1 00:01:24,352 --> 00:01:25,437 Annie. 2 00:01:29,816 --> 00:01:31,318 Daddy? 3 00:01:31,484 --> 00:01:32,944 - Dad... - Go back to sleep. 4 00:02:06,895 --> 00:02:08,395 Let me hold you. 5 00:02:17,280 --> 00:02:18,281 It's okay. 6 00:02:19,783 --> 00:02:20,909 It's just me. 7 00:02:21,076 --> 00:02:22,619 It's your daddy. 8 00:02:26,081 --> 00:02:26,957 It's me! 9 00:04:58,650 --> 00:04:59,651 I... 10 00:05:00,944 --> 00:05:02,946 might've lost my cool a little. 11 00:05:04,406 --> 00:05:06,116 Then I made an ultimatum. 12 00:05:07,951 --> 00:05:08,952 Okay. 13 00:05:11,079 --> 00:05:13,373 I'm just scared that she's stringing me along. 14 00:05:15,458 --> 00:05:16,835 What are you scared of? 15 00:05:19,004 --> 00:05:20,463 That she doesn't love me. 16 00:05:23,717 --> 00:05:26,011 What are you really scared of? 17 00:05:29,347 --> 00:05:31,433 - Being alone. - Yeah. 18 00:05:31,600 --> 00:05:33,810 I get it. It can be scary to be alone. 19 00:05:35,645 --> 00:05:36,855 "Where there is fear..." 20 00:05:37,022 --> 00:05:37,981 "There is your task." 21 00:05:38,148 --> 00:05:40,192 "There is your task." 22 00:05:41,568 --> 00:05:42,777 Carl Jung had it figured out. 23 00:05:46,448 --> 00:05:48,366 That's a good place to end for today. 24 00:05:48,533 --> 00:05:50,827 I gotta get my kids to school. 25 00:05:50,994 --> 00:05:51,953 It's been a month. 26 00:05:52,120 --> 00:05:53,872 It's their first day back. They're a little anxious. 27 00:05:54,456 --> 00:05:57,417 Not that they should be standing right outside the door. 28 00:05:58,627 --> 00:06:00,128 I feel like such a jerk. 29 00:06:00,962 --> 00:06:03,548 None of my shit compares to what you're dealing with. 30 00:06:03,715 --> 00:06:05,342 Well, we're not here to talk about me. 31 00:06:05,508 --> 00:06:06,968 After you. 32 00:06:07,135 --> 00:06:08,553 - You got your pencils? - Yes. 33 00:06:08,720 --> 00:06:09,971 Okay. What about your math book? 34 00:06:10,138 --> 00:06:11,181 Yes. 35 00:06:11,348 --> 00:06:12,390 Wait a minute. Did you brush your teeth? 36 00:06:12,557 --> 00:06:13,683 - Yes. Yes. - You did? 37 00:06:13,850 --> 00:06:15,560 - Do you wanna use the bathroom, or no? - No. 38 00:06:16,978 --> 00:06:18,563 Sadie, come on! We're gonna be late! 39 00:06:18,730 --> 00:06:19,689 Sadie... 40 00:06:21,107 --> 00:06:21,942 What? 41 00:06:25,612 --> 00:06:26,613 Nothing. 42 00:06:28,823 --> 00:06:30,033 Looks nice on you. 43 00:06:30,200 --> 00:06:33,537 Just put on a jacket 'cause we're gonna... 44 00:06:33,703 --> 00:06:35,080 It's cold out there. 45 00:06:35,247 --> 00:06:36,748 What if I accidentally swallow it? 46 00:06:36,915 --> 00:06:38,375 Then it'll come out in your shit. 47 00:06:38,542 --> 00:06:39,417 - It's not gonna come out in your shit. - Back. 48 00:06:39,584 --> 00:06:40,460 - Sadie. - Forward. 49 00:06:40,627 --> 00:06:41,836 I don't think you should keep pulling it. 50 00:06:42,003 --> 00:06:43,255 - Pull it out. - No, don't give her that advice. 51 00:06:43,421 --> 00:06:44,631 - What? Yes. - Don't give her that... 52 00:06:44,798 --> 00:06:45,840 Don't listen to... No, no, no. Don't... 53 00:06:46,007 --> 00:06:47,175 Should I go soft or hard? 54 00:06:47,342 --> 00:06:48,677 - No, no, no, don't listen... - Hard. 55 00:06:48,843 --> 00:06:50,804 - Put on your seat belt, please. - Okay, jeez. 56 00:06:50,971 --> 00:06:52,430 Mom would know what to do. 57 00:06:57,561 --> 00:06:58,770 I could pull it out myself. 58 00:06:58,937 --> 00:06:59,938 - How would you like that? - What? 59 00:07:00,105 --> 00:07:00,939 - Let me pull it out. - What? 60 00:07:01,106 --> 00:07:02,399 I'll pull it out right now. I'm gonna pull it out. 61 00:07:11,658 --> 00:07:12,826 - You okay? - I'm fine. 62 00:07:14,703 --> 00:07:15,954 Have a great day. 63 00:07:31,636 --> 00:07:33,221 Hey. Hey, Sadie. 64 00:07:33,388 --> 00:07:34,848 I'm sorry about your mom. 65 00:07:38,018 --> 00:07:39,936 Sorry about your mom. 66 00:07:42,939 --> 00:07:43,940 Sorry, Sadie. 67 00:07:45,442 --> 00:07:46,484 You're back. 68 00:07:47,485 --> 00:07:48,445 Sorry, Sadie. 69 00:07:48,612 --> 00:07:51,031 Hey, Sadie. Sorry about your mom. 70 00:08:09,007 --> 00:08:11,176 Hey. 71 00:08:12,135 --> 00:08:13,094 Hey. 72 00:08:13,261 --> 00:08:14,804 What's up? 73 00:08:16,681 --> 00:08:18,558 I still can't believe it, you know? 74 00:08:19,517 --> 00:08:20,685 I know. 75 00:08:23,271 --> 00:08:25,398 But, welcome back. 76 00:08:25,565 --> 00:08:26,608 Oh, my God. 77 00:08:27,734 --> 00:08:30,237 That's really stupid to say. 78 00:08:31,696 --> 00:08:34,990 Thanks for, like, actually talking to me. 79 00:08:35,158 --> 00:08:38,370 Everyone else is staring at me like I have some kind of disease. 80 00:08:38,537 --> 00:08:39,704 You're sick? 81 00:08:39,870 --> 00:08:40,705 That's so shitty. 82 00:08:40,872 --> 00:08:42,123 No, I... 83 00:08:42,290 --> 00:08:43,959 Just forget it. 84 00:08:44,125 --> 00:08:46,253 You know, I like your dress. 85 00:08:46,795 --> 00:08:47,796 I'd wear it if I could pull it off. 86 00:08:47,963 --> 00:08:49,256 It's like a, it's like a statement. 87 00:08:49,422 --> 00:08:50,465 - Yeah, it's cute. - Thanks. 88 00:08:50,632 --> 00:08:52,926 - Yeah. - I mean, it was my mom's. 89 00:08:53,093 --> 00:08:55,303 Are you sure that's a good idea? 90 00:08:56,596 --> 00:08:58,139 Why am I sure what's a good idea? 91 00:08:58,306 --> 00:08:59,683 I just... Wearing her clothes... 92 00:08:59,849 --> 00:09:02,727 it seems like it might make it harder to move on, or whatever. 93 00:09:03,436 --> 00:09:05,146 I don't wanna "move on." 94 00:09:05,856 --> 00:09:07,065 Okay. Maybe you don't want to... 95 00:09:07,232 --> 00:09:08,358 - creep people out either. - Nat, come on. 96 00:09:09,109 --> 00:09:09,943 - What? I'm just... - Let's not... 97 00:09:10,110 --> 00:09:11,236 I'm just trying to help. 98 00:09:11,403 --> 00:09:12,779 No, you're being a bitch. 99 00:09:13,405 --> 00:09:14,239 Wait, hold on. 100 00:09:14,406 --> 00:09:16,157 - I'm sorry. What did you say? - Nat. Nat... 101 00:09:16,324 --> 00:09:18,952 - No, what did you say? - I said you're being a bitch. 102 00:09:19,119 --> 00:09:19,953 No, no, no, Natalie! Let's not... 103 00:09:22,497 --> 00:09:24,082 - Oh, my God. - Natalie, what did you do? 104 00:09:25,375 --> 00:09:26,209 No, stop. 105 00:09:32,173 --> 00:09:34,217 - Do you need something to change into? - Just leave me alone. 106 00:09:39,472 --> 00:09:40,724 - Oh, my God. - You can't laugh at that. 107 00:09:40,891 --> 00:09:41,975 - Nat, what the hell? - What? 108 00:09:48,231 --> 00:09:49,441 That's okay. You're gonna get there. 109 00:09:49,608 --> 00:09:50,650 - Just be patient. - Okay. 110 00:09:50,817 --> 00:09:52,861 Well, you've been doing the same thing for 30 years... 111 00:09:53,028 --> 00:09:54,863 we've been working together for what? Two? 112 00:09:56,239 --> 00:09:57,616 Okay. Okay. 113 00:09:57,782 --> 00:09:58,783 Thanks. 114 00:09:58,950 --> 00:09:59,951 You got this. 115 00:10:02,662 --> 00:10:03,997 I'll see you next week. 116 00:10:27,062 --> 00:10:28,522 Dr. Harper? 117 00:10:29,022 --> 00:10:30,232 Can I help you? 118 00:10:31,525 --> 00:10:33,401 I need to talk to you. 119 00:10:33,568 --> 00:10:36,947 I'm sorry, I don't see anyone without an initial phone consultation. 120 00:10:37,113 --> 00:10:38,865 - So, you'll have to make an appointment. - Please. 121 00:10:41,785 --> 00:10:45,247 If I don't tell somebody, I don't know what I'm gonna do. 122 00:10:52,546 --> 00:10:53,630 What's your name? 123 00:10:54,381 --> 00:10:56,007 Lester. 124 00:10:56,174 --> 00:10:58,051 Lester Billings. 125 00:10:59,844 --> 00:11:01,846 Good to meet you, Lester. 126 00:11:03,390 --> 00:11:04,849 Come in. I got a... 127 00:11:05,016 --> 00:11:06,393 I got a free hour. 128 00:11:06,893 --> 00:11:08,395 - Thank you. - Please. 129 00:11:18,989 --> 00:11:20,240 You wanna hang up your jacket? 130 00:11:20,407 --> 00:11:21,658 Might make you more comfortable. 131 00:11:23,243 --> 00:11:24,744 Can you shut it? 132 00:11:26,079 --> 00:11:27,414 Excuse me? 133 00:11:29,332 --> 00:11:30,750 The door. 134 00:11:35,046 --> 00:11:36,798 Sure. 135 00:11:36,965 --> 00:11:40,010 I have a few forms I need you to fill out. 136 00:11:43,680 --> 00:11:45,682 I use this with all my new clients. 137 00:11:45,849 --> 00:11:48,018 This is for record-keeping purposes only. 138 00:11:48,184 --> 00:11:49,644 So anything you say in here... 139 00:11:49,811 --> 00:11:51,521 is strictly confidential. 140 00:11:51,688 --> 00:11:53,148 Is that okay? 141 00:11:57,527 --> 00:11:59,446 Is this your first time seeing a therapist? 142 00:12:01,740 --> 00:12:04,826 Well, why don't we start with why you decided to see one now? 143 00:12:05,577 --> 00:12:07,787 I didn't know where else to go, you know, I... 144 00:12:09,581 --> 00:12:11,374 I can't go to a priest 'cause I'm not Catholic. 145 00:12:11,541 --> 00:12:14,669 I can't go to a lawyer 'cause I didn't commit a crime. 146 00:12:14,836 --> 00:12:18,298 Even if everybody thinks I have. 147 00:12:18,465 --> 00:12:21,051 Even if they all think I did it. 148 00:12:21,968 --> 00:12:23,845 Did what, exactly? 149 00:12:25,805 --> 00:12:27,182 Killed my kids. 150 00:12:28,767 --> 00:12:30,060 One at a time. 151 00:12:30,685 --> 00:12:32,145 Killed them all. 152 00:12:33,605 --> 00:12:36,191 I came to you 'cause I thought that you might understand. 153 00:12:36,358 --> 00:12:38,443 I saw the story about your wife in the paper. 154 00:12:38,610 --> 00:12:39,819 The car accident. 155 00:12:41,363 --> 00:12:42,781 And I know that you know what it's like... 156 00:12:42,948 --> 00:12:46,326 to lose someone that you love just like that. 157 00:12:49,329 --> 00:12:51,164 What were you saying about your children? 158 00:12:51,331 --> 00:12:52,874 What happened to your children? 159 00:12:53,041 --> 00:12:54,751 Well, the first one... 160 00:12:54,918 --> 00:12:57,254 our baby girl, she... 161 00:12:57,420 --> 00:12:58,797 she died from SIDS. 162 00:12:58,964 --> 00:12:59,965 I'm so sorry. 163 00:13:00,799 --> 00:13:03,802 I can't even imagine how difficult that must have been. 164 00:13:07,472 --> 00:13:08,640 You have kids. 165 00:13:10,433 --> 00:13:12,185 So, you can imagine. 166 00:13:17,440 --> 00:13:21,611 My next two kids died within a year of the first... 167 00:13:21,778 --> 00:13:23,655 one right after the other. 168 00:13:23,822 --> 00:13:25,031 From natural causes too? 169 00:13:25,198 --> 00:13:27,909 Nothing natural about it. 170 00:13:28,076 --> 00:13:30,328 Sucked the life right out of them. 171 00:13:30,871 --> 00:13:33,498 Even if the first one was an accident... 172 00:13:33,999 --> 00:13:38,169 it still made us susceptible. 173 00:13:38,837 --> 00:13:40,046 Susceptible? 174 00:13:41,715 --> 00:13:43,258 To what? 175 00:13:43,425 --> 00:13:46,303 I don't know exactly. 176 00:13:46,469 --> 00:13:48,179 I only glimpsed it once. 177 00:13:50,390 --> 00:13:53,101 Before my Annie's neck broke. 178 00:13:54,686 --> 00:13:56,771 Before they died, my kids... 179 00:13:56,938 --> 00:14:00,483 I thought it was just their imaginations getting the better of 'em. 180 00:14:00,650 --> 00:14:04,362 And my oldest did try drawing it for me. 181 00:14:25,008 --> 00:14:26,885 What is this supposed to be? 182 00:14:30,222 --> 00:14:35,101 It's the thing that comes for your kids when you're not paying attention. 183 00:14:43,193 --> 00:14:44,027 I'm sorry. 184 00:14:44,903 --> 00:14:46,238 Do you mind if I step out? 185 00:14:46,404 --> 00:14:48,198 I just need to use the restroom. 186 00:14:53,787 --> 00:14:56,414 You believe me, don't you? 187 00:14:58,500 --> 00:15:00,252 Of course I do. 188 00:15:02,170 --> 00:15:03,380 I'll be right back. 189 00:15:05,257 --> 00:15:06,299 Excuse me. 190 00:15:12,556 --> 00:15:15,016 Yes, this is Dr. William Harper. 191 00:15:15,183 --> 00:15:18,645 I have a man in my office right now who is not well. 192 00:15:18,812 --> 00:15:21,022 I think he might be dangerous. 193 00:15:21,189 --> 00:15:23,441 Okay, do you want us to send a car out? 194 00:15:25,527 --> 00:15:26,528 You there? 195 00:15:29,573 --> 00:15:30,824 Sir, you still with me? 196 00:15:32,534 --> 00:15:33,451 Yes. 197 00:15:33,618 --> 00:15:35,245 Can you please confirm your name? 198 00:15:35,412 --> 00:15:37,664 William Harper, yeah. 199 00:15:37,831 --> 00:15:39,207 He came in right off the street. 200 00:15:40,667 --> 00:15:42,377 - You ever see him before? - No. 201 00:15:42,544 --> 00:15:45,088 - Okay. You don't know who he is? - No. 202 00:15:48,049 --> 00:15:49,968 No, it's just me. I'm alone in the house. 203 00:16:47,442 --> 00:16:48,568 Dad? 204 00:18:38,470 --> 00:18:39,471 Dad? 205 00:19:07,082 --> 00:19:08,416 - You okay? Are you okay? - Yeah. 206 00:19:08,917 --> 00:19:11,336 Okay. Okay, listen to me. 207 00:19:11,503 --> 00:19:13,088 Listen, there's a man in the house. 208 00:19:20,971 --> 00:19:22,472 - So gross. - I know, right? 209 00:19:22,639 --> 00:19:24,849 I think it's gonna come out today. 210 00:19:25,016 --> 00:19:26,226 Guys, guys, look! 211 00:19:29,104 --> 00:19:30,272 Is that Sawyer's house? 212 00:19:33,567 --> 00:19:35,402 I see a dead body. 213 00:19:35,986 --> 00:19:37,863 What's under that white sheet? There's cops... 214 00:19:38,029 --> 00:19:39,155 Oh, shit! 215 00:19:39,322 --> 00:19:41,116 Your dad's not dead too, is he? 216 00:19:42,742 --> 00:19:46,454 I should've called you guys right away, the minute he walked in my office. 217 00:19:48,248 --> 00:19:49,666 No, he... 218 00:19:51,042 --> 00:19:52,544 He seemed sick. 219 00:19:53,753 --> 00:19:57,507 He showed me this paper and he had a drawing that his daughter did. 220 00:19:57,674 --> 00:20:00,802 There was no blood on his hands or anything like that. 221 00:20:00,969 --> 00:20:02,679 He kept talking about this... 222 00:20:05,432 --> 00:20:07,475 shadow monster. 223 00:20:08,810 --> 00:20:10,896 Shadow monster? 224 00:20:12,439 --> 00:20:14,900 He believed it killed all his kids. 225 00:20:16,109 --> 00:20:18,153 I've seen it before. 226 00:20:18,320 --> 00:20:20,614 Sometimes it's better to have... 227 00:20:20,780 --> 00:20:22,324 something to blame... 228 00:20:22,490 --> 00:20:25,869 than to admit these things happen for no reason. 229 00:20:26,369 --> 00:20:27,370 Hey. 230 00:20:29,748 --> 00:20:30,582 It's okay. 231 00:20:30,749 --> 00:20:33,627 I don't buy that someone could lose all three of their kids like that for no reason. 232 00:20:33,793 --> 00:20:34,794 What's going on? 233 00:20:34,961 --> 00:20:36,755 Do you think he killed them? 234 00:20:38,882 --> 00:20:40,300 Guilt must have pushed him over the edge. 235 00:20:40,884 --> 00:20:42,177 Or the fear of getting caught. 236 00:20:42,344 --> 00:20:44,846 Are you sure it was a suicide? 237 00:20:45,972 --> 00:20:47,682 Sweetheart, let me handle... 238 00:20:47,849 --> 00:20:48,683 Sawyer. 239 00:20:49,226 --> 00:20:50,769 Sadie, take Sawyer to her room. 240 00:20:50,936 --> 00:20:51,978 - Please. - It's okay. It's all right. 241 00:20:52,145 --> 00:20:53,396 It's all right. Let her talk. 242 00:20:55,607 --> 00:20:57,484 What do you mean, "are we sure?" 243 00:20:57,651 --> 00:21:01,738 Before I opened the closet... 244 00:21:01,905 --> 00:21:03,657 I heard these noises. 245 00:21:05,617 --> 00:21:08,745 Like a fight or something. 246 00:21:09,329 --> 00:21:12,499 An adult man hanging himself in a closet is bound to cause a racket. 247 00:21:13,416 --> 00:21:14,793 That's gotta be what you heard. 248 00:21:21,258 --> 00:21:23,134 Don't worry about that man, okay? 249 00:21:23,301 --> 00:21:25,762 If you get scared, you know where to find me. 250 00:21:25,929 --> 00:21:27,347 - Are you tired? - No. 251 00:21:27,514 --> 00:21:29,808 Well, it's late and we should go to sleep. 252 00:21:29,975 --> 00:21:30,892 All right? 253 00:21:31,977 --> 00:21:33,186 There you go. 254 00:21:33,353 --> 00:21:35,605 I don't know how you sleep with all these lights. 255 00:21:35,772 --> 00:21:36,982 Easy. Like this. 256 00:21:39,442 --> 00:21:40,485 Fair enough. 257 00:21:41,361 --> 00:21:42,696 All right, love. 258 00:21:42,863 --> 00:21:44,030 You sleep well. 259 00:21:48,618 --> 00:21:49,870 What's goin' on? 260 00:21:52,622 --> 00:21:55,250 Did you check under the bed? 261 00:21:56,251 --> 00:21:57,294 No, let me look. Let me see. 262 00:22:02,799 --> 00:22:04,426 All clear. 263 00:22:05,302 --> 00:22:06,970 What about the closet? 264 00:22:08,847 --> 00:22:11,057 I don't see anything. 265 00:22:11,224 --> 00:22:13,059 Just can you please check? 266 00:22:13,643 --> 00:22:14,936 Definitely. Definitely. 267 00:22:15,103 --> 00:22:16,605 And you know what? I will bet you... 268 00:22:17,731 --> 00:22:18,982 that there's nothing in there. 269 00:22:19,149 --> 00:22:21,776 I'll give you a dollar if there's nothing in there. 270 00:22:21,943 --> 00:22:23,445 Five dollars. 271 00:22:24,112 --> 00:22:25,405 Okay. 272 00:22:26,406 --> 00:22:27,240 Five dollars. 273 00:22:27,407 --> 00:22:29,451 You drive a hard bargain. Got a deal. 274 00:22:29,618 --> 00:22:31,036 Put it there. 275 00:22:32,662 --> 00:22:34,164 No. Dad. 276 00:22:34,331 --> 00:22:37,125 Okay. I'm gonna go. Let's see. 277 00:22:42,672 --> 00:22:46,092 Well, congratulations. You're five dollars richer. 278 00:22:46,259 --> 00:22:47,177 Are you sure? 279 00:22:47,761 --> 00:22:48,929 I'm sure. 280 00:22:53,391 --> 00:22:56,186 Okay, monster check complete. 281 00:22:56,353 --> 00:22:58,021 Good night. 282 00:22:59,523 --> 00:23:02,108 See you in the morning light. 283 00:23:38,478 --> 00:23:39,813 Hey, Sadie. Just checking on you. 284 00:23:43,608 --> 00:23:44,442 Hey. 285 00:23:44,609 --> 00:23:45,652 Hi. 286 00:23:48,738 --> 00:23:49,823 You okay? 287 00:24:00,208 --> 00:24:04,254 I don't know why this had to happen on top of everything else. 288 00:24:07,215 --> 00:24:10,260 Does it remind you of when Mom died? 289 00:24:12,637 --> 00:24:16,391 Did you have to talk to a bunch of police and stuff? 290 00:24:16,558 --> 00:24:17,684 No. 291 00:24:18,727 --> 00:24:19,895 You never talk about it. 292 00:24:20,061 --> 00:24:21,479 I wasn't at the accident. 293 00:24:23,398 --> 00:24:25,859 So there's no one I had to talk to. 294 00:24:30,363 --> 00:24:31,406 I just... 295 00:24:32,866 --> 00:24:33,742 It doesn't feel real. 296 00:24:36,703 --> 00:24:39,122 I keep thinking she's gonna come through that door... 297 00:24:39,289 --> 00:24:42,083 with a cardamom tea that smells like shit. 298 00:24:46,671 --> 00:24:49,007 You know, I never even... 299 00:24:49,174 --> 00:24:50,634 got to say goodbye. 300 00:24:55,138 --> 00:24:56,848 Since she died, I feel like... 301 00:24:57,015 --> 00:24:59,184 like this weight. 302 00:24:59,351 --> 00:25:02,103 This extra gravity. 303 00:25:02,270 --> 00:25:03,438 It's just... 304 00:25:03,605 --> 00:25:05,732 You have Dr. Weller tomorrow, right? 305 00:25:07,859 --> 00:25:09,194 Yeah. 306 00:25:09,361 --> 00:25:11,821 You should talk to her about this. 307 00:25:13,490 --> 00:25:16,159 I was trying to talk to you. 308 00:25:21,748 --> 00:25:24,793 Yeah. Yeah. 309 00:25:26,086 --> 00:25:28,338 Well, it's been a long day. 310 00:25:28,505 --> 00:25:31,716 We should probably hit the hay. 311 00:25:31,883 --> 00:25:33,176 I'll see you in the morning. 312 00:25:33,343 --> 00:25:34,344 Sleep happy. 313 00:27:42,180 --> 00:27:43,682 ...a particular loved one. 314 00:27:43,848 --> 00:27:47,602 But just focus on that flame and you can say it out loud yourself. 315 00:27:47,769 --> 00:27:49,938 "Spirit, if you are here today... 316 00:27:50,105 --> 00:27:53,650 "please bend the flame to the left." 317 00:27:54,317 --> 00:28:00,907 Now, just think about the loved one that you would like to communicate with. 318 00:28:01,491 --> 00:28:03,827 Just imagine them, picture them in your mind. 319 00:28:03,994 --> 00:28:04,953 Think of... 320 00:28:05,120 --> 00:28:06,288 About how you feel about them. 321 00:28:06,454 --> 00:28:08,164 About how they look. 322 00:28:08,331 --> 00:28:11,626 Any strong memories that you have, you have of them. 323 00:28:11,793 --> 00:28:13,044 Picture their face. 324 00:28:13,211 --> 00:28:14,921 How you feel when you're with them. 325 00:28:16,423 --> 00:28:19,342 Our loved ones are with us always. 326 00:28:21,428 --> 00:28:23,680 If you're there, bend the flame... 327 00:28:23,847 --> 00:28:25,223 - to the left. - Sadie? 328 00:28:27,601 --> 00:28:28,435 Hey. 329 00:28:28,602 --> 00:28:30,645 You having trouble sleeping? 330 00:28:37,485 --> 00:28:38,320 Sawyer? 331 00:28:39,070 --> 00:28:40,864 There's something in my room. 332 00:28:42,407 --> 00:28:45,202 Sawyer, you were just having a nightmare. 333 00:28:50,540 --> 00:28:52,542 Oh, man. 334 00:28:54,211 --> 00:28:55,170 You're bleeding. 335 00:28:55,337 --> 00:28:56,755 I fell out of bed. 336 00:28:58,256 --> 00:28:59,216 Say "ah." 337 00:29:00,926 --> 00:29:02,260 Yeah, I found the culprit. 338 00:29:03,803 --> 00:29:05,972 Might be time for that little guy to come out. 339 00:29:06,848 --> 00:29:11,561 This is what Mom did whenever I had a tooth that wouldn't come out on its own. 340 00:29:11,728 --> 00:29:13,855 She said that deep roots run in our family. 341 00:29:14,731 --> 00:29:15,857 Don't like letting go of things. 342 00:29:16,942 --> 00:29:19,194 So, I'm gonna count to three... 343 00:29:19,361 --> 00:29:20,570 and I'm gonna slam the door. 344 00:29:20,737 --> 00:29:22,781 On three? Or after three? 345 00:29:22,948 --> 00:29:24,991 On three, okay? 346 00:29:25,617 --> 00:29:26,826 Okay. 347 00:29:26,993 --> 00:29:29,371 - One, two... - Wait! 348 00:29:29,538 --> 00:29:30,455 We don't have to do this... 349 00:29:45,887 --> 00:29:47,222 I'm so sorry! 350 00:29:47,389 --> 00:29:48,598 You said on three! 351 00:29:48,765 --> 00:29:49,683 I don't know what happened. 352 00:29:49,849 --> 00:29:51,560 Hey, hey, hey. 353 00:30:04,281 --> 00:30:07,325 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 354 00:30:07,492 --> 00:30:09,953 Too-Ra-Loo-Ra-Li 355 00:30:10,954 --> 00:30:15,208 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 356 00:30:15,375 --> 00:30:18,503 Hush now, don't you cry 357 00:30:19,588 --> 00:30:22,883 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 358 00:30:43,111 --> 00:30:48,909 Too-Ra-Loo-Ra 359 00:30:51,411 --> 00:30:53,580 Too-Ra 360 00:30:53,747 --> 00:30:57,292 Loo-Ra-Ra 361 00:30:57,459 --> 00:31:01,379 Too-Ra-Loo-Ra 362 00:31:01,546 --> 00:31:08,220 Hush now, don't you cry 363 00:31:08,386 --> 00:31:14,226 Loo-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 364 00:31:22,484 --> 00:31:27,864 Hush now, don't you cry 365 00:31:28,990 --> 00:31:33,662 What do you think happens to people after they die? 366 00:31:34,329 --> 00:31:35,914 Now, what do you mean, Sadie? 367 00:31:36,540 --> 00:31:38,291 Do you mean do they go to Heaven? 368 00:31:38,458 --> 00:31:41,002 No, that's not what I mean. 369 00:31:41,586 --> 00:31:44,005 Are you wondering if maybe your mother is still here? 370 00:31:48,635 --> 00:31:52,222 This may seem a little out there, but... 371 00:31:52,389 --> 00:31:54,099 when my father passed away... 372 00:31:54,266 --> 00:31:56,893 I felt like I could sense him... 373 00:31:57,310 --> 00:31:59,771 watching over me sometimes. 374 00:32:00,313 --> 00:32:02,315 If you pay close enough attention... 375 00:32:02,482 --> 00:32:05,360 maybe you'll start sensing your mom, too. 376 00:32:05,527 --> 00:32:07,946 What about other things? 377 00:32:08,113 --> 00:32:09,614 What other things? 378 00:32:09,781 --> 00:32:10,615 I don't know. 379 00:32:10,782 --> 00:32:11,825 It's hard to see. It's like... 380 00:32:14,452 --> 00:32:16,371 a dark thing. 381 00:32:16,538 --> 00:32:17,455 I see. 382 00:32:17,622 --> 00:32:20,375 Well, when did you start seeing this dark thing? 383 00:32:21,209 --> 00:32:22,794 Right after that man died. 384 00:32:24,421 --> 00:32:26,298 That makes perfect sense. 385 00:32:27,007 --> 00:32:28,300 Okay. 386 00:32:28,466 --> 00:32:29,342 So, what is it? 387 00:32:29,509 --> 00:32:31,928 Well, when there are scary things we don't understand... 388 00:32:32,095 --> 00:32:35,181 our minds try to fill in the blanks. 389 00:32:35,348 --> 00:32:39,519 But it's just like all those spooky monsters you think are hiding under your bed. 390 00:32:39,686 --> 00:32:41,938 But we're going to work on that together. 391 00:32:42,105 --> 00:32:43,607 Okay? 392 00:32:43,773 --> 00:32:45,734 So, it's not so scary. 393 00:32:51,573 --> 00:32:54,576 Now, we talked about this last time. 394 00:32:54,743 --> 00:32:56,119 When we have a phobia... 395 00:32:56,870 --> 00:32:58,079 or fear something... 396 00:32:58,747 --> 00:33:00,498 sometimes the best thing to do... 397 00:33:00,665 --> 00:33:02,125 is to face it. 398 00:33:02,292 --> 00:33:04,127 And that's what we're gonna do today. 399 00:33:04,294 --> 00:33:08,840 So, this light is gonna be completely solid like it is right now. 400 00:33:09,007 --> 00:33:11,218 Then gradually it's gonna start flashing... 401 00:33:11,843 --> 00:33:15,013 slowly bringing the room down till it's totally dark. 402 00:33:15,430 --> 00:33:17,933 So you can see that there's nothing to be afraid of. 403 00:33:18,099 --> 00:33:19,100 Okay? 404 00:33:23,104 --> 00:33:24,231 I'm ready. 405 00:33:24,689 --> 00:33:26,191 Okay, good girl. Let's start. 406 00:33:27,984 --> 00:33:30,320 That's not so scary, is it? 407 00:33:31,821 --> 00:33:34,658 See? Same old boring office as before. 408 00:33:38,703 --> 00:33:40,372 Just you, your sister... 409 00:33:40,539 --> 00:33:41,581 and me. 410 00:33:43,375 --> 00:33:44,251 You doin' okay? 411 00:33:45,001 --> 00:33:45,877 No. 412 00:33:52,968 --> 00:33:54,928 Hey, hey, hey. 413 00:33:55,095 --> 00:33:56,012 It's all right. It's all right. 414 00:33:56,179 --> 00:33:58,098 - You're so close. - I don't want to. 415 00:33:58,265 --> 00:34:00,016 No. Sawyer, you got this. 416 00:34:00,183 --> 00:34:01,351 It's not real. It's not real. 417 00:34:01,518 --> 00:34:03,520 Hey, you're doing so good. 418 00:34:05,021 --> 00:34:07,023 It's not real. 419 00:34:07,816 --> 00:34:08,984 Good job. 420 00:34:09,150 --> 00:34:10,819 It's not real. It's all in your head. 421 00:34:10,985 --> 00:34:12,946 Remember, nothing to be scared of. 422 00:34:17,534 --> 00:34:18,451 It's all in your head. 423 00:34:19,452 --> 00:34:21,204 It's not real. You got this. 424 00:34:22,205 --> 00:34:24,081 It's almost over. 425 00:34:24,249 --> 00:34:25,250 It's not real. 426 00:34:39,431 --> 00:34:41,057 Hey! 427 00:34:41,224 --> 00:34:44,351 It was only your imagination. 428 00:34:44,519 --> 00:34:45,353 You did it. 429 00:34:50,233 --> 00:34:51,443 Sawyer, it's okay. 430 00:34:51,610 --> 00:34:54,237 - It's fine. - No need to worry. 431 00:34:54,404 --> 00:34:55,697 - It's okay. - Yeah. 432 00:34:55,864 --> 00:34:57,115 Now you don't have to do that again. 433 00:34:58,992 --> 00:35:00,035 It's not just a fear of the dark. 434 00:35:00,202 --> 00:35:02,037 She's claiming to see monsters now. 435 00:35:02,204 --> 00:35:04,456 Yep. Yeah, I heard about the monster. 436 00:35:04,623 --> 00:35:06,124 We talked about the monster. 437 00:35:06,291 --> 00:35:07,918 They want to speak with you now. 438 00:35:08,084 --> 00:35:10,921 I think next session would be the proper time. 439 00:35:11,087 --> 00:35:12,589 Yeah, I know. 440 00:35:12,756 --> 00:35:16,134 It doesn't seem like the right time for me, but eventually I'll come in. 441 00:35:16,301 --> 00:35:17,677 We have to talk about your wife. 442 00:35:17,844 --> 00:35:19,054 You believe me... 443 00:35:19,638 --> 00:35:20,639 don't you? 444 00:35:22,307 --> 00:35:23,892 Yeah. 445 00:35:24,059 --> 00:35:25,769 I got this under control. Thank you very much. 446 00:35:25,936 --> 00:35:27,938 Will, you can't avoid talking about her forever. 447 00:35:28,104 --> 00:35:29,481 Guys ready? Let's go. 448 00:35:43,787 --> 00:35:45,413 I'm really sorry. 449 00:35:50,335 --> 00:35:52,921 I should have never let that man in our house. 450 00:36:43,722 --> 00:36:45,181 You doin' okay? 451 00:36:45,348 --> 00:36:46,433 Not really. 452 00:36:46,933 --> 00:36:48,560 Try to go to sleep. 453 00:36:49,311 --> 00:36:53,190 Just trying not to die, thanks. 454 00:36:53,356 --> 00:36:55,400 It's all just in your head. 455 00:36:55,567 --> 00:36:57,736 It's not real. 456 00:37:05,535 --> 00:37:06,703 Sadie? 457 00:37:52,499 --> 00:37:56,419 I do this with all my new clients, but it's for record-keeping purposes only. 458 00:37:58,880 --> 00:37:59,881 Sadie? 459 00:38:05,345 --> 00:38:06,346 Sadie? 460 00:38:12,435 --> 00:38:13,895 It's not real. 461 00:38:18,567 --> 00:38:22,696 My next two kids died within a year of the first... 462 00:38:22,863 --> 00:38:25,198 one right after the other. 463 00:38:25,365 --> 00:38:28,577 Even if the first one was an accident... 464 00:38:28,743 --> 00:38:32,205 it still made us susceptible. 465 00:38:35,333 --> 00:38:36,167 Susceptible? 466 00:38:37,043 --> 00:38:38,128 To what? 467 00:38:38,295 --> 00:38:40,463 I only glimpsed it once. 468 00:38:40,630 --> 00:38:42,215 Before my Annie's neck broke. 469 00:38:44,301 --> 00:38:46,261 Before they died, my kids... 470 00:38:46,428 --> 00:38:49,639 I thought it was just their imaginations getting the better of 'em and... 471 00:38:52,309 --> 00:38:55,562 So, my oldest, she tried drawing it for me. 472 00:39:03,069 --> 00:39:06,448 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 473 00:39:06,615 --> 00:39:09,910 Too-Ra-Loo-Ra-Li 474 00:39:10,076 --> 00:39:13,246 Too-Ra-Loo-Ra-Loo 475 00:39:13,413 --> 00:39:18,210 Hush now, don't you cry 476 00:39:21,880 --> 00:39:23,506 I know that's you, Sadie. 477 00:39:23,673 --> 00:39:24,674 Sawyer. 478 00:39:35,060 --> 00:39:36,228 What is this supposed to be? 479 00:39:38,313 --> 00:39:41,816 It's the thing that comes for your kids when you're not paying attention. 480 00:40:09,094 --> 00:40:11,638 You believe me, don't you? 481 00:40:11,805 --> 00:40:13,181 Of course I do. 482 00:40:15,392 --> 00:40:16,935 No! 483 00:40:20,021 --> 00:40:21,481 No, no. 484 00:40:21,648 --> 00:40:23,233 {\an8}No. No! 485 00:40:23,400 --> 00:40:24,359 I'm sorry, Annie. 486 00:40:24,526 --> 00:40:26,987 I'm sorry, Scott. I never believed you. 487 00:40:27,153 --> 00:40:28,321 I never believed you. 488 00:40:28,488 --> 00:40:31,157 I'm so sorry, Sophie. 489 00:40:31,324 --> 00:40:33,034 I'm so sorry. 490 00:40:38,248 --> 00:40:40,083 Get away from me. You get away... 491 00:40:40,250 --> 00:40:41,501 Get away from me! 492 00:40:42,878 --> 00:40:44,963 Shit! 493 00:41:35,430 --> 00:41:37,224 - Hey! What was that for? - That was a mean prank! 494 00:41:37,390 --> 00:41:38,808 How are you doing that with your voice? 495 00:41:38,975 --> 00:41:39,809 What are you talking about? 496 00:41:41,686 --> 00:41:42,854 - Sawyer, it wasn't me! - Liar! 497 00:41:43,396 --> 00:41:44,397 - Sawyer! - Liar! 498 00:41:59,204 --> 00:42:02,499 Is this the dark thing that you've been seeing? 499 00:42:05,377 --> 00:42:06,545 Yeah. 500 00:42:07,254 --> 00:42:09,673 Is it real? 501 00:42:09,839 --> 00:42:11,091 I don't know. 502 00:42:13,552 --> 00:42:15,470 But I'm gonna find out. 503 00:42:16,179 --> 00:42:17,264 It was just... 504 00:42:17,430 --> 00:42:20,433 Yeah, it wasn't really a big deal, I don't think... 505 00:42:20,600 --> 00:42:22,394 - but it was fine. - I have nothin' to wear. 506 00:42:22,936 --> 00:42:24,729 But it's, you know, at the same time I think about it, it's like... 507 00:42:24,896 --> 00:42:25,939 Drama alert. 508 00:42:27,691 --> 00:42:29,734 Guys, be nice. She just lost her mom. 509 00:42:29,901 --> 00:42:32,362 I haven't seen my dad in like a year, and I seriously don't give a... 510 00:42:32,529 --> 00:42:34,197 Can I talk to you? 511 00:42:34,948 --> 00:42:35,782 Yeah. Of course. 512 00:42:36,449 --> 00:42:37,367 Alone. 513 00:42:40,704 --> 00:42:41,872 Okay. 514 00:42:43,957 --> 00:42:45,083 What is her deal? 515 00:42:47,919 --> 00:42:48,795 Have fun. 516 00:42:48,962 --> 00:42:49,963 Which class y'all got next? 517 00:42:53,633 --> 00:42:55,385 I'm sorry about the other day. It was... 518 00:42:56,761 --> 00:42:58,680 - Do you wanna make it up to me? - Of course. 519 00:42:59,347 --> 00:43:01,391 Yeah, anything. 520 00:43:01,558 --> 00:43:02,893 Can you give me a ride? 521 00:43:22,120 --> 00:43:23,872 You sure this is the right place? 522 00:43:27,083 --> 00:43:28,001 Just wait here. 523 00:43:28,168 --> 00:43:29,628 You're not seriously going in? 524 00:43:29,794 --> 00:43:30,837 Sadie? 525 00:43:31,004 --> 00:43:33,006 Sadie! 526 00:43:43,516 --> 00:43:44,517 Hello? 527 00:44:12,504 --> 00:44:13,505 Hello? 528 00:44:14,756 --> 00:44:16,883 Is anybody home? 529 00:44:26,977 --> 00:44:27,811 What? 530 00:44:27,978 --> 00:44:29,688 Are you, like, buying drugs or something? 531 00:44:29,855 --> 00:44:30,689 No. What... 532 00:44:30,856 --> 00:44:31,940 I'm not buying drugs. 533 00:44:32,107 --> 00:44:35,026 I know things have been hard for you lately, but I... 534 00:44:35,193 --> 00:44:36,945 Just wanna see if anyone still lived here. 535 00:44:37,654 --> 00:44:38,780 I really hope not. 536 00:44:38,947 --> 00:44:41,324 That'd be, like, the saddest thing ever. 537 00:44:43,118 --> 00:44:43,994 What is this place? 538 00:44:46,037 --> 00:44:47,706 Sadie, what was that? 539 00:44:47,873 --> 00:44:48,957 Wait a second. 540 00:45:02,721 --> 00:45:03,763 Coming back now. 541 00:45:07,183 --> 00:45:08,977 Sadie, what's going on? 542 00:45:09,144 --> 00:45:10,145 Is there someone there? 543 00:45:21,948 --> 00:45:22,949 Hello? 544 00:46:27,347 --> 00:46:29,099 Hello? 545 00:46:38,441 --> 00:46:39,609 Is anybody here? 546 00:47:43,340 --> 00:47:45,383 This some kind of a dare? 547 00:47:48,929 --> 00:47:52,349 You think it'd be fun to get off on our misery? 548 00:47:52,933 --> 00:47:54,559 Maybe get a souvenir. 549 00:47:54,726 --> 00:47:55,685 No. 550 00:47:58,104 --> 00:48:00,023 I'm Sadie. 551 00:48:00,190 --> 00:48:01,316 Sadie Harper. 552 00:48:03,109 --> 00:48:05,737 Your husband, Lester, came to see my dad. 553 00:48:10,700 --> 00:48:11,535 I just... 554 00:48:12,202 --> 00:48:14,746 I wanted to ask about... 555 00:48:14,913 --> 00:48:17,582 - What? - This right here. 556 00:48:21,169 --> 00:48:22,337 Where'd you get this? 557 00:48:23,380 --> 00:48:26,007 I just wanna know what it is. 558 00:48:29,469 --> 00:48:32,055 You should pray to God you never find out. 559 00:48:32,556 --> 00:48:34,683 Get outta here before you get yourself hurt. 560 00:48:37,102 --> 00:48:38,311 My sister saw it. 561 00:48:44,860 --> 00:48:48,196 Oh, Les, what have you done? 562 00:48:49,072 --> 00:48:50,991 Must've latched on to you now. 563 00:48:52,659 --> 00:48:56,329 Goes after the hurt and the vulnerable. 564 00:48:58,248 --> 00:49:00,417 Follows you wherever you go. 565 00:49:03,128 --> 00:49:04,713 Until you're all gone. 566 00:49:07,173 --> 00:49:09,801 That's what happened to your kids? 567 00:49:14,222 --> 00:49:15,056 They called it... 568 00:49:16,516 --> 00:49:18,727 "The Boogeyman." 569 00:49:20,729 --> 00:49:22,731 Yeah, that's the way I used to look at them. 570 00:49:24,232 --> 00:49:26,109 Like they were crazy. 571 00:49:27,027 --> 00:49:28,987 I found out the hard way I was wrong. 572 00:49:30,697 --> 00:49:32,282 It likes to play with its food. 573 00:49:33,033 --> 00:49:34,618 Scare 'em to death. 574 00:49:34,784 --> 00:49:37,412 Shit, it can even talk like them. 575 00:49:40,624 --> 00:49:42,667 Like a goddamn echo. 576 00:49:50,258 --> 00:49:52,677 And it needs the dark to stay hidden. 577 00:49:59,434 --> 00:50:04,356 Fire was the first thing man used to see at night. 578 00:50:06,608 --> 00:50:08,401 It's really been around that long? 579 00:50:13,156 --> 00:50:15,242 I think it's been around forever. 580 00:50:23,291 --> 00:50:24,918 Don't move. 581 00:50:27,420 --> 00:50:30,632 It's right behind you. 582 00:50:32,676 --> 00:50:33,969 Don't turn around. 583 00:50:36,930 --> 00:50:38,932 Stay in the light. 584 00:50:40,183 --> 00:50:43,019 And stay completely... 585 00:50:45,397 --> 00:50:46,523 still. 586 00:50:47,774 --> 00:50:49,317 I see you, you son of a bitch! 587 00:50:51,403 --> 00:50:53,655 Sadie! Hey, was that a gunshot? 588 00:50:54,781 --> 00:50:56,491 - Sadie! Sadie! Are you okay? - I'm fine. 589 00:50:56,658 --> 00:50:58,118 It's just some crazy bitch. 590 00:50:58,285 --> 00:50:59,119 Sadie... 591 00:50:59,286 --> 00:51:00,829 Let's get outta here. 592 00:51:14,217 --> 00:51:15,594 Sadie? 593 00:51:15,760 --> 00:51:17,596 What happened to you? 594 00:51:18,346 --> 00:51:20,640 - Sawyer, I can't right now. - Sadie? 595 00:51:21,683 --> 00:51:22,851 Wait, what happened? 596 00:51:23,018 --> 00:51:24,186 Leave me alone, Sawyer. 597 00:51:24,352 --> 00:51:25,395 Sadie, did you see it? 598 00:51:25,562 --> 00:51:27,689 There's no such thing as monsters. 599 00:51:27,856 --> 00:51:29,024 You need to grow up! 600 00:51:29,191 --> 00:51:30,942 Sadie! 601 00:51:31,109 --> 00:51:32,319 I'm serious, Sawyer. 602 00:51:32,485 --> 00:51:33,695 I need to be alone right... 603 00:52:36,424 --> 00:52:38,134 I told you it was real. 604 00:53:36,318 --> 00:53:37,569 What are you doing? 605 00:53:39,738 --> 00:53:41,239 Where is everything? 606 00:53:43,742 --> 00:53:46,703 It's not a good idea for us to keep her stuff lying around. 607 00:53:50,165 --> 00:53:51,291 No wonder Sawyer's seeing ghosts. 608 00:53:56,254 --> 00:53:57,839 How could you do this without even asking? 609 00:53:58,006 --> 00:53:59,716 - Sometimes I have to make decisions... - You're just gonna get rid of all her stuff? 610 00:53:59,883 --> 00:54:01,259 - ...that you might not understand. - How I feel doesn't count? 611 00:54:01,426 --> 00:54:02,260 That's not what I said. 612 00:54:02,427 --> 00:54:03,470 - Don't put words in my mouth. - That's how you act! 613 00:54:03,637 --> 00:54:05,263 You barely pay attention to anything I say! 614 00:54:05,430 --> 00:54:06,765 It's like you don't even give a shit... 615 00:54:06,932 --> 00:54:08,600 - about Mom anymore. - You don't know how I feel! 616 00:54:08,767 --> 00:54:09,893 So tell me! 617 00:54:15,732 --> 00:54:18,485 You're right. I'm sorry. 618 00:54:18,652 --> 00:54:21,071 I shouldn't have done that without asking you. 619 00:54:21,238 --> 00:54:22,447 Keep what you want. 620 00:54:22,614 --> 00:54:24,199 What if I wanna keep all of it? 621 00:54:24,366 --> 00:54:25,909 Then we'll keep all of it. 622 00:54:26,910 --> 00:54:28,954 Just take it down to the basement for me. 623 00:56:21,399 --> 00:56:25,237 Ral-Too-Ra-Loo-Ra-Li 624 00:56:25,403 --> 00:56:28,156 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral 625 00:56:28,323 --> 00:56:31,952 {\an8}Hush now, don't you cry 626 00:56:32,118 --> 00:56:35,455 {\an8}Just a simple little ditty 627 00:56:35,622 --> 00:56:38,792 In her good old Irish way 628 00:56:38,959 --> 00:56:42,712 And I'd give the world if I could hear 629 00:56:42,879 --> 00:56:46,550 That song of hers today 630 00:56:46,716 --> 00:56:48,760 That's beautiful. Keep going. 631 00:56:48,927 --> 00:56:49,970 Liar. 632 00:56:50,136 --> 00:56:51,346 She loves it. 633 00:56:51,513 --> 00:56:52,681 You're such a liar. 634 00:56:54,558 --> 00:56:56,935 {\an8}I have a terrible voice. 635 00:57:19,958 --> 00:57:21,334 Mom... 636 00:57:22,961 --> 00:57:24,880 if you're here... 637 00:57:25,046 --> 00:57:27,007 bend the flame to the left. 638 00:57:31,803 --> 00:57:33,054 Please. 639 00:57:34,931 --> 00:57:37,392 I could really use your help right now. 640 00:57:40,020 --> 00:57:42,898 I have a terrible voice. 641 00:58:48,964 --> 00:58:51,591 Ra-Loo-Ra-Loo-Ral 642 00:58:51,758 --> 00:58:55,136 Too-Ra-Loo-Ra-Li 643 00:58:55,303 --> 00:58:58,265 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral 644 00:58:58,431 --> 00:58:59,266 Sadie. 645 00:59:00,308 --> 00:59:01,142 Who is that? 646 00:59:01,309 --> 00:59:02,519 Hi. 647 00:59:02,686 --> 00:59:03,687 Is that Daddy? 648 00:59:03,854 --> 00:59:04,855 Hi. 649 00:59:06,314 --> 00:59:07,357 {\an8}Boop. 650 00:59:09,150 --> 00:59:10,277 {\an8}Boop. 651 00:59:10,861 --> 00:59:12,237 Wait. Do you mind? 652 00:59:12,404 --> 00:59:13,905 Well, it's not like you're peeing. 653 00:59:14,072 --> 00:59:17,784 Not that I haven't seen you pee a thousand times before. 654 00:59:19,536 --> 00:59:21,037 What's going on with you? 655 00:59:21,663 --> 00:59:24,291 - Nothing. - Come on, it's not nothing. 656 00:59:24,457 --> 00:59:27,252 The house I took you to, the gunshot. 657 00:59:28,378 --> 00:59:30,338 It's too hard to explain. 658 00:59:30,797 --> 00:59:32,549 I'm probably just losing my mind. 659 00:59:34,759 --> 00:59:35,594 What are you doing? 660 00:59:35,760 --> 00:59:38,471 I'm not leaving until you tell me what's going on. 661 00:59:38,930 --> 00:59:40,682 Come on, I'm your best friend. 662 00:59:42,267 --> 00:59:45,187 You were my best friend. 663 00:59:45,353 --> 00:59:48,315 Now you have all these new friends who are so much cooler. 664 00:59:48,481 --> 00:59:49,900 That is not true. 665 00:59:50,066 --> 00:59:51,359 They're your friends, too. 666 00:59:52,986 --> 00:59:55,113 When was the last time that we hung out? 667 00:59:57,991 --> 00:59:59,701 Your mom's funeral. 668 01:00:01,328 --> 01:00:03,538 That doesn't count. 669 01:00:04,497 --> 01:00:06,041 Well, let's hang out. 670 01:00:07,292 --> 01:00:09,085 This weekend even, we can all come over. 671 01:00:11,379 --> 01:00:12,297 I don't need a pity party. 672 01:00:12,464 --> 01:00:13,340 It's not a pity party. 673 01:00:13,506 --> 01:00:14,549 That's not what this is. 674 01:00:18,011 --> 01:00:19,221 It won't be. 675 01:00:19,387 --> 01:00:21,139 Look, I have no idea what you're dealing with... 676 01:00:21,306 --> 01:00:25,268 but you shouldn't be dealing with this alone, all right? 677 01:00:26,561 --> 01:00:27,395 Come on. 678 01:00:28,396 --> 01:00:29,231 Come on. 679 01:00:38,114 --> 01:00:39,324 Yes! 680 01:00:42,118 --> 01:00:44,829 So, this is a big night for your sister, okay? 681 01:00:44,996 --> 01:00:47,332 So, you see any monsters, you come get me first. 682 01:00:47,499 --> 01:00:48,583 Let's give her the night off. 683 01:00:49,543 --> 01:00:50,835 That sound okay? 684 01:00:53,547 --> 01:00:55,549 And you'll let me sleep in your bed? 685 01:00:55,715 --> 01:00:58,510 Yeah, I'll let you sleep in my bed if you stop eating the cheese... 686 01:00:58,677 --> 01:01:00,053 'cause you're gonna be farting all night. 687 01:01:01,513 --> 01:01:03,223 Let's make a deal. Okay? 688 01:01:03,390 --> 01:01:06,560 I will let you play PlayStation for as long as you want. 689 01:01:06,726 --> 01:01:08,311 Screen time is officially suspended. 690 01:01:08,478 --> 01:01:10,730 Just let her have a nice night. 691 01:01:10,897 --> 01:01:11,731 Deal? 692 01:01:11,898 --> 01:01:12,732 Deal. 693 01:01:12,899 --> 01:01:14,776 - Deal. Give me the cheese. - Wait, wait. 694 01:01:14,943 --> 01:01:16,069 What are you guys betting on? 695 01:01:16,236 --> 01:01:17,153 We're not betting. 696 01:01:17,320 --> 01:01:19,865 We're agreeing to stay out of the way tonight. Right? 697 01:01:21,950 --> 01:01:24,369 Oh, shit. That's them. 698 01:01:25,370 --> 01:01:26,496 I look okay? 699 01:01:26,955 --> 01:01:28,331 You look... 700 01:01:28,498 --> 01:01:30,208 beautiful. 701 01:01:30,375 --> 01:01:34,546 You look like you're about to forget all your worries and your strife. 702 01:01:36,631 --> 01:01:37,841 Jungle Book. 703 01:01:38,008 --> 01:01:40,010 Remember? You used to love that. We used to dance. 704 01:01:40,176 --> 01:01:41,970 Bare necessities 705 01:01:42,137 --> 01:01:44,139 Just don't say anything, okay? 706 01:01:51,980 --> 01:01:54,107 Hey! Hi! 707 01:02:05,243 --> 01:02:07,370 Do you have anything else to drink? 708 01:02:09,039 --> 01:02:10,457 Like other kinds of soda? 709 01:02:10,624 --> 01:02:12,042 No, like alcohol. 710 01:02:13,001 --> 01:02:16,254 Sorry, my dad's not much of a drinker, so... 711 01:02:16,421 --> 01:02:17,756 That you know of. 712 01:02:19,132 --> 01:02:19,966 Nat. 713 01:02:22,761 --> 01:02:25,138 Well, I do have something else, though. 714 01:02:28,433 --> 01:02:30,644 Like, actual drugs. 715 01:02:31,019 --> 01:02:31,978 Wait, what? 716 01:02:32,521 --> 01:02:33,355 Okay. 717 01:02:35,982 --> 01:02:36,942 Cool. 718 01:02:38,401 --> 01:02:39,903 Actual drugs. 719 01:02:42,906 --> 01:02:44,115 Since when do you smoke? 720 01:02:44,282 --> 01:02:45,575 It was my mom's. 721 01:02:46,451 --> 01:02:47,786 Oh, shit. 722 01:02:48,662 --> 01:02:49,788 But it's cool. 723 01:02:49,955 --> 01:02:52,749 I mean, it's not like she's coming back to get it. 724 01:02:53,500 --> 01:02:54,417 You sure? 725 01:02:55,752 --> 01:02:56,586 Yeah. 726 01:03:03,552 --> 01:03:04,761 All right, this is probably out of lighter fluid. 727 01:03:04,928 --> 01:03:06,179 Okay, let me just... 728 01:03:10,600 --> 01:03:12,394 Amateurs. 729 01:03:13,228 --> 01:03:14,187 There. 730 01:03:17,858 --> 01:03:18,900 Now you. 731 01:03:19,067 --> 01:03:20,402 In honor of your mom. 732 01:03:20,569 --> 01:03:21,486 Thanks. 733 01:03:35,500 --> 01:03:38,503 Definitely popping your cherry right now, huh? 734 01:03:40,547 --> 01:03:41,673 This is so sweet. 735 01:03:42,841 --> 01:03:44,301 You all right? 736 01:03:44,467 --> 01:03:46,011 You need water or something? 737 01:03:46,177 --> 01:03:47,137 It's all right. 738 01:03:48,763 --> 01:03:50,265 - You okay? - Oh, my God. Yeah. 739 01:03:50,432 --> 01:03:51,641 I think you need to go to... 740 01:03:52,934 --> 01:03:54,102 Are you sure you're good? 741 01:03:54,686 --> 01:03:56,479 - Do you need some water? - Take a deep breath. 742 01:04:27,385 --> 01:04:28,428 Oh, God. It made you sick? 743 01:04:29,095 --> 01:04:30,305 - You feel all right? - I'm fine. 744 01:04:30,472 --> 01:04:31,765 - Are you sure? - I'm fine. 745 01:04:31,932 --> 01:04:32,766 So cute. 746 01:04:32,933 --> 01:04:34,434 Oh, my God, guys! 747 01:04:34,809 --> 01:04:35,685 Say cheese! 748 01:04:36,269 --> 01:04:37,896 Guys, come on. Don't. 749 01:04:38,063 --> 01:04:39,147 What are you doing? 750 01:04:39,314 --> 01:04:40,649 I wasn't even recording. 751 01:04:40,815 --> 01:04:41,900 Are you sure you're okay? 752 01:04:42,067 --> 01:04:43,151 I'm fine. 753 01:04:43,568 --> 01:04:44,611 I should make myself throw up. 754 01:04:44,778 --> 01:04:45,654 I ate so much pizza. 755 01:04:45,820 --> 01:04:47,322 No, it was the weed. It made her sick. 756 01:04:47,489 --> 01:04:51,451 Hey, isn't this the closet where that crazy guy hung himself? 757 01:04:51,618 --> 01:04:54,454 No, that was the closet in my mom's studio. 758 01:04:54,621 --> 01:04:55,997 Could you show it to us? 759 01:04:59,167 --> 01:05:00,585 Shit, that'd be sick. 760 01:05:00,752 --> 01:05:01,711 Right? 761 01:05:09,010 --> 01:05:10,554 Where was he hanging from? 762 01:05:12,556 --> 01:05:14,307 He was right around the back of... 763 01:05:26,528 --> 01:05:27,904 - What are you doing? What are you... - Nat, come on. Oh, my God. 764 01:05:28,738 --> 01:05:30,156 It's called exposure therapy. 765 01:05:30,323 --> 01:05:31,741 - Don't! - Guys! 766 01:05:31,908 --> 01:05:33,410 - Come on! - Oh, God. 767 01:05:33,577 --> 01:05:34,578 This isn't funny! 768 01:05:34,744 --> 01:05:36,621 It's not a big deal. Just chill. 769 01:05:48,008 --> 01:05:51,219 I have a terrible voice. 770 01:05:56,641 --> 01:05:57,809 Please! 771 01:05:57,976 --> 01:05:58,935 Please! 772 01:06:02,230 --> 01:06:03,815 Oh, my God. Are you okay? 773 01:06:05,400 --> 01:06:07,068 - Hey, hey, hey, Sadie. - What happened? What happened? 774 01:06:07,235 --> 01:06:08,445 Are you okay? Was there something in there? 775 01:06:09,696 --> 01:06:10,822 Was there something in there? 776 01:06:10,989 --> 01:06:13,200 No, she's just being dramatic. 777 01:06:15,619 --> 01:06:17,412 - Oh, my God! God, Sadie... - What is wrong with you? 778 01:06:17,579 --> 01:06:18,622 - ...the door would not open! - You psycho bitch! 779 01:06:18,788 --> 01:06:19,873 I swear, we were all trying. 780 01:06:20,040 --> 01:06:21,791 You are such a liar! 781 01:06:21,958 --> 01:06:23,543 - Keep your hands to your... - And you're a freak! 782 01:06:23,710 --> 01:06:27,505 Bethany is literally the only person in here who actually likes you. 783 01:06:28,131 --> 01:06:30,133 - Literally schizophrenic! - Oh, my God. 784 01:06:30,300 --> 01:06:31,384 - She's crazy! - Are you okay? 785 01:06:31,551 --> 01:06:32,427 - What's going on, guys? - No! 786 01:06:32,594 --> 01:06:34,012 Your daughter is psychotic. 787 01:06:41,269 --> 01:06:42,854 I'm so done with her. 788 01:06:43,021 --> 01:06:45,065 You are never gonna hang out with her again. 789 01:06:45,232 --> 01:06:46,691 She's literally never done anything like... 790 01:06:46,858 --> 01:06:49,569 - I can't believe she slapped me! - Dude, are you okay? 791 01:06:49,736 --> 01:06:51,279 I mean, she's never done anything... 792 01:07:49,921 --> 01:07:50,964 Sawyer. 793 01:07:54,217 --> 01:07:56,636 Sawyer. 794 01:08:04,352 --> 01:08:05,520 Sawyer. 795 01:09:29,062 --> 01:09:30,814 Sawyer. Hey, hey! 796 01:09:32,732 --> 01:09:34,943 Sawyer! Sawyer! 797 01:09:35,109 --> 01:09:37,821 Come on, come on! Sawyer! 798 01:09:38,988 --> 01:09:39,823 Go! 799 01:09:39,989 --> 01:09:41,323 Hey, hey. 800 01:09:41,491 --> 01:09:42,408 Get 911! 801 01:09:42,533 --> 01:09:43,368 Sawyer! 802 01:09:46,453 --> 01:09:48,790 It's okay. It's okay. 803 01:09:48,957 --> 01:09:49,832 It tried to kill me. 804 01:09:50,000 --> 01:09:52,419 - I know. I saw it too. - I had to get away. 805 01:09:54,963 --> 01:09:56,673 I believe you. 806 01:09:57,799 --> 01:09:58,633 What? 807 01:09:59,301 --> 01:10:00,427 I believe you. 808 01:10:00,594 --> 01:10:03,221 I'm sorry I didn't before. 809 01:10:08,768 --> 01:10:09,728 Where's Dad? 810 01:10:09,895 --> 01:10:13,607 He went to go talk to a doctor, but I'm gonna find him. 811 01:10:13,773 --> 01:10:14,608 We're gonna go home. 812 01:10:14,774 --> 01:10:15,942 No, no, no. Don't go. 813 01:10:16,109 --> 01:10:17,027 - No. - Please, don't go. 814 01:10:17,194 --> 01:10:19,154 I'm gonna be right back, okay? 815 01:10:33,793 --> 01:10:34,961 Hello? 816 01:10:35,128 --> 01:10:38,006 Hey, it's Rita Billings. 817 01:10:38,173 --> 01:10:39,299 Lester's wife. 818 01:10:39,466 --> 01:10:40,967 What do you want? 819 01:10:41,134 --> 01:10:43,261 I found a way to get rid of it. 820 01:10:43,428 --> 01:10:44,387 How? 821 01:10:44,554 --> 01:10:46,806 I need your help. Get over here. 822 01:10:47,849 --> 01:10:50,310 We can end this tonight. 823 01:10:52,521 --> 01:10:53,355 Sadie? 824 01:10:54,314 --> 01:10:55,273 Sadie... 825 01:11:00,779 --> 01:11:01,696 Dad? 826 01:11:02,531 --> 01:11:03,740 Hey. 827 01:11:03,907 --> 01:11:05,242 What are you doing? 828 01:11:05,951 --> 01:11:06,868 Nothing. 829 01:11:07,035 --> 01:11:08,870 Go back to your sister. 830 01:11:09,037 --> 01:11:10,205 I'll be right there. 831 01:11:11,289 --> 01:11:13,124 Well, I can tell it's not nothing. 832 01:11:18,338 --> 01:11:23,134 They brought Mom here after the car accident. 833 01:11:23,843 --> 01:11:25,011 And now Sawyer. 834 01:11:26,471 --> 01:11:27,889 This is all my fault. 835 01:11:31,226 --> 01:11:33,186 I didn't do enough to help her process it... 836 01:11:33,353 --> 01:11:34,396 so now she's having... 837 01:11:34,563 --> 01:11:35,856 these manifestations. 838 01:11:36,022 --> 01:11:38,191 Oh, Dad, stop. They're not manifestations. 839 01:11:38,358 --> 01:11:39,526 Then what is it? 840 01:11:42,404 --> 01:11:43,613 What is it? 841 01:11:47,033 --> 01:11:48,618 It's real. 842 01:11:50,203 --> 01:11:52,247 I saw something tonight. 843 01:11:53,790 --> 01:11:55,917 In the closet. 844 01:11:56,418 --> 01:11:57,377 What does it look like? 845 01:11:57,544 --> 01:11:59,629 - I mean, was it... - It was really dark in there. 846 01:12:01,047 --> 01:12:02,132 Couldn't tell. 847 01:12:07,387 --> 01:12:09,723 I'm gonna ask you a question, okay? 848 01:12:09,890 --> 01:12:10,932 I don't want you to get mad. 849 01:12:11,099 --> 01:12:12,100 What? 850 01:12:15,395 --> 01:12:16,688 Were you high? 851 01:12:18,398 --> 01:12:20,025 I could smell weed on you. 852 01:12:24,321 --> 01:12:27,157 A monster in a closet? 853 01:12:28,617 --> 01:12:29,910 Know what? Never mind. 854 01:12:30,076 --> 01:12:31,745 - You never listen to me. - Wait. 855 01:12:31,912 --> 01:12:33,163 Sadie, where you going? 856 01:12:33,330 --> 01:12:35,540 To deal with the problem. Somebody has to. 857 01:13:16,873 --> 01:13:18,583 I wasn't sure you'd come. 858 01:13:18,750 --> 01:13:19,918 I had to. 859 01:13:20,085 --> 01:13:22,587 That thing tried to kill my little sister tonight. 860 01:13:26,341 --> 01:13:27,884 It must be getting hungry. 861 01:13:28,051 --> 01:13:30,053 You're almost out of time. 862 01:13:30,220 --> 01:13:34,933 If it's weakness it's drawn to, then we've gotta show it strength. 863 01:13:35,100 --> 01:13:36,268 Whoa, whoa, whoa. 864 01:13:37,978 --> 01:13:38,937 Watch your step. 865 01:13:40,188 --> 01:13:41,940 Spring-loaded firing pins. 866 01:13:43,775 --> 01:13:46,027 Wouldn't wanna see your head get taken off. 867 01:13:47,779 --> 01:13:50,198 Normally, they're used to scare off bears when you're camping... 868 01:13:50,365 --> 01:13:53,410 but they're not normally loaded with live rounds. 869 01:14:01,376 --> 01:14:03,003 You think you can kill it? 870 01:14:03,169 --> 01:14:04,838 Only one way to find out. 871 01:14:09,009 --> 01:14:10,635 No! 872 01:14:13,096 --> 01:14:14,014 I'm sorry! 873 01:14:14,723 --> 01:14:15,932 I needed something to draw it out! 874 01:14:16,099 --> 01:14:17,225 No! 875 01:14:18,101 --> 01:14:19,644 - I won't let anything happen to you. - No! 876 01:14:19,811 --> 01:14:21,354 You just gotta trust me. 877 01:14:38,663 --> 01:14:40,457 Sadie. 878 01:16:18,638 --> 01:16:20,432 Told you it could be killed. 879 01:16:29,649 --> 01:16:31,109 Sadie! 880 01:16:31,818 --> 01:16:32,777 Sadie, help! 881 01:16:32,944 --> 01:16:34,029 Sadie, help me! 882 01:16:34,863 --> 01:16:35,697 Sadie... 883 01:17:11,274 --> 01:17:12,234 Dad? 884 01:17:12,943 --> 01:17:14,694 Where have you been? 885 01:17:14,861 --> 01:17:16,738 We've been driving around looking for you. 886 01:17:17,781 --> 01:17:19,115 You guys are home? 887 01:17:19,783 --> 01:17:21,034 Yeah, we just got back. Why? 888 01:17:21,201 --> 01:17:22,619 Listen to me, just go back to the car. 889 01:17:22,786 --> 01:17:24,120 Go somewhere bright with lots of people. 890 01:17:24,287 --> 01:17:25,789 You need to get outta there... 891 01:17:25,956 --> 01:17:27,290 - before it comes back. - Wait. Slow down. 892 01:17:27,457 --> 01:17:29,751 Dad, you have to listen to me. 893 01:17:29,918 --> 01:17:32,170 Okay. I'm listening. 894 01:17:32,337 --> 01:17:36,132 Go somewhere with lots of light and lots of people, okay? 895 01:17:36,299 --> 01:17:38,260 Dad. Dad? 896 01:19:18,693 --> 01:19:19,528 God! 897 01:19:19,694 --> 01:19:21,530 Sawyer, it's me! 898 01:19:23,532 --> 01:19:24,908 How do I know it's really you? 899 01:19:29,412 --> 01:19:35,126 You had your sixth birthday party at Chuck E. Cheese. 900 01:19:35,293 --> 01:19:37,254 You ate too much pizza... 901 01:19:37,420 --> 01:19:40,215 and then you threw up in the ball pit. 902 01:19:46,304 --> 01:19:47,264 Oh, my God. 903 01:19:47,430 --> 01:19:50,016 Sawyer! Are you okay? What happened? 904 01:19:51,059 --> 01:19:53,270 - What happened? - It doesn't like the light. 905 01:19:57,023 --> 01:19:58,650 Where's Dad? 906 01:20:03,780 --> 01:20:04,948 It took him down there. 907 01:20:13,874 --> 01:20:17,085 We are not going to lose him, too. 908 01:20:18,003 --> 01:20:19,129 Sadie... 909 01:20:19,296 --> 01:20:20,922 what are you doing? 910 01:20:21,089 --> 01:20:22,007 Where are you going? 911 01:20:22,424 --> 01:20:23,717 Sadie, don't leave me here. 912 01:20:24,551 --> 01:20:27,012 You'll be safe. 913 01:20:27,178 --> 01:20:30,056 I saw it bleed. It can be hurt. 914 01:20:30,599 --> 01:20:32,350 Maybe we can stop it. 915 01:22:55,785 --> 01:22:56,870 Sawyer! 916 01:23:08,048 --> 01:23:09,382 Sawyer, get up! 917 01:23:09,549 --> 01:23:10,967 Please. Sawyer! 918 01:24:11,695 --> 01:24:13,572 Hush now. 919 01:24:29,379 --> 01:24:30,422 - No! - Dad! 920 01:24:31,715 --> 01:24:32,716 Dad! 921 01:24:35,635 --> 01:24:36,636 Sawyer! 922 01:24:45,020 --> 01:24:46,021 Sawyer? 923 01:24:49,774 --> 01:24:51,776 Sawyer? Sawyer, it's me, Sadie. 924 01:24:51,943 --> 01:24:53,653 Look at me, please. Come on. 925 01:24:53,820 --> 01:24:56,072 Hey. We're gonna get outta here. 926 01:25:07,500 --> 01:25:09,419 - Dad. - Give me that. 927 01:25:09,586 --> 01:25:11,379 Grab his arm. Grab his arm. Come on. Get him up. 928 01:25:11,546 --> 01:25:12,380 - We've gotta get him outta here. - I can't. 929 01:25:12,547 --> 01:25:13,465 Come on. Yes, you can. 930 01:25:13,924 --> 01:25:14,925 Come on. 931 01:25:19,763 --> 01:25:21,556 Get him up. Get him. 932 01:25:22,307 --> 01:25:23,558 I'm sorry. 933 01:25:39,699 --> 01:25:40,700 Sadie? 934 01:26:05,600 --> 01:26:06,643 Mom. 935 01:26:14,025 --> 01:26:15,110 Sadie? 936 01:26:16,528 --> 01:26:17,696 Sadie? 937 01:26:22,993 --> 01:26:23,869 Sawyer! 938 01:26:59,529 --> 01:27:00,780 Fuck you. 939 01:28:22,070 --> 01:28:23,071 Goodbye. 940 01:28:44,509 --> 01:28:45,635 We're almost there. 941 01:28:46,761 --> 01:28:47,762 Come on. 942 01:29:24,799 --> 01:29:26,301 I was terrified. 943 01:29:31,306 --> 01:29:32,891 To be honest with you... 944 01:29:35,435 --> 01:29:37,729 I was scared to be a dad. 945 01:29:39,773 --> 01:29:40,774 I was scared. 946 01:29:41,691 --> 01:29:44,069 I didn't know if I could handle it. 947 01:29:44,236 --> 01:29:46,279 Or if I was ready. 948 01:29:46,988 --> 01:29:49,282 Mom made it all look easy. 949 01:29:50,575 --> 01:29:52,285 Nothing fazed her, you know? 950 01:29:53,578 --> 01:29:54,996 And I... 951 01:29:55,163 --> 01:29:56,164 I figured... 952 01:29:57,999 --> 01:30:00,293 when I screwed up, that she'd always be there. 953 01:30:00,460 --> 01:30:01,461 And then... 954 01:30:03,672 --> 01:30:05,173 Then all of a sudden she wasn't. 955 01:30:13,056 --> 01:30:15,809 I see so much of her in you girls. 956 01:30:18,019 --> 01:30:19,271 So much. 957 01:30:21,273 --> 01:30:24,734 I never planned on doing any of this without Mom. 958 01:30:27,946 --> 01:30:28,947 No. 959 01:30:29,990 --> 01:30:31,491 But I know we can handle it. 960 01:30:34,536 --> 01:30:35,537 Yeah. 961 01:30:35,704 --> 01:30:37,080 - Right? - Mm-hmm. 962 01:30:50,385 --> 01:30:51,511 That sucked. 963 01:30:54,890 --> 01:30:58,018 Yeah, because it's bread, and bagels are bread. 964 01:30:59,978 --> 01:31:02,022 Sadie, could you come back in for a sec? 965 01:31:11,865 --> 01:31:12,866 Dr. Weller? 966 01:31:20,207 --> 01:31:21,208 Hello? 967 01:31:55,575 --> 01:31:56,868 Can I help you with something? 968 01:32:01,873 --> 01:32:03,291 Is everything all right?