1 00:01:32,092 --> 00:01:34,928 Nie pamiętam, czy płakałem 2 00:01:35,804 --> 00:01:40,642 Gdy o wdowie po nim czytałem 3 00:01:41,810 --> 00:01:45,022 Poczułem ciarki niebywałe 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,483 W dniu, gdy muzyka… 5 00:01:53,155 --> 00:01:55,157 Wysokie promieniowanie UV. 6 00:01:55,240 --> 00:01:58,452 Temperatura 65 stopni. Uwaga. 7 00:02:00,329 --> 00:02:03,582 Wysoka temperatura ciała. 38,5 stopnia. 8 00:02:03,665 --> 00:02:06,502 Dobra. 9 00:02:12,674 --> 00:02:13,717 Dewey. 10 00:02:15,052 --> 00:02:19,848 Żegnam cię, amerykański śnie 11 00:02:20,390 --> 00:02:23,143 Chevy zawiózł mnie na wał 12 00:02:23,227 --> 00:02:25,854 Lecz wał wysuszył się 13 00:02:26,897 --> 00:02:31,693 A chłopaki piły whiskey i śpiewały, że 14 00:02:32,236 --> 00:02:35,489 Właśnie dzisiaj spotka mnie śmierć 15 00:02:37,950 --> 00:02:40,577 Właśnie dzisiaj spotka mnie śmierć 16 00:02:45,040 --> 00:02:47,042 Dewey, butelka. 17 00:02:51,672 --> 00:02:57,427 Napisałeś miłości księgę I wiarę w Boga dzisiaj przysięgniesz 18 00:02:58,679 --> 00:03:02,766 Jeśli Biblia głosi te słowa? 19 00:03:04,142 --> 00:03:08,814 Hej, czy wierzysz w rock and rolla? 20 00:03:09,690 --> 00:03:11,233 Czy muzyka sprawi… 21 00:03:13,110 --> 00:03:15,320 Że twa dusza będzie ocalona? 22 00:03:15,404 --> 00:03:18,240 Czy nauczysz mnie tańczyć… 23 00:03:18,323 --> 00:03:19,366 PRODUKTY DLA ZWIERZĄT 24 00:03:28,500 --> 00:03:29,877 Ktoś będzie dziś zadowolony. 25 00:03:29,960 --> 00:03:30,961 WOŁOWINA I WĄTRÓBKA 26 00:03:44,641 --> 00:03:46,059 Jezu. 27 00:03:48,145 --> 00:03:49,229 Starzeję się. 28 00:03:55,485 --> 00:03:59,489 Byłem samotnym, dzikim młodziakiem 29 00:04:01,033 --> 00:04:03,952 Z różowym goździkiem i pikapem 30 00:04:06,163 --> 00:04:10,709 Pechowym, porzuconym małolatem W dniu, gdy muzyka umarła 31 00:04:11,710 --> 00:04:12,794 Dobra. Zamykamy. 32 00:04:14,796 --> 00:04:16,423 OPRÓŻNIONE 33 00:04:16,507 --> 00:04:17,548 Gotowe. 34 00:04:20,219 --> 00:04:21,637 Teraz zaśpiewam 35 00:04:50,040 --> 00:04:51,124 Sorki. 36 00:04:51,625 --> 00:04:52,626 Sorki. 37 00:04:55,546 --> 00:04:58,382 OPRÓŻNIONE 38 00:05:07,099 --> 00:05:08,267 A kiedy król… 39 00:05:17,484 --> 00:05:20,112 Uwaga. Spadek ciśnienia powietrza. 40 00:05:21,238 --> 00:05:22,239 Ostrzegam. 41 00:05:25,659 --> 00:05:28,161 Uwaga. Spadek ciśnienia powietrza. 42 00:05:29,663 --> 00:05:30,664 Ostrzegam. 43 00:05:35,377 --> 00:05:38,005 Nie. O cholera. 44 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 455 metrów. 45 00:05:43,385 --> 00:05:44,595 425 metrów. 46 00:05:47,764 --> 00:05:48,932 400 metrów. 47 00:05:51,810 --> 00:05:52,895 365 metrów. 48 00:05:56,190 --> 00:05:57,733 - 275 metrów. - No już. 49 00:06:00,319 --> 00:06:01,528 245 metrów. 50 00:06:08,744 --> 00:06:09,745 215 metrów. 51 00:06:09,828 --> 00:06:12,080 O Boże. No już. 52 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 No już. 53 00:06:15,501 --> 00:06:16,835 185 metrów. 54 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 120 metrów. 55 00:06:29,932 --> 00:06:31,141 90 metrów. 56 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 60 metrów. 57 00:06:36,104 --> 00:06:38,982 Uwaga. Zalecam znaleźć osłonę. 58 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 Idę. 59 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 30 metrów. 60 00:06:42,194 --> 00:06:43,278 Chodź. 61 00:06:43,987 --> 00:06:45,197 - 25 metrów. - Chodź. 62 00:06:46,323 --> 00:06:47,449 20 metrów. 63 00:06:48,784 --> 00:06:50,410 - 10 metrów. - I już. 64 00:07:11,557 --> 00:07:13,183 Chodź. Trzymam cię. 65 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 No chodź! 66 00:07:17,980 --> 00:07:18,981 Do środka! 67 00:07:42,254 --> 00:07:43,881 Dobra. Twoja kolej. 68 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Pokaż oczy. 69 00:07:48,468 --> 00:07:49,761 Podnieś łapę. 70 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 Popatrz w górę. 71 00:07:53,098 --> 00:07:54,141 No już. 72 00:08:34,640 --> 00:08:36,265 Dobra. Widzimy się na dole. 73 00:08:48,278 --> 00:08:49,696 NIE MA JAK W DOMU 74 00:08:59,998 --> 00:09:03,210 Hej. Nie zapomniałem o tobie. 75 00:09:03,919 --> 00:09:06,713 Co? Tęskniłeś? Tak, ja za tobą tęskniłem. 76 00:09:06,797 --> 00:09:10,634 Tak, cały czas o tobie myślę. Naprawdę. 77 00:09:11,760 --> 00:09:14,179 Tak. 78 00:09:15,138 --> 00:09:19,726 Tak, podrapię cię. Tylko po to ci jestem potrzebny, nie? 79 00:09:20,936 --> 00:09:22,145 Żeby cię drapać. 80 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 Żeby cię drapać. 81 00:09:26,275 --> 00:09:28,235 PIES 82 00:09:35,325 --> 00:09:38,996 Możemy spędzić spokojny, domowy wieczór? 83 00:09:42,291 --> 00:09:43,625 Hej, przestań. 84 00:09:48,255 --> 00:09:50,007 Grzeczny Dewey. 85 00:10:29,087 --> 00:10:31,632 Dobra, o mnie się nie martw. Jedz dalej. 86 00:10:44,520 --> 00:10:47,856 BRZOSKWINIE 87 00:10:58,492 --> 00:11:00,244 ENCYKLOPEDIA 88 00:11:01,161 --> 00:11:02,412 CZYM ZAJMUJĄ SIĘ LUDZIE? 89 00:11:02,496 --> 00:11:03,664 WSZECHŚWIAT HUBBLE’A 90 00:11:04,665 --> 00:11:05,666 OPIEKA NAD PSEM 91 00:11:13,841 --> 00:11:15,676 MOJEMU MAŁEMU KSIĘCIU KOCHAM CIĘ, MAMA 92 00:11:16,093 --> 00:11:17,594 MAŁY KSIĄŻĘ 93 00:11:49,877 --> 00:11:50,878 Dzięki, Dewey. 94 00:12:05,392 --> 00:12:06,226 PRZETWARZANIE OBRAZÓW… 95 00:12:06,310 --> 00:12:07,436 OPIEKA NAD PSEM 96 00:12:11,690 --> 00:12:14,193 JAK DBAĆ O PSA 97 00:12:20,782 --> 00:12:21,783 O, cześć. 98 00:12:25,704 --> 00:12:28,415 Gdzie piłka? Tutaj? A może tam? Gdzie ona jest? 99 00:12:29,416 --> 00:12:31,043 Aport! 100 00:12:43,639 --> 00:12:44,640 Dobra, teraz ty. 101 00:12:45,349 --> 00:12:47,059 Chodź tu, śmierdziuchu. 102 00:13:16,296 --> 00:13:21,718 SKUTKI EKSPOZYCJI NA PROMIENIOWANIE JONIZUJĄCE 103 00:13:57,880 --> 00:14:00,465 ROZBŁYSKI GAMMA I PRAWDOPODOBIEŃSTWO ZAGŁADY 104 00:14:00,549 --> 00:14:01,925 JAK SŁOŃCE MOŻE NAS ZABIĆ 105 00:14:02,009 --> 00:14:03,010 INDEKS UV 106 00:14:03,093 --> 00:14:04,219 ROZBŁYSKI GAMMA 107 00:14:04,303 --> 00:14:07,389 ROZBŁYSKI GAMMA 108 00:14:07,472 --> 00:14:09,683 JAK PRZETRWAĆ APOKALIPSĘ MAJ 2028 109 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 Teraz potrzebuję twoich oczu. 110 00:14:20,194 --> 00:14:21,486 Przepraszam, Dewey. 111 00:14:22,279 --> 00:14:24,531 Sprawię ci nowe, obiecuję. 112 00:14:24,615 --> 00:14:25,699 Jeszcze lepsze. 113 00:14:47,596 --> 00:14:49,431 Mały krok dla człowieka… 114 00:14:51,934 --> 00:14:55,187 to wielki skok dla Fincha Weinberga. 115 00:14:55,270 --> 00:14:57,231 POLECENIE: URUCHOM CALIBRATE64.EXE ŁĄCZENIE… 116 00:14:57,314 --> 00:14:58,398 PRZETWARZANIE UKOŃCZONE 117 00:15:06,198 --> 00:15:07,950 PRZESYŁANIE DANYCH 118 00:15:21,088 --> 00:15:22,089 Witaj. 119 00:15:25,133 --> 00:15:26,844 Jeśli umiesz mówić, powiedz „tak”. 120 00:15:30,889 --> 00:15:33,267 „Urządzenie niekompatybilne z systemem operacyjnym. 121 00:15:33,350 --> 00:15:35,769 Prosimy o kontakt z pomocą techniczną”. 122 00:15:40,482 --> 00:15:42,109 A może kiwniesz głową? 123 00:15:44,695 --> 00:15:47,489 Jeśli mnie rozumiesz, kiwnij głową. 124 00:15:54,663 --> 00:15:56,582 Nie, nie wiem, dlaczego nie działa. 125 00:16:05,841 --> 00:16:08,177 Jednak rozumiesz? Tak? 126 00:16:11,346 --> 00:16:16,560 Kiwnij głową tylko wtedy, kiedy zrozumiesz pytanie. 127 00:16:16,643 --> 00:16:17,644 Rozumiesz? 128 00:16:20,647 --> 00:16:21,690 Przestań kiwać. 129 00:16:28,989 --> 00:16:29,948 Rozumiesz. 130 00:16:33,785 --> 00:16:35,746 Przestań kiwać głową. 131 00:16:40,083 --> 00:16:42,961 Masz kolegę! Grzeczny piesek. 132 00:16:52,095 --> 00:16:53,722 Trochę go podrasowałem. 133 00:16:57,851 --> 00:16:59,895 Nie do końca o to mi chodziło. 134 00:17:01,230 --> 00:17:02,439 Na razie wystarczy. 135 00:17:06,818 --> 00:17:09,363 Jeśli umiesz mówić, to coś powiedz. 136 00:17:20,249 --> 00:17:21,290 Uspokój się. 137 00:17:22,376 --> 00:17:24,627 Coś. 138 00:17:27,130 --> 00:17:29,550 Coś. Faktycznie coś. 139 00:17:31,009 --> 00:17:32,427 Faktycznie. 140 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 No to… 141 00:17:39,685 --> 00:17:41,270 Powiedz mi coś ciekawego. 142 00:17:42,187 --> 00:17:47,985 Żyrafy potrafią przeżyć bez wody dłużej niż wielbłądy. 143 00:17:48,068 --> 00:17:49,278 Naprawdę? 144 00:17:50,737 --> 00:17:51,905 Na pewno nie wiedziałeś. 145 00:17:53,073 --> 00:17:57,536 Szczuroskoczki potrafią przeżyć dłużej niż żyrafy. 146 00:17:57,619 --> 00:17:59,830 Wiedziałeś, że… 147 00:18:00,873 --> 00:18:03,709 Powiedz mi coś ciekawego o sobie. 148 00:18:04,251 --> 00:18:08,714 Mam cztery główne wytyczne. 149 00:18:08,797 --> 00:18:10,424 Jaka jest pierwsza? 150 00:18:10,507 --> 00:18:15,721 Pierwsza wytyczna: robot nie może skrzywdzić człowieka 151 00:18:15,804 --> 00:18:19,516 ani przez zaniechanie działania dopuścić, by człowiek doznał krzywdy. 152 00:18:20,726 --> 00:18:21,852 Hej, uspokój się. 153 00:18:22,603 --> 00:18:24,688 Uspokój się i posłuchaj. 154 00:18:25,147 --> 00:18:26,690 Poczujesz się lepiej. 155 00:18:28,317 --> 00:18:30,736 Jaka jest czwarta wytyczna? 156 00:18:30,819 --> 00:18:33,071 Czwarta wytyczna. 157 00:18:33,155 --> 00:18:39,161 Pod nieobecność Fincha, robot musi chronić dobrostan psa. 158 00:18:39,244 --> 00:18:43,415 Ta wytyczna jest ważniejsza niż wszystkie pozostałe. 159 00:18:43,498 --> 00:18:44,833 Słyszałeś? 160 00:18:44,917 --> 00:18:48,837 Czyli rozumiesz, jak ważny jest dla mnie ten pies? 161 00:18:50,047 --> 00:18:51,048 Tak. 162 00:18:53,133 --> 00:18:54,885 Wiesz, kim jest Finch? 163 00:18:56,136 --> 00:18:57,971 Ty jesteś Finch. 164 00:19:00,015 --> 00:19:01,016 Tak. 165 00:19:04,186 --> 00:19:08,815 A teraz… podaj definicję nieobecności. 166 00:19:10,108 --> 00:19:13,820 Brak kogoś w jakimś miejscu. 167 00:19:14,988 --> 00:19:16,073 Finch… 168 00:19:17,491 --> 00:19:18,492 Tak? 169 00:19:18,575 --> 00:19:23,747 Kiedy będziesz nieobecny? 170 00:19:31,171 --> 00:19:32,965 O cholera. 171 00:20:13,005 --> 00:20:14,423 O cholewa. 172 00:20:19,761 --> 00:20:21,305 Witaj, psie. 173 00:20:22,514 --> 00:20:26,768 Znam 16 tysięcy ciekawych faktów na temat… 174 00:21:08,101 --> 00:21:09,561 Witaj, Finch. 175 00:21:10,562 --> 00:21:13,398 Podłączę cię do lokalnej stacji meteorologicznej. 176 00:21:13,482 --> 00:21:14,691 Powiedz, kiedy już. 177 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Jestem połączony. 178 00:21:16,902 --> 00:21:19,404 Wykorzystaj te dane, żeby sporządzić prognozę. 179 00:21:19,905 --> 00:21:23,033 Dane wskazują na 15 osobnych zjawisk pogodowych, 180 00:21:23,116 --> 00:21:27,246 zbliżających się z prędkością 250 km/h. 181 00:21:27,329 --> 00:21:30,457 Obecna prognoza przewiduje, że przetną się one 182 00:21:30,541 --> 00:21:34,211 w tej lokalizacji w ciągu najbliższych 24 godzin. 183 00:21:34,294 --> 00:21:35,462 Ile to potrwa? 184 00:21:35,546 --> 00:21:42,302 Połączenie tych zjawisk stworzy superburzę z prawdopodobieństwem 1,00452… 185 00:21:42,386 --> 00:21:45,848 Nie. Muszę wiedzieć, ile to potrwa. 186 00:21:48,141 --> 00:21:50,435 W przybliżeniu 40 dni. 187 00:22:25,971 --> 00:22:28,557 Musimy wynieść się z St. Louis. 188 00:22:29,224 --> 00:22:30,726 Południe nie wchodzi w grę. 189 00:22:31,977 --> 00:22:33,562 Nie po tym sezonie burzowym. 190 00:22:33,645 --> 00:22:34,646 NIE MA 191 00:22:34,730 --> 00:22:36,190 Północ oczywiście też. 192 00:22:37,608 --> 00:22:40,986 Na wschodzie jest za dużo miast. 193 00:22:41,737 --> 00:22:43,030 Wiesz, co to oznacza? 194 00:22:44,489 --> 00:22:45,490 Ludzi. 195 00:22:46,700 --> 00:22:47,701 Odpada. 196 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 No to zostaje nam jedno. 197 00:22:54,249 --> 00:22:55,250 Jechać na zachód. 198 00:22:56,418 --> 00:22:57,503 Za góry. 199 00:22:59,171 --> 00:23:00,756 Musimy oszczędzać zapasy. 200 00:23:03,634 --> 00:23:05,093 Przy odrobinie szczęścia 201 00:23:05,928 --> 00:23:08,388 znajdziemy miejsca, których nie splądrowano. 202 00:23:13,602 --> 00:23:15,103 San Francisco. 203 00:23:16,939 --> 00:23:17,940 Jak myślisz? 204 00:23:18,815 --> 00:23:20,025 Tak, pora na nas. 205 00:23:41,171 --> 00:23:43,215 Co robisz, Finch? 206 00:23:43,298 --> 00:23:46,718 Zwiększam twoją szybkość transmisji. 207 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 Wolałbym tego nie robić, ale nie mamy czasu. 208 00:23:50,556 --> 00:23:52,474 Możesz prościej? 209 00:23:52,558 --> 00:23:58,021 Jeśli nie wyjedziemy przed burzą, zginiemy. Wszyscy. 210 00:23:58,105 --> 00:23:59,314 Rozumiesz? 211 00:23:59,898 --> 00:24:00,899 Tak. 212 00:24:00,983 --> 00:24:03,068 Ruszymy, kiedy nauczysz się chodzić. 213 00:24:03,151 --> 00:24:04,486 Ale Finch… 214 00:24:05,445 --> 00:24:10,117 Jeśli wyruszymy teraz, transmisja danych wyniesie tylko 72%. 215 00:24:10,951 --> 00:24:12,786 Nie każdy może być Einsteinem. 216 00:24:12,870 --> 00:24:17,833 Wiedziałeś, że Albert Einstein urodził się z wyjątkowo dużą głową? 217 00:24:29,178 --> 00:24:31,388 Dałem ci cyfrowe wyrównywacze. 218 00:24:32,681 --> 00:24:37,936 Masz też dodatkowe żyroskopy, więc chodzi nie o twoją równowagę, 219 00:24:40,397 --> 00:24:41,732 tylko o rytm. 220 00:24:46,069 --> 00:24:49,948 Obserwuj mnie i naśladuj. Chodzenie w miejscu. 221 00:24:51,283 --> 00:24:56,455 Raz, dwa. 222 00:24:56,955 --> 00:25:01,710 Raz, dwa. 223 00:25:01,793 --> 00:25:05,255 - Dobrze. Przestań. - Raz, dwa. 224 00:25:05,339 --> 00:25:11,345 Dobrze. To jest chodzenie do przodu. 225 00:25:11,970 --> 00:25:16,767 Raz, dwa. 226 00:25:16,850 --> 00:25:20,562 Obrót. Raz, dwa. 227 00:25:20,646 --> 00:25:23,524 Raz, dwa. 228 00:25:26,151 --> 00:25:27,152 Zrozumiałeś? 229 00:25:32,324 --> 00:25:33,325 Dobra. 230 00:25:36,328 --> 00:25:38,872 Naśladuj. Do przodu. 231 00:25:42,918 --> 00:25:44,962 Raz, dwa. 232 00:25:51,301 --> 00:25:52,761 Chodzenie. 233 00:25:53,887 --> 00:25:55,138 Tak. Dobrze. 234 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 Zatrzymaj się. 235 00:25:56,849 --> 00:25:57,850 Obrót. 236 00:25:57,933 --> 00:25:58,976 Obrót. 237 00:26:05,399 --> 00:26:06,400 Stój. 238 00:26:07,401 --> 00:26:08,569 Stoję. 239 00:26:09,236 --> 00:26:11,446 Dobrze. 240 00:26:14,575 --> 00:26:15,909 Nie, tutaj. Hej. 241 00:26:17,411 --> 00:26:18,412 Patrz. 242 00:26:19,246 --> 00:26:20,706 Podejdź do mnie. 243 00:26:27,212 --> 00:26:30,799 Raz, dwa. 244 00:26:30,883 --> 00:26:32,342 Raz, Finch. 245 00:26:34,219 --> 00:26:36,263 - Raz, dwa. - To jest upadanie. 246 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 Raz, dwa. 247 00:26:50,694 --> 00:26:51,820 Raz, dwa. 248 00:26:51,904 --> 00:26:54,323 Raz, dwa. Raz. 249 00:27:04,124 --> 00:27:05,918 Chodzę. 250 00:27:09,922 --> 00:27:11,256 Dewey? 251 00:28:00,681 --> 00:28:02,015 Nic mi nie jest. 252 00:28:06,478 --> 00:28:07,729 Przepraszam. 253 00:28:13,151 --> 00:28:17,906 To kamper marki Fleetwood. Model Southwind z 1984 roku. 254 00:28:17,990 --> 00:28:20,951 Wysokie promieniowanie UV. Ostrzegam. 255 00:28:21,034 --> 00:28:22,536 Witaj, psie. 256 00:28:22,619 --> 00:28:25,372 Temperatura 65 stopni. 257 00:28:25,455 --> 00:28:31,503 Znam 3027 ciekawych faktów na temat tego pojazdu. 258 00:28:33,797 --> 00:28:35,340 Chcesz, żebym prowadził? 259 00:28:35,424 --> 00:28:37,384 Nie. Dopiero nauczyłeś się chodzić. 260 00:28:38,093 --> 00:28:41,180 Czekaj. Daj mi usiąść. 261 00:29:27,434 --> 00:29:33,524 Wiedziałeś, że St. Louis ma ponad 600 tysięcy mieszkańców? 262 00:29:33,607 --> 00:29:35,567 Gdzie są wszyscy? 263 00:29:36,318 --> 00:29:37,819 To długa historia. 264 00:29:38,529 --> 00:29:41,698 W górach powinniśmy być bezpieczni. 265 00:29:41,782 --> 00:29:45,202 Finch, dokąd jedziemy? 266 00:29:55,671 --> 00:29:59,341 Kiedy byłem mały, te pola były pełne kwiatów. 267 00:29:59,424 --> 00:30:04,721 Gorczyca, lucerna. Kolorowo gdzie okiem sięgnąć. 268 00:30:06,306 --> 00:30:08,433 A latem latały pszczoły. 269 00:30:10,561 --> 00:30:11,645 Byłbyś zachwycony. 270 00:30:13,522 --> 00:30:17,526 Finch, z tyłu mojej głowy coś wisi. 271 00:30:17,609 --> 00:30:20,195 Wiem. Nie ruszaj tego. 272 00:30:20,279 --> 00:30:21,572 Przepraszam. 273 00:30:21,655 --> 00:30:23,407 I przestań przepraszać. 274 00:30:23,490 --> 00:30:24,783 Przepraszam. 275 00:30:25,284 --> 00:30:27,744 Sprawdzę to, kiedy się zatrzymamy. 276 00:30:29,413 --> 00:30:30,664 Hau, hau. 277 00:30:40,591 --> 00:30:44,845 Wysokie promieniowanie UV. 75 stopni. 278 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Ostrzegam. 279 00:30:47,014 --> 00:30:49,433 - Nie ruszaj się. - Przepraszam. 280 00:30:51,018 --> 00:30:54,521 Czy to zdjęcia miejsc, w których byłeś? 281 00:30:55,564 --> 00:30:56,857 To kartki pocztowe. 282 00:30:56,940 --> 00:30:59,943 Tak w ogóle to niegrzecznie jest grzebać w cudzych rzeczach. 283 00:31:00,444 --> 00:31:02,029 Kartki pocztowe. 284 00:31:03,280 --> 00:31:08,285 Czyli kartki wysyłane pocztą? 285 00:31:08,368 --> 00:31:11,371 Tak. Ludzie to kiedyś robili. 286 00:31:12,331 --> 00:31:15,459 Przed tak zwanym internetem. 287 00:31:16,084 --> 00:31:17,085 Po co? 288 00:31:19,087 --> 00:31:21,673 Żeby mieć kontakt z przyjaciółmi i rodziną. 289 00:31:24,092 --> 00:31:25,886 Kto wysłał tę kartkę? 290 00:31:29,097 --> 00:31:30,724 - Ups. - Co to było? 291 00:31:30,807 --> 00:31:33,143 Nic. Przestań się wiercić. 292 00:31:33,227 --> 00:31:34,228 Przepraszam. 293 00:31:34,811 --> 00:31:37,648 Kto ci wysłał tę kartkę? 294 00:31:41,235 --> 00:31:42,819 Wujek z San Francisco. 295 00:31:43,445 --> 00:31:45,197 A tę? 296 00:31:46,615 --> 00:31:48,242 To jest Tower Bridge w Londynie. 297 00:31:48,867 --> 00:31:52,538 To Most Brookliński w Nowym Jorku. A to Sydney Harbour Bridge. 298 00:31:52,621 --> 00:31:54,581 Sydney Harbour? 299 00:31:55,415 --> 00:31:58,335 Bardzo chciałbym zobaczyć ten most. 300 00:31:58,418 --> 00:32:01,839 Może powinniśmy tam pojechać, Finch. 301 00:32:01,922 --> 00:32:03,632 Sydney jest dość daleko. 302 00:32:04,550 --> 00:32:07,678 Może gdzieś bliżej, na przykład do San Francisco? 303 00:32:07,761 --> 00:32:09,012 Jak jest daleko? 304 00:32:09,096 --> 00:32:13,350 Dokładnie 2915 kilometrów. 305 00:32:19,606 --> 00:32:21,024 Może zobaczymy go razem. 306 00:32:22,192 --> 00:32:23,527 Proszę. Gotowe. 307 00:32:24,444 --> 00:32:25,696 Jak nowy. 308 00:32:25,779 --> 00:32:29,283 No, to lepiej ruszajmy z koksem. 309 00:32:29,366 --> 00:32:30,701 Musisz się dużo nauczyć. 310 00:32:31,535 --> 00:32:35,372 Nie, Dewey. Teraz kolej drągala. 311 00:32:37,958 --> 00:32:40,794 Obserwuj mnie, a potem naśladuj. 312 00:32:40,878 --> 00:32:42,212 Lekcja pierwsza. 313 00:32:42,296 --> 00:32:43,630 Lekcja pierwsza. 314 00:32:43,714 --> 00:32:46,967 Nigdy nie rezygnuj z szansy na kolejny posiłek. 315 00:32:47,050 --> 00:32:49,094 Zwłaszcza, jeśli musisz nakarmić psa. 316 00:32:49,178 --> 00:32:51,805 Zwłaszcza, jeśli musisz nakarmić psa. 317 00:32:51,889 --> 00:32:53,599 Weźmy tamten teatr. 318 00:32:53,682 --> 00:32:56,852 Kłódki na drzwiach są wciąż nietknięte. 319 00:32:56,935 --> 00:32:58,270 Wciąż nietknięte. 320 00:32:58,353 --> 00:33:00,939 Czyli to, co było w środku, pozostało tam. 321 00:33:01,023 --> 00:33:02,608 Wysokie promieniowanie UV. 322 00:33:02,691 --> 00:33:04,193 - Lekcja druga. - Ostrzegam. 323 00:33:04,276 --> 00:33:07,821 Niebo jest dziurawe. Przypomina ser szwajcarski. 324 00:33:07,905 --> 00:33:13,452 - Ser szwajcarski. - Nie od razu to załapałem. 325 00:33:13,535 --> 00:33:15,996 Rozbłysk całkowicie usmażył ozon, 326 00:33:16,079 --> 00:33:19,791 a impuls elektromagnetyczny wyłączył całą elektryczność. 327 00:33:19,875 --> 00:33:21,752 Dobrze, że byłem wtedy w pracy. 328 00:33:23,086 --> 00:33:24,671 Co robisz? 329 00:33:25,464 --> 00:33:27,508 Szukam sera. 330 00:33:29,384 --> 00:33:30,385 Chodź tutaj. 331 00:33:30,469 --> 00:33:34,097 Ale powiedziałeś, że niebo jest jak ser szwajcarski. 332 00:33:34,181 --> 00:33:37,184 - Szukałem sera. - To nie jest śmieszne. 333 00:33:37,809 --> 00:33:39,561 Nie noszę tego skafandra dla zabawy. 334 00:33:39,645 --> 00:33:43,815 To nie jest śmieszne. Nie noszę tego skafandra dla zabawy. 335 00:33:43,899 --> 00:33:45,234 Czemu mnie naśladujesz? 336 00:33:45,317 --> 00:33:47,694 Kazałeś mi obserwować i naśladować. 337 00:33:47,778 --> 00:33:49,905 - Przestań naśladować. - Przepraszam. 338 00:33:49,988 --> 00:33:51,406 I przestań przepraszać. 339 00:33:51,490 --> 00:33:52,699 Przestaję. 340 00:33:53,825 --> 00:33:56,828 A oto lekcja trzecia. 341 00:33:56,912 --> 00:33:59,790 Nigdy umyślnie nie niszcz cudzej własności. 342 00:33:59,873 --> 00:34:00,707 FESTIWAL SZEKSPIROWSKI 343 00:34:05,838 --> 00:34:08,047 Przydałoby się więcej siły. 344 00:34:11,092 --> 00:34:13,262 Pomóż mi otworzyć te drzwi. 345 00:34:21,895 --> 00:34:22,896 Siła. 346 00:34:24,231 --> 00:34:26,315 To było trochę za dużo siły. 347 00:34:26,942 --> 00:34:28,569 Możesz prościej? 348 00:34:28,652 --> 00:34:30,237 To była przenośnia. 349 00:34:30,821 --> 00:34:33,574 Inny sposób, żeby coś powiedzieć. Jak z tym serem. 350 00:34:33,657 --> 00:34:34,992 Jak z tym serem. 351 00:34:35,074 --> 00:34:37,786 Tak, jak z tym serem. Tyle że nie do końca. 352 00:34:37,870 --> 00:34:38,704 WIELE HAŁASU O NIC 353 00:34:38,786 --> 00:34:42,456 Finch, to sztuka Williama Shakespeare’a. 354 00:34:42,541 --> 00:34:45,210 Komedia o miłości, 355 00:34:45,293 --> 00:34:50,340 oszustwie i innych ludzkich nieporozumie… 356 00:34:50,424 --> 00:34:52,342 Nigdy nie interesował mnie teatr. 357 00:35:04,855 --> 00:35:06,148 Oto lekcja czwarta. 358 00:35:07,858 --> 00:35:09,151 Wykaż się inicjatywą. 359 00:35:11,653 --> 00:35:15,449 - Myślisz, że bezpiecznie to jeść? - Potrzymaj. 360 00:35:15,532 --> 00:35:18,160 - Ma około 15 lat. - O tak. 361 00:35:18,243 --> 00:35:21,205 Jak myślisz, dlaczego mówią na to popcorn? 362 00:35:25,459 --> 00:35:28,212 Lekcja piąta. Ciesz się życiem. 363 00:35:28,295 --> 00:35:29,296 No dalej. 364 00:35:36,845 --> 00:35:38,055 Znowu. 365 00:35:40,390 --> 00:35:41,767 Znowu! 366 00:35:45,395 --> 00:35:47,105 Znowu! 367 00:35:50,192 --> 00:35:53,362 Zbliża się tornado. Zalecam znaleźć osłonę. 368 00:36:15,467 --> 00:36:16,844 Ciśnienie powietrza… 369 00:36:17,302 --> 00:36:21,473 Cholera. Myślałem, że się skończy, zanim osiągnie tę wysokość. 370 00:36:21,557 --> 00:36:24,977 Wysoka temperatura ciała. 39 stopni. 371 00:36:25,060 --> 00:36:26,228 Spadek ciśnienia. 372 00:36:26,311 --> 00:36:31,066 Finch, coś mi się obija w środku głowy. 373 00:36:31,149 --> 00:36:32,359 Zalecam znaleźć osłonę. 374 00:36:33,318 --> 00:36:35,946 - Zbliża się tornado. - Zostań. 375 00:36:36,029 --> 00:36:37,573 Zostań. Dobry piesek. 376 00:36:37,656 --> 00:36:39,575 Zbliża się tornado. Zalecam znaleźć osłonę. 377 00:36:39,658 --> 00:36:40,492 Chodź ze mną. 378 00:36:41,034 --> 00:36:42,744 Zostań, piesku. 379 00:36:45,831 --> 00:36:50,752 Musimy przymocować kamper za pomocą tych kolców i wyciągarek. 380 00:36:51,378 --> 00:36:53,881 Widzisz, co robię? 381 00:36:55,257 --> 00:36:57,926 Musisz mnie naśladować. Rozumiesz? 382 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 Rozumiem. 383 00:36:59,136 --> 00:37:00,512 550 metrów. 384 00:37:00,596 --> 00:37:02,139 Zalecam znaleźć osłonę. 385 00:37:02,806 --> 00:37:05,934 - Pilnuj, żeby lina nie zwisała. - Nie zwisała. 386 00:37:06,018 --> 00:37:07,477 520 metrów. 387 00:37:08,937 --> 00:37:10,355 Zbliża się tornado. 388 00:37:12,774 --> 00:37:14,109 Zalecam znaleźć osłonę. 389 00:37:16,320 --> 00:37:18,906 Dobra, daj mi następny. 390 00:37:24,036 --> 00:37:27,206 - Zbliża się tornado. 425 metrów. - Niczego nie widzę. 391 00:37:34,254 --> 00:37:37,049 - No już. O Boże. - Ostrzegam. Wysokie tętno. 392 00:37:38,133 --> 00:37:39,384 Dasz radę. 393 00:37:41,512 --> 00:37:44,306 Powinieneś wrócić do kampera. 394 00:37:44,389 --> 00:37:45,474 365 metrów. 395 00:37:56,026 --> 00:37:57,277 275 metrów. 396 00:38:00,489 --> 00:38:02,574 Tutaj. Dobrze. 397 00:38:03,575 --> 00:38:04,701 Zalecam znaleźć osłonę. 398 00:38:07,204 --> 00:38:08,539 150 metrów. 399 00:38:13,085 --> 00:38:14,711 Wracaj do środka. 400 00:38:17,881 --> 00:38:19,132 Szybko! Wracaj! 401 00:38:23,971 --> 00:38:26,014 Musimy być w środku! 402 00:38:33,605 --> 00:38:34,439 Idź na tył. 403 00:38:34,523 --> 00:38:36,733 - Na tył. - Dewey! Nie ty. 404 00:38:36,817 --> 00:38:37,818 90 metrów. 405 00:38:37,901 --> 00:38:39,778 Finch, co mam robić? 406 00:38:39,862 --> 00:38:41,238 Złap się czegoś. 407 00:38:41,321 --> 00:38:43,323 - 60 metrów. - Grzeczny piesek. 408 00:38:44,658 --> 00:38:45,701 Złapałem się. 409 00:38:53,834 --> 00:38:57,004 15 metrów. Pilnie ostrzegam. 410 00:38:57,087 --> 00:38:58,589 Zalecam znaleźć osłonę. 411 00:39:46,929 --> 00:39:48,222 Nic mi nie jest. 412 00:39:49,848 --> 00:39:51,225 Wszyscy cali? 413 00:39:51,308 --> 00:39:52,726 Tak, piesku? 414 00:39:52,809 --> 00:39:54,478 Dewey, a ty? 415 00:39:56,563 --> 00:39:59,316 Dzięki. Zastanawiałem się, co się z tym stało. 416 00:40:12,996 --> 00:40:14,581 Mogło pójść lepiej. 417 00:40:18,961 --> 00:40:20,671 Tutaj użył swojej siły. 418 00:40:26,802 --> 00:40:28,887 Hej. Dobra robota. 419 00:40:39,398 --> 00:40:40,649 Finch. 420 00:40:40,732 --> 00:40:42,025 Cholera. 421 00:40:45,696 --> 00:40:50,617 Mieliśmy dużo szczęścia. Wyjątkowo dużo. 422 00:40:52,286 --> 00:40:56,874 Fleetwood Southwind nie jest zbyt bezpiecznym pojazdem. 423 00:40:56,957 --> 00:40:59,168 - Wiedziałeś, że… - Znalazłeś lewarek? 424 00:41:03,422 --> 00:41:06,633 Znalazłem koło zapasowe, ale nie lewarek. 425 00:41:08,093 --> 00:41:11,096 Świetnie. Zniszczona opona, a my nie mamy lewarka. 426 00:41:12,347 --> 00:41:15,767 Błędy mogą cię zabić, Weinberg. Powinieneś to już wiedzieć. 427 00:41:16,476 --> 00:41:17,477 Finch. 428 00:41:21,523 --> 00:41:22,566 Inicjatywa. 429 00:41:33,410 --> 00:41:34,411 Dobra. 430 00:41:35,078 --> 00:41:36,496 Opuść go. 431 00:41:38,665 --> 00:41:39,625 Dobrze. 432 00:41:45,589 --> 00:41:48,050 Fajnie było służyć za lewarek. 433 00:41:49,384 --> 00:41:51,386 Naprawdę dobry z ciebie lewarek. 434 00:41:54,264 --> 00:41:55,390 Wiesz co? 435 00:41:57,059 --> 00:42:00,395 Powinniśmy znaleźć dla ciebie jakieś imię. 436 00:42:02,272 --> 00:42:03,941 Bardzo chciałbym je mieć. 437 00:42:04,024 --> 00:42:05,150 To może Lewarek? 438 00:42:06,902 --> 00:42:08,737 Nie, przecież to nazwa narzędzia. 439 00:42:10,697 --> 00:42:15,035 A może William Shakespeare? Będziesz tak na mnie mówił? 440 00:42:15,118 --> 00:42:16,161 To już zajęte. 441 00:42:17,704 --> 00:42:21,083 Może coś mniej skomplikowanego. Żeby było prosto. 442 00:42:22,543 --> 00:42:24,545 Napoleon Bonaparte. 443 00:42:25,379 --> 00:42:27,464 Napoleon był niski. 444 00:42:30,259 --> 00:42:32,469 A co w tym złego? 445 00:42:32,553 --> 00:42:36,265 Nic. Tyle że ty nie jesteś niski. Jesteś bardzo wysoki. 446 00:42:37,766 --> 00:42:39,268 Jestem bardzo wysoki. 447 00:42:43,397 --> 00:42:45,482 Podoba mi się imię Rover. 448 00:42:46,817 --> 00:42:48,610 Rover to imię dla psa. 449 00:42:48,694 --> 00:42:52,072 Myślałem o łaziku, który był na Marsie. 450 00:42:52,155 --> 00:42:57,452 No tak. Mimo to chyba lepiej wybrać coś mniej skomplikowanego. 451 00:42:57,536 --> 00:43:00,372 Może imię, którego nie noszą psy? 452 00:43:01,790 --> 00:43:02,791 Nie. 453 00:43:04,501 --> 00:43:06,920 Czemu pies nie ma imienia? 454 00:43:07,379 --> 00:43:08,589 Ma imię. 455 00:43:09,965 --> 00:43:11,133 Goodyear. 456 00:43:11,675 --> 00:43:13,635 Podoba mi się. 457 00:43:13,719 --> 00:43:16,847 Czemu go nie używasz? Przecież pies należy do ciebie. 458 00:43:16,930 --> 00:43:18,265 Nie należy do mnie. 459 00:43:20,184 --> 00:43:21,643 Należy do siebie samego. 460 00:43:22,978 --> 00:43:25,772 Poza tym jest nas tylko dwóch. Po co komu imiona? 461 00:43:36,116 --> 00:43:37,159 Jeff. 462 00:43:39,536 --> 00:43:40,704 Jeff? 463 00:43:40,787 --> 00:43:42,623 Jeff. 464 00:43:44,333 --> 00:43:46,585 Jeff. Serio? 465 00:43:47,461 --> 00:43:49,129 Powiedziałem coś śmiesznego? 466 00:43:49,213 --> 00:43:51,840 Nie, skądże. 467 00:43:51,924 --> 00:43:53,675 Jest krótkie i proste. 468 00:43:53,759 --> 00:43:54,760 To prawda. 469 00:43:54,843 --> 00:43:57,679 Tak jak sugerowałeś, Finch. 470 00:43:58,430 --> 00:43:59,806 I sprawdziłem. 471 00:44:01,558 --> 00:44:03,727 To nie jest imię dla psa. 472 00:44:03,810 --> 00:44:05,479 Nie jest. Za żadne skarby 473 00:44:05,562 --> 00:44:09,983 nie mogę przypomnieć sobie psa o imieniu Jeff. 474 00:44:10,442 --> 00:44:12,736 W takim razie, jeśli pozwolisz, Finch… 475 00:44:13,445 --> 00:44:14,863 Nie muszę pozwalać. 476 00:44:14,947 --> 00:44:16,156 Podaj mi rękę. 477 00:44:16,657 --> 00:44:18,283 Tę drugą. 478 00:44:18,742 --> 00:44:20,077 Uścisk dłoni. 479 00:44:20,577 --> 00:44:23,080 Witaj na świecie, Jeff. 480 00:44:47,688 --> 00:44:50,524 Co to za hałas? 481 00:44:50,607 --> 00:44:55,070 Uznałem, że możemy lepiej się komunikować, jeśli nauczę się mówić po psiemu. 482 00:45:02,327 --> 00:45:04,580 Przeprowadziłem analizę porównawczą. 483 00:45:04,663 --> 00:45:08,041 Udało mi się chyba wyodrębnić kilka rdzeni fonetycznych. 484 00:45:09,126 --> 00:45:12,880 A jednak mam wrażenie, że zupełnie źle mnie zrozumiało. 485 00:45:12,963 --> 00:45:16,049 - Co jest z tym nie tak? - To nie jest „to”. 486 00:45:17,551 --> 00:45:18,635 To jest „on”. 487 00:45:19,553 --> 00:45:21,722 Nie ma czegoś takiego jak psi język. 488 00:45:22,222 --> 00:45:24,224 Chyba mnie nie lubi. 489 00:45:26,143 --> 00:45:27,769 Jeszcze ci nie zaufał. 490 00:45:29,605 --> 00:45:31,315 To wymaga czasu. 491 00:46:23,742 --> 00:46:28,956 Finch, nie jestem pewny, czy rozumiem pojęcie zaufania. 492 00:46:29,373 --> 00:46:31,875 Możesz mi to proszę wyjaśnić? 493 00:46:31,959 --> 00:46:35,254 Dobrze. Zaufanie to… 494 00:46:38,173 --> 00:46:42,678 Zaufanie jest wtedy, kiedy sobie ufamy. 495 00:46:42,761 --> 00:46:43,762 To… 496 00:46:44,847 --> 00:46:46,765 A może opowiem ci pewną historię? 497 00:46:47,057 --> 00:46:50,644 Opowiesz mi historię o zaufaniu? 498 00:46:51,061 --> 00:46:53,105 To będzie historia o mnie. 499 00:46:54,731 --> 00:46:59,194 Dobrze, no to… Dawno, dawno temu, 500 00:46:59,278 --> 00:47:02,322 kiedy byłem pracownikiem niższego stopnia w Tri Alpha, 501 00:47:03,115 --> 00:47:06,702 przyszła wiadomość z góry, że przeniosą mnie do zespołu, 502 00:47:06,785 --> 00:47:09,162 który pracuje nad systemem RMS. 503 00:47:09,621 --> 00:47:12,374 Niestety nie lubiłem pracować w zespole, 504 00:47:12,457 --> 00:47:15,627 - więc miałem problem… - Dlaczego tego nie lubiłeś? 505 00:47:15,711 --> 00:47:17,880 Bo w moim zespole były same ciołki. 506 00:47:17,963 --> 00:47:20,299 - Odłóż to. - Co to znaczy… 507 00:47:20,382 --> 00:47:21,550 Co to znaczy „ciołek”? 508 00:47:21,633 --> 00:47:25,929 Po prostu lepiej pracowało mi się samemu. A teraz słuchaj. 509 00:47:29,266 --> 00:47:30,767 - Słucham. - Dobrze. 510 00:47:30,851 --> 00:47:35,189 Nie udawało nam się połączyć systemu operacyjnego ze sprzętem. 511 00:47:35,272 --> 00:47:39,860 Ludzie z zespołu byli pewni, że problem leży w sprzęcie. 512 00:47:39,943 --> 00:47:42,821 Ale ja wiedziałem, że chodzi o coś innego. 513 00:47:42,905 --> 00:47:44,406 I zgadnij, kto to rozgryzł? 514 00:47:48,994 --> 00:47:50,621 Dobra, to nieważne. 515 00:47:51,246 --> 00:47:52,706 Aż tu nagle 516 00:47:52,789 --> 00:47:58,295 doktor Norman Rostoker, założyciel TAE Technologies, 517 00:47:58,378 --> 00:47:59,630 złożył nam wizytę. 518 00:48:00,047 --> 00:48:02,007 To była poważna sprawa. 519 00:48:02,090 --> 00:48:06,053 Poklepał nas po plecach i zwrócił się bezpośrednio do mnie. 520 00:48:06,136 --> 00:48:07,679 Powiedział: „Weinberg”. 521 00:48:09,848 --> 00:48:11,642 Znał moje nazwisko. 522 00:48:12,684 --> 00:48:13,810 Właśnie. Powiedział: 523 00:48:13,894 --> 00:48:19,191 „Słyszałem, że rozgryzłeś to zupełnie sam. Czy to prawda?”. 524 00:48:20,108 --> 00:48:22,319 Potrzebowałem się chwilę zastanowić, 525 00:48:22,945 --> 00:48:25,489 ale potem wiedziałem, co muszę powiedzieć. 526 00:48:25,572 --> 00:48:28,992 Że nie mógłbym tego osiągnąć bez mojego zespołu. 527 00:48:29,076 --> 00:48:31,745 Ale mówiłeś, że to były same ciołki. 528 00:48:31,828 --> 00:48:34,790 Popatrzył mi w oczy i wiedział, że kłamię. 529 00:48:36,041 --> 00:48:38,710 Ale wiedział też, że stoję za nimi murem. 530 00:48:39,336 --> 00:48:43,131 Puścił więc do mnie oko i powiedział do wszystkich: 531 00:48:43,215 --> 00:48:45,801 „Praca zespołowa to podstawa”. 532 00:48:47,511 --> 00:48:48,971 Praca zespołowa to podstawa. 533 00:48:49,054 --> 00:48:50,222 - Tak. - Puszczam oko. 534 00:48:50,305 --> 00:48:51,306 Właśnie. 535 00:48:53,767 --> 00:48:54,810 Właśnie tak. 536 00:49:03,777 --> 00:49:08,198 Nie jestem pewny, czy zrozumiałem, o czym jest ta historia, Finch. 537 00:49:09,157 --> 00:49:11,702 - Zastanów się nad tym. - Zastanawiam się. 538 00:49:11,785 --> 00:49:15,080 O budowaniu zaufania wśród innych ludzi. 539 00:49:15,163 --> 00:49:18,792 Tak, ale tak naprawdę nie ufałeś swojemu zespołowi, Finch. 540 00:49:18,876 --> 00:49:21,336 Trochę trudno było mi pojąć tę historię. 541 00:49:21,420 --> 00:49:22,671 Pozwól, że… 542 00:49:24,047 --> 00:49:25,090 Finch. 543 00:49:26,049 --> 00:49:28,594 Chcesz, żebym poprowadził? 544 00:49:55,120 --> 00:50:00,334 - Wykryto promieniowanie UV. 61 stopni. - Potrzebuję tylko paru minut. 545 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 Chcę, żebyście… 546 00:50:04,379 --> 00:50:07,007 zaczęli pracować… 547 00:50:08,217 --> 00:50:10,093 nad zaufaniem. 548 00:50:10,177 --> 00:50:11,678 Tak jak w historii? 549 00:50:11,762 --> 00:50:14,389 Tak, właśnie tak jak w historii. 550 00:50:15,265 --> 00:50:16,683 Zostańcie w cieniu. 551 00:50:48,924 --> 00:50:49,925 Chodź. 552 00:50:53,512 --> 00:50:54,680 Chodź. 553 00:51:00,519 --> 00:51:02,145 - Hej, nie. - Chodź. 554 00:51:02,229 --> 00:51:04,064 Nie w ten sposób. 555 00:51:04,147 --> 00:51:05,691 Chodź. 556 00:51:05,774 --> 00:51:06,984 Chodź tu. Już dobrze. 557 00:51:07,067 --> 00:51:08,610 Daj mi to. 558 00:51:08,694 --> 00:51:10,279 Chodź, piesku. 559 00:51:11,238 --> 00:51:12,322 Właśnie tak. 560 00:51:12,406 --> 00:51:14,408 Mówiłem ci, że mnie nie lubi. 561 00:51:14,992 --> 00:51:17,744 Zostań tutaj. 562 00:51:18,829 --> 00:51:19,872 Pilnuj fortu. 563 00:52:06,043 --> 00:52:07,377 To co zamawiamy? 564 00:52:09,004 --> 00:52:10,797 Zabierz łokcie ze stołu. 565 00:52:10,881 --> 00:52:14,676 Zabierz łokcie ze stołu. Na dół. 566 00:52:15,135 --> 00:52:17,387 UWOLNIJ SWÓJ UMYSŁ 567 00:52:30,526 --> 00:52:32,027 Makaron zapiekany z serem. 568 00:52:37,991 --> 00:52:39,993 Wezmę potrójną kanapkę z indykiem. 569 00:52:48,210 --> 00:52:49,253 Cholera. 570 00:52:49,336 --> 00:52:50,379 Zostań. 571 00:52:59,096 --> 00:53:00,681 Nie! Chodź. 572 00:53:00,764 --> 00:53:02,432 Chodź tutaj. Dobrze. 573 00:53:05,561 --> 00:53:06,687 Zostań. 574 00:53:09,273 --> 00:53:10,691 Co się dzieje, Jeff? 575 00:53:13,235 --> 00:53:14,319 Nic. 576 00:53:16,738 --> 00:53:18,782 Czyżbyś poprowadził właśnie kamper? 577 00:53:19,533 --> 00:53:20,492 Nie. 578 00:53:22,703 --> 00:53:23,871 Nie? 579 00:53:23,954 --> 00:53:26,707 Ale się stoczył. 580 00:53:28,500 --> 00:53:29,877 To dobrze. 581 00:53:29,960 --> 00:53:34,173 Bo myślę, że nie jesteś jeszcze gotowy, żeby prowadzić kamper. 582 00:53:35,424 --> 00:53:37,593 Widziałem, jak ty prowadzisz. 583 00:53:40,762 --> 00:53:42,097 Jesteś zły? 584 00:53:44,725 --> 00:53:46,602 Posłuchaj mnie, dobrze? 585 00:53:48,103 --> 00:53:49,146 Dobrze. 586 00:53:49,229 --> 00:53:52,691 Weź skafander UV i mi go przynieś. 587 00:53:53,734 --> 00:53:57,237 Kask, jednostkę chłodzącą, wszystko, dobrze? 588 00:54:01,742 --> 00:54:03,202 Zrozumiałeś? 589 00:54:04,244 --> 00:54:05,495 Zrozumiałem. 590 00:54:28,352 --> 00:54:30,562 Nie! 591 00:54:35,234 --> 00:54:36,193 Miałeś przyjść! 592 00:54:36,777 --> 00:54:39,071 Nie, stój! 593 00:54:43,742 --> 00:54:45,702 Jestem świetnym kierowcą. 594 00:54:48,455 --> 00:54:49,498 Chodź tutaj. 595 00:55:07,432 --> 00:55:12,437 UV nie rozróżnia. Psia i ludzka skóra smażą się tak samo. 596 00:55:13,272 --> 00:55:15,899 - Myślałem, że chcesz… - Masz jedno zadanie. 597 00:55:15,983 --> 00:55:18,819 Zaopiekować się tym psem. Po to cię zbudowałem. 598 00:55:18,902 --> 00:55:20,988 Tylko po to istniejesz. 599 00:55:21,071 --> 00:55:22,114 Czwarta wytyczna. 600 00:55:22,197 --> 00:55:24,157 Nie potrzebuję towarzystwa ani przyjaciela. 601 00:55:24,241 --> 00:55:25,826 Masz wykonać swoje zadanie. 602 00:55:26,869 --> 00:55:27,870 Przepraszam. 603 00:55:27,953 --> 00:55:31,123 Wiem, że urodziłeś się wczoraj, ale pora dorosnąć! 604 00:55:53,896 --> 00:55:57,733 Szczerze mówiąc, od początku byłeś szalonym ryzykiem. 605 00:56:00,986 --> 00:56:03,655 Musisz zrozumieć, jak jesteśmy bezbronni. 606 00:56:08,660 --> 00:56:09,661 Jak myślisz? 607 00:56:11,830 --> 00:56:13,790 Równie dobrze możemy zrobić to teraz. 608 00:56:14,666 --> 00:56:15,751 Co zrobić? 609 00:56:21,215 --> 00:56:23,342 Teraz delikatnie. Bardzo delikatnie. 610 00:56:24,635 --> 00:56:26,637 Dodaj trochę gazu. 611 00:56:27,054 --> 00:56:28,180 Nie śpiesz się. 612 00:56:29,306 --> 00:56:30,933 Bardzo delikatnie. 613 00:56:32,017 --> 00:56:33,227 To nie było delikatnie. 614 00:56:33,310 --> 00:56:35,479 - Przepraszam. - Umiesz być delikatny. 615 00:56:35,562 --> 00:56:36,563 Powoli. 616 00:56:38,524 --> 00:56:39,733 Jedź powoli. 617 00:56:40,943 --> 00:56:42,027 Powoli. 618 00:56:46,782 --> 00:56:47,783 Nie skręcaj za ostro. 619 00:56:50,035 --> 00:56:52,412 Skręciłeś za ostro. 620 00:56:52,496 --> 00:56:54,498 - Przepraszam. - Unieś lekko stopę. 621 00:56:57,417 --> 00:56:58,418 Dobrze. 622 00:57:00,003 --> 00:57:01,004 Dobrze. 623 00:57:02,089 --> 00:57:04,341 Utrzymaj tę prędkość. Właśnie tak. 624 00:57:05,425 --> 00:57:06,718 Idealnie. 625 00:57:12,474 --> 00:57:13,892 Patrz przed siebie. 626 00:57:15,936 --> 00:57:18,397 Trochę dużo pali, ale go zmodyfikowałem. 627 00:57:18,480 --> 00:57:22,901 Jeśli utrzymamy prędkość poniżej 80 km/h, powinno być dobrze. 628 00:57:25,320 --> 00:57:26,321 Dobrze. Tak. 629 00:57:27,990 --> 00:57:29,825 Jestem świetnym kierowcą. 630 00:57:29,908 --> 00:57:31,702 Nie wyrywaj się tak. 631 00:57:31,785 --> 00:57:32,953 Patrz przed siebie. 632 00:57:36,206 --> 00:57:38,625 Widzisz, cudaku? Dopiero się uczysz. 633 00:57:39,751 --> 00:57:42,004 No to świetnie się uczę. 634 00:58:03,358 --> 00:58:07,321 San Francisco, nadciągamy! 635 00:58:19,750 --> 00:58:22,711 Ale zimna noc. Dawno już takiej nie było. 636 00:58:26,173 --> 00:58:27,424 Finch. 637 00:58:28,509 --> 00:58:30,552 To zorza polarna północna. 638 00:58:32,179 --> 00:58:33,180 Tak? 639 00:58:33,722 --> 00:58:36,934 Teraz nie trzeba być na Alasce, żeby ją zobaczyć. 640 00:58:38,060 --> 00:58:39,728 Wszystko dzięki rozbłyskowi. 641 00:58:40,896 --> 00:58:42,189 Żegnaj, ozonie. 642 00:58:44,316 --> 00:58:46,568 Żegnaj, cieple słońca na twarzy. 643 00:58:48,737 --> 00:58:52,574 Żegnajcie, zbiory i jedzenie. Żegnaj, wszystko. 644 00:58:59,081 --> 00:59:00,415 A my nadal tu jesteśmy. 645 00:59:03,085 --> 00:59:04,086 Tak. 646 00:59:04,795 --> 00:59:06,380 Nadal tu jesteśmy, Finch. 647 00:59:10,759 --> 00:59:12,511 Mogę cię o coś spytać? 648 00:59:13,929 --> 00:59:18,517 Jeśli światło dzienne jest niebezpieczne, to czemu nie podróżujemy nocą? 649 00:59:20,811 --> 00:59:26,191 Myślisz, że gdyby podróż nocą była bezpieczna, nie wiedziałbym tego? 650 00:59:28,569 --> 00:59:29,695 Dokąd jedziemy? 651 00:59:31,530 --> 00:59:33,323 Golden Gate Bridge. 652 00:59:33,407 --> 00:59:35,117 W nieznane. 653 00:59:38,161 --> 00:59:44,459 Poradzę sobie jeszcze z pyłem, dymem, upałem 65 stopni i promieniowaniem UV. 654 00:59:44,960 --> 00:59:45,961 Dlaczego? 655 00:59:47,212 --> 00:59:48,213 Dlaczego? 656 00:59:48,922 --> 00:59:50,424 Bo są przewidywalne. 657 00:59:53,177 --> 00:59:58,765 Podróżowanie nocą wiąże się z tym, co nieprzewidywalne. 658 01:00:01,560 --> 01:00:02,769 Z ludźmi. 659 01:00:04,938 --> 01:00:08,275 Głodnymi ludźmi ukrytymi w cieniu, którzy chcą cię skrzywdzić. 660 01:00:08,358 --> 01:00:09,651 Którym nie możesz ufać. 661 01:00:09,735 --> 01:00:12,571 Ale dlaczego? Skąd wiesz, że nie możesz im ufać? 662 01:00:12,654 --> 01:00:14,364 Bo zaufanie zabija. 663 01:00:16,158 --> 01:00:17,367 Nie ufaj nikomu. 664 01:00:28,504 --> 01:00:30,339 Znowu jesteś na mnie zły. 665 01:00:43,644 --> 01:00:46,146 Przydarzą ci się różne rzeczy… 666 01:00:48,899 --> 01:00:50,526 nad którymi nie zapanujesz. 667 01:00:52,819 --> 01:00:54,696 Doświadczysz silnych emocji. 668 01:00:55,405 --> 01:01:00,494 Kiedy do tego dojdzie, twoja reakcja na nie… 669 01:01:01,411 --> 01:01:03,038 pokaże, kim jesteś. 670 01:01:07,960 --> 01:01:09,378 Tak było z tobą? 671 01:01:10,379 --> 01:01:12,214 Tak jest z wszystkimi. 672 01:01:12,881 --> 01:01:14,716 Czy tego chcemy, czy nie. 673 01:01:27,145 --> 01:01:28,355 Za zimno jest. 674 01:01:30,023 --> 01:01:31,859 Za zimno na te stare kości. 675 01:01:40,868 --> 01:01:45,497 Finch, chciałbym tu trochę zostać, jeśli nie masz nic przeciwko. 676 01:02:49,853 --> 01:02:51,021 Jesteś chory. 677 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 Nic mi nie jest. 678 01:03:00,405 --> 01:03:01,990 Co mam robić? 679 01:03:05,661 --> 01:03:07,746 Zadzwoń po lekarza. 680 01:04:30,579 --> 01:04:34,416 POMOCY 681 01:04:51,600 --> 01:04:52,851 Zostań, piesku. 682 01:04:54,394 --> 01:04:55,729 Chodź, Dewey. 683 01:04:55,812 --> 01:04:57,397 Ruszajmy z koksem. 684 01:04:59,107 --> 01:05:01,276 Lekcja pierwsza. 685 01:05:01,360 --> 01:05:05,239 Nigdy nie rezygnuj z szansy na kolejny posiłek. 686 01:05:07,824 --> 01:05:09,284 Lekcja druga. 687 01:05:09,368 --> 01:05:10,369 SZPITAL 688 01:05:10,452 --> 01:05:13,539 Nigdy umyślnie nie niszcz cudzej własności. 689 01:05:14,581 --> 01:05:17,709 Ale więcej siły się przydaje. 690 01:05:18,919 --> 01:05:21,129 Tak w ogóle to przenośnia. 691 01:05:31,181 --> 01:05:32,307 Chodź, Dewey. 692 01:05:38,063 --> 01:05:39,690 Lekcja trzecia. 693 01:05:40,440 --> 01:05:44,736 Niebo przypomina ser szwajcarski. 694 01:05:46,238 --> 01:05:50,158 Wysokie promieniowanie UV. 62 stopnie. 695 01:05:50,242 --> 01:05:51,285 Ostrzegam. 696 01:06:01,712 --> 01:06:02,713 Zostań tu. 697 01:06:03,964 --> 01:06:05,090 Pilnuj fortu. 698 01:06:10,888 --> 01:06:11,930 O nie. 699 01:06:14,892 --> 01:06:18,187 Lekcja czwarta. Wykaż się inicjatywą. 700 01:06:57,017 --> 01:06:58,310 Lekarstwo. 701 01:06:58,393 --> 01:06:59,603 Lekarstwo. 702 01:06:59,686 --> 01:07:00,729 Inicjatywa. 703 01:07:07,611 --> 01:07:10,614 Lekcja numer pięć. Ciesz się życiem. 704 01:07:19,498 --> 01:07:20,666 Nieźle. 705 01:07:24,127 --> 01:07:25,087 Zostań, piesku. 706 01:08:21,727 --> 01:08:24,938 Inicjatywa! 707 01:09:01,308 --> 01:09:02,518 O nie. 708 01:09:15,154 --> 01:09:16,323 Przykro mi, Dewey. 709 01:09:41,723 --> 01:09:42,724 No już. 710 01:09:53,569 --> 01:09:54,570 Finch. 711 01:09:55,529 --> 01:09:57,406 Podoba ci się mój nowy płaszcz? 712 01:09:57,489 --> 01:09:58,448 Co ty wyprawiasz? 713 01:09:59,199 --> 01:10:00,826 Czy ty mnie w ogóle słuchałeś? 714 01:10:00,909 --> 01:10:03,453 Ale inicjatywa, Finch. 715 01:10:03,871 --> 01:10:06,164 Inicjatywa wymaga zdrowego rozsądku. 716 01:10:06,248 --> 01:10:08,917 Gdybyś go miał, wiedziałbyś, że coś tu jest nie tak. 717 01:10:11,628 --> 01:10:13,380 Finch, myślisz, że… 718 01:10:13,463 --> 01:10:14,464 Idź stąd, już. 719 01:10:22,181 --> 01:10:23,182 Finch. 720 01:10:28,020 --> 01:10:29,062 Gdzie Dewey? 721 01:10:29,646 --> 01:10:30,689 Nie ma go już. 722 01:10:39,865 --> 01:10:43,076 Wysokie tętno, 150 uderzeń na minutę. 723 01:10:45,204 --> 01:10:46,163 Zamknij drzwi. 724 01:10:54,755 --> 01:10:55,964 Ostrzegam. 725 01:10:56,048 --> 01:10:57,591 Wysokie tętno. 726 01:11:19,863 --> 01:11:21,615 Weź to. 727 01:11:23,242 --> 01:11:25,327 - Ostrzegam. - Przejmij kierownicę. 728 01:11:25,410 --> 01:11:28,455 Wysoka temperatura ciała, 40 stopni. 729 01:11:29,748 --> 01:11:31,291 Wysokie ciśnienie krwi. 730 01:11:31,375 --> 01:11:32,876 - Mogę coś zasugerować? - Nie! 731 01:11:33,335 --> 01:11:36,463 Nie możesz. To była pułapka. Wszedłeś prosto w nią. 732 01:11:37,506 --> 01:11:41,510 Dewey był jednym z nas i już go nie ma przez twój głupi błąd. 733 01:11:42,094 --> 01:11:44,555 - Ostrzegam. Wysokie tętno. - Chodź, piesku. 734 01:11:44,638 --> 01:11:46,723 No już. Idź, piesku. 735 01:11:48,767 --> 01:11:51,270 Od teraz mamy nowe zasady. 736 01:11:51,353 --> 01:11:53,981 Dość błędów. Nie możemy sobie na nie pozwolić. 737 01:12:00,362 --> 01:12:01,613 Co mam robić? 738 01:12:01,697 --> 01:12:03,866 Jedź. Musimy być daleko. 739 01:12:40,235 --> 01:12:41,320 Wszystko gra? 740 01:12:42,029 --> 01:12:43,322 Ktoś za nami jedzie. 741 01:12:44,281 --> 01:12:45,282 Naprawdę? 742 01:12:45,991 --> 01:12:46,992 Kto? 743 01:12:47,075 --> 01:12:48,327 Nie chcę sprawdzać. 744 01:12:52,080 --> 01:12:53,498 Wciąż widzisz, nie? 745 01:12:55,083 --> 01:12:56,126 Widzę. 746 01:13:03,759 --> 01:13:05,302 Musimy go zgubić. 747 01:13:05,385 --> 01:13:08,263 Dodaj gazu do dechy. 748 01:13:08,347 --> 01:13:11,475 - Ale podręcznik kampera… - Zrób to! 749 01:13:32,496 --> 01:13:33,997 Jedź! Szybciej. 750 01:13:43,131 --> 01:13:44,716 Mogę coś zasugerować? 751 01:13:44,800 --> 01:13:47,052 - Musimy zjechać z tej drogi. - Co robisz? 752 01:13:47,135 --> 01:13:49,096 - Wiadukt. To oznacza tunel. - Nie rozumiem. 753 01:13:51,139 --> 01:13:52,599 Teraz. Ostro w lewo! 754 01:14:09,658 --> 01:14:11,869 Jedź! Czemu się zatrzymałeś? 755 01:14:11,952 --> 01:14:13,745 Musimy się schować! Jedź! 756 01:14:13,829 --> 01:14:15,414 Musimy jechać! 757 01:14:15,497 --> 01:14:16,957 - Finch, myślę… - Jedź! 758 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 Finch. 759 01:14:18,667 --> 01:14:20,586 Maksymalna wysokość tego tunelu 760 01:14:20,669 --> 01:14:22,462 wynosi cztery metry. 761 01:14:22,546 --> 01:14:24,840 Podstawowe wyposażenie pojazdu… 762 01:14:25,591 --> 01:14:27,176 Finch! 763 01:14:33,473 --> 01:14:36,476 4 METRY 764 01:14:36,560 --> 01:14:38,228 - Finch? - Co ja zrobiłem? 765 01:14:47,446 --> 01:14:48,614 Nie, Jeff! 766 01:16:26,420 --> 01:16:27,838 Chyba pojechali, Finch. 767 01:16:39,266 --> 01:16:40,642 Nie uda się nam. 768 01:16:48,859 --> 01:16:49,902 To koniec. 769 01:16:54,489 --> 01:16:59,953 Jestem za stary, zbyt chory i zmęczony. Mam już dość. 770 01:17:00,829 --> 01:17:03,498 Będzie padać. Wiesz, co to znaczy. 771 01:17:03,582 --> 01:17:05,584 Przestań. Zrozum to. 772 01:17:06,793 --> 01:17:07,836 To koniec. 773 01:17:09,046 --> 01:17:10,047 Nie. 774 01:17:10,631 --> 01:17:14,927 Nie możemy się poddać. Nie pozwolę ci się poddać. 775 01:17:15,010 --> 01:17:16,094 Nie pozwolisz? 776 01:17:16,178 --> 01:17:19,515 To nie twoja decyzja. Jesteś tylko maszyną. 777 01:17:19,598 --> 01:17:23,352 Robot nie może skrzywdzić człowieka ani przez zaniechanie działania dopuścić… 778 01:17:23,435 --> 01:17:24,436 Zamknij się! 779 01:18:31,628 --> 01:18:33,463 Mogę cię o coś spytać? 780 01:18:35,716 --> 01:18:38,552 Myślisz, że dotrzemy do Golden Gate Bridge? 781 01:18:41,930 --> 01:18:43,223 Ja myślę, że tak. 782 01:18:45,851 --> 01:18:47,060 Chcesz wiedzieć czemu? 783 01:18:48,061 --> 01:18:51,857 Bo w ciebie wierzę, Finch. 784 01:18:57,237 --> 01:18:58,655 Mogę ci coś opowiedzieć? 785 01:19:03,785 --> 01:19:05,120 Dawno, dawno temu… 786 01:19:06,455 --> 01:19:08,332 doszło do rozbłysku słonecznego. 787 01:19:12,586 --> 01:19:19,301 Ale rozbłysk nas nie wykończył. Sami to sobie zgotowaliśmy. 788 01:19:22,221 --> 01:19:25,432 Niektórzy zamknęli się w domach, 789 01:19:25,516 --> 01:19:27,935 udając, że tak naprawdę nic się nie dzieje. 790 01:19:28,018 --> 01:19:29,645 Za długo nie przetrwali. 791 01:19:31,772 --> 01:19:34,149 Pozostali robili, co musieli, żeby przeżyć. 792 01:19:34,233 --> 01:19:37,778 Grzebali w śmieciach i walczyli o resztki, 793 01:19:37,861 --> 01:19:39,488 aż nic nie zostało. 794 01:19:44,159 --> 01:19:46,370 Przeszukiwałem pewien supermarket. 795 01:19:47,246 --> 01:19:49,665 Był już prawie całkiem opróżniony, 796 01:19:49,748 --> 01:19:55,546 ale czasem ktoś coś pominie i wtedy mamy szczęście. 797 01:19:58,131 --> 01:20:00,217 Znalazłem paczkę makaronu. 798 01:20:03,136 --> 01:20:04,137 WYPRZEDAŻ OPON! 799 01:20:04,221 --> 01:20:05,848 Ale zanim wyszedłem… 800 01:20:07,349 --> 01:20:11,270 zobaczyłem matkę z córką. 801 01:20:11,353 --> 01:20:14,690 Miały wózek pełen swoich rzeczy. 802 01:20:14,773 --> 01:20:17,484 Dziewczynka miała nie więcej niż dziewięć lat. 803 01:20:18,569 --> 01:20:21,029 Nosiła różowy plecak z jednorożcem… 804 01:20:23,991 --> 01:20:26,451 a w ręku trzymała broń. 805 01:20:27,703 --> 01:20:31,832 Usłyszałem, jak mama mówi do niej: „Pamiętaj, jeśli kogoś zobaczysz, 806 01:20:31,915 --> 01:20:35,210 wyceluj w niego i zrób tak, jak ci pokazałam, dobrze?”. 807 01:20:37,713 --> 01:20:39,923 Zrozumiałem, że jeśli mnie zobaczy, 808 01:20:40,007 --> 01:20:43,218 zastrzeli mnie i zabierze mój makaron. 809 01:20:44,887 --> 01:20:46,471 Schowałem się więc. 810 01:20:48,307 --> 01:20:51,643 Czekałem, aż sobie pójdą. 811 01:20:55,230 --> 01:20:58,609 Ale kiedy wychodziły, podjechało kombi. 812 01:21:01,361 --> 01:21:04,573 Kierowca wysiadł, bo zobaczył dziewczynkę. 813 01:21:06,909 --> 01:21:08,160 Wydzierał się 814 01:21:08,243 --> 01:21:12,164 i wymachiwał strzelbą, jak wariat. 815 01:21:13,582 --> 01:21:16,168 Chciał zabrać zawartość wózka. 816 01:21:16,251 --> 01:21:19,254 Wrzeszczał, żeby mu go oddały. 817 01:21:19,338 --> 01:21:22,424 Mama podbiegła do niego i zaczęła krzyczeć, 818 01:21:22,508 --> 01:21:23,967 żeby dał im spokój. 819 01:21:25,344 --> 01:21:28,055 Dziewczynka była przerażona. 820 01:21:29,223 --> 01:21:31,642 Nie wiedziała, jak wycelować. 821 01:21:34,770 --> 01:21:35,979 Płakała. 822 01:21:37,356 --> 01:21:39,233 Obie krzyczały. 823 01:21:41,860 --> 01:21:45,364 Usłyszałem odgłosy strzałów. 824 01:21:56,917 --> 01:21:58,585 Wszystko potoczyło się szybko. 825 01:22:04,007 --> 01:22:08,971 Kiedy sobie poszedł i do nich dotarłem, 826 01:22:09,680 --> 01:22:10,806 było już za późno. 827 01:22:22,526 --> 01:22:24,027 Wtedy usłyszałem dźwięk. 828 01:22:27,990 --> 01:22:29,366 Cichutkie skomlenie… 829 01:22:33,161 --> 01:22:35,455 dobiegające z plecaka dziewczynki. 830 01:22:43,922 --> 01:22:45,424 Otworzyłem go. 831 01:22:54,600 --> 01:23:00,731 W środku była drżąca, maleńka istota. 832 01:23:03,442 --> 01:23:05,068 Bardzo wystraszona. 833 01:23:06,570 --> 01:23:07,988 Bardzo samotna. 834 01:23:15,120 --> 01:23:17,331 Głód zmienił ludzi w morderców. 835 01:23:19,166 --> 01:23:20,250 Ale mnie… 836 01:23:23,337 --> 01:23:24,630 zmienił w tchórza. 837 01:23:32,888 --> 01:23:34,306 Jak możesz w to wierzyć? 838 01:24:09,925 --> 01:24:10,968 Widzisz to? 839 01:24:13,011 --> 01:24:14,263 San Francisco. 840 01:24:16,181 --> 01:24:17,182 Finch. 841 01:24:18,684 --> 01:24:20,811 Tylko 772 kilometry. 842 01:24:26,275 --> 01:24:31,864 DROGI FINCHU, BĘDĘ W PRZYSZŁYM ROKU W SAN FRANCISCO. MOŻE SIĘ SPOTKAMY? TATA 843 01:24:31,947 --> 01:24:32,948 „Tata”. 844 01:24:34,908 --> 01:24:35,909 Tata. 845 01:24:43,584 --> 01:24:46,837 Niskie promieniowanie UV. Niekrytyczne. 846 01:25:10,527 --> 01:25:12,571 Chyba musisz to zobaczyć. 847 01:25:14,031 --> 01:25:15,490 - Finch! - Co? 848 01:25:17,326 --> 01:25:18,744 - Co? - O tutaj. 849 01:25:22,706 --> 01:25:24,333 Nie chciałem w niego uderzyć. 850 01:25:54,821 --> 01:25:56,031 Mówiłeś przecież… 851 01:25:57,199 --> 01:25:58,408 Ser szwajcarski. 852 01:26:17,302 --> 01:26:18,762 Sam nie wiem. 853 01:28:11,500 --> 01:28:12,835 Coś wspaniałego, Jeff. 854 01:28:13,794 --> 01:28:16,588 Dawno nie jadłem tak pysznego posiłku. 855 01:28:24,638 --> 01:28:25,889 Wiesz co? 856 01:28:25,973 --> 01:28:26,974 Co? 857 01:28:29,434 --> 01:28:31,770 Widziałem to wczoraj w głowie. 858 01:28:31,854 --> 01:28:33,272 W głowie? 859 01:28:33,939 --> 01:28:38,026 Nasza trójka była na Golden Gate Bridge, 860 01:28:38,110 --> 01:28:40,445 jak na jeszcze nienamalowanym obrazie. 861 01:28:42,906 --> 01:28:43,991 O rany! 862 01:28:46,368 --> 01:28:48,078 Jeff, miałeś sen? 863 01:28:51,206 --> 01:28:53,500 Jestem w szoku. 864 01:28:54,126 --> 01:28:57,546 Chciałbym zobaczyć cię za pięć czy sześć lat. 865 01:28:59,131 --> 01:29:00,924 Nie rozczarowałem cię? 866 01:29:01,008 --> 01:29:03,177 Oczywiście, że nie. 867 01:29:04,386 --> 01:29:07,181 Nie powinienem był nazywać cię maszyną. 868 01:29:09,057 --> 01:29:11,018 Mogę cię o coś spytać? 869 01:29:11,101 --> 01:29:15,564 Mówiłeś, że kartkę z Golden Gate Bridge dostałeś od wujka, 870 01:29:15,647 --> 01:29:19,651 ale jest podpisana „tata”. 871 01:29:21,320 --> 01:29:22,529 Dlaczego? 872 01:29:23,238 --> 01:29:25,741 Kurczę, nic ci nie umknie, co? 873 01:29:25,824 --> 01:29:27,242 Nie, nic. 874 01:29:28,827 --> 01:29:32,456 Chyba czas na nową historię. 875 01:29:38,295 --> 01:29:39,296 No… 876 01:29:42,424 --> 01:29:47,596 Mama zawsze mówiła, że w tacie płynie krew Wikinga. 877 01:29:48,639 --> 01:29:51,767 Nie powiedziałeś: „Dawno, dawno temu”. 878 01:29:51,850 --> 01:29:55,312 No tak. Dawno, dawno temu… 879 01:29:56,271 --> 01:29:57,272 nas zostawił. 880 01:29:59,733 --> 01:30:01,193 Zanim się urodziłem. 881 01:30:02,194 --> 01:30:03,195 Był wojskowym. 882 01:30:03,278 --> 01:30:07,866 Najwyraźniej jakimś inżynierem. Budował mosty. 883 01:30:07,950 --> 01:30:11,119 Zawsze był w rozjazdach. Nigdy nie mieliśmy kontaktu. 884 01:30:11,203 --> 01:30:17,751 Nagle na 15. urodziny dostałem tę pocztówkę. 885 01:30:18,460 --> 01:30:20,295 Tę z Golden Gate Bridge. 886 01:30:20,754 --> 01:30:23,590 Napisał, że ma nadzieję, że kiedyś się spotkamy. 887 01:30:24,758 --> 01:30:29,346 W międzyczasie miałem zwiedzić świat. 888 01:30:30,472 --> 01:30:32,808 Podpisał się „tata”. Przechowałem tę kartkę. 889 01:30:34,142 --> 01:30:37,729 Kiedy podrosłem, kupiłem sobie nawet ten elegancki garniak. 890 01:30:38,313 --> 01:30:41,066 Pomyślałem, że kiedy w końcu się spotkamy, 891 01:30:41,149 --> 01:30:44,653 to chcę wywrzeć na nim wrażenie, żeby był ze mnie dumny. 892 01:30:47,614 --> 01:30:49,449 Więcej się już nie odezwał. 893 01:30:54,705 --> 01:30:55,873 Zrobiłeś to? 894 01:30:56,999 --> 01:30:58,333 Niby co? 895 01:30:58,417 --> 01:31:00,085 Zwiedziłeś świat? 896 01:31:02,671 --> 01:31:05,132 No, raz pojechałem do Nowego Jorku. 897 01:31:05,215 --> 01:31:07,134 - Tak? - Nie zachwycił mnie. 898 01:31:07,217 --> 01:31:09,219 Było tłoczno i brudno. 899 01:31:10,345 --> 01:31:14,224 Poza tym nigdy nie byłem dalej niż w Missouri. 900 01:31:14,308 --> 01:31:15,893 Ale zawsze było coś. 901 01:31:15,976 --> 01:31:21,481 Zdrowie, praca, mama, koniec świata. 902 01:31:25,694 --> 01:31:26,778 Jakoś tak… 903 01:31:28,572 --> 01:31:30,407 nigdy się za to nie zabrałem. 904 01:31:36,121 --> 01:31:38,832 A co z innymi kartkami? Dlaczego są puste? 905 01:31:38,916 --> 01:31:43,921 Kiedy jakaś mi się spodobała, to ją kupowałem. 906 01:31:44,755 --> 01:31:48,258 Coś w stylu kolekcji miejsc do zaliczenia przed śmiercią. 907 01:31:48,342 --> 01:31:49,551 Sam nie wiem. 908 01:31:52,638 --> 01:31:55,057 Ludzie są pełni sprzeczności. 909 01:31:58,936 --> 01:32:01,772 Już teraz możesz mi powiedzieć, 910 01:32:01,855 --> 01:32:04,441 ile nitów ma Golden Gate Bridge, 911 01:32:04,525 --> 01:32:08,946 ile użyto w nim kilometrów kabla i jaki jest wysoki. 912 01:32:09,571 --> 01:32:14,618 Ale dopiero kiedy na nim staniesz, zobaczysz jego piękno 913 01:32:14,701 --> 01:32:19,081 i usłyszysz, jak liny nośne śpiewają na wietrze… 914 01:32:19,164 --> 01:32:20,582 To jest doświadczenie. 915 01:32:21,875 --> 01:32:23,710 Ludzkie doświadczenie. 916 01:32:23,794 --> 01:32:28,090 Nie tylko wyobrażanie sobie, ale przeżywanie. 917 01:32:29,341 --> 01:32:33,720 Ale nigdy tak naprawdę nie byłeś na Golden Gate Bridge, Finch. 918 01:32:36,098 --> 01:32:37,724 Nie, Jeff, nie byłem. 919 01:32:37,808 --> 01:32:39,184 Dziękuję. 920 01:32:40,143 --> 01:32:43,188 Jak mówiłem, ludzie są pełni sprzeczności. 921 01:32:47,568 --> 01:32:49,653 Żałuję, że lepiej nie wykorzystałem czasu. 922 01:32:54,283 --> 01:32:56,326 No to ruszajmy, Finch! 923 01:32:56,410 --> 01:32:57,578 Natychmiast. 924 01:32:57,661 --> 01:33:01,915 Jeśli ruszymy teraz, już za 18 godzin, 33 minuty… 925 01:33:01,999 --> 01:33:03,542 Umieram, Jeff. 926 01:33:05,586 --> 01:33:06,795 Umrę. 927 01:33:18,807 --> 01:33:19,933 Kiedy odejdę, 928 01:33:21,101 --> 01:33:24,730 obiecujesz zrobić to, co trzeba dla Goodyeara? 929 01:33:44,249 --> 01:33:45,375 Gdzie twoja piłka? 930 01:33:46,084 --> 01:33:48,253 Tutaj? To twoja piłka? 931 01:33:49,296 --> 01:33:50,714 To twoja piłka? 932 01:33:51,548 --> 01:33:55,177 To twoja piłka? 933 01:33:56,220 --> 01:33:58,096 Gdzie twoja piłka? 934 01:34:02,935 --> 01:34:04,645 Biegnij! Łap ją. 935 01:34:11,652 --> 01:34:14,530 Chodź. No dobrze. 936 01:34:14,613 --> 01:34:15,822 Teraz ty spróbuj. 937 01:34:17,032 --> 01:34:18,992 Tak. Rzuć ją. 938 01:34:21,662 --> 01:34:22,788 No już, rzuć ją. 939 01:34:23,956 --> 01:34:25,916 Takie rzeczy są ważne. 940 01:34:26,542 --> 01:34:27,876 Gdzie twoja piłka? 941 01:34:27,960 --> 01:34:30,671 Gdzie twoja piłka? Jest tutaj? 942 01:34:31,171 --> 01:34:32,297 No rzuć ją. 943 01:34:33,131 --> 01:34:34,258 To twoja piłka? 944 01:34:35,092 --> 01:34:36,301 To twoja piłka? 945 01:34:36,927 --> 01:34:38,804 - Rzuć piłkę. - Tutaj, piesku. 946 01:34:39,638 --> 01:34:40,681 Gdzie twoja piłka? 947 01:34:41,223 --> 01:34:42,558 Rzuć piłkę. 948 01:34:42,641 --> 01:34:43,725 No już! 949 01:34:55,612 --> 01:34:56,780 Tutaj, piesku! 950 01:34:58,615 --> 01:35:00,617 No już, piesku. Nie. 951 01:35:10,544 --> 01:35:12,588 - Jeszcze raz. - Ale przyniósł ją tobie. 952 01:35:13,172 --> 01:35:15,716 Bo psy są niewolnikami własnych nawyków. 953 01:35:41,783 --> 01:35:42,784 Tutaj, piesku! 954 01:35:43,702 --> 01:35:44,703 No chodź. 955 01:35:45,370 --> 01:35:46,371 Proszę. 956 01:35:47,664 --> 01:35:48,665 Zrób to. 957 01:35:50,000 --> 01:35:51,627 Dobry piesek. Dobry… 958 01:35:58,550 --> 01:36:00,552 Mówiłem ci, że mnie nie lubi. 959 01:36:01,595 --> 01:36:03,597 Dogadacie się. 960 01:36:03,680 --> 01:36:06,141 No już. Zaufaj mi. 961 01:36:26,787 --> 01:36:29,414 Zniszczyłem mój elegancki garniak. 962 01:36:33,335 --> 01:36:34,461 Trzymam cię. 963 01:36:35,420 --> 01:36:36,421 Już dobrze. 964 01:36:40,634 --> 01:36:41,635 Już dobrze. 965 01:36:43,136 --> 01:36:45,264 Próbuj oddychać, Finch. 966 01:36:51,186 --> 01:36:53,814 Położę się na chwilę. Wy się bawcie. 967 01:36:54,398 --> 01:36:55,607 Idźcie. 968 01:36:56,149 --> 01:36:58,694 - Idźcie się bawić. - Mogę coś zrobić, Finch? 969 01:37:05,576 --> 01:37:06,785 Już zrobiłeś, Jeff. 970 01:37:08,453 --> 01:37:09,663 Uściśnij mi dłoń. 971 01:38:00,047 --> 01:38:01,048 Nie. 972 01:38:01,507 --> 01:38:02,508 Nie. 973 01:42:07,961 --> 01:42:09,379 Co mam robić? 974 01:42:14,134 --> 01:42:15,135 Co mam robić? 975 01:42:21,183 --> 01:42:22,809 Co zrobisz, Jeff? 976 01:42:26,563 --> 01:42:27,981 Co zrobiłby Finch? 977 01:42:30,234 --> 01:42:31,443 Nakarmiłby psa. 978 01:42:33,612 --> 01:42:34,655 Nakarmię psa. 979 01:42:50,546 --> 01:42:51,588 O cholera. 980 01:45:49,224 --> 01:45:54,980 FINCH WEINBERG KOCHANY PRZEZ GOODYEARA I JEFFA 981 01:46:00,444 --> 01:46:03,197 Już teraz możesz mi powiedzieć, 982 01:46:03,280 --> 01:46:06,116 ile nitów ma Golden Gate Bridge, 983 01:46:07,743 --> 01:46:11,955 ile użyto w nim kilometrów kabla i jaki jest wysoki. 984 01:46:12,873 --> 01:46:15,501 JEDZIEMY DO SANTA ROSA 985 01:46:15,584 --> 01:46:20,964 Ale dopiero kiedy na nim staniesz, zobaczysz jego piękno 986 01:46:21,048 --> 01:46:24,843 i usłyszysz, jak liny nośne śpiewają na wietrze… 987 01:46:26,553 --> 01:46:27,763 To jest doświadczenie. 988 01:46:28,597 --> 01:46:30,641 CIOCIU, U NAS OK! JESTEŚMY W HRABSTWIE MARIN 989 01:46:30,724 --> 01:46:32,184 Ludzkie doświadczenie. 990 01:46:38,732 --> 01:46:41,443 Chyba nie tylko my tędy przejeżdżaliśmy. 991 01:46:46,490 --> 01:46:48,200 Myślisz, że wciąż tam są? 992 01:46:51,328 --> 01:46:53,288 Jest tylko jeden sposób, żeby się przekonać. 993 01:47:05,008 --> 01:47:06,218 Jest piękny. 994 01:47:07,553 --> 01:47:09,596 Finch miał rację. 995 01:47:12,307 --> 01:47:13,559 Co powiesz na historię? 996 01:47:14,476 --> 01:47:17,437 Dawno, dawno temu… 997 01:55:17,084 --> 01:55:19,086 Napisy: Marzena Falkowska