1 00:00:00,000 --> 00:00:01,514 I'm Catherine. I'm 47, I'm divorced. 2 00:00:01,515 --> 00:00:03,652 I live with my sister, a recovering heroin addict. 3 00:00:03,653 --> 00:00:07,159 I have two children, one dead, one who didn't used to speak to me, 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,846 and a grandson. Becky, my daughter, 5 00:00:09,847 --> 00:00:13,106 died after Ryan was born. Hanged herself. 6 00:00:15,393 --> 00:00:18,752 Tommy Lee Royce has been released. You bastard! You raped her. 7 00:00:18,753 --> 00:00:20,872 I've never had a dad. I'm your dad. 8 00:00:20,873 --> 00:00:23,652 A dad is not someone who throws petrol over you 9 00:00:23,653 --> 00:00:26,146 and kicks the living daylights out of your grandmother. 10 00:00:27,300 --> 00:00:28,573 I hate you! 11 00:00:28,574 --> 00:00:31,152 It doesn't mean he's... like his dad. 12 00:00:31,153 --> 00:00:34,890 He murdered Kirsten McAskill in the most hideous manner. 13 00:00:34,891 --> 00:00:37,272 Nevison Gallagher? Yes? 14 00:00:37,273 --> 00:00:41,250 Bastard's got our Annie, and he wants a million quid! 15 00:00:41,251 --> 00:00:42,747 He saved her life. 16 00:00:43,080 --> 00:00:44,280 He raped you. 17 00:00:46,573 --> 00:00:50,434 Clare? Do you remember Neil Ackroyd? We were at school together. Hey! 18 00:00:50,435 --> 00:00:54,159 Clare's vulnerable too. Please don't mess her about. I won't. 19 00:00:54,160 --> 00:00:56,672 I've done things. Is it to do with those women? 20 00:00:56,673 --> 00:00:58,592 You'll visit me, won't you, in prison? 21 00:00:58,593 --> 00:01:00,472 I don't think you'd like prison. 22 00:01:00,473 --> 00:01:03,472 She shot her own child in the back of the head. 23 00:01:03,473 --> 00:01:07,672 You and your wife, you split? Yeah. This is Ann Gallagher. 24 00:01:07,673 --> 00:01:10,192 Some of you already know her. I want to be a detective. 25 00:01:10,193 --> 00:01:12,392 You know how New Jersey has the Sopranos? 26 00:01:12,393 --> 00:01:14,992 Well, Halifax has the Knezevics. 27 00:01:14,993 --> 00:01:17,272 Very clever-clever. If you grass, if you talk... 28 00:01:17,273 --> 00:01:19,193 Ashley Cowgill was a drugs dealer. 29 00:01:20,433 --> 00:01:24,472 Miss Wheland is our new teaching assistant. 30 00:01:24,473 --> 00:01:27,232 I love you. I know you do. 31 00:01:27,233 --> 00:01:29,912 Who's it from? It's from your dad. 32 00:01:29,913 --> 00:01:32,632 You're not allowed to have any contact with him, this is illegal. 33 00:01:32,633 --> 00:01:37,032 Maybe it was his way of trying to say sorry. He's not your dad. 34 00:01:37,033 --> 00:01:39,032 I've explained this. Yeah, but he is. 35 00:01:39,033 --> 00:01:42,032 Have you ever thought about visiting him? I'm not allowed. 36 00:01:42,033 --> 00:01:45,033 I wondered about writing to him. 37 00:02:09,473 --> 00:02:11,432 Hello? Sarge? 38 00:02:11,433 --> 00:02:12,672 How do? 39 00:02:12,673 --> 00:02:14,392 So I need you to authorise 40 00:02:14,393 --> 00:02:16,592 the recovery of a vehicle for me and Gorkem, 41 00:02:16,593 --> 00:02:18,672 and then send another vehicle to come pick us up. 42 00:02:18,673 --> 00:02:20,712 Really? Why? What's happened? 43 00:02:20,713 --> 00:02:23,832 So, right... So you know you said not to park right next to the flats, 44 00:02:23,833 --> 00:02:26,552 and we weren't going to, obviously... But you did. 45 00:02:26,553 --> 00:02:28,672 Well, it was either that or parking half a mile off 46 00:02:28,673 --> 00:02:32,192 and frogmarching these two halfway across Sowerby Bridge. 47 00:02:32,193 --> 00:02:34,472 And we wouldn't want you to wear your little legs out. 48 00:02:34,473 --> 00:02:35,632 So we've... No. 49 00:02:35,633 --> 00:02:37,712 So we've gone in, we've arrested him, 50 00:02:37,713 --> 00:02:40,552 we're only in there three minutes, then... we've come outside... 51 00:02:40,553 --> 00:02:43,592 I take it we're talking about the phantom fridge-thrower again. 52 00:02:43,593 --> 00:02:45,512 It's a microwave this time. 53 00:02:45,513 --> 00:02:47,872 Oh! He's diversifying. 54 00:02:47,873 --> 00:02:49,632 Any available units, 55 00:02:49,633 --> 00:02:51,952 is anyone in the vicinity of Baitings Dam? Hang on, Shaf. 56 00:02:51,953 --> 00:02:53,112 I'm up that way, Control. 57 00:02:53,113 --> 00:02:54,552 Is that you, Mrs Cawood? 58 00:02:54,553 --> 00:02:57,112 It is! How's yourself, Mr Robertshaw? 59 00:02:57,113 --> 00:02:59,112 I'm very fair, thanks, Mrs Cawood. 60 00:02:59,113 --> 00:03:01,272 Now, I've got a report in from some... 61 00:03:01,273 --> 00:03:03,432 I think they're, like, Yorkshire Water people. 62 00:03:03,433 --> 00:03:05,512 They've found some bones. Oh, fair enough. 63 00:03:05,513 --> 00:03:08,112 They've been draining the reservoir for maintenance 64 00:03:08,113 --> 00:03:10,273 and a skeleton's popped up, apparently. 65 00:03:11,393 --> 00:03:13,672 On my way. 66 00:03:13,673 --> 00:03:15,392 Six minutes. 67 00:03:15,393 --> 00:03:16,552 Right, Shaf. 68 00:03:16,553 --> 00:03:18,272 I'll authorise your recovery vehicle, 69 00:03:18,273 --> 00:03:20,392 but you'll have to sort it out with Control 70 00:03:20,393 --> 00:03:21,712 about getting picked up. 71 00:03:21,713 --> 00:03:23,552 Or you could speak to Inspector Taylor 72 00:03:23,553 --> 00:03:25,952 and get him to sort you out. 73 00:03:25,953 --> 00:03:28,952 I'm sure he'll be even more amused and delighted about it than I am. 74 00:03:42,073 --> 00:03:43,392 Turned out nice again. 75 00:03:43,393 --> 00:03:44,752 That's it there. 76 00:03:44,753 --> 00:03:45,832 Is it a sheep? 77 00:03:45,833 --> 00:03:47,712 I think it's an alien life-form. 78 00:03:47,713 --> 00:03:50,152 We get a good few sightings of 'em round here. 79 00:03:50,153 --> 00:03:51,472 What, sheep? 80 00:03:51,473 --> 00:03:53,793 No, aliens. 81 00:05:30,233 --> 00:05:32,552 9675 to Control. 82 00:05:32,553 --> 00:05:34,552 It's human remains. 83 00:05:34,553 --> 00:05:37,632 Copy that, 9675. We'll get the on-call SIO down 84 00:05:37,633 --> 00:05:38,953 and send a log across to CSI. 85 00:05:40,513 --> 00:05:41,793 Catherine. Sir. 86 00:05:42,873 --> 00:05:44,073 What do you know? 87 00:05:45,193 --> 00:05:46,592 Torso. Skeleton. 88 00:05:46,593 --> 00:05:48,432 Head, no hands. 89 00:05:48,433 --> 00:05:50,312 Nothing below the waist. 90 00:05:50,313 --> 00:05:52,632 I think he's been there seven and a half, eight years. 91 00:05:52,633 --> 00:05:55,232 Oh, really? Well, we'll let the Home Office pathologist 92 00:05:55,233 --> 00:05:57,072 decide that, shall we? 93 00:05:57,073 --> 00:05:58,792 If you like, sir. As you wish. 94 00:05:58,793 --> 00:06:01,072 Heard you're retiring this year. 95 00:06:01,073 --> 00:06:02,432 Yeah. 96 00:06:02,433 --> 00:06:04,912 Seven months, one week, three days. 97 00:06:04,913 --> 00:06:06,393 Teeth intact? Mm? 98 00:06:07,393 --> 00:06:08,952 Oh, er, yeah. 99 00:06:08,953 --> 00:06:11,032 And he's got a metal plate on the right clavicle, 100 00:06:11,033 --> 00:06:13,072 very similar to me own, except mine's on the left. 101 00:06:13,073 --> 00:06:15,152 What are you doing with a metal plate, Catherine? 102 00:06:15,153 --> 00:06:18,392 Oh, it's a long story, sir, from a distant altercation. 103 00:06:18,393 --> 00:06:20,992 His is newer than mine. 104 00:06:20,993 --> 00:06:22,712 Oh, you've decided it's a he, have you? 105 00:06:22,713 --> 00:06:24,472 What's his favourite sandwich? 106 00:06:25,513 --> 00:06:27,432 I shouldn't think we'll have too much trouble 107 00:06:27,433 --> 00:06:29,632 identifying him, her, whoever - if there's teeth. 108 00:06:29,633 --> 00:06:32,472 You won't have any trouble at all, sir. 109 00:06:32,473 --> 00:06:33,592 It's Gary Gackowski. 110 00:06:33,593 --> 00:06:35,352 He fell off a third-floor balcony 111 00:06:35,353 --> 00:06:36,752 down at Upshaw House in Elland 112 00:06:36,753 --> 00:06:37,992 about nine, ten years ago, 113 00:06:37,993 --> 00:06:39,432 when he was off his head on M-CAT. 114 00:06:39,433 --> 00:06:41,352 Shattered his collarbone. 115 00:06:41,353 --> 00:06:43,072 And I'd recognise those teeth anywhere. 116 00:06:43,073 --> 00:06:45,792 I nicked him once for a public order offence and he bit me. 117 00:06:45,793 --> 00:06:48,152 Went missing about 18 months later. 118 00:06:48,153 --> 00:06:52,392 That was seven and a half, eight years since. 119 00:06:52,393 --> 00:06:55,072 People used to say he'd upset someone he shouldn't have 120 00:06:55,073 --> 00:06:57,512 and been buried in concrete underpants up at Scammonden, 121 00:06:57,513 --> 00:06:58,952 but happen they were wrong, eh? 122 00:06:58,953 --> 00:07:01,792 This is Baitings. 123 00:07:01,793 --> 00:07:05,792 You might find his legs are in that blue thing over there. 124 00:07:05,793 --> 00:07:08,312 I'll leave it with you. 125 00:07:08,313 --> 00:07:09,952 Twats. 126 00:07:09,953 --> 00:07:11,592 Trouble Town by Jake Bugg. 127 00:07:11,593 --> 00:07:14,352 ♪ There's a tower block overhead 128 00:07:14,353 --> 00:07:16,512 ♪ All you've got's your benefits 129 00:07:16,513 --> 00:07:18,553 ♪ And you're barely scraping by 130 00:07:21,593 --> 00:07:24,032 ♪ In this trouble town 131 00:07:24,033 --> 00:07:27,393 ♪ Troubles are found 132 00:07:31,913 --> 00:07:34,352 ♪ Stuck in speed bump city 133 00:07:34,353 --> 00:07:36,432 ♪ Where the only thing that's pretty 134 00:07:36,433 --> 00:07:39,233 ♪ Is the thought of getting out. ♪ 135 00:08:12,113 --> 00:08:14,073 Tommy, lad, you've got visitors. 136 00:08:33,193 --> 00:08:34,713 Tommy Lee Royce? 137 00:08:35,793 --> 00:08:38,112 How do? We're from H-Met. 138 00:08:38,113 --> 00:08:40,392 We're arresting you on suspicion of the murder 139 00:08:40,393 --> 00:08:44,833 of Gary James Gackowski on or around April 2014. 140 00:09:28,353 --> 00:09:30,552 For the tape, 141 00:09:30,553 --> 00:09:33,272 I'm showing Tommy a photo of the deceased. 142 00:09:33,273 --> 00:09:36,113 Do you recognise him? No. 143 00:09:39,913 --> 00:09:42,792 No. Can you tell me if you were involved 144 00:09:42,793 --> 00:09:45,512 in the murder of this man? I wasn't. 145 00:09:45,513 --> 00:09:48,352 Can you cast your mind back eight years 146 00:09:48,353 --> 00:09:50,992 and tell me if you know or knew of anyone 147 00:09:50,993 --> 00:09:53,032 who was involved in the murder of this man? 148 00:09:53,033 --> 00:09:54,312 I don't. 149 00:09:54,313 --> 00:09:56,872 Have you ever talked to anyone about any involvement 150 00:09:56,873 --> 00:09:58,952 you may have had in the death of this man? 151 00:09:58,953 --> 00:10:01,112 No. 152 00:10:01,113 --> 00:10:04,113 Do you know a lad called Nazam Miraf? 153 00:10:05,993 --> 00:10:08,632 He's on the same floor as me at Sheffield. 154 00:10:08,633 --> 00:10:11,112 How would you respond, Tommy, if I told you 155 00:10:11,113 --> 00:10:12,872 that Naz - Nazam - 156 00:10:12,873 --> 00:10:15,632 has told us that you told him 157 00:10:15,633 --> 00:10:18,192 that you were involved in the murder of 158 00:10:18,193 --> 00:10:20,472 "that lad they found buried in concrete 159 00:10:20,473 --> 00:10:22,432 "in that dam up Ripponden"? 160 00:10:22,433 --> 00:10:25,952 Why would I be telling him owt? 161 00:10:25,953 --> 00:10:28,472 What would your reaction be, Tommy, if I told you 162 00:10:28,473 --> 00:10:30,112 that he told us certain things 163 00:10:30,113 --> 00:10:32,512 that were done to this lad, to this Gary, 164 00:10:32,513 --> 00:10:34,112 and that he says you told him 165 00:10:34,113 --> 00:10:35,952 and they were never made known to the public? 166 00:10:35,953 --> 00:10:39,472 I'd say happen it's him you need to be chatting to, not me. 167 00:10:39,473 --> 00:10:42,193 Except he was inside when Gary disappeared. 168 00:10:43,953 --> 00:10:47,592 Well, then he's mixing me up with somebody else, then. 169 00:10:47,593 --> 00:10:50,072 Either that or he's making stuff up. 170 00:10:50,073 --> 00:10:51,832 Doing a bit of grassing, get himself a text 171 00:10:51,833 --> 00:10:53,873 and a few privileges, eh? 172 00:11:12,873 --> 00:11:14,153 This way. 173 00:11:35,113 --> 00:11:36,553 Have you had something to eat? 174 00:11:37,673 --> 00:11:39,673 Yeah, I've had a sandwich and a wee-wee. 175 00:11:41,153 --> 00:11:42,393 Do you want to sit? 176 00:11:50,993 --> 00:11:53,472 They've made further disclosures. 177 00:11:53,473 --> 00:11:55,672 And what they're saying now 178 00:11:55,673 --> 00:11:57,272 is that as well as this Nazam Miraf, 179 00:11:57,273 --> 00:12:00,992 you also told the prison chaplain three months ago, 180 00:12:00,993 --> 00:12:03,792 before the body was found, that you were there 181 00:12:03,793 --> 00:12:05,592 when this Gackowski lad was murdered 182 00:12:05,593 --> 00:12:08,393 and that you helped dispose of his body in the reservoir. 183 00:12:17,193 --> 00:12:19,112 No comment. 184 00:12:19,113 --> 00:12:23,312 Naz, as you say, might be hoping for some privileges, 185 00:12:23,313 --> 00:12:27,872 but for this chaplain to tell us the same tale, 186 00:12:27,873 --> 00:12:29,912 the exact same tale... 187 00:12:29,913 --> 00:12:32,272 That's what's ringing alarm bells for us, Tommy. 188 00:12:32,273 --> 00:12:34,552 Yeah, well, they're colluding, aren't they? 189 00:12:34,553 --> 00:12:36,032 Come on, wakey-wakey. 190 00:12:36,033 --> 00:12:38,192 Yes, but why? Why would they do that? 191 00:12:38,193 --> 00:12:39,913 I don't know. No comment. 192 00:12:41,233 --> 00:12:42,753 Because they don't like me. 193 00:12:44,073 --> 00:12:46,512 I mean, apart from the fact that, as we've established, 194 00:12:46,513 --> 00:12:47,993 they don't even know each other. 195 00:12:49,433 --> 00:12:50,633 Hmm? 196 00:12:51,833 --> 00:12:55,792 Naz has never spoken to this prison chaplain in question, 197 00:12:55,793 --> 00:12:57,952 he's never once met him. 198 00:12:57,953 --> 00:12:59,992 So why would this chaplain, 199 00:12:59,993 --> 00:13:02,592 a bloke who you've told us is a friend of yours, 200 00:13:02,593 --> 00:13:05,472 a good friend, why is he coming to us 201 00:13:05,473 --> 00:13:08,312 with almost exactly the same tale, hmm? 202 00:13:08,313 --> 00:13:09,993 Unless it's true? 203 00:13:21,553 --> 00:13:24,632 Have you ever worn a St Christopher, Tommy? 204 00:13:24,633 --> 00:13:26,032 A St Christopher. 205 00:13:26,033 --> 00:13:28,873 A necklace with, like, a St Christopher on it. 206 00:13:30,113 --> 00:13:31,992 No. You have. 207 00:13:31,993 --> 00:13:34,152 Cast your mind back. 208 00:13:34,153 --> 00:13:37,272 Last time you were in prison, when you went down in 2006, 209 00:13:37,273 --> 00:13:39,152 you were wearing a St Christopher. 210 00:13:39,153 --> 00:13:42,232 It was logged in your property. Do you remember? 211 00:13:42,233 --> 00:13:43,433 Hold up. It's OK. 212 00:13:45,433 --> 00:13:48,072 What, 16 years ago? 213 00:13:48,073 --> 00:13:51,272 No, I don't. 214 00:13:51,273 --> 00:13:54,872 It was returned to you when you left in 2014. 215 00:13:54,873 --> 00:13:57,632 Can you describe it for me? I don't... 216 00:13:57,633 --> 00:14:00,432 Was it gold or silver or...? Er... Can you tell me what happened to it? 217 00:14:00,433 --> 00:14:03,392 No. Did you lose it? I don't know owt about it. 218 00:14:03,393 --> 00:14:07,752 But you did have it. If that's what you're telling me. 219 00:14:07,753 --> 00:14:09,473 Do you recognise... 220 00:14:11,073 --> 00:14:13,833 ..this St Christopher? That's not been disclosed. Shut up. 221 00:14:31,573 --> 00:14:33,019 Are you all right, Tommy? 222 00:14:33,020 --> 00:14:34,939 You seem to have become very interested 223 00:14:34,940 --> 00:14:36,880 when I've shown you the St Christopher. 224 00:14:39,493 --> 00:14:41,173 Do you recognise it? 225 00:14:45,373 --> 00:14:47,053 No. 226 00:14:53,173 --> 00:14:54,372 How would you react, Tommy, 227 00:14:54,373 --> 00:14:56,012 if I told you that this St Christopher 228 00:14:56,013 --> 00:14:57,452 was found in the concrete 229 00:14:57,453 --> 00:15:01,212 that was used to weigh down Gary Gackowski's body? You're lying. 230 00:15:01,213 --> 00:15:02,812 Is it yours, Tommy? 231 00:15:02,813 --> 00:15:05,692 You planted it. No, we didn't. 232 00:15:05,693 --> 00:15:07,293 We know it's yours, Tommy. 233 00:15:09,333 --> 00:15:12,892 This is the log taken in the prison in 2006. 234 00:15:12,893 --> 00:15:16,652 It describes a silver-coloured St Christopher pendant 235 00:15:16,653 --> 00:15:18,972 with a V-shaped cut at five o'clock. 236 00:15:18,973 --> 00:15:22,932 We know you were present, Tommy, 237 00:15:22,933 --> 00:15:25,253 when Gary Gackowski went into that concrete. 238 00:15:28,133 --> 00:15:30,812 Gackowski was shot with a 9mm Glock, 239 00:15:30,813 --> 00:15:32,572 also recovered from the reservoir. 240 00:15:32,573 --> 00:15:34,772 Ballistics have told us it's the same weapon 241 00:15:34,773 --> 00:15:37,372 as was used to shoot Ashley Cowgill two months later, 242 00:15:37,373 --> 00:15:39,012 in June 2014. Oh, aye? 243 00:15:39,013 --> 00:15:41,532 Look, whoever Royce was working for must have decided 244 00:15:41,533 --> 00:15:44,452 the gun was good for another job, so they've kept it, 245 00:15:44,453 --> 00:15:45,932 used it to shoot Ashley Cowgill, 246 00:15:45,933 --> 00:15:49,212 then they've gone back and dumped it in the reservoir. 247 00:15:49,213 --> 00:15:52,012 And you think this whoever is Darius Knezevic? 248 00:15:52,013 --> 00:15:54,173 Him and his brother on a motorbike. 249 00:15:57,453 --> 00:15:59,692 Yeah, before he got too grand to do his own dirty work 250 00:15:59,693 --> 00:16:02,172 and started getting big ideas about getting himself elected 251 00:16:02,173 --> 00:16:03,532 onto Bradford City Council. 252 00:16:03,533 --> 00:16:05,732 Look, this has always been the intel on the ground. 253 00:16:05,733 --> 00:16:07,732 We just haven't been able to prove it. 254 00:16:07,733 --> 00:16:10,932 I think Royce is this close to admitting he was present 255 00:16:10,933 --> 00:16:12,332 when Gackowski was shot. 256 00:16:12,333 --> 00:16:15,292 And if he does, we're optimistic he'll name names. 257 00:16:15,293 --> 00:16:18,852 And if he does, we could have 258 00:16:18,853 --> 00:16:20,812 Darius Knezevic on a murder charge, 259 00:16:20,813 --> 00:16:22,052 not just for Gary Gackowski, 260 00:16:22,053 --> 00:16:24,172 but for Ashley Cowgill as well. 261 00:16:24,173 --> 00:16:26,772 Finally. At last. 262 00:16:26,773 --> 00:16:29,012 And why do you think someone like Royce 263 00:16:29,013 --> 00:16:31,012 is going to name names? 264 00:16:31,013 --> 00:16:34,172 We heard Darius Knezevic ordered Royce's death. 265 00:16:34,173 --> 00:16:36,092 That's how he got his face cut up like that. 266 00:16:36,093 --> 00:16:39,692 Wasn't meant to just get cut up, was meant to be dead. 267 00:16:39,693 --> 00:16:42,332 Sorry, ma'am. Sir, Royce wants to make a statement. 268 00:16:42,333 --> 00:16:45,693 Well, that was quick. Go on, then. 269 00:16:46,853 --> 00:16:49,652 "I never at any point foresaw. 270 00:16:49,653 --> 00:16:51,532 "Gary Gackowski's death. 271 00:16:51,533 --> 00:16:53,812 "I understood that what was being done was a punishment 272 00:16:53,813 --> 00:16:55,972 "to frighten him. And when the man pulled out the gun 273 00:16:55,973 --> 00:16:59,132 "and shot him through the head, I said, 'What you effing doing? 274 00:16:59,133 --> 00:17:01,252 "'You said you weren't going to kill him.' 275 00:17:01,253 --> 00:17:03,212 "I didn't say much else because I could see 276 00:17:03,213 --> 00:17:05,532 "he was not the sort of person to argue with. 277 00:17:05,533 --> 00:17:07,492 "I just did what I was told." 278 00:17:07,493 --> 00:17:11,212 "I told him to chuck the gun in the water, but he refused." 279 00:17:11,213 --> 00:17:13,772 "He said it would be all right for another job." 280 00:17:13,773 --> 00:17:16,612 "I'm keen to state that when I got involved in this," 281 00:17:16,613 --> 00:17:17,852 "it was on the understanding" 282 00:17:17,853 --> 00:17:20,732 "that it was a warning to the lad." 283 00:17:20,733 --> 00:17:24,973 "I did not know it would end in his death." 284 00:17:26,173 --> 00:17:29,853 When you say he shot him through the head, where exactly? 285 00:17:40,493 --> 00:17:44,052 And when you say "he", the man who shot him - 286 00:17:44,053 --> 00:17:45,933 have you got a name for me, Tommy? 287 00:17:50,333 --> 00:17:52,893 Darius Knezevic. Just say it. 288 00:17:57,653 --> 00:17:59,173 It were Chris Oxley. 289 00:18:00,493 --> 00:18:02,692 Chris Oxley? He runs Oldham. 290 00:18:02,693 --> 00:18:03,973 Shit. 291 00:18:33,693 --> 00:18:36,332 What is he doing? Is he blind? 292 00:18:36,333 --> 00:18:38,332 That were a golden opportunity. 293 00:18:38,333 --> 00:18:39,932 Come on! 294 00:18:39,933 --> 00:18:42,012 Tackle him, you twat! 295 00:18:42,013 --> 00:18:44,012 Oh, my God. Move your legs, you moron! 296 00:18:44,013 --> 00:18:46,332 Anticipate, anticipate! 297 00:18:46,333 --> 00:18:48,013 Where's the defence?! 298 00:18:53,653 --> 00:18:55,412 It's gone in again. How many's that? 299 00:18:55,413 --> 00:18:56,812 It's 4-0. 300 00:18:56,813 --> 00:19:00,252 Oh, stop it. Poor kid, he's doing his best. 301 00:19:00,253 --> 00:19:01,852 Tell you what, Cawood - 302 00:19:01,853 --> 00:19:04,412 if you spent as much time concentrating on what you're doing 303 00:19:04,413 --> 00:19:06,932 instead of all this verbal diarrhoea aimed at everybody else, 304 00:19:06,933 --> 00:19:09,652 you might do better. No, it's them up there you want to be going on at. 305 00:19:09,653 --> 00:19:11,973 They don't know what positions they're in, half of them. 306 00:19:15,693 --> 00:19:19,172 You are skating on very thin ice. 307 00:19:19,173 --> 00:19:20,653 You little shitstain. 308 00:19:22,653 --> 00:19:25,813 Come on, Ryan, lad! Come on! 309 00:19:31,013 --> 00:19:32,732 What did he say to you, that Mr Hepworth, 310 00:19:32,733 --> 00:19:34,092 when you chucked t'ball at him? 311 00:19:34,093 --> 00:19:35,932 Oh, nothing. Didn't look like nothing. 312 00:19:35,933 --> 00:19:37,412 It looked like he upset you. 313 00:19:37,413 --> 00:19:40,492 Yeah, well, revenge is a dish best served cold. 314 00:19:40,493 --> 00:19:43,372 Who's taught you that? Saw it in a film. 315 00:19:43,373 --> 00:19:46,092 And he's a dog. Everyone knows he's knocking Mrs Oates off. 316 00:19:46,093 --> 00:19:50,292 Is he? Mrs Oates? There's a joke there somewhere. 317 00:19:50,293 --> 00:19:52,292 And he's a shirt-lifting arse-bandit. 318 00:19:52,293 --> 00:19:53,332 Oi! 319 00:19:53,333 --> 00:19:56,372 Do you want arrested? Because I can arrest people for talking like that. 320 00:19:56,373 --> 00:20:01,613 And he can't... be like that if he's knocking off Mrs Doo-dah. 321 00:20:03,893 --> 00:20:08,252 Unless he's Betty Both-Ways. 322 00:20:08,253 --> 00:20:10,612 6-0? It's not my fault. 323 00:20:10,613 --> 00:20:12,892 Hey, you're the goalie. Of course it's your fault. 324 00:20:12,893 --> 00:20:14,252 See, this is how people think. 325 00:20:14,253 --> 00:20:15,412 He's teasing you. 326 00:20:15,413 --> 00:20:17,252 To be fair, they were a good side. 327 00:20:17,253 --> 00:20:19,532 I shouldn't even be in goal. I should be up front. 328 00:20:19,533 --> 00:20:21,452 Then no-one'd get anywhere near our goal. 329 00:20:21,453 --> 00:20:23,172 Well, ask him. Talk to your teacher. 330 00:20:23,173 --> 00:20:24,412 Tell him you want to have a go 331 00:20:24,413 --> 00:20:26,412 at playing up front. He should. You should! 332 00:20:26,413 --> 00:20:29,012 I have! He doesn't listen. He's a self-obsessed tosser. 333 00:20:29,013 --> 00:20:31,972 Oi! And he's knocking Mrs Oates off 334 00:20:31,973 --> 00:20:34,572 when he's not batting for t'wrong county. 335 00:20:34,573 --> 00:20:36,692 What have I said? That's assault! 336 00:20:36,693 --> 00:20:40,652 Yeah? Ring the police. Oh, here they are. Sorry I'm late. 337 00:20:40,653 --> 00:20:43,412 You're just in time. 338 00:20:43,413 --> 00:20:45,252 Where's Ros? Oh, she... 339 00:20:45,253 --> 00:20:46,732 She had a headache, so... 340 00:20:46,733 --> 00:20:48,852 Happy birthday, young man! 341 00:20:48,853 --> 00:20:50,612 She sends her apologies. 342 00:20:50,613 --> 00:20:53,012 You doing anything special? Yeah. 343 00:20:53,013 --> 00:20:57,492 This. Daniel and Ann, they got me a voucher to go skydiving. Wow. 344 00:20:57,493 --> 00:20:59,532 It's tomorrow in Sheffield. Is he old enough? 345 00:20:59,533 --> 00:21:02,052 I'm 16! You're all as mad as each other, 346 00:21:02,053 --> 00:21:03,252 you lot, wanting to do that. 347 00:21:03,253 --> 00:21:06,812 Hey. It's good, that. You have to use your imagination, 348 00:21:06,813 --> 00:21:08,332 not just sit in front of a screen, 349 00:21:08,333 --> 00:21:09,892 prodding buttons and shouting. 350 00:21:09,893 --> 00:21:11,252 What are you looking at me for? 351 00:21:11,253 --> 00:21:14,092 Cos you're as bad as him. How's the new house? 352 00:21:14,093 --> 00:21:16,732 Oh, we love it. It needs a lot doing. 353 00:21:16,733 --> 00:21:18,012 Grade II listed. 354 00:21:18,013 --> 00:21:20,652 You're very lucky. Well, they both work hard, 355 00:21:20,653 --> 00:21:22,612 so all I need now is some grandchildren 356 00:21:22,613 --> 00:21:24,732 and then we can all relax. Yeah, I'm doing me best. 357 00:21:24,733 --> 00:21:27,292 All that means, though, Clare, is that it's falling to bits 358 00:21:27,293 --> 00:21:29,532 and you have to do it up like English Heritage tells you. 359 00:21:29,533 --> 00:21:31,172 She's changing t'subject. 360 00:21:31,173 --> 00:21:34,492 It's gorgeous. It's got, like, wooden doings and... 361 00:21:34,493 --> 00:21:37,012 Really? Wooden doings? Beams! 362 00:21:37,013 --> 00:21:40,452 Right. Has everyone got a drink? Richard, what do you fancy? 363 00:21:40,453 --> 00:21:43,492 Catherine, whose is that thing outside? 364 00:21:43,493 --> 00:21:46,092 It's mine. I've just bought it. What, seriously? Mm. 365 00:21:46,093 --> 00:21:47,172 You paid money for it? 366 00:21:47,173 --> 00:21:49,132 What is it? Have you not seen it? 367 00:21:49,133 --> 00:21:50,452 Yeah, I'm going to do it up, 368 00:21:50,453 --> 00:21:53,252 and then I'm going to do what I've always fancied doing. 369 00:21:53,253 --> 00:21:55,853 I'm going to drive to the Himalayas. 370 00:21:57,173 --> 00:21:59,173 What have you bought, Mum? 371 00:22:02,133 --> 00:22:07,052 You know, most police officers die within five years of retirement. 372 00:22:07,053 --> 00:22:10,852 Why? Because they can't let go. I don't know. 373 00:22:10,853 --> 00:22:13,292 Cos they've got nothing better to think about 374 00:22:13,293 --> 00:22:16,652 because the job's made them all bitter and twisted. 375 00:22:16,653 --> 00:22:19,212 Whereas me, I'm counting the seconds. 376 00:22:19,213 --> 00:22:21,932 I mean, don't get me wrong. I'm very proud of me 30 years. 377 00:22:21,933 --> 00:22:25,612 I'm the best copper that ever lived. But Code 11, job done. 378 00:22:25,613 --> 00:22:28,412 I think most of them think that's it, end of. 379 00:22:28,413 --> 00:22:32,812 But me, I'm just becoming the person I've always wanted to be. 380 00:22:32,813 --> 00:22:36,892 Don't take shit off anyone any more. I say it like it is. 381 00:22:36,893 --> 00:22:38,252 I know who I am, finally. 382 00:22:38,253 --> 00:22:42,732 And I now know the be-all and end-all 383 00:22:42,733 --> 00:22:44,532 in't necessarily to get myself hitched 384 00:22:44,533 --> 00:22:47,172 to the first useless, flaky twat of a man who happens along. 385 00:22:47,173 --> 00:22:50,372 Mm. You've always been like that. Yeah, but I'm feeling it now. 386 00:22:50,373 --> 00:22:51,812 Rock on. 387 00:22:51,813 --> 00:22:55,492 What else do you fancy doing? Zumba? Pilates? Yoga? 388 00:22:55,493 --> 00:22:58,172 Fuck off. Why? It's dangerous. Have you never been? 389 00:22:58,173 --> 00:22:59,372 Yoga is dangerous? 390 00:22:59,373 --> 00:23:01,532 Somebody came to do a session for us 391 00:23:01,533 --> 00:23:03,212 up at t'nick one dinner time. 392 00:23:03,213 --> 00:23:05,973 We were all farting like billy-o after the first few moves. 393 00:23:07,213 --> 00:23:08,332 That's not dangerous. 394 00:23:08,333 --> 00:23:10,572 Oh, it is. We gave off enough methane 395 00:23:10,573 --> 00:23:12,252 to melt a polar icecap. 396 00:23:12,253 --> 00:23:15,012 Greta Thunberg had to come and speak to us. 397 00:23:15,013 --> 00:23:17,372 We had a flood t'week after, down Hebden. Do you remember? 398 00:23:17,373 --> 00:23:19,692 Well, that was us lot cracking off up Halifax. Who knew? 399 00:23:19,693 --> 00:23:21,252 Oh, it might give you inner peace, 400 00:23:21,253 --> 00:23:24,692 but there's whole coastal towns falling into the sea 401 00:23:24,693 --> 00:23:27,572 every time you squeeze yourself into t'lotus position, so... 402 00:23:27,573 --> 00:23:29,132 ..don't you talk to me about yoga 403 00:23:29,133 --> 00:23:31,652 and then go voting for the Green Party. 404 00:23:31,653 --> 00:23:35,892 Well, I shall take my well-intended suggestions elsewhere. 405 00:23:35,893 --> 00:23:38,253 Yes, kindly do. 406 00:23:41,613 --> 00:23:43,252 Tell you what, though. 407 00:23:43,253 --> 00:23:44,972 What? 408 00:23:44,973 --> 00:23:49,012 It's Ryan's birthday, and we're just... happy, aren't we? 409 00:23:49,013 --> 00:23:52,652 We haven't had one bad word. We're just having a laugh. 410 00:23:52,653 --> 00:23:54,493 Yeah. 411 00:23:55,613 --> 00:23:58,972 The last few years... I don't know. 412 00:23:58,973 --> 00:24:02,452 It's all seemed a bit easier, somehow, hasn't it? 413 00:24:02,453 --> 00:24:04,853 We move on, don't we? In the end. 414 00:24:06,133 --> 00:24:08,052 And he's seemed to behave himself better 415 00:24:08,053 --> 00:24:12,493 since he moved to Elm Wood. I think that's been a big thing. 416 00:24:14,973 --> 00:24:17,372 I wish I knew what that Mr Hepworth had said to him 417 00:24:17,373 --> 00:24:18,973 when he went up to him in t'goal. 418 00:24:22,493 --> 00:24:24,893 He called him a little shitstain. 419 00:24:26,933 --> 00:24:28,452 You see, this is the thing. 420 00:24:28,453 --> 00:24:31,732 I never know when to tell you stuff and when not to. 421 00:24:31,733 --> 00:24:34,292 He told me when you were busy in t'kitchen. 422 00:24:34,293 --> 00:24:35,493 I know. Bastard. 423 00:24:37,613 --> 00:24:40,413 Wants his card marking, that one. 424 00:24:45,093 --> 00:24:47,492 Here, look, it's Joe. Who the hell's Joe? 425 00:24:47,493 --> 00:24:49,172 Joe Mamma. You twat. 426 00:24:49,173 --> 00:24:51,212 You're a twat. He's a twat. 427 00:24:51,213 --> 00:24:52,892 Who's a twat? 428 00:24:52,893 --> 00:24:54,452 Hepworth. 429 00:24:54,453 --> 00:24:56,292 Oh, yeah. He's a twat. 430 00:24:56,293 --> 00:25:00,013 I dare you to shout, "Have you had your oats, sir?" 431 00:25:03,693 --> 00:25:05,652 Have you had your oats, sir? 432 00:25:07,333 --> 00:25:08,813 You! Cawood! Get back here. 433 00:25:10,853 --> 00:25:12,653 Fucking hell, he's going to chase us! 434 00:25:20,413 --> 00:25:22,012 Yeah. 435 00:25:22,013 --> 00:25:23,652 Sorry. Sorry. 436 00:25:25,173 --> 00:25:27,612 Yes? Hiya. Is that Rob? 437 00:25:27,613 --> 00:25:29,732 It's Leah, Paisley's mum. It is, yes, hello. 438 00:25:29,733 --> 00:25:31,852 Look, so I don't mind, and it's really not a problem. 439 00:25:31,853 --> 00:25:34,452 But just so you know, I've had to pick up Florence and Poppy again 440 00:25:34,453 --> 00:25:35,892 from school today, which is fine. 441 00:25:35,893 --> 00:25:38,052 It just means Paisley's going to be a few minutes late 442 00:25:38,053 --> 00:25:40,412 for her dance class, which, honestly, it doesn't matter. 443 00:25:40,413 --> 00:25:43,732 It's just Joanna, I'm just a little bit worried about her. 444 00:25:43,733 --> 00:25:45,732 It's the fourth time she's rung me last minute 445 00:25:45,733 --> 00:25:48,452 to ask me to pick them up and... Well, look, I really don't want 446 00:25:48,453 --> 00:25:50,133 to say anything out of turn, but... 447 00:25:51,893 --> 00:25:53,893 ..is she drinking? 448 00:25:58,693 --> 00:26:00,693 Rob, are you still there? 449 00:26:27,813 --> 00:26:30,173 You had a good day? Yeah. 450 00:26:31,613 --> 00:26:34,412 Where's Mummy? Bed. 451 00:26:34,413 --> 00:26:35,812 Take your coat off, Poppy. 452 00:26:44,973 --> 00:26:47,852 I, er... I just had a nap. I'm just going to go and make tea. 453 00:26:47,853 --> 00:26:50,932 That Leah rang. Said she had to pick up the girls from school. 454 00:26:50,933 --> 00:26:53,092 Yeah, I just felt a bit headachey. She didn't mind. 455 00:26:53,093 --> 00:26:54,812 Said it were the fourth... She did mind. 456 00:26:54,813 --> 00:26:57,452 She asked me if you'd been drinking. Drinking? 457 00:26:57,453 --> 00:26:58,732 Are you on something? No. 458 00:26:58,733 --> 00:27:00,692 You look like you've taken something. 459 00:27:00,693 --> 00:27:02,652 Have you been to see that fucking doctor again? 460 00:27:02,653 --> 00:27:04,372 No! I just felt under the weather, so... 461 00:27:04,373 --> 00:27:06,852 If I find out you've been taking them stupid pills again, 462 00:27:06,853 --> 00:27:09,612 there's going to be trouble, because we've had this conversation. 463 00:27:09,613 --> 00:27:12,212 I haven't been to the doctor. Well, you look like... 464 00:27:12,213 --> 00:27:16,212 I can see when you've been taking something. Where is it? 465 00:27:16,213 --> 00:27:17,812 What? I'm gonna speak to that doctor. 466 00:27:17,813 --> 00:27:20,052 I haven't been to the doctor. So what have you taken? 467 00:27:20,053 --> 00:27:22,452 Nothing! I just needed a lie down because I had a headache! 468 00:27:22,453 --> 00:27:24,052 It's more than just a lie down, innit, 469 00:27:24,053 --> 00:27:26,212 when you can't pick up your own children from school, 470 00:27:26,213 --> 00:27:29,532 and not for the first time! 471 00:27:29,533 --> 00:27:32,212 Perhaps you don't realise how obvious it is to other people! 472 00:27:32,213 --> 00:27:34,332 Rob, don't do... 473 00:27:35,853 --> 00:27:37,292 Happy? 474 00:27:37,293 --> 00:27:39,692 I'll go get tea on. Come here. Empty your pockets. 475 00:27:39,693 --> 00:27:42,132 No, I'm not emptying my pockets! Rob! Get off me! 476 00:27:42,133 --> 00:27:44,053 Rob, get off me! Rob! 477 00:27:46,653 --> 00:27:49,252 Come here. No, wait, no, no, no. Come here. 478 00:27:49,253 --> 00:27:50,452 Rob, no. Come here. 479 00:27:50,453 --> 00:27:52,092 Rob! Stop! 480 00:27:52,093 --> 00:27:53,692 Stop it! 481 00:27:53,693 --> 00:27:55,533 Rob, no! 482 00:27:56,693 --> 00:27:57,893 No! 483 00:28:00,973 --> 00:28:03,052 Where have these come from? Hey? 484 00:28:03,053 --> 00:28:04,412 Who gave them to you? 485 00:28:04,413 --> 00:28:05,612 How many have you taken? 486 00:28:05,613 --> 00:28:08,412 How many have you taken? Two! 487 00:28:08,413 --> 00:28:11,252 Well, there's nine missing from this packet, 488 00:28:11,253 --> 00:28:13,692 so how long have you had 'em? Do you know, all of us, 489 00:28:13,693 --> 00:28:15,492 all your family, me, your mum, your dad, 490 00:28:15,493 --> 00:28:16,972 all your family, we all thought that 491 00:28:16,973 --> 00:28:18,772 you'd weaned yourself off this nonsense. 492 00:28:18,773 --> 00:28:21,172 Yes, well, I've been struggling. Struggling? 493 00:28:21,173 --> 00:28:22,252 When?! 494 00:28:22,253 --> 00:28:24,212 And if you're struggling, you talk to someone. 495 00:28:24,213 --> 00:28:26,012 And where have you got them from? 496 00:28:26,013 --> 00:28:28,052 Have you got them on prescription? No! No. 497 00:28:28,053 --> 00:28:29,532 They're... Are they knock-off? 498 00:28:29,533 --> 00:28:32,212 You mean they're illegal? Well, then, perhaps I ought to ring 999. 499 00:28:32,213 --> 00:28:33,892 What do you think? Think I should do that? 500 00:28:33,893 --> 00:28:35,732 They're not illegal, Rob, it's diazepam! 501 00:28:35,733 --> 00:28:38,692 They're illegal if you haven't got a prescription for them. 502 00:28:38,693 --> 00:28:40,532 If you haven't got them on prescription, 503 00:28:40,533 --> 00:28:42,532 you've got no idea where they've come from, 504 00:28:42,533 --> 00:28:44,812 or what's in them. 505 00:28:44,813 --> 00:28:47,213 How dare you bring this filth into my house? 506 00:28:48,573 --> 00:28:50,172 What, are you not thinking? 507 00:28:50,173 --> 00:28:51,772 What if one of the girls had found them? 508 00:28:51,773 --> 00:28:54,412 What if they'd eaten some of them thinking they were sweets? 509 00:28:54,413 --> 00:28:56,732 See, this is why you can't be trusted with anything. 510 00:28:56,733 --> 00:28:59,653 Where? Where did you get 'em? Who gave them to you? 511 00:29:01,053 --> 00:29:02,333 Jesus Christ. 512 00:29:04,733 --> 00:29:06,172 You're not even worth fucking. 513 00:29:06,173 --> 00:29:08,332 Right. Well, you might not want to tell me, 514 00:29:08,333 --> 00:29:09,892 but you'll have to tell the police. 515 00:29:09,893 --> 00:29:13,052 I'm sure they'll be fascinated to know all about 516 00:29:13,053 --> 00:29:15,413 where they've come from. Wait, Rob! Rob, wait! 517 00:29:19,173 --> 00:29:21,772 Emergency, which service do you require? Police. 518 00:29:21,773 --> 00:29:23,573 Putting you through. Hold the line. 519 00:29:24,893 --> 00:29:27,252 Rob Hepworth. 520 00:29:27,253 --> 00:29:29,612 And your address, Rob? 521 00:29:29,613 --> 00:29:31,053 22 Holywell Avenue. 522 00:29:32,733 --> 00:29:34,612 Postcode? 523 00:29:39,333 --> 00:29:41,332 Yes, I can. 524 00:29:41,333 --> 00:29:43,092 So, sadly, what's happened is... 525 00:30:21,133 --> 00:30:24,452 Mr Hepworth? I recognised his name on the box when it came up, 526 00:30:24,453 --> 00:30:27,132 so I thought, "Aye-aye, I'll have a look at this one myself." 527 00:30:27,133 --> 00:30:29,132 Didn't recognise me. Not a flicker. 528 00:30:29,133 --> 00:30:31,732 How many times have I stood at the side 529 00:30:31,733 --> 00:30:33,772 of that fucking football field frozen daft? 530 00:30:33,773 --> 00:30:36,172 Anyhow, I didn't say owt. 531 00:30:36,173 --> 00:30:38,932 Where have you been? I rang over five hours ago. 532 00:30:38,933 --> 00:30:40,292 Been a very busy night, sir. 533 00:30:40,293 --> 00:30:42,812 Yeah, but if you ring 999, you expect someone to turn up. 534 00:30:42,813 --> 00:30:44,492 You don't expect to be kept waiting. 535 00:30:44,493 --> 00:30:47,012 We've had a major incident to deal with in Littleborough, 536 00:30:47,013 --> 00:30:49,332 so I've had to send most of my team off over the border 537 00:30:49,333 --> 00:30:50,532 to assist our colleagues. 538 00:30:50,533 --> 00:30:53,532 And then, would you believe, 539 00:30:53,533 --> 00:30:55,732 we've had a fatal collision up Pellon Lane. Two dead. 540 00:30:55,733 --> 00:30:57,572 Now, the operator you spoke to 541 00:30:57,573 --> 00:31:00,012 ascertained that there was no-one unconscious, 542 00:31:00,013 --> 00:31:02,652 no-one not breathing, no-one in need of an ambulance 543 00:31:02,653 --> 00:31:04,572 and no-one's life in danger. Is that correct? 544 00:31:04,573 --> 00:31:07,452 Yeah, but... So strictly speaking, that's not a 999 call. 545 00:31:07,453 --> 00:31:09,532 Just FYI, that's a 101 call. 546 00:31:09,533 --> 00:31:11,612 But on the plus side, you've got a sergeant, 547 00:31:11,613 --> 00:31:14,252 you've got a very experienced sergeant 548 00:31:14,253 --> 00:31:19,412 to help sort it all out, so do you want to tell me what's happened? 549 00:31:19,413 --> 00:31:20,932 Where are we going? 550 00:31:20,933 --> 00:31:22,292 Through here? 551 00:31:22,293 --> 00:31:24,972 So I stepped in. She's sat at the kitchen table. 552 00:31:24,973 --> 00:31:26,732 But do you know the oddest thing? 553 00:31:26,733 --> 00:31:28,453 Hi, love. Hi. 554 00:31:31,493 --> 00:31:34,252 You all on a diet? 555 00:31:34,253 --> 00:31:37,052 I could do with a padlock on my fridge. 556 00:31:37,053 --> 00:31:39,852 Oh, it's just a bit of fun. 557 00:31:39,853 --> 00:31:41,172 Food is fuel. 558 00:31:41,173 --> 00:31:43,652 I'm teaching my little girls about the importance 559 00:31:43,653 --> 00:31:46,372 of a nutritious and well-balanced diet. 560 00:31:46,373 --> 00:31:48,172 With a padlock? 561 00:31:48,173 --> 00:31:51,092 And then I notice he's all Nikes and Adidas, 562 00:31:51,093 --> 00:31:52,452 she's in Primark. 563 00:31:52,453 --> 00:31:54,372 He's built like a brick shithouse 564 00:31:54,373 --> 00:31:56,052 and she's this pasty little pale thing 565 00:31:56,053 --> 00:31:57,772 with all bruises up her arms. 566 00:31:57,773 --> 00:32:01,292 So this is my wife, Jo. 567 00:32:01,293 --> 00:32:02,932 And earlier this evening, Sergeant... 568 00:32:02,933 --> 00:32:04,532 They've had to send a sergeant. 569 00:32:04,533 --> 00:32:05,852 ..when I got in from work, 570 00:32:05,853 --> 00:32:10,852 I found her with what appear to be prescription drugs. 571 00:32:10,853 --> 00:32:12,332 But whatever they are, I don't think 572 00:32:12,333 --> 00:32:14,132 she actually got them with a prescription. 573 00:32:14,133 --> 00:32:16,652 So you rang the police on your own wife? 574 00:32:16,653 --> 00:32:17,932 What genre of twat does that? 575 00:32:17,933 --> 00:32:21,892 What's your name, love? It's Jo. Joanna. Are these yours? Yes. 576 00:32:21,893 --> 00:32:24,333 These yours, Joanna? ROB: Yes. 577 00:32:25,573 --> 00:32:28,572 Do you know what they are? It's diazepam. 578 00:32:28,573 --> 00:32:29,812 Is it, Jo? 579 00:32:29,813 --> 00:32:31,092 Joanna? 580 00:32:31,093 --> 00:32:34,653 Do you have a prescription for it? No, she hasn't. 581 00:32:38,853 --> 00:32:40,572 Did you have a prescription for it, Jo? 582 00:32:40,573 --> 00:32:42,932 Because you need a prescription if it's diazepam. 583 00:32:42,933 --> 00:32:44,012 I... 584 00:32:44,013 --> 00:32:46,972 I did have a prescription for diazepam. 585 00:32:46,973 --> 00:32:48,052 No, she didn't. 586 00:32:48,053 --> 00:32:49,532 A few months ago, I did. 587 00:32:49,533 --> 00:32:51,452 She had it briefly on prescription 588 00:32:51,453 --> 00:32:54,252 because she had a few issues 589 00:32:54,253 --> 00:32:58,212 at one stage, but she dealt with it very admirably. 590 00:32:58,213 --> 00:33:00,252 And I'm a teacher. I have my job to think about. 591 00:33:00,253 --> 00:33:02,852 I can't have anything illegal going on in my private life, 592 00:33:02,853 --> 00:33:04,373 and Joanna knows that. 593 00:33:05,333 --> 00:33:07,892 But these, you haven't got on prescription, is that correct? 594 00:33:07,893 --> 00:33:10,532 Yeah. No... Ask her where she got them. 595 00:33:10,533 --> 00:33:12,732 I found them. 596 00:33:12,733 --> 00:33:14,293 Where did you find them? 597 00:33:16,573 --> 00:33:18,093 Ask her where she found them. 598 00:33:24,493 --> 00:33:28,292 I am sorry, Jo, but I'm going to have to arrest you. 599 00:33:28,293 --> 00:33:31,812 Oh, good Lord. On suspicion of possession of controlled drugs. 600 00:33:31,813 --> 00:33:32,892 Do you understand? 601 00:33:32,893 --> 00:33:35,852 You... You'll have to give me a few minutes to phone my mother 602 00:33:35,853 --> 00:33:37,772 to come across from Siddal, Sergeant. 603 00:33:37,773 --> 00:33:40,292 I've got two little girls asleep. I can't just leave them. 604 00:33:40,293 --> 00:33:42,252 You don't have to say anything, all right, love? 605 00:33:42,253 --> 00:33:44,972 But it may harm your defence if you do not mention when questioned 606 00:33:44,973 --> 00:33:46,932 something that you later rely on in court. 607 00:33:46,933 --> 00:33:48,572 All right? Do you understand that? 608 00:33:48,573 --> 00:33:50,612 Yeah, Mum? Sorry. Were you in bed? 609 00:33:50,613 --> 00:33:53,652 Yeah. Could you pop across? Have you got a coat, love? 610 00:33:53,653 --> 00:33:57,493 I'm not going to cuff you. No-one's here to humiliate you. 611 00:34:00,173 --> 00:34:02,172 Up you get, sweetie. 612 00:34:02,173 --> 00:34:04,612 There's no need to get your mother out of bed. 613 00:34:04,613 --> 00:34:07,012 Follow on if you like, but there's really no need. 614 00:34:07,013 --> 00:34:09,772 Hang on, Mum. Sorry. No, I'll jump in the car with you. 615 00:34:09,773 --> 00:34:11,252 No, you won't. I'm not a taxi service 616 00:34:11,253 --> 00:34:12,492 and you're not under arrest. 617 00:34:12,493 --> 00:34:14,252 Like I say, you can follow on if you want, 618 00:34:14,253 --> 00:34:15,852 but you'll only be sat in Reception, 619 00:34:15,853 --> 00:34:18,732 because there'll be nobody in the interview room except me and her. 620 00:34:18,733 --> 00:34:21,292 I can get someone to phone you when she wants picking up, 621 00:34:21,293 --> 00:34:23,772 but it'll be past midnight. 622 00:34:23,773 --> 00:34:25,972 Yeah, now, Mum. Now. 623 00:34:25,973 --> 00:34:27,532 I tried to get her talking in the car, 624 00:34:27,533 --> 00:34:29,132 but I couldn't get a peep out of her. 625 00:34:29,133 --> 00:34:30,492 Normally, they talk. 626 00:34:30,493 --> 00:34:33,132 Normally when you get 'em away from a fella like him, 627 00:34:33,133 --> 00:34:34,493 they can't talk fast enough. 628 00:34:35,573 --> 00:34:36,813 But nothing. 629 00:34:45,373 --> 00:34:48,293 So, Joanna, I'm going to release you on bail. 630 00:34:49,373 --> 00:34:51,212 Does that mean I can go home? 631 00:34:51,213 --> 00:34:52,413 It does. 632 00:34:55,213 --> 00:34:57,133 Is that all right? 633 00:35:00,133 --> 00:35:02,852 Er... yeah. 634 00:35:02,853 --> 00:35:05,453 Er... thank you. 635 00:35:10,773 --> 00:35:13,612 These will go off for forensic tests, and... 636 00:35:13,613 --> 00:35:15,892 ..depending on what comes back from the lab, 637 00:35:15,893 --> 00:35:18,212 a decision will be made about any charges then. 638 00:35:18,213 --> 00:35:19,453 All right? 639 00:35:20,413 --> 00:35:21,572 How long will that take? 640 00:35:21,573 --> 00:35:23,412 About a week or so. 641 00:35:23,413 --> 00:35:25,892 Will I go to prison? 642 00:35:25,893 --> 00:35:27,133 No, love. 643 00:35:29,693 --> 00:35:31,372 Not for a first offence. 644 00:35:31,373 --> 00:35:33,572 I could have let her go with a caution 645 00:35:33,573 --> 00:35:35,292 if she'd given me a straight tale 646 00:35:35,293 --> 00:35:37,692 about where she got them, but she wouldn't. 647 00:35:37,693 --> 00:35:39,212 She stuck to this fucking rubbish 648 00:35:39,213 --> 00:35:41,732 that she'd found them on the floor behind some toilet. 649 00:35:41,733 --> 00:35:43,932 There'll be somebody she's frightened of. Oh, yeah. 650 00:35:43,933 --> 00:35:45,892 Then I asked her about these marks on her arms, 651 00:35:45,893 --> 00:35:48,252 like I didn't know, and surprise, surprise, it was him. 652 00:35:48,253 --> 00:35:49,572 And then I got some of the story. 653 00:35:49,573 --> 00:35:51,572 It's depression, anxiety, panic attacks. 654 00:35:51,573 --> 00:35:53,652 Doctor put her on a short course of diazepam, 655 00:35:53,653 --> 00:35:55,132 and four months on, she's hooked, 656 00:35:55,133 --> 00:35:56,692 only he won't prescribe any more. 657 00:35:56,693 --> 00:36:00,212 And she's got cramps, nausea, palpitations, more panic attacks. 658 00:36:00,213 --> 00:36:01,852 I said, "You want to speak to my sister." 659 00:36:01,853 --> 00:36:03,292 "She runs a group for people..." 660 00:36:03,293 --> 00:36:05,172 Did you tell her we get more people turning up 661 00:36:05,173 --> 00:36:07,292 addicted to prescription drugs than we do heroin? 662 00:36:07,293 --> 00:36:09,412 Yeah. And I tried to explain to her, 663 00:36:09,413 --> 00:36:11,972 well, very carefully, what coercive control is 664 00:36:11,973 --> 00:36:16,732 and how not normal it is to live like that. 665 00:36:16,733 --> 00:36:19,292 And I offered to take her to the Safeguarding Unit, 666 00:36:19,293 --> 00:36:21,412 but she won't go because of the girls, which... 667 00:36:21,413 --> 00:36:22,972 Yeah, well. 668 00:36:22,973 --> 00:36:25,492 She's got no money and she never sees her mum and dad 669 00:36:25,493 --> 00:36:26,852 because he don't like 'em. 670 00:36:26,853 --> 00:36:29,732 And same with her friends - well, she has none any more. 671 00:36:29,733 --> 00:36:32,252 I just said, "Let me help you. He's isolated you", 672 00:36:32,253 --> 00:36:33,732 "he's infantilised you." 673 00:36:33,733 --> 00:36:36,292 But you know, you can only lead a horse to water. 674 00:36:36,293 --> 00:36:37,612 She says, "I'll have to go." 675 00:36:37,613 --> 00:36:39,652 "He'll be waiting for me in Reception," 676 00:36:39,653 --> 00:36:41,213 which, lo and behold, he was. 677 00:36:43,893 --> 00:36:46,812 Creepy to think he teaches our Ryan, though, eh? 678 00:36:46,813 --> 00:36:49,332 Oh, yeah. Well, next time I'm stood at the side 679 00:36:49,333 --> 00:36:51,932 of that football field, I'll make myself known to him. 680 00:36:51,933 --> 00:36:53,332 That'll shock him. 681 00:36:53,333 --> 00:36:54,733 Right. OK. 682 00:36:56,213 --> 00:36:57,653 You just wait for me there. 683 00:36:58,653 --> 00:37:00,492 That's it. 684 00:37:00,493 --> 00:37:02,533 Get yourself in there, love. 685 00:37:03,973 --> 00:37:05,852 That's it, love. Pop your hand through there. 686 00:37:05,853 --> 00:37:07,652 That's it. Lunch boxes. 687 00:37:07,653 --> 00:37:10,133 That's yours, in't it, love? 688 00:37:23,573 --> 00:37:25,372 Start again. What are you saying? 689 00:37:25,373 --> 00:37:27,372 Last night, right, at that house down there, 690 00:37:27,373 --> 00:37:29,852 a police car showed up, right? And about 20 minutes later, 691 00:37:29,853 --> 00:37:32,852 the woman got put in the back of it. Which house? 692 00:37:32,853 --> 00:37:34,892 That one, with the red Audi. Which woman? 693 00:37:34,893 --> 00:37:36,892 That one with them two little girls. 694 00:37:36,893 --> 00:37:38,692 When was this? Last night. 695 00:37:38,693 --> 00:37:41,572 Yeah, what time? I don't know. 696 00:37:41,573 --> 00:37:43,212 Ten, 11, half-11-ish. 697 00:37:43,213 --> 00:37:46,452 And she got put in the back of a police car? Yes! 698 00:37:46,453 --> 00:37:49,452 Oh, my God. Has she murdered him? Like, arrested? 699 00:37:49,453 --> 00:37:52,252 Dad! Mm? You're sat on my homework! 700 00:37:52,253 --> 00:37:55,372 I feel sorry for them kids. Oh, sorry. THOSE kids. 701 00:37:55,373 --> 00:37:58,932 The littlest one, that Poppy one? She never takes her coat off. 702 00:37:58,933 --> 00:38:00,492 Mum! 703 00:38:00,493 --> 00:38:02,692 Dad squashed my chemistry with his skinny fat bottom, 704 00:38:02,693 --> 00:38:05,052 and I spent nearly half an hour doing that last night. 705 00:38:05,053 --> 00:38:07,292 So are you saying she was arrested? 706 00:38:07,293 --> 00:38:09,093 She got put in the back of a police car. 707 00:39:08,213 --> 00:39:11,212 Hiya. I've only got ten minutes. I heard Haniya this... 708 00:39:11,213 --> 00:39:12,252 this morning 709 00:39:12,253 --> 00:39:14,732 ..saying she saw you go off in a police car last night. 710 00:39:14,733 --> 00:39:15,954 Yeah. It was him. He rang 999. 711 00:39:15,955 --> 00:39:18,401 Why? He found some of the pills that you've given me. 712 00:39:18,402 --> 00:39:20,965 How? Well, just... So where are they now? 713 00:39:20,966 --> 00:39:23,092 He gave them to the police. Are you kidding me?! 714 00:39:23,093 --> 00:39:25,492 They'll not be able to trace it back to you, will they? 715 00:39:25,493 --> 00:39:28,074 Did you get rid of all the packaging? 716 00:39:28,075 --> 00:39:30,092 Yeah. All of it? Yeah. Are you... 717 00:39:31,133 --> 00:39:33,252 Are you sure? This is serious! 718 00:39:33,253 --> 00:39:34,292 I'm sure. 719 00:39:34,293 --> 00:39:36,361 So what did they take? Just the pills. 720 00:39:36,362 --> 00:39:37,467 In what? In... 721 00:39:37,468 --> 00:39:40,341 Little bag, a little bag that I had. This is important, Joanna. 722 00:39:40,342 --> 00:39:42,720 That's how they trace stuff. I'm not stupid. 723 00:39:44,760 --> 00:39:48,094 What a pig, ringing the police. You're his wife! 724 00:39:48,095 --> 00:39:49,632 I've kept telling you. 725 00:39:49,633 --> 00:39:52,697 So what did you tell them about where you got 'em? 726 00:39:52,698 --> 00:39:56,292 I just said that I found them on the floor behind a toilet in a pub. 727 00:39:56,293 --> 00:39:58,612 Did they believe you? I don't know. 728 00:39:58,613 --> 00:40:00,292 She wrote it down, the policewoman did, 729 00:40:00,293 --> 00:40:02,572 and she seemed more interested in what a bastard he was 730 00:40:02,573 --> 00:40:05,732 than anything else. So, so... what did they charge you with? 731 00:40:05,733 --> 00:40:08,132 Nothing yet. They have to wait for the pills to come back 732 00:40:08,133 --> 00:40:11,332 from being, I don't know, analysed. 733 00:40:11,333 --> 00:40:13,332 They won't be able to trace it back to you 734 00:40:13,333 --> 00:40:15,412 like that, will they? Not without the packaging. 735 00:40:15,413 --> 00:40:17,892 And you definitely took them out of the little blister packs 736 00:40:17,893 --> 00:40:20,292 as well as the boxes? 737 00:40:20,293 --> 00:40:21,573 Yeah. 738 00:40:23,493 --> 00:40:25,133 Right. I'd better go. 739 00:40:26,093 --> 00:40:29,093 Can you... Can you get me some more? 740 00:40:33,733 --> 00:40:35,052 I'll pop them out for you. 741 00:40:35,053 --> 00:40:37,493 Have you got something to put them in? 742 00:40:47,253 --> 00:40:50,452 Do you, erm... Do you want to go to bed? 743 00:40:50,453 --> 00:40:52,252 No, you're all right. 744 00:40:52,253 --> 00:40:54,213 I've got to get to work. 745 00:40:58,973 --> 00:41:00,173 Right. 746 00:41:34,933 --> 00:41:37,413 Mr Brooks is here for his prescription, Mr Bhatti. 747 00:41:40,213 --> 00:41:41,973 Do you want to come through, Ezra? 748 00:41:49,853 --> 00:41:51,092 There you go. 749 00:41:51,093 --> 00:41:52,813 1,200 quid. 750 00:42:02,373 --> 00:42:05,692 You do always get rid of all the packaging properly, don't you? 751 00:42:05,693 --> 00:42:07,292 Before you give it to people. 752 00:42:07,293 --> 00:42:08,493 Do you think I'm thick? 753 00:42:09,613 --> 00:42:11,492 No, I just... 754 00:42:11,493 --> 00:42:12,693 You having a bad day? 755 00:42:14,853 --> 00:42:16,053 No. 756 00:42:18,293 --> 00:42:21,252 I've got three more people interested. Clientele. 757 00:42:21,253 --> 00:42:23,772 I could do another, oh, 120 jellies next week. 758 00:42:23,773 --> 00:42:26,532 I think moderation is the thing. 759 00:42:26,533 --> 00:42:28,053 All right? 760 00:42:34,333 --> 00:42:36,532 You're a Good Samaritan, Mr Bhatti. 761 00:42:36,533 --> 00:42:38,972 You make the world a better place. 762 00:42:38,973 --> 00:42:40,613 Mm. 763 00:42:46,733 --> 00:42:48,253 This is the way. 764 00:42:49,213 --> 00:42:50,533 OK. 765 00:43:27,853 --> 00:43:29,813 Morning, love. You all right? 766 00:43:40,253 --> 00:43:41,572 Grappolo's. No. 767 00:43:41,573 --> 00:43:43,132 Yeah, I'll book it. Don't! 768 00:43:43,133 --> 00:43:44,692 I'll book Abba. OK. 769 00:43:44,693 --> 00:43:47,132 Oh, seriously? Yeah, book who you like. 770 00:43:47,133 --> 00:43:48,692 I'll be at home having a cup of tea. 771 00:43:48,693 --> 00:43:50,932 Oh, for God's sake, what's up with you? 772 00:43:50,933 --> 00:43:52,972 Well, you didn't have a retirement do! 773 00:43:52,973 --> 00:43:54,212 I haven't retired! 774 00:43:54,213 --> 00:43:55,892 From being a copper, you did. 775 00:43:55,893 --> 00:43:57,532 I think we had a little drinks do. 776 00:43:57,533 --> 00:43:59,372 But I'm not popular like you are. 777 00:43:59,373 --> 00:44:00,692 I'm not popular. 778 00:44:00,693 --> 00:44:02,052 You are! 779 00:44:02,053 --> 00:44:05,213 In certain circles, you are. 780 00:44:06,653 --> 00:44:09,372 They'd probably all just turn up to take a pop and say good... 781 00:44:09,373 --> 00:44:11,132 What do you mean, in certain circles? 782 00:44:11,133 --> 00:44:13,292 You are popular in certain circles. 783 00:44:13,293 --> 00:44:15,252 Well, in what circles am I not popular? 784 00:44:15,253 --> 00:44:16,532 I don't know. You tell me. 785 00:44:16,533 --> 00:44:18,732 You're the one saying you're not popular. 786 00:44:18,733 --> 00:44:20,652 Yeah, but who were you thinking of when...? 787 00:44:20,653 --> 00:44:24,412 Nobody. When you said it? Nobody! Well, who was on your mind? 788 00:44:24,413 --> 00:44:26,652 Well, there's a few top brass you've pissed off 789 00:44:26,653 --> 00:44:28,092 over the years, aren't there? 790 00:44:28,093 --> 00:44:30,732 There was that time that you told Mike Taylor 791 00:44:30,733 --> 00:44:32,572 to shove his pips up his arse. 792 00:44:32,573 --> 00:44:34,492 Think that might have been a game-changer. 793 00:44:34,493 --> 00:44:37,133 Anyway, you're very popular with... 794 00:44:39,333 --> 00:44:43,452 ..the troops, the gang, the rank and file, aren't you? 795 00:44:43,453 --> 00:44:46,053 When you're not upsetting them. 796 00:44:47,293 --> 00:44:48,772 I've just done my job. 797 00:44:48,773 --> 00:44:50,052 I've toughened them up. 798 00:44:50,053 --> 00:44:53,012 I'm sorry if that makes me unpopular. 799 00:44:53,013 --> 00:44:55,892 You didn't have a little drinks do. I did! 800 00:44:55,893 --> 00:44:58,532 Well, I don't remember coming. 801 00:44:58,533 --> 00:44:59,572 Were you sulking? 802 00:44:59,573 --> 00:45:01,652 It's either that or you didn't invite me. 803 00:45:01,653 --> 00:45:03,172 Why would I not invite you? 804 00:45:03,173 --> 00:45:04,652 Of course I invited you. 805 00:45:04,653 --> 00:45:05,892 I don't think you did, Joyce. 806 00:45:05,893 --> 00:45:07,412 Oh... 807 00:45:07,413 --> 00:45:08,613 Just forget it. 808 00:45:10,373 --> 00:45:11,572 OK. 809 00:45:11,573 --> 00:45:13,412 It's a wonder you have any friends at all. 810 00:45:13,413 --> 00:45:14,972 Well, I don't, according to you. 811 00:45:14,973 --> 00:45:17,372 According to you, I'm Billy fucking No-Mates. 812 00:45:17,373 --> 00:45:19,612 God, you're hard work. 813 00:45:19,613 --> 00:45:21,372 Catherine? Mike! Got a minute? 814 00:45:21,373 --> 00:45:22,892 Not really, but seeing as it's you 815 00:45:22,893 --> 00:45:25,132 and given that I need all the friends I can get... 816 00:45:25,133 --> 00:45:27,932 Oh, for fuck's... All right, Joyce? 817 00:45:27,933 --> 00:45:31,412 I never know whether she's joking or just being a pillock. 818 00:45:31,413 --> 00:45:33,812 Have you booked Grappolo's? No, I haven't. 819 00:45:33,813 --> 00:45:35,972 Do you want me to? 820 00:45:35,973 --> 00:45:38,492 Well, if you've got the stamina and the determination, 821 00:45:38,493 --> 00:45:40,132 you knock yourself out, chuck. 822 00:45:40,133 --> 00:45:41,612 Sit down. 823 00:45:41,613 --> 00:45:43,212 I've had a phone call. 824 00:45:43,213 --> 00:45:45,732 Might be nothing. 825 00:45:45,733 --> 00:45:48,052 Are you going to give me some clues? Samantha Greenwood. 826 00:45:48,053 --> 00:45:50,692 Do you know her? She's the prison liaison officer at Dewsbury. 827 00:45:50,693 --> 00:45:51,892 Do I? I don't know. Probably. 828 00:45:51,893 --> 00:45:54,252 She was at this conference in Reading last week, 829 00:45:54,253 --> 00:45:56,092 week before, with a lot of other PLOs. 830 00:45:56,093 --> 00:46:00,172 And apparently, someone said to her that someone else had said to them 831 00:46:00,173 --> 00:46:03,812 that that Catherine Cawood must be getting soft, 832 00:46:03,813 --> 00:46:07,012 letting her grandson go visiting Tommy Lee Royce. 833 00:46:07,013 --> 00:46:09,212 What? 834 00:46:09,213 --> 00:46:14,972 So hang on. Someone else said to someone else who said to her, 835 00:46:14,973 --> 00:46:19,012 this Samantha... There's her number if you want to ring her. 836 00:46:19,013 --> 00:46:22,212 ..that they'd seen Ryan? No, I don't think they could have. 837 00:46:22,213 --> 00:46:24,172 I think they must have talked to a prison officer 838 00:46:24,173 --> 00:46:25,492 during a visit to the prison, 839 00:46:25,493 --> 00:46:27,812 who must have said, he or she, this prison officer, 840 00:46:27,813 --> 00:46:29,732 had seen Ryan visiting Tommy. 841 00:46:29,733 --> 00:46:31,372 So it's fourth-hand information. 842 00:46:31,373 --> 00:46:33,932 It's Chinese whispers, it's bollocks. 843 00:46:33,933 --> 00:46:36,292 That's why I didn't know whether to say anything or not. 844 00:46:36,293 --> 00:46:37,652 Anyway, you've got her number. 845 00:46:37,653 --> 00:46:40,132 I think somebody has got their wires crossed. 846 00:46:40,133 --> 00:46:43,252 How would they know our Ryan, for starters? 847 00:46:43,253 --> 00:46:46,732 Anyway, how would he get there? 848 00:46:46,733 --> 00:46:50,012 He's just gone 16 and he's really not that well organised. 849 00:46:50,013 --> 00:46:52,652 He's only just got a train to Leeds on his own, well, with Cesco, 850 00:46:52,653 --> 00:46:55,572 and that was a palaver. How the hell would he get to Gravesend and back 851 00:46:55,573 --> 00:46:57,172 on his own without me knowing? 852 00:46:57,173 --> 00:46:59,892 He in't in Gravesend. Royce. 853 00:46:59,893 --> 00:47:01,693 He got transferred to Sheffield. 854 00:47:03,133 --> 00:47:04,412 When? 855 00:47:04,413 --> 00:47:06,932 18 months, two years ago. Didn't you know? 856 00:47:06,933 --> 00:47:10,132 Why would I, Mike? I thought there were a court order in place 857 00:47:10,133 --> 00:47:13,052 to stop him having any contact with either you or Ryan. 858 00:47:13,053 --> 00:47:14,652 So it doesn't matter where he is. 859 00:47:14,653 --> 00:47:16,532 Yeah, there was, and I renewed it. 860 00:47:16,533 --> 00:47:19,132 I mean, it might have lapsed again by now because, I mean, 861 00:47:19,133 --> 00:47:20,932 it's been, God, how long? Seven years? 862 00:47:20,933 --> 00:47:23,492 But that's because I didn't think I needed to renew it. 863 00:47:23,493 --> 00:47:26,252 He never mentions him, thank God. He never even thinks about him. 864 00:47:26,253 --> 00:47:28,572 I can't remember the last time he mentioned him. 865 00:47:28,573 --> 00:47:32,052 I think she's just, whatever she's heard, 866 00:47:32,053 --> 00:47:34,773 I think she's just... wrong. 867 00:47:37,973 --> 00:47:40,213 Can you ask him? No, no, no. 868 00:47:41,213 --> 00:47:42,453 No, I'm not doing that. 869 00:47:45,493 --> 00:47:47,932 She say owt else? No. 870 00:47:47,933 --> 00:47:50,852 I don't... Oh, only that he was with a man and a woman. 871 00:47:50,853 --> 00:47:52,012 A man and a woman? 872 00:47:52,013 --> 00:47:53,172 He'd have to be. 873 00:47:53,173 --> 00:47:55,293 Any kid would have to be if they're under 18. 874 00:47:56,533 --> 00:47:58,012 What man? 875 00:47:58,013 --> 00:47:59,373 And what woman? 876 00:48:00,493 --> 00:48:03,332 They'll have a record of his visiting orders at the prison, Mike. 877 00:48:03,333 --> 00:48:06,892 They will. I'll find out who the governor is and drop him an email. 878 00:48:06,893 --> 00:48:08,892 Don't hold your breath. 879 00:48:08,893 --> 00:48:11,052 Prison Service are worse staffed than we are. 880 00:48:11,053 --> 00:48:13,332 Can't be that far off Royce's court date 881 00:48:13,333 --> 00:48:16,572 for that Gary Gackowski murder, can it? 882 00:48:16,573 --> 00:48:19,052 Next week. Right. Off you pop. 883 00:48:19,053 --> 00:48:20,412 Look busy. 884 00:48:20,413 --> 00:48:22,372 I'll give you a shout if I hear owt. 885 00:48:22,373 --> 00:48:25,413 And don't worry about it, Catherine. 886 00:48:27,573 --> 00:48:29,853 Like you say, it'll be Chinese whispers. 887 00:48:46,973 --> 00:48:50,852 Buenos dias. Buenos dias. 888 00:48:50,853 --> 00:48:52,452 Mi coche esta danado. 889 00:48:52,453 --> 00:48:54,332 Perdon, no lo entiendo. 890 00:48:54,333 --> 00:48:56,412 Podria repetirlo, por favor? 891 00:48:56,413 --> 00:49:00,812 Perdon, no lo entiendo. 892 00:49:00,813 --> 00:49:05,572 Podrias repetirlo, por favor? 893 00:49:05,573 --> 00:49:07,773 Donde esta el taller mecanico mas cercano? 894 00:49:23,053 --> 00:49:24,812 So I went straight back to our house 895 00:49:24,813 --> 00:49:27,172 and went into his bedroom. I didn't find anything. 896 00:49:27,173 --> 00:49:28,972 Well, what did you expect to find? 897 00:49:28,973 --> 00:49:30,292 Letter? 898 00:49:30,293 --> 00:49:32,212 Visiting order? 899 00:49:32,213 --> 00:49:33,413 I think... 900 00:49:34,373 --> 00:49:36,132 ..it's unlikely, Catherine. 901 00:49:36,133 --> 00:49:37,532 Yeah, I know. But suddenly Royce 902 00:49:37,533 --> 00:49:39,212 is in Sheffield, which I never knew, 903 00:49:39,213 --> 00:49:41,492 and there's this man and this woman taking him there, 904 00:49:41,493 --> 00:49:42,893 or taking someone there. 905 00:49:44,613 --> 00:49:45,852 Happen he's got other kids, 906 00:49:45,853 --> 00:49:48,053 I don't know, but I'm still left thinking things. 907 00:49:50,013 --> 00:49:51,252 Wouldn't be Daniel and Ann, 908 00:49:51,253 --> 00:49:54,052 because she won't go anywhere near him any more than I would. 909 00:49:54,053 --> 00:49:57,452 It's not you and Ros. Definitely not me and Ros. 910 00:49:57,453 --> 00:49:59,892 Clare and Neil have taken him to watch football matches 911 00:49:59,893 --> 00:50:01,852 when I've been working, but... 912 00:50:01,853 --> 00:50:03,332 See, Neil, I don't know about Neil. 913 00:50:03,333 --> 00:50:05,972 I've never been sure about Neil, but Clare, she just wouldn't. 914 00:50:05,973 --> 00:50:07,692 She wouldn't do that to me, would she? 915 00:50:07,693 --> 00:50:11,332 No. No. No. I don't... No. 916 00:50:11,333 --> 00:50:13,532 So then I'm thinking, well, maybe Cesco's mum 917 00:50:13,533 --> 00:50:14,772 and some fella that she knows, 918 00:50:14,773 --> 00:50:16,132 but then why the hell would they? 919 00:50:16,133 --> 00:50:20,412 Or some teacher, but then... why? 920 00:50:20,413 --> 00:50:23,692 And the ethics, they just... wouldn't, 921 00:50:23,693 --> 00:50:25,292 and I don't know anybody else. 922 00:50:25,293 --> 00:50:27,332 There's Nev. 923 00:50:27,333 --> 00:50:29,732 Nev takes him to see Man City play now and again, 924 00:50:29,733 --> 00:50:32,372 but Nev would never... Never in a million years would Nev do that. 925 00:50:32,373 --> 00:50:34,452 Any more than Ann would. 926 00:50:34,453 --> 00:50:37,093 Yeah, so I don't know. Don't know. 927 00:50:40,573 --> 00:50:42,573 What's going on with Ros? Oh... 928 00:50:46,333 --> 00:50:48,293 She's sleeping in the spare room. 929 00:50:49,773 --> 00:50:51,212 I'm sorry. 930 00:50:51,213 --> 00:50:52,973 Mm. 931 00:51:00,573 --> 00:51:02,812 Nev's asked me out for a meal. 932 00:51:02,813 --> 00:51:04,612 Nev? 933 00:51:04,613 --> 00:51:06,812 Rang me after Ryan's birthday tea. 934 00:51:06,813 --> 00:51:08,693 You're not jealous, are you? 935 00:51:09,693 --> 00:51:13,973 I mean... you know, good luck. 936 00:51:15,093 --> 00:51:17,332 He's old enough to be your grandad, but... 937 00:51:17,333 --> 00:51:20,172 Hardly. How old do you reckon he is? 70? 938 00:51:20,173 --> 00:51:21,612 Easily. 939 00:51:21,613 --> 00:51:23,412 75? 940 00:51:23,413 --> 00:51:26,573 76, 77? 941 00:51:28,013 --> 00:51:29,852 Does Ann know? 942 00:51:29,853 --> 00:51:31,772 Does Daniel? Well, it wouldn't be illegal. 943 00:51:31,773 --> 00:51:33,452 No. Just... 944 00:51:33,453 --> 00:51:34,893 What? 945 00:51:36,133 --> 00:51:38,772 "Tell me, Catherine, what first attracted you 946 00:51:38,773 --> 00:51:40,932 "to the millionaire Nevison Gallagher?" Fuck off! 947 00:51:40,933 --> 00:51:42,812 See, you're smiling. 948 00:51:42,813 --> 00:51:44,532 Ask him. 949 00:51:44,533 --> 00:51:48,453 Ask Ryan straight out about this other business. 950 00:51:52,213 --> 00:51:54,333 No. Why? 951 00:51:55,853 --> 00:51:58,092 Because I don't want to put ideas in his head 952 00:51:58,093 --> 00:52:00,653 that he can visit him if they're not there already. 953 00:52:30,173 --> 00:52:31,533 After you, love. 954 00:52:34,293 --> 00:52:35,732 Can I help? 955 00:52:35,733 --> 00:52:38,733 Er, me cousin, he needs to see the pharmacist about, er... 956 00:52:40,213 --> 00:52:41,972 It's personal. 957 00:52:41,973 --> 00:52:44,173 Mr Bhatti? 958 00:52:46,053 --> 00:52:47,092 Yeah? 959 00:52:47,093 --> 00:52:49,252 This man's cousin needs... 960 00:52:49,253 --> 00:52:51,172 His English ain't great. 961 00:52:51,173 --> 00:52:53,732 But he's been with this lass 962 00:52:53,733 --> 00:52:56,012 and he thinks he's picked summat up. 963 00:52:56,013 --> 00:52:59,533 It's a bit swollen and there's, like, discharge. 964 00:53:01,727 --> 00:53:06,572 But he's not registered with the surgery, so... 965 00:53:06,573 --> 00:53:08,332 OK. Er... 966 00:53:08,333 --> 00:53:10,092 Do you want to just come through here? 967 00:53:10,093 --> 00:53:11,373 This way. Come on. 968 00:53:17,133 --> 00:53:19,292 You go on, love. I'm just waiting for me cousin. 969 00:53:19,293 --> 00:53:21,052 Sit down. 970 00:53:21,053 --> 00:53:24,772 I can give you something to ease the symptoms, but... Whoa! 971 00:53:24,773 --> 00:53:27,212 I've heard you've started helping people, Faisal. 972 00:53:27,213 --> 00:53:28,732 Which is fine. 973 00:53:28,733 --> 00:53:31,572 Only trouble is, we run these postcodes round here, not you. 974 00:53:31,573 --> 00:53:32,692 Do you understand? Yeah. 975 00:53:32,693 --> 00:53:34,412 Yeah, that's fine. I was starting to think 976 00:53:34,413 --> 00:53:36,332 I'd bitten off more than I could chew, anyway. 977 00:53:36,333 --> 00:53:37,572 Yeah, but... 978 00:53:37,573 --> 00:53:40,052 Good, but the thing is, 979 00:53:40,053 --> 00:53:42,292 we still need you to keep on doing what you're doing. 980 00:53:42,293 --> 00:53:44,012 So when you collect your winnings, 981 00:53:44,013 --> 00:53:45,852 you'll be handing them over to us, OK? 982 00:53:45,853 --> 00:53:48,292 No, I won't. I can't. I can't. You will. 983 00:53:48,293 --> 00:53:51,012 I can't do it any more because the police might be onto me. 984 00:53:51,013 --> 00:53:53,572 Well, till we know one way or the other, 985 00:53:53,573 --> 00:53:56,092 we'll stick with the arrangement, do you understand? 986 00:53:56,093 --> 00:53:58,692 We know you're turning over upwards of 1,800 quid a week. No! 987 00:53:58,693 --> 00:54:00,812 Yeah, you are. So don't short-change me. 988 00:54:00,813 --> 00:54:03,652 It's not that much! It's only ever about a thousand at the most. 989 00:54:03,653 --> 00:54:08,012 Well, why don't you make up the difference, then? 990 00:54:08,013 --> 00:54:09,452 You can do a bit more easy enough. 991 00:54:09,453 --> 00:54:11,732 I've told you, the police might be onto me. 992 00:54:11,733 --> 00:54:13,372 Don't worry about t'police. 993 00:54:13,373 --> 00:54:15,412 What do you mean? 994 00:54:15,413 --> 00:54:17,732 I mean it's me you need to worry about now. 995 00:54:17,733 --> 00:54:19,652 We know where your Maira and your little... 996 00:54:19,653 --> 00:54:21,332 ..little Haniya go to school. 997 00:54:21,333 --> 00:54:25,372 Been watching 'em. We know what time they leave, 998 00:54:25,373 --> 00:54:26,692 we know what bus they get on. 999 00:54:26,693 --> 00:54:28,892 We know whose houses they go to at dinner times 1000 00:54:28,893 --> 00:54:30,772 when they're meant to be in school. Who's we? 1001 00:54:30,773 --> 00:54:32,132 Eh, we probably know more about 1002 00:54:32,133 --> 00:54:33,533 what they get up to than you do. 1003 00:54:35,413 --> 00:54:37,052 Listen, Faisal. 1004 00:54:37,053 --> 00:54:38,892 Nobody wants to see 'em get hurt, hmm? 1005 00:54:38,893 --> 00:54:41,212 Nobody wants to see anybody get abducted 1006 00:54:41,213 --> 00:54:42,972 and treated like bitches. 1007 00:54:42,973 --> 00:54:44,173 Yeah? 1008 00:54:45,413 --> 00:54:46,613 I don't. 1009 00:54:47,853 --> 00:54:50,532 So don't you worry about t'police. All right? 1010 00:54:50,533 --> 00:54:52,652 We'll worry about the police. Yeah? 1011 00:54:52,653 --> 00:54:55,292 We'll see you in a couple of days. 1012 00:54:55,293 --> 00:54:58,092 No! That's... Oh, is that not convenient? 1013 00:54:58,093 --> 00:54:59,932 Mm? Mm? 1014 00:54:59,933 --> 00:55:02,293 It's convenient for me. 1015 00:55:05,133 --> 00:55:07,132 Better go get me a little box of 1016 00:55:07,133 --> 00:55:08,972 whatever it is you're going to give me. 1017 00:55:08,973 --> 00:55:12,133 Don't want your little girl out there thinking things, do we? 1018 00:55:24,893 --> 00:55:27,492 He's to come back and see you again 1019 00:55:27,493 --> 00:55:29,293 in a couple of days, yeah? 1020 00:55:32,853 --> 00:55:34,053 Nice one. 1021 00:56:15,213 --> 00:56:17,612 I rang the MHRA to see if anyone 1022 00:56:17,613 --> 00:56:20,052 knew anything about the illegal supply of diazepam 1023 00:56:20,053 --> 00:56:22,252 in and around Elland. 1024 00:56:22,253 --> 00:56:23,892 Their PLO's just rung me back and said, 1025 00:56:23,893 --> 00:56:27,652 "Yeah, we're aware there's a problem and there is an ongoing inquiry." 1026 00:56:27,653 --> 00:56:30,012 Knezevics? No doubt. 1027 00:56:30,013 --> 00:56:32,373 Yeah, the ever-lovely Knezevics. 1028 00:56:33,493 --> 00:56:34,812 The Teflon-coated Knezevics. 1029 00:56:34,813 --> 00:56:37,092 I should have said, "Right, you take your time, love", 1030 00:56:37,093 --> 00:56:39,333 "we'll just mop up as usual." 1031 00:56:41,573 --> 00:56:42,773 What? 1032 00:56:45,933 --> 00:56:48,773 I've got some intel for you from the prison in Sheffield. 1033 00:56:51,413 --> 00:56:53,813 You're not going to like it. 1034 00:56:56,653 --> 00:56:58,892 ♪ In this trouble town 1035 00:56:58,893 --> 00:57:02,133 ♪ Troubles are found 1036 00:57:04,413 --> 00:57:07,052 ♪ In this trouble town 1037 00:57:07,053 --> 00:57:10,653 ♪ Words do get 'round 1038 00:57:16,213 --> 00:57:18,852 ♪ Stuck in speed bump city 1039 00:57:18,853 --> 00:57:20,972 ♪ Where the only thing that's pretty 1040 00:57:20,973 --> 00:57:23,693 ♪ Is the thought of getting out. ♪