1
00:00:16,753 --> 00:00:18,632
-هل لديك طفاية حريق؟
-طفـ...
2
00:00:18,633 --> 00:00:21,644
ﻹطفاء الحرائق,لدي واحدة في السيارة
,لكن احتاج لواحدة أكبر
3
00:00:21,644 --> 00:00:24,303
هناك فتى بالقرب من هنا
يهدد بإحراق نفسه!
4
00:00:24,383 --> 00:00:27,023
نعم شكرا لك,نحن على علم بذلك
كم تريد لهذه؟
5
00:00:30,583 --> 00:00:32,342
نظارات جميلة
6
00:00:32,371 --> 00:00:34,970
حسنا يمكنه إرسال نفسه للجنة
إذا كان هذا اختياره
7
00:00:34,971 --> 00:00:38,250
لكنه لن يأخذ حاجبي معه
8
00:00:38,251 --> 00:00:41,050
أوه.حقا تعتقدون أني أكترث لما تفعلون؟
9
00:00:41,051 --> 00:00:43,650
انتم حثالة
انتم كالخنازير,كالحيوانات!
10
00:00:43,651 --> 00:00:44,890
وهل نعرف اسمه؟
11
00:00:44,891 --> 00:00:47,890
ليام هيوز. 23.
عاطل عن العمل.متعاطي للهروين
12
00:00:47,891 --> 00:00:50,970
-وهو مستاء من ماذا ؟-حبيبته السابقة
-....السابقة
13
00:00:50,971 --> 00:00:54,411
أنهت علاقتها معه منذ ثلاثة أيام مضت
حاليا,تنام مع أعز أصدقاءه
14
00:00:55,851 --> 00:01:00,050
لدينا شرطي متدرب متخصص بالمفاوضات ذو رتبة عالية
آتي في الطريق من ويكفيلد
15
00:01:01,251 --> 00:01:02,570
والوقت المقدر لوصوله.؟؟؟؟
16
00:01:02,571 --> 00:01:05,170
ببساطة انا وانتي,عزيزتي
17
00:01:05,171 --> 00:01:09,010
اذهبي وأغلقي قسم الكوميديا
18
00:01:09,011 --> 00:01:11,090
الوحيد والفريد ... البشري المشوي !
19
00:01:11,091 --> 00:01:13,530
إقتربي أكثر من ذلك وسوف احرق نفسي!
20
00:01:13,531 --> 00:01:17,650
-ماذا حدث، ليام؟
-لا اعلم لأي سبب جلبت هذه معك.
-إذا أشعلت النار بنفسك عن طريق الخطأ ...
21
00:01:17,651 --> 00:01:21,930
إذا لن يقع خطأ حيال ذلك.
وسوف تغطيك الرغوة
وصدقني انه ليس مظهرا جيد
22
00:01:21,931 --> 00:01:24,490
إذا كيف آلت الأمور إلى هنا إذا ,
يا فتى؟؟
23
00:01:24,491 --> 00:01:26,690
لقد تم إذلالي
24
00:01:26,691 --> 00:01:28,250
أذلالك؟
25
00:01:28,251 --> 00:01:31,730
-أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك حسنا؟
-كما تشاء
26
00:01:31,731 --> 00:01:35,130
أتعلمين؟
الأفعال تعبر أكثر من الكلمات
27
00:01:35,131 --> 00:01:37,810
حسنا. على الرغم من ذلك
هل يمكنني قول شئ، ليام؟
28
00:01:37,811 --> 00:01:40,330
هذه القداحة تثير اعصابي
29
00:01:40,331 --> 00:01:43,330
-لقد أسرفت بالشرب وتهتز الان وقد تقوم
30
00:01:43,331 --> 00:01:47,450
بضغط القداحة بدون قصد ذلك
واريد منك ان تضعها جانبا
-أتركيني وحدي ,أيتها العاهرة الغبية
31
00:01:47,451 --> 00:01:51,050
أنت مستاء.أتفهم ذلك
مااريد الوصول اليه هو أنه
مع كل هذا الغضب
32
00:01:51,051 --> 00:01:54,490
بصراحة، أنا لا أعرف كيف تبقى واعيا
- يمكن أن تشعل نفسك بأي لحظة
33
00:01:54,491 --> 00:01:57,330
سواء كنت تنوي فعل ذلك أم لا، و
بمجرد اشتعالك، فإنك ..
34
00:01:57,331 --> 00:02:00,530
لن تشتعل قليلا فحسب
ستشتعل كثيرا
والشي الأهم ,سيؤلمك ذلك
35
00:02:00,531 --> 00:02:02,930
ثلاث ثوان وسوف تصرخ تجاهي
36
00:02:02,931 --> 00:02:05,930
لأخمد النار التي حولك
سبع ثوان كي تترجاني لاطلق النار عليك
37
00:02:08,371 --> 00:02:11,610
-الـمفاوض في طريقه إليكم، لكن علق في حركة المرور.
-حسنا
38
00:02:11,611 --> 00:02:14,610
هو يقول الشئ الاهم هو أبقاء الشخص
مشغولا بالمحادثة
39
00:02:14,611 --> 00:02:16,930
نعم، أعتقد أني غطيت ذلك
40
00:02:16,931 --> 00:02:20,210
أيضا أنا كاترين، 47،
مطلقة، أعيش مع أختي
41
00:02:20,211 --> 00:02:23,410
التي تتعافى من ادمانها للهروين
لدي طفلان بالغان
42
00:02:23,411 --> 00:02:26,770
واحد متوفى,وواحد يرفض التحدث لي
وحفيد.اذا....
43
00:02:26,771 --> 00:02:29,570
-لماذا؟
لماذا يرفض الحديث معك؟
44
00:02:29,571 --> 00:02:32,291
الأمر معقد.
دعنا نتحدث عنك
45
00:02:34,091 --> 00:03:00,870
"الوادي السعيد) - الموسم الأول)"
"الحلقة الأولى"
Colin Ford & Omega
46
00:02:36,571 --> 00:02:38,410
47
00:02:38,411 --> 00:02:40,891
48
00:02:43,411 --> 00:02:46,010
49
00:02:46,011 --> 00:02:49,211
50
00:02:54,171 --> 00:02:58,410
51
00:02:58,411 --> 00:03:01,211
52
00:03:09,171 --> 00:03:11,210
نيفيسون سوف يراك الان كيفن
53
00:03:11,211 --> 00:03:13,011
أوه، رائع. شكرا لك.
54
00:03:15,491 --> 00:03:17,810
كيفن
55
00:03:17,811 --> 00:03:20,570
-نيفسون.ماخطبك
-لاشي,لاشي
56
00:03:20,571 --> 00:03:24,211
على الاطلاق.....انا .....هل بإمكانـ....
57
00:03:30,971 --> 00:03:32,211
أتسمح لي....
58
00:03:33,491 --> 00:03:37,530
-المسألة هي ....
-حسنا....
-.....ميليسا.....
59
00:03:37,531 --> 00:03:41,330
-ميليسا....
-ابنتي الكبيرة...
60
00:03:41,331 --> 00:03:42,970
-أعرف من تكون ميليسا ,كيفن
61
00:03:42,971 --> 00:03:45,170
انها لامعة
انها ذكية جدا
62
00:03:45,171 --> 00:03:48,050
حاولنا ان نرسلها
الى ثانوية سالتر هيبل
63
00:03:48,051 --> 00:03:50,330
ولكنها خارج المنطقة
64
00:03:50,331 --> 00:03:54,210
المسألة هي....
نحن-جيني-كانت فكرة جيني
65
00:03:54,211 --> 00:03:58,170
أخذت ميليسا امتحان القبول
في سانت بارثولوميو.
66
00:03:58,171 --> 00:04:01,890
لقد عرضوا عليها مكان
بدون منحة دراسية.
67
00:04:01,891 --> 00:04:04,050
هناك تنافس كبير.
68
00:04:04,051 --> 00:04:07,410
نحن نرغب في أن نكون قادرين على
ارسالها هناك، بالطبع،
69
00:04:07,411 --> 00:04:12,611
ولكن المسألة هي...
أحتاج الى دفعة اضافية
70
00:04:14,971 --> 00:04:18,450
اذا لم نقدر على ارسالها الى هناك
هي سوف تضطر للذهاب على وليسلي هيل
71
00:04:18,451 --> 00:04:21,330
والتي - كما تعرف
...تفي بالغرض، ولكن ...
72
00:04:21,331 --> 00:04:25,410
هذه فرصة عظيمة بالنسبة لها في سانت بارثولوميو.
73
00:04:25,411 --> 00:04:27,330
انا لا ادفع لك الشئ القليل، كيفن.
74
00:04:27,331 --> 00:04:30,530
-كلا ,نيفيسون ,أعلم ذلك
-كم المبلغ؟
75
00:04:30,531 --> 00:04:33,130
9800 باوند في السنة.
76
00:04:33,131 --> 00:04:35,450
9800 ,وماذا عن كاترينا
77
00:04:35,451 --> 00:04:37,090
كاترينا عمرها 8 سنوات
78
00:04:37,091 --> 00:04:40,330
نعم، لكنها ليست معتوهة، اليس كذلك؟
لا يمكنك إرسال واحدة وعدم ارسال الاخرى.
79
00:04:40,331 --> 00:04:43,290
سنرى عندما يحين الوقت.
80
00:04:43,291 --> 00:04:47,170
19،600 في السنة لمدة خمس سنوات،
على الأرجح سبعة.
81
00:04:47,171 --> 00:04:50,330
التي تبلغ حوالي 140،000.
- 137 200.
82
00:04:50,331 --> 00:04:52,250
ليسلي هيل ليست مدرسة سيئة، كيفن.
83
00:04:52,251 --> 00:04:54,690
انا لم اقل انها كذلك.....
84
00:04:54,691 --> 00:04:57,210
الذكي سيبلي حسنا اينما ذهب
انظر الي !
85
00:04:57,211 --> 00:05:00,170
... أنت مثال رائع
لنا جميعا،
86
00:05:00,171 --> 00:05:01,850
بالطبع نيفيسون.هذا....
87
00:05:01,851 --> 00:05:05,170
الأمر هو، أنا عندي 115
موظفين دائمين يعملون هنا، كيفين.
88
00:05:05,171 --> 00:05:08,730
أنا أعرف عدد الأشخاص الذين يعملون هنا، نيفيسون.
أنا اعطيهم اجورهم
89
00:05:08,731 --> 00:05:11,370
اذا هم طالبوا بزيادة في اجورهم لكي
يرسلوا اطفالهم الى
90
00:05:11,371 --> 00:05:14,010
سانت بارثولوميو
انا سوف اعاني من أجل تحقيق الربح، أليس كذلك؟
91
00:05:14,011 --> 00:05:19,090
-أنا لم أقصد بالضرورة كامل المبلغ
-سوف اقول لك مالذي انوي فعله ، كيفن.
92
00:05:19,091 --> 00:05:20,971
سوف أفكر بذلك
93
00:05:28,651 --> 00:05:30,130
كاترين!
94
00:05:30,131 --> 00:05:35,050
-مرحبا.-لقد علمت باني ساجدك
. هل تعرفين أي شيء عن هذا الرجل ومحاولته اشعال النار؟
95
00:05:35,051 --> 00:05:37,370
-بنفسه هذا الصباح
-نعم,لم يفعل ذلك
96
00:05:37,371 --> 00:05:41,090
-كلا, ذلك الذي يهددد بفعل ذلك
-وقعت حادثة وتم التعامل معها بسرعة
97
00:05:41,091 --> 00:05:46,730
وبكفاءة عن طريق الشرطة المحلية
انها ليست بهذه الصعوبة
انها حقا لم تكن مشوقة
98
00:05:46,731 --> 00:05:49,010
-هل ستفعلين شيئا هذا المساء؟
-سأشاهد التلفاز
99
00:05:49,011 --> 00:05:52,010
ألا تريدين أن تأكلي بالخارج؟
100
00:05:52,011 --> 00:05:56,250
سأخسر وضيفتي. جميعنا كذلك
101
00:05:56,251 --> 00:05:58,130
الجريدةستغلق.
102
00:05:58,131 --> 00:05:59,730
حقا ؟
103
00:05:59,731 --> 00:06:01,890
128 عاما في الطباعة، والآن هي ...
104
00:06:01,891 --> 00:06:04,570
حسنا,انها لن تُغلق
سوف تصبح على الانترنت
105
00:06:04,571 --> 00:06:06,930
ياللهول
,ريتشارد انا اسفة جدا
106
00:06:06,931 --> 00:06:11,091
غدا سوف يعلنون عن الاغلاق رسميا
تبقى لدي أربعة اسابيع
107
00:06:12,811 --> 00:06:16,170
انظر,سأضطر للذهاب الان
سوف اذهب لاصطحاب رايان
108
00:06:16,171 --> 00:06:20,850
أفترض أنك تعرف. لكني فقط سمعت
هذا الصباح،عندما كنت في المحكمة
109
00:06:20,851 --> 00:06:25,171
انه تم الافراج عن تومي لي رويس.
110
00:06:26,731 --> 00:06:28,771
الم تعلمي ذلك؟
111
00:06:29,811 --> 00:06:31,890
كلا
112
00:06:31,891 --> 00:06:37,410
عني، كنت أعرف أن الافراج عنه قريب
ولكن ...
113
00:06:37,411 --> 00:06:41,211
على مايبدو....تم الافراج عنه
114
00:07:00,131 --> 00:07:02,410
كاثرين!
115
00:07:02,411 --> 00:07:06,090
مرحبا! المعذرة,هل لديك خمس دقائق,؟
116
00:07:06,091 --> 00:07:07,851
رايان؟
117
00:07:10,891 --> 00:07:14,411
انت صبي صغير لطيف، ريان.
معظم الأوقات.
118
00:07:16,011 --> 00:07:19,690
لكنك احيانا تدع هذا المزاج السئ
يسيطر عليك
119
00:07:19,691 --> 00:07:22,210
أنا أفهم شعورك بالإحباط،
120
00:07:22,211 --> 00:07:25,291
لكن يمكنك التعامل معها بشكل أفضل.
121
00:07:27,051 --> 00:07:29,530
هل...اذى احدا؟
122
00:07:29,531 --> 00:07:32,530
حسنا....كلا,,لقد اذى نفسه
123
00:07:32,531 --> 00:07:37,410
لم يصب أحد آخر،
ولكن,رايان كاد من الممكن أن يكون ذلك
124
00:07:37,411 --> 00:07:39,730
عندما تبدأ برمي الكراسي
في جميع النواحي بالغرفة
125
00:07:39,731 --> 00:07:42,130
وتستخدم لغة قبيحة ...
126
00:07:42,131 --> 00:07:46,170
وأيضا,كما تعرف,
نحن ايضا مسؤولين عن حماية
127
00:07:46,171 --> 00:07:47,851
الاطفال الاخرين
128
00:07:55,251 --> 00:07:56,970
انا اشاهد التلفاز
129
00:07:56,971 --> 00:07:59,010
هل يمكنك تغيير ملابسك اولا ,رجاء؟
130
00:07:59,011 --> 00:08:02,770
-لماذا؟
لاني قلت لك كذلك
وهل لي ببعض العصير اذا؟
131
00:08:02,771 --> 00:08:04,450
وهل انت بحاجة أن تسأل؟
132
00:08:04,451 --> 00:08:06,850
كلا.اقصد هل ستحضرينه لي؟
133
00:08:06,851 --> 00:08:08,531
غير ملابسك.
134
00:08:10,291 --> 00:08:13,210
الفتى الذي بجانب جسر سوربي
اشعل النار بنفسه هذا الصباح
135
00:08:13,211 --> 00:08:14,650
كلا,لم يفعل ذلك
136
00:08:14,651 --> 00:08:16,690
على مايبدو, المرأة بالمحل قالت كذلك
137
00:08:16,691 --> 00:08:18,410
هل تريدين هذه؟
138
00:08:18,411 --> 00:08:21,690
-اوه,نعم
-هل كنت مشغولة؟
139
00:08:21,691 --> 00:08:25,210
لقد كنت في القسم طوال فترة الظهر
لقد اتيت للتو
140
00:08:25,211 --> 00:08:27,210
هناك بعض من الشاي في الابريق
141
00:08:27,211 --> 00:08:31,570
لقد رأيت ريتشارد,سألني للخروج معه الليلة
للعشاء ,لا بأس بذلك؟
هل بامكانك ان تهتمي برايان
142
00:08:31,571 --> 00:08:36,610
بالتأكيد,هذا جنوني بعض الشئ. أليس كذلك؟
موعد مع زوجك السابق.
143
00:08:36,611 --> 00:08:39,731
وهل رايان الصغير لديه شيئا ليقوله
144
00:08:41,931 --> 00:08:44,650
وقع في مشكلة مرة اخرى
145
00:08:44,651 --> 00:08:46,530
لقد رمى كرسي على الفصل
146
00:08:46,531 --> 00:08:48,691
وقال للسيده ماكجي كلام مهين
147
00:08:51,331 --> 00:08:53,371
هل تعتقدين أحيانا
أنهم يبالغون في رد الفعل؟
148
00:08:55,291 --> 00:08:58,930
تومي لي رويس خارج السجن.
149
00:08:58,931 --> 00:09:02,010
نعم,نعم,نعم,سمعت ذلك
150
00:09:02,011 --> 00:09:04,331
لماذا لم تخبريني؟
151
00:09:05,651 --> 00:09:07,971
لم ارد ان اضايقك
152
00:09:15,371 --> 00:09:18,490
لقد فعلت مابوسعك
153
00:09:18,491 --> 00:09:20,930
حسنا,لم يكن جيدا كفاية
154
00:09:20,931 --> 00:09:22,530
انه لايهم
155
00:09:22,531 --> 00:09:24,770
انه يهم
156
00:09:24,771 --> 00:09:26,410
وقال انه يفكر فى هذا الامر على الاقل.
157
00:09:26,411 --> 00:09:28,331
ثم قال لا
158
00:09:30,251 --> 00:09:32,410
لطالما كان ذلك من الارجح ان لا يحدث
159
00:09:32,411 --> 00:09:34,531
أنا لست أي أحد
160
00:09:37,451 --> 00:09:42,570
لا، وهو يعرف ذلك .
161
00:09:42,571 --> 00:09:46,890
أوه نعم ؟ كيف يعرف ؟
كيف انه لم يظهر ذلك؟
162
00:09:46,891 --> 00:09:49,730
مالذي يتوجب عليه فعله لكي يبين علمه لذلك؟
163
00:09:49,731 --> 00:09:53,091
أخبريني شيئا واحد قد فعله ليبين لي أنه يعلم ذلك
164
00:09:56,051 --> 00:10:01,050
كيفين ليس فقط أي شخص؟
- بالطبع لا.
فكرت في الامر.
165
00:10:01,051 --> 00:10:03,490
وهو اكثر مما اود فعله لاي شخص غيره
166
00:10:03,491 --> 00:10:06,730
لو كان شخص اخر لقلت له
"اخرج من هنا"
167
00:10:06,731 --> 00:10:11,650
وأنا أقول لكم أنه لم يكن قرارا اتخذته بسهوله
اليس كذلك؟ نعم؟
168
00:10:11,651 --> 00:10:13,490
لاتنظر الي هكذا
169
00:10:13,491 --> 00:10:16,290
تعتقد اني ساتفق معك في كل ماتقوله.اليس كذلك؟
170
00:10:16,291 --> 00:10:18,530
كم انفقنا على تعليمها ؟
171
00:10:18,531 --> 00:10:20,570
دعنا لانرجع لمحور الحديث هذا مرة اخرى
172
00:10:20,571 --> 00:10:22,490
وهل عاد ذلك بنفع؟
173
00:10:22,491 --> 00:10:25,810
ربما ذهب هدرا
174
00:10:25,811 --> 00:10:29,211
نعم.هيا اذهبي,.واغلقي الباب بقوة
175
00:10:34,611 --> 00:10:36,731
هذا كان غير ضروري
176
00:10:39,811 --> 00:10:43,770
أنا شخص لطيف, هيلين.
وأيضا مدير جيد.
177
00:10:43,771 --> 00:10:47,410
لا أستطيع أن أفعل شيئا لاحد
وانا لا اقوم بفعله للجميع.
178
00:10:47,411 --> 00:10:49,211
وحتى لو كان كيفين
179
00:10:51,291 --> 00:10:52,851
هل...
180
00:10:54,491 --> 00:10:56,971
...كان يومك جميلا,عزيزتي؟
181
00:11:03,571 --> 00:11:06,130
لاعرف مالذي لاتفهمه
182
00:11:06,131 --> 00:11:09,850
لاينتقل الشخص الى مكان اخر
عندما يخسر عمله, أليس كذلك
انت ستفهمين ذلك...
183
00:11:09,851 --> 00:11:11,890
نعم,حسنا,كما تعرف...
184
00:11:11,891 --> 00:11:13,250
انت من تزوجها
185
00:11:13,251 --> 00:11:16,490
و هي تقول"اوه,سيطرأ شئ ما: وانا اقول..
186
00:11:16,491 --> 00:11:20,050
"حسنا. ماذا,انا عمري قد قارب الخمسين ,
انا لست مستعدا لشئ اخر"
187
00:11:20,051 --> 00:11:23,330
كلا. حسنا....
188
00:11:23,331 --> 00:11:26,250
بالمناسبة,ماقصة ذلك الفتى صباح اليوم؟
189
00:11:26,251 --> 00:11:28,211
ريتشارد.....
190
00:11:29,931 --> 00:11:31,610
كان ذلك بشعا
191
00:11:31,611 --> 00:11:34,370
الشراب قد ذهب بعقله
ورائحته تفوح منه
192
00:11:34,371 --> 00:11:36,050
وصديقته قد تخلت عنه
193
00:11:36,051 --> 00:11:39,490
هذه هي القصة المعتادة ل سكان الريف.
194
00:11:39,491 --> 00:11:41,290
أين اخذوه؟
195
00:11:41,291 --> 00:11:43,610
ماذا تقصد بمن اخذه ؟
196
00:11:43,611 --> 00:11:46,450
المسعفين.
افترضت وجود مسعفين ...
197
00:11:46,451 --> 00:11:50,810
لا أعلم,لم أسأل
غاب عن النظر,غاب عن العقل
198
00:11:50,811 --> 00:11:52,530
كيف قمتي باقناعه ؟
199
00:11:52,531 --> 00:11:56,370
لم افعل ذلك,حاولت
لكنه قام باشعال سيجارته
200
00:11:56,371 --> 00:12:00,090
هو لم يستطع اتمام عملية اشعال
احد سجائره الممتصه للبانزين التي
201
00:12:00,091 --> 00:12:03,370
تنطوي بضغطه للولاعه
لذلك قمت برشه بالرغوة
202
00:12:03,371 --> 00:12:05,090
مااسمه ...؟
203
00:12:05,091 --> 00:12:07,770
انا لن....!
204
00:12:07,771 --> 00:12:14,170
هل تعلم مايجدر بك فعله بالمره القادمه
ماذا عن هذا؟
205
00:12:14,171 --> 00:12:17,370
بدلا من حاولتك لفضح ذلك المسكين,الضال
206
00:12:17,371 --> 00:12:19,770
الغير متزن
اكتب مقال طويلا
207
00:12:19,771 --> 00:12:23,770
شيء يمكنك بيعه لل احد من المواطنين
عن سبب حدوث الكثير من ذلك حولنا.
208
00:12:23,771 --> 00:12:26,970
-الكثير من ذلك.....؟
المخدرات! إهدار للارواح!
209
00:12:26,971 --> 00:12:30,610
هذا الوادي يعج بمختلف انواع تلك الاشياء السيئة
التي يمكنك الحصول عليها
210
00:12:30,611 --> 00:12:34,050
تلك قصتك
وهل تريد معرفة أين اخذوه؟
211
00:12:34,051 --> 00:12:36,570
أنهم ربما أخذوه إلى
وحدة الأمراض النفسية وفي حين أن..
212
00:12:36,571 --> 00:12:38,770
كل مايحتاجه هو شرح موجز منظم
213
00:12:38,771 --> 00:12:41,530
عن كيف يتفاعل البانزين عند وضعه
بالقرب من اللهب المكشوف،
214
00:12:41,531 --> 00:12:45,050
لانه ليس لديه ادنى
فكرة عن مدى سوء ذلك
215
00:12:45,051 --> 00:12:47,010
أين يعيش تومي لي رويس؟
216
00:12:47,011 --> 00:12:48,891
ليس لدي ادنى فكرة
217
00:12:51,291 --> 00:12:53,170
هل يعيش هنا؟
218
00:12:53,171 --> 00:12:57,010
كاثرين.... انت تعرفين بقدر معرفتي لذلك
ربما,اكثر
219
00:12:57,011 --> 00:13:00,330
أليس له عنوان يذهب له بعد اطلاق سراحه
220
00:13:00,331 --> 00:13:03,450
نعم, بيت امه, لقد عدت الى هناك للمراقبة
221
00:13:03,451 --> 00:13:06,651
انها تعيش ضمن بيوت متجانبه في ريشوورث
,لكنه لن يكون هناك
222
00:13:20,371 --> 00:13:21,810
شكرا
223
00:13:21,811 --> 00:13:23,891
هذا من دواع سروري
224
00:13:38,251 --> 00:13:42,290
هي متى تتوقع عودتك من روثرهام ؟
225
00:13:42,291 --> 00:13:44,131
منتصف الليل؟
226
00:13:51,731 --> 00:13:55,651
عليك أن تأتي الى الداخل. كبر سني لايسمح لي
بالمداعبة داخل السيارات.
227
00:13:58,891 --> 00:14:00,770
ليس لدينا حظ
228
00:14:00,771 --> 00:14:06,890
لدينا بيت جميل
واطفال رائعين
229
00:14:06,891 --> 00:14:10,290
نيفيسون يقول الناس
هم من يصنعون حظهم بنفسهم
230
00:14:10,291 --> 00:14:12,970
حسنا,ربما من السهل قول نيفيسون لذلك
231
00:14:12,971 --> 00:14:15,290
انه شيئ غبي للقول
232
00:14:15,291 --> 00:14:18,930
انها ليست مثل أي تحديد اي شخص انه يريد ان
يكون سيئ الحظ، أليس كذلك؟
233
00:14:18,931 --> 00:14:21,770
نحن نأخذ كل الفرص إذا كان في وسعنا ذلك.
234
00:14:21,771 --> 00:14:23,531
إذا كنا نراها
235
00:14:25,731 --> 00:14:29,331
أعتقد أننا نقوم بعمل جيد جدا.
كل الامور بـالاعتبار
236
00:14:31,331 --> 00:14:34,330
كل الأمور في الاعتبار؟
ماذا يعني ذلك؟
237
00:14:34,331 --> 00:14:36,890
لاشئ. انا قصدت فقط....
238
00:14:36,891 --> 00:14:39,931
بالنظر الى مدى صغرنا وبساطتنا؟
239
00:14:47,811 --> 00:14:52,810
تلك الشركه وجب ان يكون لي نصفها,
جيني. وبدلا من ذلك,
240
00:14:52,811 --> 00:14:55,130
كل يوم يجب علي ان اذهب الى هناك,
241
00:14:55,131 --> 00:14:59,290
ابتسم ,وانحني
واضع كل شي على عاتقي
242
00:14:59,291 --> 00:15:02,490
أنا آسف ولكن هذا ماأشعر به
243
00:15:02,491 --> 00:15:08,691
يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع
شهر بعد شهر, سنه بعد سنه
244
00:15:41,691 --> 00:15:44,291
هناك قرش ترك على هذا القبر،
جدتي !
245
00:16:34,131 --> 00:16:35,610
اشلي ! كيفين
246
00:16:35,611 --> 00:16:40,290
-جيني,-اهلا
- سيداتي!
- اهلا,اشلي
-مرحبا
247
00:16:40,291 --> 00:16:43,490
-لدي شيك لك.
-لاداعي للاستعجال.
-ساتي لاحقا
248
00:16:43,491 --> 00:16:45,691
في اي وقت اردت. انت تعرفني
لن اذهب الى اي مكان
249
00:16:46,931 --> 00:16:49,770
لقد رتبت لك امور الدخول ، جيني .
كرسي متحرك للدخول
250
00:16:49,771 --> 00:16:52,770
لغرفة الألعاب،
إذا كنت تريدين لعب تنس الطاولة.
251
00:16:52,771 --> 00:16:54,810
اوه,اشلي!
252
00:16:54,811 --> 00:16:57,170
يمكنك لعب تنس الطاولة،
اليس كذلك؟ انتي لست... ...
253
00:16:57,171 --> 00:16:59,170
أستطيع. أنا أحب لعبة
تنس الطاولة.
254
00:16:59,171 --> 00:17:02,250
جيد، حسنا، كل شيء تم اعداده لك،
اذا
255
00:17:02,751 --> 00:17:04,610
لدينا بن و سام هناك،
إذا كنتما تريدان ...اللعب مع احد
256
00:17:04,811 --> 00:17:08,730
-نعم!
يمكن أن نخرج يا أبي؟
- بالتأكيد.
257
00:17:08,731 --> 00:17:10,850
ودعا,امي ! ودعا ,ابي
-وداعا
258
00:17:10,851 --> 00:17:12,011
استمتع بعطلتك
259
00:17:15,051 --> 00:17:18,850
انظري لآشلي ,مثال جيد
260
00:17:18,851 --> 00:17:21,810
مثال لماذا؟
ما اتحدث عنه !
261
00:17:21,811 --> 00:17:24,970
هل رأيتي سيارتهم؟
جديدة-كليا 80،000
262
00:17:24,971 --> 00:17:28,051
كل ذلك من كل من تأجير القافلات اثناء العطل
263
00:17:29,291 --> 00:17:32,010
أنا في اللعبة الخاطئة
تماما.
264
00:17:32,011 --> 00:17:35,091
انا في الخطأ في كل شي ,الله يعلم ذلك
265
00:17:49,891 --> 00:17:51,490
نعم !
266
00:17:51,491 --> 00:17:53,371
هل كان ذلك ريتشارد الليلة الماضية؟
267
00:17:55,251 --> 00:17:58,410
لم نفعل شيئا لم نفعله
الاف المرات مسبقا
268
00:17:58,411 --> 00:17:59,931
، أنا لا أحكم على أي أحد.
269
00:18:00,931 --> 00:18:03,450
شعرت بالأسف حياله.
فقدانه لعمله.
270
00:18:03,451 --> 00:18:06,531
أنها لا تزال تنتقده و ...
271
00:18:08,171 --> 00:18:09,531
ماذا؟
272
00:18:11,131 --> 00:18:12,170
أشعر بالوحدة .
273
00:18:12,171 --> 00:18:13,970
لم اكن اريد تومي لي رويس
274
00:18:13,971 --> 00:18:17,291
يشغل ذهني كل ليلة
أردت شيئا اخر
275
00:18:18,211 --> 00:18:19,610
وهل عمل ذلك؟
-كلا
276
00:18:19,611 --> 00:18:21,490
277
00:18:21,491 --> 00:18:25,890
ربما هو لايعيش هنا على الاطلاق,
ربما هو..
278
00:18:25,891 --> 00:18:28,771
كلير, هو من النوع الذي
يظن ان مانشستر بالخارج
279
00:18:30,171 --> 00:18:32,410
لن يخطر على باله ابدا
الذهاب إلى أي مكان آخر.
280
00:18:32,411 --> 00:18:34,571
هو لايعلم كيف يمكن أن يكون
في أي مكان آخر .
281
00:18:36,171 --> 00:18:37,531
هو كالجرذ
282
00:18:38,851 --> 00:18:41,011
هو لايمكن ان يبتعد اكثر من ثلاثة متر
283
00:18:55,051 --> 00:18:56,650
ابي ! ابي! ابي !
284
00:18:56,651 --> 00:19:00,090
هناك طائرة ورقية حمراء! أبي!
285
00:19:00,091 --> 00:19:03,490
هذا جميل,.رائعة
286
00:19:03,491 --> 00:19:05,050
انظروا إلى هذا يافتيان،
287
00:19:05,051 --> 00:19:06,851
أشلي
288
00:19:08,131 --> 00:19:10,010
475.
هل هذا المقدار المطلوب؟
289
00:19:10,011 --> 00:19:11,051
حسنا ، كيفين
290
00:19:13,691 --> 00:19:15,651
اللعنه
291
00:19:19,851 --> 00:19:21,131
هذا....
292
00:19:24,971 --> 00:19:27,530
ماذا تفترضون هذا يا فتيان؟
293
00:19:27,531 --> 00:19:29,490
فتشني,سيدي ,لاعلم
294
00:19:29,491 --> 00:19:31,291
لم ارى مطلقا شيئا مثل هذا
295
00:19:36,291 --> 00:19:38,810
ربما يجدر بك الاتصال بالشرطة
296
00:19:38,811 --> 00:19:42,370
نعم. نعم يجدر بنا ذلك.انت محق
297
00:19:42,371 --> 00:19:44,411
انا سوف....
298
00:19:45,491 --> 00:19:48,010
هل لي بكلمة معك,
كيفين
299
00:19:48,011 --> 00:19:50,530
عن استئجار القافلة
للموسم المقبل ؟
300
00:19:50,531 --> 00:19:53,290
نحن بحاجة إلى مناقشة بعض الأشياء معك
301
00:19:53,291 --> 00:19:54,770
هل....يمككنا التحدث عن ذلك لاحقا؟
302
00:19:54,771 --> 00:19:57,570
علي ان اساعد جيني في
انزال المشتريات من السوق ,انها...
303
00:19:57,571 --> 00:20:00,050
هل ترغب بالجعة
304
00:20:00,051 --> 00:20:03,010
آ...كلا ,كلا ,انا...
305
00:20:03,011 --> 00:20:06,050
هيا, فلتشرب الجعة
لا ارغب بالجعة
306
00:20:06,051 --> 00:20:08,610
مالخطب؟
انا فقط ادعوك لشرب الجعة
307
00:20:08,611 --> 00:20:10,091
اذهب واشرب الجعة ,كيفن
308
00:20:13,891 --> 00:20:14,931
اسمع
309
00:20:16,931 --> 00:20:19,650
لا تقلق بشأني.
310
00:20:19,651 --> 00:20:21,010
انا لم ارى شيئا
311
00:20:21,011 --> 00:20:23,770
حسنا، أستطيع أن أرى ذلك. انه حشيش!
كلا، أقصد ...
312
00:20:23,771 --> 00:20:27,610
لا اعلم لماذا هناك اكياس من قاذورات الابل
في اكياس الرمل خاصتي
313
00:20:27,611 --> 00:20:30,130
لكن لماذا؟
هل انت تتهمني بشئ ما؟
314
00:20:30,131 --> 00:20:32,130
- أنا لا أريد المتاعب، اشلي .
315
00:20:32,131 --> 00:20:35,010
أريد فقط أن أعود إلى جيني
والقافلة و...
316
00:20:35,011 --> 00:20:37,770
لا احب اطلاق التهديدات ,كيفن
317
00:20:37,771 --> 00:20:40,370
أنا أحب جيني و الفتيات
318
00:20:40,371 --> 00:20:42,370
ولكن إذا
كنت تتهمني شيء ،
319
00:20:42,371 --> 00:20:44,410
هذه مسألة خطيرة.
320
00:20:44,411 --> 00:20:46,171
اشلي ,اشلي, الشئ هو...
321
00:20:55,291 --> 00:20:56,531
يمكن أن تثق بي .
322
00:20:57,571 --> 00:21:00,450
صدقني ,يحتاج الناس لكسب المال
323
00:21:00,451 --> 00:21:05,091
من أفضل وسيلة ممكنة
، ونعم، ذلك صحيح, أود شرب الجعة
324
00:21:15,331 --> 00:21:16,371
خسيس
325
00:21:27,131 --> 00:21:30,290
هل بإمكانك ان تفعل شيئا
لكسب 000 500 باوند؟-عفوا ؟
326
00:21:30,291 --> 00:21:32,490
انه ليس أمرا يمكن أن أفعله
بمفردي.
327
00:21:32,491 --> 00:21:36,050
لقد فكرت بذلك, فكرت خلال معظم التفاصيل
328
00:21:36,051 --> 00:21:38,570
لكن احتاج للمساعدة
329
00:21:38,571 --> 00:21:40,691
حسنا,.انا استمع
330
00:21:43,051 --> 00:21:45,290
نيفيسون قالاقار, لديه إبنه
331
00:21:45,291 --> 00:21:50,290
آن, نيفيسون مستعد
للتضحية بنصف مليون باوند,بسهولة
332
00:21:50,291 --> 00:21:52,290
في أي لحظة
ربما يتصل بالشرطه ,
333
00:21:52,291 --> 00:21:54,970
ساستغرق بضعة أيام وربما اسبوع- لجعله
334
00:21:54,971 --> 00:21:57,010
يحضر ذلك القدر من المال
335
00:21:57,011 --> 00:22:00,130
نقدا ,دون إثارة الشكوك في البنك.
336
00:22:00,131 --> 00:22:05,050
وانا لاعلم أين سنضعها
نحن -أنت-
337
00:22:05,051 --> 00:22:07,610
كما قلت هناك تفاصيل لم افكر فيها حتى الان
338
00:22:07,611 --> 00:22:10,171
ولكن في بداية ...
- أنت تتحدث عن ...
339
00:22:11,371 --> 00:22:12,651
اختطافها؟؟؟
340
00:22:14,091 --> 00:22:17,410
لقد انتهت لتوها من الجامعة
وليس لديها عمل
341
00:22:17,411 --> 00:22:21,170
لاأحد ، باستثناء أهلها من سيفتقدها .
بضعة أيام فقط .
342
00:22:21,171 --> 00:22:22,731
هذا هو كل ما يتطلبه الأمر .
343
00:22:24,811 --> 00:22:26,331
اعتقدت أنك تحب نيفيسون
344
00:22:27,731 --> 00:22:28,891
كلا
345
00:22:30,331 --> 00:22:34,130
كلا,اشلي. لا احبه
346
00:22:34,131 --> 00:22:36,370
أتعلم, كان هو وأبي أفضل الأصدقاء؟
347
00:22:36,371 --> 00:22:38,490
في المدرسة
نشأوا في نفس الشارع.
348
00:22:38,491 --> 00:22:40,610
وأنشأوا المشروع معا،
349
00:22:40,611 --> 00:22:43,290
وتركا كل شي خلفهم
350
00:22:43,291 --> 00:22:46,970
ثم ذهب والدي للجامعة ل يصبح محاسبا
351
00:22:46,971 --> 00:22:50,051
وبعدما عاد
نيفيسون عرض عليه عمل
352
00:22:52,091 --> 00:22:53,251
كانوا شركاء!
353
00:22:54,891 --> 00:22:56,810
ونيفيسون تجاهل ذلك,
354
00:22:56,811 --> 00:22:58,411
كعادته في تجاهل الاشياء الاخرى
355
00:22:59,531 --> 00:23:01,450
المحامين لديه في جيبه
356
00:23:01,451 --> 00:23:05,571
وابي,كما هو ابي دائما
حسنا, لقد قبلها
357
00:23:11,851 --> 00:23:13,091
هل يمكنني ان افكر في الامر؟
358
00:23:14,411 --> 00:23:17,530
هذا ماقاله نيفيسون عندما طلبت منه علاوه
359
00:23:17,531 --> 00:23:20,090
لكي تذهب ميليسا إلى مدرسة أفضل.
360
00:23:20,091 --> 00:23:22,171
لقد فكر في ذلك
361
00:23:23,211 --> 00:23:24,331
ثم رفض
362
00:23:42,691 --> 00:23:43,931
مالذي ستفعله؟
363
00:23:45,611 --> 00:23:47,250
سارت الامور بشكل جيد ،
364
00:23:47,251 --> 00:23:48,570
انه جبان
365
00:23:48,571 --> 00:23:50,850
لاحد بحاجه لان يقلق حياله
366
00:23:50,851 --> 00:23:53,650
انا لست سعيدا بهذا الشخص الجديد
367
00:23:53,651 --> 00:23:55,450
-انه بخير.
- كلا انه هادئ جدا.
368
00:23:55,451 --> 00:23:58,490
لقد اوصي لي به
انه يستمر بالنظر لي بغرابه
369
00:23:58,491 --> 00:24:02,371
اعطه فرصه, كان بالسجن ثمان سنوات
, خرج لتوه من السجن
370
00:24:05,731 --> 00:24:10,010
احضر الابريق هناك شئ هام
اريد مناقشتكم فيه
371
00:24:10,011 --> 00:24:11,051
كلاكما!
372
00:24:16,171 --> 00:24:18,291
تومــــي !
373
00:24:19,851 --> 00:24:21,891
هل تريد كوب شاي
374
00:24:32,211 --> 00:24:34,211
جدتي, هناك زهور عند الباب
375
00:24:46,331 --> 00:24:47,611
ممن ؟
376
00:24:51,451 --> 00:24:53,051
ريتشارد
377
00:24:54,131 --> 00:24:57,130
أنك تلعبين بالنار هناك،
أنت تعرفين ذلك، أليس كذلك
378
00:24:57,131 --> 00:24:59,730
وهل ستقرأين لي قصه,جدتي؟
379
00:24:59,731 --> 00:25:01,731
أريد خمس دقائق فقط لنفسي
380
00:25:02,771 --> 00:25:04,130
وهل غيرت ملابسك؟
381
00:25:04,131 --> 00:25:06,490
سوف افعل ذلك بالوقت
الذي ستصعدين فيه الى الاعلى
382
00:25:06,491 --> 00:25:08,651
وماذا عن الاستحمام؟
383
00:25:09,891 --> 00:25:11,771
سوف احضر لك كوب من الشاي لفوق
384
00:25:25,051 --> 00:25:26,291
385
00:25:35,971 --> 00:25:38,850
ابي؟ اشلي يسالك اذا كان
لديك وقت للعروج على منزله
386
00:25:38,851 --> 00:25:40,971
لمدة دقيقتين قبل ان نتجه لمنزلنا
387
00:25:56,211 --> 00:26:02,490
انا بحاجة الى بعض المعلومات
ولكن أساسا ، نعم.
388
00:26:02,491 --> 00:26:05,210
انها مهمة صعبة ،
لكن انا ولويس وتومي مقتنعون
389
00:26:05,211 --> 00:26:07,451
يمكننا التعامل معها .
390
00:26:08,491 --> 00:26:09,770
حسنا، هذا ...
391
00:26:09,771 --> 00:26:14,410
- على مايبدو الانفاق علي،
لذلك هذا مااستطيع عرضه عليك
392
00:26:14,411 --> 00:26:16,450
10%.
393
00:26:16,451 --> 00:26:20,650
عشرة؟ لكن...كلا ,اسمع, المسأله هي....
394
00:26:20,651 --> 00:26:22,970
.(نتحدث عن خمسون ألفاً يا (كيفن
395
00:26:22,971 --> 00:26:27,210
كافية لوضع الفتيات بالمدرسة , نوعاً ما أليس هذا مارغبت به؟-
أرغب بالنصف-
396
00:26:27,211 --> 00:26:28,810
!(لا يمكنني أن أعطيكَ النصف , يا(كيفن
397
00:26:28,811 --> 00:26:31,930
.أنا الشاب الذي سيخاطر هنا!بعكسك
398
00:26:31,931 --> 00:26:33,490
!لقد منحتكَ المعلومات
399
00:26:33,491 --> 00:26:35,290
،أجل لقد منحتني ذلك, لكن الواقع هو
400
00:26:35,291 --> 00:26:39,370
.بأنني أنا والرفاق بوسعنا فعل كل العمل من غيرك
.حالاً
401
00:26:39,371 --> 00:26:40,490
أليس بوسعنا ؟هاه؟
402
00:26:40,491 --> 00:26:44,810
.لذا , بالحقيقة , إنكَ محظوظٌ بأنني عرضت عليكَ شيئاً
403
00:26:44,811 --> 00:26:47,650
...لا , لايمكنك فعلُ ذلك , بوسعي
404
00:26:47,651 --> 00:26:50,210
ماذا ؟ ما الذي بوسعكَ فعله ؟
405
00:26:50,211 --> 00:26:51,891
إخبار الشرطة بشأن الرمل الخاص بي؟
406
00:26:53,131 --> 00:26:54,371
أي رمل ؟
407
00:26:57,611 --> 00:26:59,930
.(لا أريد بأن أسقط معكَ يا(كيفن
408
00:26:59,931 --> 00:27:02,930
.أريدكَ بأن تدخِل(مليسا)بهذه المدرسة الجميلة
409
00:27:02,931 --> 00:27:05,930
.إنّ ذلك ماتستحٍقه ،إنّ ذلك ماتستحِقه أنت
410
00:27:05,931 --> 00:27:07,970
،الأفضل لكَ بأن تأخذ الخمسين ألفاً
411
00:27:07,971 --> 00:27:10,850
.لن تعلم حتى بأن الأمر قد حدث حتى
412
00:27:10,851 --> 00:27:12,770
.مئة , مئة ألف
413
00:27:12,771 --> 00:27:16,691
(أريد بأن أكون قادراً لإدخال (كاترينا
أيضا ,عندما يحين الوقت
414
00:27:18,211 --> 00:27:19,251
.حسنٌ
415
00:27:20,651 --> 00:27:23,171
.حسنٌ , مئة
416
00:27:25,971 --> 00:27:26,871
متى ...متى سوف...؟
417
00:27:27,851 --> 00:27:29,611
.(أفضل لكَ بأن تعرف القليل , يا(كيف
418
00:27:32,051 --> 00:27:36,011
!إنكَ تترقب المجهول , أليس كذلك ؟هاه؟
419
00:27:38,091 --> 00:27:39,370
حسنٌ, يارفاق؟
420
00:27:39,371 --> 00:27:40,531
أأنتم على مايرام ؟
421
00:27:46,971 --> 00:27:48,610
!إغربوا عن وجهي
422
00:27:48,611 --> 00:27:52,850
.أعتقد بأن هذه الجملة تعني "تفضلوا"أيها الضباط بالسواحل
423
00:27:52,851 --> 00:27:56,011
لوقلت ذلك سيعني ذلك بأنني عنصرية-
...كلّا-
424
00:28:04,731 --> 00:28:06,250
مهلاً ,مهلاً, أين هي مذكرة التفتيش؟
425
00:28:06,251 --> 00:28:08,090
.ليس لديّ مذكرة ولا أحتاج لمذكرة
426
00:28:08,091 --> 00:28:09,530
شخصٌ ما إتصل على الشرطة
427
00:28:09,531 --> 00:28:12,490
.وقال بأنه سمع بأن هنالك صراخٌ بهذه الغرفة
428
00:28:12,491 --> 00:28:15,170
.لقد كان ذلك أنا لقد ضربني برأسي-
.لقد كانت هي التي صرخت-
429
00:28:15,171 --> 00:28:16,970
.كانت حادثة -
.مع ذلك الشئ-
430
00:28:16,971 --> 00:28:18,490
.لقد كانت حادثة
431
00:28:18,491 --> 00:28:19,810
.لقد كانت حادثة
432
00:28:19,811 --> 00:28:21,051
ماهو اسمك ؟
433
00:28:22,331 --> 00:28:24,090
.أنت أيها الشاب , إنني أتحدثُ إليك
434
00:28:24,091 --> 00:28:27,090
جيسون تيندل )بوسعكِ مناداتي (تينر)لو أردتِ)
435
00:28:27,091 --> 00:28:29,410
حسنٌ , إذن , أيمكنكَ بأن تسحب هذه الإبرة
436
00:28:29,411 --> 00:28:31,411
من رجلكَ , من فضلك؟
437
00:28:34,571 --> 00:28:36,490
أتود بأن تسمع بعض النكت ؟
438
00:28:36,491 --> 00:28:38,970
.أجل , لو كنتِ واثقة بوسعي التعامل معه
439
00:28:38,971 --> 00:28:42,930
.إن (ليام هويز)يهدد بأن يرفع تهم ضدي بسبب إذائي له
440
00:28:42,931 --> 00:28:45,530
!بإذائكِ له برغوة؟أجل , تلك, أجل
441
00:28:45,531 --> 00:28:47,570
.تلكَ جيّدة , إنها مضحكة
442
00:28:47,571 --> 00:28:49,290
.و , إستعد وهيأ نفسك
443
00:28:49,291 --> 00:28:53,010
وصاحب المحل الذي أستعرت
،منه طفاية الحريقة سيحاسبني
444
00:28:53,011 --> 00:28:56,090
شخصياً , بخمسة وسبعين جنيه
لكي يعوض طفاية الحريق
445
00:28:56,091 --> 00:28:57,890
!الطفاية التي لم يعلم بأنها كانت لديه
446
00:28:57,891 --> 00:29:00,531
.جميلة , نكتةُ جميلة , أحببتهم , كلتاهما جيدتان
447
00:29:12,571 --> 00:29:14,730
.أهلاً يا(كيفن)إن(نيفسون)يريد رؤيتكَ
448
00:29:14,731 --> 00:29:17,011
لمَا ذلك ؟-
.لا أعلم-
449
00:29:27,451 --> 00:29:29,771
.أهلاً يا(كيفن), تفضل , وإجلس , وأغلق الباب
450
00:29:34,371 --> 00:29:35,930
أهنالكَ خطبٌ ما ؟-
.كلّا-
451
00:29:35,931 --> 00:29:37,730
.حسنٌ , سندخل بالموضوع
452
00:29:37,731 --> 00:29:40,610
،الخبر السار هو , لا يمكنني بأن أزيد راتبك
453
00:29:40,611 --> 00:29:43,450
،ليس بالوقت الراهن فحسب , لكن ما سأفعله هو
454
00:29:43,451 --> 00:29:46,570
وقطعاً لا أود بتبادل الحديث عن ذلك
455
00:29:46,571 --> 00:29:49,570
،لأنني بصدق لا يمكنني بأن أفعل ذلك للجميع
456
00:29:49,571 --> 00:29:51,530
.سأدفع لك رسوم المدرسة
457
00:29:51,531 --> 00:29:52,931
.لكلا الفتاتين
458
00:29:54,491 --> 00:29:56,810
.عليكَ بأن تشكر (هيلين)على ذلك , و(آن)أيضاً
459
00:29:56,811 --> 00:29:59,931
.بأي شكل , كلتاهما أقنعتاني
460
00:30:01,611 --> 00:30:03,970
أفعلت ذلك , (آن)؟
461
00:30:03,971 --> 00:30:07,251
أجل , لذا ؟
462
00:30:08,571 --> 00:30:10,890
...حسنٌ , لا
463
00:30:10,891 --> 00:30:12,530
.لا أعلم ما لدي لقوله
464
00:30:12,531 --> 00:30:15,170
.هنالكَ أمرٌ آخر
465
00:30:15,171 --> 00:30:18,770
،لقد كنتُ أفكر , أمم , ليس بالتقاعد
سوف أغضب لو فعلتُ ذلك
466
00:30:18,771 --> 00:30:21,091
.لكن بأن أخذ عطلة لفترة قليلة
467
00:30:25,771 --> 00:30:27,330
،الأمر هو , أترى
468
00:30:27,331 --> 00:30:30,530
.بأن (هيلين)شُخصت بمرض سرطان الكبد
469
00:30:30,531 --> 00:30:32,970
هيلين)؟)-
.لأربعةٍ أشهر منذ-
470
00:30:32,971 --> 00:30:35,091
التنبؤ لا ... أمم
471
00:30:39,451 --> 00:30:42,370
.على أيةِ حال , هنالك أمور تريد فعلها
472
00:30:42,371 --> 00:30:46,931
...أماكن زرناها خلال السنوات تود بأن ,
473
00:30:50,891 --> 00:30:53,130
...لذا , أوه
474
00:30:53,131 --> 00:30:58,171
.المقصد من هذا الأمر هو , أريدك أن تحل مكاني حين غيابي , لأجلي
475
00:30:59,331 --> 00:31:05,090
...أعلم بأنك تعتقد بأنني أفرض عليكَ أحياناً , يا(كيفن )لكن
476
00:31:05,091 --> 00:31:07,890
.حسنٌ ,نائب العضو المنتدب
477
00:31:07,891 --> 00:31:10,731
.مؤقتاً , يحدث , أو لا
478
00:31:12,251 --> 00:31:14,091
...أهذا شئٌ
479
00:31:15,491 --> 00:31:18,491
تشعر أن بوسعكَ تحمله؟...
480
00:31:19,651 --> 00:31:22,211
بمقابل وضعي لهما بالمدرسة؟
481
00:31:23,651 --> 00:31:26,251
.إنني ...إنني متأسف
482
00:31:27,691 --> 00:31:29,170
.(بشأني (هيلين
483
00:31:29,171 --> 00:31:30,691
.لا عليكَ , لا عليكَ
484
00:31:32,411 --> 00:31:35,491
.إنه أمرٌ سئ للغاية , لا يمكنكَ بأن تفعل شيئاً به
485
00:32:02,211 --> 00:32:04,931
!أراك لاحقاً , إلى اللقاء
486
00:32:17,931 --> 00:32:19,210
.(المعذرة يا(كاثرين
487
00:32:19,211 --> 00:32:21,851
لديك عشرة دقائق للحديث ,أليس كذلك؟
488
00:32:31,171 --> 00:32:34,890
لدينا أحد من العلم النفسي التربوي
489
00:32:34,891 --> 00:32:37,170
تمر بكل ثلاثةِ أسابيع
490
00:32:37,171 --> 00:32:40,251
.(والذي أود بأن أطلب منها أن تقضي بعض الوقت مع (ريان
491
00:32:42,171 --> 00:32:46,490
.يكون محبطاً لأنه يجد صعوبة بالقراءة
492
00:32:46,491 --> 00:32:48,570
.لا أعتقد بأنه بسبب العلم
493
00:32:48,571 --> 00:32:51,930
لا يمكننا بأن نجعله يعيد هذا
النوع من السلوك بهذا النمط
494
00:32:51,931 --> 00:32:54,250
.ولا نبحث عن السبب الرئيسي الذي يجعله كذلك
495
00:32:54,251 --> 00:32:57,050
...كلّا , إنني ...أنظري
496
00:32:57,051 --> 00:32:59,931
.لقد أتتنا تعليقات من آباء آخرين
497
00:33:01,731 --> 00:33:06,010
.إنها مسألة بسيطة لإيجاد تنظيم له
498
00:33:06,011 --> 00:33:08,730
،لكي يكون بعلِم متى يغضب
499
00:33:08,731 --> 00:33:11,850
.وكيف يتعامل مع ذلك بطريقة أفضل , بوقتِ ذلك
500
00:33:11,851 --> 00:33:14,971
...وبعد ذلك إيجاد هدف له
501
00:33:17,611 --> 00:33:20,171
.إن الأمر ليس هيّن , أعلمُ ذلك
502
00:33:22,851 --> 00:33:25,331
أتودي أجلب لكِ شاي ؟-
.كلّا-
503
00:33:35,811 --> 00:33:37,970
أيمكنني بأن أخبركِ بشئٍ ما ؟
504
00:33:37,971 --> 00:33:39,691
.بالطبع ؟
505
00:33:42,451 --> 00:33:46,530
.(إن (بيكي)إبنتي , ماتت بعد ولادةِ (راين
506
00:33:46,531 --> 00:33:48,731
.أجل , أعلمُ ذلك
507
00:33:50,051 --> 00:33:51,971
.لقد كان عمره ستةُ أسابيع
508
00:33:55,291 --> 00:33:58,170
.لم تريده قط
509
00:33:58,171 --> 00:34:01,890
لكن لم يكُ بإمكانها فعلُ شئٍ بذلك الوقت بسبب
510
00:34:01,891 --> 00:34:04,410
،أنني لا أعلم بأنها كانت حامل
511
00:34:04,411 --> 00:34:07,090
.ورفضت بأن تصدق ذلك , بإعتقادي
512
00:34:07,091 --> 00:34:10,770
...أعتقد بأن هذا الذي كان يحدث بذلك الوقت , و
513
00:34:10,771 --> 00:34:13,850
.أخبريني لو كنت أشعركِ بالضجر-
.كلّا , إنك لاتشعرينني بذلك-
514
00:34:13,851 --> 00:34:15,331
...لقد
515
00:34:19,091 --> 00:34:20,451
...لقد
516
00:34:29,571 --> 00:34:32,611
...لقد إغتُصِبت , لقد
517
00:34:37,331 --> 00:34:39,930
ولم يكُ بوسعها إخباري بذلك , لأنها كانت خائفة
518
00:34:39,931 --> 00:34:42,090
،من ردةِ فعلي, لإرغامي لها بالأبلاغ عنه
519
00:34:42,091 --> 00:34:44,290
والذي يعرفه الرب بأنني لم أكن لأفعل ذلك
520
00:34:44,291 --> 00:34:47,651
...ليس لو هنالكَ شئٌ لم يكُ بوسعها
521
00:34:53,771 --> 00:34:55,571
.عثر عليها زوجي
522
00:35:01,971 --> 00:35:04,811
.لقد شنقت نفسها بغرفةِ النوم
523
00:35:07,571 --> 00:35:12,010
.لقد شعرتُ بالأسى عليه , لقد رأيتُ جثثاً ميته من قبل بعكسه
524
00:35:12,011 --> 00:35:14,730
.(كان عليّ بأن أعتني بـ(راين
525
00:35:14,731 --> 00:35:19,330
لم أكن مضطرة لذلك , لكن
لا أعتقد بأن هنالكَ حلٌ بديل , أوتعلمي
526
00:35:19,331 --> 00:35:21,651
...ولم يطلب ذلك
527
00:35:23,411 --> 00:35:25,890
لأن ذلك ليس ذنبه , أليس كذلك؟
528
00:35:25,891 --> 00:35:29,370
.بريءٌ تماماً بالعالم , ولا يريدكَ أحد
529
00:35:29,371 --> 00:35:34,530
.بعكسي طبعاً , لكن (ريتشارد)زوجي , لم يكُ بوسعه تحمل ذلك
530
00:35:34,531 --> 00:35:37,850
.لم يكُ بوسعه تحمل البقاء بنفسِ المنزل
531
00:35:37,851 --> 00:35:41,010
.لا أعلم لما أخبركِ بذلك , سوى , أنني أبذل مابوسعي لأجله
532
00:35:41,011 --> 00:35:43,330
.ومعه , سأفعل ذلك دائماً
533
00:35:43,331 --> 00:35:46,090
.(لا أعتقد بأن أحدٌ يتسائل بذلك , يا(كاثرين
534
00:35:46,091 --> 00:35:48,411
.أوه , إنتظري , إنني أعرف سبب إخباري لكِ بذلك
535
00:35:49,851 --> 00:35:51,091
...الأب
536
00:35:52,131 --> 00:35:55,130
هل ...؟هل قُبض عليه ؟-
كلّا-
537
00:35:55,131 --> 00:36:00,650
كلّا ولم يكُ بوسعي إثبات شئٍ
. على أيةِ حال , ليس بالوقت الراهن
538
00:36:00,651 --> 00:36:04,610
.أعرف هويته برغمِ ذلك , لقد كان بالسجن لمدةِ ثمانِ سنوات
539
00:36:04,611 --> 00:36:07,250
(لتجارةِ المخدرات ليس لما فعل لـ(بيكي
540
00:36:07,251 --> 00:36:10,330
.كلّا , كلّا , لقد فلت بفعلته
541
00:36:10,331 --> 00:36:14,330
وإن ذلك ليس"كلمته ضد كلمتها , قد أعطته موافقتها
542
00:36:14,331 --> 00:36:17,330
.لكن من يعلم , لقد كان كلاهما سكارى"لقد كان أمراً وحشياً
543
00:36:17,331 --> 00:36:20,250
.لقد كان هجوماً وحشياً
544
00:36:20,251 --> 00:36:23,651
...لكنها تعلم من كان , لقد كتِبت اسمه قبل أن
545
00:36:25,651 --> 00:36:28,690
إنني خائفة لو (راين)مثله بأي شكلٍ من الأشكال
546
00:36:28,691 --> 00:36:30,490
والذي من المفترض أن يكون كذلك , أليس كذلك ؟
547
00:36:30,491 --> 00:36:32,850
كلاّ-
لكن كلّا , إنكِ محقّة-
548
00:36:32,851 --> 00:36:36,291
تجاهل الأمر لن يدع الأمر يُنسى فحسب , أليس كذلك؟
549
00:36:42,891 --> 00:36:45,890
!سوف أبدل ملابسي, ثم أذهب للعب ألعابِ الفيديو
550
00:36:45,891 --> 00:36:47,970
إنها البيتزا لحفلة الشاي-
مرحى-
551
00:36:47,971 --> 00:36:49,411
.رائع
552
00:37:09,411 --> 00:37:10,850
مرحباً؟
553
00:37:10,851 --> 00:37:14,571
مرحباً , لا تتوقع بأن نذهب
إلى "راثروم"مجدداً الليلة , أليس كذلك؟
554
00:37:16,251 --> 00:37:17,691
أأنتِ على مايرام ؟
555
00:37:19,851 --> 00:37:21,091
...إنني
556
00:37:22,611 --> 00:37:24,490
أزن السلبيات والإيجابيات
557
00:37:24,491 --> 00:37:28,611
.لما يعني لو فعلت ما بالقانون بيدك
558
00:37:29,891 --> 00:37:34,610
حسنٌ , أسوء شئ , من الواضح
سيكون لو قُبِض عليكِ
559
00:37:34,611 --> 00:37:36,611
.من الممكن ذلك
560
00:37:38,251 --> 00:37:40,530
لا أعلم , سأقول أسوء شئ سيكون
561
00:37:40,531 --> 00:37:45,410
لو لم تشعر بفرق أو لم تشعر بشعورٍ أفضل
بعد ماتفعل هذا الشئ
562
00:37:45,411 --> 00:37:47,211
والذي , لما تفعل ذلك؟
563
00:37:48,891 --> 00:37:51,171
إن الأمر لن يعيدها للحياة , أليس كذلك؟
564
00:37:54,371 --> 00:37:57,810
.لا تدعي نفسك مهوسة بالأمر
565
00:37:57,811 --> 00:37:59,291
(يا (كاثرين
566
00:38:00,651 --> 00:38:04,291
.إنه سافل , إنه حقير
567
00:38:06,491 --> 00:38:11,331
.سيأتي يومٌ يؤخذ الحق منه, إنه سيأتي
568
00:38:12,651 --> 00:38:15,690
أفضل شئ , بالمقابل
569
00:38:15,691 --> 00:38:17,890
الرضا الرائع الذي ستحظى به
570
00:38:17,891 --> 00:38:23,491
.هو طحن خصيتيه المقطوعة إلى رمل بأحذيتك
571
00:38:24,811 --> 00:38:28,290
وبعد ذلك جلب جثته قديمة الفائدة ووضعها بقبرٍ ضحل
572
00:38:28,291 --> 00:38:30,650
،فوق المستنقع حيث بوسعها أن تتعفن
573
00:38:30,651 --> 00:38:33,931
.دون عائقٍ ومكروه , إلى نهاية العالم
574
00:38:39,291 --> 00:38:41,371
.إنني متأكدة بأن ذلك سيشعرني بالراحة
575
00:38:43,051 --> 00:38:44,411
.قليلاً
576
00:38:48,451 --> 00:38:50,011
أأنت على مايرام ؟
577
00:38:56,011 --> 00:38:57,451
ألا يخيفك؟
578
00:38:59,131 --> 00:39:01,330
،بأنكَ لو قابلته وجهاً لوجه
579
00:39:01,331 --> 00:39:03,810
من غير أن يعرف بما قد تفعل به؟
580
00:39:03,811 --> 00:39:07,130
،إنكِ لن تقومي بالبحث عنه فعلاً
581
00:39:07,131 --> 00:39:08,251
أليس كذلك؟
582
00:39:37,491 --> 00:39:41,290
(آشلي)(آشلي) مرحباً , إنني (كيفن)
...إنصت , أعتقد
583
00:39:41,291 --> 00:39:44,410
...أعتقد بأنني ... أعتقد
584
00:39:45,891 --> 00:39:48,930
آشلي)أعتقد)
(آشلي),مرحباً إنني(كيفن)
585
00:39:48,931 --> 00:39:51,730
.(أعتقد بأنني إرتكبتُ خطأً بشأن خطة عملِ (نيفسون
586
00:39:51,731 --> 00:39:55,010
أعتقد ...أعتقد بأن , بأن ,بأن
587
00:39:55,011 --> 00:39:57,530
...بأن علينا بأن نلغي الأمر كله ,أعتقد
588
00:39:57,531 --> 00:39:59,050
.(آشلي),مرحباً ,إنني(كيفن)
589
00:39:59,051 --> 00:40:02,331
.(أعتقد بأنني أخطأت بالحساب والتقدير بشأن كم يساوي (نيفسون
590
00:40:03,611 --> 00:40:07,571
آشلي), لقد أخطأت الحساب والتقدير)
.بشأن كم يساوي (نيفسون)أجل
591
00:40:08,691 --> 00:40:11,211
آشلي), لقد أخطأت بالحساب والتقدير)
.(بشأن كم يساوي (نيفسون
592
00:40:19,971 --> 00:40:22,771
.(مرحباً ؟ (آشلي)؟إنني...إنني (كيفن
593
00:40:24,371 --> 00:40:25,530
آشلي)؟)
594
00:40:25,531 --> 00:40:27,450
(إنني (كيفن-
مرحباً-
595
00:40:27,451 --> 00:40:29,610
،أجل , إصغي , حسنٌ , لقد كنتُ أفكر
596
00:40:29,611 --> 00:40:32,690
و لا أعتقد بأن علينا فعل هذا العمل...لا أعتقد بأن علينا فعله
597
00:40:32,691 --> 00:40:36,530
أعتقد بأنني كنتُ عنيدة أكثر مما ...أعتقد بأنني أخطأت بالحساب والتقدير
598
00:40:36,531 --> 00:40:39,850
(بشأن ما (نيفسون-
(لا تتصل بي يا(كيفن-
599
00:40:39,851 --> 00:40:42,450
،لا تتصل بي على الهاتف النقال
ولا على الهاتف الثابت
600
00:40:42,451 --> 00:40:44,770
سأراك يوم السبت-
...كلّا , يا(آشلي)إنصت-
601
00:40:44,771 --> 00:40:49,090
إذا وصل الأمر إلى الشرطة , ستتبع المكالمات أيةُ مكالمات
602
00:40:49,091 --> 00:40:53,010
.كل المكالمات , لذا حافظ على هدوئك ولاتتصل بي
603
00:40:53,011 --> 00:40:54,091
...(لكن يا(آشلي
604
00:40:55,291 --> 00:40:56,650
!آشلي
605
00:40:56,651 --> 00:40:57,730
!تباً
606
00:40:57,731 --> 00:40:59,611
!تباً! تباً! تباً!تباً
607
00:41:03,011 --> 00:41:05,491
!أحمق !متأسف !أبله
608
00:41:07,371 --> 00:41:10,130
♪ They told me
I was going to lose the fight ♪
609
00:41:10,131 --> 00:41:12,971
♪ Leave behind
my Wuthering, Wuthering... ♪
610
00:41:24,291 --> 00:41:30,771
♪ I'm so cold, let me in
at your window, oh... ♪
611
00:41:40,091 --> 00:41:43,451
.لقد كانت تلك فرصة -
.لم تكن كذلك-
612
00:41:45,131 --> 00:41:47,930
.إنكَ لا تعرف ماتفعله -
.إنني أعرف ما أفعله
613
00:41:47,931 --> 00:41:49,730
.دعني أقود
614
00:41:49,731 --> 00:41:51,731
.لن تقود , أنا الذي سيقود
615
00:42:28,291 --> 00:42:29,890
هنالكَ شاب مقابل الطاولة
616
00:42:29,891 --> 00:42:33,450
"إنه مصّر بأن يتحدث إلى "ضابط شرطة
617
00:42:33,451 --> 00:42:36,250
إن يرفض بأن يمنحني اسمه
ويرفض أن يقول عن الأمر
618
00:42:36,251 --> 00:42:39,170
.لكنه يبدو متضايقاً
619
00:42:39,171 --> 00:42:40,450
أهو ثمِل ؟
620
00:42:40,451 --> 00:42:42,530
.كلّا , لا أعتقد ذلك
621
00:42:42,531 --> 00:42:44,210
أوجه يدل على انه تحت مخدر من نوعٍ ما ؟
622
00:42:44,211 --> 00:42:48,091
.كلّا , يبدو طبيعي تماماً , لكنه يبدو متضايقاً رغم ذلك
623
00:42:52,731 --> 00:42:55,010
....صباحُ الخير , أجل
624
00:42:55,011 --> 00:42:57,011
...أيمكنني أن أساعدكَ؟حسنٌ
625
00:42:58,091 --> 00:42:59,691
إنني ...من أين أبدأ؟
626
00:43:00,731 --> 00:43:02,131
...إنني
627
00:43:03,211 --> 00:43:05,010
OK, are you...?حسنٌ , أأنتِ ...؟
628
00:43:05,011 --> 00:43:07,970
إنني رقيبة , أهذا ...؟
أهذا مابوسعكَ الوصول إليه
629
00:43:07,971 --> 00:43:11,770
إلا لو أردت أن تذهب إلى "تودموردن-
كلّا ,كلّا , هذا ...لا بأس به-
630
00:43:11,771 --> 00:43:14,130
إذن , كيف أبدأ
631
00:43:14,131 --> 00:43:18,490
لقد طلبتُ من رئيسي بأن يزيد راتبي , باليوم الماضي
632
00:43:18,491 --> 00:43:20,050
،والأمر هو , أترين
633
00:43:20,051 --> 00:43:23,771
...أن إبنتي , لقد عُرض ...حسنٌ , حسنٌ ,هذا
634
00:43:25,251 --> 00:43:28,970
أأنتَ هنا لتبلغ عن جريمة ياسيد...؟-
...كلّا,ليست-
635
00:43:28,971 --> 00:43:31,131
...إنه ليس شيئاً مثل
636
00:43:36,091 --> 00:43:37,371
637
00:43:41,811 --> 00:43:44,650
...أعرف ذلك الرجل , أترين , والذي
638
00:43:44,651 --> 00:43:47,690
حسنٌ , لقد فكرت دائماً بأنه من الممكن أنه متحايل
639
00:43:47,691 --> 00:43:50,250
...لو كنت سأكون صريحاً , و-
ماذا حدث؟-
640
00:43:50,251 --> 00:43:53,491
لا شئ , لم يحدث أي شئ
.لم يحدث أيّ شئٍ بعد
641
00:43:55,211 --> 00:43:56,850
أيمكنني بأن أاخذ اسمك؟
642
00:43:56,851 --> 00:43:58,171
...لا
643
00:44:02,531 --> 00:44:04,131
أأنت تحتِ مخدرٍ من نوعٍ ما ؟
644
00:44:07,411 --> 00:44:09,210
أتود أن تشرب الشاي ؟
645
00:44:09,211 --> 00:44:11,170
.وبعد ذلك يمكننا الجلوس والحديث
646
00:44:11,171 --> 00:44:12,890
أتود بأن تفعل ذلك؟
647
00:44:12,891 --> 00:44:15,450
أتريد بأن تكتب بيان ؟
أتريد أن تكتبه؟
648
00:44:15,451 --> 00:44:16,930
أسيساعدكَ ذلك ؟-
...ليس هنالكَ-
649
00:44:16,931 --> 00:44:20,810
كلّا , كلّا -
حسنٌ , سأخبركً بأمر , إنظر لو خرجت من هذا الباب-
650
00:44:20,811 --> 00:44:23,810
.وإنعطفت إلى اليسار , إمشي خمسةً ياردات , بالشارع إلى الباب التالي
651
00:44:23,811 --> 00:44:26,450
،سأدعك تدخل وبعدها يمكنكَ بأن تأتي إلى مكتبي
652
00:44:26,451 --> 00:44:29,211
ويمكنكَ البداية من البداية إتفقنا؟ أجل ؟
653
00:44:44,451 --> 00:44:46,050
.هنالك بلاغ من الدرجة اربعة إلى خمسة
654
00:44:46,051 --> 00:44:48,490
."الذي سيرد عليه بأن يذهب إلى منزل "وترفيلد
655
00:44:48,491 --> 00:44:51,650
.متصلٍ مجهول يقول بأن هنالك شخصٌ على حفة الشرفة
656
00:44:51,651 --> 00:44:53,251
.من مركز الشرطة , يرد على البلاغ
657
00:44:54,371 --> 00:44:56,531
♪ Shout it out... ♪
658
00:44:58,371 --> 00:44:59,611
.إستمر
659
00:45:02,931 --> 00:45:04,611
.أيها الأحمق الغبي
660
00:45:08,811 --> 00:45:10,450
. أوه ,يا إلهي إنني متأسف
661
00:45:10,451 --> 00:45:12,450
.أمرٌ غبي لفعله-
إنني , آسف للغاية-
662
00:45:12,451 --> 00:45:14,250
.لقد كنتَ قريبٌ للغاية مني-
أجل-
663
00:45:14,251 --> 00:45:17,130
من الممكن أنكَ غير مؤمن عليها حتى أليس كذلك؟-
.أجل , كلّا إنني مؤمن عليها-
664
00:45:17,131 --> 00:45:18,411
!جيّد
665
00:45:20,491 --> 00:45:23,330
.أفترض بأننا نتوقع بأن كان ذلك خطأك
666
00:45:23,331 --> 00:45:25,370
حسنٌ بالمقابل , لقد كنتِ تقودي
667
00:45:25,371 --> 00:45:27,970
حول المكان, أليس كذلك , بسرعة بطيئة للغاية؟
668
00:45:27,971 --> 00:45:31,771
أوه , إنه خطأي بأنك لاتنظر إلى أمامك؟
669
00:45:33,531 --> 00:45:36,290
!إجلب العاهرة إلى هنا -
ماذا تفعلون ؟-
670
00:45:36,291 --> 00:45:39,370
!ماذا تفعلون ؟
!ماذا تفعلون؟
671
00:45:39,371 --> 00:45:41,011
!كلّا
672
00:45:42,651 --> 00:45:44,171
!إغلقي فمكِ
673
00:45:47,251 --> 00:45:50,931
!إبتعدوا عني !إبتعدوا عني
674
00:45:52,811 --> 00:45:55,491
.هيّا
675
00:45:57,891 --> 00:46:00,290
.توقفي عن التحرك
676
00:46:00,291 --> 00:46:02,411
!توقفي عن التحرك
677
00:46:04,851 --> 00:46:06,811
.تماسك
678
00:46:13,291 --> 00:46:14,731
.الأرجل
679
00:46:57,731 --> 00:46:59,251
.أراكَ هناك
680
00:47:09,091 --> 00:47:10,410
إفعلي مانخبركِ
681
00:47:10,411 --> 00:47:13,250
ولن نؤذيكِ , مجدداً أكثر من مما نضطر
682
00:47:13,251 --> 00:47:16,131
وسينتهي الأمر قريباً , حسنٌ؟
683
00:47:18,531 --> 00:47:20,011
.حسنٌ
684
00:47:33,611 --> 00:47:36,330
.أهلاً , (آشلي)إنه أنا
685
00:47:36,331 --> 00:47:38,690
.لا تقفل الخط علي , إنني أتصل عليكَ من غرفة هاتف عمومي
686
00:47:38,691 --> 00:47:40,050
حسنٌ , ما الذي تريده ؟
687
00:47:40,051 --> 00:47:42,370
.وإنني لا أمزح ,هذه آخر مرة تتصل علي
688
00:47:42,371 --> 00:47:44,770
...لكيّ أقول
689
00:47:44,771 --> 00:47:46,890
...لكيّ أقول بأن
690
00:47:46,891 --> 00:47:50,690
رفاقك هؤلاء , لن يؤذوها أليس كذلك؟
691
00:47:50,691 --> 00:47:52,450
.لعلمك إنها ليست فتاة سيئة
692
00:47:52,451 --> 00:47:57,050
سيعاملوها بإحترام , أليس كذلك؟
693
00:47:57,051 --> 00:47:59,210
(لو فعل (نيفسون)مانطلب منه يا(كيفن
694
00:47:59,211 --> 00:48:02,330
.سيعاملوها بلطف
695
00:48:02,331 --> 00:48:03,731
"حسنا؟"
696
00:48:05,731 --> 00:48:07,530
.عليّ أن أكون بالعمل
697
00:48:07,531 --> 00:48:09,610
.أجل , جيّد
698
00:48:09,611 --> 00:48:13,490
.حسنٌ , إذن , سأراك يوم السبت
699
00:48:13,491 --> 00:48:14,971
.العمل كالمعتاد
700
00:49:30,971 --> 00:49:34,130
لا تعبثي معي , أيتها الوغدة
701
00:49:34,131 --> 00:49:36,011
.وإلا سأقطعكِ
702
00:49:52,771 --> 00:49:55,651
.لننزع هذه الحقيبة منها -
.كلّا , دعها-
703
00:49:58,411 --> 00:50:00,651
.عليّ بأن أوصل هذا الهاتف إلى (آشلي)بالمزرعة
704
00:50:07,331 --> 00:50:08,411
ماذا؟
705
00:50:18,811 --> 00:50:20,971
هل تعلم ماقلت للتو؟
706
00:50:22,931 --> 00:50:24,890
سحقاً
707
00:50:24,891 --> 00:50:27,610
.لم يكُ بوسعها سماعي , لقد كانت حقيبة النوم عليها , لقد كانت تتذمر
708
00:50:27,611 --> 00:50:29,850
لم تقدر بأن تسمعنا -
إنني لن أعود إلى الداخل-
709
00:50:29,851 --> 00:50:32,690
.بسبب أحمقٌ غبيّ مثلك
710
00:50:32,691 --> 00:50:36,890
،لذا , فكر فحسب , كل مرة , كل مرة
711
00:50:36,891 --> 00:50:39,810
قبل أن تفتح فمك هنالكَ بالمستقبل
712
00:50:39,811 --> 00:50:42,931
.وإلا قطعت قضيبك وحشرته بمؤخرتك
713
00:50:44,851 --> 00:50:46,491
.إنها لم تسمع أيّ شئ
714
00:50:48,531 --> 00:50:50,171
.دبر أمرك
715
00:51:48,451 --> 00:51:53,010
أجل , لذا إنه يدين لبائعه خمسين تبغ , حسنٌ؟ ولا يمكنه أن يدفع ذلك
716
00:51:53,011 --> 00:51:54,770
هنالكَ ثلاثة شباب , يطرقون بابه
717
00:51:54,771 --> 00:51:56,450
.والذي خطتهم هي بأن يضعوه بالمستشفى
718
00:51:56,451 --> 00:51:59,250
،إنه بالداخل خائف للغاية
.يعتقد بأن ليس هنالك مفر
719
00:51:59,251 --> 00:52:01,490
حينها تذكر الشئ الذي يفعله مع رفاقه
720
00:52:01,491 --> 00:52:03,490
.عندما يكون منتشي بالأمفيتامينات
721
00:52:03,491 --> 00:52:05,650
.لقد أدى دور "الرجل العنكبوت"بالمبنى
722
00:52:05,651 --> 00:52:08,370
.لقد نقزوا من شرفة إلى آخرى , إلى النهاية لأجل المتعة
723
00:52:08,371 --> 00:52:12,090
لذا وقف , بعظمه البارد أو أياً كان , حسنٌ؟
724
00:52:12,091 --> 00:52:15,970
لذا وقف على الحافة , بشرفةٍ ما
725
00:52:15,971 --> 00:52:19,450
وحينها توقف , أدرك لو لم يسقط على وجهه سيسقط على المواد الكيميائية
726
00:52:19,451 --> 00:52:23,050
إن هذا أمر سخيفٌ لفعله -
بوركت-
727
00:52:23,051 --> 00:52:26,330
بهذه الأثناء "وشبينغ نورتن"كان عليهم بأن يركلون الباب ,حسنٌ
728
00:52:26,331 --> 00:52:28,090
.بسرعةٍ لكيّ يعلموا مافعل ومايفعله
729
00:52:28,091 --> 00:52:30,970
،لقد رأوه , بدأوا بأن يذكروا أشياءه الجميلة
730
00:52:30,971 --> 00:52:34,130
التلفاز الخاص به , والويّ الخاص به ,والبلاستيشن الخاص به
والأكس بوكس الخاص به , والقيم بوي الخاص به
731
00:52:34,131 --> 00:52:36,570
،وهو بالشرفة يأملون بأن ينزلوه منها
732
00:52:36,571 --> 00:52:38,930
بالطبع , حين وصولي
733
00:52:38,931 --> 00:52:40,770
لقد ذهبوا وبقي هو
734
00:52:40,771 --> 00:52:42,970
،يتناضل هنالك , ببنطلونه حول كاحليه
735
00:52:42,971 --> 00:52:44,530
لأنه يلبس ذلك النوع من الجينز
736
00:52:44,531 --> 00:52:46,891
.الجديدة التي صدرت
737
00:52:52,051 --> 00:52:53,771
.أيتها الرقيبة -
أكمل لكِ لاحقاً-
738
00:54:18,811 --> 00:54:20,811
.أهلاً يا حلوتي
739
00:54:22,051 --> 00:54:24,370
أهذا هو (نيف)؟
740
00:54:24,371 --> 00:54:26,490
.من الممكن
741
00:54:26,491 --> 00:54:28,170
نيفسون قالقر)؟)
742
00:54:28,171 --> 00:54:29,730
.أجل
743
00:54:29,731 --> 00:54:31,530
كيف حالكَ يا (نيفسون قالقر)؟
744
00:54:31,531 --> 00:54:33,170
من الذي أتحدثُ إليه ؟
745
00:54:33,171 --> 00:54:35,731
...يمكننكَ بأن تدعوني بـ
746
00:54:37,011 --> 00:54:38,810
الرب..
747
00:54:38,811 --> 00:54:41,610
ما الذي تفعله بهاتف إبنتي إذن أيها الرب ؟
748
00:54:41,611 --> 00:54:43,730
.حسنٌ,لقد إستعرته منها ,لعلمك
749
00:54:43,731 --> 00:54:48,010
.أنا وأصدقائي-
حسنٌ , ماالذي يجري؟-
750
00:54:48,011 --> 00:54:50,290
.(حسنٌ , إنصت جيّداً , يا(نيفسون
751
00:54:50,291 --> 00:54:52,250
.لأنني لن أعيد ما سأقوله
752
00:54:52,251 --> 00:54:55,650
لقد صادف بأننا خطفنا إبنتك اللطيفة
753
00:54:55,651 --> 00:54:58,250
بموقفٍ قيّم
754
00:54:58,251 --> 00:55:01,730
ولن ندخل أيةَ شرطة بالموضوع , إتفقنا ؟
755
00:55:01,731 --> 00:55:06,170
(تفعل مثل مايقال لكَ تماماً , يا(نيفسون
كغلامٍ حسن
756
00:55:06,171 --> 00:55:08,650
ولن يحدث أي ضررٍ لها
757
00:55:08,651 --> 00:55:12,090
من أنت؟-
أنا الشخص الذي سيتأكد بأن لن يحدثُ شيئاً غير سار-
758
00:55:12,091 --> 00:55:13,850
.(بإبنتكَ (آن
759
00:55:13,851 --> 00:55:15,450
أريدكَ بأن تأخذ مفاتيح سيارتكَ
760
00:55:15,451 --> 00:55:17,570
.وأريدك بأن تذهب إلى الخارج لسيارتك
761
00:55:17,571 --> 00:55:21,650
.بهدوءٍ دون عجلة ولا تتحدث إلى أيّ شخص
762
00:55:21,651 --> 00:55:24,531
سوف اتصل بك مرة اخرى
خلال 20 دقيقة
763
00:55:25,931 --> 00:55:31,490
إنك تعرف خدمات "ديوزبري مور"بشارع
.رقم 62 ,هنالك غرف للهواتف العمومية
764
00:55:31,491 --> 00:55:36,290
،هنالكَ إثنان , بخارج الباب الأمامي
. الغرف التي على اليسار
765
00:55:36,291 --> 00:55:38,170
"لديك 20 دقيقة"
766
00:55:38,171 --> 00:55:40,770
"أريدك لوحدك
767
00:55:40,771 --> 00:55:43,410
'ارى اي احد من الشرطة
أي شيء يجعلني مشتبها به,
768
00:55:43,411 --> 00:55:44,970
"ولو لوهله،
769
00:55:44,971 --> 00:55:48,210
"سوف تندم على ذلك
لبقية حياتك.
770
00:55:48,211 --> 00:55:49,851
مرحبا؟ مرحبا؟
771
00:56:23,251 --> 00:56:24,971
هل أنتِ عذراء؟
772
00:56:36,131 --> 00:56:38,930
مرحباً؟-
(كيفين) إنه أنا (نيفسون)-
773
00:56:38,931 --> 00:56:41,290
أنك لن تصدق هذا
774
00:56:41,291 --> 00:56:45,050
شخص خسيس
غبي أغضبني
775
00:56:45,051 --> 00:56:49,010
(اللعين اختطف ابنتي(آني
ويريد مليون بالمقابل
776
00:56:49,011 --> 00:56:52,170
مليون ؟-
انها ليست مزحة,انه جاد-
777
00:56:52,171 --> 00:56:57,210
....حسنا.آآ...-
هل يمكننا ذلك؟ هل يمكننا جمع ذلك المبلغ خلال يومين؟-
778
00:56:57,211 --> 00:56:59,250
خلال...يومين؟-
نقدا-
779
00:56:59,251 --> 00:57:01,450
بدون ان يعتقد البنك اننا نقوم بغسيل الاموال
780
00:57:01,451 --> 00:57:05,770
حسنا,آ.....نعم استطيع
استطيع الاطلاع على الحسابات
781
00:57:05,771 --> 00:57:08,010
يجب علينا فعل ذلك
يجب علينا جمع المال
782
00:57:08,011 --> 00:57:10,370
"لأن هذا الوغد القذر
لايتعامل إلا بالمال
783
00:57:10,371 --> 00:57:15,410
أيضا...ماذا سوف أقول
لـ(هيلين)؟ أوه
784
00:57:15,411 --> 00:57:18,211
ماذا سوف أقول لـ(هيلين)بحق الجحيم يا (كيفن) ؟
785
00:57:39,011 --> 00:57:47,511
Colin Ford ، Omega