1
00:01:24,352 --> 00:01:25,437
Annie.
2
00:01:29,816 --> 00:01:31,318
Daddy?
3
00:01:31,484 --> 00:01:32,944
- Dad...
- Go back to sleep.
4
00:02:06,895 --> 00:02:08,395
Let me hold you.
5
00:02:17,280 --> 00:02:18,281
It's okay.
6
00:02:19,783 --> 00:02:20,909
It's just me.
7
00:02:21,076 --> 00:02:22,619
It's your daddy.
8
00:02:26,081 --> 00:02:26,957
It's me!
9
00:04:58,650 --> 00:04:59,651
I...
10
00:05:00,944 --> 00:05:02,946
might've lost my cool a little.
11
00:05:04,406 --> 00:05:06,116
Then I made an ultimatum.
12
00:05:07,951 --> 00:05:08,952
Okay.
13
00:05:11,079 --> 00:05:13,373
I'm just scared that she's
stringing me along.
14
00:05:15,458 --> 00:05:16,835
What are you scared of?
15
00:05:19,004 --> 00:05:20,463
That she doesn't love me.
16
00:05:23,717 --> 00:05:26,011
What are you really scared of?
17
00:05:29,347 --> 00:05:31,433
- Being alone.
- Yeah.
18
00:05:31,600 --> 00:05:33,810
I get it. It can be scary to be alone.
19
00:05:35,645 --> 00:05:36,855
"Where there is fear..."
20
00:05:37,022 --> 00:05:37,981
"There is your task."
21
00:05:38,148 --> 00:05:40,192
"There is your task."
22
00:05:41,568 --> 00:05:42,777
Carl Jung had it figured out.
23
00:05:46,448 --> 00:05:48,366
That's a good place to end for today.
24
00:05:48,533 --> 00:05:50,827
I gotta get my kids to school.
25
00:05:50,994 --> 00:05:51,953
It's been a month.
26
00:05:52,120 --> 00:05:53,872
It's their first day back.
They're a little anxious.
27
00:05:54,456 --> 00:05:57,417
Not that they should be standing
right outside the door.
28
00:05:58,627 --> 00:06:00,128
I feel like such a jerk.
29
00:06:00,962 --> 00:06:03,548
None of my shit compares
to what you're dealing with.
30
00:06:03,715 --> 00:06:05,342
Well, we're not here to talk about me.
31
00:06:05,508 --> 00:06:06,968
After you.
32
00:06:07,135 --> 00:06:08,553
- You got your pencils?
- Yes.
33
00:06:08,720 --> 00:06:09,971
Okay. What about your math book?
34
00:06:10,138 --> 00:06:11,181
Yes.
35
00:06:11,348 --> 00:06:12,390
Wait a minute. Did you brush your teeth?
36
00:06:12,557 --> 00:06:13,683
- Yes. Yes.
- You did?
37
00:06:13,850 --> 00:06:15,560
- Do you wanna use the bathroom, or no?
- No.
38
00:06:16,978 --> 00:06:18,563
Sadie, come on! We're gonna be late!
39
00:06:18,730 --> 00:06:19,689
Sadie...
40
00:06:21,107 --> 00:06:21,942
What?
41
00:06:25,612 --> 00:06:26,613
Nothing.
42
00:06:28,823 --> 00:06:30,033
Looks nice on you.
43
00:06:30,200 --> 00:06:33,537
Just put on a jacket 'cause we're gonna...
44
00:06:33,703 --> 00:06:35,080
It's cold out there.
45
00:06:35,247 --> 00:06:36,748
What if I accidentally swallow it?
46
00:06:36,915 --> 00:06:38,375
Then it'll come out in your shit.
47
00:06:38,542 --> 00:06:39,417
- It's not gonna come out in your shit.
- Back.
48
00:06:39,584 --> 00:06:40,460
- Sadie.
- Forward.
49
00:06:40,627 --> 00:06:41,836
I don't think you should keep pulling it.
50
00:06:42,003 --> 00:06:43,255
- Pull it out.
- No, don't give her that advice.
51
00:06:43,421 --> 00:06:44,631
- What? Yes.
- Don't give her that...
52
00:06:44,798 --> 00:06:45,840
Don't listen to...
No, no, no. Don't...
53
00:06:46,007 --> 00:06:47,175
Should I go soft or hard?
54
00:06:47,342 --> 00:06:48,677
- No, no, no, don't listen...
- Hard.
55
00:06:48,843 --> 00:06:50,804
- Put on your seat belt, please.
- Okay, jeez.
56
00:06:50,971 --> 00:06:52,430
Mom would know what to do.
57
00:06:57,561 --> 00:06:58,770
I could pull it out myself.
58
00:06:58,937 --> 00:06:59,938
- How would you like that?
- What?
59
00:07:00,105 --> 00:07:00,939
- Let me pull it out.
- What?
60
00:07:01,106 --> 00:07:02,399
I'll pull it out right now.
I'm gonna pull it out.
61
00:07:11,658 --> 00:07:12,826
- You okay?
- I'm fine.
62
00:07:14,703 --> 00:07:15,954
Have a great day.
63
00:07:31,636 --> 00:07:33,221
Hey. Hey, Sadie.
64
00:07:33,388 --> 00:07:34,848
I'm sorry about your mom.
65
00:07:38,018 --> 00:07:39,936
Sorry about your mom.
66
00:07:42,939 --> 00:07:43,940
Sorry, Sadie.
67
00:07:45,442 --> 00:07:46,484
You're back.
68
00:07:47,485 --> 00:07:48,445
Sorry, Sadie.
69
00:07:48,612 --> 00:07:51,031
Hey, Sadie. Sorry about your mom.
70
00:08:09,007 --> 00:08:11,176
Hey.
71
00:08:12,135 --> 00:08:13,094
Hey.
72
00:08:13,261 --> 00:08:14,804
What's up?
73
00:08:16,681 --> 00:08:18,558
I still can't believe it, you know?
74
00:08:19,517 --> 00:08:20,685
I know.
75
00:08:23,271 --> 00:08:25,398
But, welcome back.
76
00:08:25,565 --> 00:08:26,608
Oh, my God.
77
00:08:27,734 --> 00:08:30,237
That's really stupid to say.
78
00:08:31,696 --> 00:08:34,990
Thanks for, like, actually talking to me.
79
00:08:35,158 --> 00:08:38,370
Everyone else is staring at me
like I have some kind of disease.
80
00:08:38,537 --> 00:08:39,704
You're sick?
81
00:08:39,870 --> 00:08:40,705
That's so shitty.
82
00:08:40,872 --> 00:08:42,123
No, I...
83
00:08:42,290 --> 00:08:43,959
Just forget it.
84
00:08:44,125 --> 00:08:46,253
You know, I like your dress.
85
00:08:46,795 --> 00:08:47,796
I'd wear it if I could pull it off.
86
00:08:47,963 --> 00:08:49,256
It's like a, it's like a statement.
87
00:08:49,422 --> 00:08:50,465
- Yeah, it's cute.
- Thanks.
88
00:08:50,632 --> 00:08:52,926
- Yeah.
- I mean, it was my mom's.
89
00:08:53,093 --> 00:08:55,303
Are you sure that's a good idea?
90
00:08:56,596 --> 00:08:58,139
Why am I sure what's a good idea?
91
00:08:58,306 --> 00:08:59,683
I just... Wearing her clothes...
92
00:08:59,849 --> 00:09:02,727
it seems like it might make it harder
to move on, or whatever.
93
00:09:03,436 --> 00:09:05,146
I don't wanna "move on."
94
00:09:05,856 --> 00:09:07,065
Okay. Maybe you don't want to...
95
00:09:07,232 --> 00:09:08,358
- creep people out either.
- Nat, come on.
96
00:09:09,109 --> 00:09:09,943
- What? I'm just...
- Let's not...
97
00:09:10,110 --> 00:09:11,236
I'm just trying to help.
98
00:09:11,403 --> 00:09:12,779
No, you're being a bitch.
99
00:09:13,405 --> 00:09:14,239
Wait, hold on.
100
00:09:14,406 --> 00:09:16,157
- I'm sorry. What did you say?
- Nat. Nat...
101
00:09:16,324 --> 00:09:18,952
- No, what did you say?
- I said you're being a bitch.
102
00:09:19,119 --> 00:09:19,953
No, no, no, Natalie! Let's not...
103
00:09:22,497 --> 00:09:24,082
- Oh, my God.
- Natalie, what did you do?
104
00:09:25,375 --> 00:09:26,209
No, stop.
105
00:09:32,173 --> 00:09:34,217
- Do you need something to change into?
- Just leave me alone.
106
00:09:39,472 --> 00:09:40,724
- Oh, my God.
- You can't laugh at that.
107
00:09:40,891 --> 00:09:41,975
- Nat, what the hell?
- What?
108
00:09:48,231 --> 00:09:49,441
That's okay. You're gonna get there.
109
00:09:49,608 --> 00:09:50,650
- Just be patient.
- Okay.
110
00:09:50,817 --> 00:09:52,861
Well, you've been doing the same thing
for 30 years...
111
00:09:53,028 --> 00:09:54,863
we've been working together for what? Two?
112
00:09:56,239 --> 00:09:57,616
Okay. Okay.
113
00:09:57,782 --> 00:09:58,783
Thanks.
114
00:09:58,950 --> 00:09:59,951
You got this.
115
00:10:02,662 --> 00:10:03,997
I'll see you next week.
116
00:10:27,062 --> 00:10:28,522
Dr. Harper?
117
00:10:29,022 --> 00:10:30,232
Can I help you?
118
00:10:31,525 --> 00:10:33,401
I need to talk to you.
119
00:10:33,568 --> 00:10:36,947
I'm sorry, I don't see anyone
without an initial phone consultation.
120
00:10:37,113 --> 00:10:38,865
- So, you'll have to make an appointment.
- Please.
121
00:10:41,785 --> 00:10:45,247
If I don't tell somebody,
I don't know what I'm gonna do.
122
00:10:52,546 --> 00:10:53,630
What's your name?
123
00:10:54,381 --> 00:10:56,007
Lester.
124
00:10:56,174 --> 00:10:58,051
Lester Billings.
125
00:10:59,844 --> 00:11:01,846
Good to meet you, Lester.
126
00:11:03,390 --> 00:11:04,849
Come in. I got a...
127
00:11:05,016 --> 00:11:06,393
I got a free hour.
128
00:11:06,893 --> 00:11:08,395
- Thank you.
- Please.
129
00:11:18,989 --> 00:11:20,240
You wanna hang up your jacket?
130
00:11:20,407 --> 00:11:21,658
Might make you more comfortable.
131
00:11:23,243 --> 00:11:24,744
Can you shut it?
132
00:11:26,079 --> 00:11:27,414
Excuse me?
133
00:11:29,332 --> 00:11:30,750
The door.
134
00:11:35,046 --> 00:11:36,798
Sure.
135
00:11:36,965 --> 00:11:40,010
I have a few forms I need you to fill out.
136
00:11:43,680 --> 00:11:45,682
I use this with all my new clients.
137
00:11:45,849 --> 00:11:48,018
This is for record-keeping purposes only.
138
00:11:48,184 --> 00:11:49,644
So anything you say in here...
139
00:11:49,811 --> 00:11:51,521
is strictly confidential.
140
00:11:51,688 --> 00:11:53,148
Is that okay?
141
00:11:57,527 --> 00:11:59,446
Is this your first time seeing a therapist?
142
00:12:01,740 --> 00:12:04,826
Well, why don't we start with
why you decided to see one now?
143
00:12:05,577 --> 00:12:07,787
I didn't know where else to go, you know, I...
144
00:12:09,581 --> 00:12:11,374
I can't go to a priest
'cause I'm not Catholic.
145
00:12:11,541 --> 00:12:14,669
I can't go to a lawyer
'cause I didn't commit a crime.
146
00:12:14,836 --> 00:12:18,298
Even if everybody thinks I have.
147
00:12:18,465 --> 00:12:21,051
Even if they all think I did it.
148
00:12:21,968 --> 00:12:23,845
Did what, exactly?
149
00:12:25,805 --> 00:12:27,182
Killed my kids.
150
00:12:28,767 --> 00:12:30,060
One at a time.
151
00:12:30,685 --> 00:12:32,145
Killed them all.
152
00:12:33,605 --> 00:12:36,191
I came to you 'cause I thought
that you might understand.
153
00:12:36,358 --> 00:12:38,443
I saw the story about your wife in the paper.
154
00:12:38,610 --> 00:12:39,819
The car accident.
155
00:12:41,363 --> 00:12:42,781
And I know that you know what it's like...
156
00:12:42,948 --> 00:12:46,326
to lose someone that you love just like that.
157
00:12:49,329 --> 00:12:51,164
What were you saying about your children?
158
00:12:51,331 --> 00:12:52,874
What happened to your children?
159
00:12:53,041 --> 00:12:54,751
Well, the first one...
160
00:12:54,918 --> 00:12:57,254
our baby girl, she...
161
00:12:57,420 --> 00:12:58,797
she died from SIDS.
162
00:12:58,964 --> 00:12:59,965
I'm so sorry.
163
00:13:00,799 --> 00:13:03,802
I can't even imagine how difficult
that must have been.
164
00:13:07,472 --> 00:13:08,640
You have kids.
165
00:13:10,433 --> 00:13:12,185
So, you can imagine.
166
00:13:17,440 --> 00:13:21,611
My next two kids died
within a year of the first...
167
00:13:21,778 --> 00:13:23,655
one right after the other.
168
00:13:23,822 --> 00:13:25,031
From natural causes too?
169
00:13:25,198 --> 00:13:27,909
Nothing natural about it.
170
00:13:28,076 --> 00:13:30,328
Sucked the life right out of them.
171
00:13:30,871 --> 00:13:33,498
Even if the first one was an accident...
172
00:13:33,999 --> 00:13:38,169
it still made us susceptible.
173
00:13:38,837 --> 00:13:40,046
Susceptible?
174
00:13:41,715 --> 00:13:43,258
To what?
175
00:13:43,425 --> 00:13:46,303
I don't know exactly.
176
00:13:46,469 --> 00:13:48,179
I only glimpsed it once.
177
00:13:50,390 --> 00:13:53,101
Before my Annie's neck broke.
178
00:13:54,686 --> 00:13:56,771
Before they died, my kids...
179
00:13:56,938 --> 00:14:00,483
I thought it was just their imaginations
getting the better of 'em.
180
00:14:00,650 --> 00:14:04,362
And my oldest did try drawing it for me.
181
00:14:25,008 --> 00:14:26,885
What is this supposed to be?
182
00:14:30,222 --> 00:14:35,101
It's the thing that comes for your kids
when you're not paying attention.
183
00:14:43,193 --> 00:14:44,027
I'm sorry.
184
00:14:44,903 --> 00:14:46,238
Do you mind if I step out?
185
00:14:46,404 --> 00:14:48,198
I just need to use the restroom.
186
00:14:53,787 --> 00:14:56,414
You believe me, don't you?
187
00:14:58,500 --> 00:15:00,252
Of course I do.
188
00:15:02,170 --> 00:15:03,380
I'll be right back.
189
00:15:05,257 --> 00:15:06,299
Excuse me.
190
00:15:12,556 --> 00:15:15,016
Yes, this is Dr. William Harper.
191
00:15:15,183 --> 00:15:18,645
I have a man in my office right now
who is not well.
192
00:15:18,812 --> 00:15:21,022
I think he might be dangerous.
193
00:15:21,189 --> 00:15:23,441
Okay, do you want us to send a car out?
194
00:15:25,527 --> 00:15:26,528
You there?
195
00:15:29,573 --> 00:15:30,824
Sir, you still with me?
196
00:15:32,534 --> 00:15:33,451
Yes.
197
00:15:33,618 --> 00:15:35,245
Can you please confirm your name?
198
00:15:35,412 --> 00:15:37,664
William Harper, yeah.
199
00:15:37,831 --> 00:15:39,207
He came in right off the street.
200
00:15:40,667 --> 00:15:42,377
- You ever see him before?
- No.
201
00:15:42,544 --> 00:15:45,088
- Okay. You don't know who he is?
- No.
202
00:15:48,049 --> 00:15:49,968
No, it's just me. I'm alone in the house.
203
00:16:47,442 --> 00:16:48,568
Dad?
204
00:18:38,470 --> 00:18:39,471
Dad?
205
00:19:07,082 --> 00:19:08,416
- You okay? Are you okay?
- Yeah.
206
00:19:08,917 --> 00:19:11,336
Okay. Okay, listen to me.
207
00:19:11,503 --> 00:19:13,088
Listen, there's a man in the house.
208
00:19:20,971 --> 00:19:22,472
- So gross.
- I know, right?
209
00:19:22,639 --> 00:19:24,849
I think it's gonna come out today.
210
00:19:25,016 --> 00:19:26,226
Guys, guys, look!
211
00:19:29,104 --> 00:19:30,272
Is that Sawyer's house?
212
00:19:33,567 --> 00:19:35,402
I see a dead body.
213
00:19:35,986 --> 00:19:37,863
What's under that white sheet?
There's cops...
214
00:19:38,029 --> 00:19:39,155
Oh, shit!
215
00:19:39,322 --> 00:19:41,116
Your dad's not dead too, is he?
216
00:19:42,742 --> 00:19:46,454
I should've called you guys right away,
the minute he walked in my office.
217
00:19:48,248 --> 00:19:49,666
No, he...
218
00:19:51,042 --> 00:19:52,544
He seemed sick.
219
00:19:53,753 --> 00:19:57,507
He showed me this paper and he had
a drawing that his daughter did.
220
00:19:57,674 --> 00:20:00,802
There was no blood on his hands
or anything like that.
221
00:20:00,969 --> 00:20:02,679
He kept talking about this...
222
00:20:05,432 --> 00:20:07,475
shadow monster.
223
00:20:08,810 --> 00:20:10,896
Shadow monster?
224
00:20:12,439 --> 00:20:14,900
He believed it killed all his kids.
225
00:20:16,109 --> 00:20:18,153
I've seen it before.
226
00:20:18,320 --> 00:20:20,614
Sometimes it's better to have...
227
00:20:20,780 --> 00:20:22,324
something to blame...
228
00:20:22,490 --> 00:20:25,869
than to admit these things happen
for no reason.
229
00:20:26,369 --> 00:20:27,370
Hey.
230
00:20:29,748 --> 00:20:30,582
It's okay.
231
00:20:30,749 --> 00:20:33,627
I don't buy that someone could lose all three
of their kids like that for no reason.
232
00:20:33,793 --> 00:20:34,794
What's going on?
233
00:20:34,961 --> 00:20:36,755
Do you think he killed them?
234
00:20:38,882 --> 00:20:40,300
Guilt must have pushed him over the edge.
235
00:20:40,884 --> 00:20:42,177
Or the fear of getting caught.
236
00:20:42,344 --> 00:20:44,846
Are you sure it was a suicide?
237
00:20:45,972 --> 00:20:47,682
Sweetheart, let me handle...
238
00:20:47,849 --> 00:20:48,683
Sawyer.
239
00:20:49,226 --> 00:20:50,769
Sadie, take Sawyer to her room.
240
00:20:50,936 --> 00:20:51,978
- Please.
- It's okay. It's all right.
241
00:20:52,145 --> 00:20:53,396
It's all right. Let her talk.
242
00:20:55,607 --> 00:20:57,484
What do you mean, "are we sure?"
243
00:20:57,651 --> 00:21:01,738
Before I opened the closet...
244
00:21:01,905 --> 00:21:03,657
I heard these noises.
245
00:21:05,617 --> 00:21:08,745
Like a fight or something.
246
00:21:09,329 --> 00:21:12,499
An adult man hanging himself in a closet
is bound to cause a racket.
247
00:21:13,416 --> 00:21:14,793
That's gotta be what you heard.
248
00:21:21,258 --> 00:21:23,134
Don't worry about that man, okay?
249
00:21:23,301 --> 00:21:25,762
If you get scared, you know where to find me.
250
00:21:25,929 --> 00:21:27,347
- Are you tired?
- No.
251
00:21:27,514 --> 00:21:29,808
Well, it's late and we should go to sleep.
252
00:21:29,975 --> 00:21:30,892
All right?
253
00:21:31,977 --> 00:21:33,186
There you go.
254
00:21:33,353 --> 00:21:35,605
I don't know how you sleep
with all these lights.
255
00:21:35,772 --> 00:21:36,982
Easy. Like this.
256
00:21:39,442 --> 00:21:40,485
Fair enough.
257
00:21:41,361 --> 00:21:42,696
All right, love.
258
00:21:42,863 --> 00:21:44,030
You sleep well.
259
00:21:48,618 --> 00:21:49,870
What's goin' on?
260
00:21:52,622 --> 00:21:55,250
Did you check under the bed?
261
00:21:56,251 --> 00:21:57,294
No, let me look. Let me see.
262
00:22:02,799 --> 00:22:04,426
All clear.
263
00:22:05,302 --> 00:22:06,970
What about the closet?
264
00:22:08,847 --> 00:22:11,057
I don't see anything.
265
00:22:11,224 --> 00:22:13,059
Just can you please check?
266
00:22:13,643 --> 00:22:14,936
Definitely. Definitely.
267
00:22:15,103 --> 00:22:16,605
And you know what? I will bet you...
268
00:22:17,731 --> 00:22:18,982
that there's nothing in there.
269
00:22:19,149 --> 00:22:21,776
I'll give you a dollar
if there's nothing in there.
270
00:22:21,943 --> 00:22:23,445
Five dollars.
271
00:22:24,112 --> 00:22:25,405
Okay.
272
00:22:26,406 --> 00:22:27,240
Five dollars.
273
00:22:27,407 --> 00:22:29,451
You drive a hard bargain.
Got a deal.
274
00:22:29,618 --> 00:22:31,036
Put it there.
275
00:22:32,662 --> 00:22:34,164
No. Dad.
276
00:22:34,331 --> 00:22:37,125
Okay. I'm gonna go.
Let's see.
277
00:22:42,672 --> 00:22:46,092
Well, congratulations.
You're five dollars richer.
278
00:22:46,259 --> 00:22:47,177
Are you sure?
279
00:22:47,761 --> 00:22:48,929
I'm sure.
280
00:22:53,391 --> 00:22:56,186
Okay, monster check complete.
281
00:22:56,353 --> 00:22:58,021
Good night.
282
00:22:59,523 --> 00:23:02,108
See you in the morning light.
283
00:23:38,478 --> 00:23:39,813
Hey, Sadie. Just checking on you.
284
00:23:43,608 --> 00:23:44,442
Hey.
285
00:23:44,609 --> 00:23:45,652
Hi.
286
00:23:48,738 --> 00:23:49,823
You okay?
287
00:24:00,208 --> 00:24:04,254
I don't know why this had to happen
on top of everything else.
288
00:24:07,215 --> 00:24:10,260
Does it remind you of when Mom died?
289
00:24:12,637 --> 00:24:16,391
Did you have to talk to a bunch of police
and stuff?
290
00:24:16,558 --> 00:24:17,684
No.
291
00:24:18,727 --> 00:24:19,895
You never talk about it.
292
00:24:20,061 --> 00:24:21,479
I wasn't at the accident.
293
00:24:23,398 --> 00:24:25,859
So there's no one I had to talk to.
294
00:24:30,363 --> 00:24:31,406
I just...
295
00:24:32,866 --> 00:24:33,742
It doesn't feel real.
296
00:24:36,703 --> 00:24:39,122
I keep thinking she's gonna come
through that door...
297
00:24:39,289 --> 00:24:42,083
with a cardamom tea that smells like shit.
298
00:24:46,671 --> 00:24:49,007
You know, I never even...
299
00:24:49,174 --> 00:24:50,634
got to say goodbye.
300
00:24:55,138 --> 00:24:56,848
Since she died, I feel like...
301
00:24:57,015 --> 00:24:59,184
like this weight.
302
00:24:59,351 --> 00:25:02,103
This extra gravity.
303
00:25:02,270 --> 00:25:03,438
It's just...
304
00:25:03,605 --> 00:25:05,732
You have Dr. Weller tomorrow, right?
305
00:25:07,859 --> 00:25:09,194
Yeah.
306
00:25:09,361 --> 00:25:11,821
You should talk to her about this.
307
00:25:13,490 --> 00:25:16,159
I was trying to talk to you.
308
00:25:21,748 --> 00:25:24,793
Yeah. Yeah.
309
00:25:26,086 --> 00:25:28,338
Well, it's been a long day.
310
00:25:28,505 --> 00:25:31,716
We should probably hit the hay.
311
00:25:31,883 --> 00:25:33,176
I'll see you in the morning.
312
00:25:33,343 --> 00:25:34,344
Sleep happy.
313
00:27:42,180 --> 00:27:43,682
...a particular loved one.
314
00:27:43,848 --> 00:27:47,602
But just focus on that flame
and you can say it out loud yourself.
315
00:27:47,769 --> 00:27:49,938
"Spirit, if you are here today...
316
00:27:50,105 --> 00:27:53,650
"please bend the flame to the left."
317
00:27:54,317 --> 00:28:00,907
Now, just think about the loved one
that you would like to communicate with.
318
00:28:01,491 --> 00:28:03,827
Just imagine them, picture them in your mind.
319
00:28:03,994 --> 00:28:04,953
Think of...
320
00:28:05,120 --> 00:28:06,288
About how you feel about them.
321
00:28:06,454 --> 00:28:08,164
About how they look.
322
00:28:08,331 --> 00:28:11,626
Any strong memories that you have,
you have of them.
323
00:28:11,793 --> 00:28:13,044
Picture their face.
324
00:28:13,211 --> 00:28:14,921
How you feel when you're with them.
325
00:28:16,423 --> 00:28:19,342
Our loved ones are with us always.
326
00:28:21,428 --> 00:28:23,680
If you're there, bend the flame...
327
00:28:23,847 --> 00:28:25,223
- to the left.
- Sadie?
328
00:28:27,601 --> 00:28:28,435
Hey.
329
00:28:28,602 --> 00:28:30,645
You having trouble sleeping?
330
00:28:37,485 --> 00:28:38,320
Sawyer?
331
00:28:39,070 --> 00:28:40,864
There's something in my room.
332
00:28:42,407 --> 00:28:45,202
Sawyer, you were just having a nightmare.
333
00:28:50,540 --> 00:28:52,542
Oh, man.
334
00:28:54,211 --> 00:28:55,170
You're bleeding.
335
00:28:55,337 --> 00:28:56,755
I fell out of bed.
336
00:28:58,256 --> 00:28:59,216
Say "ah."
337
00:29:00,926 --> 00:29:02,260
Yeah, I found the culprit.
338
00:29:03,803 --> 00:29:05,972
Might be time for that little guy
to come out.
339
00:29:06,848 --> 00:29:11,561
This is what Mom did whenever I had a tooth
that wouldn't come out on its own.
340
00:29:11,728 --> 00:29:13,855
She said that deep roots run in our family.
341
00:29:14,731 --> 00:29:15,857
Don't like letting go of things.
342
00:29:16,942 --> 00:29:19,194
So, I'm gonna count to three...
343
00:29:19,361 --> 00:29:20,570
and I'm gonna slam the door.
344
00:29:20,737 --> 00:29:22,781
On three? Or after three?
345
00:29:22,948 --> 00:29:24,991
On three, okay?
346
00:29:25,617 --> 00:29:26,826
Okay.
347
00:29:26,993 --> 00:29:29,371
- One, two...
- Wait!
348
00:29:29,538 --> 00:29:30,455
We don't have to do this...
349
00:29:45,887 --> 00:29:47,222
I'm so sorry!
350
00:29:47,389 --> 00:29:48,598
You said on three!
351
00:29:48,765 --> 00:29:49,683
I don't know what happened.
352
00:29:49,849 --> 00:29:51,560
Hey, hey, hey.
353
00:30:04,281 --> 00:30:07,325
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra
354
00:30:07,492 --> 00:30:09,953
Too-Ra-Loo-Ra-Li
355
00:30:10,954 --> 00:30:15,208
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra
356
00:30:15,375 --> 00:30:18,503
Hush now, don't you cry
357
00:30:19,588 --> 00:30:22,883
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra
358
00:30:43,111 --> 00:30:48,909
Too-Ra-Loo-Ra
359
00:30:51,411 --> 00:30:53,580
Too-Ra
360
00:30:53,747 --> 00:30:57,292
Loo-Ra-Ra
361
00:30:57,459 --> 00:31:01,379
Too-Ra-Loo-Ra
362
00:31:01,546 --> 00:31:08,220
Hush now, don't you cry
363
00:31:08,386 --> 00:31:14,226
Loo-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra
364
00:31:22,484 --> 00:31:27,864
Hush now, don't you cry
365
00:31:28,990 --> 00:31:33,662
What do you think happens
to people after they die?
366
00:31:34,329 --> 00:31:35,914
Now, what do you mean, Sadie?
367
00:31:36,540 --> 00:31:38,291
Do you mean do they go to Heaven?
368
00:31:38,458 --> 00:31:41,002
No, that's not what I mean.
369
00:31:41,586 --> 00:31:44,005
Are you wondering if maybe your mother
is still here?
370
00:31:48,635 --> 00:31:52,222
This may seem a little out there, but...
371
00:31:52,389 --> 00:31:54,099
when my father passed away...
372
00:31:54,266 --> 00:31:56,893
I felt like I could sense him...
373
00:31:57,310 --> 00:31:59,771
watching over me sometimes.
374
00:32:00,313 --> 00:32:02,315
If you pay close enough attention...
375
00:32:02,482 --> 00:32:05,360
maybe you'll start sensing your mom, too.
376
00:32:05,527 --> 00:32:07,946
What about other things?
377
00:32:08,113 --> 00:32:09,614
What other things?
378
00:32:09,781 --> 00:32:10,615
I don't know.
379
00:32:10,782 --> 00:32:11,825
It's hard to see. It's like...
380
00:32:14,452 --> 00:32:16,371
a dark thing.
381
00:32:16,538 --> 00:32:17,455
I see.
382
00:32:17,622 --> 00:32:20,375
Well, when did you start seeing
this dark thing?
383
00:32:21,209 --> 00:32:22,794
Right after that man died.
384
00:32:24,421 --> 00:32:26,298
That makes perfect sense.
385
00:32:27,007 --> 00:32:28,300
Okay.
386
00:32:28,466 --> 00:32:29,342
So, what is it?
387
00:32:29,509 --> 00:32:31,928
Well, when there are scary things
we don't understand...
388
00:32:32,095 --> 00:32:35,181
our minds try to fill in the blanks.
389
00:32:35,348 --> 00:32:39,519
But it's just like all those spooky monsters
you think are hiding under your bed.
390
00:32:39,686 --> 00:32:41,938
But we're going to work on that together.
391
00:32:42,105 --> 00:32:43,607
Okay?
392
00:32:43,773 --> 00:32:45,734
So, it's not so scary.
393
00:32:51,573 --> 00:32:54,576
Now, we talked about this last time.
394
00:32:54,743 --> 00:32:56,119
When we have a phobia...
395
00:32:56,870 --> 00:32:58,079
or fear something...
396
00:32:58,747 --> 00:33:00,498
sometimes the best thing to do...
397
00:33:00,665 --> 00:33:02,125
is to face it.
398
00:33:02,292 --> 00:33:04,127
And that's what we're gonna do today.
399
00:33:04,294 --> 00:33:08,840
So, this light is gonna be completely solid
like it is right now.
400
00:33:09,007 --> 00:33:11,218
Then gradually it's gonna start flashing...
401
00:33:11,843 --> 00:33:15,013
slowly bringing the room down
till it's totally dark.
402
00:33:15,430 --> 00:33:17,933
So you can see that there's nothing
to be afraid of.
403
00:33:18,099 --> 00:33:19,100
Okay?
404
00:33:23,104 --> 00:33:24,231
I'm ready.
405
00:33:24,689 --> 00:33:26,191
Okay, good girl. Let's start.
406
00:33:27,984 --> 00:33:30,320
That's not so scary, is it?
407
00:33:31,821 --> 00:33:34,658
See? Same old boring office as before.
408
00:33:38,703 --> 00:33:40,372
Just you, your sister...
409
00:33:40,539 --> 00:33:41,581
and me.
410
00:33:43,375 --> 00:33:44,251
You doin' okay?
411
00:33:45,001 --> 00:33:45,877
No.
412
00:33:52,968 --> 00:33:54,928
Hey, hey, hey.
413
00:33:55,095 --> 00:33:56,012
It's all right. It's all right.
414
00:33:56,179 --> 00:33:58,098
- You're so close.
- I don't want to.
415
00:33:58,265 --> 00:34:00,016
No. Sawyer, you got this.
416
00:34:00,183 --> 00:34:01,351
It's not real. It's not real.
417
00:34:01,518 --> 00:34:03,520
Hey, you're doing so good.
418
00:34:05,021 --> 00:34:07,023
It's not real.
419
00:34:07,816 --> 00:34:08,984
Good job.
420
00:34:09,150 --> 00:34:10,819
It's not real. It's all in your head.
421
00:34:10,985 --> 00:34:12,946
Remember, nothing to be scared of.
422
00:34:17,534 --> 00:34:18,451
It's all in your head.
423
00:34:19,452 --> 00:34:21,204
It's not real. You got this.
424
00:34:22,205 --> 00:34:24,081
It's almost over.
425
00:34:24,249 --> 00:34:25,250
It's not real.
426
00:34:39,431 --> 00:34:41,057
Hey!
427
00:34:41,224 --> 00:34:44,351
It was only your imagination.
428
00:34:44,519 --> 00:34:45,353
You did it.
429
00:34:50,233 --> 00:34:51,443
Sawyer, it's okay.
430
00:34:51,610 --> 00:34:54,237
- It's fine.
- No need to worry.
431
00:34:54,404 --> 00:34:55,697
- It's okay.
- Yeah.
432
00:34:55,864 --> 00:34:57,115
Now you don't have to do that again.
433
00:34:58,992 --> 00:35:00,035
It's not just a fear of the dark.
434
00:35:00,202 --> 00:35:02,037
She's claiming to see monsters now.
435
00:35:02,204 --> 00:35:04,456
Yep. Yeah, I heard about the monster.
436
00:35:04,623 --> 00:35:06,124
We talked about the monster.
437
00:35:06,291 --> 00:35:07,918
They want to speak with you now.
438
00:35:08,084 --> 00:35:10,921
I think next session
would be the proper time.
439
00:35:11,087 --> 00:35:12,589
Yeah, I know.
440
00:35:12,756 --> 00:35:16,134
It doesn't seem like the right time for me,
but eventually I'll come in.
441
00:35:16,301 --> 00:35:17,677
We have to talk about your wife.
442
00:35:17,844 --> 00:35:19,054
You believe me...
443
00:35:19,638 --> 00:35:20,639
don't you?
444
00:35:22,307 --> 00:35:23,892
Yeah.
445
00:35:24,059 --> 00:35:25,769
I got this under control.
Thank you very much.
446
00:35:25,936 --> 00:35:27,938
Will, you can't avoid talking
about her forever.
447
00:35:28,104 --> 00:35:29,481
Guys ready? Let's go.
448
00:35:43,787 --> 00:35:45,413
I'm really sorry.
449
00:35:50,335 --> 00:35:52,921
I should have never let that man
in our house.
450
00:36:43,722 --> 00:36:45,181
You doin' okay?
451
00:36:45,348 --> 00:36:46,433
Not really.
452
00:36:46,933 --> 00:36:48,560
Try to go to sleep.
453
00:36:49,311 --> 00:36:53,190
Just trying not to die, thanks.
454
00:36:53,356 --> 00:36:55,400
It's all just in your head.
455
00:36:55,567 --> 00:36:57,736
It's not real.
456
00:37:05,535 --> 00:37:06,703
Sadie?
457
00:37:52,499 --> 00:37:56,419
I do this with all my new clients,
but it's for record-keeping purposes only.
458
00:37:58,880 --> 00:37:59,881
Sadie?
459
00:38:05,345 --> 00:38:06,346
Sadie?
460
00:38:12,435 --> 00:38:13,895
It's not real.
461
00:38:18,567 --> 00:38:22,696
My next two kids died
within a year of the first...
462
00:38:22,863 --> 00:38:25,198
one right after the other.
463
00:38:25,365 --> 00:38:28,577
Even if the first one was an accident...
464
00:38:28,743 --> 00:38:32,205
it still made us susceptible.
465
00:38:35,333 --> 00:38:36,167
Susceptible?
466
00:38:37,043 --> 00:38:38,128
To what?
467
00:38:38,295 --> 00:38:40,463
I only glimpsed it once.
468
00:38:40,630 --> 00:38:42,215
Before my Annie's neck broke.
469
00:38:44,301 --> 00:38:46,261
Before they died, my kids...
470
00:38:46,428 --> 00:38:49,639
I thought it was just their imaginations
getting the better of 'em and...
471
00:38:52,309 --> 00:38:55,562
So, my oldest, she tried drawing it for me.
472
00:39:03,069 --> 00:39:06,448
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra
473
00:39:06,615 --> 00:39:09,910
Too-Ra-Loo-Ra-Li
474
00:39:10,076 --> 00:39:13,246
Too-Ra-Loo-Ra-Loo
475
00:39:13,413 --> 00:39:18,210
Hush now, don't you cry
476
00:39:21,880 --> 00:39:23,506
I know that's you, Sadie.
477
00:39:23,673 --> 00:39:24,674
Sawyer.
478
00:39:35,060 --> 00:39:36,228
What is this supposed to be?
479
00:39:38,313 --> 00:39:41,816
It's the thing that comes for your kids
when you're not paying attention.
480
00:40:09,094 --> 00:40:11,638
You believe me, don't you?
481
00:40:11,805 --> 00:40:13,181
Of course I do.
482
00:40:15,392 --> 00:40:16,935
No!
483
00:40:20,021 --> 00:40:21,481
No, no.
484
00:40:21,648 --> 00:40:23,233
{\an8}No. No!
485
00:40:23,400 --> 00:40:24,359
I'm sorry, Annie.
486
00:40:24,526 --> 00:40:26,987
I'm sorry, Scott. I never believed you.
487
00:40:27,153 --> 00:40:28,321
I never believed you.
488
00:40:28,488 --> 00:40:31,157
I'm so sorry, Sophie.
489
00:40:31,324 --> 00:40:33,034
I'm so sorry.
490
00:40:38,248 --> 00:40:40,083
Get away from me. You get away...
491
00:40:40,250 --> 00:40:41,501
Get away from me!
492
00:40:42,878 --> 00:40:44,963
Shit!
493
00:41:35,430 --> 00:41:37,224
- Hey! What was that for?
- That was a mean prank!
494
00:41:37,390 --> 00:41:38,808
How are you doing that with your voice?
495
00:41:38,975 --> 00:41:39,809
What are you talking about?
496
00:41:41,686 --> 00:41:42,854
- Sawyer, it wasn't me!
- Liar!
497
00:41:43,396 --> 00:41:44,397
- Sawyer!
- Liar!
498
00:41:59,204 --> 00:42:02,499
Is this the dark thing
that you've been seeing?
499
00:42:05,377 --> 00:42:06,545
Yeah.
500
00:42:07,254 --> 00:42:09,673
Is it real?
501
00:42:09,839 --> 00:42:11,091
I don't know.
502
00:42:13,552 --> 00:42:15,470
But I'm gonna find out.
503
00:42:16,179 --> 00:42:17,264
It was just...
504
00:42:17,430 --> 00:42:20,433
Yeah, it wasn't really a big deal,
I don't think...
505
00:42:20,600 --> 00:42:22,394
- but it was fine.
- I have nothin' to wear.
506
00:42:22,936 --> 00:42:24,729
But it's, you know, at the same time
I think about it, it's like...
507
00:42:24,896 --> 00:42:25,939
Drama alert.
508
00:42:27,691 --> 00:42:29,734
Guys, be nice. She just lost her mom.
509
00:42:29,901 --> 00:42:32,362
I haven't seen my dad in like a year,
and I seriously don't give a...
510
00:42:32,529 --> 00:42:34,197
Can I talk to you?
511
00:42:34,948 --> 00:42:35,782
Yeah. Of course.
512
00:42:36,449 --> 00:42:37,367
Alone.
513
00:42:40,704 --> 00:42:41,872
Okay.
514
00:42:43,957 --> 00:42:45,083
What is her deal?
515
00:42:47,919 --> 00:42:48,795
Have fun.
516
00:42:48,962 --> 00:42:49,963
Which class y'all got next?
517
00:42:53,633 --> 00:42:55,385
I'm sorry about the other day. It was...
518
00:42:56,761 --> 00:42:58,680
- Do you wanna make it up to me?
- Of course.
519
00:42:59,347 --> 00:43:01,391
Yeah, anything.
520
00:43:01,558 --> 00:43:02,893
Can you give me a ride?
521
00:43:22,120 --> 00:43:23,872
You sure this is the right place?
522
00:43:27,083 --> 00:43:28,001
Just wait here.
523
00:43:28,168 --> 00:43:29,628
You're not seriously going in?
524
00:43:29,794 --> 00:43:30,837
Sadie?
525
00:43:31,004 --> 00:43:33,006
Sadie!
526
00:43:43,516 --> 00:43:44,517
Hello?
527
00:44:12,504 --> 00:44:13,505
Hello?
528
00:44:14,756 --> 00:44:16,883
Is anybody home?
529
00:44:26,977 --> 00:44:27,811
What?
530
00:44:27,978 --> 00:44:29,688
Are you, like, buying drugs or something?
531
00:44:29,855 --> 00:44:30,689
No. What...
532
00:44:30,856 --> 00:44:31,940
I'm not buying drugs.
533
00:44:32,107 --> 00:44:35,026
I know things have been hard for you lately,
but I...
534
00:44:35,193 --> 00:44:36,945
Just wanna see if anyone still lived here.
535
00:44:37,654 --> 00:44:38,780
I really hope not.
536
00:44:38,947 --> 00:44:41,324
That'd be, like, the saddest thing ever.
537
00:44:43,118 --> 00:44:43,994
What is this place?
538
00:44:46,037 --> 00:44:47,706
Sadie, what was that?
539
00:44:47,873 --> 00:44:48,957
Wait a second.
540
00:45:02,721 --> 00:45:03,763
Coming back now.
541
00:45:07,183 --> 00:45:08,977
Sadie, what's going on?
542
00:45:09,144 --> 00:45:10,145
Is there someone there?
543
00:45:21,948 --> 00:45:22,949
Hello?
544
00:46:27,347 --> 00:46:29,099
Hello?
545
00:46:38,441 --> 00:46:39,609
Is anybody here?
546
00:47:43,340 --> 00:47:45,383
This some kind of a dare?
547
00:47:48,929 --> 00:47:52,349
You think it'd be fun to get off
on our misery?
548
00:47:52,933 --> 00:47:54,559
Maybe get a souvenir.
549
00:47:54,726 --> 00:47:55,685
No.
550
00:47:58,104 --> 00:48:00,023
I'm Sadie.
551
00:48:00,190 --> 00:48:01,316
Sadie Harper.
552
00:48:03,109 --> 00:48:05,737
Your husband, Lester, came to see my dad.
553
00:48:10,700 --> 00:48:11,535
I just...
554
00:48:12,202 --> 00:48:14,746
I wanted to ask about...
555
00:48:14,913 --> 00:48:17,582
- What?
- This right here.
556
00:48:21,169 --> 00:48:22,337
Where'd you get this?
557
00:48:23,380 --> 00:48:26,007
I just wanna know what it is.
558
00:48:29,469 --> 00:48:32,055
You should pray to God you never find out.
559
00:48:32,556 --> 00:48:34,683
Get outta here before you get yourself hurt.
560
00:48:37,102 --> 00:48:38,311
My sister saw it.
561
00:48:44,860 --> 00:48:48,196
Oh, Les, what have you done?
562
00:48:49,072 --> 00:48:50,991
Must've latched on to you now.
563
00:48:52,659 --> 00:48:56,329
Goes after the hurt and the vulnerable.
564
00:48:58,248 --> 00:49:00,417
Follows you wherever you go.
565
00:49:03,128 --> 00:49:04,713
Until you're all gone.
566
00:49:07,173 --> 00:49:09,801
That's what happened to your kids?
567
00:49:14,222 --> 00:49:15,056
They called it...
568
00:49:16,516 --> 00:49:18,727
"The Boogeyman."
569
00:49:20,729 --> 00:49:22,731
Yeah, that's the way I used to look at them.
570
00:49:24,232 --> 00:49:26,109
Like they were crazy.
571
00:49:27,027 --> 00:49:28,987
I found out the hard way I was wrong.
572
00:49:30,697 --> 00:49:32,282
It likes to play with its food.
573
00:49:33,033 --> 00:49:34,618
Scare 'em to death.
574
00:49:34,784 --> 00:49:37,412
Shit, it can even talk like them.
575
00:49:40,624 --> 00:49:42,667
Like a goddamn echo.
576
00:49:50,258 --> 00:49:52,677
And it needs the dark to stay hidden.
577
00:49:59,434 --> 00:50:04,356
Fire was the first thing man used
to see at night.
578
00:50:06,608 --> 00:50:08,401
It's really been around that long?
579
00:50:13,156 --> 00:50:15,242
I think it's been around forever.
580
00:50:23,291 --> 00:50:24,918
Don't move.
581
00:50:27,420 --> 00:50:30,632
It's right behind you.
582
00:50:32,676 --> 00:50:33,969
Don't turn around.
583
00:50:36,930 --> 00:50:38,932
Stay in the light.
584
00:50:40,183 --> 00:50:43,019
And stay completely...
585
00:50:45,397 --> 00:50:46,523
still.
586
00:50:47,774 --> 00:50:49,317
I see you, you son of a bitch!
587
00:50:51,403 --> 00:50:53,655
Sadie!
Hey, was that a gunshot?
588
00:50:54,781 --> 00:50:56,491
- Sadie! Sadie! Are you okay?
- I'm fine.
589
00:50:56,658 --> 00:50:58,118
It's just some crazy bitch.
590
00:50:58,285 --> 00:50:59,119
Sadie...
591
00:50:59,286 --> 00:51:00,829
Let's get outta here.
592
00:51:14,217 --> 00:51:15,594
Sadie?
593
00:51:15,760 --> 00:51:17,596
What happened to you?
594
00:51:18,346 --> 00:51:20,640
- Sawyer, I can't right now.
- Sadie?
595
00:51:21,683 --> 00:51:22,851
Wait, what happened?
596
00:51:23,018 --> 00:51:24,186
Leave me alone, Sawyer.
597
00:51:24,352 --> 00:51:25,395
Sadie, did you see it?
598
00:51:25,562 --> 00:51:27,689
There's no such thing as monsters.
599
00:51:27,856 --> 00:51:29,024
You need to grow up!
600
00:51:29,191 --> 00:51:30,942
Sadie!
601
00:51:31,109 --> 00:51:32,319
I'm serious, Sawyer.
602
00:51:32,485 --> 00:51:33,695
I need to be alone right...
603
00:52:36,424 --> 00:52:38,134
I told you it was real.
604
00:53:36,318 --> 00:53:37,569
What are you doing?
605
00:53:39,738 --> 00:53:41,239
Where is everything?
606
00:53:43,742 --> 00:53:46,703
It's not a good idea for us to keep
her stuff lying around.
607
00:53:50,165 --> 00:53:51,291
No wonder Sawyer's seeing ghosts.
608
00:53:56,254 --> 00:53:57,839
How could you do this without even asking?
609
00:53:58,006 --> 00:53:59,716
- Sometimes I have to make decisions...
- You're just gonna get rid of all her stuff?
610
00:53:59,883 --> 00:54:01,259
- ...that you might not understand.
- How I feel doesn't count?
611
00:54:01,426 --> 00:54:02,260
That's not what I said.
612
00:54:02,427 --> 00:54:03,470
- Don't put words in my mouth.
- That's how you act!
613
00:54:03,637 --> 00:54:05,263
You barely pay attention to anything I say!
614
00:54:05,430 --> 00:54:06,765
It's like you don't even give a shit...
615
00:54:06,932 --> 00:54:08,600
- about Mom anymore.
- You don't know how I feel!
616
00:54:08,767 --> 00:54:09,893
So tell me!
617
00:54:15,732 --> 00:54:18,485
You're right. I'm sorry.
618
00:54:18,652 --> 00:54:21,071
I shouldn't have done that
without asking you.
619
00:54:21,238 --> 00:54:22,447
Keep what you want.
620
00:54:22,614 --> 00:54:24,199
What if I wanna keep all of it?
621
00:54:24,366 --> 00:54:25,909
Then we'll keep all of it.
622
00:54:26,910 --> 00:54:28,954
Just take it down to the basement for me.
623
00:56:21,399 --> 00:56:25,237
Ral-Too-Ra-Loo-Ra-Li
624
00:56:25,403 --> 00:56:28,156
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral
625
00:56:28,323 --> 00:56:31,952
{\an8}Hush now, don't you cry
626
00:56:32,118 --> 00:56:35,455
{\an8}Just a simple little ditty
627
00:56:35,622 --> 00:56:38,792
In her good old Irish way
628
00:56:38,959 --> 00:56:42,712
And I'd give the world if I could hear
629
00:56:42,879 --> 00:56:46,550
That song of hers today
630
00:56:46,716 --> 00:56:48,760
That's beautiful. Keep going.
631
00:56:48,927 --> 00:56:49,970
Liar.
632
00:56:50,136 --> 00:56:51,346
She loves it.
633
00:56:51,513 --> 00:56:52,681
You're such a liar.
634
00:56:54,558 --> 00:56:56,935
{\an8}I have a terrible voice.
635
00:57:19,958 --> 00:57:21,334
Mom...
636
00:57:22,961 --> 00:57:24,880
if you're here...
637
00:57:25,046 --> 00:57:27,007
bend the flame to the left.
638
00:57:31,803 --> 00:57:33,054
Please.
639
00:57:34,931 --> 00:57:37,392
I could really use your help right now.
640
00:57:40,020 --> 00:57:42,898
I have a terrible voice.
641
00:58:48,964 --> 00:58:51,591
Ra-Loo-Ra-Loo-Ral
642
00:58:51,758 --> 00:58:55,136
Too-Ra-Loo-Ra-Li
643
00:58:55,303 --> 00:58:58,265
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral
644
00:58:58,431 --> 00:58:59,266
Sadie.
645
00:59:00,308 --> 00:59:01,142
Who is that?
646
00:59:01,309 --> 00:59:02,519
Hi.
647
00:59:02,686 --> 00:59:03,687
Is that Daddy?
648
00:59:03,854 --> 00:59:04,855
Hi.
649
00:59:06,314 --> 00:59:07,357
{\an8}Boop.
650
00:59:09,150 --> 00:59:10,277
{\an8}Boop.
651
00:59:10,861 --> 00:59:12,237
Wait. Do you mind?
652
00:59:12,404 --> 00:59:13,905
Well, it's not like you're peeing.
653
00:59:14,072 --> 00:59:17,784
Not that I haven't seen you pee
a thousand times before.
654
00:59:19,536 --> 00:59:21,037
What's going on with you?
655
00:59:21,663 --> 00:59:24,291
- Nothing.
- Come on, it's not nothing.
656
00:59:24,457 --> 00:59:27,252
The house I took you to, the gunshot.
657
00:59:28,378 --> 00:59:30,338
It's too hard to explain.
658
00:59:30,797 --> 00:59:32,549
I'm probably just losing my mind.
659
00:59:34,759 --> 00:59:35,594
What are you doing?
660
00:59:35,760 --> 00:59:38,471
I'm not leaving until you tell me
what's going on.
661
00:59:38,930 --> 00:59:40,682
Come on, I'm your best friend.
662
00:59:42,267 --> 00:59:45,187
You were my best friend.
663
00:59:45,353 --> 00:59:48,315
Now you have all these new friends
who are so much cooler.
664
00:59:48,481 --> 00:59:49,900
That is not true.
665
00:59:50,066 --> 00:59:51,359
They're your friends, too.
666
00:59:52,986 --> 00:59:55,113
When was the last time that we hung out?
667
00:59:57,991 --> 00:59:59,701
Your mom's funeral.
668
01:00:01,328 --> 01:00:03,538
That doesn't count.
669
01:00:04,497 --> 01:00:06,041
Well, let's hang out.
670
01:00:07,292 --> 01:00:09,085
This weekend even, we can all come over.
671
01:00:11,379 --> 01:00:12,297
I don't need a pity party.
672
01:00:12,464 --> 01:00:13,340
It's not a pity party.
673
01:00:13,506 --> 01:00:14,549
That's not what this is.
674
01:00:18,011 --> 01:00:19,221
It won't be.
675
01:00:19,387 --> 01:00:21,139
Look, I have no idea
what you're dealing with...
676
01:00:21,306 --> 01:00:25,268
but you shouldn't be dealing
with this alone, all right?
677
01:00:26,561 --> 01:00:27,395
Come on.
678
01:00:28,396 --> 01:00:29,231
Come on.
679
01:00:38,114 --> 01:00:39,324
Yes!
680
01:00:42,118 --> 01:00:44,829
So, this is a big night
for your sister, okay?
681
01:00:44,996 --> 01:00:47,332
So, you see any monsters,
you come get me first.
682
01:00:47,499 --> 01:00:48,583
Let's give her the night off.
683
01:00:49,543 --> 01:00:50,835
That sound okay?
684
01:00:53,547 --> 01:00:55,549
And you'll let me sleep in your bed?
685
01:00:55,715 --> 01:00:58,510
Yeah, I'll let you sleep in my bed
if you stop eating the cheese...
686
01:00:58,677 --> 01:01:00,053
'cause you're gonna be farting all night.
687
01:01:01,513 --> 01:01:03,223
Let's make a deal. Okay?
688
01:01:03,390 --> 01:01:06,560
I will let you play PlayStation
for as long as you want.
689
01:01:06,726 --> 01:01:08,311
Screen time is officially suspended.
690
01:01:08,478 --> 01:01:10,730
Just let her have a nice night.
691
01:01:10,897 --> 01:01:11,731
Deal?
692
01:01:11,898 --> 01:01:12,732
Deal.
693
01:01:12,899 --> 01:01:14,776
- Deal. Give me the cheese.
- Wait, wait.
694
01:01:14,943 --> 01:01:16,069
What are you guys betting on?
695
01:01:16,236 --> 01:01:17,153
We're not betting.
696
01:01:17,320 --> 01:01:19,865
We're agreeing to stay
out of the way tonight. Right?
697
01:01:21,950 --> 01:01:24,369
Oh, shit. That's them.
698
01:01:25,370 --> 01:01:26,496
I look okay?
699
01:01:26,955 --> 01:01:28,331
You look...
700
01:01:28,498 --> 01:01:30,208
beautiful.
701
01:01:30,375 --> 01:01:34,546
You look like you're about to forget
all your worries and your strife.
702
01:01:36,631 --> 01:01:37,841
Jungle Book.
703
01:01:38,008 --> 01:01:40,010
Remember? You used to love that.
We used to dance.
704
01:01:40,176 --> 01:01:41,970
Bare necessities
705
01:01:42,137 --> 01:01:44,139
Just don't say anything, okay?
706
01:01:51,980 --> 01:01:54,107
Hey! Hi!
707
01:02:05,243 --> 01:02:07,370
Do you have anything else to drink?
708
01:02:09,039 --> 01:02:10,457
Like other kinds of soda?
709
01:02:10,624 --> 01:02:12,042
No, like alcohol.
710
01:02:13,001 --> 01:02:16,254
Sorry, my dad's not much of a drinker, so...
711
01:02:16,421 --> 01:02:17,756
That you know of.
712
01:02:19,132 --> 01:02:19,966
Nat.
713
01:02:22,761 --> 01:02:25,138
Well, I do have something else, though.
714
01:02:28,433 --> 01:02:30,644
Like, actual drugs.
715
01:02:31,019 --> 01:02:31,978
Wait, what?
716
01:02:32,521 --> 01:02:33,355
Okay.
717
01:02:35,982 --> 01:02:36,942
Cool.
718
01:02:38,401 --> 01:02:39,903
Actual drugs.
719
01:02:42,906 --> 01:02:44,115
Since when do you smoke?
720
01:02:44,282 --> 01:02:45,575
It was my mom's.
721
01:02:46,451 --> 01:02:47,786
Oh, shit.
722
01:02:48,662 --> 01:02:49,788
But it's cool.
723
01:02:49,955 --> 01:02:52,749
I mean, it's not like she's coming back
to get it.
724
01:02:53,500 --> 01:02:54,417
You sure?
725
01:02:55,752 --> 01:02:56,586
Yeah.
726
01:03:03,552 --> 01:03:04,761
All right, this is probably out
of lighter fluid.
727
01:03:04,928 --> 01:03:06,179
Okay, let me just...
728
01:03:10,600 --> 01:03:12,394
Amateurs.
729
01:03:13,228 --> 01:03:14,187
There.
730
01:03:17,858 --> 01:03:18,900
Now you.
731
01:03:19,067 --> 01:03:20,402
In honor of your mom.
732
01:03:20,569 --> 01:03:21,486
Thanks.
733
01:03:35,500 --> 01:03:38,503
Definitely popping your cherry
right now, huh?
734
01:03:40,547 --> 01:03:41,673
This is so sweet.
735
01:03:42,841 --> 01:03:44,301
You all right?
736
01:03:44,467 --> 01:03:46,011
You need water or something?
737
01:03:46,177 --> 01:03:47,137
It's all right.
738
01:03:48,763 --> 01:03:50,265
- You okay?
- Oh, my God. Yeah.
739
01:03:50,432 --> 01:03:51,641
I think you need to go to...
740
01:03:52,934 --> 01:03:54,102
Are you sure you're good?
741
01:03:54,686 --> 01:03:56,479
- Do you need some water?
- Take a deep breath.
742
01:04:27,385 --> 01:04:28,428
Oh, God. It made you sick?
743
01:04:29,095 --> 01:04:30,305
- You feel all right?
- I'm fine.
744
01:04:30,472 --> 01:04:31,765
- Are you sure?
- I'm fine.
745
01:04:31,932 --> 01:04:32,766
So cute.
746
01:04:32,933 --> 01:04:34,434
Oh, my God, guys!
747
01:04:34,809 --> 01:04:35,685
Say cheese!
748
01:04:36,269 --> 01:04:37,896
Guys, come on. Don't.
749
01:04:38,063 --> 01:04:39,147
What are you doing?
750
01:04:39,314 --> 01:04:40,649
I wasn't even recording.
751
01:04:40,815 --> 01:04:41,900
Are you sure you're okay?
752
01:04:42,067 --> 01:04:43,151
I'm fine.
753
01:04:43,568 --> 01:04:44,611
I should make myself throw up.
754
01:04:44,778 --> 01:04:45,654
I ate so much pizza.
755
01:04:45,820 --> 01:04:47,322
No, it was the weed. It made her sick.
756
01:04:47,489 --> 01:04:51,451
Hey, isn't this the closet
where that crazy guy hung himself?
757
01:04:51,618 --> 01:04:54,454
No, that was the closet in my mom's studio.
758
01:04:54,621 --> 01:04:55,997
Could you show it to us?
759
01:04:59,167 --> 01:05:00,585
Shit, that'd be sick.
760
01:05:00,752 --> 01:05:01,711
Right?
761
01:05:09,010 --> 01:05:10,554
Where was he hanging from?
762
01:05:12,556 --> 01:05:14,307
He was right around the back of...
763
01:05:26,528 --> 01:05:27,904
- What are you doing? What are you...
- Nat, come on. Oh, my God.
764
01:05:28,738 --> 01:05:30,156
It's called exposure therapy.
765
01:05:30,323 --> 01:05:31,741
- Don't!
- Guys!
766
01:05:31,908 --> 01:05:33,410
- Come on!
- Oh, God.
767
01:05:33,577 --> 01:05:34,578
This isn't funny!
768
01:05:34,744 --> 01:05:36,621
It's not a big deal. Just chill.
769
01:05:48,008 --> 01:05:51,219
I have a terrible voice.
770
01:05:56,641 --> 01:05:57,809
Please!
771
01:05:57,976 --> 01:05:58,935
Please!
772
01:06:02,230 --> 01:06:03,815
Oh, my God. Are you okay?
773
01:06:05,400 --> 01:06:07,068
- Hey, hey, hey, Sadie.
- What happened? What happened?
774
01:06:07,235 --> 01:06:08,445
Are you okay? Was there something in there?
775
01:06:09,696 --> 01:06:10,822
Was there something in there?
776
01:06:10,989 --> 01:06:13,200
No, she's just being dramatic.
777
01:06:15,619 --> 01:06:17,412
- Oh, my God! God, Sadie...
- What is wrong with you?
778
01:06:17,579 --> 01:06:18,622
- ...the door would not open!
- You psycho bitch!
779
01:06:18,788 --> 01:06:19,873
I swear, we were all trying.
780
01:06:20,040 --> 01:06:21,791
You are such a liar!
781
01:06:21,958 --> 01:06:23,543
- Keep your hands to your...
- And you're a freak!
782
01:06:23,710 --> 01:06:27,505
Bethany is literally the only person in here
who actually likes you.
783
01:06:28,131 --> 01:06:30,133
- Literally schizophrenic!
- Oh, my God.
784
01:06:30,300 --> 01:06:31,384
- She's crazy!
- Are you okay?
785
01:06:31,551 --> 01:06:32,427
- What's going on, guys?
- No!
786
01:06:32,594 --> 01:06:34,012
Your daughter is psychotic.
787
01:06:41,269 --> 01:06:42,854
I'm so done with her.
788
01:06:43,021 --> 01:06:45,065
You are never gonna hang out with her again.
789
01:06:45,232 --> 01:06:46,691
She's literally never done anything like...
790
01:06:46,858 --> 01:06:49,569
- I can't believe she slapped me!
- Dude, are you okay?
791
01:06:49,736 --> 01:06:51,279
I mean, she's never done anything...
792
01:07:49,921 --> 01:07:50,964
Sawyer.
793
01:07:54,217 --> 01:07:56,636
Sawyer.
794
01:08:04,352 --> 01:08:05,520
Sawyer.
795
01:09:29,062 --> 01:09:30,814
Sawyer. Hey, hey!
796
01:09:32,732 --> 01:09:34,943
Sawyer! Sawyer!
797
01:09:35,109 --> 01:09:37,821
Come on, come on!
Sawyer!
798
01:09:38,988 --> 01:09:39,823
Go!
799
01:09:39,989 --> 01:09:41,323
Hey, hey.
800
01:09:41,491 --> 01:09:42,408
Get 911!
801
01:09:42,533 --> 01:09:43,368
Sawyer!
802
01:09:46,453 --> 01:09:48,790
It's okay.
It's okay.
803
01:09:48,957 --> 01:09:49,832
It tried to kill me.
804
01:09:50,000 --> 01:09:52,419
- I know. I saw it too.
- I had to get away.
805
01:09:54,963 --> 01:09:56,673
I believe you.
806
01:09:57,799 --> 01:09:58,633
What?
807
01:09:59,301 --> 01:10:00,427
I believe you.
808
01:10:00,594 --> 01:10:03,221
I'm sorry I didn't before.
809
01:10:08,768 --> 01:10:09,728
Where's Dad?
810
01:10:09,895 --> 01:10:13,607
He went to go talk to a doctor,
but I'm gonna find him.
811
01:10:13,773 --> 01:10:14,608
We're gonna go home.
812
01:10:14,774 --> 01:10:15,942
No, no, no. Don't go.
813
01:10:16,109 --> 01:10:17,027
- No.
- Please, don't go.
814
01:10:17,194 --> 01:10:19,154
I'm gonna be right back, okay?
815
01:10:33,793 --> 01:10:34,961
Hello?
816
01:10:35,128 --> 01:10:38,006
Hey, it's Rita Billings.
817
01:10:38,173 --> 01:10:39,299
Lester's wife.
818
01:10:39,466 --> 01:10:40,967
What do you want?
819
01:10:41,134 --> 01:10:43,261
I found a way to get rid of it.
820
01:10:43,428 --> 01:10:44,387
How?
821
01:10:44,554 --> 01:10:46,806
I need your help.
Get over here.
822
01:10:47,849 --> 01:10:50,310
We can end this tonight.
823
01:10:52,521 --> 01:10:53,355
Sadie?
824
01:10:54,314 --> 01:10:55,273
Sadie...
825
01:11:00,779 --> 01:11:01,696
Dad?
826
01:11:02,531 --> 01:11:03,740
Hey.
827
01:11:03,907 --> 01:11:05,242
What are you doing?
828
01:11:05,951 --> 01:11:06,868
Nothing.
829
01:11:07,035 --> 01:11:08,870
Go back to your sister.
830
01:11:09,037 --> 01:11:10,205
I'll be right there.
831
01:11:11,289 --> 01:11:13,124
Well, I can tell it's not nothing.
832
01:11:18,338 --> 01:11:23,134
They brought Mom here after the car accident.
833
01:11:23,843 --> 01:11:25,011
And now Sawyer.
834
01:11:26,471 --> 01:11:27,889
This is all my fault.
835
01:11:31,226 --> 01:11:33,186
I didn't do enough to help her process it...
836
01:11:33,353 --> 01:11:34,396
so now she's having...
837
01:11:34,563 --> 01:11:35,856
these manifestations.
838
01:11:36,022 --> 01:11:38,191
Oh, Dad, stop.
They're not manifestations.
839
01:11:38,358 --> 01:11:39,526
Then what is it?
840
01:11:42,404 --> 01:11:43,613
What is it?
841
01:11:47,033 --> 01:11:48,618
It's real.
842
01:11:50,203 --> 01:11:52,247
I saw something tonight.
843
01:11:53,790 --> 01:11:55,917
In the closet.
844
01:11:56,418 --> 01:11:57,377
What does it look like?
845
01:11:57,544 --> 01:11:59,629
- I mean, was it...
- It was really dark in there.
846
01:12:01,047 --> 01:12:02,132
Couldn't tell.
847
01:12:07,387 --> 01:12:09,723
I'm gonna ask you a question, okay?
848
01:12:09,890 --> 01:12:10,932
I don't want you to get mad.
849
01:12:11,099 --> 01:12:12,100
What?
850
01:12:15,395 --> 01:12:16,688
Were you high?
851
01:12:18,398 --> 01:12:20,025
I could smell weed on you.
852
01:12:24,321 --> 01:12:27,157
A monster in a closet?
853
01:12:28,617 --> 01:12:29,910
Know what? Never mind.
854
01:12:30,076 --> 01:12:31,745
- You never listen to me.
- Wait.
855
01:12:31,912 --> 01:12:33,163
Sadie, where you going?
856
01:12:33,330 --> 01:12:35,540
To deal with the problem.
Somebody has to.
857
01:13:16,873 --> 01:13:18,583
I wasn't sure you'd come.
858
01:13:18,750 --> 01:13:19,918
I had to.
859
01:13:20,085 --> 01:13:22,587
That thing tried to kill
my little sister tonight.
860
01:13:26,341 --> 01:13:27,884
It must be getting hungry.
861
01:13:28,051 --> 01:13:30,053
You're almost out of time.
862
01:13:30,220 --> 01:13:34,933
If it's weakness it's drawn to,
then we've gotta show it strength.
863
01:13:35,100 --> 01:13:36,268
Whoa, whoa, whoa.
864
01:13:37,978 --> 01:13:38,937
Watch your step.
865
01:13:40,188 --> 01:13:41,940
Spring-loaded firing pins.
866
01:13:43,775 --> 01:13:46,027
Wouldn't wanna see your head get taken off.
867
01:13:47,779 --> 01:13:50,198
Normally, they're used to scare off bears
when you're camping...
868
01:13:50,365 --> 01:13:53,410
but they're not normally loaded
with live rounds.
869
01:14:01,376 --> 01:14:03,003
You think you can kill it?
870
01:14:03,169 --> 01:14:04,838
Only one way to find out.
871
01:14:09,009 --> 01:14:10,635
No!
872
01:14:13,096 --> 01:14:14,014
I'm sorry!
873
01:14:14,723 --> 01:14:15,932
I needed something to draw it out!
874
01:14:16,099 --> 01:14:17,225
No!
875
01:14:18,101 --> 01:14:19,644
- I won't let anything happen to you.
- No!
876
01:14:19,811 --> 01:14:21,354
You just gotta trust me.
877
01:14:38,663 --> 01:14:40,457
Sadie.
878
01:16:18,638 --> 01:16:20,432
Told you it could be killed.
879
01:16:29,649 --> 01:16:31,109
Sadie!
880
01:16:31,818 --> 01:16:32,777
Sadie, help!
881
01:16:32,944 --> 01:16:34,029
Sadie, help me!
882
01:16:34,863 --> 01:16:35,697
Sadie...
883
01:17:11,274 --> 01:17:12,234
Dad?
884
01:17:12,943 --> 01:17:14,694
Where have you been?
885
01:17:14,861 --> 01:17:16,738
We've been driving around looking for you.
886
01:17:17,781 --> 01:17:19,115
You guys are home?
887
01:17:19,783 --> 01:17:21,034
Yeah, we just got back. Why?
888
01:17:21,201 --> 01:17:22,619
Listen to me, just go back to the car.
889
01:17:22,786 --> 01:17:24,120
Go somewhere bright with lots of people.
890
01:17:24,287 --> 01:17:25,789
You need to get outta there...
891
01:17:25,956 --> 01:17:27,290
- before it comes back.
- Wait. Slow down.
892
01:17:27,457 --> 01:17:29,751
Dad, you have to listen to me.
893
01:17:29,918 --> 01:17:32,170
Okay.
I'm listening.
894
01:17:32,337 --> 01:17:36,132
Go somewhere with lots of light
and lots of people, okay?
895
01:17:36,299 --> 01:17:38,260
Dad. Dad?
896
01:19:18,693 --> 01:19:19,528
God!
897
01:19:19,694 --> 01:19:21,530
Sawyer, it's me!
898
01:19:23,532 --> 01:19:24,908
How do I know it's really you?
899
01:19:29,412 --> 01:19:35,126
You had your sixth birthday party
at Chuck E. Cheese.
900
01:19:35,293 --> 01:19:37,254
You ate too much pizza...
901
01:19:37,420 --> 01:19:40,215
and then you threw up in the ball pit.
902
01:19:46,304 --> 01:19:47,264
Oh, my God.
903
01:19:47,430 --> 01:19:50,016
Sawyer!
Are you okay? What happened?
904
01:19:51,059 --> 01:19:53,270
- What happened?
- It doesn't like the light.
905
01:19:57,023 --> 01:19:58,650
Where's Dad?
906
01:20:03,780 --> 01:20:04,948
It took him down there.
907
01:20:13,874 --> 01:20:17,085
We are not going to lose him, too.
908
01:20:18,003 --> 01:20:19,129
Sadie...
909
01:20:19,296 --> 01:20:20,922
what are you doing?
910
01:20:21,089 --> 01:20:22,007
Where are you going?
911
01:20:22,424 --> 01:20:23,717
Sadie, don't leave me here.
912
01:20:24,551 --> 01:20:27,012
You'll be safe.
913
01:20:27,178 --> 01:20:30,056
I saw it bleed.
It can be hurt.
914
01:20:30,599 --> 01:20:32,350
Maybe we can stop it.
915
01:22:55,785 --> 01:22:56,870
Sawyer!
916
01:23:08,048 --> 01:23:09,382
Sawyer, get up!
917
01:23:09,549 --> 01:23:10,967
Please. Sawyer!
918
01:24:11,695 --> 01:24:13,572
Hush now.
919
01:24:29,379 --> 01:24:30,422
- No!
- Dad!
920
01:24:31,715 --> 01:24:32,716
Dad!
921
01:24:35,635 --> 01:24:36,636
Sawyer!
922
01:24:45,020 --> 01:24:46,021
Sawyer?
923
01:24:49,774 --> 01:24:51,776
Sawyer? Sawyer, it's me, Sadie.
924
01:24:51,943 --> 01:24:53,653
Look at me, please. Come on.
925
01:24:53,820 --> 01:24:56,072
Hey. We're gonna get outta here.
926
01:25:07,500 --> 01:25:09,419
- Dad.
- Give me that.
927
01:25:09,586 --> 01:25:11,379
Grab his arm. Grab his arm.
Come on. Get him up.
928
01:25:11,546 --> 01:25:12,380
- We've gotta get him outta here.
- I can't.
929
01:25:12,547 --> 01:25:13,465
Come on. Yes, you can.
930
01:25:13,924 --> 01:25:14,925
Come on.
931
01:25:19,763 --> 01:25:21,556
Get him up. Get him.
932
01:25:22,307 --> 01:25:23,558
I'm sorry.
933
01:25:39,699 --> 01:25:40,700
Sadie?
934
01:26:05,600 --> 01:26:06,643
Mom.
935
01:26:14,025 --> 01:26:15,110
Sadie?
936
01:26:16,528 --> 01:26:17,696
Sadie?
937
01:26:22,993 --> 01:26:23,869
Sawyer!
938
01:26:59,529 --> 01:27:00,780
Fuck you.
939
01:28:22,070 --> 01:28:23,071
Goodbye.
940
01:28:44,509 --> 01:28:45,635
We're almost there.
941
01:28:46,761 --> 01:28:47,762
Come on.
942
01:29:24,799 --> 01:29:26,301
I was terrified.
943
01:29:31,306 --> 01:29:32,891
To be honest with you...
944
01:29:35,435 --> 01:29:37,729
I was scared to be a dad.
945
01:29:39,773 --> 01:29:40,774
I was scared.
946
01:29:41,691 --> 01:29:44,069
I didn't know if I could handle it.
947
01:29:44,236 --> 01:29:46,279
Or if I was ready.
948
01:29:46,988 --> 01:29:49,282
Mom made it all look easy.
949
01:29:50,575 --> 01:29:52,285
Nothing fazed her, you know?
950
01:29:53,578 --> 01:29:54,996
And I...
951
01:29:55,163 --> 01:29:56,164
I figured...
952
01:29:57,999 --> 01:30:00,293
when I screwed up,
that she'd always be there.
953
01:30:00,460 --> 01:30:01,461
And then...
954
01:30:03,672 --> 01:30:05,173
Then all of a sudden she wasn't.
955
01:30:13,056 --> 01:30:15,809
I see so much of her in you girls.
956
01:30:18,019 --> 01:30:19,271
So much.
957
01:30:21,273 --> 01:30:24,734
I never planned on doing any of this
without Mom.
958
01:30:27,946 --> 01:30:28,947
No.
959
01:30:29,990 --> 01:30:31,491
But I know we can handle it.
960
01:30:34,536 --> 01:30:35,537
Yeah.
961
01:30:35,704 --> 01:30:37,080
- Right?
- Mm-hmm.
962
01:30:50,385 --> 01:30:51,511
That sucked.
963
01:30:54,890 --> 01:30:58,018
Yeah, because it's bread,
and bagels are bread.
964
01:30:59,978 --> 01:31:02,022
Sadie, could you come back in for a sec?
965
01:31:11,865 --> 01:31:12,866
Dr. Weller?
966
01:31:20,207 --> 01:31:21,208
Hello?
967
01:31:55,575 --> 01:31:56,868
Can I help you with something?
968
01:32:01,873 --> 01:32:03,291
Is everything all right?