 1228 00:56:51,912 --> 00:56:54,113 No, save it. Smythe and Wesson told me. 1229 00:56:54,115 --> 00:56:56,081 They told me they had an errand to run. What was it? 1230 00:56:56,083 --> 00:56:57,783 [Smythe] Julie is not answering her phone. 1231 00:56:57,785 --> 00:57:01,787 Can you do me a favor? Can you, uh, swing by her house? I want to make sure she's okay. 1232 00:57:01,789 --> 00:57:03,055 - [Wesson] No. - Yes. 1233 00:57:03,057 --> 00:57:05,357 [Wesson] Forget about that. We gotta get the key code to Denon. 1234 00:57:05,359 --> 00:57:07,826 Her house is on the way, I need to know that she's okay. 1235 00:57:07,828 --> 00:57:10,295 - Do me a favor. - So, they went by Julie's? 1236 00:57:10,297 --> 00:57:12,664 - [Julie] What took you so long? - Hey, baby. 1237 00:57:12,666 --> 00:57:16,137 Smythe. Why are you back here already? 1238 00:57:17,004 --> 00:57:19,772 Uh, well, you weren't answering your phone. 1239 00:57:19,774 --> 00:57:21,140 And we didn't know where to go. 1240 00:57:21,142 --> 00:57:23,642 [Julie] I told you I would text you the address when they called. 1241 00:57:23,644 --> 00:57:25,677 - Well, okay. - And where are the bonds? 1242 00:57:25,679 --> 00:57:27,181 They're right here. I've got the bonds. 1243 00:57:28,949 --> 00:57:29,948 Who were you expecting? 1244 00:57:29,950 --> 00:57:32,117 Pat. He was just bringing over a new webcam. 1245 00:57:32,119 --> 00:57:34,853 Why are you here? You should be taking those to the blackmailers. 1246 00:57:34,855 --> 00:57:37,322 Right. Uh, well, we had a little, uh, conundrum. 1247 00:57:37,324 --> 00:57:39,158 - Conundrum? - Yeah. 1248 00:57:39,160 --> 00:57:40,726 You had a conundrum? 1249 00:57:40,728 --> 00:57:44,396 - Baby, I'm gonna handle this. - I can't work with this. I can't deal with this. 1250 00:57:44,398 --> 00:57:45,330 Honey. 1251 00:57:45,332 --> 00:57:48,000 Can you give me a minute? Hey, eyes up. 1252 00:57:48,002 --> 00:57:50,671 - [Five] What? - Can you hurry up with your conundrum? 1253 00:57:51,238 --> 00:57:52,938 - Five. - [Five] What? 1254 00:57:52,940 --> 00:57:54,106 Take a look. 1255 00:57:54,108 --> 00:57:56,210 [Five] What? What are you looking at? 1256 00:57:56,977 --> 00:57:59,378 [Wesson] Look who's in the neighbor's backyard. 1257 00:57:59,380 --> 00:58:01,013 [Five] Oh, shit. That's Pat. 1258 00:58:01,015 --> 00:58:03,148 - [Wesson] Mm-hm. - [Five] Wait a minute. I was right. 1259 00:58:03,150 --> 00:58:04,885 [Five] He is with the blackmailers. 1260 00:58:06,987 --> 00:58:09,156 [Five] What? What? 1261 00:58:10,391 --> 00:58:11,757 Julie's behind this. 1262 00:58:11,759 --> 00:58:12,758 [Five] Oh, crap. 1263 00:58:12,760 --> 00:58:13,894 I hope Smythe isn't. 1264 00:58:15,262 --> 00:58:16,562 [Five] You really think he is? 1265 00:58:16,564 --> 00:58:20,768 [Wesson] Seven one million-dollar bonds. It's my only leverage. 1266 00:58:21,235 --> 00:58:24,436 I need to figure out where to hide these in case I walk into one of their traps. 1267 00:58:24,438 --> 00:58:28,140 [Five] Well, if you want to keep the bonds with you, you could hide them in your computer case. 1268 00:58:28,142 --> 00:58:30,344 - Really? - [Five] Yeah. Yeah. Go get it. 1269 00:58:31,312 --> 00:58:33,245 - You're not fucking with me? - [Five] No. no. 1270 00:58:33,247 --> 00:58:34,680 You're not fucking with me? 1271 00:58:34,682 --> 00:58:36,150 [Five] No, just go get it. I'll show you. 1272 00:58:38,786 --> 00:58:40,721 [Five] Yeah, just bring it here. Okay? 1273 00:58:41,422 --> 00:58:44,289 [Wesson] Just hurry up. Julie and Smythe will be back any second. 1274 00:58:44,291 --> 00:58:45,891 - [Five] All right. - [Wesson] Don't fuck around. 1275 00:58:45,893 --> 00:58:49,728 [Five] I'm not. So just, look, check this out. We can put the bonds in here. 1276 00:58:49,730 --> 00:58:51,196 [Wesson laughing] You're a genius, Five. 1277 00:58:51,198 --> 00:58:54,066 [Five] But if you put them in here, what are you gonna give to Eddie? 1278 00:58:54,068 --> 00:58:55,767 [Wesson] Good point. Let me hold onto one of them. 1279 00:58:55,769 --> 00:58:59,838 [Five] Okay. Perfect. Now all you have to do is worry about those Russians, right? 1280 00:58:59,840 --> 00:59:02,274 [Wesson] Oh, no, buddy. I got a plan for that. 1281 00:59:02,276 --> 00:59:04,843 They think they're gonna fuck around with Wesson? 1282 00:59:04,845 --> 00:59:06,478 [Five] What... What's your plan? 1283 00:59:06,480 --> 00:59:08,847 [Wesson] I'm gonna slip Vlad's book in here. 1284 00:59:08,849 --> 00:59:10,949 [Five] Wha... what's the deal with that book, anyway? 1285 00:59:10,951 --> 00:59:13,218 [Wesson] Oh, you don't want to know. All right. 1286 00:59:13,220 --> 00:59:14,121 [Five] Okay. 1287 00:59:16,457 --> 00:59:18,357 - I got some bad news for you. - [Five] What? 1288 00:59:18,359 --> 00:59:19,725 I can't let you go. 1289 00:59:19,727 --> 00:59:22,194 - [Five] Come on. - You're the only witness to this whole debacle. 1290 00:59:22,196 --> 00:59:24,196 - I'll tell you what. - [Five] What? 1291 00:59:24,198 --> 00:59:26,398 I'm going to protect you, but you gotta trust me. 1292 00:59:26,400 --> 00:59:28,333 [Five] You're really giving me a choice? 1293 00:59:28,335 --> 00:59:30,769 - No. - [Smythe] Wesson? Wesson? 1294 00:59:30,771 --> 00:59:32,471 [Wesson] Yeah? 1295 00:59:32,473 --> 00:59:35,374 We gotta go. We're out of here. Eddie called. We're meeting at the warehouse. Let's go. 1296 00:59:35,376 --> 00:59:37,075 - All right. Let's go. - [Five] All right. 1297 00:59:37,077 --> 00:59:38,911 No, no, no. Not him. You leave him here. 1298 00:59:38,913 --> 00:59:40,846 All right. He can hang out with Julie. Go hang out. 1299 00:59:40,848 --> 00:59:43,348 Uh, you're right. You're coming with us. Let's go. But I'm driving. 1300 00:59:43,350 --> 00:59:46,053 - [Wesson] You are not driving. - [Smythe] No, no, no. I wanna drive. 1301 00:59:47,922 --> 00:59:49,089 Pothole, pothole. 1302 00:59:50,124 --> 00:59:51,358 - I'm just saying. - I got it. 1303 00:59:52,593 --> 00:59:55,196 [Smythe] That skull looks like his forehead. Look at that. 1304 00:59:58,499 --> 01:00:00,766 I see you still got the old ball and chain. 1305 01:00:00,768 --> 01:00:01,867 So funny. 1306 01:00:01,869 --> 01:00:05,906 You're telling me. Whoa, nice car. 1307 01:00:06,407 --> 01:00:07,741 You got something for me? 1308 01:00:13,113 --> 01:00:15,916 Braverman's a bit of a blabbermouth, know what I mean? 1309 01:00:16,951 --> 01:00:20,085 Yeah. You don't have to tell me. 1310 01:00:20,087 --> 01:00:23,222 [Five] So, we knew they were tracking Wesson's computer 1311 01:00:23,224 --> 01:00:27,059 and then they gave it to you so they could sneak it into the warehouse undetected. 1312 01:00:27,061 --> 01:00:29,127 Well, you told me Wesson hid the bonds. 1313 01:00:29,129 --> 01:00:31,363 - [Five] Yeah, he did. - Along with the book? 1314 01:00:31,365 --> 01:00:32,533 [Five] Yeah, that's what I said. 1315 01:00:33,467 --> 01:00:36,034 And that Smythe thought that the bonds were in the envelope? 1316 01:00:36,036 --> 01:00:38,937 [Five] Uh, yeah. And so did Eddie and Bill and the Russians. 1317 01:00:38,939 --> 01:00:41,173 [Five] That's why it all went to shit at the warehouse. 1318 01:00:41,175 --> 01:00:42,675 [Five] Don't you understand? 1319 01:00:42,677 --> 01:00:45,577 Well, why don't you tell me what the fuck happened at that warehouse then? 1320 01:00:45,579 --> 01:00:49,014 [Five] Okay. We'd been waiting, and... 1321 01:00:49,016 --> 01:00:51,817 This is not good. I don't like this. 1322 01:00:51,819 --> 01:00:54,253 Last I checked, we're cops. This goes bad, we go to jail. 1323 01:00:54,255 --> 01:00:56,989 - I want the bad guys to go to jail. - Just relax. 1324 01:00:56,991 --> 01:00:59,191 They're gonna be late, we get a text. Nothing here. You? 1325 01:00:59,193 --> 01:01:00,959 - No. - Did Jake check in? 1326 01:01:00,961 --> 01:01:02,828 Jake is ready. The plan is gonna work out. 1327 01:01:02,830 --> 01:01:05,065 - [Smythe] How can you be so nonchalant? - Just relax. 1328 01:01:05,566 --> 01:01:06,433 Come on. 1329 01:01:09,303 --> 01:01:10,535 What do you do? 1330 01:01:10,537 --> 01:01:14,539 [Five] Me? I'm a video game designer, first-person shooters. 1331 01:01:14,541 --> 01:01:16,141 - That's a job? - [Five] Yeah. 1332 01:01:16,143 --> 01:01:19,544 - You make money at that? - [Five] Yeah. One could make very good money at that. 1333 01:01:19,546 --> 01:01:22,816 [Five] Well, until you get abducted and dragged into a blackmail conspiracy. 1334 01:01:23,550 --> 01:01:25,851 [Five] My boss gave me until the end of the day 1335 01:01:25,853 --> 01:01:27,953 to come up with a new game concept or be fired? 1336 01:01:27,955 --> 01:01:31,425 [Five] So, thanks for that, guys. Appreciate it. 1337 01:01:32,960 --> 01:01:33,827 [Five] Yes? 1338 01:01:34,696 --> 01:01:37,031 [Smythe] All right, look, I'm sorry. 1339 01:01:37,498 --> 01:01:38,864 Okay? 1340 01:01:38,866 --> 01:01:41,099 [Five] Forget it. You're sorry? Really? 1341 01:01:41,101 --> 01:01:43,435 I, I bear the burden here, and, uh... 1342 01:01:43,437 --> 01:01:45,270 I want to apologize. 1343 01:01:45,272 --> 01:01:48,042 - [Five] For real? - I should've made Julie go to the FBI. 1344 01:01:48,643 --> 01:01:52,377 Instead, she... she talked me into this. 1345 01:01:52,379 --> 01:01:54,381 And you don't deserve any of this. 1346 01:01:55,949 --> 01:01:56,984 But I'll tell you what. 1347 01:01:59,019 --> 01:02:01,520 I, I give you my word as a gentleman. 1348 01:02:01,522 --> 01:02:02,655 [Five] Oh. 1349 01:02:02,657 --> 01:02:04,558 I'm gonna get you... we're going to get you out of here. 1350 01:02:06,193 --> 01:02:09,328 - [Smythe] All right, buddy? - [Five] Buddy? Buddy. Let me get this straight. 1351 01:02:09,330 --> 01:02:11,296 [Five] So, with a gun to my head, you handcuffed me, 1352 01:02:11,298 --> 01:02:13,965 kidnapped me and then beat the shit out of me, right? 1353 01:02:13,967 --> 01:02:15,233 [Five] You guys are cops. 1354 01:02:15,235 --> 01:02:18,003 [Five] You two idiots almost got me killed today, and you think, 1355 01:02:18,005 --> 01:02:20,606 what, a little apology's gonna make it all better? I mean, come on, man. 1356 01:02:20,608 --> 01:02:21,674 - [door opening] - Shit. 1357 01:02:21,676 --> 01:02:23,542 Put your hands on your head. 1358 01:02:23,544 --> 01:02:25,243 [Bill] Thank you. 1359 01:02:25,245 --> 01:02:29,414 You think we're stupid? We said meet in the big room. This is the small room, asshole. 1360 01:02:29,416 --> 01:02:32,186 Yeah. But this is a big room to you. 1361 01:02:35,522 --> 01:02:37,422 I never said that... fuck you! Come on. 1362 01:02:37,424 --> 01:02:39,326 - [Bill] All right. On your feet. - All right. 1363 01:02:40,227 --> 01:02:42,527 - [Wesson] Hey, watch it. I'm going. - Let's go. 1364 01:02:42,529 --> 01:02:43,995 [Five] Would you please let me go? 1365 01:02:43,997 --> 01:02:45,030 We've all had days like this. 1366 01:02:45,032 --> 01:02:47,099 [Five] You know I have nothing to do with this. 1367 01:02:47,101 --> 01:02:48,500 [Eddie] I don't care. Let's go. 1368 01:02:48,502 --> 01:02:51,002 [Wesson] I wouldn't push me like that if I were you. Will you stop? 1369 01:02:51,004 --> 01:02:53,338 - [Smythe] This is a big room. - [Bill] Yeah, it's the big room. 1370 01:02:53,340 --> 01:02:55,075 [Eddie] Not so big to you. 1371 01:02:56,377 --> 01:02:58,145 [Eddie] That's good. Right there, guys. 1372 01:03:03,217 --> 01:03:04,717 Come on. Why are you doing this to Julie? 1373 01:03:04,719 --> 01:03:06,286 This is not a therapy session, Smith. 1374 01:03:07,722 --> 01:03:13,125 We want the bonds, you want the key card. Let's get this over with. 1375 01:03:13,127 --> 01:03:15,661 Right. And it's Smythe, by the way. S.Y. 1376 01:03:15,663 --> 01:03:17,596 [Eddie] Smith, Smythe, what's the difference? 1377 01:03:17,598 --> 01:03:19,965 - [Smythe] I guess there is no difference. - [Five] Guys? 1378 01:03:19,967 --> 01:03:21,667 - Ernie and Bert. - They do look like it, huh? 1379 01:03:21,669 --> 01:03:24,202 - A little bit. - Smythe, okay? Let's do it. 1380 01:03:24,204 --> 01:03:27,040 - [Five] Guys. - Life in prison worth seven million dollars? 1381 01:03:27,574 --> 01:03:29,174 Eh. 1382 01:03:29,176 --> 01:03:31,711 Well, why don't you ask Smith if life in jail's worth seven million? Or Smith... 1383 01:03:31,713 --> 01:03:33,578 - [Five] Oh, shit. Shit! - [Eddie] Ask Wesson 1384 01:03:33,580 --> 01:03:35,447 why his computer's at the center of all of this. 1385 01:03:35,449 --> 01:03:37,215 Whoa. What does that fuckin' mean? 1386 01:03:37,217 --> 01:03:38,250 [Smythe] You fuckin' with me? 1387 01:03:38,252 --> 01:03:40,385 [Wesson] No. He's just trying to piss you off. 1388 01:03:40,387 --> 01:03:42,587 - [Five] Smythe. - Enough chitchat. Let's do the bonds. 1389 01:03:42,589 --> 01:03:43,457 [Eddie] There's... 1390 01:03:47,662 --> 01:03:50,262 - [Blue Boots] Hey! Don't moving! - Fucking Blue Boots? 1391 01:03:50,264 --> 01:03:52,330 - [Five] What the fuck? - Put down! 1392 01:03:52,332 --> 01:03:54,332 [Wesson] What the fuck are you doing here? 1393 01:03:54,334 --> 01:03:56,268 What the fuck? I follow girl here. 1394 01:03:56,270 --> 01:03:58,403 [Smythe] What the fuck, is he... hey, speak American. 1395 01:03:58,405 --> 01:04:01,173 - I follow girl here. She... - [Smythe] What girl? 1396 01:04:01,175 --> 01:04:03,041 Enough. Where is it? 1397 01:04:03,043 --> 01:04:04,178 [Wesson] He's got it. 1398 01:04:06,013 --> 01:04:08,714 - Give me. - Fuck you. We earned this. This is ours. 1399 01:04:08,716 --> 01:04:11,216 - Fucking, you earned nothing. - [Five] Smythe! 1400 01:04:11,218 --> 01:04:16,123 - I need for Vlad. Give me now. - The Russians are here! The Russians are here! 1401 01:04:16,691 --> 01:04:18,056 [Five] Oh, shit! 1402 01:04:18,058 --> 01:04:21,059 [Smythe] No, no, no, no, no! Five! 1403 01:04:21,061 --> 01:04:23,631 [Five] No, wait, guys! Guys! Oh, my God! Please! 1404 01:04:26,066 --> 01:04:27,265 Five, go up! 1405 01:04:27,267 --> 01:04:29,570 - [Wesson] Go, Five, Five, come on! - [Five] Okay, wait. 1406 01:04:33,307 --> 01:04:38,178 [Five] All right. Okay. Okay, what are we doing? Okay, okay. 1407 01:04:38,713 --> 01:04:40,045 [Wesson] Clear. 1408 01:04:40,047 --> 01:04:40,715 [shooting in the distance] 1409 01:04:41,482 --> 01:04:42,349 [Wesson] Clear. 1410 01:04:42,784 --> 01:04:43,984 [people speaking Russian] 1411 01:04:46,420 --> 01:04:48,788 [Wesson] Go, go, go, go. Come here, come here. Get in. 1412 01:04:48,790 --> 01:04:51,122 [Five] You guys, what are we gonna do? Listen. Wesson. 1413 01:04:51,124 --> 01:04:52,593 - [Wesson] Shh! - [Five] Okay. 1414 01:04:56,230 --> 01:04:58,430 [Wesson] And you thought your day couldn't get any worse. 1415 01:04:58,432 --> 01:05:00,065 - Shh, shh, shh. - [Five] Fuck you. 1416 01:05:00,067 --> 01:05:02,102 [Five] No, no, no, no, no. 1417 01:05:18,118 --> 01:05:19,150 [Five] Oh. 1418 01:05:19,152 --> 01:05:20,187 [Five] Oh, my God. 1419 01:05:20,855 --> 01:05:22,254 [Wesson] Let's go, Five. 1420 01:05:22,256 --> 01:05:23,789 [Five] Okay. Okay. 1421 01:05:23,791 --> 01:05:25,058 Let's go. Let's go. 1422 01:05:26,360 --> 01:05:27,225 Clear. 1423 01:05:27,227 --> 01:05:29,160 - [Smythe] Come here. - [Five] All right. 1424 01:05:29,162 --> 01:05:31,098 - [Wesson] We're good. - [Smythe] Clear. Come on. 1425 01:05:32,800 --> 01:05:34,299 - [Wesson] Clear. - [Five] Okay. 1426 01:05:34,301 --> 01:05:36,201 - [Wesson] Let's go. Come on. - [Five] All right. 1427 01:05:36,203 --> 01:05:38,438 - [Russian] Vlad, watch what you walk into. - Go, Five. 1428 01:05:39,206 --> 01:05:40,205 Let's go, let's go. 1429 01:05:40,207 --> 01:05:42,309 Okay. Okay. Shh, shh, shh. 1430 01:05:43,176 --> 01:05:44,411 [man yelling] 1431 01:05:46,380 --> 01:05:47,749 [Smythe] Get him, get him down. 1432 01:05:48,515 --> 01:05:52,618 Okay. Okay. Shh, shh, shh. Okay. I'm good. Recon. 1433 01:05:52,620 --> 01:05:54,519 Yeah, yeah. Okay. 1434 01:05:54,521 --> 01:05:57,289 - [Five] What's goin... What? - I'm on you. 1435 01:05:57,291 --> 01:05:58,958 [Smythe] Go, go. 1436 01:05:58,960 --> 01:06:02,664 [Five] Wait, what's going on? Where you going? Smythe, what's happening? What's? 1437 01:06:05,232 --> 01:06:06,431 - Five. - [Five] What? 1438 01:06:06,433 --> 01:06:08,133 - Are you having fun? - [Five] Really? 1439 01:06:08,135 --> 01:06:09,835 Shit's about to get biblical, buddy. 1440 01:06:09,837 --> 01:06:13,140 [Five] It's not helping. I've never been shot at before, Smythe. I... 1441 01:06:14,508 --> 01:06:15,440 Stay. 1442 01:06:15,442 --> 01:06:17,275 [Five] What? What? What? 1443 01:06:17,277 --> 01:06:18,844 [Wesson] Ah, fuck! 1444 01:06:18,846 --> 01:06:21,212 Shit. That's Wesson. Stay here. 1445 01:06:21,214 --> 01:06:23,214 [Five] No, no, no. Smythe! Smythe! Don't leave me! 1446 01:06:23,216 --> 01:06:28,723 [Five] Smythe! Oh, fuck. Fuck. Okay. Okay. 1447 01:06:30,223 --> 01:06:31,124 [Five] Oh, shit. 1448 01:06:33,861 --> 01:06:34,729 [Five] Um... 1449 01:06:36,831 --> 01:06:38,864 - [shooting] - [Five] What the fuck was that? 1450 01:06:38,866 --> 01:06:42,267 [Five] Oh fuck. Okay. Okay. 1451 01:06:42,269 --> 01:06:43,201 [Five] Uh, all right. 1452 01:06:43,203 --> 01:06:44,806 [Five] You can do this. You can do this. 1453 01:06:46,473 --> 01:06:50,277 [steps coming] 1454 01:06:50,945 --> 01:06:54,312 Fuck! Are you fucking cra... what the hell are you doing? 1455 01:06:54,314 --> 01:06:56,381 [Five] I'm sorry. I didn't know it w... Oh, fuck. 1456 01:06:56,383 --> 01:06:57,783 - Is that a gun? - [Five] Yep. 1457 01:06:57,785 --> 01:07:02,287 You, back up. Give me your gun, slowly now, slowly. Back up. Back up. 1458 01:07:02,289 --> 01:07:07,325 Get over there. You put your, your, uh, coffee thing down on the ground, now. 1459 01:07:07,327 --> 01:07:10,228 - [Five] It's a carafe. - Vlad book. Where is it, huh? 1460 01:07:10,230 --> 01:07:11,631 - What? - What'd you do with it? 1461 01:07:11,633 --> 01:07:13,331 - What book? - What book? 1462 01:07:13,333 --> 01:07:14,967 - Ah! - Where is it? 1463 01:07:14,969 --> 01:07:16,771 - Ah! - Where is it? What did you do with it? 1464 01:07:17,571 --> 01:07:19,872 You are not gonna slap me again. 1465 01:07:19,874 --> 01:07:22,875 Now, are you talking about the, the children's book that you're looking for? 1466 01:07:22,877 --> 01:07:25,745 The, the little, the one with the girly pictures and shit like that? 1467 01:07:25,747 --> 01:07:28,582 Is that the one? Huh? Huh? Huh? Huh? Huh? 1468 01:07:31,653 --> 01:07:36,989 You're a funny guy. I know your type. Shoot first, ask questions later, huh? 1469 01:07:36,991 --> 01:07:39,257 - Huh? - Yeah. I'm that type, too. 1470 01:07:39,259 --> 01:07:40,626 Hands up. Right now. 1471 01:07:40,628 --> 01:07:42,962 Gun on safety. Thank you. I got it. 1472 01:07:42,964 --> 01:07:47,567 Wesson, you took my advice, huh? You used your head, yeah? 1473 01:07:50,638 --> 01:07:52,805 - [Wesson] What took you so long? - [Five] Yeah. 1474 01:07:52,807 --> 01:07:54,305 Smith and Wesson? 1475 01:07:54,307 --> 01:07:56,408 - [Smythe] What'd he say? - [Five] Uh, Smith and... 1476 01:07:56,410 --> 01:07:57,475 Argh! 1477 01:07:57,477 --> 01:07:59,879 [Smythe] It's Smythe! Five, take the gun, buddy. 1478 01:07:59,881 --> 01:08:02,514 [Five] What? What? No. No. 1479 01:08:02,516 --> 01:08:03,916 Take the gun, buddy. Come on. 1480 01:08:03,918 --> 01:08:06,384 It's like one of your fucked up first-person shooter games, okay? 1481 01:08:06,386 --> 01:08:09,554 - [Five] It's not. - But when it's game over, it's game over. Take the fucking gun. 1482 01:08:09,556 --> 01:08:11,423 - [Smythe] Let's go. - Okay, fine. Fine. 1483 01:08:11,425 --> 01:08:13,959 No, no. Don't point it at me. You point it at me, I point it at you. 1484 01:08:13,961 --> 01:08:16,629 Stick it in your pants, and don't shoot your dick off. Here we go. 1485 01:08:16,631 --> 01:08:18,064 - [shooting] - Shit! 1486 01:08:18,066 --> 01:08:21,268 [Five] Whoa! Shit. Wait, wait, where's the safety? Where's the safety? 1487 01:08:24,571 --> 01:08:25,638 [Wesson] Fuck! 1488 01:08:25,640 --> 01:08:27,039 You shot him? 1489 01:08:27,041 --> 01:08:28,040 It was an accident. 1490 01:08:28,042 --> 01:08:29,975 - He was reaching for my gun. - You're kidding! 1491 01:08:29,977 --> 01:08:32,312 - [Five] Wesson. - You shot him. 1492 01:08:32,914 --> 01:08:35,815 I'm going after him. Five, Five are you ready? 1493 01:08:35,817 --> 01:08:38,450 Five, you're coming. Let's go, let's go. Five! Let's go! 1494 01:08:38,452 --> 01:08:39,586 [Five] Sorry, man. 1495 01:08:46,293 --> 01:08:47,693 [Smythe] Come on, Five! 1496 01:08:47,695 --> 01:08:50,765 - Go, go, go, go! - [Five] Okay, okay, okay. 1497 01:08:51,833 --> 01:08:52,934 [Wesson] Come on, Five. 1498 01:08:54,301 --> 01:08:57,002 [Five] Ah, I can't see anything. Where are we? Where are we going? 1499 01:08:57,004 --> 01:08:59,038 [Wesson] Follow me, Five, through here. 1500 01:08:59,040 --> 01:09:01,707 [Five] I can't see. Okay. Wesson. 1501 01:09:01,709 --> 01:09:03,776 - Go! - [Five] All right. All right. 1502 01:09:03,778 --> 01:09:05,410 Follow me, Five. Here we go! 1503 01:09:05,412 --> 01:09:09,547 [Five] Okay. Smythe. Don't leave, don't leave without me! Smythe! Smythe! Smythe! 1504 01:09:09,549 --> 01:09:12,383 [Smythe] Stay right behind me, Five, okay? 1505 01:09:12,385 --> 01:09:13,786 [shooting] 1506 01:09:13,788 --> 01:09:16,655 Shit! Take cover, Five! Take cover! 1507 01:09:16,657 --> 01:09:18,490 Easy, princess. 1508 01:09:18,492 --> 01:09:20,728 [Five] Oh, shit! Shit! 1509 01:09:21,963 --> 01:09:24,029 Now tell me where your friends are, huh? 1510 01:09:24,031 --> 01:09:25,965 [Five] I don't know what you're talking about... 1511 01:09:25,967 --> 01:09:27,769 - Tell me where your friends are. - [Five] No. 1512 01:09:42,116 --> 01:09:43,885 Don't ever do that again! 1513 01:09:46,087 --> 01:09:48,621 [Vlad] Obviously, they're not your friends. 1514 01:09:48,623 --> 01:09:50,357 They left you here to die. 1515 01:10:04,471 --> 01:10:08,709 That's not part of the contract. It'll cost, non-negotiable. 1516 01:10:14,381 --> 01:10:17,616 The good news is you won't hurt anyone on your way out. 1517 01:10:17,618 --> 01:10:20,119 - [Five] Uh, no, no, no, no, no, no, no, no! - Bye-bye. 1518 01:10:20,121 --> 01:10:22,322 [shooting] 1519 01:10:25,827 --> 01:10:27,425 - Five, you all right? - [Five] Yeah. 1520 01:10:27,427 --> 01:10:28,729 Come on. Let's move it. 1521 01:10:29,396 --> 01:10:31,030 This is not an invitation. Come on! 1522 01:10:31,032 --> 01:10:33,464 - [Five] Okay. - [Wesson] Go, go, go! 1523 01:10:33,466 --> 01:10:35,034 [Five] Shit! No! Ah! 1524 01:10:35,036 --> 01:10:37,571 How do you like it? Trouble. You're nothing but trouble. 1525 01:10:38,005 --> 01:10:40,105 - [Five] Don't shoot! - Where is book? 1526 01:10:40,107 --> 01:10:41,339 [Five] I don't know where your book is. 1527 01:10:41,341 --> 01:10:43,909 My leg feel like shit. I'll make your leg feel like shit. 1528 01:10:43,911 --> 01:10:46,781 [Smythe] Open the door. Open the door. Five, Five! 1529 01:10:50,651 --> 01:10:51,984 [Five] Shit! Shit! 1530 01:10:51,986 --> 01:10:54,822 That was intense. You shot? 1531 01:10:58,659 --> 01:11:00,360 [Five] Argh! 1532 01:11:03,496 --> 01:11:06,767 [muttering in Russian] 1533 01:11:08,870 --> 01:11:10,004 [Russian] Stop or I'll shoot. 1534 01:11:10,838 --> 01:11:12,503 [Five] Wait, wait. 1535 01:11:12,505 --> 01:11:14,807 You should've kept running, bitch! 1536 01:11:14,809 --> 01:11:16,443 [shooting] 1537 01:11:20,181 --> 01:11:21,949 [speaking in Russian] 1538 01:11:34,494 --> 01:11:38,933 Where the fuck is Five, Bill? Find Five. Just fuckin' shoot him. 1539 01:11:45,472 --> 01:11:48,539 [Five] Hey, oh. Guys. Guys. Guys! 1540 01:11:48,541 --> 01:11:52,711 [Five] Wesson. Wait. Wait. Wait. Wait, don't go. Don't go! 1541 01:11:52,713 --> 01:11:53,580 [Five] Guys! 1542 01:11:57,985 --> 01:12:01,689 [groaning] 1543 01:12:08,561 --> 01:12:10,561 [Five] Wait! Wait! 1544 01:12:10,563 --> 01:12:12,831 [Five] Guys! Guys! Wait! Wait! 1545 01:12:12,833 --> 01:12:15,200 [Five] Really? Oh, my God! 1546 01:12:15,202 --> 01:12:16,735 - [Five] Oh, fuck! - [car honking] 1547 01:12:16,737 --> 01:12:18,569 - Such is life. - [Five] Oh, shit! 1548 01:12:18,571 --> 01:12:20,940 - Leaning on my ride? - [Five] Oh, sorry. I'm sorry. 1549 01:12:20,942 --> 01:12:22,975 - I've shot men for less. - [Five] Okay. Sorry. 1550 01:12:22,977 --> 01:12:25,778 I just don't see your role in this. 1551 01:12:25,780 --> 01:12:28,781 - [Five] I don't have a role in this. That's the point. - [speaking in Russian] 1552 01:12:28,783 --> 01:12:31,953 [Five] No, listen. I... I'm gonna go home, all right? I'm not supposed to be here. No! 1553 01:12:39,961 --> 01:12:42,462 Hey, where are you going, buddy? 1554 01:12:49,103 --> 01:12:51,870 Hey, you have fun? I did. 1555 01:12:51,872 --> 01:12:53,072 I like this game. 1556 01:12:53,074 --> 01:12:55,174 We should play again, huh? 1557 01:12:55,176 --> 01:12:56,909 [Five] Ah, fuck. 1558 01:12:56,911 --> 01:13:01,146 Oh, you have knife wound, huh? My brother cut you good, huh? Where's my fuckin' book? 1559 01:13:01,148 --> 01:13:04,249 [Five] Bill and Eddie, they have your book. They're inside. 1560 01:13:04,251 --> 01:13:06,785 Get in the fucking car or you're dead. 1561 01:13:06,787 --> 01:13:10,789 [Five] I don't have your damn book, all right? The guys inside do. 1562 01:13:10,791 --> 01:13:13,025 Get in the fucking car or you're dead. 1563 01:13:13,027 --> 01:13:16,729 [Five] They shot your brother, Marek. All right? He's gonna die if you don't help him. 1564 01:13:16,731 --> 01:13:17,765 You're dead, my friend. 1565 01:13:23,871 --> 01:13:25,570 [Five] Oh, shit. 1566 01:13:25,572 --> 01:13:28,340 [Five] Shit. Oh, God, that was close. 1567 01:13:28,342 --> 01:13:30,609 Hey, look who's happy to see us. 1568 01:13:30,611 --> 01:13:32,244 - [Five] You almost shot me! - Let's go. 1569 01:13:32,246 --> 01:13:35,214 - Let's go, let's go, let's go! - [Smythe] We saved your ass twice, Five. Twice. 1570 01:13:35,216 --> 01:13:37,082 In the Middle East, that'd make you our wife. 1571 01:13:37,084 --> 01:13:38,984 - [car bumping] - Ow! Ow! 1572 01:13:38,986 --> 01:13:41,687 Oh, boy. You got stabbed. No blood on the seats. 1573 01:13:41,689 --> 01:13:43,588 Hands up! Hands up on the dash! 1574 01:13:43,590 --> 01:13:45,624 - [Smythe] Are you kidding me? - [Wesson] Seriously? 1575 01:13:45,626 --> 01:13:47,860 - [Wesson] Are you kidding me? - Where are the bonds? 1576 01:13:47,862 --> 01:13:49,261 [Smythe] Where are the bonds? 1577 01:13:49,263 --> 01:13:52,297 - You can ask all you want. He's not gonna tell you. - Shut up, Smith. 1578 01:13:52,299 --> 01:13:54,066 [Smythe] You shut up. It's Smythe. 1579 01:13:54,068 --> 01:13:55,701 - You know what? - [Five] What? 1580 01:13:55,703 --> 01:13:58,737 You're the cause of all this. You don't pick up things that don't belong to you. 1581 01:13:58,739 --> 01:14:00,741 [Five] No, no. Don't, don't do... Ahh! 1582 01:14:10,384 --> 01:14:13,921 [Five] While I was out, I had the weirdest dream. 1583 01:14:14,722 --> 01:14:16,889 [Five] That girl from the pool... 1584 01:14:16,891 --> 01:14:17,990 [woman] Baby? 1585 01:14:17,992 --> 01:14:21,796 [Five] She was floating next to me, right? 1586 01:14:22,663 --> 01:14:23,896 [Five] We were together. 1587 01:14:23,898 --> 01:14:28,333 Hey, we're happy to see you, Five. We thought we lost you. 1588 01:14:28,335 --> 01:14:32,073 Try and run again, and I will tackle your shit and kill you. 1589 01:14:38,712 --> 01:14:39,880 Are you okay, baby? 1590 01:14:42,316 --> 01:14:43,984 Are you okay, baby? 1591 01:14:44,685 --> 01:14:48,754 [with a man's voice] Your life depends on me 1592 01:14:48,756 --> 01:14:50,789 getting my fucking money. 1593 01:14:50,791 --> 01:14:52,991 [Five] She was trying to save me, but... 1594 01:14:52,993 --> 01:14:55,696 [Five] For some reason, I, I couldn't move. 1595 01:14:56,297 --> 01:14:58,397 - Game on. - [Five] I was paralyzed. 1596 01:14:58,399 --> 01:15:03,769 [woman] Come on, Five. You gotta wake up. Wake up, baby. Danger is coming. 1597 01:15:03,771 --> 01:15:05,704 [Five] She kept trying to warn me, but... 1598 01:15:05,706 --> 01:15:08,207 - [woman] Come on, Five. - [Five] I couldn't tell if she meant it. 1599 01:15:08,209 --> 01:15:10,678 [woman] You gotta wake up now. Come on. 1600 01:15:11,312 --> 01:15:12,911 Wake up, baby. 1601 01:15:12,913 --> 01:15:17,084 [Five] And then that is when I woke up here handcuffed in the police station, 1602 01:15:17,785 --> 01:15:18,953 and then you walked in. 1603 01:15:20,387 --> 01:15:23,322 [Five] Detective? Have you been listening to me? 1604 01:15:23,324 --> 01:15:24,690 I need a minute. 1605 01:15:24,692 --> 01:15:26,994 [Five] What? What now? 1606 01:15:28,796 --> 01:15:30,329 Just sit tight, and stay there. 1607 01:15:30,331 --> 01:15:33,934 [Five] Like I can go anywhere. It's a police station. 1608 01:15:44,145 --> 01:15:45,679 [Five] Shit. 1609 01:15:46,380 --> 01:15:48,916 [Five] What is all this shit? Annulment? 1610 01:15:51,752 --> 01:15:52,419 [Five] Weird. 1611 01:15:54,121 --> 01:15:55,254 [Five] Bowling? 1612 01:15:55,256 --> 01:15:57,825 [Five] What the fuck? Hm. 1613 01:16:00,728 --> 01:16:01,829 [Five] Potassium nitrate? 1614 01:16:03,063 --> 01:16:05,032 [Five] What the fuck is this? 1615 01:16:05,933 --> 01:16:08,869 [Five] Ah, shit. Ah, you scared me. 1616 01:16:10,738 --> 01:16:12,404 What the hell you doing in here? 1617 01:16:12,406 --> 01:16:17,176 [Five] Oh, nothing. I'm just stretching my leg. What is that shit? That shit's weird. 1618 01:16:17,178 --> 01:16:19,780 I can't argue that. Have a seat. 1619 01:16:20,781 --> 01:16:24,018 [Five] Okay. And then we're done, right? I can go home now? 1620 01:16:24,885 --> 01:16:26,985 Kid, you're not going home for a long time. 1621 01:16:26,987 --> 01:16:27,819 [Five] What? 1622 01:16:27,821 --> 01:16:29,622 Eddie and Bill just ratted you out. 1623 01:16:29,624 --> 01:16:33,959 They're cutting a deal with the DA as we speak, so you, my friend, are shit out of luck. 1624 01:16:33,961 --> 01:16:37,396 [Five] What the fuck? You... you promised to help me. Smythe and Wesson know I didn't do it. 1625 01:16:37,398 --> 01:16:40,766 Those two crooked fucks, they couldn't help you right now if they wanted to. 1626 01:16:40,768 --> 01:16:42,267 [Five] I knew you were investigating them. 1627 01:16:42,269 --> 01:16:45,437 [Five] Come on, you know I'm innocent, and I had nothing to do with this. 1628 01:16:45,439 --> 01:16:47,074 - [Five] This is so stupid. - Stupid? 1629 01:16:48,809 --> 01:16:50,909 Is that what you're saying? You're calling me stupid? 1630 01:16:50,911 --> 01:16:52,713 [Five] No. I didn't say that. 1631 01:16:54,248 --> 01:16:55,514 [Five] What about your Occam's Razor? 1632 01:16:55,516 --> 01:16:59,184 Occam's Razor, that's a bullshit theory. But I'll tell you what. 1633 01:16:59,186 --> 01:17:01,253 Humor me. Humor me. 1634 01:17:01,255 --> 01:17:04,024 What's the simplest explanation for what's going on? 1635 01:17:04,558 --> 01:17:09,428 [Five] Okay. Either I'm a master criminal without a record 1636 01:17:09,430 --> 01:17:11,463 who planned an elaborate blackmail 1637 01:17:11,465 --> 01:17:14,533 or I was in the wrong place at the wrong time. 1638 01:17:14,535 --> 01:17:16,437 [Five] Really, what makes the most sense to you? 1639 01:17:18,239 --> 01:17:19,907 [Five] DA wants to cut a deal, 1640 01:17:20,941 --> 01:17:24,109 but they need me to back it, so I need to know. 1641 01:17:24,111 --> 01:17:26,111 Did you hold anything back from me? 1642 01:17:26,113 --> 01:17:28,415 [Five] No. I told you everything I know. 1643 01:17:29,116 --> 01:17:33,254 [Five] I didn't hold anything back. Wh... what are you looking for? 1644 01:17:34,555 --> 01:17:36,255 You recognize this? 1645 01:17:36,257 --> 01:17:37,657 [Five] How did you get Vlad's book? 1646 01:17:37,659 --> 01:17:41,493 That's right. It's Vlad's book. You know what's inside this book? 1647 01:17:41,495 --> 01:17:44,296 - [Five] No idea, but I told you that. - You sure? 1648 01:17:44,298 --> 01:17:45,199 [Five] Yeah. 1649 01:17:47,001 --> 01:17:48,035 [Five] I'm sure. 1650 01:17:49,303 --> 01:17:50,170 Good. 1651 01:17:51,572 --> 01:17:55,374 DA needs the bonds, because they can't make a case without them. 1652 01:17:55,376 --> 01:17:57,111 [Five] Great. Give them the bonds. 1653 01:17:58,747 --> 01:18:01,548 [Five] But you remember I told you, they're inside the case of Wesson's computer. 1654 01:18:02,316 --> 01:18:04,483 [Five] You know, the one that they gave you. 1655 01:18:04,485 --> 01:18:06,118 Wesson's laptop? 1656 01:18:06,120 --> 01:18:07,554 [Five] Yeah, you... you have them. 1657 01:18:08,589 --> 01:18:10,155 They're in the computer he gave me. 1658 01:18:10,157 --> 01:18:12,524 [Five] Yeah. It was my idea to hide them there. 1659 01:18:12,526 --> 01:18:14,226 You just made me a fuckin' hero, kid. 1660 01:18:14,228 --> 01:18:15,796 [Five] Yeah? Great. 1661 01:18:16,397 --> 01:18:17,496 Are you sure? 1662 01:18:17,498 --> 01:18:19,033 [Five] I bet my life on it. 1663 01:18:21,302 --> 01:18:22,169 Good. 1664 01:18:23,370 --> 01:18:27,241 Because you just may have to do that, bet your life on it. 1665 01:18:28,976 --> 01:18:30,511 [Five] Wait. Wait. What do you mean? 1666 01:18:31,578 --> 01:18:33,814 [Five] Seriously, what... what does that mean? 1667 01:18:35,650 --> 01:18:37,349 Oh, you'll find out. 1668 01:18:37,351 --> 01:18:38,519 - [Five] Okay. - Stand up. 1669 01:18:39,586 --> 01:18:41,021 - [Five] Okay. - Get up. 1670 01:18:41,955 --> 01:18:42,923 [Five] Ow. 1671 01:18:44,659 --> 01:18:45,590 Mr. Five. 1672 01:18:45,592 --> 01:18:46,493 [Five] Yeah? 1673 01:18:48,062 --> 01:18:49,528 So, you ready to go face the music? 1674 01:18:49,530 --> 01:18:50,595 - [Five] I guess. - Come on. 1675 01:18:50,597 --> 01:18:52,933 - [Five] Wait, what do you mean? - You'll find out. 1676 01:18:53,400 --> 01:18:55,668 [Five] Okay. All right. 1677 01:18:55,670 --> 01:18:57,469 [Five] Wait, why is it so dark in here? 1678 01:18:57,471 --> 01:18:59,438 [Five] You should turn the lights on in this place. 1679 01:18:59,440 --> 01:19:02,209 Shh. No more talking. 1680 01:19:03,077 --> 01:19:06,447 [Five] Okay. No more talking. Why? 1681 01:19:07,114 --> 01:19:08,080 Come on, keep up. 1682 01:19:08,082 --> 01:19:09,348 - [Five] All right. - Not a word. 1683 01:19:09,350 --> 01:19:11,350 - [Five] My leg hurts. - Not a fucking word. 1684 01:19:11,352 --> 01:19:13,387 - [Five] All right. - Here we go. 1685 01:19:17,091 --> 01:19:18,691 - [Five] Wait a second. - [Detective] Hey. 1686 01:19:18,693 --> 01:19:20,959 - [Five] Is this the warehouse? - [Detective] Hey! 1687 01:19:20,961 --> 01:19:21,960 - [Five] What? - Come on. 1688 01:19:21,962 --> 01:19:24,096 [Five] Are we still here? Jake. 1689 01:19:24,098 --> 01:19:26,164 - Jake. - Have a seat. 1690 01:19:26,166 --> 01:19:27,532 [Five] Huh? Is that Smythe? 1691 01:19:27,534 --> 01:19:29,401 [Five] We... Wesson. 1692 01:19:29,403 --> 01:19:31,436 [Five] Braverman? What? 1693 01:19:31,438 --> 01:19:33,205 - I said sit down. - [Five] Okay, okay. 1694 01:19:33,207 --> 01:19:36,877 Finally. I can take this off. 1695 01:19:38,379 --> 01:19:39,311 [Five] Julie? 1696 01:19:39,313 --> 01:19:40,780 - That took long. - [Five] What's going on? 1697 01:19:40,782 --> 01:19:44,282 It wasn't exactly a perfect plan, just a plan. Where's Bill and Eddie? 1698 01:19:44,284 --> 01:19:46,284 They just got back from tossing the house, but man, 1699 01:19:46,286 --> 01:19:48,153 they're pissed they didn't find the bonds. 1700 01:19:48,155 --> 01:19:50,489 Five, we're dead if you told him where the bonds are. 1701 01:19:50,491 --> 01:19:53,024 - [Five] Oh, my God. - You're lucky you're not dead yet, fucker. 1702 01:19:53,026 --> 01:19:55,260 You guys will not fucking believe this. 1703 01:19:55,262 --> 01:19:58,563 They put the bonds in the bottom of the computer case. 1704 01:19:58,565 --> 01:19:59,998 [Five] Oh, my God. 1705 01:20:00,000 --> 01:20:02,234 Look at this. Look... 1706 01:20:02,236 --> 01:20:03,937 Very good, gentlemen. 1707 01:20:04,538 --> 01:20:06,571 - [Smythe] Mnemonic. - [Bill] I'll drink to that. 1708 01:20:06,573 --> 01:20:09,207 - That's what I'm saying. Mnemonic. - [men] Mnemonic. 1709 01:20:09,209 --> 01:20:12,244 - Here's to seven million. - Enjoy that drink. It just might be your last. 1710 01:20:12,246 --> 01:20:15,547 I don't think so. Wesson's computer ties this to the two of you. 1711 01:20:15,549 --> 01:20:17,549 Oh, Wesson. Thanks for getting me Vlad's book. 1712 01:20:17,551 --> 01:20:19,652 Why... Why is he thanking you? 1713 01:20:19,654 --> 01:20:22,421 - He thought his name was in it. - We suspected you, asshole. 1714 01:20:22,423 --> 01:20:26,491 Bullshit! You guys have been fucking clueless the whole time. 1715 01:20:26,493 --> 01:20:31,229 Internal Affairs, yeah, they've been investigating me, dumbass. It was my name in the book. 1716 01:20:31,231 --> 01:20:33,231 That's why I'm thanking you for bringing it to me. 1717 01:20:33,233 --> 01:20:36,268 And now IA's going to think that you two were dirty. 1718 01:20:36,270 --> 01:20:37,770 How do you like them apples? 1719 01:20:37,772 --> 01:20:39,171 A toast to the two of you. 1720 01:20:39,173 --> 01:20:40,706 I couldn't have done it without you. 1721 01:20:40,708 --> 01:20:42,007 DFI. 1722 01:20:42,009 --> 01:20:44,075 DFI? What the fuck is that? 1723 01:20:44,077 --> 01:20:45,544 You two used the same term. 1724 01:20:45,546 --> 01:20:49,080 That's not enough for you guys to figure anything out. 1725 01:20:49,082 --> 01:20:50,215 [Julie] Jake, what are you doing? 1726 01:20:50,217 --> 01:20:52,517 We don't need to answer frick and frack's questions. 1727 01:20:52,519 --> 01:20:54,754 [Five] Wait, why didn't you ask me where the bonds were? 1728 01:20:54,756 --> 01:20:57,389 I just needed to tie up loose ends, that's all. 1729 01:20:57,391 --> 01:21:01,059 Make sure that Smythe and Wesson didn't tip anybody off. 1730 01:21:01,061 --> 01:21:03,395 We were just glad that you didn't figure it out until the end. 1731 01:21:03,397 --> 01:21:05,263 Who says we didn't figure it out until the end? 1732 01:21:05,265 --> 01:21:08,467 You're tied to a chair, dumbass. We've got the cash. 1733 01:21:08,469 --> 01:21:13,104 Actually, it was Smythe's idea. Pat. You're the one that hacked into Wesson's computer. 1734 01:21:13,106 --> 01:21:14,039 Yes. 1735 01:21:14,041 --> 01:21:15,507 Which makes you pretty much vulnerable, 1736 01:21:15,509 --> 01:21:19,411 but you would've had to have known that to place a backtrack tracer, 1737 01:21:19,413 --> 01:21:20,646 which you didn't. 1738 01:21:20,648 --> 01:21:24,351 Dude, the game has changed. You're getting too old for this. 1739 01:21:25,385 --> 01:21:28,353 We brought the FBI and Denon into the party. 1740 01:21:28,355 --> 01:21:31,691 As soon as you typed in the new source code, alarm bells. 1741 01:21:31,693 --> 01:21:33,826 - [Five] What? - They've been listening to everything. 1742 01:21:33,828 --> 01:21:35,494 No, no, no. It's a bluff. 1743 01:21:35,496 --> 01:21:38,330 - [Five] Serious? - Eddie, make sure they're dead. 1744 01:21:38,332 --> 01:21:40,065 Fuck that, Julie. We're done. We're gone. 1745 01:21:40,067 --> 01:21:43,568 I'm probably stating the obvious here, but I just want you to know, Julie, we're done. 1746 01:21:43,570 --> 01:21:45,270 Okay? Our relationship is over. 1747 01:21:45,272 --> 01:21:48,841 Oh, Smythe. We have to kill them. Pat? 1748 01:21:48,843 --> 01:21:51,409 Uh, I'm not a pussy, but I ain't shootin' anyone. 1749 01:21:51,411 --> 01:21:53,178 - Mnemonic! - Mnemonic! 1750 01:21:53,180 --> 01:21:56,782 [Smythe] You guys are so fuckin' stupid. Mnemonic is the go word 1751 01:21:56,784 --> 01:21:58,851 for the FBI who have surrounded the building. 1752 01:21:58,853 --> 01:22:00,853 - Congratulations, everybody. - [Julie] Shut up. 1753 01:22:00,855 --> 01:22:02,788 - [Smythe] Okay. - And you. 1754 01:22:02,790 --> 01:22:03,789 [Five] Me? 1755 01:22:03,791 --> 01:22:06,124 You have fucked this up from the very beginning. 1756 01:22:06,126 --> 01:22:07,693 [Five] All I did was grab a fucking toy! 1757 01:22:07,695 --> 01:22:10,195 - [Five] I didn't do anything. - Take it easy! Wait! 1758 01:22:10,197 --> 01:22:12,364 - [shooting] - Whoa! Whoa! 1759 01:22:12,366 --> 01:22:14,600 - [Five] Oh, shit! - What are you doing? 1760 01:22:14,602 --> 01:22:16,468 Jesus fucking Christ! 1761 01:22:16,470 --> 01:22:18,671 Will everyone just relax a minute? 1762 01:22:18,673 --> 01:22:22,509 I need a second to think. Give me a minute. Let me fucking think about this. 1763 01:22:23,176 --> 01:22:25,279 - [Five] Smythe. - [Smyth] God damn it, Julie. 1764 01:22:28,348 --> 01:22:31,617 [man on speaker] I'm Special Agent Shea with the FBI. The building is surrounded. 1765 01:22:31,619 --> 01:22:34,553 Place all your weapons on the ground and take four steps back. 1766 01:22:34,555 --> 01:22:37,623 - We are entering the building. - [talking at the same time] 1767 01:22:37,625 --> 01:22:38,292 They're bluffing. 1768 01:22:41,461 --> 01:22:42,895 [Agent] Everybody on the ground. 1769 01:22:42,897 --> 01:22:48,068 - Show me your hands. - Put your hands up right now. Secure the area. 1770 01:22:49,503 --> 01:22:51,538 Uh, they ran that way. They ran that way. 1771 01:22:52,439 --> 01:22:54,709 Okay agents, round them all up over here. 1772 01:22:55,509 --> 01:22:58,778 Without fail. It's always the cocky ones who think they're gonna get away with it. 1773 01:22:58,780 --> 01:23:01,614 You can't prove shit. It was his computer that hacked in. 1774 01:23:01,616 --> 01:23:05,150 Agent Daniels. Bring out the tech advisor. 1775 01:23:05,152 --> 01:23:06,418 Let's go. You're on. 1776 01:23:06,420 --> 01:23:07,787 [advisor] Is it safe this time? 1777 01:23:07,789 --> 01:23:09,220 The area is secure. 1778 01:23:09,222 --> 01:23:12,223 [advisor] Remember what happened in Colorado? That wasn't any fun for me. 1779 01:23:12,225 --> 01:23:15,861 You gotta be kidding. It would be amazing if these devices even worked. 1780 01:23:15,863 --> 01:23:19,230 Who the fuck's this guy? He acts like he's Kevin Mitnick. 1781 01:23:19,232 --> 01:23:22,768 That is Kevin Mitnick. Kevin I'm your biggest fan. I've read everything you ever written... 1782 01:23:22,770 --> 01:23:25,570 - Braverman, shut up. - Shut up or I'm going to have them shut you up. 1783 01:23:25,572 --> 01:23:27,873 - Dude, I'm sorry. - Agent Shea, I found it. 1784 01:23:27,875 --> 01:23:30,810 - [Agent] Fantastic. - Now you have enough evidence to prosecute them, 1785 01:23:30,812 --> 01:23:33,278 but I'm going to shut the laptop to preserve the evidence. 1786 01:23:33,280 --> 01:23:34,647 [Agent] Thanks, Mitnick. 1787 01:23:34,649 --> 01:23:37,217 And we gotta go, because I'm gonna be late for my speaking gig. 1788 01:23:37,819 --> 01:23:39,184 Could you really whistle the codes? 1789 01:23:39,186 --> 01:23:42,320 - Could you really whistle the codes? - Jesus, boy. Settle down. 1790 01:23:42,322 --> 01:23:43,421 Dude, you're a nut job. 1791 01:23:43,423 --> 01:23:45,190 Pat, you're such a putz. 1792 01:23:45,192 --> 01:23:47,525 With seven million dollars in our hands... 1793 01:23:47,527 --> 01:23:49,962 I'm a putz? You dreamed up this hair-brained scheme. 1794 01:23:49,964 --> 01:23:51,964 - Huh! - Both of you shut up. 1795 01:23:51,966 --> 01:23:53,099 Good news. 1796 01:23:53,101 --> 01:23:56,370 You two will be reinstated if you don't fuck up again. 1797 01:23:56,938 --> 01:24:00,240 Seven million buys a lot of cache around here. 1798 01:24:01,943 --> 01:24:03,776 What about me? 1799 01:24:03,778 --> 01:24:08,580 Braverman, your days as a black hat are over. I hope you like lifting weights and gray walls. 1800 01:24:08,582 --> 01:24:13,284 I hate gray. It makes me so sad, and I, I can't stand physical labor. 1801 01:24:13,286 --> 01:24:15,988 Then I suggest you change the color of your hat to white. 1802 01:24:15,990 --> 01:24:18,791 Bureau's got a job for you, but you gotta go legit. 1803 01:24:18,793 --> 01:24:19,959 Really? Ooh. 1804 01:24:19,961 --> 01:24:22,494 Does it have dental? Because I have this this gum thing. 1805 01:24:22,496 --> 01:24:24,295 Dude, you're a nut job. Send a postcard, huh? 1806 01:24:24,297 --> 01:24:26,634 - It gets a little bloody, and, uh... - Get in the car. 1807 01:24:27,835 --> 01:24:29,802 Take it easy. I'm saving that for marriage. 1808 01:24:29,804 --> 01:24:31,403 Gentlemen, it's been a pleasure. 1809 01:24:31,405 --> 01:24:32,437 [Smythe] Thank you. 1810 01:24:32,439 --> 01:24:33,808 [Agent] Good job. 1811 01:24:35,308 --> 01:24:38,846 [Five gasping] 1812 01:24:39,546 --> 01:24:43,649 [Five] Uh, whoa. Uh, guys? Guys? Hello? Forget something? 1813 01:24:43,651 --> 01:24:45,818 Oh. Sorry, dude. 1814 01:24:45,820 --> 01:24:48,286 You all right? Five? 1815 01:24:48,288 --> 01:24:49,254 Are you okay? 1816 01:24:49,256 --> 01:24:50,656 [Five] Oh, that was amazing. 1817 01:24:50,658 --> 01:24:51,724 There's that smile. 1818 01:24:51,726 --> 01:24:53,391 - Congratulations. - [Five] Thanks. 1819 01:24:53,393 --> 01:24:54,459 - Yeah. - [Five] For what? 1820 01:24:54,461 --> 01:24:56,463 - We made it to the next level. - [Five] We did? 1821 01:24:57,364 --> 01:24:59,901 [Five laughing] Yeah. 1822 01:25:01,769 --> 01:25:03,535 [Five] Let's go kick some ass. 1823 01:25:03,537 --> 01:25:08,542 ♪ 1824 01:25:08,544 --> 01:25:13,544 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org