1
00:00:01,000 --> 00:00:05,923
SISALDAB TUBAKA TARVITAMIST
2
00:01:24,334 --> 00:01:25,419
Annie.
3
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
Issi?
4
00:01:31,466 --> 00:01:32,926
-Paps...
-Maga edasi.
5
00:02:06,877 --> 00:02:08,377
Ma võtan su sülle.
6
00:02:17,262 --> 00:02:18,263
Kõik on hästi.
7
00:02:19,765 --> 00:02:20,974
See olen kõigest mina.
8
00:02:21,058 --> 00:02:22,601
Sinu issi.
9
00:02:26,063 --> 00:02:26,939
Mina olen!
10
00:02:39,910 --> 00:02:46,542
TONT
11
00:04:58,632 --> 00:04:59,633
Ma...
12
00:05:00,926 --> 00:05:02,928
võisin pisut närvi minna.
13
00:05:04,388 --> 00:05:06,098
Siis esitasin ma ultimaatumi.
14
00:05:07,933 --> 00:05:08,934
Olgu.
15
00:05:11,061 --> 00:05:13,355
Ma kardan, et ta lollitab mind.
16
00:05:15,440 --> 00:05:16,817
Mida sa kardad?
17
00:05:18,986 --> 00:05:20,445
Et ta ei armasta mind.
18
00:05:23,699 --> 00:05:25,951
Mida sa tegelikult kardad?
19
00:05:29,329 --> 00:05:31,373
-Üksinda jäämist.
-Jah.
20
00:05:31,456 --> 00:05:33,792
Arusaadav. Üksiolek võib hirmutada.
21
00:05:35,627 --> 00:05:36,795
"Seal, kus on su hirm..."
22
00:05:36,879 --> 00:05:38,046
"On sinu ülesanne."
23
00:05:38,130 --> 00:05:40,132
"On sinu ülesanne."
24
00:05:41,550 --> 00:05:42,718
Carl Jung jagas matsu.
25
00:05:46,430 --> 00:05:48,432
Täna on hea siinkohal lõpetada.
26
00:05:48,515 --> 00:05:50,893
Ma pean lapsed kooli viima.
27
00:05:50,976 --> 00:05:52,019
Kuu aega on möödas.
28
00:05:52,102 --> 00:05:53,812
Nad lähevad esimest päeva tagasi
ja on pisut ärevil.
29
00:05:54,438 --> 00:05:57,357
Kuigi see ei õigusta
otse ukse taga seismist.
30
00:05:58,609 --> 00:06:00,068
Ma tunnen ennast jobuna.
31
00:06:00,944 --> 00:06:03,614
Minu jamasid ei anna
sinu üleelamistega võrreldagi.
32
00:06:03,697 --> 00:06:05,407
Me pole siin, et minust rääkida.
33
00:06:05,490 --> 00:06:07,034
Sinu järel.
34
00:06:07,117 --> 00:06:08,619
-Kas pliiatsid on kaasas?
-Jah.
35
00:06:08,702 --> 00:06:10,037
Olgu. Aga mataõpik?
36
00:06:10,120 --> 00:06:11,246
Jah.
37
00:06:11,330 --> 00:06:12,456
Oota. Kas sa hambaid pesid?
38
00:06:12,539 --> 00:06:13,624
-Jah.
-Tõesti?
39
00:06:13,707 --> 00:06:15,542
-Vetsu tahad minna?
-Ei.
40
00:06:16,960 --> 00:06:18,629
Sadie, tule! Me jääme hiljaks!
41
00:06:18,712 --> 00:06:19,630
Sadie...
42
00:06:21,089 --> 00:06:21,924
Mis on?
43
00:06:25,594 --> 00:06:26,595
Ei midagi.
44
00:06:28,805 --> 00:06:30,098
See sobib sulle.
45
00:06:30,182 --> 00:06:33,602
Tõmba jakk peale, sest me...
46
00:06:33,685 --> 00:06:35,145
Õues on külm.
47
00:06:35,229 --> 00:06:36,813
Aga kui ma selle kogemata alla neelan?
48
00:06:36,897 --> 00:06:38,440
Siis situd selle välja.
49
00:06:38,524 --> 00:06:39,483
-Ei situ välja.
-Taha.
50
00:06:39,566 --> 00:06:40,526
-Sadie.
-Ette.
51
00:06:40,609 --> 00:06:41,902
Parem ära sikuta seda.
52
00:06:41,985 --> 00:06:43,320
-Sikuta välja.
-Ära soovita seda.
53
00:06:43,403 --> 00:06:44,696
-Mida? Jah.
-Ära soovita...
54
00:06:44,780 --> 00:06:45,906
Ära kuula... Ei, ei, ära...
55
00:06:45,989 --> 00:06:47,241
Kas õrnalt või kõvasti?
56
00:06:47,324 --> 00:06:48,742
-Ei, ära kuula...
-Kõvasti.
57
00:06:48,825 --> 00:06:50,869
-Palun pane turvavöö peale.
-Olgu. Jestas.
58
00:06:50,953 --> 00:06:52,412
Ema teaks, mida teha.
59
00:06:57,543 --> 00:06:58,836
Võiksin selle ise välja tõmmata.
60
00:06:58,919 --> 00:07:00,003
-Kuidas see meeldiks?
-Mida?
61
00:07:00,087 --> 00:07:01,004
-Tõmban ise välja.
-Mida?
62
00:07:01,088 --> 00:07:02,339
Tõmban selle otsejoones välja.
63
00:07:03,841 --> 00:07:06,051
McDONOGH' 35. KESKKOOL
64
00:07:11,640 --> 00:07:12,766
-Kas kõik on korras?
-Hästi.
65
00:07:14,685 --> 00:07:15,936
Toredat päeva.
66
00:07:31,618 --> 00:07:33,287
Tere. Hei, Sadie.
67
00:07:33,370 --> 00:07:34,830
Tunnen sulle ema pärast kaasa.
68
00:07:38,000 --> 00:07:39,877
Kaastunne ema pärast.
69
00:07:42,921 --> 00:07:43,881
Tunnen kaasa, Sadie.
70
00:07:45,424 --> 00:07:46,425
Sa oled tagasi.
71
00:07:47,467 --> 00:07:48,510
Kaastunne, Sadie.
72
00:07:48,594 --> 00:07:50,971
Hei, Sadie. Kaastunne ema pärast.
73
00:08:02,316 --> 00:08:05,652
Sadie
Toredat päeva sulle!
74
00:08:08,989 --> 00:08:11,116
Hei!
75
00:08:12,117 --> 00:08:13,160
Hei.
76
00:08:13,243 --> 00:08:14,745
Kuidas läheb?
77
00:08:16,663 --> 00:08:18,498
Ma ei suuda seda ikka uskuda, tead?
78
00:08:19,499 --> 00:08:20,667
Ma tean.
79
00:08:23,253 --> 00:08:25,464
Aga tere tulemast tagasi.
80
00:08:25,547 --> 00:08:26,590
Issand jumal.
81
00:08:27,716 --> 00:08:30,177
Seda oli tohutult nõme öelda.
82
00:08:31,678 --> 00:08:35,057
Aitäh, et sa minuga
tegelikult ka räägid.
83
00:08:35,140 --> 00:08:38,309
Kõik teised vahivad mind,
nagu oleks mul mingi tõbi kallal.
84
00:08:38,393 --> 00:08:39,770
Sa oled haige?
85
00:08:39,852 --> 00:08:40,770
Närune lugu.
86
00:08:40,854 --> 00:08:42,188
Ei, ma...
87
00:08:42,272 --> 00:08:44,024
Lihtsalt unusta ära.
88
00:08:44,107 --> 00:08:46,193
Tead, su kleit meeldib mulle.
89
00:08:46,777 --> 00:08:47,736
Kannaksin seda, kui sobiks.
90
00:08:47,819 --> 00:08:49,321
See on nagu avaldus.
91
00:08:49,404 --> 00:08:50,531
-Jah, armas.
-Aitäh.
92
00:08:50,614 --> 00:08:52,991
-Jah.
-See oli minu ema oma.
93
00:08:53,075 --> 00:08:55,244
Kas sa oled kindel,
et see on hea mõte?
94
00:08:56,578 --> 00:08:58,205
Mis minu arust hea mõte on?
95
00:08:58,288 --> 00:08:59,748
Lihtsalt tema riiete kandmine...
96
00:08:59,831 --> 00:09:02,668
Tundub, et siis on raskem
sellest üle saada, või mida iganes.
97
00:09:03,418 --> 00:09:05,087
Ma ei taha "üle saada".
98
00:09:05,838 --> 00:09:07,130
Võibolla ei taha sa ka kõigile
99
00:09:07,214 --> 00:09:08,298
-judinaid tekitada.
-Nat, jäta.
100
00:09:09,007 --> 00:09:09,883
-Mis on? Ma ju...
-Las...
101
00:09:09,967 --> 00:09:11,301
Ma püüan ainult aidata.
102
00:09:11,385 --> 00:09:12,719
Ei, sa oled mõrd.
103
00:09:13,387 --> 00:09:14,304
Oota nüüd.
104
00:09:14,388 --> 00:09:16,223
-Vabandust, mida sa ütlesid?
-Nat...
105
00:09:16,306 --> 00:09:19,017
-Ei, mida sa ütlesid?
-Ma ütlesin, et sa oled mõrd.
106
00:09:19,101 --> 00:09:19,935
Ei, Natalie! Ära hakka...
107
00:09:22,479 --> 00:09:24,022
-Issand jumal.
-Natalie, mida sa tegid?
108
00:09:25,357 --> 00:09:26,191
Ei, lõpeta.
109
00:09:32,155 --> 00:09:34,157
-Kas sul on teisi riideid vaja?
-Jäta mind rahule.
110
00:09:39,454 --> 00:09:40,789
-Issand.
-Ära naera selle üle.
111
00:09:40,873 --> 00:09:41,915
-Nat, mida põrgut?
-Mida?
112
00:09:48,213 --> 00:09:49,506
Pole hullu, sa jõuad sihile.
113
00:09:49,590 --> 00:09:50,716
-Ole kannatlik.
-Olgu.
114
00:09:50,799 --> 00:09:52,926
Sa oled 30 aastat sama asja teinud.
115
00:09:53,010 --> 00:09:54,845
Kui kaua meie oleme
koos töötanud? Kaks aastat?
116
00:09:56,221 --> 00:09:57,681
Hea küll. Hüva.
117
00:09:57,764 --> 00:09:58,849
Aitäh.
118
00:09:58,932 --> 00:09:59,933
Sa saad hakkama.
119
00:10:02,644 --> 00:10:03,979
Järgmisel nädalal näeme.
120
00:10:27,044 --> 00:10:28,462
Dr Harper?
121
00:10:29,004 --> 00:10:30,172
Kas ma saan teid aidata?
122
00:10:31,507 --> 00:10:33,467
Mul on vaja teiega rääkida.
123
00:10:33,550 --> 00:10:37,012
Vabandust, aga ma ei võta kedagi vastu
eelneva telefoninõustamiseta.
124
00:10:37,095 --> 00:10:38,847
-Te peate aja kinni panema.
-Palun.
125
00:10:41,767 --> 00:10:45,187
Ma ei tea, mida teen,
kui sellest kellelegi ei räägi.
126
00:10:52,528 --> 00:10:53,570
Mis su nimi on?
127
00:10:54,363 --> 00:10:56,073
Lester.
128
00:10:56,156 --> 00:10:57,991
Lester Billings.
129
00:10:59,826 --> 00:11:01,787
Väga meeldiv, Lester.
130
00:11:03,372 --> 00:11:04,915
Tule sisse. Mul on...
131
00:11:04,998 --> 00:11:06,333
Mul on vaba tund.
132
00:11:06,875 --> 00:11:08,377
-Aitäh.
-Palun.
133
00:11:18,971 --> 00:11:20,305
Paned ehk jaki varna?
134
00:11:20,389 --> 00:11:21,640
Siis võib sul mugavam olla.
135
00:11:23,225 --> 00:11:24,685
Kas võiks kinni panna?
136
00:11:26,061 --> 00:11:27,354
Vabandust?
137
00:11:29,314 --> 00:11:30,691
Ukse.
138
00:11:35,028 --> 00:11:36,864
Ikka.
139
00:11:36,947 --> 00:11:39,950
Sa pead mõne formulari täitma.
140
00:11:40,033 --> 00:11:41,159
UUE KLIENDI KAART
141
00:11:43,662 --> 00:11:45,747
Kasutan seda kõigi uute klientidega.
142
00:11:45,831 --> 00:11:47,958
See on ainult registripidamiseks.
143
00:11:48,041 --> 00:11:49,585
Kõik, mida sa siin räägid,
144
00:11:49,668 --> 00:11:51,461
jääb rangelt meie vahele.
145
00:11:51,545 --> 00:11:53,130
Kas see sobib sulle?
146
00:11:57,509 --> 00:11:59,428
Kas sa oled esimest korda
psühholoogi juures?
147
00:12:01,722 --> 00:12:04,766
Alustame sellega,
miks sa otsustasid praegu tulla.
148
00:12:05,559 --> 00:12:07,769
Ma ei osanud
kuskile mujale minna. Ma...
149
00:12:09,563 --> 00:12:11,440
Ma ei saa preestriga kohtuda,
sest pole katoliiklane.
150
00:12:11,523 --> 00:12:14,735
Ma ei saa advokaati võtta,
sest ma ei pannud kuritegu toime.
151
00:12:14,818 --> 00:12:18,363
Kuigi kõik arvavad, et panin küll.
152
00:12:18,447 --> 00:12:20,991
Kuigi kõigi arust ma tegin seda.
153
00:12:21,950 --> 00:12:23,785
Mida sa täpselt tegid?
154
00:12:25,787 --> 00:12:27,122
Tapsin oma lapsed.
155
00:12:28,749 --> 00:12:30,000
Ükshaaval.
156
00:12:30,667 --> 00:12:32,085
Tapsin nad kõik.
157
00:12:33,587 --> 00:12:36,256
Ma tulin teie juurde,
sest arvasin, et saate ehk aru.
158
00:12:36,340 --> 00:12:38,509
Ma lugesin lehest teie naise kohta.
159
00:12:38,592 --> 00:12:39,801
Autoavariist.
160
00:12:41,345 --> 00:12:42,846
Ja ma tean, et te teate, mis tunne
161
00:12:42,930 --> 00:12:46,266
on hoobilt kaotada keegi,
keda armastate.
162
00:12:49,311 --> 00:12:51,230
Mida sa oma laste kohta rääkisid?
163
00:12:51,313 --> 00:12:52,940
Mis su lastega juhtus?
164
00:12:53,023 --> 00:12:54,816
Noh, esimene...
165
00:12:54,900 --> 00:12:57,319
meie pisitütar, ta...
166
00:12:57,402 --> 00:12:58,862
Ta suri imikute äkksurma.
167
00:12:58,946 --> 00:12:59,905
Tunnen väga kaasa.
168
00:13:00,781 --> 00:13:03,742
Ma ei kujuta ette,
kui ränk see pidi olema.
169
00:13:07,454 --> 00:13:08,622
Teil on lapsi.
170
00:13:10,415 --> 00:13:12,125
Seega kujutate küll ette.
171
00:13:17,422 --> 00:13:21,677
Mu järgmised kaks last
surid aasta jooksul pärast esimest,
172
00:13:21,760 --> 00:13:23,720
üks teise järel.
173
00:13:23,804 --> 00:13:24,972
Kas ka loomulikel põhjustel?
174
00:13:25,055 --> 00:13:27,850
Selles polnud midagi loomulikku.
175
00:13:27,933 --> 00:13:30,269
Neist imeti elu välja.
176
00:13:30,853 --> 00:13:33,438
Isegi kui esimene oli õnnetus,
177
00:13:33,981 --> 00:13:38,110
muutis see meid siiski haavatavaks.
178
00:13:38,819 --> 00:13:40,028
Haavatavaks?
179
00:13:41,697 --> 00:13:43,198
Millele?
180
00:13:43,282 --> 00:13:46,368
Ma ei tea täpselt.
181
00:13:46,451 --> 00:13:48,161
Mina silmasin seda ainult ühe korra.
182
00:13:50,372 --> 00:13:53,041
Enne kui mu Annie kael murdus.
183
00:13:54,668 --> 00:13:56,837
Enne, kui mu lapsed surid...
184
00:13:56,920 --> 00:14:00,549
Ma arvasin, et nad
lasevad kujutlusvõimel möllata.
185
00:14:00,632 --> 00:14:04,303
Minu vanim tütar
üritas seda mulle joonistada.
186
00:14:24,990 --> 00:14:26,867
Mis see olema peab?
187
00:14:30,204 --> 00:14:35,042
See olend tuleb su lapsi võtma,
kui sa tähele ei pane.
188
00:14:43,175 --> 00:14:44,009
Vabandust.
189
00:14:44,885 --> 00:14:46,178
Kas võin korraks välja astuda?
190
00:14:46,261 --> 00:14:48,138
Ma pean tualetis käima.
191
00:14:53,769 --> 00:14:56,355
Te usute mind, eks ole?
192
00:14:58,482 --> 00:15:00,192
Muidugi usun.
193
00:15:02,152 --> 00:15:03,362
Tulen kohe tagasi.
194
00:15:05,239 --> 00:15:06,281
Vabandust.
195
00:15:12,538 --> 00:15:15,082
Jah, ma olen dr William Harper.
196
00:15:15,165 --> 00:15:18,710
Minu kabinetis
on hetkel mees, kes pole terve.
197
00:15:18,794 --> 00:15:21,088
Ta võib vist ohtlik olla.
198
00:15:21,171 --> 00:15:23,382
Kas tahate, et saadame auto?
199
00:15:25,509 --> 00:15:26,510
Kas te kuulete mind?
200
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
Kas te olete veel liinil?
201
00:15:32,516 --> 00:15:33,517
Jah.
202
00:15:33,600 --> 00:15:35,310
Palun korrake oma nime.
203
00:15:35,394 --> 00:15:37,729
William Harper, jah.
204
00:15:37,813 --> 00:15:39,189
Ta tuli otse tänavalt.
205
00:15:40,649 --> 00:15:42,442
-Te pole teda varem näinud?
-Ei.
206
00:15:42,526 --> 00:15:45,070
-Olgu. Te ei tea, kes ta on?
-Ei.
207
00:15:48,031 --> 00:15:49,950
Ei, ma olen praegu majas üksinda.
208
00:16:47,424 --> 00:16:48,509
Paps?
209
00:18:38,452 --> 00:18:39,453
Paps?
210
00:19:07,064 --> 00:19:08,357
-Kas sinuga on kõik hästi?
-Jah.
211
00:19:08,899 --> 00:19:11,276
Hea küll. Kuula mind.
212
00:19:11,360 --> 00:19:13,070
Majas on üks mees.
213
00:19:20,953 --> 00:19:22,412
-Nii rõve.
-Ma tean, eks ole?
214
00:19:22,496 --> 00:19:24,915
See tuleb vist täna ära.
215
00:19:24,998 --> 00:19:26,166
Kuulge, vaadake!
216
00:19:29,086 --> 00:19:30,212
Kas see on Sawyeri maja?
217
00:19:33,549 --> 00:19:35,342
Ma näen laipa.
218
00:19:35,968 --> 00:19:37,928
Mis seal valge lina all on? Võmmid...
219
00:19:38,011 --> 00:19:39,221
Kurat võtaks!
220
00:19:39,304 --> 00:19:41,098
Ega su isa nüüd ka
ometi surma ei saanud?
221
00:19:42,724 --> 00:19:46,436
Ma oleksin pidanud teile
kohe helistama, kui ta sisse tuli.
222
00:19:48,230 --> 00:19:49,648
Ei, ta...
223
00:19:51,024 --> 00:19:52,526
Ta jättis haiglase mulje.
224
00:19:53,735 --> 00:19:57,573
Ta näitas mulle ajalehte
ja tal oli ta tütre joonistus kaasas.
225
00:19:57,656 --> 00:20:00,868
Tal polnud käed verised
ega midagi sellist.
226
00:20:00,951 --> 00:20:02,661
Ta muudkui rääkis mingist...
227
00:20:05,414 --> 00:20:07,416
varjukoletisest.
228
00:20:08,792 --> 00:20:10,836
Varjukoletisest?
229
00:20:12,421 --> 00:20:14,840
Ta uskus,
et see tappis kõik tema lapsed.
230
00:20:16,091 --> 00:20:18,218
Ma olen seda varem näinud.
231
00:20:18,302 --> 00:20:20,679
Mõnikord on parem, kui saab
232
00:20:20,762 --> 00:20:22,389
midagi süüdistada,
233
00:20:22,472 --> 00:20:25,809
et ei peaks tunnistama
nende asjade põhjuseta juhtumist.
234
00:20:26,351 --> 00:20:27,352
Hei.
235
00:20:29,771 --> 00:20:30,647
Kõik on korras.
236
00:20:30,731 --> 00:20:33,692
Mina ei usu, et kellegi kolm last
võivad lihtsalt ilma põhjuseta surra.
237
00:20:33,775 --> 00:20:34,735
Mis toimub?
238
00:20:34,818 --> 00:20:36,695
Kas te arvate, et ta tappis nad?
239
00:20:38,864 --> 00:20:40,240
Süütunne ajas ta ilmselt hulluks.
240
00:20:40,866 --> 00:20:42,242
Või vahelejäämise hirm.
241
00:20:42,326 --> 00:20:44,828
Kas te olete kindel,
et see oli enesetapp?
242
00:20:45,954 --> 00:20:47,748
Kullake, las ma tegelen...
243
00:20:47,831 --> 00:20:48,665
Sawyer.
244
00:20:49,208 --> 00:20:50,709
Sadie, palun vii Sawyer tema tuppa.
245
00:20:50,792 --> 00:20:52,044
-Palun.
-Pole vaja.
246
00:20:52,127 --> 00:20:53,378
Pole vaja. Las ta räägib.
247
00:20:55,589 --> 00:20:57,549
Mis mõttes "kas oleme kindlad"?
248
00:20:57,633 --> 00:21:01,803
Enne kui ma kapiukse avasin...
249
00:21:01,887 --> 00:21:03,639
kuulsin ma hääli.
250
00:21:05,599 --> 00:21:08,685
Nagu oleks keegi kakelnud või midagi.
251
00:21:09,311 --> 00:21:12,439
Ennast kapis üles poov
täiskasvanud mees tekitabki kolinat.
252
00:21:13,398 --> 00:21:14,775
Kindlasti kuulsid sa seda.
253
00:21:21,240 --> 00:21:23,075
Ära selle mehe pärast muretse, eks?
254
00:21:23,158 --> 00:21:25,827
Sa tead, kust mind leida,
kui hirmus hakkab.
255
00:21:25,911 --> 00:21:27,412
-Kas sa oled väsinud?
-Ei.
256
00:21:27,496 --> 00:21:29,873
Kell on palju
ja me peaksime magama minema.
257
00:21:29,957 --> 00:21:30,832
Eks ole?
258
00:21:31,959 --> 00:21:33,252
Vaat nii.
259
00:21:33,335 --> 00:21:35,671
Ma ei tea, kuidas sa
nende tuledega magada saad.
260
00:21:35,754 --> 00:21:36,964
Lihtne. Sedasi.
261
00:21:39,424 --> 00:21:40,425
Arusaadav.
262
00:21:41,343 --> 00:21:42,761
Hea küll, kullake.
263
00:21:42,845 --> 00:21:44,012
Maga hästi.
264
00:21:48,600 --> 00:21:49,852
Mis toimub?
265
00:21:52,604 --> 00:21:55,190
Kas sa voodi alla vaatasid?
266
00:21:56,233 --> 00:21:57,234
Ei, las ma vaatan.
267
00:22:02,781 --> 00:22:04,366
Kedagi pole.
268
00:22:05,284 --> 00:22:06,910
Aga kapis?
269
00:22:08,829 --> 00:22:11,123
Ma ei näe midagi.
270
00:22:11,206 --> 00:22:13,000
Palun vaata järele.
271
00:22:13,625 --> 00:22:15,002
Igatahes vaatan.
272
00:22:15,085 --> 00:22:16,545
Ja tead mis? Ma vean kihla,
273
00:22:17,713 --> 00:22:18,922
et seal pole midagi.
274
00:22:19,006 --> 00:22:21,717
Annan sulle dollari,
kui seal midagi pole.
275
00:22:21,800 --> 00:22:23,385
Viis dollarit.
276
00:22:24,094 --> 00:22:25,387
Olgu pealegi.
277
00:22:26,388 --> 00:22:27,306
Viis dollarit.
278
00:22:27,389 --> 00:22:29,391
Sa oskad kaubelda. Lööme käed.
279
00:22:29,474 --> 00:22:31,018
Käsi siia.
280
00:22:32,644 --> 00:22:34,104
Ei. Paps.
281
00:22:34,188 --> 00:22:37,065
Hea küll, ma lähen. Kohe vaatame.
282
00:22:42,654 --> 00:22:46,158
Õnnitlen, sa oled
viie dollari võrra rikkam.
283
00:22:46,241 --> 00:22:47,117
Oled kindel?
284
00:22:47,743 --> 00:22:48,869
Päris kindel.
285
00:22:53,373 --> 00:22:56,251
Olgu, koletisekontroll on tehtud.
286
00:22:56,335 --> 00:22:57,961
Head ööd.
287
00:22:59,505 --> 00:23:02,049
Hommikuvalguses näeme.
288
00:23:19,358 --> 00:23:21,026
Olen maja ees
Ema
289
00:23:21,109 --> 00:23:22,778
Kes homme tulevad?
290
00:23:22,861 --> 00:23:25,489
kus sa oled
Ema?
291
00:23:38,460 --> 00:23:39,753
Hei, Sadie. Uurin, kuidas sul läheb.
292
00:23:43,549 --> 00:23:44,383
Hei.
293
00:23:44,466 --> 00:23:45,634
Hei.
294
00:23:48,720 --> 00:23:49,763
Kas kõik on hästi?
295
00:24:00,190 --> 00:24:04,194
Ma ei tea, miks see pidi
lisaks kõigele muule juhtuma.
296
00:24:07,197 --> 00:24:10,200
Kas see tuletas sulle
ema surma meelde?
297
00:24:12,619 --> 00:24:16,331
Kas sa pidid ka
politsei ja teistega rääkima?
298
00:24:16,415 --> 00:24:17,624
Ei.
299
00:24:18,709 --> 00:24:19,960
Sa ei räägi sellest kunagi.
300
00:24:20,043 --> 00:24:21,461
Mind polnud õnnetuspaigas.
301
00:24:23,380 --> 00:24:25,841
Ma ei pidanud kellegagi rääkima.
302
00:24:30,345 --> 00:24:31,388
Ma lihtsalt...
303
00:24:32,848 --> 00:24:33,682
See ei tundu reaalne.
304
00:24:36,685 --> 00:24:39,188
Ma arvan ikka,
et ta astub uksest sisse
305
00:24:39,271 --> 00:24:42,024
oma kardemoniteega,
mis lehkab jubedalt.
306
00:24:46,653 --> 00:24:49,072
Ma ei saanud isegi kunagi...
307
00:24:49,156 --> 00:24:50,616
hüvasti jätta.
308
00:24:55,120 --> 00:24:56,914
Pärast tema surma tunnen...
309
00:24:56,997 --> 00:24:59,249
sellist raskust.
310
00:24:59,333 --> 00:25:02,169
Lisandunud raskusjõudu.
311
00:25:02,252 --> 00:25:03,504
See lihtsalt...
312
00:25:03,587 --> 00:25:05,714
Sa kohtud homme dr Welleriga, eks?
313
00:25:07,841 --> 00:25:09,134
Jah.
314
00:25:09,218 --> 00:25:11,762
Sa peaksid temaga sellest rääkima.
315
00:25:13,472 --> 00:25:16,099
Ma püüdsin sinuga rääkida.
316
00:25:21,730 --> 00:25:24,733
Jah.
317
00:25:26,068 --> 00:25:28,403
Noh, täna oli pikk päev.
318
00:25:28,487 --> 00:25:31,782
Me peaksime ilmselt põhku pugema.
319
00:25:31,865 --> 00:25:33,242
Hommikul näeme.
320
00:25:33,325 --> 00:25:34,284
Rõõmsat und.
321
00:27:42,162 --> 00:27:43,747
...konkreetset lähedast.
322
00:27:43,830 --> 00:27:47,668
Keskendu sellele leegile
ja ütle seda valjusti omaette.
323
00:27:47,751 --> 00:27:50,003
"Hing, kui sa täna siin oled,
324
00:27:50,087 --> 00:27:53,590
"palun painuta leeki vasakule."
325
00:27:54,299 --> 00:28:00,848
Nüüd mõtle lähedase peale,
kellega sa sooviksid suhelda.
326
00:28:01,473 --> 00:28:03,892
Lihtsalt kujuta teda ette,
mana tema pilt vaimusilma.
327
00:28:03,976 --> 00:28:05,018
Mõtle sellest...
328
00:28:05,102 --> 00:28:06,353
mida sa tema vastu tunned.
329
00:28:06,436 --> 00:28:08,230
Tema välimuse peale.
330
00:28:08,313 --> 00:28:11,692
Selgete mälestuste peale,
mis sul temast on.
331
00:28:11,775 --> 00:28:13,110
Kujuta ette tema nägu.
332
00:28:13,193 --> 00:28:14,903
Seda, mida sa
tema juuresolekul tunned.
333
00:28:16,405 --> 00:28:19,324
Meie lähedased on alati meiega.
334
00:28:21,410 --> 00:28:23,620
Kui sa seal oled, siis painuta leeki
335
00:28:23,704 --> 00:28:25,163
-vasakule.
-Sadie?
336
00:28:27,541 --> 00:28:28,375
Hei.
337
00:28:28,458 --> 00:28:30,586
Kas sa ei saa und?
338
00:28:37,467 --> 00:28:38,302
Sawyer?
339
00:28:39,052 --> 00:28:40,804
Minu toas on miski.
340
00:28:42,389 --> 00:28:45,184
Sawyer, sa nägid ainult halba und.
341
00:28:50,522 --> 00:28:52,482
Oh sa poiss.
342
00:28:54,193 --> 00:28:55,235
Sa oled verine.
343
00:28:55,319 --> 00:28:56,737
Kukkusin voodist välja.
344
00:28:58,238 --> 00:28:59,156
Ütle "aa".
345
00:29:00,908 --> 00:29:02,201
Jah, süüdlane on leitud.
346
00:29:03,785 --> 00:29:05,913
Ehk on sellel nöpsikul
aeg välja tulla.
347
00:29:06,830 --> 00:29:11,627
Ema tegi seda iga kord, kui mul
mõni hammas ise välja ei kukkunud.
348
00:29:11,710 --> 00:29:13,795
Ta ütles, et sügavad juured
on suguvõsa viga.
349
00:29:14,713 --> 00:29:15,797
Meile ei meeldi asjadest loobuda.
350
00:29:16,924 --> 00:29:19,259
Niisiis, ma loen kolmeni...
351
00:29:19,343 --> 00:29:20,511
ja löön ukse kinni.
352
00:29:20,594 --> 00:29:22,846
Kolme juures? Või pärast kolme?
353
00:29:22,930 --> 00:29:24,932
Kolme juures, eks?
354
00:29:25,599 --> 00:29:26,892
Hea küll.
355
00:29:26,975 --> 00:29:29,311
-Üks, kaks...
-Oota!
356
00:29:29,394 --> 00:29:30,395
Me ei pea seda...
357
00:29:45,869 --> 00:29:47,287
Anna andeks!
358
00:29:47,371 --> 00:29:48,664
Sa ütlesid, et kolme juures!
359
00:29:48,747 --> 00:29:49,623
Ma ei tea, mis juhtus.
360
00:29:49,706 --> 00:29:51,500
Kuule, rahu.
361
00:30:15,357 --> 00:30:18,443
Ole kuss, ära nuta sa
362
00:31:01,528 --> 00:31:08,202
Ole kuss, ära nuta sa
363
00:31:22,466 --> 00:31:27,804
Ole kuss, ära nuta sa
364
00:31:28,972 --> 00:31:33,602
Mis sinu arust
inimestega pärast surma juhtub?
365
00:31:34,311 --> 00:31:35,854
Mis mõttes, Sadie?
366
00:31:36,522 --> 00:31:38,357
Selles mõttes,
et kas nad lähevad taevasse?
367
00:31:38,440 --> 00:31:40,943
Ei, ma ei pidanud seda silmas.
368
00:31:41,568 --> 00:31:43,946
Kas sa küsid endalt,
kas su ema on veel siin?
369
00:31:48,617 --> 00:31:52,287
See võib tunduda pisut fantastiline...
370
00:31:52,371 --> 00:31:54,039
aga kui minu isa suri,
371
00:31:54,122 --> 00:31:56,834
siis mulle tundus, et ma tajusin,
372
00:31:57,292 --> 00:31:59,711
kuidas ta mul vahel silma peal hoidis.
373
00:32:00,295 --> 00:32:02,381
Kui sa piisavalt tähelepanelik oled,
374
00:32:02,464 --> 00:32:05,300
hakkad võibolla ka oma ema tajuma.
375
00:32:05,384 --> 00:32:08,011
Aga teised asjad?
376
00:32:08,095 --> 00:32:09,680
Mis teised asjad?
377
00:32:09,763 --> 00:32:10,681
Ei tea.
378
00:32:10,764 --> 00:32:11,765
Seda on raske näha, nagu...
379
00:32:14,434 --> 00:32:16,436
midagi tumedat.
380
00:32:16,520 --> 00:32:17,521
Selge.
381
00:32:17,604 --> 00:32:20,315
Millal sa seda tumedust
nägema hakkasid?
382
00:32:21,191 --> 00:32:22,734
Kohe pärast selle mehe surma.
383
00:32:24,403 --> 00:32:26,238
See on täiesti arusaadav.
384
00:32:26,989 --> 00:32:28,365
Olgu.
385
00:32:28,448 --> 00:32:29,408
Mis see siis on?
386
00:32:29,491 --> 00:32:31,869
Kui on hirmsaid asju,
mida me ei mõista,
387
00:32:31,952 --> 00:32:35,247
püüab meie aju lünki täita.
388
00:32:35,330 --> 00:32:39,585
See on nagu need jubedad koletised,
kes sinu arust su voodi all peidus on.
389
00:32:39,668 --> 00:32:41,879
Aga me tegeleme sellega koos.
390
00:32:41,962 --> 00:32:43,672
Eks ole?
391
00:32:43,755 --> 00:32:45,674
Siis polegi nii hirmus.
392
00:32:51,555 --> 00:32:54,641
Me rääkisime sellest eelmine kord.
393
00:32:54,725 --> 00:32:56,059
Kui meil on foobia
394
00:32:56,852 --> 00:32:58,020
või hirm millegi ees,
395
00:32:58,729 --> 00:33:00,439
siis mõnikord on kõige parem
396
00:33:00,522 --> 00:33:02,065
sellele vastu astuda.
397
00:33:02,149 --> 00:33:04,193
Ja seda me täna teemegi.
398
00:33:04,276 --> 00:33:08,906
See lamp põleb täiesti ühtlaselt,
täpselt nagu praegu.
399
00:33:08,989 --> 00:33:11,158
Siis hakkab see tasapisi vilkuma,
400
00:33:11,825 --> 00:33:14,953
kuni tuba aegamööda
täiesti pimedaks jääb.
401
00:33:15,412 --> 00:33:17,998
Siis sa näed,
et siin pole midagi karta.
402
00:33:18,081 --> 00:33:19,041
Eks ole?
403
00:33:23,086 --> 00:33:24,171
Ma olen valmis.
404
00:33:24,671 --> 00:33:26,131
Hästi, tubli tüdruk. Alustame.
405
00:33:27,966 --> 00:33:30,260
See pole ju nii hirmus, mis?
406
00:33:31,803 --> 00:33:34,640
Näed? Sama igav kabinet nagu ennegi.
407
00:33:38,685 --> 00:33:40,437
Lihtsalt sina, sinu õde
408
00:33:40,521 --> 00:33:41,563
ja mina.
409
00:33:43,357 --> 00:33:44,191
Kas kõik on hästi?
410
00:33:44,983 --> 00:33:45,859
Ei.
411
00:33:52,950 --> 00:33:54,993
Kuule, rahu.
412
00:33:55,077 --> 00:33:56,078
Kõik on hästi.
413
00:33:56,161 --> 00:33:58,163
-Sa oled nii lähedal.
-Ma ei taha.
414
00:33:58,247 --> 00:34:00,082
Ei. Sawyer, sa saad hakkama.
415
00:34:00,165 --> 00:34:01,416
See pole päris.
416
00:34:01,500 --> 00:34:03,460
Sul läheb nii hästi.
417
00:34:05,003 --> 00:34:07,005
See pole päris.
418
00:34:07,798 --> 00:34:09,049
Hästi tehtud.
419
00:34:09,132 --> 00:34:10,842
See pole päris. Sa kujutad ette.
420
00:34:10,926 --> 00:34:12,886
Jäta meelde, siin pole midagi karta.
421
00:34:17,516 --> 00:34:18,391
Sa kujutad ette.
422
00:34:19,434 --> 00:34:21,143
See pole päris. Sa saad hakkama.
423
00:34:22,187 --> 00:34:24,147
Kohe on kõik läbi.
424
00:34:24,231 --> 00:34:25,190
See pole päris.
425
00:34:39,413 --> 00:34:41,123
Kuule!
426
00:34:41,206 --> 00:34:44,418
See oli ainult sinu fantaasia.
427
00:34:44,501 --> 00:34:45,335
Sa said hakkama.
428
00:34:50,215 --> 00:34:51,382
Sawyer, kõik on hästi.
429
00:34:51,466 --> 00:34:54,303
-Pole hullu.
-Ära nüüd muretse.
430
00:34:54,386 --> 00:34:55,762
-Kõik on hästi.
-Jah.
431
00:34:55,846 --> 00:34:57,097
Sa ei pea seda enam tegema.
432
00:34:58,974 --> 00:35:00,100
Ta ei karda ainult pimedat.
433
00:35:00,184 --> 00:35:02,102
Ta väidab nüüd, et näeb koletisi.
434
00:35:02,186 --> 00:35:04,521
Jah, ma kuulsin koletise kohta.
435
00:35:04,605 --> 00:35:06,190
Me rääkisime koletisest.
436
00:35:06,273 --> 00:35:07,983
Nad tahavad sinuga kohe rääkida.
437
00:35:08,066 --> 00:35:10,986
Järgmise seansi ajal
oleks sobilik aeg.
438
00:35:11,069 --> 00:35:12,654
Jah, ma tean.
439
00:35:12,738 --> 00:35:16,200
See pole minu jaoks sobiv aeg,
aga küll ma viimaks tulen.
440
00:35:16,283 --> 00:35:17,743
Me peame sinu naisest rääkima.
441
00:35:17,826 --> 00:35:18,994
Sa usud mind,
442
00:35:19,620 --> 00:35:20,621
eks ole ju?
443
00:35:22,289 --> 00:35:23,957
Jah.
444
00:35:24,041 --> 00:35:25,834
Kõik on kombes. Suur tänu.
445
00:35:25,918 --> 00:35:27,878
Will, sa ei saa igavesti
temast rääkimist vältida.
446
00:35:27,961 --> 00:35:29,421
Kas olete valmis? Lähme.
447
00:35:32,382 --> 00:35:34,092
NÕUSTAMISRUUM 1
448
00:35:43,769 --> 00:35:45,354
Mul on väga kahju.
449
00:35:50,317 --> 00:35:52,861
Ma poleks pidanud
seda meest meie majja lubama.
450
00:36:04,164 --> 00:36:06,291
Arvatava lapsetapja enesetapp
3 surnud lapse isa võttis endalt elu
451
00:36:43,704 --> 00:36:45,247
Kas sul läheb hästi?
452
00:36:45,330 --> 00:36:46,373
Mitte just väga.
453
00:36:46,915 --> 00:36:48,500
Püüa magama jääda.
454
00:36:49,293 --> 00:36:53,255
Üritan lihtsalt
mitte surma saada, aitäh.
455
00:36:53,338 --> 00:36:55,465
Sa kujutad kõike ainult ette.
456
00:36:55,549 --> 00:36:57,676
See pole päris.
457
00:37:05,517 --> 00:37:06,643
Sadie?
458
00:37:26,496 --> 00:37:29,041
Nimi: Lester Billings
Aadress: Oak Drive 217
459
00:37:49,811 --> 00:37:50,771
Salvestised
460
00:37:52,481 --> 00:37:56,360
Kasutan seda kõigi uute klientidega.
See on ainult registripidamiseks.
461
00:37:58,862 --> 00:37:59,863
Sadie?
462
00:38:05,327 --> 00:38:06,286
Sadie?
463
00:38:12,417 --> 00:38:13,877
See pole päris.
464
00:38:18,549 --> 00:38:22,761
Mu järgmised kaks last
surid aasta jooksul pärast esimest,
465
00:38:22,845 --> 00:38:25,138
üks teise järel.
466
00:38:25,222 --> 00:38:28,642
Isegi kui esimene oli õnnetus,
467
00:38:28,725 --> 00:38:32,145
muutis see meid siiski haavatavaks.
468
00:38:35,315 --> 00:38:36,149
Haavatavaks?
469
00:38:37,025 --> 00:38:38,193
Millele?
470
00:38:38,277 --> 00:38:40,529
Mina silmasin seda ainult ühe korra.
471
00:38:40,612 --> 00:38:42,155
Enne kui mu Annie kael murdus.
472
00:38:44,283 --> 00:38:46,201
Enne, kui mu lapsed surid...
473
00:38:46,285 --> 00:38:49,621
Ma arvasin, et nad
lasevad kujutlusvõimel möllata.
474
00:38:52,291 --> 00:38:55,502
Minu vanim tütar
üritas seda mulle joonistada.
475
00:39:13,395 --> 00:39:18,192
Ole kuss, ära nuta sa
476
00:39:21,862 --> 00:39:23,572
Ma tean, et see oled sina, Sadie.
477
00:39:23,655 --> 00:39:24,656
Sawyer.
478
00:39:35,042 --> 00:39:36,168
Mis see olema peab?
479
00:39:38,295 --> 00:39:41,757
See olend tuleb su lapsi võtma,
kui sa tähele ei pane.
480
00:40:09,076 --> 00:40:11,703
Te usute mind, eks ole?
481
00:40:11,787 --> 00:40:13,163
Muidugi usun.
482
00:40:15,374 --> 00:40:16,875
Ei!
483
00:40:20,003 --> 00:40:21,421
Ei, ei.
484
00:40:21,505 --> 00:40:23,298
{\an8}Ei. Ei!
485
00:40:23,382 --> 00:40:24,424
Anna andeks, Annie.
486
00:40:24,508 --> 00:40:26,927
Anna andeks, Scott.
Ma ei uskunud teid kunagi.
487
00:40:27,010 --> 00:40:28,387
Ma ei uskunud teid kunagi.
488
00:40:28,470 --> 00:40:31,223
Anna mulle andeks, Sophie.
489
00:40:31,306 --> 00:40:33,016
Anna mulle andeks.
490
00:40:38,230 --> 00:40:40,148
Kao minust eemale. Kao...
491
00:40:40,232 --> 00:40:41,483
Kao minust eemale!
492
00:40:42,860 --> 00:40:44,903
Raisk!
493
00:40:53,245 --> 00:40:54,079
TERE TULEMAST
494
00:41:35,412 --> 00:41:37,289
-Kuule! Mille eest see oli?
-See oli õel vemp!
495
00:41:37,372 --> 00:41:38,874
Kuidas sa oma häält nii moonutad?
496
00:41:38,957 --> 00:41:39,791
Millest sa räägid?
497
00:41:41,668 --> 00:41:42,794
-Sawyer, see polnud mina!
-Valetad!
498
00:41:43,378 --> 00:41:44,338
-Sawyer!
-Valetad!
499
00:41:59,186 --> 00:42:02,439
Kas see ongi see tumedus,
mida sa näinud oled?
500
00:42:05,359 --> 00:42:06,485
Jah.
501
00:42:07,236 --> 00:42:09,738
Kas see on päris?
502
00:42:09,821 --> 00:42:11,073
Ma ei tea.
503
00:42:13,534 --> 00:42:15,410
Aga selgitan välja.
504
00:42:16,161 --> 00:42:17,329
See oli lihtsalt...
505
00:42:17,412 --> 00:42:20,499
Jah, see polnud vist midagi erilist.
506
00:42:20,582 --> 00:42:22,334
-Polnud viga.
-Mul pole midagi selga panna.
507
00:42:22,918 --> 00:42:24,795
Aga samas järele mõeldes on nagu...
508
00:42:24,878 --> 00:42:25,921
Draamahäire.
509
00:42:27,673 --> 00:42:29,800
Olge viisakad. Ta kaotas hiljuti ema.
510
00:42:29,883 --> 00:42:32,302
Mina pole oma isa aasta aega näinud.
Mind kohe üldse ei...
511
00:42:32,386 --> 00:42:34,137
Kas ma saan sinuga rääkida?
512
00:42:34,930 --> 00:42:35,764
Jah, muidugi.
513
00:42:36,431 --> 00:42:37,349
Kahekesi.
514
00:42:40,686 --> 00:42:41,812
Olgu peale.
515
00:42:43,939 --> 00:42:45,023
Mis tal viga on?
516
00:42:47,901 --> 00:42:48,861
Naudi.
517
00:42:48,944 --> 00:42:49,945
Mis tund sul tuleb?
518
00:42:53,615 --> 00:42:55,325
Anna selle päeva
pärast andeks. See oli...
519
00:42:56,743 --> 00:42:58,620
-Kas sa tahad seda heastada?
-Muidugi.
520
00:42:59,329 --> 00:43:01,456
Ükskõik kuidas.
521
00:43:01,540 --> 00:43:02,875
Kas saad mulle küüti pakkuda?
522
00:43:10,299 --> 00:43:16,930
MÕRVARID
523
00:43:22,102 --> 00:43:23,854
Kas see on ikka õige koht?
524
00:43:27,065 --> 00:43:28,066
Lihtsalt oota siin.
525
00:43:28,150 --> 00:43:29,693
Sa ei lähe ju ometi sisse?
526
00:43:29,776 --> 00:43:30,903
Sadie?
527
00:43:30,986 --> 00:43:32,946
Sadie!
528
00:43:43,498 --> 00:43:44,499
Tere?
529
00:44:12,486 --> 00:44:13,445
Tere?
530
00:44:14,738 --> 00:44:16,823
Kas keegi on kodus?
531
00:44:26,959 --> 00:44:27,876
Mida?
532
00:44:27,960 --> 00:44:29,753
Kas sa ostad narkotsi või midagi?
533
00:44:29,837 --> 00:44:30,754
Ei. Mida...
534
00:44:30,838 --> 00:44:32,005
Ma ei osta narkotsi.
535
00:44:32,089 --> 00:44:35,092
Tean, et sul on
rasked ajad olnud, aga ma...
536
00:44:35,175 --> 00:44:36,885
Tahan näha, kas siin elab veel keegi.
537
00:44:37,636 --> 00:44:38,846
Ma väga loodan, et mitte.
538
00:44:38,929 --> 00:44:41,306
See oleks kõige kurvem asi üldse.
539
00:44:43,100 --> 00:44:43,934
Mis koht see on?
540
00:44:46,019 --> 00:44:47,771
Sadie, mis see oli?
541
00:44:47,855 --> 00:44:48,897
Oota korraks.
542
00:44:57,614 --> 00:44:58,824
Peame rääkima
266-023-7752
543
00:45:02,703 --> 00:45:03,745
Tulen nüüd tagasi.
544
00:45:07,165 --> 00:45:09,042
Sadie, mis toimub?
545
00:45:09,126 --> 00:45:10,127
Kas seal on keegi?
546
00:45:21,930 --> 00:45:22,931
Tere?
547
00:46:27,329 --> 00:46:29,039
Tere?
548
00:46:38,423 --> 00:46:39,591
Kas siin on keegi?
549
00:47:03,574 --> 00:47:06,785
{\an8}Kell 2.49
Lesteri hääl
550
00:47:43,322 --> 00:47:45,324
Kas see on mingi julgustükk?
551
00:47:48,911 --> 00:47:52,289
Sa arvasid, et oleks lõbus
meie tragöödiat kaifida?
552
00:47:52,915 --> 00:47:54,499
Võibolla suveniirigi võtta.
553
00:47:54,583 --> 00:47:55,667
Ei.
554
00:47:58,086 --> 00:48:00,088
Mina olen Sadie.
555
00:48:00,172 --> 00:48:01,298
Sadie Harper.
556
00:48:03,091 --> 00:48:05,677
Teie abikaasa Lester
tuli minu isa juurde.
557
00:48:10,682 --> 00:48:11,517
Ma lihtsalt...
558
00:48:12,184 --> 00:48:14,811
Ma tahtsin küsida...
559
00:48:14,895 --> 00:48:17,523
-Mida?
-Selle kohta siin.
560
00:48:21,151 --> 00:48:22,277
Kust sa selle said?
561
00:48:23,362 --> 00:48:25,948
Ma tahan ainult teada, mis see on.
562
00:48:29,451 --> 00:48:31,995
Palu Jumalat,
et sa kunagi teada ei saaks.
563
00:48:32,538 --> 00:48:34,665
Hakka minema, enne kui viga saad.
564
00:48:37,084 --> 00:48:38,293
Minu õde nägi seda.
565
00:48:44,842 --> 00:48:48,136
Les, mida sa ometi tegid?
566
00:48:49,054 --> 00:48:50,973
Küllap klammerdus see nüüd teie külge.
567
00:48:52,641 --> 00:48:56,311
Ta ründab neid,
kes on haiget saanud ja nõrgad.
568
00:48:58,230 --> 00:49:00,399
Järgneb teile kõikjale.
569
00:49:03,110 --> 00:49:04,695
Kuni teid enam pole.
570
00:49:07,155 --> 00:49:09,741
Kas teie lastega juhtus nii?
571
00:49:14,204 --> 00:49:15,038
Nad kutsusid seda...
572
00:49:16,498 --> 00:49:18,667
Tondiks.
573
00:49:20,711 --> 00:49:22,713
Jah, mina vaatasin neid sama näoga.
574
00:49:24,214 --> 00:49:26,049
Nagu oleksid nad hullud.
575
00:49:27,009 --> 00:49:28,927
Sain valusalt tunda, et ma eksisin.
576
00:49:30,679 --> 00:49:32,222
Sellele meeldib oma toiduga mängida.
577
00:49:33,015 --> 00:49:34,558
Neid surnuks ehmatada.
578
00:49:34,641 --> 00:49:37,394
Kurat, see oskab isegi
nende häälega rääkida.
579
00:49:40,606 --> 00:49:42,608
Nagu kuradi kaja.
580
00:49:50,240 --> 00:49:52,659
Ja see vajab pimedust,
et peidus püsida.
581
00:49:59,416 --> 00:50:04,296
Tuli oli esimene asi,
mida inimene öösel nägemiseks kasutas.
582
00:50:06,590 --> 00:50:08,383
Kas see on tõesti
nii kaua olemas olnud?
583
00:50:13,138 --> 00:50:15,224
Ma arvan, et see
on igavesti olemas olnud.
584
00:50:23,273 --> 00:50:24,858
Ära liiguta.
585
00:50:27,402 --> 00:50:30,614
See on otse su selja taga.
586
00:50:32,658 --> 00:50:33,951
Ära pöördu.
587
00:50:36,912 --> 00:50:38,872
Püsi valguses.
588
00:50:40,165 --> 00:50:43,001
Ja ole täiesti...
589
00:50:45,379 --> 00:50:46,463
paigal.
590
00:50:47,756 --> 00:50:49,258
Ma näen sind, kuradi tõbras!
591
00:50:51,385 --> 00:50:53,595
Sadie! Kas see oli püstolilask?
592
00:50:54,763 --> 00:50:56,431
-Sadie! Kas sa jäid terveks?
-Täiesti.
593
00:50:56,515 --> 00:50:58,183
Seal on lihtsalt üks hull eit.
594
00:50:58,267 --> 00:50:59,184
Sadie...
595
00:50:59,268 --> 00:51:00,769
Kaome siit.
596
00:51:14,199 --> 00:51:15,534
Sadie?
597
00:51:15,617 --> 00:51:17,536
Mis sinuga juhtus?
598
00:51:18,328 --> 00:51:20,581
-Sawyer, ma ei saa praegu.
-Sadie?
599
00:51:21,665 --> 00:51:22,916
Oota, mis juhtus?
600
00:51:23,000 --> 00:51:24,251
Jäta mind rahule, Sawyer.
601
00:51:24,334 --> 00:51:25,460
Sadie, kas sa nägid seda?
602
00:51:25,544 --> 00:51:27,754
Koletisi pole olemas.
603
00:51:27,838 --> 00:51:28,964
Sa pead suureks kasvama!
604
00:51:29,047 --> 00:51:31,008
Sadie!
605
00:51:31,091 --> 00:51:32,384
Tõsiselt, Sawyer.
606
00:51:32,467 --> 00:51:33,635
Ma pean praegu üksinda...
607
00:52:36,406 --> 00:52:38,116
Ma ütlesin, et see on päris.
608
00:53:36,300 --> 00:53:37,551
Mida sa teed?
609
00:53:39,720 --> 00:53:41,221
Kus kõik asjad on?
610
00:53:43,724 --> 00:53:46,643
Pole hea mõte
tema asjadel siin vedeleda lasta.
611
00:53:50,147 --> 00:53:51,231
Mõni ime, et Sawyer tonte näeb.
612
00:53:56,236 --> 00:53:57,905
Kuidas sa võisid
seda teha minult küsimata?
613
00:53:57,988 --> 00:53:59,781
-Viskad ema asjad ära?
-Vahel teen ma otsuseid,
614
00:53:59,865 --> 00:54:01,325
-mida sa ei mõista.
-Minu tunded ei loe?
615
00:54:01,408 --> 00:54:02,326
Ma ei öelnud seda.
616
00:54:02,409 --> 00:54:03,535
-Ära luuleta.
-Sa käitud nii!
617
00:54:03,619 --> 00:54:05,329
Sa ei pane tähelegi, mida ma ütlen!
618
00:54:05,412 --> 00:54:06,830
Nagu oleks sul emast nüüd
619
00:54:06,914 --> 00:54:08,665
-juba täiesti suva.
-Sa ei tea mu tundeid!
620
00:54:08,749 --> 00:54:09,875
Aga räägi siis!
621
00:54:15,714 --> 00:54:18,550
Sul on õigus. Anna andeks.
622
00:54:18,634 --> 00:54:21,136
Ma poleks pidanud seda
sinult küsimata tegema.
623
00:54:21,220 --> 00:54:22,513
Jäta alles, mida tahad.
624
00:54:22,596 --> 00:54:24,139
Aga kui ma tahan kõik alles jätta?
625
00:54:24,223 --> 00:54:25,849
Siis jätamegi kõik.
626
00:54:26,892 --> 00:54:28,936
Vii need asjad ise alla keldrisse.
627
00:55:04,054 --> 00:55:06,598
KUNSTITARBED
628
00:55:50,475 --> 00:55:51,727
ALLES HOIDA
629
00:55:53,312 --> 00:55:55,564
ALLES HOIDA
630
00:55:59,693 --> 00:56:00,611
KANGAD
ALLES HOIDA
631
00:56:00,694 --> 00:56:02,487
{\an8}ISIKLIKUD ASJAD
632
00:56:28,180 --> 00:56:32,017
{\an8}Ole kuss, ära nuta sa
633
00:56:32,100 --> 00:56:35,521
{\an8}Lihtne väike laul on see
634
00:56:35,604 --> 00:56:38,857
Vanal heal Iiri viisil
635
00:56:38,941 --> 00:56:42,778
Ja annaksin ma kõik, et kuulda
636
00:56:42,861 --> 00:56:46,615
Tema laulu praegu veel
637
00:56:46,698 --> 00:56:48,825
See on ilus. Laula edasi.
638
00:56:48,909 --> 00:56:50,035
Valetad.
639
00:56:50,118 --> 00:56:51,411
Talle meeldib.
640
00:56:51,495 --> 00:56:52,663
Sa oled tohutu valetaja.
641
00:56:54,540 --> 00:56:56,875
{\an8}Mul on kohutav hääl.
642
00:57:19,940 --> 00:57:21,275
Ema...
643
00:57:22,943 --> 00:57:24,945
Kui sa siin oled,
644
00:57:25,028 --> 00:57:26,989
painuta leeki vasakule.
645
00:57:31,785 --> 00:57:33,036
Palun.
646
00:57:34,913 --> 00:57:37,374
Mul oleks praegu väga sinu abi vaja.
647
00:57:40,002 --> 00:57:42,838
Mul on kohutav hääl.
648
00:58:58,413 --> 00:58:59,248
Sadie.
649
00:59:00,290 --> 00:59:01,208
Kes see on?
650
00:59:01,291 --> 00:59:02,584
Tere.
651
00:59:02,668 --> 00:59:03,752
Kas see on issi?
652
00:59:03,836 --> 00:59:04,837
Tere.
653
00:59:06,296 --> 00:59:07,339
{\an8}Bup!
654
00:59:09,132 --> 00:59:10,259
{\an8}Bup!
655
00:59:10,843 --> 00:59:12,302
Oota. Äkki võiksid?
656
00:59:12,386 --> 00:59:13,971
Sa ei pissi ju praegu.
657
00:59:14,054 --> 00:59:17,724
Mitte et ma poleks sind
tuhat korda pissimas näinud.
658
00:59:19,518 --> 00:59:20,978
Mis sinuga toimub?
659
00:59:21,645 --> 00:59:24,356
-Ei midagi.
-Ära ütle, et pole midagi.
660
00:59:24,439 --> 00:59:27,234
Maja, kuhu ma sind viisin,
see püstolilask.
661
00:59:28,360 --> 00:59:30,279
Seda on liiga raske selgitada.
662
00:59:30,779 --> 00:59:32,489
Ilmselt hakkan kõigest lolliks minema.
663
00:59:34,741 --> 00:59:35,659
Mida sa teed?
664
00:59:35,742 --> 00:59:38,412
Ma ei lahku enne,
kui räägid, mis toimub.
665
00:59:38,912 --> 00:59:40,622
Kuule, ma olen su parim sõber.
666
00:59:42,249 --> 00:59:45,252
Sa olid mu parim sõber.
667
00:59:45,335 --> 00:59:48,380
Nüüd on sul uued,
palju lahedamad sõbrad.
668
00:59:48,463 --> 00:59:49,965
See pole tõsi.
669
00:59:50,048 --> 00:59:51,300
Nad on sinu sõbrad ka.
670
00:59:52,968 --> 00:59:55,053
Millal me viimati midagi koos tegime?
671
00:59:57,973 --> 00:59:59,641
Sinu ema matustel.
672
01:00:01,310 --> 01:00:03,478
See ei lähe arvesse.
673
01:00:04,479 --> 01:00:05,981
Eks teeme siis midagi.
674
01:00:07,274 --> 01:00:09,067
Võime sel nädalavahetusel
kõik külla tulla.
675
01:00:11,361 --> 01:00:12,237
Ma ei vaja haletsusepidu.
676
01:00:12,321 --> 01:00:13,405
See pole haletsusepidu.
677
01:00:13,488 --> 01:00:14,531
Üldse mitte.
678
01:00:17,993 --> 01:00:19,286
Ei ole.
679
01:00:19,369 --> 01:00:21,205
Mul pole aimugi, mis sind vaevab,
680
01:00:21,288 --> 01:00:25,209
aga sa ei peaks seda üksi üle elama.
681
01:00:26,543 --> 01:00:27,377
Kuule.
682
01:00:28,378 --> 01:00:29,213
Kuule.
683
01:00:38,096 --> 01:00:39,306
Jah!
684
01:00:42,100 --> 01:00:44,895
Sinu õel on tähtis õhtu, eks ole?
685
01:00:44,978 --> 01:00:47,397
Kui sa koletisi näed,
tule kõigepealt minu juurde.
686
01:00:47,481 --> 01:00:48,524
Anname talle vaba õhtu.
687
01:00:49,525 --> 01:00:50,776
Kas kõlab hästi?
688
01:00:53,529 --> 01:00:55,614
Ja sa lubad mul sinu voodis magada?
689
01:00:55,697 --> 01:00:58,575
Jah, ma luban sul minu voodis magada,
kui sa juustu söömise lõpetad,
690
01:00:58,659 --> 01:00:59,993
sest see paneb sind öösel peeretama.
691
01:01:01,495 --> 01:01:03,288
Sõlmime kokkuleppe, eks?
692
01:01:03,372 --> 01:01:06,625
Ma luban sul PlayStationiga mängida,
nii kaua, kui sa soovid.
693
01:01:06,708 --> 01:01:08,252
Ekraaniaja piirang
on ametlikult maha võetud.
694
01:01:08,335 --> 01:01:10,796
Lase tal seda õhtut nautida.
695
01:01:10,879 --> 01:01:11,797
Lööme käed?
696
01:01:11,880 --> 01:01:12,798
Lööme.
697
01:01:12,881 --> 01:01:14,842
-Lööme käed. Anna juust siia.
-Oota.
698
01:01:14,925 --> 01:01:16,134
Mis kihlveo te sõlmisite?
699
01:01:16,218 --> 01:01:17,094
See polnud kihlvedu.
700
01:01:17,177 --> 01:01:19,805
Nõustusime täna õhtul
sind mitte segama. Eks?
701
01:01:21,932 --> 01:01:24,309
Kurat, nad on kohal.
702
01:01:25,352 --> 01:01:26,436
Kas näen hea välja?
703
01:01:26,937 --> 01:01:28,397
Sa näed...
704
01:01:28,480 --> 01:01:30,274
ilus välja.
705
01:01:30,357 --> 01:01:34,486
Sa näed välja nii, nagu hakkaksid
kõiki muresid ja vaevu unustama.
706
01:01:36,613 --> 01:01:37,906
"Džungliraamat".
707
01:01:37,990 --> 01:01:39,992
Mäletad? See meeldis sulle.
Me tantsisime.
708
01:01:41,994 --> 01:01:44,079
Ära midagi ütle, eks?
709
01:01:51,962 --> 01:01:54,047
Hei! Tere!
710
01:02:05,225 --> 01:02:07,311
Kas sul on veel midagi juua?
711
01:02:09,021 --> 01:02:10,397
Teistsugust limpsi?
712
01:02:10,480 --> 01:02:11,982
Ei, nagu alkoholi.
713
01:02:12,983 --> 01:02:16,195
Vabandust, mu isa
pole eriline napsuvend, nii et...
714
01:02:16,278 --> 01:02:17,696
Sinu teada.
715
01:02:19,156 --> 01:02:19,990
Nat.
716
01:02:22,743 --> 01:02:25,078
Mul on küll midagi muud.
717
01:02:28,415 --> 01:02:30,584
Nagu päris narkotsi.
718
01:02:31,001 --> 01:02:31,919
Oota, mida?
719
01:02:32,503 --> 01:02:33,337
Olgu.
720
01:02:35,964 --> 01:02:36,924
Lahe.
721
01:02:38,383 --> 01:02:39,843
Päris narkots.
722
01:02:42,888 --> 01:02:44,056
Mis ajast sa suitsetad?
723
01:02:44,139 --> 01:02:45,516
See oli mu ema oma.
724
01:02:46,433 --> 01:02:47,726
Kurat.
725
01:02:48,644 --> 01:02:49,728
Aga võib võtta.
726
01:02:49,811 --> 01:02:52,689
Ta ei tule tagasi sellele järele.
727
01:02:53,482 --> 01:02:54,358
Oled kindel?
728
01:02:55,734 --> 01:02:56,568
Jah.
729
01:03:03,534 --> 01:03:04,701
Siin sai vist süütevedelik otsa.
730
01:03:04,785 --> 01:03:06,119
Olgu, las ma...
731
01:03:10,582 --> 01:03:12,334
Amatöörid.
732
01:03:13,210 --> 01:03:14,127
Nii.
733
01:03:17,840 --> 01:03:18,841
Nüüd sina.
734
01:03:18,924 --> 01:03:20,467
Sinu ema mälestuseks.
735
01:03:20,551 --> 01:03:21,468
Aitäh.
736
01:03:35,482 --> 01:03:38,443
Saidki oma süütusest lahti, mis?
737
01:03:40,529 --> 01:03:41,613
See on nii armas.
738
01:03:42,823 --> 01:03:44,366
Kõik korras?
739
01:03:44,449 --> 01:03:45,951
Kas tahad vett peale rüübata?
740
01:03:46,034 --> 01:03:47,077
Kõik on hästi.
741
01:03:48,662 --> 01:03:50,330
-Oled kombes?
-Issake. Jah.
742
01:03:50,414 --> 01:03:51,623
Sa pead vist minema...
743
01:03:52,916 --> 01:03:54,042
Kas kõik on tõesti hästi?
744
01:03:54,668 --> 01:03:56,420
-Kas on vett vaja?
-Tõmba sügavalt hinge.
745
01:04:27,367 --> 01:04:28,410
Issand. See ajas sind oksele?
746
01:04:28,994 --> 01:04:30,370
-Kas kõik on hästi?
-Jah.
747
01:04:30,454 --> 01:04:31,788
-Oled kindel?
-Jah, hästi on.
748
01:04:31,872 --> 01:04:32,706
Nii nunnu.
749
01:04:32,789 --> 01:04:34,374
Issand, vaadake!
750
01:04:34,791 --> 01:04:35,626
Naerata!
751
01:04:36,251 --> 01:04:37,961
Kuulge, lõpetage.
752
01:04:38,045 --> 01:04:39,213
Mida sa teed?
753
01:04:39,296 --> 01:04:40,714
Ma isegi ei salvestanud.
754
01:04:40,797 --> 01:04:41,965
Kas kõik on kindlasti hästi?
755
01:04:42,049 --> 01:04:43,091
Jah.
756
01:04:43,550 --> 01:04:44,676
Peaksin ennast oksele ajama.
757
01:04:44,760 --> 01:04:45,594
Sõin nii palju pitsat.
758
01:04:45,677 --> 01:04:47,387
Ei, kanep ajas tal südame pahaks.
759
01:04:47,471 --> 01:04:51,517
Kuulge, kas see ongi kapp,
kus see hull mees ennast üles poos?
760
01:04:51,600 --> 01:04:54,394
Ei, ta tegi seda mu ema töötoa kapis.
761
01:04:54,478 --> 01:04:55,938
Kas sa näitaksid seda meile?
762
01:04:59,149 --> 01:05:00,651
Kurat, see oleks haige.
763
01:05:00,734 --> 01:05:01,652
Eks ole?
764
01:05:08,992 --> 01:05:10,536
Kuhu ta ennast riputas?
765
01:05:12,538 --> 01:05:14,289
Ta oli siin taga...
766
01:05:26,510 --> 01:05:27,845
-Mida te teete?
-Nat, issand jumal.
767
01:05:28,720 --> 01:05:30,222
See on kokkupuuteteraapia.
768
01:05:30,305 --> 01:05:31,807
-Ära tee!
-Kuulge!
769
01:05:31,890 --> 01:05:33,475
-Tehke lahti!
-Issand.
770
01:05:33,559 --> 01:05:34,643
See pole naljakas!
771
01:05:34,726 --> 01:05:36,603
Pole ju hullu. Rahune.
772
01:05:47,990 --> 01:05:51,201
Mul on kohutav hääl.
773
01:05:56,623 --> 01:05:57,749
Palun!
774
01:05:57,833 --> 01:05:58,876
Palun!
775
01:06:02,212 --> 01:06:03,797
Issand, kas kõik on hästi?
776
01:06:05,382 --> 01:06:07,009
-Kuule, Sadie.
-Mis juhtus?
777
01:06:07,092 --> 01:06:08,385
Oled kombes? Kas seal oli midagi?
778
01:06:09,678 --> 01:06:10,888
Kas seal oli midagi?
779
01:06:10,971 --> 01:06:13,140
Ei, ta teeb lihtsalt draamat.
780
01:06:15,601 --> 01:06:17,352
-Issand jumal! Sadie...
-Mis sul viga on?
781
01:06:17,436 --> 01:06:18,687
-Uks ei tulnud lahti!
-Psühh!
782
01:06:18,770 --> 01:06:19,813
Ma vannun, et sikutasime kõik.
783
01:06:19,897 --> 01:06:21,857
Sa oled ilge valetaja!
784
01:06:21,940 --> 01:06:23,609
-Hoia käed...
-Ja sina oled friik!
785
01:06:23,692 --> 01:06:27,446
Bethany on siin ainus inimene,
kellele sa meeldid.
786
01:06:28,113 --> 01:06:30,199
-Täielik skisofreenik!
-Issand.
787
01:06:30,282 --> 01:06:31,450
-Ta on hull!
-Kas kõik on hästi?
788
01:06:31,533 --> 01:06:32,492
-Mis siin toimub?
-Ei!
789
01:06:32,576 --> 01:06:33,994
Sinu tütar on vaimuhaige!
790
01:06:41,251 --> 01:06:42,920
Mul on temast kopp ees.
791
01:06:43,003 --> 01:06:45,130
Sa ei veeda temaga enam kunagi aega.
792
01:06:45,214 --> 01:06:46,757
Ta pole kunagi sellist asja...
793
01:06:46,840 --> 01:06:49,635
-Uskumatu, ta andis mulle kõrvakiilu!
-Kas sul on kõik hästi?
794
01:06:49,718 --> 01:06:51,220
Ta pole kunagi midagi sellist...
795
01:07:49,903 --> 01:07:50,946
Sawyer.
796
01:07:54,199 --> 01:07:56,577
Sawyer.
797
01:08:04,334 --> 01:08:05,502
Sawyer.
798
01:09:29,044 --> 01:09:30,754
Sawyer. Kuule!
799
01:09:32,714 --> 01:09:34,883
Sawyer! Sawyer!
800
01:09:34,966 --> 01:09:37,761
Tule! Sawyer!
801
01:09:38,929 --> 01:09:39,763
Mine!
802
01:09:39,846 --> 01:09:41,265
Kuule.
803
01:09:41,348 --> 01:09:42,390
Kutsu kiirabi!
804
01:09:42,599 --> 01:09:43,433
Sawyer!
805
01:09:46,435 --> 01:09:48,856
Kõik on hästi.
806
01:09:48,939 --> 01:09:49,773
See üritas mind tappa.
807
01:09:49,857 --> 01:09:52,359
-Ma tean. Nägin ise ka.
-Ma pidin põgenema.
808
01:09:54,945 --> 01:09:56,613
Ma usun sind.
809
01:09:57,781 --> 01:09:58,615
Mida?
810
01:09:59,283 --> 01:10:00,492
Ma usun sind.
811
01:10:00,576 --> 01:10:03,161
Anna andeks, et varem ei uskunud.
812
01:10:08,750 --> 01:10:09,668
Kus paps on?
813
01:10:09,751 --> 01:10:13,630
Ta läks arstiga rääkima,
aga ma otsin ta üles.
814
01:10:13,714 --> 01:10:14,548
Me läheme koju.
815
01:10:14,631 --> 01:10:15,883
Ei, ära mine.
816
01:10:15,966 --> 01:10:16,967
-Ei.
-Palun ära mine.
817
01:10:17,050 --> 01:10:19,094
Ma tulen kohe tagasi, eks?
818
01:10:33,775 --> 01:10:35,027
Halloo?
819
01:10:35,110 --> 01:10:38,071
Tere, mina olen Rita Billings.
820
01:10:38,155 --> 01:10:39,364
Lesteri naine.
821
01:10:39,448 --> 01:10:41,033
Mida te tahate?
822
01:10:41,116 --> 01:10:43,327
Ma tean, kuidas sellest lahti saada.
823
01:10:43,410 --> 01:10:44,453
Kuidas?
824
01:10:44,536 --> 01:10:46,747
Ma vajan su abi. Tule siia.
825
01:10:47,831 --> 01:10:50,250
Me võime sellele täna lõpu teha.
826
01:10:52,503 --> 01:10:53,337
Sadie?
827
01:10:54,296 --> 01:10:55,255
Sadie...
828
01:11:00,761 --> 01:11:01,637
Paps?
829
01:11:02,513 --> 01:11:03,680
Hei.
830
01:11:03,764 --> 01:11:05,182
Mida sa teed?
831
01:11:05,933 --> 01:11:06,934
Mitte midagi.
832
01:11:07,017 --> 01:11:08,936
Mine tagasi oma õe juurde.
833
01:11:09,019 --> 01:11:10,145
Ma tulen kohe.
834
01:11:11,271 --> 01:11:13,106
Ma saan aru, et midagi on viga.
835
01:11:18,320 --> 01:11:23,075
Ema toodi pärast autoavariid siia.
836
01:11:23,825 --> 01:11:24,952
Ja nüüd Sawyer.
837
01:11:26,453 --> 01:11:27,871
See kõik on minu süü.
838
01:11:31,208 --> 01:11:33,252
Ma ei teinud piisavalt,
et aidata tal sellest üle saada,
839
01:11:33,335 --> 01:11:34,378
nii et nüüd hakkasid tal
840
01:11:34,461 --> 01:11:35,796
need ilmingud.
841
01:11:35,879 --> 01:11:38,131
Paps, lõpeta. Need pole ilmingud.
842
01:11:38,215 --> 01:11:39,508
Mis need siis on?
843
01:11:42,386 --> 01:11:43,554
Mis siis on?
844
01:11:47,015 --> 01:11:48,559
See on päris.
845
01:11:50,185 --> 01:11:52,187
Ma nägin täna midagi.
846
01:11:53,772 --> 01:11:55,858
Kapis.
847
01:11:56,400 --> 01:11:57,442
Milline see välja näeb?
848
01:11:57,526 --> 01:11:59,570
-Kas see...
-Seal oli väga pime.
849
01:12:01,029 --> 01:12:02,114
Ma ei saanud aru.
850
01:12:07,369 --> 01:12:09,788
Ma esitan sulle ühe küsimuse, eks?
851
01:12:09,872 --> 01:12:10,998
Ära pahaseks saa.
852
01:12:11,081 --> 01:12:12,040
Mida?
853
01:12:15,377 --> 01:12:16,628
Kas sa olid pilves?
854
01:12:18,380 --> 01:12:20,007
Ma tundsin kanepi lõhna.
855
01:12:24,303 --> 01:12:27,097
Koletis kapis?
856
01:12:28,599 --> 01:12:29,850
Tead mis? Unusta ära.
857
01:12:29,933 --> 01:12:31,810
-Sa ei kuula mind kunagi.
-Oota.
858
01:12:31,894 --> 01:12:33,228
Sadie, kuhu sa lähed?
859
01:12:33,312 --> 01:12:35,480
Probleemi lahendama. Keegi ju peab.
860
01:12:58,086 --> 01:13:00,214
Sissetulev kõne
Isa
861
01:13:16,855 --> 01:13:18,649
Ma polnud kindel, et tuled.
862
01:13:18,732 --> 01:13:19,983
Ma pidin.
863
01:13:20,067 --> 01:13:22,569
See olend püüdis täna
mu nooremat õde tappa.
864
01:13:26,323 --> 01:13:27,950
Ta nälg kasvab.
865
01:13:28,033 --> 01:13:30,118
Sul saab aeg kohe otsa.
866
01:13:30,202 --> 01:13:34,998
Kui teda tõmbab nõrkus,
siis peame talle tugevust näitama.
867
01:13:35,082 --> 01:13:36,250
Oot-oot.
868
01:13:37,960 --> 01:13:38,877
Astu ettevaatlikult.
869
01:13:40,170 --> 01:13:41,880
Vedruga lööknõelad.
870
01:13:43,757 --> 01:13:45,968
Ei tahaks, et peast ilma jääd.
871
01:13:47,761 --> 01:13:50,264
Tavaliselt peletatakse
nendega matkamise ajal karusid,
872
01:13:50,347 --> 01:13:53,350
aga need pole reeglina
päris padrunitega laetud.
873
01:14:01,358 --> 01:14:03,068
Sa arvad, et suudad selle tappa?
874
01:14:03,151 --> 01:14:04,778
Ainult ühtemoodi saab teada.
875
01:14:08,991 --> 01:14:10,576
Ei!
876
01:14:13,078 --> 01:14:13,954
Anna andeks!
877
01:14:14,705 --> 01:14:15,873
Pidin selle kuidagi välja meelitama!
878
01:14:15,956 --> 01:14:17,207
Ei!
879
01:14:18,083 --> 01:14:19,710
-Ma ei lase sulle midagi teha.
-Ei!
880
01:14:19,793 --> 01:14:21,295
Sa pead mind usaldama.
881
01:14:38,645 --> 01:14:40,439
Sadie.
882
01:16:18,620 --> 01:16:20,414
Ma ütlesin, et selle saab tappa.
883
01:16:29,631 --> 01:16:31,049
Sadie!
884
01:16:31,800 --> 01:16:32,718
Sadie, appi!
885
01:16:32,801 --> 01:16:33,969
Sadie, aita mind!
886
01:16:34,845 --> 01:16:35,679
Sadie...
887
01:17:11,256 --> 01:17:12,174
Paps?
888
01:17:12,925 --> 01:17:14,760
Kus sa olid?
889
01:17:14,843 --> 01:17:16,678
Me sõitsime ringi ja otsisime sind.
890
01:17:17,763 --> 01:17:19,056
Kas te olete kodus?
891
01:17:19,765 --> 01:17:20,974
Jah, jõudsime just tagasi. Mis siis?
892
01:17:21,058 --> 01:17:22,684
Kuulake mind. Minge tagasi autosse.
893
01:17:22,768 --> 01:17:24,061
Minge valgesse rahvarohkesse kohta.
894
01:17:24,144 --> 01:17:25,854
Te peate sealt lahkuma,
895
01:17:25,938 --> 01:17:27,356
-enne kui see tagasi tuleb.
-Oota nüüd.
896
01:17:27,439 --> 01:17:29,816
Paps, sa pead mind kuulama.
897
01:17:29,900 --> 01:17:32,236
Hea küll. Ma kuulan.
898
01:17:32,319 --> 01:17:36,198
Minge valgesse
rahvarohkesse kohta. Eks ole?
899
01:17:36,281 --> 01:17:38,200
Paps. Paps?
900
01:19:18,675 --> 01:19:19,593
Issand!
901
01:19:19,676 --> 01:19:21,470
Sawyer, mina olen!
902
01:19:23,514 --> 01:19:24,848
Kust ma tean,
et see oled päriselt sina?
903
01:19:29,394 --> 01:19:35,192
Su kuues sünnipäevapidu
toimus Chuck E. Cheese'i restoranis.
904
01:19:35,275 --> 01:19:37,319
Sa sõid liiga palju pitsat
905
01:19:37,402 --> 01:19:40,197
ja oksendasid siis pallimeres.
906
01:19:46,286 --> 01:19:47,329
Issand jumal.
907
01:19:47,412 --> 01:19:49,957
Sawyer! Kas kõik on hästi? Mis juhtus?
908
01:19:51,041 --> 01:19:53,210
-Mis juhtus?
-Sellele ei meeldi valgus.
909
01:19:56,964 --> 01:19:58,632
Kus paps on?
910
01:20:03,762 --> 01:20:04,930
See viis ta sinna alla.
911
01:20:13,856 --> 01:20:17,025
Me ei jää ka temast ilma.
912
01:20:17,985 --> 01:20:19,069
Sadie...
913
01:20:19,152 --> 01:20:20,988
Mida sa teed?
914
01:20:21,071 --> 01:20:21,947
Kuhu sa lähed?
915
01:20:22,406 --> 01:20:23,657
Sadie, ära jäta mind siia.
916
01:20:24,533 --> 01:20:27,077
Sa pole ohus.
917
01:20:27,160 --> 01:20:29,997
Ma nägin, et see veritses.
Sellele saab viga teha.
918
01:20:30,581 --> 01:20:32,291
Äkki saame selle peatada.
919
01:22:55,767 --> 01:22:56,852
Sawyer!
920
01:23:08,030 --> 01:23:09,448
Sawyer, tõuse!
921
01:23:09,531 --> 01:23:10,949
Palun. Sawyer!
922
01:24:11,677 --> 01:24:13,512
Ole kuss.
923
01:24:29,361 --> 01:24:30,404
-Ei!
-Issi!
924
01:24:31,697 --> 01:24:32,656
Issi!
925
01:24:35,617 --> 01:24:36,618
Sawyer!
926
01:24:45,002 --> 01:24:46,003
Sawyer?
927
01:24:49,756 --> 01:24:51,842
Sawyer? Sawyer, see olen mina, Sadie.
928
01:24:51,925 --> 01:24:53,719
Palun vaata mulle otsa.
929
01:24:53,802 --> 01:24:56,054
Kuule. Me läheme siit ära.
930
01:25:07,482 --> 01:25:09,484
-Paps.
-Anna see siia.
931
01:25:09,568 --> 01:25:11,403
Haara tal käest kinni.
Aita ta püsti upitada.
932
01:25:11,486 --> 01:25:12,321
-Viime ta ära.
-Ma ei saa.
933
01:25:12,404 --> 01:25:13,405
Tee seda. Jah, saad küll.
934
01:25:13,906 --> 01:25:14,907
Tule!
935
01:25:19,745 --> 01:25:21,496
Tõsta ta püsti.
936
01:25:22,289 --> 01:25:23,498
Andke andeks.
937
01:25:39,681 --> 01:25:40,724
Sadie?
938
01:26:05,582 --> 01:26:06,583
Ema.
939
01:26:14,007 --> 01:26:15,092
Sadie?
940
01:26:16,510 --> 01:26:17,678
Sadie?
941
01:26:22,975 --> 01:26:23,809
Sawyer!
942
01:26:59,511 --> 01:27:00,721
Keri perse.
943
01:28:22,052 --> 01:28:23,053
Hüvasti.
944
01:28:44,491 --> 01:28:45,617
Kohe saame välja.
945
01:28:46,743 --> 01:28:47,744
Tule.
946
01:29:24,781 --> 01:29:26,283
Mul oli kabuhirm.
947
01:29:31,288 --> 01:29:32,831
Kui nüüd päris aus olla...
948
01:29:35,417 --> 01:29:37,711
siis ma kartsin isa olla.
949
01:29:39,755 --> 01:29:40,756
Ma kartsin.
950
01:29:41,673 --> 01:29:44,134
Ma ei teadnud, kas saan hakkama.
951
01:29:44,218 --> 01:29:46,220
Või et kas olen valmis.
952
01:29:46,970 --> 01:29:49,223
Emal tuli kõik nii lihtsalt välja.
953
01:29:50,557 --> 01:29:52,267
Teda ei loksutanud miski.
954
01:29:53,560 --> 01:29:55,062
Ja ma...
955
01:29:55,145 --> 01:29:56,146
Ma arvasin...
956
01:29:57,981 --> 01:30:00,359
et kui ma midagi valesti teen,
on ta alati olemas.
957
01:30:00,442 --> 01:30:01,443
Ja siis...
958
01:30:03,654 --> 01:30:05,155
Siis teda järsku polnud enam.
959
01:30:13,038 --> 01:30:15,791
Ma näen teda teis nii palju, tüdrukud.
960
01:30:18,001 --> 01:30:19,253
Nii palju.
961
01:30:21,255 --> 01:30:24,716
Mul polnud kunagi kavas
seda kõike ilma emata teha.
962
01:30:27,928 --> 01:30:28,929
Ei.
963
01:30:29,972 --> 01:30:31,473
Aga ma tean, et me saame hakkama.
964
01:30:34,518 --> 01:30:35,602
Jah.
965
01:30:35,686 --> 01:30:37,062
Eks ole ju?
966
01:30:50,367 --> 01:30:51,493
See oli nõme.
967
01:30:54,872 --> 01:30:58,000
Jah, sest see on sai,
nagu rõngassaiad.
968
01:30:59,960 --> 01:31:02,004
Sadie, tule korraks tagasi.
969
01:31:11,847 --> 01:31:12,848
Dr Weller?
970
01:31:20,189 --> 01:31:21,190
Halloo?
971
01:31:55,557 --> 01:31:56,850
Kas ma saan sind kuidagi aidata?
972
01:32:01,855 --> 01:32:03,273
Kas kõik on hästi?
973
01:32:22,334 --> 01:32:24,294
STEPHEN KINGI LÜHIJUTU AINETEL
974
01:33:20,058 --> 01:33:24,897
TONT
975
01:38:34,706 --> 01:38:36,708
Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann