1 00:01:32,092 --> 00:01:34,928 我忘了我当时是否哭了 2 00:01:35,804 --> 00:01:40,642 在我听说他的新娘失去了新郎 3 00:01:41,810 --> 00:01:45,022 不知是什么让我内心触动 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,483 那天音乐… 5 00:01:53,155 --> 00:01:55,157 紫外线辐射水平较高 6 00:01:55,240 --> 00:01:58,452 温度摄氏66度 请小心 7 00:02:00,329 --> 00:02:03,582 体温较高 摄氏38.4度 8 00:02:03,665 --> 00:02:06,502 好的… 9 00:02:12,674 --> 00:02:13,717 杜威 10 00:02:15,052 --> 00:02:19,848 再见了 美国派小姐 11 00:02:20,390 --> 00:02:23,143 开着我的雪佛兰来到堤坝畔 12 00:02:23,227 --> 00:02:25,854 但是堤坝已经干涸 13 00:02:26,897 --> 00:02:31,693 兄弟们在喝黑麦威士忌 14 00:02:32,236 --> 00:02:35,489 唱道这将是我死去的那天 15 00:02:37,950 --> 00:02:40,577 这将是我死去的那天 16 00:02:45,040 --> 00:02:47,042 杜威 瓶子 17 00:02:51,672 --> 00:02:57,427 是你写了关于爱的书吗?你又是否会笃信上帝 18 00:02:58,679 --> 00:03:02,766 若《圣经》让你这么做? 若《圣经》让你这么做? 19 00:03:04,142 --> 00:03:08,814 嘿 你相信摇滚吗? 20 00:03:09,690 --> 00:03:11,233 音乐… 21 00:03:13,110 --> 00:03:15,320 能拯救凡人的灵魂吗? 22 00:03:15,404 --> 00:03:18,240 你能教我怎么跳舞吗? 23 00:03:18,323 --> 00:03:19,366 (宠物护理 宠物配件) 24 00:03:26,915 --> 00:03:27,916 好的 25 00:03:28,500 --> 00:03:29,877 今晚有只小家伙要开心了 26 00:03:29,960 --> 00:03:30,961 (K9最优狗粮 牛肉和肝) 27 00:03:44,641 --> 00:03:46,059 天啊 28 00:03:48,145 --> 00:03:49,229 又来 29 00:03:55,485 --> 00:03:59,489 那时我是血气方刚的孤独少年 30 00:04:01,033 --> 00:04:03,952 带着一枝粉色康乃馨 开着一辆皮卡车 31 00:04:06,163 --> 00:04:10,709 但我并不走运 音乐死去的那一天 32 00:04:11,710 --> 00:04:12,794 来吧 收起前板 33 00:04:14,796 --> 00:04:16,423 (已清查) 34 00:04:16,507 --> 00:04:17,548 完成 35 00:04:18,175 --> 00:04:19,176 好的 36 00:04:20,219 --> 00:04:21,637 我唱道 37 00:04:50,040 --> 00:04:51,124 抱歉 38 00:04:51,625 --> 00:04:52,626 抱歉 39 00:04:55,546 --> 00:04:58,382 (已清查) 40 00:05:07,099 --> 00:05:08,267 而国王… 41 00:05:17,484 --> 00:05:20,112 警告 气压下降 42 00:05:21,238 --> 00:05:22,239 请小心 43 00:05:25,659 --> 00:05:28,161 警告 气压下降 44 00:05:29,663 --> 00:05:30,664 请小心 45 00:05:35,377 --> 00:05:38,005 不好 该死 46 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 460米 47 00:05:43,385 --> 00:05:44,595 430米 48 00:05:47,764 --> 00:05:48,932 400米 49 00:05:51,810 --> 00:05:52,895 360米 50 00:05:56,190 --> 00:05:57,733 -270米-来吧 51 00:06:00,319 --> 00:06:01,528 240米 52 00:06:08,744 --> 00:06:09,745 210米 53 00:06:09,828 --> 00:06:12,080 天啊 来吧 54 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 来吧 55 00:06:15,501 --> 00:06:16,835 180米 56 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 120米 57 00:06:28,847 --> 00:06:29,848 (TAE技术公司) 58 00:06:29,932 --> 00:06:31,141 90米 59 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 60米 60 00:06:36,104 --> 00:06:38,982 警告 请寻找掩蔽地点 61 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 我来了 62 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 30米 63 00:06:42,194 --> 00:06:43,278 来吧 64 00:06:43,987 --> 00:06:45,197 -24米-来吧 65 00:06:46,323 --> 00:06:47,449 18米 66 00:06:48,784 --> 00:06:50,410 -12米-好 67 00:06:53,664 --> 00:06:54,665 好的 68 00:07:11,557 --> 00:07:13,183 进来吧 我拉着你 69 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 来吧 70 00:07:17,980 --> 00:07:18,981 进来 71 00:07:42,254 --> 00:07:43,881 好 轮到你了 72 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 眼睛也要清洗干净 73 00:07:48,468 --> 00:07:49,761 爪子抬起来 74 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 向上看 75 00:07:53,098 --> 00:07:54,141 向上 来吧 76 00:08:23,504 --> 00:08:25,172 (TAE技术公司 芬奇温伯格) 77 00:08:34,640 --> 00:08:36,265 好的 楼下见 78 00:08:48,278 --> 00:08:49,696 (温馨的家) 79 00:08:59,998 --> 00:09:03,210 嘿 我可没忘了你 嘿 我可没忘了你 80 00:09:03,919 --> 00:09:06,713 什么?你想我了?对 我也很想你 81 00:09:06,797 --> 00:09:10,634 对 我一直都在想你 真的 82 00:09:11,760 --> 00:09:14,179 对… 83 00:09:15,138 --> 00:09:19,726 来 挠挠肚子 我就是做这个的 对吧? 84 00:09:20,936 --> 00:09:22,145 只为了给你挠肚子 85 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 只为了给你挠肚子 86 00:09:26,275 --> 00:09:28,235 (狗) 87 00:09:35,325 --> 00:09:38,996 今晚就不能安安静静地度过吗? 88 00:09:42,291 --> 00:09:43,625 嘿 别闹了 89 00:09:48,255 --> 00:09:50,007 真乖 杜威 90 00:10:29,087 --> 00:10:31,632 好的…别担心我 开吃吧 91 00:10:44,520 --> 00:10:47,856 (桃子) 92 00:10:58,492 --> 00:11:00,244 (世界之书) (世界之书) 93 00:11:01,161 --> 00:11:02,412 (人们一天到晚都在做什么?) 94 00:11:02,496 --> 00:11:03,664 (哈勃的宇宙) 95 00:11:04,665 --> 00:11:05,666 (犬类美容大全) 96 00:11:13,841 --> 00:11:15,676 (给我的小王子 爱你的妈妈) 97 00:11:16,093 --> 00:11:17,594 (小王子) 98 00:11:49,877 --> 00:11:50,878 谢谢 杜威 99 00:12:02,514 --> 00:12:04,391 (弗利特伍德制造 南风旅行车) 100 00:12:05,392 --> 00:12:06,226 (图像处理中) 101 00:12:06,310 --> 00:12:07,436 (犬类美容大全) 102 00:12:11,690 --> 00:12:14,193 (犬类护理训练) 103 00:12:20,782 --> 00:12:21,783 你好 104 00:12:25,704 --> 00:12:28,415 你的球呢?在这里吗?你的球呢? 105 00:12:29,416 --> 00:12:31,043 去吧 捡回来 106 00:12:43,639 --> 00:12:44,640 好的 轮到你了 107 00:12:45,349 --> 00:12:47,059 来吧 小臭狗 过来 108 00:13:16,296 --> 00:13:21,718 (暴露在电离辐射中的影响) 109 00:13:57,880 --> 00:14:00,465 (伽马射线耀斑和概率性灭绝事件) (伽马射线耀斑和概率性灭绝事件) 110 00:14:00,549 --> 00:14:01,925 (太阳能够以何种方式杀死我们) 111 00:14:02,009 --> 00:14:03,010 (紫外线指数) 112 00:14:03,093 --> 00:14:04,219 (伽马射线暴) 113 00:14:04,303 --> 00:14:07,389 (伽马射线耀斑) 114 00:14:07,472 --> 00:14:09,683 (《世界末日生存指南》 2028年5月) 115 00:14:15,606 --> 00:14:16,607 好的 116 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 我需要用一下你的眼睛 117 00:14:20,194 --> 00:14:21,486 对不起 杜威 118 00:14:22,279 --> 00:14:24,531 我会给你换新的 我保证 119 00:14:24,615 --> 00:14:25,699 一定会值得的 120 00:14:47,596 --> 00:14:49,431 一个人的一小步 121 00:14:51,934 --> 00:14:55,187 是芬奇温伯格的巨大一步 122 00:14:55,270 --> 00:14:57,231 (指令:运行calibrate64.exe正在读取…) 123 00:14:57,314 --> 00:14:58,398 (完成循环参数) 124 00:15:06,198 --> 00:15:07,950 (数据传输) 125 00:15:21,088 --> 00:15:22,089 你好 126 00:15:25,133 --> 00:15:26,844 如果你能说话 请说“是” 127 00:15:28,554 --> 00:15:30,806 (机器人) 128 00:15:30,889 --> 00:15:33,267 “设备无响应或与运行系统不兼容 129 00:15:33,350 --> 00:15:35,769 请致电技术支援部寻求协助” 130 00:15:35,853 --> 00:15:36,854 好的 131 00:15:37,479 --> 00:15:38,856 嗨 132 00:15:40,482 --> 00:15:42,109 那点点头呢? 133 00:15:44,695 --> 00:15:47,489 如果你听得懂我说的话 就点点头 134 00:15:54,663 --> 00:15:56,582 不 我不知道为什么它无法运行 135 00:16:05,841 --> 00:16:08,177 你懂吗?你明白吗? 136 00:16:11,346 --> 00:16:16,560 只有明白我问的问题时才点头 137 00:16:16,643 --> 00:16:17,644 你明白吗? 138 00:16:20,647 --> 00:16:21,690 别再点头了 139 00:16:28,989 --> 00:16:29,948 你明白 140 00:16:33,785 --> 00:16:35,746 别再点头了 141 00:16:40,083 --> 00:16:42,961 你有新的朋友了 乖 142 00:16:47,257 --> 00:16:48,425 是 143 00:16:52,095 --> 00:16:53,722 好的 我做了点调整 144 00:16:57,851 --> 00:16:59,895 和我设想的不太一样 145 00:17:01,230 --> 00:17:02,439 但对于现在来说够了 146 00:17:06,818 --> 00:17:09,363 如果你能说话 请说点什么 147 00:17:20,249 --> 00:17:21,290 别激动 148 00:17:22,376 --> 00:17:24,627 点什么 149 00:17:27,130 --> 00:17:29,550 点什么…没错 150 00:17:31,009 --> 00:17:32,427 没错 151 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 那么 152 00:17:39,685 --> 00:17:41,270 和我说点有趣的事吧 153 00:17:42,187 --> 00:17:47,985 长颈鹿在没有水的情况下能比骆驼存活更久 154 00:17:48,068 --> 00:17:49,278 是真的吗? 155 00:17:50,737 --> 00:17:51,905 我打赌你一定不知道 156 00:17:53,073 --> 00:17:57,536 更格卢鼠能比长颈鹿存活更久 157 00:17:57,619 --> 00:17:59,830 -好的…-你知道吗… 158 00:18:00,873 --> 00:18:03,709 和我说说关于你的趣事吧 159 00:18:04,251 --> 00:18:08,714 我有四条主要指令 160 00:18:08,797 --> 00:18:10,424 第一条指令是什么? 161 00:18:10,507 --> 00:18:15,721 第一条指令:机器人不能伤害人类 162 00:18:15,804 --> 00:18:19,516 也不能坐视人类受到伤害 163 00:18:20,726 --> 00:18:21,852 嘿 别激动 164 00:18:22,603 --> 00:18:24,688 冷静一点 好啦 听接下来的话 165 00:18:25,147 --> 00:18:26,690 会让你的心情变好 166 00:18:28,317 --> 00:18:30,736 第四条指令呢? 167 00:18:30,819 --> 00:18:33,071 第四条指令 168 00:18:33,155 --> 00:18:39,161 如果芬奇不在 机器人必须保护小狗 169 00:18:39,244 --> 00:18:43,415 本条指令优先于所有其他指令 170 00:18:43,498 --> 00:18:44,833 听到没? 171 00:18:44,917 --> 00:18:48,837 你明白这只狗对我有多重要吧? 172 00:18:50,047 --> 00:18:51,048 是 173 00:18:53,133 --> 00:18:54,885 你知道芬奇是谁吗? 174 00:18:56,136 --> 00:18:57,971 你是芬奇 175 00:19:00,015 --> 00:19:01,016 对 176 00:19:04,186 --> 00:19:08,815 请定义“不在” 177 00:19:10,108 --> 00:19:13,820 不在现场的状态 178 00:19:14,988 --> 00:19:16,073 芬奇 179 00:19:17,491 --> 00:19:18,492 是 180 00:19:18,575 --> 00:19:23,747 你什么时候会不在? 181 00:19:31,171 --> 00:19:32,965 该死 182 00:20:13,005 --> 00:20:14,423 盖死 183 00:20:19,761 --> 00:20:21,305 你好 小狗 184 00:20:22,514 --> 00:20:26,768 我知道一万六千条趣味知识 是关于… 185 00:21:08,101 --> 00:21:09,561 你好 芬奇 186 00:21:10,562 --> 00:21:13,398 我正将你和本地气象站连线 187 00:21:13,482 --> 00:21:14,691 接收到时告诉我 188 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 已连接 189 00:21:16,902 --> 00:21:19,404 我需要你用这些数据进行预报 190 00:21:19,905 --> 00:21:23,033 数据说明存在15个不同的天气事件 191 00:21:23,116 --> 00:21:27,246 正以时速250公里接近 192 00:21:27,329 --> 00:21:30,457 现时数据预测这些事件 193 00:21:30,541 --> 00:21:34,211 将在未来24小时内于目前的地点汇合 194 00:21:34,294 --> 00:21:35,462 会持续多久? 195 00:21:35,546 --> 00:21:42,302 这些事件合在一起创造超级风暴的概率为1.00452… 196 00:21:42,386 --> 00:21:45,848 不…我要知道持续多久时间? 197 00:21:48,141 --> 00:21:50,435 约40天 198 00:22:25,971 --> 00:22:28,557 所以我们必须赶快离开圣路易斯 199 00:22:29,224 --> 00:22:30,726 南部不可能 200 00:22:31,977 --> 00:22:33,562 最近暴风天气频繁 肯定不能去那 201 00:22:33,645 --> 00:22:34,646 (已毁灭) 202 00:22:34,730 --> 00:22:36,190 北部也一样 203 00:22:37,608 --> 00:22:40,986 东部有太多城市了 204 00:22:41,737 --> 00:22:43,030 你知道那意味着什么吗? 205 00:22:44,489 --> 00:22:45,490 太多人 206 00:22:46,700 --> 00:22:47,701 算了 207 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 所以只剩一个选择了 208 00:22:54,249 --> 00:22:55,250 向西进发 209 00:22:55,334 --> 00:22:56,335 (旧金山) 210 00:22:56,418 --> 00:22:57,503 越过群山 211 00:22:59,171 --> 00:23:00,756 节约粮食 节约粮食 212 00:23:03,634 --> 00:23:05,093 如果运气好 213 00:23:05,928 --> 00:23:08,388 找到没有被洗劫过或掠夺过的地方 214 00:23:13,602 --> 00:23:15,103 旧金山 215 00:23:16,939 --> 00:23:17,940 你觉得如何? 216 00:23:18,815 --> 00:23:20,025 对 我觉得是时候了 217 00:23:41,171 --> 00:23:43,215 你在做什么 芬奇? 218 00:23:43,298 --> 00:23:46,718 我在提高你的传输速度 219 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 我并不想这样 但我们没时间了 220 00:23:50,556 --> 00:23:52,474 你能说得简单一点吗? 221 00:23:52,558 --> 00:23:58,021 如果不在风暴来袭前离开我们大家都会死在这里 222 00:23:58,105 --> 00:23:59,314 你明白吗? 223 00:23:59,898 --> 00:24:00,899 是 是 224 00:24:00,983 --> 00:24:03,068 所以一旦你学会行走 我们就出发 225 00:24:03,151 --> 00:24:04,486 但是 芬奇 226 00:24:05,445 --> 00:24:10,117 如果我们现在离开 数据传输只达到72% 227 00:24:10,951 --> 00:24:12,786 毕竟不是所有人都能当爱因斯坦 228 00:24:12,870 --> 00:24:17,833 你知道阿尔伯特爱因斯坦出生时脑袋奇大吗? 229 00:24:29,178 --> 00:24:31,388 我给你装了数码水平仪 230 00:24:32,681 --> 00:24:37,936 还装了冗余陀螺仪 所以你的平衡没问题 231 00:24:40,397 --> 00:24:41,732 而是要掌握好节奏 232 00:24:46,069 --> 00:24:49,948 看着我 跟我学 原地踏步 233 00:24:51,283 --> 00:24:56,455 一、二… 234 00:24:56,955 --> 00:25:01,710 一、二… 一、二… 235 00:25:01,793 --> 00:25:05,255 -很好 停-一、二… 236 00:25:05,339 --> 00:25:11,345 好了 这是向前走 237 00:25:11,970 --> 00:25:16,767 一、二… 238 00:25:16,850 --> 00:25:20,562 转身…然后一、二 239 00:25:20,646 --> 00:25:23,524 一、二… 240 00:25:26,151 --> 00:25:27,152 明白吗? 241 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 好的 242 00:25:32,324 --> 00:25:33,325 好的 243 00:25:36,328 --> 00:25:38,872 跟我学 向前 244 00:25:42,918 --> 00:25:44,962 一、二 245 00:25:51,301 --> 00:25:52,761 行走 246 00:25:53,887 --> 00:25:55,138 对 不错 247 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 停下 248 00:25:56,849 --> 00:25:57,850 转身 249 00:25:57,933 --> 00:25:58,976 转身 250 00:26:05,399 --> 00:26:06,400 停下 251 00:26:07,401 --> 00:26:08,569 正在停下 252 00:26:09,236 --> 00:26:11,446 不错 很好 253 00:26:14,575 --> 00:26:15,909 不 这里 嘿 254 00:26:17,411 --> 00:26:18,412 看 255 00:26:19,246 --> 00:26:20,706 向我走来 256 00:26:27,212 --> 00:26:30,799 一、二… 257 00:26:30,883 --> 00:26:32,342 一 芬奇 258 00:26:34,219 --> 00:26:36,263 -一、二-这是跌倒 259 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 一、二 260 00:26:50,694 --> 00:26:51,820 一、二 261 00:26:51,904 --> 00:26:54,323 一、二、一 262 00:27:04,124 --> 00:27:05,918 我在行走 263 00:27:09,922 --> 00:27:11,256 杜威? 264 00:27:16,720 --> 00:27:17,721 杜威 265 00:27:20,807 --> 00:27:21,808 杜威 266 00:28:00,681 --> 00:28:02,015 我没事 267 00:28:06,478 --> 00:28:07,729 抱歉 268 00:28:13,151 --> 00:28:17,906 这是1984年款弗利特伍德南风房车 269 00:28:17,990 --> 00:28:20,951 紫外线辐射较强 请小心 270 00:28:21,034 --> 00:28:22,536 你好 小狗 271 00:28:22,619 --> 00:28:25,372 温度 摄氏64度 272 00:28:25,455 --> 00:28:31,503 关于这辆车我知道3027个趣味知识 273 00:28:33,797 --> 00:28:35,340 需要我驾驶吗? 274 00:28:35,424 --> 00:28:37,384 不 你刚学会走路 275 00:28:38,093 --> 00:28:41,180 等等…我坐下再开 276 00:29:27,434 --> 00:29:33,524 你知道圣路易斯的人口超过六十万吗? 277 00:29:33,607 --> 00:29:35,567 人都去哪了? 278 00:29:36,318 --> 00:29:37,819 说来话长 279 00:29:38,529 --> 00:29:41,698 我们进入山地后应该就安全了 280 00:29:41,782 --> 00:29:45,202 芬奇 我们的目的地是哪里? 281 00:29:55,671 --> 00:29:59,341 在我小时候 这些田地开满了野花 282 00:29:59,424 --> 00:30:04,721 芥菜籽、苜蓿 放眼望去五彩缤纷 芥菜籽、苜蓿 放眼望去五彩缤纷 283 00:30:06,306 --> 00:30:08,433 到了夏天还有蜜蜂 284 00:30:10,561 --> 00:30:11,645 你一定会很喜欢的 285 00:30:13,522 --> 00:30:17,526 芬奇 我的脑后吊着某个东西 286 00:30:17,609 --> 00:30:20,195 我知道 别乱碰 287 00:30:20,279 --> 00:30:21,572 抱歉 288 00:30:21,655 --> 00:30:23,407 停止道歉 289 00:30:23,490 --> 00:30:24,783 抱歉 290 00:30:25,284 --> 00:30:27,744 能安全地停车后我就帮你看看 291 00:30:29,413 --> 00:30:30,664 汪汪 292 00:30:40,591 --> 00:30:44,845 紫外线辐射较强 摄氏74度 293 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 请小心 294 00:30:47,014 --> 00:30:49,433 -别动-抱歉 295 00:30:51,018 --> 00:30:54,521 这是你去过的地方的照片? 296 00:30:55,564 --> 00:30:56,857 这是明信片 297 00:30:56,940 --> 00:30:59,943 对了 乱翻别人的私人物品是很无礼的 298 00:31:00,444 --> 00:31:02,029 明信片 299 00:31:03,280 --> 00:31:08,285 像信一样寄出的卡片? 300 00:31:08,368 --> 00:31:11,371 对…以前人们会这么做 301 00:31:12,331 --> 00:31:15,459 那是在互联网出现以前 302 00:31:16,084 --> 00:31:17,085 为什么? 303 00:31:19,087 --> 00:31:21,673 这样亲朋好友就能保持联系 304 00:31:24,092 --> 00:31:25,886 那是谁寄的? 305 00:31:29,097 --> 00:31:30,724 -糟糕-怎么回事? 306 00:31:30,807 --> 00:31:33,143 没什么…别乱动就好 307 00:31:33,227 --> 00:31:34,228 抱歉 308 00:31:34,811 --> 00:31:37,648 那是谁寄给你的? 309 00:31:41,235 --> 00:31:42,819 旧金山的一位叔叔 310 00:31:43,445 --> 00:31:45,197 这张呢? 311 00:31:46,615 --> 00:31:48,242 那是伦敦塔桥 312 00:31:48,867 --> 00:31:50,661 那是纽约布鲁克林大桥 313 00:31:50,744 --> 00:31:52,538 那是悉尼海港大桥 314 00:31:52,621 --> 00:31:54,581 悉尼海港? 315 00:31:55,415 --> 00:31:58,335 我很想看看这座桥 316 00:31:58,418 --> 00:32:01,839 我们不如把那里当作目的地吧 芬奇 我们不如把那里当作目的地吧 芬奇 317 00:32:01,922 --> 00:32:03,632 悉尼有点远 318 00:32:04,550 --> 00:32:07,678 不如去近一点的地方 比如旧金山? 319 00:32:07,761 --> 00:32:09,012 那里离这多远? 320 00:32:09,096 --> 00:32:13,350 准确距离为2915公里 321 00:32:19,606 --> 00:32:21,024 也许我们可以一起去看看 322 00:32:22,192 --> 00:32:23,527 好 完成 323 00:32:24,444 --> 00:32:25,696 完好如新 324 00:32:25,779 --> 00:32:29,283 我们得上路了 325 00:32:29,366 --> 00:32:30,701 你还有许多东西要学 326 00:32:31,535 --> 00:32:35,372 不 杜威 给大家伙一个机会 327 00:32:37,958 --> 00:32:40,794 观察并模仿我 328 00:32:40,878 --> 00:32:42,212 第一课 329 00:32:42,296 --> 00:32:43,630 第一课 330 00:32:43,714 --> 00:32:46,967 永远不放过获得下一顿饭的机会 331 00:32:47,050 --> 00:32:49,094 尤其是当你有一只饥饿的小狗等着吃饭 332 00:32:49,178 --> 00:32:51,805 尤其是当你有一只饥饿的小狗等着吃饭 333 00:32:51,889 --> 00:32:53,599 比如那边的电影院 334 00:32:53,682 --> 00:32:56,852 你瞧 门上的挂锁仍是完整的 335 00:32:56,935 --> 00:32:58,270 仍是完整的 336 00:32:58,353 --> 00:33:00,939 意味着里面的东西还在 意味着里面的东西还在 337 00:33:01,023 --> 00:33:02,608 紫外线辐射较强 338 00:33:02,691 --> 00:33:04,193 -第二课-请小心 339 00:33:04,276 --> 00:33:07,821 看上面 天空有很多洞 就像瑞士芝士一样 340 00:33:07,905 --> 00:33:13,452 -看上面 就像瑞士芝士一样-我花了一段时间才弄清情况 341 00:33:13,535 --> 00:33:15,996 耀斑爆发时 将臭氧层完全破坏 342 00:33:16,079 --> 00:33:19,791 然后电磁脉冲瞬间将一切电器都损毁了 343 00:33:19,875 --> 00:33:21,752 幸好我当时在上班 344 00:33:23,086 --> 00:33:24,671 你在做什么? 345 00:33:25,464 --> 00:33:27,508 我在定位芝士的位置 346 00:33:29,384 --> 00:33:30,385 过来 347 00:33:30,469 --> 00:33:34,097 但是 芬奇 你说上面就像瑞士芝士一样 348 00:33:34,181 --> 00:33:37,184 -我正在定位芝士的位置-嘿 这不是开玩笑 349 00:33:37,809 --> 00:33:39,561 我穿这套防紫外线服不是为了好玩 350 00:33:39,645 --> 00:33:43,815 这不是开玩笑我穿这套防紫外线服不是为了好玩 351 00:33:43,899 --> 00:33:45,234 你为什么学我说话? 352 00:33:45,317 --> 00:33:47,694 你说观察并模仿你 353 00:33:47,778 --> 00:33:49,905 -停止模仿我-抱歉 354 00:33:49,988 --> 00:33:51,406 也停止道歉 355 00:33:51,490 --> 00:33:52,699 停止中 356 00:33:53,825 --> 00:33:56,828 第三课 357 00:33:56,912 --> 00:33:59,790 永远不要故意毁坏他人的物品 358 00:33:59,873 --> 00:34:00,707 (斯普灵菲尔德莎士比亚节) (斯普灵菲尔德莎士比亚节) 359 00:34:05,838 --> 00:34:08,047 多点肌肉总是好的 360 00:34:11,092 --> 00:34:13,262 帮我开门 361 00:34:21,895 --> 00:34:22,896 肌肉 362 00:34:24,231 --> 00:34:26,315 肌肉太多了 363 00:34:26,942 --> 00:34:28,569 你能说得简单一点吗? 364 00:34:28,652 --> 00:34:30,237 这是一种比喻 365 00:34:30,821 --> 00:34:33,574 也就是用另一种说法表达意思和芝士一样 366 00:34:33,657 --> 00:34:34,992 和芝士一样 367 00:34:35,074 --> 00:34:37,786 对 和芝士一样 不过不一样 368 00:34:37,870 --> 00:34:38,704 (无事生非) 369 00:34:38,786 --> 00:34:42,456 芬奇 这是威廉莎士比亚的剧作 370 00:34:42,541 --> 00:34:45,210 一部剧情喜剧 关于爱 371 00:34:45,293 --> 00:34:50,340 欺骗和其他的人类误解… 372 00:34:50,424 --> 00:34:52,342 我从来没喜欢过戏剧 373 00:35:04,855 --> 00:35:06,148 第四课 374 00:35:07,858 --> 00:35:09,151 发挥主观能动性 375 00:35:11,653 --> 00:35:15,449 -芬奇 你觉得吃这个安全吗?-拿着这个 376 00:35:15,532 --> 00:35:18,160 -大约15年了-就是这样 377 00:35:18,243 --> 00:35:21,205 你知道这为什么称为爆米花? 378 00:35:25,459 --> 00:35:28,212 第五课 享受生活 379 00:35:28,295 --> 00:35:29,296 试试吧 380 00:35:30,547 --> 00:35:31,548 对 381 00:35:36,845 --> 00:35:38,055 再来 382 00:35:40,390 --> 00:35:41,767 再来… 383 00:35:45,395 --> 00:35:47,105 再来… 384 00:35:50,192 --> 00:35:53,362 发现龙卷风 请寻找掩蔽地点 385 00:36:15,467 --> 00:36:16,844 气压… 386 00:36:17,302 --> 00:36:21,473 该死 我以为在到达这个海拔之前龙卷风就会消散 387 00:36:21,557 --> 00:36:24,977 体温较高 摄氏39度 388 00:36:25,060 --> 00:36:26,228 气压下降 389 00:36:26,311 --> 00:36:31,066 芬奇 我的脑袋中有什么在晃动 390 00:36:31,149 --> 00:36:32,359 请寻找掩蔽地点 391 00:36:33,318 --> 00:36:35,946 -龙卷风警告 请寻找掩蔽地点-别动… 392 00:36:36,029 --> 00:36:37,573 别动 乖狗狗 393 00:36:37,656 --> 00:36:39,575 龙卷风警告 请寻找掩蔽地点 394 00:36:39,658 --> 00:36:40,492 跟我来 395 00:36:41,034 --> 00:36:42,744 别动… 396 00:36:45,831 --> 00:36:50,752 我们要用这些长钉和绞盘将房车固定在地面 397 00:36:51,378 --> 00:36:53,881 看见我在做什么吗? 398 00:36:55,257 --> 00:36:57,926 你要准确地模仿我的动作 明白吗? 399 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 明白 400 00:36:59,136 --> 00:37:00,512 550米 550米 401 00:37:00,596 --> 00:37:02,139 请寻找掩蔽地点 402 00:37:02,806 --> 00:37:05,934 -确保缆线绷紧-绷紧 403 00:37:06,018 --> 00:37:07,477 520米 404 00:37:08,937 --> 00:37:10,355 龙卷风警告 405 00:37:12,774 --> 00:37:14,109 请寻找掩蔽地点 406 00:37:16,320 --> 00:37:18,906 好的 下一个 再给我一个 407 00:37:24,036 --> 00:37:27,206 -龙卷风警告 430米-我还是什么都看不见 408 00:37:34,254 --> 00:37:37,049 -来吧 天啊 加油-请小心 心率较高 409 00:37:38,133 --> 00:37:39,384 你能做到的 410 00:37:41,512 --> 00:37:44,306 你应该回到房车上 411 00:37:44,389 --> 00:37:45,474 370米 412 00:37:56,026 --> 00:37:57,277 270米 413 00:37:57,361 --> 00:37:58,403 嘿 414 00:38:00,489 --> 00:38:02,574 来 很好 真不错 415 00:38:03,575 --> 00:38:04,701 请寻找掩蔽地点 416 00:38:07,204 --> 00:38:08,539 150米 417 00:38:13,085 --> 00:38:14,711 快回来 418 00:38:17,881 --> 00:38:19,132 快点 回到车上 419 00:38:23,971 --> 00:38:26,014 我们必须留在车里 420 00:38:29,601 --> 00:38:31,061 请寻找掩蔽地点 421 00:38:33,605 --> 00:38:34,439 去后面 422 00:38:34,523 --> 00:38:36,733 -后面…-杜威 不是说你 423 00:38:36,817 --> 00:38:37,818 90米 424 00:38:37,901 --> 00:38:39,778 芬奇 我该做什么? 425 00:38:39,862 --> 00:38:41,238 抓紧某件东西 426 00:38:41,321 --> 00:38:43,323 -60米-谁最乖? 427 00:38:44,658 --> 00:38:45,701 抓好了 芬奇 428 00:38:53,834 --> 00:38:57,004 15米 最后警告 请小心 429 00:38:57,087 --> 00:38:58,589 请寻找掩蔽地点 430 00:39:46,929 --> 00:39:48,222 我没事 431 00:39:49,848 --> 00:39:51,225 大家都没事吗? 432 00:39:51,308 --> 00:39:52,726 你还好吗? 433 00:39:52,809 --> 00:39:54,478 杜威 你呢? 434 00:39:56,563 --> 00:39:59,316 谢谢 我还在想那个去哪了 435 00:40:12,996 --> 00:40:14,581 不太走运啊 436 00:40:18,961 --> 00:40:20,671 它把肌肉用在这里了 437 00:40:26,802 --> 00:40:28,887 嘿 你做得很好 438 00:40:39,398 --> 00:40:40,649 芬奇 439 00:40:40,732 --> 00:40:42,025 该死的 440 00:40:45,696 --> 00:40:50,617 我们很幸运 非常幸运 441 00:40:52,286 --> 00:40:56,874 弗利特伍德南风房车的安全性能并不好 442 00:40:56,957 --> 00:40:59,168 -你知道吗…-你找到千斤顶了吗? 443 00:41:03,422 --> 00:41:06,633 我找到了一个备胎 但没找到千斤顶 444 00:41:08,093 --> 00:41:11,096 很好 轮胎裂开了 但没有千斤顶 445 00:41:12,347 --> 00:41:15,767 犯错会送命 温伯格 这点你早该明白了 446 00:41:16,476 --> 00:41:17,477 芬奇 447 00:41:21,523 --> 00:41:22,566 主观能动性 448 00:41:33,410 --> 00:41:34,411 好的 449 00:41:35,078 --> 00:41:36,496 好的 放下来 450 00:41:38,665 --> 00:41:39,625 很好 451 00:41:45,589 --> 00:41:48,050 我很喜欢做千斤顶 452 00:41:49,384 --> 00:41:51,386 你很擅长做千斤顶 453 00:41:54,264 --> 00:41:55,390 我们… 454 00:41:57,059 --> 00:42:00,395 应该考虑给你起个名字了 应该考虑给你起个名字了 455 00:42:02,272 --> 00:42:03,941 我很愿意 456 00:42:04,024 --> 00:42:05,150 千斤顶如何? 457 00:42:06,902 --> 00:42:08,737 不 千斤顶是工具的名字 458 00:42:10,697 --> 00:42:15,035 威廉莎士比亚如何?你能叫我威廉莎士比亚吗? 459 00:42:15,118 --> 00:42:16,161 那名字已经有人用了 460 00:42:17,704 --> 00:42:21,083 起个没那么复杂的名字吧 简单点的 461 00:42:22,543 --> 00:42:24,545 拿破仑波拿巴 462 00:42:25,379 --> 00:42:27,464 拿破仑很矮 463 00:42:30,259 --> 00:42:32,469 很矮有什么问题吗? 464 00:42:32,553 --> 00:42:36,265 没有 但你不矮 你很高 465 00:42:37,766 --> 00:42:39,268 我非常高 466 00:42:43,397 --> 00:42:45,482 我喜欢罗福这个名字 467 00:42:46,817 --> 00:42:48,610 罗福是小狗的名字 468 00:42:48,694 --> 00:42:52,072 我说的是早期着陆火星的那部火星车 469 00:42:52,155 --> 00:42:57,452 好吧 还是想一个更简单或更合适的名字吧 470 00:42:57,536 --> 00:43:00,372 一个不是总被用作狗名的名字 一个不是总被用作狗名的名字 471 00:43:01,790 --> 00:43:02,791 不要 472 00:43:04,501 --> 00:43:06,920 为什么小狗没有名字? 473 00:43:07,379 --> 00:43:08,589 它有名字 474 00:43:09,965 --> 00:43:11,133 它叫古德耶尔 475 00:43:11,675 --> 00:43:13,635 我喜欢这个名字 476 00:43:13,719 --> 00:43:16,847 为什么不用这个名字叫它?毕竟它是你的狗 477 00:43:16,930 --> 00:43:18,265 它不是我的狗 478 00:43:20,184 --> 00:43:21,643 它不属于任何人 479 00:43:22,978 --> 00:43:25,772 而且只有我们俩 要名字有什么用? 480 00:43:36,116 --> 00:43:37,159 杰夫 481 00:43:39,536 --> 00:43:40,704 杰夫? 482 00:43:40,787 --> 00:43:42,623 杰夫 483 00:43:44,333 --> 00:43:46,585 杰夫 真的? 484 00:43:47,461 --> 00:43:49,129 我说了什么好笑的话吗? 485 00:43:49,213 --> 00:43:51,840 不 当然没有 不是 486 00:43:51,924 --> 00:43:53,675 这个名字短而简单 487 00:43:53,759 --> 00:43:54,760 是的 488 00:43:54,843 --> 00:43:57,679 -正如你所建议的 芬奇-对 489 00:43:58,430 --> 00:43:59,806 而且我查过了 490 00:44:01,558 --> 00:44:03,727 它不是狗名 491 00:44:03,810 --> 00:44:05,479 没错 绞尽脑汁 492 00:44:05,562 --> 00:44:09,983 我也想不出哪只狗叫杰夫 所以… 493 00:44:10,442 --> 00:44:12,736 那么 若你允许 芬奇 494 00:44:13,445 --> 00:44:14,863 不需要经过我允许 495 00:44:14,947 --> 00:44:16,156 把你的手给我 496 00:44:16,657 --> 00:44:18,283 另一只手 同一边的手 497 00:44:18,742 --> 00:44:20,077 握手 498 00:44:20,577 --> 00:44:23,080 欢迎来到这个世界 杰夫 499 00:44:42,933 --> 00:44:44,935 嘿… 500 00:44:47,688 --> 00:44:50,524 你们在闹什么? 501 00:44:50,607 --> 00:44:55,070 我觉得如果我会说狗语我们的沟通会更顺畅 502 00:45:02,327 --> 00:45:04,580 我进行了比较分析 503 00:45:04,663 --> 00:45:08,041 我认为我已识别出若干基本音节单位 504 00:45:09,126 --> 00:45:12,880 然而 它似乎误解了我所说的一切 505 00:45:12,963 --> 00:45:16,049 -它怎么了 芬奇?-不是“它” 506 00:45:17,551 --> 00:45:18,635 是“他” 507 00:45:19,553 --> 00:45:21,722 不存在狗语这种东西 508 00:45:22,222 --> 00:45:24,224 我觉得它不喜欢我 509 00:45:26,143 --> 00:45:27,769 它还不信任你 510 00:45:29,605 --> 00:45:31,315 这需要时间 511 00:45:41,533 --> 00:45:43,035 (盐湖城 旧金山) 512 00:46:17,861 --> 00:46:20,447 (旧金山) 513 00:46:23,742 --> 00:46:28,956 芬奇 我不太理解信任这个概念 514 00:46:29,373 --> 00:46:31,875 你能为我解释一下吗? 515 00:46:31,959 --> 00:46:35,254 好的 信任是指我们… 516 00:46:38,173 --> 00:46:42,678 信任是…我们 你知道 信任的时候 517 00:46:42,761 --> 00:46:43,762 是… 518 00:46:44,847 --> 00:46:46,765 不如我给你讲个故事吧? 519 00:46:47,057 --> 00:46:50,644 你要给我讲关于信任的故事吗? 520 00:46:51,061 --> 00:46:53,105 是一个关于我的故事 521 00:46:54,731 --> 00:46:59,194 好的 那么 很久以前 522 00:46:59,278 --> 00:47:02,322 我还在TAE技术公司当初级职员时 我还在TAE技术公司当初级职员时 523 00:47:03,115 --> 00:47:06,702 有来自最上级的消息说我将加入一支团队 524 00:47:06,785 --> 00:47:09,162 那支团队正在开发RMS系统 525 00:47:09,621 --> 00:47:12,374 问题是我不喜欢团队工作 526 00:47:12,457 --> 00:47:14,334 -所以我遇到了问题…-你为什么不喜欢 527 00:47:14,418 --> 00:47:15,627 团队工作 芬奇? 528 00:47:15,711 --> 00:47:17,880 因为我团队的人是一群白痴 529 00:47:17,963 --> 00:47:20,299 -放下…-什么是白痴… 530 00:47:20,382 --> 00:47:21,550 什么是白痴? 531 00:47:21,633 --> 00:47:25,929 我只是在独自工作时效果更好 听我说 532 00:47:29,266 --> 00:47:30,767 -正在听-好的 533 00:47:30,851 --> 00:47:35,189 我们在将操作系统连接至硬件时遇到问题 534 00:47:35,272 --> 00:47:39,860 团队很肯定问题出在硬件 535 00:47:39,943 --> 00:47:42,821 但我知道不是的 原因在其他地方 536 00:47:42,905 --> 00:47:44,406 猜猜最后谁解决了问题? 537 00:47:48,994 --> 00:47:50,621 总之 那不重要 538 00:47:51,246 --> 00:47:52,706 接下来 539 00:47:52,789 --> 00:47:58,295 TAE技术公司的创始人诺曼罗斯托克博士 540 00:47:58,378 --> 00:47:59,630 来看我们了 541 00:48:00,047 --> 00:48:02,007 那可是大事 542 00:48:02,090 --> 00:48:06,053 他表扬了我们 然后专门找到我 543 00:48:06,136 --> 00:48:07,679 他说:“温伯格” 544 00:48:09,848 --> 00:48:11,642 他知道我的名字 545 00:48:12,684 --> 00:48:13,810 没错 他说 546 00:48:13,894 --> 00:48:19,191 “温伯格 我听说解决方案是你一人想出来的 是吗?” 547 00:48:20,108 --> 00:48:22,319 我得仔细思考怎么回答 548 00:48:22,945 --> 00:48:25,489 但是 我知道我必须说什么 549 00:48:25,572 --> 00:48:28,992 所以我告诉他 如果没有我的团队我是不会想出来的 550 00:48:29,076 --> 00:48:31,745 但你说你的团队是一群白痴 551 00:48:31,828 --> 00:48:34,790 他直视着我的眼睛 他知道我在说谎 552 00:48:36,041 --> 00:48:38,710 但他也知道我不会背叛团队 553 00:48:39,336 --> 00:48:43,131 所以他对我眨了眨眼 然后告诉我们 554 00:48:43,215 --> 00:48:45,801 “团队工作 那才是关键” 555 00:48:47,511 --> 00:48:48,971 团队工作是关键 556 00:48:49,054 --> 00:48:50,222 -对-眨眨眼 557 00:48:50,305 --> 00:48:51,306 对 558 00:48:53,767 --> 00:48:54,810 对 559 00:49:03,777 --> 00:49:08,198 我不确定这个故事的涵义是什么 芬奇 560 00:49:09,157 --> 00:49:11,702 -思考一下-我在思考 561 00:49:11,785 --> 00:49:15,080 它的涵义是建立信任 让他人信任你 562 00:49:15,163 --> 00:49:18,792 是的 但是你并不信任你的团队 芬奇 563 00:49:18,876 --> 00:49:21,336 我觉得这个故事很难理解 564 00:49:21,420 --> 00:49:22,671 我能否建议… 565 00:49:24,047 --> 00:49:25,090 芬奇 566 00:49:26,049 --> 00:49:28,594 芬奇 需要我驾驶吗? 567 00:49:55,120 --> 00:50:00,334 -探测到紫外线辐射 摄氏61度-我只需要几分钟 -探测到紫外线辐射 摄氏61度-我只需要几分钟 568 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 你们俩… 569 00:50:04,379 --> 00:50:07,007 开始努力 570 00:50:08,217 --> 00:50:10,093 建立信任吧 571 00:50:10,177 --> 00:50:11,678 -好吗?-像故事里说的一样? 572 00:50:11,762 --> 00:50:14,389 对 和故事里说的一样 573 00:50:15,265 --> 00:50:16,683 留在遮阴处 574 00:50:48,924 --> 00:50:49,925 别这样 575 00:50:53,512 --> 00:50:54,680 来吧 576 00:51:00,519 --> 00:51:02,145 -嘿 不-来吧 577 00:51:02,229 --> 00:51:04,064 不…不是那样 578 00:51:04,147 --> 00:51:05,691 -来吧-别这样 579 00:51:05,774 --> 00:51:06,984 过来 好的 580 00:51:07,067 --> 00:51:08,610 把绳子给我 我来吧 581 00:51:08,694 --> 00:51:10,279 嘿 乖孩子 来吧 582 00:51:11,238 --> 00:51:12,322 就这样 对 583 00:51:12,406 --> 00:51:14,408 我说过它不喜欢我吧 584 00:51:14,992 --> 00:51:17,744 你留在这里 585 00:51:18,829 --> 00:51:19,872 守卫堡垒 586 00:52:06,043 --> 00:52:07,377 我们吃点什么呢? 587 00:52:09,004 --> 00:52:10,797 爪子不能上桌 588 00:52:10,881 --> 00:52:14,676 爪子不能上桌 拿下去 589 00:52:15,135 --> 00:52:17,387 (放飞心灵) 590 00:52:30,526 --> 00:52:32,027 芝士通心粉 591 00:52:37,991 --> 00:52:39,993 我要点一份三层火鸡三文治 592 00:52:48,210 --> 00:52:49,253 该死 593 00:52:49,336 --> 00:52:50,379 别动 594 00:52:57,511 --> 00:52:58,512 嘿 595 00:52:59,096 --> 00:53:00,681 不 嘿…来 嘿 不 嘿…来 嘿 596 00:53:00,764 --> 00:53:02,432 过来这边 很好 597 00:53:05,561 --> 00:53:06,687 别动 598 00:53:09,273 --> 00:53:10,691 嘿 怎么回事 杰夫? 599 00:53:13,235 --> 00:53:14,319 没什么? 600 00:53:16,738 --> 00:53:18,782 你刚才是开房车了吗? 601 00:53:19,533 --> 00:53:20,492 没有 602 00:53:22,703 --> 00:53:23,871 没有? 603 00:53:23,954 --> 00:53:26,707 但它确实动了 604 00:53:28,500 --> 00:53:29,877 好吧 605 00:53:29,960 --> 00:53:34,173 因为我觉得你还没准备好开房车 606 00:53:35,424 --> 00:53:37,593 我观察过你开车 607 00:53:40,762 --> 00:53:42,097 你不开心吗? 608 00:53:44,725 --> 00:53:46,602 你仔细听我说 609 00:53:48,103 --> 00:53:49,146 好的 610 00:53:49,229 --> 00:53:52,691 找到防紫外线服 拿给我 611 00:53:53,734 --> 00:53:57,237 头盔、冷却箱 还有其他的 612 00:53:59,990 --> 00:54:01,074 好的 好的 613 00:54:01,742 --> 00:54:03,202 明白吗? 614 00:54:04,244 --> 00:54:05,495 明白 615 00:54:28,352 --> 00:54:30,562 不… 616 00:54:31,313 --> 00:54:32,439 不 617 00:54:32,981 --> 00:54:33,982 不… 618 00:54:34,066 --> 00:54:35,150 不 619 00:54:35,234 --> 00:54:36,193 我的意思是走过来 620 00:54:36,777 --> 00:54:39,071 不 停下 621 00:54:43,742 --> 00:54:45,702 我是出色的司机 622 00:54:48,455 --> 00:54:49,498 过来 623 00:55:07,432 --> 00:55:12,437 紫外线对所有人一视同仁狗皮肤、人类皮肤 都会烧毁 624 00:55:13,272 --> 00:55:15,899 -我以为你希望我…-我只交代了你一件事 625 00:55:15,983 --> 00:55:18,819 照顾好这只狗 这是我制造你的原因 626 00:55:18,902 --> 00:55:20,988 这是你存在的唯一原因 627 00:55:21,071 --> 00:55:22,114 第四条指令 628 00:55:22,197 --> 00:55:24,157 我不需要同伴 我不需要朋友 629 00:55:24,241 --> 00:55:25,826 我需要你做好你的本职 630 00:55:26,869 --> 00:55:27,870 对不起 我… 631 00:55:27,953 --> 00:55:31,123 我知道你昨天才来到这个世界上但你该长大了 632 00:55:53,896 --> 00:55:57,733 说实话 打从一开始你就是一场疯狂的赌博 633 00:56:00,986 --> 00:56:03,655 你必须明白我们多么脆弱 634 00:56:08,660 --> 00:56:09,661 你觉得如何? 635 00:56:11,830 --> 00:56:13,790 现在也是时候了 636 00:56:14,666 --> 00:56:15,751 是时候做什么? 637 00:56:21,215 --> 00:56:23,342 慢慢… 638 00:56:24,635 --> 00:56:26,637 加一点油门 639 00:56:27,054 --> 00:56:28,180 别急 640 00:56:29,306 --> 00:56:30,933 轻一点 641 00:56:32,017 --> 00:56:33,227 这不叫轻 642 00:56:33,310 --> 00:56:35,479 -抱歉-你知道轻的意思 643 00:56:35,562 --> 00:56:36,563 小心 644 00:56:38,524 --> 00:56:39,733 小心… 645 00:56:40,943 --> 00:56:42,027 小心 646 00:56:46,782 --> 00:56:47,783 别把方向盘打过了 647 00:56:50,035 --> 00:56:52,412 对 你打得太过了 这叫转向过度 648 00:56:52,496 --> 00:56:54,498 -抱歉-把脚稍微抬起一点点 649 00:56:57,417 --> 00:56:58,418 不错 650 00:57:00,003 --> 00:57:01,004 不错 651 00:57:02,089 --> 00:57:04,341 好的 保持平稳 就像现在这样 652 00:57:05,425 --> 00:57:06,718 很好 653 00:57:12,474 --> 00:57:13,892 我知道 看路 654 00:57:15,936 --> 00:57:18,397 这辆车很费油 但我做了一些改造 655 00:57:18,480 --> 00:57:22,901 如果保持平稳速度行驶在时速80公里以下 那就没问题 656 00:57:25,320 --> 00:57:26,321 很好 657 00:57:27,990 --> 00:57:29,825 我是出色的司机 658 00:57:29,908 --> 00:57:31,702 先别翘尾巴 659 00:57:31,785 --> 00:57:32,953 眼睛看路 660 00:57:36,206 --> 00:57:38,625 你瞧吧 雨人 你不过是学徒 661 00:57:39,751 --> 00:57:42,004 那我就是出色的学徒 662 00:57:42,087 --> 00:57:43,130 好吧 663 00:58:03,358 --> 00:58:07,321 旧金山 我们来了 664 00:58:19,750 --> 00:58:22,711 今晚真冷 好久没这样了 665 00:58:26,173 --> 00:58:27,424 芬奇 666 00:58:28,509 --> 00:58:30,552 是极光 667 00:58:32,179 --> 00:58:33,180 是吗? 668 00:58:33,722 --> 00:58:36,934 如今不用去阿拉斯加也能看见了 669 00:58:38,060 --> 00:58:39,728 这点可以感谢耀斑 670 00:58:40,896 --> 00:58:42,189 再见了 臭氧层 671 00:58:44,316 --> 00:58:46,568 再见了 阳光洒在脸上的感觉 672 00:58:48,737 --> 00:58:52,574 植被、庄稼和粮食 一切都永别了 673 00:58:59,081 --> 00:59:00,415 然而 我们还在 然而 我们还在 674 00:59:03,085 --> 00:59:04,086 是的 675 00:59:04,795 --> 00:59:06,380 我们还在 芬奇 676 00:59:10,759 --> 00:59:12,511 能问你一件事吗? 677 00:59:13,929 --> 00:59:18,517 如果日光这么危险我们为什么不在夜间行驶? 678 00:59:20,811 --> 00:59:26,191 如果在夜间出行是安全的你不觉得我早该知道吗? 679 00:59:28,569 --> 00:59:29,695 我们的目的地是哪里? 680 00:59:31,530 --> 00:59:33,323 金门大桥 681 00:59:33,407 --> 00:59:35,117 未知之地 682 00:59:38,161 --> 00:59:44,459 灰尘、烟雾、摄氏70度的高温和紫外线辐射 这些我能克服 683 00:59:44,960 --> 00:59:45,961 为什么? 684 00:59:47,212 --> 00:59:48,213 为什么? 685 00:59:48,922 --> 00:59:50,424 因为它们是可以预测的 686 00:59:53,177 --> 00:59:58,765 在夜间出行意味着不可预测的风险 687 01:00:01,560 --> 01:00:02,769 意味着要防人 688 01:00:04,938 --> 01:00:08,275 躲在阴影里饥肠辘辘的人 心怀不轨的人 689 01:00:08,358 --> 01:00:09,651 不能信任的人 690 01:00:09,735 --> 01:00:12,571 可是 为什么?你怎么知道不能信任那些人? 691 01:00:12,654 --> 01:00:14,364 因为信任会害你送命 692 01:00:16,158 --> 01:00:17,367 不要信任任何人 693 01:00:28,504 --> 01:00:30,339 你又生我的气了 694 01:00:43,644 --> 01:00:46,146 听着 你会遇到各种事 695 01:00:48,899 --> 01:00:50,526 你无法控制的事 696 01:00:52,819 --> 01:00:54,696 你会有原始的情绪 697 01:00:55,405 --> 01:01:00,494 在这种时候 你如何应对、采取何种行动 在这种时候 你如何应对、采取何种行动 698 01:01:01,411 --> 01:01:03,038 将定义你是谁 699 01:01:07,960 --> 01:01:09,378 你遇到这些情况了吗? 700 01:01:10,379 --> 01:01:12,214 每个人都会遇到 701 01:01:12,881 --> 01:01:14,716 无论我们是否希望如此 702 01:01:27,145 --> 01:01:28,355 太冷了 703 01:01:30,023 --> 01:01:31,859 我这把老骨头承受不了这个低温 704 01:01:40,868 --> 01:01:45,497 芬奇 如果可以 我想留在外面一会儿 705 01:01:47,499 --> 01:01:48,500 好的 706 01:01:48,959 --> 01:01:49,960 好的 707 01:02:49,853 --> 01:02:51,021 你身体有恙 708 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 我没事 709 01:03:00,405 --> 01:03:01,990 我有什么可以做的吗? 710 01:03:05,661 --> 01:03:07,746 打电话找医生 711 01:04:30,579 --> 01:04:34,416 (救命) 712 01:04:51,600 --> 01:04:52,851 乖 别动 713 01:04:54,394 --> 01:04:55,729 走吧 杜威 714 01:04:55,812 --> 01:04:57,397 让我们上路吧 715 01:04:59,107 --> 01:05:01,276 第一课 第一课 716 01:05:01,360 --> 01:05:05,239 永远不放过获得下一顿饭的机会 717 01:05:07,824 --> 01:05:09,284 第二课 718 01:05:09,368 --> 01:05:10,369 (丹佛医院) 719 01:05:10,452 --> 01:05:13,539 永远不要故意毁坏他人的物品 720 01:05:14,581 --> 01:05:17,709 但是多点肌肉总是好的 721 01:05:18,919 --> 01:05:21,129 顺便一提 这是一种比喻 722 01:05:31,181 --> 01:05:32,307 来吧 杜威 723 01:05:38,063 --> 01:05:39,690 第三课 724 01:05:40,440 --> 01:05:44,736 上面就像瑞士芝士一样 725 01:05:46,238 --> 01:05:50,158 紫外线辐射较强 摄氏62度 726 01:05:50,242 --> 01:05:51,285 请小心 727 01:05:56,331 --> 01:05:57,332 嘿 728 01:06:01,712 --> 01:06:02,713 留在这里 729 01:06:03,964 --> 01:06:05,090 守卫堡垒 730 01:06:10,888 --> 01:06:11,930 糟了 731 01:06:14,892 --> 01:06:18,187 第四课:发挥主观能动性 732 01:06:57,017 --> 01:06:58,310 药品 733 01:06:58,393 --> 01:06:59,603 药品 734 01:06:59,686 --> 01:07:00,729 主观能动性 主观能动性 735 01:07:07,611 --> 01:07:10,614 第五课:享受生活 736 01:07:19,498 --> 01:07:20,666 不赖 737 01:07:24,127 --> 01:07:25,087 别动 738 01:08:21,727 --> 01:08:24,938 主观能动性… 739 01:09:01,308 --> 01:09:02,518 不好 740 01:09:15,154 --> 01:09:16,323 对不起 杜威 741 01:09:41,723 --> 01:09:42,724 来吧 742 01:09:53,569 --> 01:09:54,570 芬奇 743 01:09:55,529 --> 01:09:57,406 你喜欢我的新外套吗? 744 01:09:57,489 --> 01:09:58,448 你在做什么? 745 01:09:59,199 --> 01:10:00,826 你到底有没有听进去我的话? 你到底有没有听进去我的话? 746 01:10:00,909 --> 01:10:03,453 但是 主观能动性 芬奇 747 01:10:03,871 --> 01:10:06,164 主观能动性需要常识 748 01:10:06,248 --> 01:10:08,917 如果你有常识 就会知道这个地方不太对劲 749 01:10:11,628 --> 01:10:13,380 芬奇 你觉得… 750 01:10:13,463 --> 01:10:14,464 快离开 751 01:10:22,181 --> 01:10:23,182 芬奇 752 01:10:28,020 --> 01:10:29,062 杜威在哪里? 753 01:10:29,646 --> 01:10:30,689 杜威不在了 754 01:10:39,865 --> 01:10:43,076 心率较高 每分钟150次 755 01:10:45,204 --> 01:10:46,163 门 快关门 756 01:10:54,755 --> 01:10:55,964 请小心 757 01:10:56,048 --> 01:10:57,591 心率较高 758 01:11:19,863 --> 01:11:21,615 拿好这个 759 01:11:23,242 --> 01:11:25,327 -请小心-来控制方向盘 760 01:11:25,410 --> 01:11:28,455 体温较高 摄氏40度 761 01:11:29,748 --> 01:11:31,291 血压较高 762 01:11:31,375 --> 01:11:32,876 -我能否建议…-不能 763 01:11:33,335 --> 01:11:36,463 你不能 那是个陷阱 而你直直走进去 764 01:11:37,506 --> 01:11:41,510 杜威是我们的一员现在它离开了 都因为你愚蠢的错误 765 01:11:42,094 --> 01:11:44,555 -请小心 心率较高-来吧 766 01:11:44,638 --> 01:11:46,723 来 过来 宝贝来 去吧… 767 01:11:48,767 --> 01:11:51,270 从现在开始有新的规矩 768 01:11:51,353 --> 01:11:53,981 不能再犯错 我们犯不起更多错误了 769 01:12:00,362 --> 01:12:01,613 你希望我做什么? 770 01:12:01,697 --> 01:12:03,866 开车 越远越好 771 01:12:40,235 --> 01:12:41,320 你还好吗? 772 01:12:42,029 --> 01:12:43,322 有人在跟踪我们 773 01:12:44,281 --> 01:12:45,282 是吗? 774 01:12:45,991 --> 01:12:46,992 是谁? 775 01:12:47,075 --> 01:12:48,327 我不想知道答案 776 01:12:52,080 --> 01:12:53,498 你还是能看见路的 对吗? 777 01:12:55,083 --> 01:12:56,126 我能 778 01:13:03,759 --> 01:13:05,302 我们必须甩掉他 779 01:13:05,385 --> 01:13:08,263 油门踩到底…踩油门 780 01:13:08,347 --> 01:13:11,475 -但是弗利特伍德手册写…-照做就好 快点 现在就踩 781 01:13:32,496 --> 01:13:33,997 快点 加快速度 782 01:13:43,131 --> 01:13:44,716 我能提一个建议吗 芬奇? 783 01:13:44,800 --> 01:13:47,052 -我们必须离开这条路-你在做什么? 784 01:13:47,135 --> 01:13:49,096 -天桥 那就意味着有隧道-我不懂 785 01:13:51,139 --> 01:13:52,599 就是现在 向左转 786 01:14:09,658 --> 01:14:11,869 快点 你为什么停下? 787 01:14:11,952 --> 01:14:13,745 我们必须藏起来 快 788 01:14:13,829 --> 01:14:15,414 现在就得动了 789 01:14:15,497 --> 01:14:16,957 -芬奇 我觉得…-马上 快 790 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 芬奇 791 01:14:18,667 --> 01:14:20,586 这个隧道的最大高度是 792 01:14:20,669 --> 01:14:22,462 4米 793 01:14:22,546 --> 01:14:24,840 根据这辆车的基本定制规格 我们… 794 01:14:25,591 --> 01:14:27,176 芬奇 795 01:14:33,473 --> 01:14:36,476 (4米) 796 01:14:36,560 --> 01:14:38,228 -芬奇-我做了什么? 797 01:14:47,446 --> 01:14:48,614 不 杰夫 798 01:16:26,420 --> 01:16:27,838 我觉得他们已经走了 芬奇 799 01:16:39,266 --> 01:16:40,642 我们不可能活下来 800 01:16:48,859 --> 01:16:49,902 已经结束了 801 01:16:54,489 --> 01:16:59,953 我太老了 我病得太重了我太累了 我已经走投无路了 802 01:17:00,829 --> 01:17:03,498 芬奇 要下雨了 你知道那意味着… 803 01:17:03,582 --> 01:17:05,584 别说了…接受现实吧 804 01:17:06,793 --> 01:17:07,836 已经结束了 805 01:17:09,046 --> 01:17:10,047 不 806 01:17:10,631 --> 01:17:11,757 我们不能放弃 807 01:17:12,549 --> 01:17:14,927 我不允许你放弃 808 01:17:15,010 --> 01:17:16,094 你不允许? 809 01:17:16,178 --> 01:17:19,515 这轮不到你决定 因为你只是一部机器 810 01:17:19,598 --> 01:17:21,850 机器人不能伤害人类 811 01:17:21,934 --> 01:17:23,352 也不能坐视人类受到伤害 812 01:17:23,435 --> 01:17:24,436 闭嘴 813 01:18:31,628 --> 01:18:33,463 我能问你一个问题吗? 814 01:18:35,716 --> 01:18:38,552 你觉得我们能到达金门大桥吗? 815 01:18:41,930 --> 01:18:43,223 我认为我们能 816 01:18:45,851 --> 01:18:47,060 你想知道原因吗? 817 01:18:48,061 --> 01:18:51,857 因为我相信你 芬奇 818 01:18:57,237 --> 01:18:58,655 我能给你讲个故事吗? 819 01:19:01,825 --> 01:19:02,868 好的 820 01:19:03,785 --> 01:19:05,120 很久以前 821 01:19:06,455 --> 01:19:08,332 爆发了太阳耀斑 822 01:19:12,586 --> 01:19:19,301 但耀斑没有让人类灭亡这一切都是我们自己造成的 823 01:19:22,221 --> 01:19:25,432 有的人闭门不出 824 01:19:25,516 --> 01:19:27,935 假装什么都没发生 825 01:19:28,018 --> 01:19:29,645 那些人没有撑多久就死了 826 01:19:31,772 --> 01:19:34,149 我们其余人尽己所能存活下去 827 01:19:34,233 --> 01:19:37,778 我们四处搜刮物品 争抢剩下的东西 828 01:19:37,861 --> 01:19:39,488 直到一切都抢光 829 01:19:44,159 --> 01:19:46,370 我在搜一家超市 830 01:19:47,246 --> 01:19:49,665 东西几乎已经被人拿光了 831 01:19:49,748 --> 01:19:55,546 但走运的话 偶尔能找到被人漏掉的东西 832 01:19:58,131 --> 01:20:00,217 我发现了一袋面条 我发现了一袋面条 833 01:20:03,136 --> 01:20:04,137 (古德耶尔轮胎促销) 834 01:20:04,221 --> 01:20:05,848 但在我离开前 835 01:20:07,349 --> 01:20:11,270 有个母亲带着孩子来了 836 01:20:11,353 --> 01:20:14,690 她们推着一台购物车 装满了她们的东西 837 01:20:14,773 --> 01:20:17,484 小女孩估计九岁都不到 838 01:20:18,569 --> 01:20:21,029 她背着一个粉色的独角兽图案背包 839 01:20:23,991 --> 01:20:26,451 她的手里握着枪 840 01:20:27,703 --> 01:20:31,832 我听见那个妈妈说:“记住 看到任何人 841 01:20:31,915 --> 01:20:35,210 用枪指着他们像我展示给你看的那样做 好吗?” 842 01:20:37,713 --> 01:20:39,923 然后我意识到 如果她看到我 843 01:20:40,007 --> 01:20:43,218 小女孩会开枪射死我 拿走我的面条 844 01:20:44,887 --> 01:20:46,471 于是我藏起来了 845 01:20:48,307 --> 01:20:51,643 等她们走了再出来 846 01:20:55,230 --> 01:20:58,609 但她们正要离开时有一辆旅行车驶来 停在外面 847 01:21:01,361 --> 01:21:04,573 司机下车了 因为他看见了小女孩 848 01:21:06,909 --> 01:21:08,160 他在大叫 849 01:21:08,243 --> 01:21:12,164 他挥舞着一把霰弹枪 像疯子一样 850 01:21:13,582 --> 01:21:16,168 他看到购物车 想把东西据为己有 851 01:21:16,251 --> 01:21:19,254 所以他大嚷:“交给我…” 852 01:21:19,338 --> 01:21:22,424 然后那个妈妈跑过去 对他大喊 853 01:21:22,508 --> 01:21:23,967 “离我们远点” 854 01:21:25,344 --> 01:21:28,055 小女孩很怕 855 01:21:29,223 --> 01:21:31,642 她不知道该用枪指着哪里 856 01:21:34,770 --> 01:21:35,979 她在哭 857 01:21:37,356 --> 01:21:39,233 她们都在尖叫 858 01:21:41,860 --> 01:21:45,364 然后 砰砰几声 859 01:21:56,917 --> 01:21:58,585 一切都发生得那么快 860 01:22:04,007 --> 01:22:08,971 等他离开后 我终于能来到她们身边 861 01:22:09,680 --> 01:22:10,806 太迟了 862 01:22:22,526 --> 01:22:24,027 然后我听见一个声音 863 01:22:27,990 --> 01:22:29,366 微弱的哼哼声 864 01:22:33,161 --> 01:22:35,455 从小女孩的粉色背包里传出来 865 01:22:43,922 --> 01:22:45,424 于是我打开背包 866 01:22:54,600 --> 01:23:00,731 里面是一只颤抖的小家伙 里面是一只颤抖的小家伙 867 01:23:03,442 --> 01:23:05,068 那么害怕 868 01:23:06,570 --> 01:23:07,988 那么孤单 869 01:23:15,120 --> 01:23:17,331 饥饿让人变成杀人犯 870 01:23:19,166 --> 01:23:20,250 但是… 871 01:23:23,337 --> 01:23:24,630 让我变成懦夫 872 01:23:32,888 --> 01:23:34,306 你怎么能相信这样的人? 873 01:24:08,757 --> 01:24:09,842 (旧金山) 874 01:24:09,925 --> 01:24:10,968 看到了吗? 875 01:24:13,011 --> 01:24:14,263 旧金山 876 01:24:16,181 --> 01:24:17,182 芬奇 877 01:24:18,684 --> 01:24:20,811 只有770公里了 878 01:24:26,275 --> 01:24:31,864 (亲爱的芬奇 我明年将路过旧金山我们能见个面吗? 爸爸) 879 01:24:31,947 --> 01:24:32,948 “爸爸” 880 01:24:34,908 --> 01:24:35,909 爸爸 881 01:24:43,584 --> 01:24:46,837 紫外线辐射较低 非危险水平 882 01:25:10,527 --> 01:25:12,571 你应该来看看 883 01:25:14,031 --> 01:25:15,490 -芬奇-什么? 884 01:25:17,326 --> 01:25:18,744 -什么?-那里 885 01:25:22,706 --> 01:25:24,333 我不是故意撞到它的 886 01:25:54,821 --> 01:25:56,031 你不是说… 887 01:25:57,199 --> 01:25:58,408 瑞士芝士 888 01:26:17,302 --> 01:26:18,762 我不知道 889 01:28:11,500 --> 01:28:12,835 这太棒了 杰夫 890 01:28:13,794 --> 01:28:16,588 这是我很久以来所吃过最好的一顿饭了 891 01:28:24,638 --> 01:28:25,889 你知道吗? 892 01:28:25,973 --> 01:28:26,974 什么? 893 01:28:29,434 --> 01:28:31,770 我昨晚在脑中看见了那个画面 894 01:28:31,854 --> 01:28:33,272 在脑中? 895 01:28:33,939 --> 01:28:38,026 我们三个在金门大桥上 896 01:28:38,110 --> 01:28:40,445 就像还没发生的一幅画 897 01:28:42,906 --> 01:28:43,991 哇 898 01:28:46,368 --> 01:28:48,078 杰夫 你做梦了? 899 01:28:51,206 --> 01:28:53,500 我好震惊 900 01:28:54,126 --> 01:28:57,546 我真想看到五、六年后的你 901 01:28:59,131 --> 01:29:00,924 我没有让人失望? 我没有让人失望? 902 01:29:01,008 --> 01:29:03,177 当然没有 903 01:29:04,386 --> 01:29:07,181 我不应该说你是机器 904 01:29:09,057 --> 01:29:11,018 我能问你一件事吗? 905 01:29:11,101 --> 01:29:15,564 你说金门大桥的明信片是你叔叔寄的 906 01:29:15,647 --> 01:29:19,651 但是它的背面落款是“爸爸” 907 01:29:21,320 --> 01:29:22,529 为什么? 908 01:29:23,238 --> 01:29:25,741 老天 你不会错过一个细节 对吗? 909 01:29:25,824 --> 01:29:27,242 对 我不会 910 01:29:28,827 --> 01:29:32,456 好的 故事时间到 911 01:29:38,295 --> 01:29:39,296 这个… 912 01:29:42,424 --> 01:29:47,596 我妈妈总说我爸爸的体内流着维京人的血 913 01:29:48,639 --> 01:29:51,767 你没说“很久以前” 914 01:29:51,850 --> 01:29:55,312 好的 很久以前 915 01:29:56,271 --> 01:29:57,272 他离开了我们 916 01:29:59,733 --> 01:30:01,193 那是在我出生之前的事 那是在我出生之前的事 917 01:30:02,194 --> 01:30:03,195 他参军了 918 01:30:03,278 --> 01:30:07,866 据说他是什么工程师 建造大桥的 919 01:30:07,950 --> 01:30:11,119 他总是四处旅行 我们从未联络过 920 01:30:11,203 --> 01:30:17,751 然后 在我15岁生日那天突然收到这张明信片 921 01:30:18,460 --> 01:30:20,295 金门大桥的那张 922 01:30:20,754 --> 01:30:23,590 他在上面写道希望有天能和我见面 923 01:30:24,758 --> 01:30:29,346 在那个时候 我应该出发去看世界了 924 01:30:30,472 --> 01:30:32,808 他的落款是“爸爸”我把这张明信片视若珍宝 925 01:30:34,142 --> 01:30:37,729 其实 我年龄一到立即就去买了这身高档西服 926 01:30:38,313 --> 01:30:41,066 心想我们终于相见的那天 927 01:30:41,149 --> 01:30:44,653 我要给他留个好印象 让他为我自豪 928 01:30:47,614 --> 01:30:49,449 那之后再也没有他的消息了 929 01:30:54,705 --> 01:30:55,873 那你做到了吗? 930 01:30:56,999 --> 01:30:58,333 做到什么? 931 01:30:58,417 --> 01:31:00,085 你去看世界了吗? 你去看世界了吗? 932 01:31:02,671 --> 01:31:05,132 我曾去过一次纽约 933 01:31:05,215 --> 01:31:07,134 -是吗?-我不太喜欢那里 934 01:31:07,217 --> 01:31:09,219 人多又脏 935 01:31:10,345 --> 01:31:14,224 此外 我没怎么离开过密苏里 936 01:31:14,308 --> 01:31:15,893 总是有各种各样的阻碍 937 01:31:15,976 --> 01:31:21,481 我的健康、工作、妈妈、世界末日等等 938 01:31:25,694 --> 01:31:26,778 对 我… 939 01:31:28,572 --> 01:31:30,407 我一直没找到机会 940 01:31:36,121 --> 01:31:38,832 其他明信片呢?为什么都是空白的? 941 01:31:38,916 --> 01:31:43,921 我看到喜欢的明信片就会买下 942 01:31:44,755 --> 01:31:48,258 像是收藏吧 某种人生愿望清单 943 01:31:48,342 --> 01:31:49,551 我也说不清 944 01:31:52,638 --> 01:31:55,057 我们人类就是充满各种矛盾 945 01:31:58,936 --> 01:32:01,772 你已经可以跟我说出 你已经可以跟我说出 946 01:32:01,855 --> 01:32:04,441 金门大桥上有多少颗铆钉 947 01:32:04,525 --> 01:32:08,946 用了多长的悬索 桥有多高 948 01:32:09,571 --> 01:32:14,618 但是只有当你站在上面 看到它的美 949 01:32:14,701 --> 01:32:19,081 听到悬索在风中歌唱… 950 01:32:19,164 --> 01:32:20,582 这是一种体验 951 01:32:21,875 --> 01:32:23,710 是一种人类的体验 952 01:32:23,794 --> 01:32:28,090 不只是想象 而是生活 953 01:32:29,341 --> 01:32:33,720 但你还没去过金门大桥 芬奇 954 01:32:36,098 --> 01:32:37,724 是的 杰夫 我没去过 955 01:32:37,808 --> 01:32:39,184 谢谢 956 01:32:40,143 --> 01:32:43,188 正如我说的 人类充满矛盾 957 01:32:47,568 --> 01:32:49,653 我真希望我更好地利用了我过去的时间 958 01:32:54,283 --> 01:32:56,326 那我们现在就出发吧 芬奇 959 01:32:56,410 --> 01:32:57,578 我们现在就出发 960 01:32:57,661 --> 01:33:01,915 如果现在出发 只需要18小时33分钟… 如果现在出发 只需要18小时33分钟… 961 01:33:01,999 --> 01:33:03,542 我快死了 杰夫 962 01:33:05,586 --> 01:33:06,795 我会死去 963 01:33:18,807 --> 01:33:19,933 当我离开时 964 01:33:21,101 --> 01:33:24,730 你保证会为古德耶尔做正确的事吗? 965 01:33:44,249 --> 01:33:45,375 你的球呢? 966 01:33:46,084 --> 01:33:48,253 在这里吗?是你的球吗? 967 01:33:49,296 --> 01:33:50,714 那是你的球吗? 968 01:33:51,548 --> 01:33:55,177 那是你的球吗? 969 01:33:56,220 --> 01:33:58,096 你的球呢? 970 01:34:02,935 --> 01:34:04,645 去吧 快追 971 01:34:11,652 --> 01:34:14,530 来吧 好的 972 01:34:14,613 --> 01:34:15,822 你来试试 973 01:34:17,032 --> 01:34:18,992 对 你来扔 974 01:34:21,662 --> 01:34:22,788 来吧 扔吧 975 01:34:23,956 --> 01:34:25,916 这类活动很重要的 976 01:34:26,542 --> 01:34:27,876 你的球呢? 977 01:34:27,960 --> 01:34:30,671 你的球呢?在这吗? 978 01:34:31,171 --> 01:34:32,297 扔吧 979 01:34:33,131 --> 01:34:34,258 这是你的球吗? 980 01:34:35,092 --> 01:34:36,301 这是你的球吗? 981 01:34:36,927 --> 01:34:38,804 -扔球-给 982 01:34:39,638 --> 01:34:40,681 你的球呢? 983 01:34:41,223 --> 01:34:42,558 扔球 984 01:34:42,641 --> 01:34:43,725 来吧 985 01:34:51,567 --> 01:34:52,651 嘿 芬奇 986 01:34:52,734 --> 01:34:54,069 是 987 01:34:55,612 --> 01:34:56,780 来 988 01:34:58,615 --> 01:35:00,617 来吧 不 来吧 不 989 01:35:10,544 --> 01:35:12,588 -再来一次-但它还是把球还给你 990 01:35:13,172 --> 01:35:15,716 因为狗狗是习惯的动物 991 01:35:41,783 --> 01:35:42,784 给 992 01:35:43,702 --> 01:35:44,703 来吧 993 01:35:45,370 --> 01:35:46,371 求求你? 994 01:35:47,664 --> 01:35:48,665 给他吧 995 01:35:50,000 --> 01:35:51,627 真乖… 996 01:35:58,550 --> 01:36:00,552 我说它不喜欢我吧 我说它不喜欢我吧 997 01:36:01,595 --> 01:36:03,597 你们俩能搞好关系的 998 01:36:03,680 --> 01:36:06,141 来 相信我 999 01:36:26,787 --> 01:36:29,414 我把我的高档西服弄脏了 1000 01:36:33,335 --> 01:36:34,461 我扶着你 1001 01:36:35,420 --> 01:36:36,421 没事的 1002 01:36:40,634 --> 01:36:41,635 没事的 1003 01:36:43,136 --> 01:36:45,264 试着呼吸 芬奇 保持呼吸 1004 01:36:51,186 --> 01:36:53,814 我去躺一会儿 你们俩玩吧 1005 01:36:54,398 --> 01:36:55,607 你们俩继续玩 1006 01:36:56,149 --> 01:36:58,694 -去玩-有什么我能做的吗 芬奇? 1007 01:37:05,576 --> 01:37:06,785 杰夫 你已经做了很多了 1008 01:37:08,453 --> 01:37:09,663 我们握握手吧 1009 01:38:00,047 --> 01:38:01,048 不 1010 01:38:01,507 --> 01:38:02,508 不 1011 01:42:07,961 --> 01:42:09,379 我该怎么办? 1012 01:42:14,134 --> 01:42:15,135 我该怎么办? 1013 01:42:21,183 --> 01:42:22,809 你该怎么做 杰夫? 1014 01:42:26,563 --> 01:42:27,981 芬奇会怎么做? 1015 01:42:30,234 --> 01:42:31,443 他会喂小狗吃东西 1016 01:42:33,612 --> 01:42:34,655 我要喂小狗吃东西 1017 01:42:50,546 --> 01:42:51,588 糟糕 1018 01:45:49,224 --> 01:45:52,060 (芬奇温伯格) 1019 01:45:52,144 --> 01:45:54,980 (古德耶尔和杰夫最爱的人) 1020 01:46:00,444 --> 01:46:03,197 你已经可以跟我说出 1021 01:46:03,280 --> 01:46:06,116 金门大桥上有多少颗铆钉 1022 01:46:07,743 --> 01:46:11,955 用了多长的悬索 桥有多高 1023 01:46:12,873 --> 01:46:15,501 (已出发去圣罗莎) 1024 01:46:15,584 --> 01:46:20,964 但是只有当你站在上面 看到它的美 1025 01:46:21,048 --> 01:46:24,843 听到悬索在风中歌唱 你才能… 1026 01:46:26,553 --> 01:46:27,763 这是一种体验 1027 01:46:28,597 --> 01:46:30,641 (索菲姨妈 我们没事来马林县找我们吧) 1028 01:46:30,724 --> 01:46:32,184 是一种人类的体验 1029 01:46:32,267 --> 01:46:33,101 (詹妮弗李) 1030 01:46:38,732 --> 01:46:41,443 看来不只我们来过这里 1031 01:46:46,490 --> 01:46:48,200 你觉得还有别人吗? 1032 01:46:51,328 --> 01:46:53,288 只有一个办法知道答案 1033 01:47:05,008 --> 01:47:06,218 真美 1034 01:47:07,553 --> 01:47:09,596 芬奇说得太对了 1035 01:47:12,307 --> 01:47:13,559 嘿 要不要听故事? 1036 01:47:14,476 --> 01:47:17,437 好的 很久以前… 1037 01:55:17,084 --> 01:55:19,086 字幕翻译:易晗