1 00:00:01,000 --> 00:00:05,923 SISALDAB TUBAKA TARVITAMIST 2 00:01:24,334 --> 00:01:25,419 Annie. 3 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 Issi? 4 00:01:31,466 --> 00:01:32,926 -Paps... -Maga edasi. 5 00:02:06,877 --> 00:02:08,377 Ma võtan su sülle. 6 00:02:17,262 --> 00:02:18,263 Kõik on hästi. 7 00:02:19,765 --> 00:02:20,974 See olen kõigest mina. 8 00:02:21,058 --> 00:02:22,601 Sinu issi. 9 00:02:26,063 --> 00:02:26,939 Mina olen! 10 00:02:39,910 --> 00:02:46,542 TONT 11 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 Ma... 12 00:05:00,926 --> 00:05:02,928 võisin pisut närvi minna. 13 00:05:04,388 --> 00:05:06,098 Siis esitasin ma ultimaatumi. 14 00:05:07,933 --> 00:05:08,934 Olgu. 15 00:05:11,061 --> 00:05:13,355 Ma kardan, et ta lollitab mind. 16 00:05:15,440 --> 00:05:16,817 Mida sa kardad? 17 00:05:18,986 --> 00:05:20,445 Et ta ei armasta mind. 18 00:05:23,699 --> 00:05:25,951 Mida sa tegelikult kardad? 19 00:05:29,329 --> 00:05:31,373 -Üksinda jäämist. -Jah. 20 00:05:31,456 --> 00:05:33,792 Arusaadav. Üksiolek võib hirmutada. 21 00:05:35,627 --> 00:05:36,795 "Seal, kus on su hirm..." 22 00:05:36,879 --> 00:05:38,046 "On sinu ülesanne." 23 00:05:38,130 --> 00:05:40,132 "On sinu ülesanne." 24 00:05:41,550 --> 00:05:42,718 Carl Jung jagas matsu. 25 00:05:46,430 --> 00:05:48,432 Täna on hea siinkohal lõpetada. 26 00:05:48,515 --> 00:05:50,893 Ma pean lapsed kooli viima. 27 00:05:50,976 --> 00:05:52,019 Kuu aega on möödas. 28 00:05:52,102 --> 00:05:53,812 Nad lähevad esimest päeva tagasi ja on pisut ärevil. 29 00:05:54,438 --> 00:05:57,357 Kuigi see ei õigusta otse ukse taga seismist. 30 00:05:58,609 --> 00:06:00,068 Ma tunnen ennast jobuna. 31 00:06:00,944 --> 00:06:03,614 Minu jamasid ei anna sinu üleelamistega võrreldagi. 32 00:06:03,697 --> 00:06:05,407 Me pole siin, et minust rääkida. 33 00:06:05,490 --> 00:06:07,034 Sinu järel. 34 00:06:07,117 --> 00:06:08,619 -Kas pliiatsid on kaasas? -Jah. 35 00:06:08,702 --> 00:06:10,037 Olgu. Aga mataõpik? 36 00:06:10,120 --> 00:06:11,246 Jah. 37 00:06:11,330 --> 00:06:12,456 Oota. Kas sa hambaid pesid? 38 00:06:12,539 --> 00:06:13,624 -Jah. -Tõesti? 39 00:06:13,707 --> 00:06:15,542 -Vetsu tahad minna? -Ei. 40 00:06:16,960 --> 00:06:18,629 Sadie, tule! Me jääme hiljaks! 41 00:06:18,712 --> 00:06:19,630 Sadie... 42 00:06:21,089 --> 00:06:21,924 Mis on? 43 00:06:25,594 --> 00:06:26,595 Ei midagi. 44 00:06:28,805 --> 00:06:30,098 See sobib sulle. 45 00:06:30,182 --> 00:06:33,602 Tõmba jakk peale, sest me... 46 00:06:33,685 --> 00:06:35,145 Õues on külm. 47 00:06:35,229 --> 00:06:36,813 Aga kui ma selle kogemata alla neelan? 48 00:06:36,897 --> 00:06:38,440 Siis situd selle välja. 49 00:06:38,524 --> 00:06:39,483 -Ei situ välja. -Taha. 50 00:06:39,566 --> 00:06:40,526 -Sadie. -Ette. 51 00:06:40,609 --> 00:06:41,902 Parem ära sikuta seda. 52 00:06:41,985 --> 00:06:43,320 -Sikuta välja. -Ära soovita seda. 53 00:06:43,403 --> 00:06:44,696 -Mida? Jah. -Ära soovita... 54 00:06:44,780 --> 00:06:45,906 Ära kuula... Ei, ei, ära... 55 00:06:45,989 --> 00:06:47,241 Kas õrnalt või kõvasti? 56 00:06:47,324 --> 00:06:48,742 -Ei, ära kuula... -Kõvasti. 57 00:06:48,825 --> 00:06:50,869 -Palun pane turvavöö peale. -Olgu. Jestas. 58 00:06:50,953 --> 00:06:52,412 Ema teaks, mida teha. 59 00:06:57,543 --> 00:06:58,836 Võiksin selle ise välja tõmmata. 60 00:06:58,919 --> 00:07:00,003 -Kuidas see meeldiks? -Mida? 61 00:07:00,087 --> 00:07:01,004 -Tõmban ise välja. -Mida? 62 00:07:01,088 --> 00:07:02,339 Tõmban selle otsejoones välja. 63 00:07:03,841 --> 00:07:06,051 McDONOGH' 35. KESKKOOL 64 00:07:11,640 --> 00:07:12,766 -Kas kõik on korras? -Hästi. 65 00:07:14,685 --> 00:07:15,936 Toredat päeva. 66 00:07:31,618 --> 00:07:33,287 Tere. Hei, Sadie. 67 00:07:33,370 --> 00:07:34,830 Tunnen sulle ema pärast kaasa. 68 00:07:38,000 --> 00:07:39,877 Kaastunne ema pärast. 69 00:07:42,921 --> 00:07:43,881 Tunnen kaasa, Sadie. 70 00:07:45,424 --> 00:07:46,425 Sa oled tagasi. 71 00:07:47,467 --> 00:07:48,510 Kaastunne, Sadie. 72 00:07:48,594 --> 00:07:50,971 Hei, Sadie. Kaastunne ema pärast. 73 00:08:02,316 --> 00:08:05,652 Sadie Toredat päeva sulle! 74 00:08:08,989 --> 00:08:11,116 Hei! 75 00:08:12,117 --> 00:08:13,160 Hei. 76 00:08:13,243 --> 00:08:14,745 Kuidas läheb? 77 00:08:16,663 --> 00:08:18,498 Ma ei suuda seda ikka uskuda, tead? 78 00:08:19,499 --> 00:08:20,667 Ma tean. 79 00:08:23,253 --> 00:08:25,464 Aga tere tulemast tagasi. 80 00:08:25,547 --> 00:08:26,590 Issand jumal. 81 00:08:27,716 --> 00:08:30,177 Seda oli tohutult nõme öelda. 82 00:08:31,678 --> 00:08:35,057 Aitäh, et sa minuga tegelikult ka räägid. 83 00:08:35,140 --> 00:08:38,309 Kõik teised vahivad mind, nagu oleks mul mingi tõbi kallal. 84 00:08:38,393 --> 00:08:39,770 Sa oled haige? 85 00:08:39,852 --> 00:08:40,770 Närune lugu. 86 00:08:40,854 --> 00:08:42,188 Ei, ma... 87 00:08:42,272 --> 00:08:44,024 Lihtsalt unusta ära. 88 00:08:44,107 --> 00:08:46,193 Tead, su kleit meeldib mulle. 89 00:08:46,777 --> 00:08:47,736 Kannaksin seda, kui sobiks. 90 00:08:47,819 --> 00:08:49,321 See on nagu avaldus. 91 00:08:49,404 --> 00:08:50,531 -Jah, armas. -Aitäh. 92 00:08:50,614 --> 00:08:52,991 -Jah. -See oli minu ema oma. 93 00:08:53,075 --> 00:08:55,244 Kas sa oled kindel, et see on hea mõte? 94 00:08:56,578 --> 00:08:58,205 Mis minu arust hea mõte on? 95 00:08:58,288 --> 00:08:59,748 Lihtsalt tema riiete kandmine... 96 00:08:59,831 --> 00:09:02,668 Tundub, et siis on raskem sellest üle saada, või mida iganes. 97 00:09:03,418 --> 00:09:05,087 Ma ei taha "üle saada". 98 00:09:05,838 --> 00:09:07,130 Võibolla ei taha sa ka kõigile 99 00:09:07,214 --> 00:09:08,298 -judinaid tekitada. -Nat, jäta. 100 00:09:09,007 --> 00:09:09,883 -Mis on? Ma ju... -Las... 101 00:09:09,967 --> 00:09:11,301 Ma püüan ainult aidata. 102 00:09:11,385 --> 00:09:12,719 Ei, sa oled mõrd. 103 00:09:13,387 --> 00:09:14,304 Oota nüüd. 104 00:09:14,388 --> 00:09:16,223 -Vabandust, mida sa ütlesid? -Nat... 105 00:09:16,306 --> 00:09:19,017 -Ei, mida sa ütlesid? -Ma ütlesin, et sa oled mõrd. 106 00:09:19,101 --> 00:09:19,935 Ei, Natalie! Ära hakka... 107 00:09:22,479 --> 00:09:24,022 -Issand jumal. -Natalie, mida sa tegid? 108 00:09:25,357 --> 00:09:26,191 Ei, lõpeta. 109 00:09:32,155 --> 00:09:34,157 -Kas sul on teisi riideid vaja? -Jäta mind rahule. 110 00:09:39,454 --> 00:09:40,789 -Issand. -Ära naera selle üle. 111 00:09:40,873 --> 00:09:41,915 -Nat, mida põrgut? -Mida? 112 00:09:48,213 --> 00:09:49,506 Pole hullu, sa jõuad sihile. 113 00:09:49,590 --> 00:09:50,716 -Ole kannatlik. -Olgu. 114 00:09:50,799 --> 00:09:52,926 Sa oled 30 aastat sama asja teinud. 115 00:09:53,010 --> 00:09:54,845 Kui kaua meie oleme koos töötanud? Kaks aastat? 116 00:09:56,221 --> 00:09:57,681 Hea küll. Hüva. 117 00:09:57,764 --> 00:09:58,849 Aitäh. 118 00:09:58,932 --> 00:09:59,933 Sa saad hakkama. 119 00:10:02,644 --> 00:10:03,979 Järgmisel nädalal näeme. 120 00:10:27,044 --> 00:10:28,462 Dr Harper? 121 00:10:29,004 --> 00:10:30,172 Kas ma saan teid aidata? 122 00:10:31,507 --> 00:10:33,467 Mul on vaja teiega rääkida. 123 00:10:33,550 --> 00:10:37,012 Vabandust, aga ma ei võta kedagi vastu eelneva telefoninõustamiseta. 124 00:10:37,095 --> 00:10:38,847 -Te peate aja kinni panema. -Palun. 125 00:10:41,767 --> 00:10:45,187 Ma ei tea, mida teen, kui sellest kellelegi ei räägi. 126 00:10:52,528 --> 00:10:53,570 Mis su nimi on? 127 00:10:54,363 --> 00:10:56,073 Lester. 128 00:10:56,156 --> 00:10:57,991 Lester Billings. 129 00:10:59,826 --> 00:11:01,787 Väga meeldiv, Lester. 130 00:11:03,372 --> 00:11:04,915 Tule sisse. Mul on... 131 00:11:04,998 --> 00:11:06,333 Mul on vaba tund. 132 00:11:06,875 --> 00:11:08,377 -Aitäh. -Palun. 133 00:11:18,971 --> 00:11:20,305 Paned ehk jaki varna? 134 00:11:20,389 --> 00:11:21,640 Siis võib sul mugavam olla. 135 00:11:23,225 --> 00:11:24,685 Kas võiks kinni panna? 136 00:11:26,061 --> 00:11:27,354 Vabandust? 137 00:11:29,314 --> 00:11:30,691 Ukse. 138 00:11:35,028 --> 00:11:36,864 Ikka. 139 00:11:36,947 --> 00:11:39,950 Sa pead mõne formulari täitma. 140 00:11:40,033 --> 00:11:41,159 UUE KLIENDI KAART 141 00:11:43,662 --> 00:11:45,747 Kasutan seda kõigi uute klientidega. 142 00:11:45,831 --> 00:11:47,958 See on ainult registripidamiseks. 143 00:11:48,041 --> 00:11:49,585 Kõik, mida sa siin räägid, 144 00:11:49,668 --> 00:11:51,461 jääb rangelt meie vahele. 145 00:11:51,545 --> 00:11:53,130 Kas see sobib sulle? 146 00:11:57,509 --> 00:11:59,428 Kas sa oled esimest korda psühholoogi juures? 147 00:12:01,722 --> 00:12:04,766 Alustame sellega, miks sa otsustasid praegu tulla. 148 00:12:05,559 --> 00:12:07,769 Ma ei osanud kuskile mujale minna. Ma... 149 00:12:09,563 --> 00:12:11,440 Ma ei saa preestriga kohtuda, sest pole katoliiklane. 150 00:12:11,523 --> 00:12:14,735 Ma ei saa advokaati võtta, sest ma ei pannud kuritegu toime. 151 00:12:14,818 --> 00:12:18,363 Kuigi kõik arvavad, et panin küll. 152 00:12:18,447 --> 00:12:20,991 Kuigi kõigi arust ma tegin seda. 153 00:12:21,950 --> 00:12:23,785 Mida sa täpselt tegid? 154 00:12:25,787 --> 00:12:27,122 Tapsin oma lapsed. 155 00:12:28,749 --> 00:12:30,000 Ükshaaval. 156 00:12:30,667 --> 00:12:32,085 Tapsin nad kõik. 157 00:12:33,587 --> 00:12:36,256 Ma tulin teie juurde, sest arvasin, et saate ehk aru. 158 00:12:36,340 --> 00:12:38,509 Ma lugesin lehest teie naise kohta. 159 00:12:38,592 --> 00:12:39,801 Autoavariist. 160 00:12:41,345 --> 00:12:42,846 Ja ma tean, et te teate, mis tunne 161 00:12:42,930 --> 00:12:46,266 on hoobilt kaotada keegi, keda armastate. 162 00:12:49,311 --> 00:12:51,230 Mida sa oma laste kohta rääkisid? 163 00:12:51,313 --> 00:12:52,940 Mis su lastega juhtus? 164 00:12:53,023 --> 00:12:54,816 Noh, esimene... 165 00:12:54,900 --> 00:12:57,319 meie pisitütar, ta... 166 00:12:57,402 --> 00:12:58,862 Ta suri imikute äkksurma. 167 00:12:58,946 --> 00:12:59,905 Tunnen väga kaasa. 168 00:13:00,781 --> 00:13:03,742 Ma ei kujuta ette, kui ränk see pidi olema. 169 00:13:07,454 --> 00:13:08,622 Teil on lapsi. 170 00:13:10,415 --> 00:13:12,125 Seega kujutate küll ette. 171 00:13:17,422 --> 00:13:21,677 Mu järgmised kaks last surid aasta jooksul pärast esimest, 172 00:13:21,760 --> 00:13:23,720 üks teise järel. 173 00:13:23,804 --> 00:13:24,972 Kas ka loomulikel põhjustel? 174 00:13:25,055 --> 00:13:27,850 Selles polnud midagi loomulikku. 175 00:13:27,933 --> 00:13:30,269 Neist imeti elu välja. 176 00:13:30,853 --> 00:13:33,438 Isegi kui esimene oli õnnetus, 177 00:13:33,981 --> 00:13:38,110 muutis see meid siiski haavatavaks. 178 00:13:38,819 --> 00:13:40,028 Haavatavaks? 179 00:13:41,697 --> 00:13:43,198 Millele? 180 00:13:43,282 --> 00:13:46,368 Ma ei tea täpselt. 181 00:13:46,451 --> 00:13:48,161 Mina silmasin seda ainult ühe korra. 182 00:13:50,372 --> 00:13:53,041 Enne kui mu Annie kael murdus. 183 00:13:54,668 --> 00:13:56,837 Enne, kui mu lapsed surid... 184 00:13:56,920 --> 00:14:00,549 Ma arvasin, et nad lasevad kujutlusvõimel möllata. 185 00:14:00,632 --> 00:14:04,303 Minu vanim tütar üritas seda mulle joonistada. 186 00:14:24,990 --> 00:14:26,867 Mis see olema peab? 187 00:14:30,204 --> 00:14:35,042 See olend tuleb su lapsi võtma, kui sa tähele ei pane. 188 00:14:43,175 --> 00:14:44,009 Vabandust. 189 00:14:44,885 --> 00:14:46,178 Kas võin korraks välja astuda? 190 00:14:46,261 --> 00:14:48,138 Ma pean tualetis käima. 191 00:14:53,769 --> 00:14:56,355 Te usute mind, eks ole? 192 00:14:58,482 --> 00:15:00,192 Muidugi usun. 193 00:15:02,152 --> 00:15:03,362 Tulen kohe tagasi. 194 00:15:05,239 --> 00:15:06,281 Vabandust. 195 00:15:12,538 --> 00:15:15,082 Jah, ma olen dr William Harper. 196 00:15:15,165 --> 00:15:18,710 Minu kabinetis on hetkel mees, kes pole terve. 197 00:15:18,794 --> 00:15:21,088 Ta võib vist ohtlik olla. 198 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Kas tahate, et saadame auto? 199 00:15:25,509 --> 00:15:26,510 Kas te kuulete mind? 200 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 Kas te olete veel liinil? 201 00:15:32,516 --> 00:15:33,517 Jah. 202 00:15:33,600 --> 00:15:35,310 Palun korrake oma nime. 203 00:15:35,394 --> 00:15:37,729 William Harper, jah. 204 00:15:37,813 --> 00:15:39,189 Ta tuli otse tänavalt. 205 00:15:40,649 --> 00:15:42,442 -Te pole teda varem näinud? -Ei. 206 00:15:42,526 --> 00:15:45,070 -Olgu. Te ei tea, kes ta on? -Ei. 207 00:15:48,031 --> 00:15:49,950 Ei, ma olen praegu majas üksinda. 208 00:16:47,424 --> 00:16:48,509 Paps? 209 00:18:38,452 --> 00:18:39,453 Paps? 210 00:19:07,064 --> 00:19:08,357 -Kas sinuga on kõik hästi? -Jah. 211 00:19:08,899 --> 00:19:11,276 Hea küll. Kuula mind. 212 00:19:11,360 --> 00:19:13,070 Majas on üks mees. 213 00:19:20,953 --> 00:19:22,412 -Nii rõve. -Ma tean, eks ole? 214 00:19:22,496 --> 00:19:24,915 See tuleb vist täna ära. 215 00:19:24,998 --> 00:19:26,166 Kuulge, vaadake! 216 00:19:29,086 --> 00:19:30,212 Kas see on Sawyeri maja? 217 00:19:33,549 --> 00:19:35,342 Ma näen laipa. 218 00:19:35,968 --> 00:19:37,928 Mis seal valge lina all on? Võmmid... 219 00:19:38,011 --> 00:19:39,221 Kurat võtaks! 220 00:19:39,304 --> 00:19:41,098 Ega su isa nüüd ka ometi surma ei saanud? 221 00:19:42,724 --> 00:19:46,436 Ma oleksin pidanud teile kohe helistama, kui ta sisse tuli. 222 00:19:48,230 --> 00:19:49,648 Ei, ta... 223 00:19:51,024 --> 00:19:52,526 Ta jättis haiglase mulje. 224 00:19:53,735 --> 00:19:57,573 Ta näitas mulle ajalehte ja tal oli ta tütre joonistus kaasas. 225 00:19:57,656 --> 00:20:00,868 Tal polnud käed verised ega midagi sellist. 226 00:20:00,951 --> 00:20:02,661 Ta muudkui rääkis mingist... 227 00:20:05,414 --> 00:20:07,416 varjukoletisest. 228 00:20:08,792 --> 00:20:10,836 Varjukoletisest? 229 00:20:12,421 --> 00:20:14,840 Ta uskus, et see tappis kõik tema lapsed. 230 00:20:16,091 --> 00:20:18,218 Ma olen seda varem näinud. 231 00:20:18,302 --> 00:20:20,679 Mõnikord on parem, kui saab 232 00:20:20,762 --> 00:20:22,389 midagi süüdistada, 233 00:20:22,472 --> 00:20:25,809 et ei peaks tunnistama nende asjade põhjuseta juhtumist. 234 00:20:26,351 --> 00:20:27,352 Hei. 235 00:20:29,771 --> 00:20:30,647 Kõik on korras. 236 00:20:30,731 --> 00:20:33,692 Mina ei usu, et kellegi kolm last võivad lihtsalt ilma põhjuseta surra. 237 00:20:33,775 --> 00:20:34,735 Mis toimub? 238 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 Kas te arvate, et ta tappis nad? 239 00:20:38,864 --> 00:20:40,240 Süütunne ajas ta ilmselt hulluks. 240 00:20:40,866 --> 00:20:42,242 Või vahelejäämise hirm. 241 00:20:42,326 --> 00:20:44,828 Kas te olete kindel, et see oli enesetapp? 242 00:20:45,954 --> 00:20:47,748 Kullake, las ma tegelen... 243 00:20:47,831 --> 00:20:48,665 Sawyer. 244 00:20:49,208 --> 00:20:50,709 Sadie, palun vii Sawyer tema tuppa. 245 00:20:50,792 --> 00:20:52,044 -Palun. -Pole vaja. 246 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 Pole vaja. Las ta räägib. 247 00:20:55,589 --> 00:20:57,549 Mis mõttes "kas oleme kindlad"? 248 00:20:57,633 --> 00:21:01,803 Enne kui ma kapiukse avasin... 249 00:21:01,887 --> 00:21:03,639 kuulsin ma hääli. 250 00:21:05,599 --> 00:21:08,685 Nagu oleks keegi kakelnud või midagi. 251 00:21:09,311 --> 00:21:12,439 Ennast kapis üles poov täiskasvanud mees tekitabki kolinat. 252 00:21:13,398 --> 00:21:14,775 Kindlasti kuulsid sa seda. 253 00:21:21,240 --> 00:21:23,075 Ära selle mehe pärast muretse, eks? 254 00:21:23,158 --> 00:21:25,827 Sa tead, kust mind leida, kui hirmus hakkab. 255 00:21:25,911 --> 00:21:27,412 -Kas sa oled väsinud? -Ei. 256 00:21:27,496 --> 00:21:29,873 Kell on palju ja me peaksime magama minema. 257 00:21:29,957 --> 00:21:30,832 Eks ole? 258 00:21:31,959 --> 00:21:33,252 Vaat nii. 259 00:21:33,335 --> 00:21:35,671 Ma ei tea, kuidas sa nende tuledega magada saad. 260 00:21:35,754 --> 00:21:36,964 Lihtne. Sedasi. 261 00:21:39,424 --> 00:21:40,425 Arusaadav. 262 00:21:41,343 --> 00:21:42,761 Hea küll, kullake. 263 00:21:42,845 --> 00:21:44,012 Maga hästi. 264 00:21:48,600 --> 00:21:49,852 Mis toimub? 265 00:21:52,604 --> 00:21:55,190 Kas sa voodi alla vaatasid? 266 00:21:56,233 --> 00:21:57,234 Ei, las ma vaatan. 267 00:22:02,781 --> 00:22:04,366 Kedagi pole. 268 00:22:05,284 --> 00:22:06,910 Aga kapis? 269 00:22:08,829 --> 00:22:11,123 Ma ei näe midagi. 270 00:22:11,206 --> 00:22:13,000 Palun vaata järele. 271 00:22:13,625 --> 00:22:15,002 Igatahes vaatan. 272 00:22:15,085 --> 00:22:16,545 Ja tead mis? Ma vean kihla, 273 00:22:17,713 --> 00:22:18,922 et seal pole midagi. 274 00:22:19,006 --> 00:22:21,717 Annan sulle dollari, kui seal midagi pole. 275 00:22:21,800 --> 00:22:23,385 Viis dollarit. 276 00:22:24,094 --> 00:22:25,387 Olgu pealegi. 277 00:22:26,388 --> 00:22:27,306 Viis dollarit. 278 00:22:27,389 --> 00:22:29,391 Sa oskad kaubelda. Lööme käed. 279 00:22:29,474 --> 00:22:31,018 Käsi siia. 280 00:22:32,644 --> 00:22:34,104 Ei. Paps. 281 00:22:34,188 --> 00:22:37,065 Hea küll, ma lähen. Kohe vaatame. 282 00:22:42,654 --> 00:22:46,158 Õnnitlen, sa oled viie dollari võrra rikkam. 283 00:22:46,241 --> 00:22:47,117 Oled kindel? 284 00:22:47,743 --> 00:22:48,869 Päris kindel. 285 00:22:53,373 --> 00:22:56,251 Olgu, koletisekontroll on tehtud. 286 00:22:56,335 --> 00:22:57,961 Head ööd. 287 00:22:59,505 --> 00:23:02,049 Hommikuvalguses näeme. 288 00:23:19,358 --> 00:23:21,026 Olen maja ees Ema 289 00:23:21,109 --> 00:23:22,778 Kes homme tulevad? 290 00:23:22,861 --> 00:23:25,489 kus sa oled Ema? 291 00:23:38,460 --> 00:23:39,753 Hei, Sadie. Uurin, kuidas sul läheb. 292 00:23:43,549 --> 00:23:44,383 Hei. 293 00:23:44,466 --> 00:23:45,634 Hei. 294 00:23:48,720 --> 00:23:49,763 Kas kõik on hästi? 295 00:24:00,190 --> 00:24:04,194 Ma ei tea, miks see pidi lisaks kõigele muule juhtuma. 296 00:24:07,197 --> 00:24:10,200 Kas see tuletas sulle ema surma meelde? 297 00:24:12,619 --> 00:24:16,331 Kas sa pidid ka politsei ja teistega rääkima? 298 00:24:16,415 --> 00:24:17,624 Ei. 299 00:24:18,709 --> 00:24:19,960 Sa ei räägi sellest kunagi. 300 00:24:20,043 --> 00:24:21,461 Mind polnud õnnetuspaigas. 301 00:24:23,380 --> 00:24:25,841 Ma ei pidanud kellegagi rääkima. 302 00:24:30,345 --> 00:24:31,388 Ma lihtsalt... 303 00:24:32,848 --> 00:24:33,682 See ei tundu reaalne. 304 00:24:36,685 --> 00:24:39,188 Ma arvan ikka, et ta astub uksest sisse 305 00:24:39,271 --> 00:24:42,024 oma kardemoniteega, mis lehkab jubedalt. 306 00:24:46,653 --> 00:24:49,072 Ma ei saanud isegi kunagi... 307 00:24:49,156 --> 00:24:50,616 hüvasti jätta. 308 00:24:55,120 --> 00:24:56,914 Pärast tema surma tunnen... 309 00:24:56,997 --> 00:24:59,249 sellist raskust. 310 00:24:59,333 --> 00:25:02,169 Lisandunud raskusjõudu. 311 00:25:02,252 --> 00:25:03,504 See lihtsalt... 312 00:25:03,587 --> 00:25:05,714 Sa kohtud homme dr Welleriga, eks? 313 00:25:07,841 --> 00:25:09,134 Jah. 314 00:25:09,218 --> 00:25:11,762 Sa peaksid temaga sellest rääkima. 315 00:25:13,472 --> 00:25:16,099 Ma püüdsin sinuga rääkida. 316 00:25:21,730 --> 00:25:24,733 Jah. 317 00:25:26,068 --> 00:25:28,403 Noh, täna oli pikk päev. 318 00:25:28,487 --> 00:25:31,782 Me peaksime ilmselt põhku pugema. 319 00:25:31,865 --> 00:25:33,242 Hommikul näeme. 320 00:25:33,325 --> 00:25:34,284 Rõõmsat und. 321 00:27:42,162 --> 00:27:43,747 ...konkreetset lähedast. 322 00:27:43,830 --> 00:27:47,668 Keskendu sellele leegile ja ütle seda valjusti omaette. 323 00:27:47,751 --> 00:27:50,003 "Hing, kui sa täna siin oled, 324 00:27:50,087 --> 00:27:53,590 "palun painuta leeki vasakule." 325 00:27:54,299 --> 00:28:00,848 Nüüd mõtle lähedase peale, kellega sa sooviksid suhelda. 326 00:28:01,473 --> 00:28:03,892 Lihtsalt kujuta teda ette, mana tema pilt vaimusilma. 327 00:28:03,976 --> 00:28:05,018 Mõtle sellest... 328 00:28:05,102 --> 00:28:06,353 mida sa tema vastu tunned. 329 00:28:06,436 --> 00:28:08,230 Tema välimuse peale. 330 00:28:08,313 --> 00:28:11,692 Selgete mälestuste peale, mis sul temast on. 331 00:28:11,775 --> 00:28:13,110 Kujuta ette tema nägu. 332 00:28:13,193 --> 00:28:14,903 Seda, mida sa tema juuresolekul tunned. 333 00:28:16,405 --> 00:28:19,324 Meie lähedased on alati meiega. 334 00:28:21,410 --> 00:28:23,620 Kui sa seal oled, siis painuta leeki 335 00:28:23,704 --> 00:28:25,163 -vasakule. -Sadie? 336 00:28:27,541 --> 00:28:28,375 Hei. 337 00:28:28,458 --> 00:28:30,586 Kas sa ei saa und? 338 00:28:37,467 --> 00:28:38,302 Sawyer? 339 00:28:39,052 --> 00:28:40,804 Minu toas on miski. 340 00:28:42,389 --> 00:28:45,184 Sawyer, sa nägid ainult halba und. 341 00:28:50,522 --> 00:28:52,482 Oh sa poiss. 342 00:28:54,193 --> 00:28:55,235 Sa oled verine. 343 00:28:55,319 --> 00:28:56,737 Kukkusin voodist välja. 344 00:28:58,238 --> 00:28:59,156 Ütle "aa". 345 00:29:00,908 --> 00:29:02,201 Jah, süüdlane on leitud. 346 00:29:03,785 --> 00:29:05,913 Ehk on sellel nöpsikul aeg välja tulla. 347 00:29:06,830 --> 00:29:11,627 Ema tegi seda iga kord, kui mul mõni hammas ise välja ei kukkunud. 348 00:29:11,710 --> 00:29:13,795 Ta ütles, et sügavad juured on suguvõsa viga. 349 00:29:14,713 --> 00:29:15,797 Meile ei meeldi asjadest loobuda. 350 00:29:16,924 --> 00:29:19,259 Niisiis, ma loen kolmeni... 351 00:29:19,343 --> 00:29:20,511 ja löön ukse kinni. 352 00:29:20,594 --> 00:29:22,846 Kolme juures? Või pärast kolme? 353 00:29:22,930 --> 00:29:24,932 Kolme juures, eks? 354 00:29:25,599 --> 00:29:26,892 Hea küll. 355 00:29:26,975 --> 00:29:29,311 -Üks, kaks... -Oota! 356 00:29:29,394 --> 00:29:30,395 Me ei pea seda... 357 00:29:45,869 --> 00:29:47,287 Anna andeks! 358 00:29:47,371 --> 00:29:48,664 Sa ütlesid, et kolme juures! 359 00:29:48,747 --> 00:29:49,623 Ma ei tea, mis juhtus. 360 00:29:49,706 --> 00:29:51,500 Kuule, rahu. 361 00:30:15,357 --> 00:30:18,443 Ole kuss, ära nuta sa 362 00:31:01,528 --> 00:31:08,202 Ole kuss, ära nuta sa 363 00:31:22,466 --> 00:31:27,804 Ole kuss, ära nuta sa 364 00:31:28,972 --> 00:31:33,602 Mis sinu arust inimestega pärast surma juhtub? 365 00:31:34,311 --> 00:31:35,854 Mis mõttes, Sadie? 366 00:31:36,522 --> 00:31:38,357 Selles mõttes, et kas nad lähevad taevasse? 367 00:31:38,440 --> 00:31:40,943 Ei, ma ei pidanud seda silmas. 368 00:31:41,568 --> 00:31:43,946 Kas sa küsid endalt, kas su ema on veel siin? 369 00:31:48,617 --> 00:31:52,287 See võib tunduda pisut fantastiline... 370 00:31:52,371 --> 00:31:54,039 aga kui minu isa suri, 371 00:31:54,122 --> 00:31:56,834 siis mulle tundus, et ma tajusin, 372 00:31:57,292 --> 00:31:59,711 kuidas ta mul vahel silma peal hoidis. 373 00:32:00,295 --> 00:32:02,381 Kui sa piisavalt tähelepanelik oled, 374 00:32:02,464 --> 00:32:05,300 hakkad võibolla ka oma ema tajuma. 375 00:32:05,384 --> 00:32:08,011 Aga teised asjad? 376 00:32:08,095 --> 00:32:09,680 Mis teised asjad? 377 00:32:09,763 --> 00:32:10,681 Ei tea. 378 00:32:10,764 --> 00:32:11,765 Seda on raske näha, nagu... 379 00:32:14,434 --> 00:32:16,436 midagi tumedat. 380 00:32:16,520 --> 00:32:17,521 Selge. 381 00:32:17,604 --> 00:32:20,315 Millal sa seda tumedust nägema hakkasid? 382 00:32:21,191 --> 00:32:22,734 Kohe pärast selle mehe surma. 383 00:32:24,403 --> 00:32:26,238 See on täiesti arusaadav. 384 00:32:26,989 --> 00:32:28,365 Olgu. 385 00:32:28,448 --> 00:32:29,408 Mis see siis on? 386 00:32:29,491 --> 00:32:31,869 Kui on hirmsaid asju, mida me ei mõista, 387 00:32:31,952 --> 00:32:35,247 püüab meie aju lünki täita. 388 00:32:35,330 --> 00:32:39,585 See on nagu need jubedad koletised, kes sinu arust su voodi all peidus on. 389 00:32:39,668 --> 00:32:41,879 Aga me tegeleme sellega koos. 390 00:32:41,962 --> 00:32:43,672 Eks ole? 391 00:32:43,755 --> 00:32:45,674 Siis polegi nii hirmus. 392 00:32:51,555 --> 00:32:54,641 Me rääkisime sellest eelmine kord. 393 00:32:54,725 --> 00:32:56,059 Kui meil on foobia 394 00:32:56,852 --> 00:32:58,020 või hirm millegi ees, 395 00:32:58,729 --> 00:33:00,439 siis mõnikord on kõige parem 396 00:33:00,522 --> 00:33:02,065 sellele vastu astuda. 397 00:33:02,149 --> 00:33:04,193 Ja seda me täna teemegi. 398 00:33:04,276 --> 00:33:08,906 See lamp põleb täiesti ühtlaselt, täpselt nagu praegu. 399 00:33:08,989 --> 00:33:11,158 Siis hakkab see tasapisi vilkuma, 400 00:33:11,825 --> 00:33:14,953 kuni tuba aegamööda täiesti pimedaks jääb. 401 00:33:15,412 --> 00:33:17,998 Siis sa näed, et siin pole midagi karta. 402 00:33:18,081 --> 00:33:19,041 Eks ole? 403 00:33:23,086 --> 00:33:24,171 Ma olen valmis. 404 00:33:24,671 --> 00:33:26,131 Hästi, tubli tüdruk. Alustame. 405 00:33:27,966 --> 00:33:30,260 See pole ju nii hirmus, mis? 406 00:33:31,803 --> 00:33:34,640 Näed? Sama igav kabinet nagu ennegi. 407 00:33:38,685 --> 00:33:40,437 Lihtsalt sina, sinu õde 408 00:33:40,521 --> 00:33:41,563 ja mina. 409 00:33:43,357 --> 00:33:44,191 Kas kõik on hästi? 410 00:33:44,983 --> 00:33:45,859 Ei. 411 00:33:52,950 --> 00:33:54,993 Kuule, rahu. 412 00:33:55,077 --> 00:33:56,078 Kõik on hästi. 413 00:33:56,161 --> 00:33:58,163 -Sa oled nii lähedal. -Ma ei taha. 414 00:33:58,247 --> 00:34:00,082 Ei. Sawyer, sa saad hakkama. 415 00:34:00,165 --> 00:34:01,416 See pole päris. 416 00:34:01,500 --> 00:34:03,460 Sul läheb nii hästi. 417 00:34:05,003 --> 00:34:07,005 See pole päris. 418 00:34:07,798 --> 00:34:09,049 Hästi tehtud. 419 00:34:09,132 --> 00:34:10,842 See pole päris. Sa kujutad ette. 420 00:34:10,926 --> 00:34:12,886 Jäta meelde, siin pole midagi karta. 421 00:34:17,516 --> 00:34:18,391 Sa kujutad ette. 422 00:34:19,434 --> 00:34:21,143 See pole päris. Sa saad hakkama. 423 00:34:22,187 --> 00:34:24,147 Kohe on kõik läbi. 424 00:34:24,231 --> 00:34:25,190 See pole päris. 425 00:34:39,413 --> 00:34:41,123 Kuule! 426 00:34:41,206 --> 00:34:44,418 See oli ainult sinu fantaasia. 427 00:34:44,501 --> 00:34:45,335 Sa said hakkama. 428 00:34:50,215 --> 00:34:51,382 Sawyer, kõik on hästi. 429 00:34:51,466 --> 00:34:54,303 -Pole hullu. -Ära nüüd muretse. 430 00:34:54,386 --> 00:34:55,762 -Kõik on hästi. -Jah. 431 00:34:55,846 --> 00:34:57,097 Sa ei pea seda enam tegema. 432 00:34:58,974 --> 00:35:00,100 Ta ei karda ainult pimedat. 433 00:35:00,184 --> 00:35:02,102 Ta väidab nüüd, et näeb koletisi. 434 00:35:02,186 --> 00:35:04,521 Jah, ma kuulsin koletise kohta. 435 00:35:04,605 --> 00:35:06,190 Me rääkisime koletisest. 436 00:35:06,273 --> 00:35:07,983 Nad tahavad sinuga kohe rääkida. 437 00:35:08,066 --> 00:35:10,986 Järgmise seansi ajal oleks sobilik aeg. 438 00:35:11,069 --> 00:35:12,654 Jah, ma tean. 439 00:35:12,738 --> 00:35:16,200 See pole minu jaoks sobiv aeg, aga küll ma viimaks tulen. 440 00:35:16,283 --> 00:35:17,743 Me peame sinu naisest rääkima. 441 00:35:17,826 --> 00:35:18,994 Sa usud mind, 442 00:35:19,620 --> 00:35:20,621 eks ole ju? 443 00:35:22,289 --> 00:35:23,957 Jah. 444 00:35:24,041 --> 00:35:25,834 Kõik on kombes. Suur tänu. 445 00:35:25,918 --> 00:35:27,878 Will, sa ei saa igavesti temast rääkimist vältida. 446 00:35:27,961 --> 00:35:29,421 Kas olete valmis? Lähme. 447 00:35:32,382 --> 00:35:34,092 NÕUSTAMISRUUM 1 448 00:35:43,769 --> 00:35:45,354 Mul on väga kahju. 449 00:35:50,317 --> 00:35:52,861 Ma poleks pidanud seda meest meie majja lubama. 450 00:36:04,164 --> 00:36:06,291 Arvatava lapsetapja enesetapp 3 surnud lapse isa võttis endalt elu 451 00:36:43,704 --> 00:36:45,247 Kas sul läheb hästi? 452 00:36:45,330 --> 00:36:46,373 Mitte just väga. 453 00:36:46,915 --> 00:36:48,500 Püüa magama jääda. 454 00:36:49,293 --> 00:36:53,255 Üritan lihtsalt mitte surma saada, aitäh. 455 00:36:53,338 --> 00:36:55,465 Sa kujutad kõike ainult ette. 456 00:36:55,549 --> 00:36:57,676 See pole päris. 457 00:37:05,517 --> 00:37:06,643 Sadie? 458 00:37:26,496 --> 00:37:29,041 Nimi: Lester Billings Aadress: Oak Drive 217 459 00:37:49,811 --> 00:37:50,771 Salvestised 460 00:37:52,481 --> 00:37:56,360 Kasutan seda kõigi uute klientidega. See on ainult registripidamiseks. 461 00:37:58,862 --> 00:37:59,863 Sadie? 462 00:38:05,327 --> 00:38:06,286 Sadie? 463 00:38:12,417 --> 00:38:13,877 See pole päris. 464 00:38:18,549 --> 00:38:22,761 Mu järgmised kaks last surid aasta jooksul pärast esimest, 465 00:38:22,845 --> 00:38:25,138 üks teise järel. 466 00:38:25,222 --> 00:38:28,642 Isegi kui esimene oli õnnetus, 467 00:38:28,725 --> 00:38:32,145 muutis see meid siiski haavatavaks. 468 00:38:35,315 --> 00:38:36,149 Haavatavaks? 469 00:38:37,025 --> 00:38:38,193 Millele? 470 00:38:38,277 --> 00:38:40,529 Mina silmasin seda ainult ühe korra. 471 00:38:40,612 --> 00:38:42,155 Enne kui mu Annie kael murdus. 472 00:38:44,283 --> 00:38:46,201 Enne, kui mu lapsed surid... 473 00:38:46,285 --> 00:38:49,621 Ma arvasin, et nad lasevad kujutlusvõimel möllata. 474 00:38:52,291 --> 00:38:55,502 Minu vanim tütar üritas seda mulle joonistada. 475 00:39:13,395 --> 00:39:18,192 Ole kuss, ära nuta sa 476 00:39:21,862 --> 00:39:23,572 Ma tean, et see oled sina, Sadie. 477 00:39:23,655 --> 00:39:24,656 Sawyer. 478 00:39:35,042 --> 00:39:36,168 Mis see olema peab? 479 00:39:38,295 --> 00:39:41,757 See olend tuleb su lapsi võtma, kui sa tähele ei pane. 480 00:40:09,076 --> 00:40:11,703 Te usute mind, eks ole? 481 00:40:11,787 --> 00:40:13,163 Muidugi usun. 482 00:40:15,374 --> 00:40:16,875 Ei! 483 00:40:20,003 --> 00:40:21,421 Ei, ei. 484 00:40:21,505 --> 00:40:23,298 {\an8}Ei. Ei! 485 00:40:23,382 --> 00:40:24,424 Anna andeks, Annie. 486 00:40:24,508 --> 00:40:26,927 Anna andeks, Scott. Ma ei uskunud teid kunagi. 487 00:40:27,010 --> 00:40:28,387 Ma ei uskunud teid kunagi. 488 00:40:28,470 --> 00:40:31,223 Anna mulle andeks, Sophie. 489 00:40:31,306 --> 00:40:33,016 Anna mulle andeks. 490 00:40:38,230 --> 00:40:40,148 Kao minust eemale. Kao... 491 00:40:40,232 --> 00:40:41,483 Kao minust eemale! 492 00:40:42,860 --> 00:40:44,903 Raisk! 493 00:40:53,245 --> 00:40:54,079 TERE TULEMAST 494 00:41:35,412 --> 00:41:37,289 -Kuule! Mille eest see oli? -See oli õel vemp! 495 00:41:37,372 --> 00:41:38,874 Kuidas sa oma häält nii moonutad? 496 00:41:38,957 --> 00:41:39,791 Millest sa räägid? 497 00:41:41,668 --> 00:41:42,794 -Sawyer, see polnud mina! -Valetad! 498 00:41:43,378 --> 00:41:44,338 -Sawyer! -Valetad! 499 00:41:59,186 --> 00:42:02,439 Kas see ongi see tumedus, mida sa näinud oled? 500 00:42:05,359 --> 00:42:06,485 Jah. 501 00:42:07,236 --> 00:42:09,738 Kas see on päris? 502 00:42:09,821 --> 00:42:11,073 Ma ei tea. 503 00:42:13,534 --> 00:42:15,410 Aga selgitan välja. 504 00:42:16,161 --> 00:42:17,329 See oli lihtsalt... 505 00:42:17,412 --> 00:42:20,499 Jah, see polnud vist midagi erilist. 506 00:42:20,582 --> 00:42:22,334 -Polnud viga. -Mul pole midagi selga panna. 507 00:42:22,918 --> 00:42:24,795 Aga samas järele mõeldes on nagu... 508 00:42:24,878 --> 00:42:25,921 Draamahäire. 509 00:42:27,673 --> 00:42:29,800 Olge viisakad. Ta kaotas hiljuti ema. 510 00:42:29,883 --> 00:42:32,302 Mina pole oma isa aasta aega näinud. Mind kohe üldse ei... 511 00:42:32,386 --> 00:42:34,137 Kas ma saan sinuga rääkida? 512 00:42:34,930 --> 00:42:35,764 Jah, muidugi. 513 00:42:36,431 --> 00:42:37,349 Kahekesi. 514 00:42:40,686 --> 00:42:41,812 Olgu peale. 515 00:42:43,939 --> 00:42:45,023 Mis tal viga on? 516 00:42:47,901 --> 00:42:48,861 Naudi. 517 00:42:48,944 --> 00:42:49,945 Mis tund sul tuleb? 518 00:42:53,615 --> 00:42:55,325 Anna selle päeva pärast andeks. See oli... 519 00:42:56,743 --> 00:42:58,620 -Kas sa tahad seda heastada? -Muidugi. 520 00:42:59,329 --> 00:43:01,456 Ükskõik kuidas. 521 00:43:01,540 --> 00:43:02,875 Kas saad mulle küüti pakkuda? 522 00:43:10,299 --> 00:43:16,930 MÕRVARID 523 00:43:22,102 --> 00:43:23,854 Kas see on ikka õige koht? 524 00:43:27,065 --> 00:43:28,066 Lihtsalt oota siin. 525 00:43:28,150 --> 00:43:29,693 Sa ei lähe ju ometi sisse? 526 00:43:29,776 --> 00:43:30,903 Sadie? 527 00:43:30,986 --> 00:43:32,946 Sadie! 528 00:43:43,498 --> 00:43:44,499 Tere? 529 00:44:12,486 --> 00:44:13,445 Tere? 530 00:44:14,738 --> 00:44:16,823 Kas keegi on kodus? 531 00:44:26,959 --> 00:44:27,876 Mida? 532 00:44:27,960 --> 00:44:29,753 Kas sa ostad narkotsi või midagi? 533 00:44:29,837 --> 00:44:30,754 Ei. Mida... 534 00:44:30,838 --> 00:44:32,005 Ma ei osta narkotsi. 535 00:44:32,089 --> 00:44:35,092 Tean, et sul on rasked ajad olnud, aga ma... 536 00:44:35,175 --> 00:44:36,885 Tahan näha, kas siin elab veel keegi. 537 00:44:37,636 --> 00:44:38,846 Ma väga loodan, et mitte. 538 00:44:38,929 --> 00:44:41,306 See oleks kõige kurvem asi üldse. 539 00:44:43,100 --> 00:44:43,934 Mis koht see on? 540 00:44:46,019 --> 00:44:47,771 Sadie, mis see oli? 541 00:44:47,855 --> 00:44:48,897 Oota korraks. 542 00:44:57,614 --> 00:44:58,824 Peame rääkima 266-023-7752 543 00:45:02,703 --> 00:45:03,745 Tulen nüüd tagasi. 544 00:45:07,165 --> 00:45:09,042 Sadie, mis toimub? 545 00:45:09,126 --> 00:45:10,127 Kas seal on keegi? 546 00:45:21,930 --> 00:45:22,931 Tere? 547 00:46:27,329 --> 00:46:29,039 Tere? 548 00:46:38,423 --> 00:46:39,591 Kas siin on keegi? 549 00:47:03,574 --> 00:47:06,785 {\an8}Kell 2.49 Lesteri hääl 550 00:47:43,322 --> 00:47:45,324 Kas see on mingi julgustükk? 551 00:47:48,911 --> 00:47:52,289 Sa arvasid, et oleks lõbus meie tragöödiat kaifida? 552 00:47:52,915 --> 00:47:54,499 Võibolla suveniirigi võtta. 553 00:47:54,583 --> 00:47:55,667 Ei. 554 00:47:58,086 --> 00:48:00,088 Mina olen Sadie. 555 00:48:00,172 --> 00:48:01,298 Sadie Harper. 556 00:48:03,091 --> 00:48:05,677 Teie abikaasa Lester tuli minu isa juurde. 557 00:48:10,682 --> 00:48:11,517 Ma lihtsalt... 558 00:48:12,184 --> 00:48:14,811 Ma tahtsin küsida... 559 00:48:14,895 --> 00:48:17,523 -Mida? -Selle kohta siin. 560 00:48:21,151 --> 00:48:22,277 Kust sa selle said? 561 00:48:23,362 --> 00:48:25,948 Ma tahan ainult teada, mis see on. 562 00:48:29,451 --> 00:48:31,995 Palu Jumalat, et sa kunagi teada ei saaks. 563 00:48:32,538 --> 00:48:34,665 Hakka minema, enne kui viga saad. 564 00:48:37,084 --> 00:48:38,293 Minu õde nägi seda. 565 00:48:44,842 --> 00:48:48,136 Les, mida sa ometi tegid? 566 00:48:49,054 --> 00:48:50,973 Küllap klammerdus see nüüd teie külge. 567 00:48:52,641 --> 00:48:56,311 Ta ründab neid, kes on haiget saanud ja nõrgad. 568 00:48:58,230 --> 00:49:00,399 Järgneb teile kõikjale. 569 00:49:03,110 --> 00:49:04,695 Kuni teid enam pole. 570 00:49:07,155 --> 00:49:09,741 Kas teie lastega juhtus nii? 571 00:49:14,204 --> 00:49:15,038 Nad kutsusid seda... 572 00:49:16,498 --> 00:49:18,667 Tondiks. 573 00:49:20,711 --> 00:49:22,713 Jah, mina vaatasin neid sama näoga. 574 00:49:24,214 --> 00:49:26,049 Nagu oleksid nad hullud. 575 00:49:27,009 --> 00:49:28,927 Sain valusalt tunda, et ma eksisin. 576 00:49:30,679 --> 00:49:32,222 Sellele meeldib oma toiduga mängida. 577 00:49:33,015 --> 00:49:34,558 Neid surnuks ehmatada. 578 00:49:34,641 --> 00:49:37,394 Kurat, see oskab isegi nende häälega rääkida. 579 00:49:40,606 --> 00:49:42,608 Nagu kuradi kaja. 580 00:49:50,240 --> 00:49:52,659 Ja see vajab pimedust, et peidus püsida. 581 00:49:59,416 --> 00:50:04,296 Tuli oli esimene asi, mida inimene öösel nägemiseks kasutas. 582 00:50:06,590 --> 00:50:08,383 Kas see on tõesti nii kaua olemas olnud? 583 00:50:13,138 --> 00:50:15,224 Ma arvan, et see on igavesti olemas olnud. 584 00:50:23,273 --> 00:50:24,858 Ära liiguta. 585 00:50:27,402 --> 00:50:30,614 See on otse su selja taga. 586 00:50:32,658 --> 00:50:33,951 Ära pöördu. 587 00:50:36,912 --> 00:50:38,872 Püsi valguses. 588 00:50:40,165 --> 00:50:43,001 Ja ole täiesti... 589 00:50:45,379 --> 00:50:46,463 paigal. 590 00:50:47,756 --> 00:50:49,258 Ma näen sind, kuradi tõbras! 591 00:50:51,385 --> 00:50:53,595 Sadie! Kas see oli püstolilask? 592 00:50:54,763 --> 00:50:56,431 -Sadie! Kas sa jäid terveks? -Täiesti. 593 00:50:56,515 --> 00:50:58,183 Seal on lihtsalt üks hull eit. 594 00:50:58,267 --> 00:50:59,184 Sadie... 595 00:50:59,268 --> 00:51:00,769 Kaome siit. 596 00:51:14,199 --> 00:51:15,534 Sadie? 597 00:51:15,617 --> 00:51:17,536 Mis sinuga juhtus? 598 00:51:18,328 --> 00:51:20,581 -Sawyer, ma ei saa praegu. -Sadie? 599 00:51:21,665 --> 00:51:22,916 Oota, mis juhtus? 600 00:51:23,000 --> 00:51:24,251 Jäta mind rahule, Sawyer. 601 00:51:24,334 --> 00:51:25,460 Sadie, kas sa nägid seda? 602 00:51:25,544 --> 00:51:27,754 Koletisi pole olemas. 603 00:51:27,838 --> 00:51:28,964 Sa pead suureks kasvama! 604 00:51:29,047 --> 00:51:31,008 Sadie! 605 00:51:31,091 --> 00:51:32,384 Tõsiselt, Sawyer. 606 00:51:32,467 --> 00:51:33,635 Ma pean praegu üksinda... 607 00:52:36,406 --> 00:52:38,116 Ma ütlesin, et see on päris. 608 00:53:36,300 --> 00:53:37,551 Mida sa teed? 609 00:53:39,720 --> 00:53:41,221 Kus kõik asjad on? 610 00:53:43,724 --> 00:53:46,643 Pole hea mõte tema asjadel siin vedeleda lasta. 611 00:53:50,147 --> 00:53:51,231 Mõni ime, et Sawyer tonte näeb. 612 00:53:56,236 --> 00:53:57,905 Kuidas sa võisid seda teha minult küsimata? 613 00:53:57,988 --> 00:53:59,781 -Viskad ema asjad ära? -Vahel teen ma otsuseid, 614 00:53:59,865 --> 00:54:01,325 -mida sa ei mõista. -Minu tunded ei loe? 615 00:54:01,408 --> 00:54:02,326 Ma ei öelnud seda. 616 00:54:02,409 --> 00:54:03,535 -Ära luuleta. -Sa käitud nii! 617 00:54:03,619 --> 00:54:05,329 Sa ei pane tähelegi, mida ma ütlen! 618 00:54:05,412 --> 00:54:06,830 Nagu oleks sul emast nüüd 619 00:54:06,914 --> 00:54:08,665 -juba täiesti suva. -Sa ei tea mu tundeid! 620 00:54:08,749 --> 00:54:09,875 Aga räägi siis! 621 00:54:15,714 --> 00:54:18,550 Sul on õigus. Anna andeks. 622 00:54:18,634 --> 00:54:21,136 Ma poleks pidanud seda sinult küsimata tegema. 623 00:54:21,220 --> 00:54:22,513 Jäta alles, mida tahad. 624 00:54:22,596 --> 00:54:24,139 Aga kui ma tahan kõik alles jätta? 625 00:54:24,223 --> 00:54:25,849 Siis jätamegi kõik. 626 00:54:26,892 --> 00:54:28,936 Vii need asjad ise alla keldrisse. 627 00:55:04,054 --> 00:55:06,598 KUNSTITARBED 628 00:55:50,475 --> 00:55:51,727 ALLES HOIDA 629 00:55:53,312 --> 00:55:55,564 ALLES HOIDA 630 00:55:59,693 --> 00:56:00,611 KANGAD ALLES HOIDA 631 00:56:00,694 --> 00:56:02,487 {\an8}ISIKLIKUD ASJAD 632 00:56:28,180 --> 00:56:32,017 {\an8}Ole kuss, ära nuta sa 633 00:56:32,100 --> 00:56:35,521 {\an8}Lihtne väike laul on see 634 00:56:35,604 --> 00:56:38,857 Vanal heal Iiri viisil 635 00:56:38,941 --> 00:56:42,778 Ja annaksin ma kõik, et kuulda 636 00:56:42,861 --> 00:56:46,615 Tema laulu praegu veel 637 00:56:46,698 --> 00:56:48,825 See on ilus. Laula edasi. 638 00:56:48,909 --> 00:56:50,035 Valetad. 639 00:56:50,118 --> 00:56:51,411 Talle meeldib. 640 00:56:51,495 --> 00:56:52,663 Sa oled tohutu valetaja. 641 00:56:54,540 --> 00:56:56,875 {\an8}Mul on kohutav hääl. 642 00:57:19,940 --> 00:57:21,275 Ema... 643 00:57:22,943 --> 00:57:24,945 Kui sa siin oled, 644 00:57:25,028 --> 00:57:26,989 painuta leeki vasakule. 645 00:57:31,785 --> 00:57:33,036 Palun. 646 00:57:34,913 --> 00:57:37,374 Mul oleks praegu väga sinu abi vaja. 647 00:57:40,002 --> 00:57:42,838 Mul on kohutav hääl. 648 00:58:58,413 --> 00:58:59,248 Sadie. 649 00:59:00,290 --> 00:59:01,208 Kes see on? 650 00:59:01,291 --> 00:59:02,584 Tere. 651 00:59:02,668 --> 00:59:03,752 Kas see on issi? 652 00:59:03,836 --> 00:59:04,837 Tere. 653 00:59:06,296 --> 00:59:07,339 {\an8}Bup! 654 00:59:09,132 --> 00:59:10,259 {\an8}Bup! 655 00:59:10,843 --> 00:59:12,302 Oota. Äkki võiksid? 656 00:59:12,386 --> 00:59:13,971 Sa ei pissi ju praegu. 657 00:59:14,054 --> 00:59:17,724 Mitte et ma poleks sind tuhat korda pissimas näinud. 658 00:59:19,518 --> 00:59:20,978 Mis sinuga toimub? 659 00:59:21,645 --> 00:59:24,356 -Ei midagi. -Ära ütle, et pole midagi. 660 00:59:24,439 --> 00:59:27,234 Maja, kuhu ma sind viisin, see püstolilask. 661 00:59:28,360 --> 00:59:30,279 Seda on liiga raske selgitada. 662 00:59:30,779 --> 00:59:32,489 Ilmselt hakkan kõigest lolliks minema. 663 00:59:34,741 --> 00:59:35,659 Mida sa teed? 664 00:59:35,742 --> 00:59:38,412 Ma ei lahku enne, kui räägid, mis toimub. 665 00:59:38,912 --> 00:59:40,622 Kuule, ma olen su parim sõber. 666 00:59:42,249 --> 00:59:45,252 Sa olid mu parim sõber. 667 00:59:45,335 --> 00:59:48,380 Nüüd on sul uued, palju lahedamad sõbrad. 668 00:59:48,463 --> 00:59:49,965 See pole tõsi. 669 00:59:50,048 --> 00:59:51,300 Nad on sinu sõbrad ka. 670 00:59:52,968 --> 00:59:55,053 Millal me viimati midagi koos tegime? 671 00:59:57,973 --> 00:59:59,641 Sinu ema matustel. 672 01:00:01,310 --> 01:00:03,478 See ei lähe arvesse. 673 01:00:04,479 --> 01:00:05,981 Eks teeme siis midagi. 674 01:00:07,274 --> 01:00:09,067 Võime sel nädalavahetusel kõik külla tulla. 675 01:00:11,361 --> 01:00:12,237 Ma ei vaja haletsusepidu. 676 01:00:12,321 --> 01:00:13,405 See pole haletsusepidu. 677 01:00:13,488 --> 01:00:14,531 Üldse mitte. 678 01:00:17,993 --> 01:00:19,286 Ei ole. 679 01:00:19,369 --> 01:00:21,205 Mul pole aimugi, mis sind vaevab, 680 01:00:21,288 --> 01:00:25,209 aga sa ei peaks seda üksi üle elama. 681 01:00:26,543 --> 01:00:27,377 Kuule. 682 01:00:28,378 --> 01:00:29,213 Kuule. 683 01:00:38,096 --> 01:00:39,306 Jah! 684 01:00:42,100 --> 01:00:44,895 Sinu õel on tähtis õhtu, eks ole? 685 01:00:44,978 --> 01:00:47,397 Kui sa koletisi näed, tule kõigepealt minu juurde. 686 01:00:47,481 --> 01:00:48,524 Anname talle vaba õhtu. 687 01:00:49,525 --> 01:00:50,776 Kas kõlab hästi? 688 01:00:53,529 --> 01:00:55,614 Ja sa lubad mul sinu voodis magada? 689 01:00:55,697 --> 01:00:58,575 Jah, ma luban sul minu voodis magada, kui sa juustu söömise lõpetad, 690 01:00:58,659 --> 01:00:59,993 sest see paneb sind öösel peeretama. 691 01:01:01,495 --> 01:01:03,288 Sõlmime kokkuleppe, eks? 692 01:01:03,372 --> 01:01:06,625 Ma luban sul PlayStationiga mängida, nii kaua, kui sa soovid. 693 01:01:06,708 --> 01:01:08,252 Ekraaniaja piirang on ametlikult maha võetud. 694 01:01:08,335 --> 01:01:10,796 Lase tal seda õhtut nautida. 695 01:01:10,879 --> 01:01:11,797 Lööme käed? 696 01:01:11,880 --> 01:01:12,798 Lööme. 697 01:01:12,881 --> 01:01:14,842 -Lööme käed. Anna juust siia. -Oota. 698 01:01:14,925 --> 01:01:16,134 Mis kihlveo te sõlmisite? 699 01:01:16,218 --> 01:01:17,094 See polnud kihlvedu. 700 01:01:17,177 --> 01:01:19,805 Nõustusime täna õhtul sind mitte segama. Eks? 701 01:01:21,932 --> 01:01:24,309 Kurat, nad on kohal. 702 01:01:25,352 --> 01:01:26,436 Kas näen hea välja? 703 01:01:26,937 --> 01:01:28,397 Sa näed... 704 01:01:28,480 --> 01:01:30,274 ilus välja. 705 01:01:30,357 --> 01:01:34,486 Sa näed välja nii, nagu hakkaksid kõiki muresid ja vaevu unustama. 706 01:01:36,613 --> 01:01:37,906 "Džungliraamat". 707 01:01:37,990 --> 01:01:39,992 Mäletad? See meeldis sulle. Me tantsisime. 708 01:01:41,994 --> 01:01:44,079 Ära midagi ütle, eks? 709 01:01:51,962 --> 01:01:54,047 Hei! Tere! 710 01:02:05,225 --> 01:02:07,311 Kas sul on veel midagi juua? 711 01:02:09,021 --> 01:02:10,397 Teistsugust limpsi? 712 01:02:10,480 --> 01:02:11,982 Ei, nagu alkoholi. 713 01:02:12,983 --> 01:02:16,195 Vabandust, mu isa pole eriline napsuvend, nii et... 714 01:02:16,278 --> 01:02:17,696 Sinu teada. 715 01:02:19,156 --> 01:02:19,990 Nat. 716 01:02:22,743 --> 01:02:25,078 Mul on küll midagi muud. 717 01:02:28,415 --> 01:02:30,584 Nagu päris narkotsi. 718 01:02:31,001 --> 01:02:31,919 Oota, mida? 719 01:02:32,503 --> 01:02:33,337 Olgu. 720 01:02:35,964 --> 01:02:36,924 Lahe. 721 01:02:38,383 --> 01:02:39,843 Päris narkots. 722 01:02:42,888 --> 01:02:44,056 Mis ajast sa suitsetad? 723 01:02:44,139 --> 01:02:45,516 See oli mu ema oma. 724 01:02:46,433 --> 01:02:47,726 Kurat. 725 01:02:48,644 --> 01:02:49,728 Aga võib võtta. 726 01:02:49,811 --> 01:02:52,689 Ta ei tule tagasi sellele järele. 727 01:02:53,482 --> 01:02:54,358 Oled kindel? 728 01:02:55,734 --> 01:02:56,568 Jah. 729 01:03:03,534 --> 01:03:04,701 Siin sai vist süütevedelik otsa. 730 01:03:04,785 --> 01:03:06,119 Olgu, las ma... 731 01:03:10,582 --> 01:03:12,334 Amatöörid. 732 01:03:13,210 --> 01:03:14,127 Nii. 733 01:03:17,840 --> 01:03:18,841 Nüüd sina. 734 01:03:18,924 --> 01:03:20,467 Sinu ema mälestuseks. 735 01:03:20,551 --> 01:03:21,468 Aitäh. 736 01:03:35,482 --> 01:03:38,443 Saidki oma süütusest lahti, mis? 737 01:03:40,529 --> 01:03:41,613 See on nii armas. 738 01:03:42,823 --> 01:03:44,366 Kõik korras? 739 01:03:44,449 --> 01:03:45,951 Kas tahad vett peale rüübata? 740 01:03:46,034 --> 01:03:47,077 Kõik on hästi. 741 01:03:48,662 --> 01:03:50,330 -Oled kombes? -Issake. Jah. 742 01:03:50,414 --> 01:03:51,623 Sa pead vist minema... 743 01:03:52,916 --> 01:03:54,042 Kas kõik on tõesti hästi? 744 01:03:54,668 --> 01:03:56,420 -Kas on vett vaja? -Tõmba sügavalt hinge. 745 01:04:27,367 --> 01:04:28,410 Issand. See ajas sind oksele? 746 01:04:28,994 --> 01:04:30,370 -Kas kõik on hästi? -Jah. 747 01:04:30,454 --> 01:04:31,788 -Oled kindel? -Jah, hästi on. 748 01:04:31,872 --> 01:04:32,706 Nii nunnu. 749 01:04:32,789 --> 01:04:34,374 Issand, vaadake! 750 01:04:34,791 --> 01:04:35,626 Naerata! 751 01:04:36,251 --> 01:04:37,961 Kuulge, lõpetage. 752 01:04:38,045 --> 01:04:39,213 Mida sa teed? 753 01:04:39,296 --> 01:04:40,714 Ma isegi ei salvestanud. 754 01:04:40,797 --> 01:04:41,965 Kas kõik on kindlasti hästi? 755 01:04:42,049 --> 01:04:43,091 Jah. 756 01:04:43,550 --> 01:04:44,676 Peaksin ennast oksele ajama. 757 01:04:44,760 --> 01:04:45,594 Sõin nii palju pitsat. 758 01:04:45,677 --> 01:04:47,387 Ei, kanep ajas tal südame pahaks. 759 01:04:47,471 --> 01:04:51,517 Kuulge, kas see ongi kapp, kus see hull mees ennast üles poos? 760 01:04:51,600 --> 01:04:54,394 Ei, ta tegi seda mu ema töötoa kapis. 761 01:04:54,478 --> 01:04:55,938 Kas sa näitaksid seda meile? 762 01:04:59,149 --> 01:05:00,651 Kurat, see oleks haige. 763 01:05:00,734 --> 01:05:01,652 Eks ole? 764 01:05:08,992 --> 01:05:10,536 Kuhu ta ennast riputas? 765 01:05:12,538 --> 01:05:14,289 Ta oli siin taga... 766 01:05:26,510 --> 01:05:27,845 -Mida te teete? -Nat, issand jumal. 767 01:05:28,720 --> 01:05:30,222 See on kokkupuuteteraapia. 768 01:05:30,305 --> 01:05:31,807 -Ära tee! -Kuulge! 769 01:05:31,890 --> 01:05:33,475 -Tehke lahti! -Issand. 770 01:05:33,559 --> 01:05:34,643 See pole naljakas! 771 01:05:34,726 --> 01:05:36,603 Pole ju hullu. Rahune. 772 01:05:47,990 --> 01:05:51,201 Mul on kohutav hääl. 773 01:05:56,623 --> 01:05:57,749 Palun! 774 01:05:57,833 --> 01:05:58,876 Palun! 775 01:06:02,212 --> 01:06:03,797 Issand, kas kõik on hästi? 776 01:06:05,382 --> 01:06:07,009 -Kuule, Sadie. -Mis juhtus? 777 01:06:07,092 --> 01:06:08,385 Oled kombes? Kas seal oli midagi? 778 01:06:09,678 --> 01:06:10,888 Kas seal oli midagi? 779 01:06:10,971 --> 01:06:13,140 Ei, ta teeb lihtsalt draamat. 780 01:06:15,601 --> 01:06:17,352 -Issand jumal! Sadie... -Mis sul viga on? 781 01:06:17,436 --> 01:06:18,687 -Uks ei tulnud lahti! -Psühh! 782 01:06:18,770 --> 01:06:19,813 Ma vannun, et sikutasime kõik. 783 01:06:19,897 --> 01:06:21,857 Sa oled ilge valetaja! 784 01:06:21,940 --> 01:06:23,609 -Hoia käed... -Ja sina oled friik! 785 01:06:23,692 --> 01:06:27,446 Bethany on siin ainus inimene, kellele sa meeldid. 786 01:06:28,113 --> 01:06:30,199 -Täielik skisofreenik! -Issand. 787 01:06:30,282 --> 01:06:31,450 -Ta on hull! -Kas kõik on hästi? 788 01:06:31,533 --> 01:06:32,492 -Mis siin toimub? -Ei! 789 01:06:32,576 --> 01:06:33,994 Sinu tütar on vaimuhaige! 790 01:06:41,251 --> 01:06:42,920 Mul on temast kopp ees. 791 01:06:43,003 --> 01:06:45,130 Sa ei veeda temaga enam kunagi aega. 792 01:06:45,214 --> 01:06:46,757 Ta pole kunagi sellist asja... 793 01:06:46,840 --> 01:06:49,635 -Uskumatu, ta andis mulle kõrvakiilu! -Kas sul on kõik hästi? 794 01:06:49,718 --> 01:06:51,220 Ta pole kunagi midagi sellist... 795 01:07:49,903 --> 01:07:50,946 Sawyer. 796 01:07:54,199 --> 01:07:56,577 Sawyer. 797 01:08:04,334 --> 01:08:05,502 Sawyer. 798 01:09:29,044 --> 01:09:30,754 Sawyer. Kuule! 799 01:09:32,714 --> 01:09:34,883 Sawyer! Sawyer! 800 01:09:34,966 --> 01:09:37,761 Tule! Sawyer! 801 01:09:38,929 --> 01:09:39,763 Mine! 802 01:09:39,846 --> 01:09:41,265 Kuule. 803 01:09:41,348 --> 01:09:42,390 Kutsu kiirabi! 804 01:09:42,599 --> 01:09:43,433 Sawyer! 805 01:09:46,435 --> 01:09:48,856 Kõik on hästi. 806 01:09:48,939 --> 01:09:49,773 See üritas mind tappa. 807 01:09:49,857 --> 01:09:52,359 -Ma tean. Nägin ise ka. -Ma pidin põgenema. 808 01:09:54,945 --> 01:09:56,613 Ma usun sind. 809 01:09:57,781 --> 01:09:58,615 Mida? 810 01:09:59,283 --> 01:10:00,492 Ma usun sind. 811 01:10:00,576 --> 01:10:03,161 Anna andeks, et varem ei uskunud. 812 01:10:08,750 --> 01:10:09,668 Kus paps on? 813 01:10:09,751 --> 01:10:13,630 Ta läks arstiga rääkima, aga ma otsin ta üles. 814 01:10:13,714 --> 01:10:14,548 Me läheme koju. 815 01:10:14,631 --> 01:10:15,883 Ei, ära mine. 816 01:10:15,966 --> 01:10:16,967 -Ei. -Palun ära mine. 817 01:10:17,050 --> 01:10:19,094 Ma tulen kohe tagasi, eks? 818 01:10:33,775 --> 01:10:35,027 Halloo? 819 01:10:35,110 --> 01:10:38,071 Tere, mina olen Rita Billings. 820 01:10:38,155 --> 01:10:39,364 Lesteri naine. 821 01:10:39,448 --> 01:10:41,033 Mida te tahate? 822 01:10:41,116 --> 01:10:43,327 Ma tean, kuidas sellest lahti saada. 823 01:10:43,410 --> 01:10:44,453 Kuidas? 824 01:10:44,536 --> 01:10:46,747 Ma vajan su abi. Tule siia. 825 01:10:47,831 --> 01:10:50,250 Me võime sellele täna lõpu teha. 826 01:10:52,503 --> 01:10:53,337 Sadie? 827 01:10:54,296 --> 01:10:55,255 Sadie... 828 01:11:00,761 --> 01:11:01,637 Paps? 829 01:11:02,513 --> 01:11:03,680 Hei. 830 01:11:03,764 --> 01:11:05,182 Mida sa teed? 831 01:11:05,933 --> 01:11:06,934 Mitte midagi. 832 01:11:07,017 --> 01:11:08,936 Mine tagasi oma õe juurde. 833 01:11:09,019 --> 01:11:10,145 Ma tulen kohe. 834 01:11:11,271 --> 01:11:13,106 Ma saan aru, et midagi on viga. 835 01:11:18,320 --> 01:11:23,075 Ema toodi pärast autoavariid siia. 836 01:11:23,825 --> 01:11:24,952 Ja nüüd Sawyer. 837 01:11:26,453 --> 01:11:27,871 See kõik on minu süü. 838 01:11:31,208 --> 01:11:33,252 Ma ei teinud piisavalt, et aidata tal sellest üle saada, 839 01:11:33,335 --> 01:11:34,378 nii et nüüd hakkasid tal 840 01:11:34,461 --> 01:11:35,796 need ilmingud. 841 01:11:35,879 --> 01:11:38,131 Paps, lõpeta. Need pole ilmingud. 842 01:11:38,215 --> 01:11:39,508 Mis need siis on? 843 01:11:42,386 --> 01:11:43,554 Mis siis on? 844 01:11:47,015 --> 01:11:48,559 See on päris. 845 01:11:50,185 --> 01:11:52,187 Ma nägin täna midagi. 846 01:11:53,772 --> 01:11:55,858 Kapis. 847 01:11:56,400 --> 01:11:57,442 Milline see välja näeb? 848 01:11:57,526 --> 01:11:59,570 -Kas see... -Seal oli väga pime. 849 01:12:01,029 --> 01:12:02,114 Ma ei saanud aru. 850 01:12:07,369 --> 01:12:09,788 Ma esitan sulle ühe küsimuse, eks? 851 01:12:09,872 --> 01:12:10,998 Ära pahaseks saa. 852 01:12:11,081 --> 01:12:12,040 Mida? 853 01:12:15,377 --> 01:12:16,628 Kas sa olid pilves? 854 01:12:18,380 --> 01:12:20,007 Ma tundsin kanepi lõhna. 855 01:12:24,303 --> 01:12:27,097 Koletis kapis? 856 01:12:28,599 --> 01:12:29,850 Tead mis? Unusta ära. 857 01:12:29,933 --> 01:12:31,810 -Sa ei kuula mind kunagi. -Oota. 858 01:12:31,894 --> 01:12:33,228 Sadie, kuhu sa lähed? 859 01:12:33,312 --> 01:12:35,480 Probleemi lahendama. Keegi ju peab. 860 01:12:58,086 --> 01:13:00,214 Sissetulev kõne Isa 861 01:13:16,855 --> 01:13:18,649 Ma polnud kindel, et tuled. 862 01:13:18,732 --> 01:13:19,983 Ma pidin. 863 01:13:20,067 --> 01:13:22,569 See olend püüdis täna mu nooremat õde tappa. 864 01:13:26,323 --> 01:13:27,950 Ta nälg kasvab. 865 01:13:28,033 --> 01:13:30,118 Sul saab aeg kohe otsa. 866 01:13:30,202 --> 01:13:34,998 Kui teda tõmbab nõrkus, siis peame talle tugevust näitama. 867 01:13:35,082 --> 01:13:36,250 Oot-oot. 868 01:13:37,960 --> 01:13:38,877 Astu ettevaatlikult. 869 01:13:40,170 --> 01:13:41,880 Vedruga lööknõelad. 870 01:13:43,757 --> 01:13:45,968 Ei tahaks, et peast ilma jääd. 871 01:13:47,761 --> 01:13:50,264 Tavaliselt peletatakse nendega matkamise ajal karusid, 872 01:13:50,347 --> 01:13:53,350 aga need pole reeglina päris padrunitega laetud. 873 01:14:01,358 --> 01:14:03,068 Sa arvad, et suudad selle tappa? 874 01:14:03,151 --> 01:14:04,778 Ainult ühtemoodi saab teada. 875 01:14:08,991 --> 01:14:10,576 Ei! 876 01:14:13,078 --> 01:14:13,954 Anna andeks! 877 01:14:14,705 --> 01:14:15,873 Pidin selle kuidagi välja meelitama! 878 01:14:15,956 --> 01:14:17,207 Ei! 879 01:14:18,083 --> 01:14:19,710 -Ma ei lase sulle midagi teha. -Ei! 880 01:14:19,793 --> 01:14:21,295 Sa pead mind usaldama. 881 01:14:38,645 --> 01:14:40,439 Sadie. 882 01:16:18,620 --> 01:16:20,414 Ma ütlesin, et selle saab tappa. 883 01:16:29,631 --> 01:16:31,049 Sadie! 884 01:16:31,800 --> 01:16:32,718 Sadie, appi! 885 01:16:32,801 --> 01:16:33,969 Sadie, aita mind! 886 01:16:34,845 --> 01:16:35,679 Sadie... 887 01:17:11,256 --> 01:17:12,174 Paps? 888 01:17:12,925 --> 01:17:14,760 Kus sa olid? 889 01:17:14,843 --> 01:17:16,678 Me sõitsime ringi ja otsisime sind. 890 01:17:17,763 --> 01:17:19,056 Kas te olete kodus? 891 01:17:19,765 --> 01:17:20,974 Jah, jõudsime just tagasi. Mis siis? 892 01:17:21,058 --> 01:17:22,684 Kuulake mind. Minge tagasi autosse. 893 01:17:22,768 --> 01:17:24,061 Minge valgesse rahvarohkesse kohta. 894 01:17:24,144 --> 01:17:25,854 Te peate sealt lahkuma, 895 01:17:25,938 --> 01:17:27,356 -enne kui see tagasi tuleb. -Oota nüüd. 896 01:17:27,439 --> 01:17:29,816 Paps, sa pead mind kuulama. 897 01:17:29,900 --> 01:17:32,236 Hea küll. Ma kuulan. 898 01:17:32,319 --> 01:17:36,198 Minge valgesse rahvarohkesse kohta. Eks ole? 899 01:17:36,281 --> 01:17:38,200 Paps. Paps? 900 01:19:18,675 --> 01:19:19,593 Issand! 901 01:19:19,676 --> 01:19:21,470 Sawyer, mina olen! 902 01:19:23,514 --> 01:19:24,848 Kust ma tean, et see oled päriselt sina? 903 01:19:29,394 --> 01:19:35,192 Su kuues sünnipäevapidu toimus Chuck E. Cheese'i restoranis. 904 01:19:35,275 --> 01:19:37,319 Sa sõid liiga palju pitsat 905 01:19:37,402 --> 01:19:40,197 ja oksendasid siis pallimeres. 906 01:19:46,286 --> 01:19:47,329 Issand jumal. 907 01:19:47,412 --> 01:19:49,957 Sawyer! Kas kõik on hästi? Mis juhtus? 908 01:19:51,041 --> 01:19:53,210 -Mis juhtus? -Sellele ei meeldi valgus. 909 01:19:56,964 --> 01:19:58,632 Kus paps on? 910 01:20:03,762 --> 01:20:04,930 See viis ta sinna alla. 911 01:20:13,856 --> 01:20:17,025 Me ei jää ka temast ilma. 912 01:20:17,985 --> 01:20:19,069 Sadie... 913 01:20:19,152 --> 01:20:20,988 Mida sa teed? 914 01:20:21,071 --> 01:20:21,947 Kuhu sa lähed? 915 01:20:22,406 --> 01:20:23,657 Sadie, ära jäta mind siia. 916 01:20:24,533 --> 01:20:27,077 Sa pole ohus. 917 01:20:27,160 --> 01:20:29,997 Ma nägin, et see veritses. Sellele saab viga teha. 918 01:20:30,581 --> 01:20:32,291 Äkki saame selle peatada. 919 01:22:55,767 --> 01:22:56,852 Sawyer! 920 01:23:08,030 --> 01:23:09,448 Sawyer, tõuse! 921 01:23:09,531 --> 01:23:10,949 Palun. Sawyer! 922 01:24:11,677 --> 01:24:13,512 Ole kuss. 923 01:24:29,361 --> 01:24:30,404 -Ei! -Issi! 924 01:24:31,697 --> 01:24:32,656 Issi! 925 01:24:35,617 --> 01:24:36,618 Sawyer! 926 01:24:45,002 --> 01:24:46,003 Sawyer? 927 01:24:49,756 --> 01:24:51,842 Sawyer? Sawyer, see olen mina, Sadie. 928 01:24:51,925 --> 01:24:53,719 Palun vaata mulle otsa. 929 01:24:53,802 --> 01:24:56,054 Kuule. Me läheme siit ära. 930 01:25:07,482 --> 01:25:09,484 -Paps. -Anna see siia. 931 01:25:09,568 --> 01:25:11,403 Haara tal käest kinni. Aita ta püsti upitada. 932 01:25:11,486 --> 01:25:12,321 -Viime ta ära. -Ma ei saa. 933 01:25:12,404 --> 01:25:13,405 Tee seda. Jah, saad küll. 934 01:25:13,906 --> 01:25:14,907 Tule! 935 01:25:19,745 --> 01:25:21,496 Tõsta ta püsti. 936 01:25:22,289 --> 01:25:23,498 Andke andeks. 937 01:25:39,681 --> 01:25:40,724 Sadie? 938 01:26:05,582 --> 01:26:06,583 Ema. 939 01:26:14,007 --> 01:26:15,092 Sadie? 940 01:26:16,510 --> 01:26:17,678 Sadie? 941 01:26:22,975 --> 01:26:23,809 Sawyer! 942 01:26:59,511 --> 01:27:00,721 Keri perse. 943 01:28:22,052 --> 01:28:23,053 Hüvasti. 944 01:28:44,491 --> 01:28:45,617 Kohe saame välja. 945 01:28:46,743 --> 01:28:47,744 Tule. 946 01:29:24,781 --> 01:29:26,283 Mul oli kabuhirm. 947 01:29:31,288 --> 01:29:32,831 Kui nüüd päris aus olla... 948 01:29:35,417 --> 01:29:37,711 siis ma kartsin isa olla. 949 01:29:39,755 --> 01:29:40,756 Ma kartsin. 950 01:29:41,673 --> 01:29:44,134 Ma ei teadnud, kas saan hakkama. 951 01:29:44,218 --> 01:29:46,220 Või et kas olen valmis. 952 01:29:46,970 --> 01:29:49,223 Emal tuli kõik nii lihtsalt välja. 953 01:29:50,557 --> 01:29:52,267 Teda ei loksutanud miski. 954 01:29:53,560 --> 01:29:55,062 Ja ma... 955 01:29:55,145 --> 01:29:56,146 Ma arvasin... 956 01:29:57,981 --> 01:30:00,359 et kui ma midagi valesti teen, on ta alati olemas. 957 01:30:00,442 --> 01:30:01,443 Ja siis... 958 01:30:03,654 --> 01:30:05,155 Siis teda järsku polnud enam. 959 01:30:13,038 --> 01:30:15,791 Ma näen teda teis nii palju, tüdrukud. 960 01:30:18,001 --> 01:30:19,253 Nii palju. 961 01:30:21,255 --> 01:30:24,716 Mul polnud kunagi kavas seda kõike ilma emata teha. 962 01:30:27,928 --> 01:30:28,929 Ei. 963 01:30:29,972 --> 01:30:31,473 Aga ma tean, et me saame hakkama. 964 01:30:34,518 --> 01:30:35,602 Jah. 965 01:30:35,686 --> 01:30:37,062 Eks ole ju? 966 01:30:50,367 --> 01:30:51,493 See oli nõme. 967 01:30:54,872 --> 01:30:58,000 Jah, sest see on sai, nagu rõngassaiad. 968 01:30:59,960 --> 01:31:02,004 Sadie, tule korraks tagasi. 969 01:31:11,847 --> 01:31:12,848 Dr Weller? 970 01:31:20,189 --> 01:31:21,190 Halloo? 971 01:31:55,557 --> 01:31:56,850 Kas ma saan sind kuidagi aidata? 972 01:32:01,855 --> 01:32:03,273 Kas kõik on hästi? 973 01:32:22,334 --> 01:32:24,294 STEPHEN KINGI LÜHIJUTU AINETEL 974 01:33:20,058 --> 01:33:24,897 TONT 975 01:38:34,706 --> 01:38:36,708 Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann