1 00:00:12,560 --> 00:00:15,399 میت، حالا چی باید بگم؟- بگو پلیس قبل از ما رسیده‌بود- 2 00:00:15,400 --> 00:00:17,919 اینم بهتره بگیم که یکی از ساکها رو برداشتیم- امکان نداره- 3 00:00:17,920 --> 00:00:19,679 آویزون‌مون می‌کنن 4 00:00:19,680 --> 00:00:21,119 اگر بگیم اتفاقی شد چی؟ 5 00:00:21,120 --> 00:00:22,919 اتفاقی ؟- مثلا یهوئی پیداش کردیم- 6 00:00:22,920 --> 00:00:24,639 حرفمون رو باور نمی‌کنن. می‌فهمن 7 00:00:24,640 --> 00:00:27,959 بگیم یه‌نفر اینو نزدیک آپارتمان الند بهمون داد 8 00:00:27,960 --> 00:00:31,039 مثلا یه‌نفر نزدیک آپارتمانها، توی خونه‌ها، اینو پیداکرده و داده به ما 9 00:00:31,040 --> 00:00:33,439 فهمیده مال ماست- کی؟ این اتفاق کی افتاده؟- 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,639 دیروز. امروز صبح 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,959 پس چرا الان داریم بهش میگیم؟ چرا اون موقعی که 12 00:00:36,960 --> 00:00:39,359 ویکتور اومد و درباره پولها پرسید چیزی نگفتیم؟ 13 00:00:39,360 --> 00:00:41,359 ببین، نمیشه درباره پولها چیزی بهش بگیم 14 00:00:41,360 --> 00:00:43,799 باید همینو بهش بگیم که چیزی درباره ساکهای پول نمی‌دونستیم 15 00:00:43,800 --> 00:00:45,759 یا اینکه بیشتر به فاک فنا میریم 16 00:00:45,760 --> 00:00:47,879 ببین، اگر یوسیپ حرفی بزنه- بگو دروغ میگه- 17 00:00:47,880 --> 00:00:49,999 ببین، از شرش خلاص میشیم 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,679 برمی‌گردیم به خونه‌مون، ساک رو برمی‌داریم، از شرش خلاص میشیم 19 00:00:52,680 --> 00:00:54,559 شاید هرکدوم چند پوندی برداریم 20 00:00:54,560 --> 00:00:57,279 شاید- هرکدوم چند صد پوند- 21 00:00:57,280 --> 00:00:59,039 یا اینکه در بریم 22 00:00:59,040 --> 00:01:01,719 پولو برمی‌داریم، همه‌ش رو، و می‌زنیم به چاک 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,079 روز چهارشنبه عروسیمه 24 00:01:04,080 --> 00:01:06,839 نمیشه بزنم به چاک. گم و گورش می‌کنیم 25 00:01:06,840 --> 00:01:09,119 میریم از خونه برمی‌داریمش، چند صد پوند برمی‌داریم 26 00:01:09,120 --> 00:01:11,959 و بقیه‌ش رو گم و گور می‌کنیم- همون موقع باید بهشون می‌دادیمش- 27 00:01:11,960 --> 00:01:14,240 بله درسته ولی این کارو نکردیم 28 00:01:16,680 --> 00:01:19,359 ویکتور..ویکتور..پلیس همین الان یوسیپ رو دستگیر کرد 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,480 وقتی رسیدیم پلیس از قبل اونجا بود 30 00:01:52,720 --> 00:01:53,760 دارم میرم عزیز 31 00:01:55,040 --> 00:01:56,879 نمی‌فهمم. توی جلسه 32 00:01:56,880 --> 00:01:59,839 نحوه بازجوئی از این یارو یوسیپ بودم 33 00:01:59,840 --> 00:02:02,879 و تمام اتهامی که میخوان بهش بزنن حبس غیرقانونی 34 00:02:02,880 --> 00:02:04,359 و پولشوئیه 35 00:02:04,360 --> 00:02:06,479 محض رضای خدا، مسئله تجاوز چی میشه؟ 36 00:02:06,480 --> 00:02:07,559 و قتل؟ 37 00:02:07,560 --> 00:02:08,600 آره..خب 38 00:02:09,640 --> 00:02:12,519 متهم کردنش به تجاوز راحت نیست 39 00:02:12,520 --> 00:02:14,679 اگر دختره راضی به سکس بوده، با این فرض که 40 00:02:14,680 --> 00:02:17,319 اصلا سکسی در کار بوده، که، البته خبر نداریم 41 00:02:17,320 --> 00:02:18,839 دختره اونو دوست‌پسرش می‌دونسته 42 00:02:18,840 --> 00:02:21,519 همسایه‌ها اینو گفتن. فکر می‌کنی 43 00:02:21,520 --> 00:02:23,239 فقط دست همو گرفتن؟ وقتی دختره فهمیده قضیه چیه 44 00:02:23,240 --> 00:02:24,919 چه حسی پیدا کرده؟ 45 00:02:24,920 --> 00:02:26,519 من میگم، کسی نمی‌تونه ثابت کنه که 46 00:02:26,520 --> 00:02:29,279 و چرا لااقل به قتل عمد متهم نمیشه؟ 47 00:02:29,280 --> 00:02:31,879 خب، مسئله اینه که- می‌دونم. همه این حرفا رو از حفظم- 48 00:02:31,880 --> 00:02:33,839 قصد کشتن دختره رو نداشته 49 00:02:33,840 --> 00:02:37,559 که چی؟ دختره مرده. چون توی خونه‌ش کارهای خلاف می‌کردن 50 00:02:37,560 --> 00:02:41,959 اوکی..شغل ما اینه که توی هر شرایطی که هستیم 51 00:02:41,960 --> 00:02:44,799 بذاریم قانون اعمال بشه 52 00:02:44,800 --> 00:02:47,719 و، بله.. همیشه هم درست از آب درنمیاد 53 00:02:47,720 --> 00:02:50,039 چطور ممکنه ندونی اگر کسی رو زندونی کنی 54 00:02:50,040 --> 00:02:52,879 سعی می‌کنه فرار کنه، و اگر توی طبقه چهارم باشی 55 00:02:52,880 --> 00:02:56,119 ممکنه این فرار کشنده باشه؟ چطور میشه اینو ندونی؟ 56 00:02:56,120 --> 00:02:59,799 موافقم..من باهات هم‌عقیده‌م. ولی واقعیت اینه که 57 00:02:59,800 --> 00:03:01,879 دلیلی نداره به چیزی متهمش کنیم که 58 00:03:01,880 --> 00:03:04,239 که توی دفاعیه رد میشه، درسته؟ 59 00:03:04,240 --> 00:03:06,159 باید به چیزی متهمش کنیم 60 00:03:06,160 --> 00:03:08,839 که بدونیم رد نمیشه- آره..می‌دونم- 61 00:03:08,840 --> 00:03:11,719 و باهاش محکوم میشه- می‌دونی- 62 00:03:11,720 --> 00:03:14,199 برای شروع کارت در قسمت تحقیقات جنائی 63 00:03:14,200 --> 00:03:16,679 وقت بد و پرونده بدیه؟ 64 00:03:16,680 --> 00:03:18,480 نه 65 00:03:21,680 --> 00:03:23,399 فردا می‌بینمت 66 00:03:23,400 --> 00:03:25,039 اوه و بعدش 67 00:03:25,040 --> 00:03:27,359 تنها کاری که در مورد پرت شدنش از پنجره قراره انجام بدن 68 00:03:27,360 --> 00:03:29,479 اینه که بخش سلامت و ایمنی رو مسئول بدونن 69 00:03:29,480 --> 00:03:31,399 آره، خب- قراره چیکار بکنن؟- 70 00:03:31,400 --> 00:03:33,879 چند تا فرم پر کنن، چند تا کشوی پرونده رو باز و بسته کنن؟ 71 00:03:33,880 --> 00:03:36,159 نه، بخش سلامت و ایمنی خیلی قدرتمنده 72 00:03:36,160 --> 00:03:38,359 می‌تونن یه نفرو راهی زندون کنن درست عین ما 73 00:03:38,360 --> 00:03:40,639 آره، خب، باید دست از گشادبازی بردارن 74 00:03:40,640 --> 00:03:42,119 و یه حرکتی بزنن 75 00:03:42,120 --> 00:03:45,879 شماره پلاک اون هوندای خاکستری که دیدیم رو دادی بهش؟ 76 00:03:47,040 --> 00:03:48,119 نه، هنوز نه 77 00:03:48,120 --> 00:03:49,759 مسخره‌م کردی؟ 78 00:03:49,760 --> 00:03:51,000 نه 79 00:03:52,400 --> 00:03:56,440 فکر کردم..خب این کار فضولی نیست؟- صحیح- چیه؟- 80 00:03:57,840 --> 00:03:59,399 کاترین، چیه؟ 81 00:03:59,400 --> 00:04:01,440 حسم می‌گفت بازم هست، ولی همیشه همینطور بوده 82 00:04:02,600 --> 00:04:05,599 پنج دقیقه رفتی بخش جنائی و به من‌ می‌خوای درس بدی 83 00:04:05,600 --> 00:04:06,800 موفق باشی 84 00:04:10,080 --> 00:04:11,680 هرزه ایرادگیر 85 00:04:13,320 --> 00:04:14,720 گیج و منگ 86 00:04:39,320 --> 00:04:59,720 Rain Drops تقدیم می‌کند 87 00:05:23,600 --> 00:05:25,440 هی اینور..این پائین 88 00:05:37,200 --> 00:05:38,359 لعنتی 89 00:05:38,360 --> 00:05:39,919 چیه؟- لعنتی- 90 00:05:39,920 --> 00:05:41,920 جواب نده 91 00:05:44,440 --> 00:05:47,000 جواب بده..یالا 92 00:05:52,200 --> 00:05:53,639 ویکتور 93 00:05:53,640 --> 00:05:57,599 با داریوس حرف زدم. بهش گفتم چی شده 94 00:05:57,600 --> 00:05:59,280 می‌خواد تو رو ببینه- داریوس؟ کی؟- 95 00:06:00,640 --> 00:06:02,040 عصر امروز. هردوتون 96 00:06:03,480 --> 00:06:06,120 تا دو ساعت دیگه سر جاده میام دنبال‌تون 97 00:06:07,240 --> 00:06:08,799 اوکی؟- باشه- 98 00:06:12,280 --> 00:06:13,479 چیه؟ 99 00:06:13,480 --> 00:06:15,000 چیه؟ 100 00:06:18,680 --> 00:06:20,120 یالا بیا اینو چال کنیم 101 00:06:21,160 --> 00:06:22,680 لعنتی 102 00:06:46,200 --> 00:06:47,560 یالا 103 00:07:00,560 --> 00:07:01,720 جوانا؟ 104 00:07:31,600 --> 00:07:34,279 اینطوری نگام نکن 105 00:07:34,280 --> 00:07:35,360 برو داخل 106 00:07:37,280 --> 00:07:39,840 و تو رو خدا کاپشنت رو دربیار 107 00:08:01,640 --> 00:08:03,680 ممنون 108 00:08:15,600 --> 00:08:17,800 میشه 4.12 پوند 109 00:08:20,840 --> 00:08:22,440 ممنون 110 00:08:28,040 --> 00:08:29,600 بفرمائید 111 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 ممنون 112 00:08:41,240 --> 00:08:44,440 لطفا £5.22 113 00:08:45,920 --> 00:08:47,240 روز خوبی داشته باشین. خدافظ 114 00:08:51,600 --> 00:08:53,359 چطوری؟ 115 00:08:53,360 --> 00:08:55,679 دعوا کردی؟ 116 00:08:55,680 --> 00:08:57,040 یه چندتائی 117 00:08:58,960 --> 00:09:01,519 می‌دونم عصبانی هستی- واقعا؟- 118 00:09:01,520 --> 00:09:03,720 یه بسته پاراسیتمول بده 119 00:09:10,480 --> 00:09:13,440 دلم نمی‌خواد بین تو و کلیر دلخوری باشه 120 00:09:17,800 --> 00:09:19,679 تو می‌دونی اون یارو با بکی چکار کرد؟ 121 00:09:19,680 --> 00:09:22,120 اون قاتل عوضی که می‌رفتی پیشش؟ 122 00:09:23,680 --> 00:09:25,159 آره، می‌دونم که 123 00:09:25,160 --> 00:09:26,599 خب، می‌دونم که 124 00:09:26,600 --> 00:09:29,599 چیزی که کلیر بهت گفته رو می‌دونی- آره، و دنیل- 125 00:09:29,600 --> 00:09:31,079 خب، کلیر همه‌چیز رو نمی‌دونه 126 00:09:31,080 --> 00:09:32,879 و دنیل هم قطعا نمی‌دونه 127 00:09:32,880 --> 00:09:35,239 وقتی اون اتفاق افتاد خودشم خیلی بچه بود 128 00:09:35,240 --> 00:09:37,919 چیزی که من می‌دونم با اونا فرق داره 129 00:09:37,920 --> 00:09:40,479 و یه حقایق و جزئیاتی هست که 130 00:09:40,480 --> 00:09:42,359 فقط من و ریچارد می‌دونیم 131 00:09:42,360 --> 00:09:43,839 و کاری که اون در حقش کرد 132 00:09:43,840 --> 00:09:46,519 خیلی بدتر از چیزیه که شماها ازش خبردارین، اوکی؟ 133 00:09:46,520 --> 00:09:49,679 و نمی‌خوام بهت بگم چی بوده، ولی صادقانه ازت میخوام که 134 00:09:49,680 --> 00:09:52,679 به حرف من اعتماد کنی 135 00:09:52,680 --> 00:09:55,399 وقتی بهت میگم اون اصلا آدم نیست 136 00:09:55,400 --> 00:09:58,640 و ازت میخوام دیگه رایان رو به دیدنش نبری، نیل 137 00:09:59,640 --> 00:10:02,519 باشه- اون عین سیاهچاله‌ست- 138 00:10:02,520 --> 00:10:04,919 اون یه آدم کثیفه که شیره زندگی رو 139 00:10:04,920 --> 00:10:07,080 از همه چیزای خوب و هرچیزی که لمسش کنه می‌کشه بیرون 140 00:10:09,440 --> 00:10:10,520 می‌دونم 141 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 گمونم الان دیگه می‌دونم 142 00:10:16,080 --> 00:10:18,720 رایان وادارت کرد که ببریش؟- نه- 143 00:10:19,840 --> 00:10:21,879 نه 144 00:10:21,880 --> 00:10:24,559 ولی هفته‌ها اصرار می‌کرد 145 00:10:24,560 --> 00:10:27,399 بی‌خیال نمی‌شد که 146 00:10:27,400 --> 00:10:29,439 و من اولش مخالفت کردم 147 00:10:29,440 --> 00:10:31,759 خدا می‌دونه چندبار گفتم نه 148 00:10:31,760 --> 00:10:33,799 آره، پس خسته‌ت کرد. این یعنی زورگوئی دیگه 149 00:10:33,800 --> 00:10:37,679 اینکه چیزی رو به کسی تحمیل کنی وقتی 150 00:10:37,680 --> 00:10:39,439 نخوان اون کارو بکنن- خب این کار- 151 00:10:39,440 --> 00:10:41,320 بی‌ادبانه نبود 152 00:10:42,880 --> 00:10:44,960 مسئله اینه، کاترین 153 00:10:46,440 --> 00:10:47,800 به‌هرحال کار خودشو می‌کرد 154 00:10:49,200 --> 00:10:50,959 یه راهی پیدا می‌کرد 155 00:10:50,960 --> 00:10:52,880 مصمم بود 156 00:10:55,080 --> 00:10:57,439 لااقل اونطوری می‌تونستم کنترلش کنم 157 00:10:57,440 --> 00:10:59,040 میشه بس کنی؟ 158 00:11:00,120 --> 00:11:01,479 بهم قول بده دیگه این کارو نمی‌کنی 159 00:11:01,480 --> 00:11:03,479 با عواقبش کنار میام. اگر دلش می‌خواد 160 00:11:03,480 --> 00:11:06,319 می‌تونه بیاد خونه. هرچیزی که لازم باشه رو بهش میگم 161 00:11:06,320 --> 00:11:10,379 ولی میشه برای ملاقات رفتن دیگه بهش کمک نکنی ؟ 162 00:11:11,800 --> 00:11:13,040 باشه 163 00:11:19,640 --> 00:11:22,879 همین الانم بهش گفتم فردا دیگه نمی‌برمش 164 00:11:22,880 --> 00:11:24,320 فردا چه خبره؟ 165 00:11:25,640 --> 00:11:27,719 دادگاه تامی لی رویسه 166 00:11:27,720 --> 00:11:33,359 در لیدز، برای جریان گری گاکوسکی 167 00:11:33,360 --> 00:11:36,879 خواست رایان هم بره- واقعا؟ چرا؟- 168 00:11:36,880 --> 00:11:38,439 تا ببیندش- چرا؟- 169 00:11:38,440 --> 00:11:40,599 در دادگاه، شاهد محکومیتش باشه؟ چرا؟ 170 00:11:40,600 --> 00:11:42,239 فقط خواست ببیندش 171 00:11:42,240 --> 00:11:44,199 ولی بهش گفتم 172 00:11:44,200 --> 00:11:46,319 "امکان نداره به این‌خاطر از مدرسه‌ت بزنی 173 00:11:46,320 --> 00:11:47,959 "هیچکس موافقت نمی‌کنه" 174 00:11:47,960 --> 00:11:50,000 و رایان درک می‌کنه 175 00:11:51,080 --> 00:11:52,399 میشه لطفا به کلیر زنگ بزنی؟ 176 00:11:52,400 --> 00:11:54,679 همه روز سعی داشت تو رو پیدا کنه. اون 177 00:11:54,680 --> 00:11:56,719 ناراحته 178 00:11:56,720 --> 00:11:59,560 راستش، حرف زیادی باهاش ندارم 179 00:13:20,160 --> 00:13:22,000 آره، خوشگل شد 180 00:13:23,000 --> 00:13:24,280 نگاه کن 181 00:13:33,360 --> 00:13:34,440 آره 182 00:13:36,640 --> 00:13:38,000 آره، خوبه 183 00:13:41,840 --> 00:13:44,559 آره پسر 184 00:13:44,560 --> 00:13:46,159 بیا بگیر- مطمئنی؟- 185 00:13:46,160 --> 00:13:48,120 آره 186 00:14:01,240 --> 00:14:03,879 چرا تامی لی رویس از رایان خواسته 187 00:14:03,880 --> 00:14:05,399 فردا بره به دادگاهش؟- واقعا اینو خواسته؟- 188 00:14:05,400 --> 00:14:07,079 خب، راستش رفتم پیش نیل 189 00:14:07,080 --> 00:14:08,479 چه بلائی سر صورتت آوردی؟ 190 00:14:08,480 --> 00:14:11,279 آره، خب، چیزی نیست. چرا باید بخوای بچه‌ت، یه بچه 191 00:14:11,280 --> 00:14:13,639 بیاد دادگاه تا شاهد محکوم شدنت باشه 192 00:14:13,640 --> 00:14:16,359 که خدا می‌دونه چندسال به حبست به‌خاطر قتل اضافه میشه؟ 193 00:14:16,360 --> 00:14:19,039 خبرداری یه زنی اون بیرون 194 00:14:19,040 --> 00:14:20,679 داره با لندرورت ور میره؟ 195 00:14:20,680 --> 00:14:22,279 آره، الیسونه 196 00:14:22,280 --> 00:14:24,719 گفت دینامی که از ای‌بی خریدم رو تنظیم می‌کنه 197 00:14:24,720 --> 00:14:26,159 کارش رو بلده؟ 198 00:14:26,160 --> 00:14:28,159 معلومه که بلده.اون یه کشاورزه. خب بود 199 00:14:28,160 --> 00:14:30,399 تا وقتی که من دستگیرش کردم- به چه جرمی؟- قتل- 200 00:14:30,400 --> 00:14:32,200 گوش می‌کنی چی دارم میگم؟ 201 00:14:33,200 --> 00:14:35,119 خب، رایان می‌خواد بره؟ 202 00:14:35,120 --> 00:14:36,919 خدا می‌دونه. نیل گفت بهش تاکید کرده نمی‌بردش 203 00:14:36,920 --> 00:14:38,999 ولی موضوع این نیست 204 00:14:39,000 --> 00:14:41,119 می‌تونه بره یا نره، هر غلطی دلش بخواد بره بکنه 205 00:14:41,120 --> 00:14:43,879 مسئله دلیل این کاره. اینکه چرا ازش خواسته بره اونجا؟ 206 00:14:43,880 --> 00:14:44,479 فقط.. 207 00:14:44,480 --> 00:14:46,759 سلام سلام 208 00:14:46,760 --> 00:14:48,680 یه‌کم چائی می‌خوای؟- آره- 209 00:14:52,280 --> 00:14:53,719 خب، نمی‌دونم..خواسته ببیندش 210 00:14:53,720 --> 00:14:55,919 وقتی میره ملاقات می‌بیندش 211 00:14:55,920 --> 00:14:57,639 چرا یه چائی براش نبردی؟ 212 00:14:57,640 --> 00:14:59,199 می‌خواد تو یه حال و هوای دیگه ببیندش 213 00:14:59,200 --> 00:15:01,439 با کت‌شلوار. نمی‌دونستم اون زنه کیه 214 00:15:02,600 --> 00:15:04,759 قتل؟ کی رو کشته؟ 215 00:15:04,760 --> 00:15:07,279 پسرش رو..تامی میخواد خودش رو نمایش بده، نه؟ 216 00:15:07,280 --> 00:15:09,279 نشون بده چه مرد سرسختیه 217 00:15:09,280 --> 00:15:11,039 یه بیلاخ نشون مقامات بده 218 00:15:11,040 --> 00:15:12,440 که انگار هیچ چیز به تخمش نیست 219 00:15:13,680 --> 00:15:16,080 حالا ببین کی گفتم . بهتره بری 220 00:15:17,360 --> 00:15:20,879 اگر این حرف شایعه باشه که..اون 221 00:15:20,880 --> 00:15:23,199 برای محافظت از کنزویچ سر قضیه قتل گری گاکوسکی 222 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 داره دروغ میگه، بهتره که بری 223 00:15:28,480 --> 00:15:29,720 ممنون 224 00:15:37,560 --> 00:15:39,479 این درسته که کریس اوکسلی ثابت کرده زمان قتل گری 225 00:15:39,480 --> 00:15:40,839 جای دیگه‌ای بوده؟ 226 00:15:40,840 --> 00:15:42,519 همینطوره.. حرفای تامی مزخرف بود 227 00:15:42,520 --> 00:15:45,599 فقط تامیه که سعی داره وقت پلیس رو هدر بده 228 00:15:47,240 --> 00:15:49,759 نه حق با توئه.بهتره برم..دادگاه فرداست؟ 229 00:15:49,760 --> 00:15:51,759 آره..من نمیرم 230 00:15:51,760 --> 00:15:53,480 نه، تو لازم نیست بری 231 00:15:54,480 --> 00:15:55,919 الیسون چرا پسرش رو کشته؟ 232 00:15:55,920 --> 00:15:58,159 من به مراسم ختم مادرش رفتم 233 00:15:58,160 --> 00:16:00,479 مراسم ختم مادر تامی لی رویس. اون 234 00:16:00,480 --> 00:16:03,799 رفتی؟- آره، خب، من جسد مادرش رو پیدا کردم، اونم فکر کرد- 235 00:16:03,800 --> 00:16:05,719 حتما من اونو کشته‌م. وقتی منو دید 236 00:16:05,720 --> 00:16:07,959 دیوانه شد. درحالی‌که که جیغ می‌زد بردنش 237 00:16:07,960 --> 00:16:10,519 چرا رفتی؟- تا نگاهش کنم. نمی‌دونم- 238 00:16:10,520 --> 00:16:14,079 تا اگر خواست فرار کنه اونجا باشم. نمی‌دونم 239 00:16:14,080 --> 00:16:15,960 اون زن آلیسون گارسه 240 00:16:17,920 --> 00:16:20,959 پسرش رو کشت چون اون داریل گارس بود (قاتل سریالی در فصل دوم) 241 00:16:20,960 --> 00:16:22,639 عجب- آره- 242 00:16:22,640 --> 00:16:24,279 گرسنه‌ای؟ 243 00:16:24,280 --> 00:16:26,759 آره، باید برم و لباسمو عوض کنم 244 00:16:26,760 --> 00:16:28,760 این برای آلیسون کافیه؟ 245 00:16:29,760 --> 00:16:31,119 آره حتما 246 00:16:31,120 --> 00:16:33,159 اون گازت نمی‌گیره- نه فقط به مردم شلیک می‌کنه- 247 00:16:33,160 --> 00:16:34,599 آره، خب، به تو شلیک نمی‌کنه 248 00:16:34,600 --> 00:16:37,360 کلی چیز درموردش پیدا کردم 249 00:16:38,360 --> 00:16:39,479 در مورد کی؟ 250 00:16:39,480 --> 00:16:41,679 داریوس کنزویچ. و برادرش 251 00:16:41,680 --> 00:16:43,799 ژلیکو..دو تا برادرن 252 00:16:43,800 --> 00:16:45,919 ژلیکو بزرگتره، خیلی باهوشه 253 00:16:45,920 --> 00:16:48,439 خیلی هم هیکلی‌ه..عین ستونه 254 00:16:48,440 --> 00:16:50,399 و داریوس، خب، اون 255 00:16:50,400 --> 00:16:52,319 همیشه دنبال پیشرفته 256 00:16:52,320 --> 00:16:53,399 توی هرکاری که می‌کنه 257 00:16:53,400 --> 00:16:55,999 و اینطوریه که اون دوتا در یه مدت کوتاه 258 00:16:56,000 --> 00:16:57,759 به این غول تبدیل شده‌ن 259 00:16:57,760 --> 00:16:59,719 می‌دونی، با یه‌نفر صحبت می‌کردم 260 00:16:59,720 --> 00:17:01,599 بهم گفت که او دو تا موتورسوار که اشلی رو کشتن (مربوط به فصل اول) 261 00:17:01,600 --> 00:17:04,319 ژلیکو و داریوس بودن 262 00:17:04,320 --> 00:17:07,199 یادته تو گزارشا اومده بود 263 00:17:07,200 --> 00:17:08,959 دو مرد موتورسوار بودن؟ خب 264 00:17:08,960 --> 00:17:11,039 آره..بعد از اینکه اون کارو به انجام رسوندن 265 00:17:11,040 --> 00:17:12,439 رقیب همدیگه شدن 266 00:17:12,440 --> 00:17:14,159 و داریوس سه برابر قدرت داشت 267 00:17:14,160 --> 00:17:18,159 فعالیتهاش رو چهاربرابر کرد تلاش زیادی هم کرد 268 00:17:18,160 --> 00:17:22,199 و توی چندین زمینه که کم اهمیت هم نبودن 269 00:17:22,200 --> 00:17:24,119 موفق شد خودش رو مبرا کنه 270 00:17:24,120 --> 00:17:25,559 ازش متنفرم 271 00:17:25,560 --> 00:17:28,279 براش پیام گذاشتم. موافقت کرد باهام مصاحبه کنه 272 00:17:28,280 --> 00:17:31,359 در مقام عضو شورای محلی آینده 273 00:17:31,360 --> 00:17:33,279 باید مراقب باشی 274 00:17:33,280 --> 00:17:36,520 فردا قطعا به اون دادگاه در لیدز میرم 275 00:17:50,920 --> 00:17:52,639 نظرت چیه؟ 276 00:17:52,640 --> 00:17:53,880 دوسش داری؟ 277 00:17:55,360 --> 00:17:56,560 تازه خریدمش 278 00:17:58,760 --> 00:18:00,920 خوبه خوبه خیلی خوبه 279 00:18:03,480 --> 00:18:05,439 سالها برای فروش گذاشته‌بودنش 280 00:18:05,440 --> 00:18:07,559 احتمالا به‌خاطر سقفش فروش نرفته 281 00:18:07,560 --> 00:18:10,320 یک هکتار آزبست توش داره (آزبست مضر اعلام شده) 282 00:18:12,720 --> 00:18:14,360 ژلیکو اینجاست 283 00:18:15,440 --> 00:18:18,679 سلام ژلیکو. سلام ژلیکو- احمقا- 284 00:18:18,680 --> 00:18:20,079 سلام ویکتور 285 00:18:20,080 --> 00:18:23,680 کلش 6 هکتاره 286 00:18:26,960 --> 00:18:28,560 تو بودی با اینجا چیکار می‌کردی؟ 287 00:18:33,880 --> 00:18:35,999 گاراژ؟ گاراژ؟ 288 00:18:36,000 --> 00:18:37,080 آره 289 00:18:41,360 --> 00:18:44,080 تو بودی چیکارش می‌کردی؟ 290 00:18:46,120 --> 00:18:49,440 من..من- آره، منم نتونستم تصمیم بگیرم- 291 00:18:50,600 --> 00:18:52,159 آپارتمان‌سازی تصمیم خوبیه 292 00:18:52,160 --> 00:18:54,039 آپارتمان‌های خوب، باکلاس 293 00:18:54,040 --> 00:18:57,599 استخر در زیرزمین، روف گاردن روی پشت‌بوم 294 00:18:57,600 --> 00:19:00,279 ولی گمونم..فکر کنم که- داریوس، ما- 295 00:19:03,200 --> 00:19:05,279 کثافتای عوضی 296 00:19:05,280 --> 00:19:07,440 آشغالای رو مخ 297 00:19:33,920 --> 00:19:36,080 یوسیپ حرف نمی‌زنه، داریوس 298 00:19:37,240 --> 00:19:38,760 جرات حرف زدن نداره 299 00:19:40,920 --> 00:19:45,639 آقای کلمنتس همراهشه. می‌دونم حرفی نمی‌زنه 300 00:19:45,640 --> 00:19:49,199 ولی کار نباید به اینجا می‌رسید 301 00:19:49,200 --> 00:19:51,239 اصلا خبرداری 302 00:19:51,240 --> 00:19:53,919 دستمزد یه وکیلی مثل کلمنتس چقدره؟ 303 00:19:53,920 --> 00:19:55,919 خبر داری؟- نه نه..- 304 00:19:55,920 --> 00:19:59,199 اونا..ما درمورد یوسیپ اشتباه کردیم 305 00:19:59,200 --> 00:20:01,199 هاه؟- خیلی پشیمونن- 306 00:20:01,200 --> 00:20:05,039 من خیلی - چرا اونقدر پول توی آپارتمان بود؟- 307 00:20:05,040 --> 00:20:06,759 نتونستیم سریع جابجاشون کنیم 308 00:20:06,760 --> 00:20:09,439 تا یه دسته رو می‌بردیم، چند تا دیگه می‌رسید 309 00:20:09,440 --> 00:20:13,039 خیلی سرمون شلوغ بود- بعد یه پهن‌مغز رو بردی نشوندی اونجا؟- 310 00:20:13,040 --> 00:20:14,479 فکر می‌کردیم آماده اقدام باشه 311 00:20:14,480 --> 00:20:17,119 ولی درموردش اشتباه کردیم 312 00:20:21,640 --> 00:20:23,160 کمک کن بلند بشه 313 00:20:40,280 --> 00:20:44,599 باید مطمئن بشم در آینده عاقلانه‌تر رفتار می‌کنین 314 00:20:45,800 --> 00:20:47,439 آره..حتما مطمئن باش داریوس 315 00:20:47,440 --> 00:20:48,839 اون چی؟ 316 00:20:48,840 --> 00:20:50,199 تو چی، ایوان؟ ها؟ 317 00:20:50,200 --> 00:20:53,880 آره..منم در آینده عاقلانه‌تر رفتار می‌کنم 318 00:20:54,920 --> 00:20:56,199 صحیح 319 00:20:56,200 --> 00:20:58,159 خب 320 00:20:58,160 --> 00:21:00,079 یه کاری براتون دارم 321 00:21:00,080 --> 00:21:02,679 فرداست، و مشکل هم نیست 322 00:21:02,680 --> 00:21:06,599 ولی باید دقیق سروقت انجام بشه 323 00:21:06,600 --> 00:21:08,119 نظرت چیه؟ 324 00:21:08,120 --> 00:21:11,560 فکر می‌کنی از پسش برمیای؟- بله بله- 325 00:21:12,600 --> 00:21:15,359 پس فردا، بهترین کت‌شلوارتون رو می‌پوشین 326 00:21:15,360 --> 00:21:18,599 و گوزیم، نه ویکتور، میاد دنبالتون 327 00:21:18,600 --> 00:21:20,039 ساعت هشت و نیم 328 00:21:20,040 --> 00:21:22,999 و بعدش، بعد از کارتون، جداگونه برمی‌گردین 329 00:21:23,000 --> 00:21:25,880 تو با قطار، تو با اتوبوس 330 00:21:26,960 --> 00:21:29,439 کجا قراره بریم؟ 331 00:21:29,440 --> 00:21:31,399 لیدز 332 00:21:39,880 --> 00:21:41,240 صبح بخیر 333 00:21:59,840 --> 00:22:01,280 بشین اینجا 334 00:22:26,560 --> 00:22:28,639 دیشب مادربزرگت رو دیدم 335 00:22:28,640 --> 00:22:30,000 اومده بود مغازه 336 00:22:31,680 --> 00:22:32,720 و 337 00:22:34,240 --> 00:22:37,039 من و خاله کلیرت با خودمون فکر کردیم 338 00:22:37,040 --> 00:22:39,800 شاید اشتباه کردیم که تو رو بردیم ملاقاتش 339 00:22:43,680 --> 00:22:45,479 اشتباه اشتباه که نبوده 340 00:22:45,480 --> 00:22:48,880 ولی شاید...می‌دونی 341 00:22:51,680 --> 00:22:55,279 باید یه چیزائی رو می‌دونستی 342 00:22:55,280 --> 00:22:57,520 و الان این شانس رو داشتی تا یه‌خورده اونو بشناسی 343 00:22:58,800 --> 00:22:59,840 ولی 344 00:23:03,560 --> 00:23:05,360 نمی‌دونم 345 00:23:13,840 --> 00:23:19,119 ما فکر می‌کنیم شاید دیگه درست نباشه به ملاقاتش بری 346 00:23:19,640 --> 00:23:20,839 الان 347 00:23:20,840 --> 00:23:24,320 الان که اون خبرداره- چطوره که دیگه نری رایان؟- 348 00:23:26,280 --> 00:23:28,120 می‌خوای بازم بری دیدنش؟ 349 00:23:32,400 --> 00:23:34,919 فکر می‌کنی چقدر اهمیت داره؟ 350 00:23:34,920 --> 00:23:37,239 که بازم بری ملاقاتش- نمی‌دونم- 351 00:23:37,240 --> 00:23:41,440 اون میخواد برگردی خونه خودش گفت 352 00:23:44,960 --> 00:23:46,800 ولی می‌خواد دیگه نری ملاقات 353 00:23:50,120 --> 00:23:52,320 و گفت که یه چیزائی هست 354 00:23:53,640 --> 00:23:55,000 بقیه خبر نداشتن 355 00:23:57,400 --> 00:23:58,840 قبل از اینکه مادرت بمیره 356 00:24:00,200 --> 00:24:01,560 رفتار بابات با اون، و اینکه 357 00:24:04,120 --> 00:24:05,640 خیلی خوب نیست، رایان 358 00:24:10,120 --> 00:24:13,559 خب چه احساسی در این‌باره داری؟همم؟ 359 00:24:13,560 --> 00:24:15,000 اینکه برگردی خونه 360 00:24:17,080 --> 00:24:19,440 و دیگه به شفیلد نری 361 00:24:29,320 --> 00:24:30,600 راجع بهش فکر کن عزیز 362 00:24:40,120 --> 00:24:42,279 مامان مسئله اینه که، باید تمام هفته 363 00:24:42,280 --> 00:24:44,239 بری دنبالشون، چون می‌دونی 364 00:24:44,240 --> 00:24:45,639 بستگی داره کی بخواد دوباره برگرده خونه 365 00:24:45,640 --> 00:24:46,919 به پدر و مادرش زنگ زدی؟ 366 00:24:46,920 --> 00:24:49,279 آره، به پدر مادرش و خواهرش زنگ زدم 367 00:24:49,280 --> 00:24:51,759 به دوستاش زنگ زدم، ارواح عمه ‌شون...مسواک 368 00:24:51,760 --> 00:24:53,999 مسواک یادت نره..یالا برو تو دسشوئی 369 00:24:54,000 --> 00:24:57,359 پس امروز..و دیگه چه روزائی؟- امروز که حتما باید بری- 370 00:24:57,360 --> 00:24:59,839 چون بعد از مدرسه کار دارم.. و 371 00:24:59,840 --> 00:25:02,679 فردا و پنجشنبه 372 00:25:02,680 --> 00:25:05,439 خب، باید تغییراتی تو برنامه‌م بدم 373 00:25:05,440 --> 00:25:07,439 آره، خب اگر بتونی 374 00:25:07,440 --> 00:25:08,999 ممنونت میشم 375 00:25:09,000 --> 00:25:10,679 اوکی 376 00:25:10,680 --> 00:25:12,759 خیله خب..باشه..- بعدا بهت زنگ می‌زنم- 377 00:25:12,760 --> 00:25:16,039 یعنی، مطمئنا پیداش میشه، ولی، می‌دونی- اوکی- 378 00:25:16,040 --> 00:25:18,520 خدافظ- اوکی بای بای- 379 00:25:34,840 --> 00:25:39,839 شما یک پیام جدید دارید و هیچ پیام ذخیره‌شده‌ای ندارید 380 00:25:39,840 --> 00:25:41,679 اولین پیام جدید 381 00:25:43,720 --> 00:25:46,439 سلام جوانا. من کاترین کیوود هستم 382 00:25:46,440 --> 00:25:48,519 از کلانتری اسکرکوت در هالیفاکس 383 00:25:48,520 --> 00:25:52,119 فقط خواستم بگم که نتیجه آزمایش قرصات آماده شده 384 00:25:52,560 --> 00:25:54,639 و می‌دونم که موعد وثیقه‌ت 385 00:25:54,640 --> 00:25:56,519 دو هفته دیگه‌ست، ولی اگر میخوای بیای 386 00:25:56,520 --> 00:25:58,799 و نتیجه رو بدونی من تا ساعت 6 امروز سر کارم 387 00:25:58,800 --> 00:26:01,199 پس وقتی این پیام رو گرفتی بهمون زنگ بزن 388 00:26:01,200 --> 00:26:03,719 و بگو برنامه‌ت چیه، اوکی عزیز؟ بای 389 00:26:29,480 --> 00:26:32,920 سلام، جوانا هستم. لطفا نام و شماره خود را بگذارید 390 00:26:40,080 --> 00:26:42,679 باید تا پنج دقیقه دیگه از این در بزنیم بیرون 391 00:26:55,760 --> 00:26:58,719 بازم جاده در دست تعمیر 392 00:26:58,720 --> 00:27:01,239 بابا، کتابم رو نیاوردم 393 00:27:01,240 --> 00:27:04,359 خب، دیگه برنمی‌گردیم. بدون کتاب سر کن 394 00:27:04,360 --> 00:27:07,120 قبلا که بهت گفتم، وسائلت رو درست جمع کن 395 00:27:08,440 --> 00:27:10,399 لعنتی 396 00:27:10,400 --> 00:27:12,880 اوه خدای من این چه کوفتی بود؟ 397 00:27:14,880 --> 00:27:15,960 بابا؟ 398 00:27:18,760 --> 00:27:20,959 بابا، پیاده نشو 399 00:27:23,240 --> 00:27:24,879 توی ماشین بمونین، خانوما 400 00:27:24,880 --> 00:27:27,119 چی؟ به کی گفت خانوما؟ 401 00:27:27,120 --> 00:27:28,999 حواست کجاست؟ - حق تقدم با من بود- 402 00:27:29,000 --> 00:27:30,039 حواست کجاست؟ 403 00:27:30,040 --> 00:27:32,799 فکر کردم بهم راه دادی- من توی جاده‌ام. تو توی فرعی بودی- 404 00:27:32,800 --> 00:27:34,119 باید صبر کنی تا راه باز بشه 405 00:27:34,120 --> 00:27:35,959 و تو زدی به عقب ماشینم 406 00:27:35,960 --> 00:27:38,679 باید بگم مملکت قانون داره رفیق 407 00:27:39,920 --> 00:27:41,559 باید اطلاعات همو بگیریم (بیمه و غیره) 408 00:27:41,560 --> 00:27:43,359 عین گاو رانندگی می‌کنی 409 00:27:43,360 --> 00:27:44,479 ببین 410 00:27:44,480 --> 00:27:45,999 اوه خدای من..اینو ببین 411 00:27:46,000 --> 00:27:47,479 باید عکس بگیریم 412 00:27:47,480 --> 00:27:48,559 اینو ببین 413 00:27:48,560 --> 00:27:51,639 از این وضعیت خوشم نمیاد- اوه میخوای گواهینامه‌م رو ببینی؟- 414 00:27:51,640 --> 00:27:53,159 با کمال میل بهت نشون میدم 415 00:27:53,160 --> 00:27:55,559 اوه خدای من، اون یارو میخواد بزندش 416 00:27:55,560 --> 00:27:57,239 اطلاعاتت رو میخوام 417 00:27:57,240 --> 00:27:58,919 آره، منم مال تو رو می‌خوام- صحیح- 418 00:27:58,920 --> 00:28:01,039 خنگ- خب من که خنگ نیستم- 419 00:28:01,040 --> 00:28:03,319 ولی تو بهتره آروم باشی- بهم میگی خنگ؟- 420 00:28:03,320 --> 00:28:06,719 نه نه..همچین چیزی نیست 421 00:28:06,720 --> 00:28:09,159 تصادفه دیگه. و بهترین راه برای حل و فصل کردنش 422 00:28:09,160 --> 00:28:13,079 آره..تصادف رخ نمیداد اگر احمقا از قوانین پیروی می‌کردن 423 00:28:13,080 --> 00:28:15,199 و جوری رانندگی نمی‌کردن انگار قراره 424 00:28:15,200 --> 00:28:18,199 رکورد سرعت رو بشکنن تا ثابت کنن چه گهی هستن 425 00:28:18,200 --> 00:28:20,399 همونطور که گفتم تو از عقب بهم زدی 426 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 پس- ایشاللا که بیمه داری رفیق- 427 00:28:23,360 --> 00:28:24,440 تو خوبی؟ 428 00:28:26,320 --> 00:28:28,239 اون دختر کوچولوها خوبن؟ 429 00:28:28,240 --> 00:28:30,599 دختر کوچولوهای توی ماشین 430 00:28:30,600 --> 00:28:34,599 بهتره بهشون نشون بدیم میشه با این قضیه دوستانه 431 00:28:34,600 --> 00:28:35,680 و بدون خشونت برخورد کرد 432 00:28:36,880 --> 00:28:39,119 خیلی هم بد نیست واقعا بد نیست 433 00:28:39,120 --> 00:28:40,399 تو بدترین حالت، اعصاب خوردکنه 434 00:28:40,400 --> 00:28:43,519 و ممکنه روی قیمت بیمه ت اثر بذاره 435 00:28:43,520 --> 00:28:45,240 ولی می‌تونیم باهاش کنار بیایم 436 00:28:47,600 --> 00:28:49,520 از چیز دیگه‌ای ناراحتی؟ 437 00:29:09,520 --> 00:29:10,960 الو 438 00:29:12,120 --> 00:29:13,239 تو .. 439 00:29:13,240 --> 00:29:14,879 تو خوبی؟ 440 00:29:14,880 --> 00:29:17,199 نیل گفت دعوا کردی 441 00:29:17,200 --> 00:29:20,079 آره، خب، باید اون طرف دعوای دیگه رو می‌دیدی 442 00:29:20,080 --> 00:29:23,159 یه شب تو سلول بود به جرم حبس غیرقانونی و 443 00:29:23,160 --> 00:29:24,880 پولشوئی، پس 444 00:29:26,400 --> 00:29:27,879 تا وقتی که حالت خوبه مشکلی نیست 445 00:29:27,880 --> 00:29:29,879 فقط به‌این‌خاطر بهت زنگ زدم چون 446 00:29:29,880 --> 00:29:31,599 داشتم به اون زنه فکر می‌کردم، می‌دونی 447 00:29:31,600 --> 00:29:32,719 همسر هپورث 448 00:29:32,720 --> 00:29:35,199 که به جرم داشتن دیازپامای غیرقانونی دستگیرش کردی 449 00:29:35,200 --> 00:29:39,519 امروز گروه درمانی داشتیم 450 00:29:39,520 --> 00:29:43,239 یهو یادش افتادم گفتم بهتره بهت بگم 451 00:29:43,240 --> 00:29:46,439 اگر دیدیش بهش بگو یا بهش زنگ بزن 452 00:29:46,440 --> 00:29:48,879 اگر خواست تماس بگیره میتونی بهش شماره‌ رو بدی 453 00:29:48,880 --> 00:29:50,479 یا شماره منو بدی 454 00:29:50,480 --> 00:29:54,399 یا بگی یه سر بیاد اینجا - آره- 455 00:29:54,400 --> 00:29:58,159 یا شایدم این خوبی کردنای نابجات رو بکنی توی کونت 456 00:30:02,440 --> 00:30:06,399 خب، همینو می‌خواستم بهت بگم 457 00:30:06,400 --> 00:30:07,920 همچنین..راستش 458 00:30:09,320 --> 00:30:10,559 نیل دیشب برگشت 459 00:30:10,560 --> 00:30:12,959 و گویا شماها با هم صحبت کردین 460 00:30:12,960 --> 00:30:14,719 و گفت که بهش گفتی 461 00:30:14,720 --> 00:30:16,919 چیزائی هست که من هیچوقت ازش خبردار نشدم 462 00:30:16,920 --> 00:30:22,019 مسائل قبل از مرگ بکی 463 00:30:22,040 --> 00:30:26,099 به‌هرحال، امروز صبح برای رایان روشن کردیم که 464 00:30:26,100 --> 00:30:27,039 ما دیگه 465 00:30:27,040 --> 00:30:29,559 راضی نیستیم به ملاقات ببریمش 466 00:30:29,560 --> 00:30:32,359 و من خیلی شرمنده‌م کاترین 467 00:30:32,360 --> 00:30:34,879 تحمل این قهر رو ندارم 468 00:30:34,880 --> 00:30:37,719 ازش متنفرم. و متاسفم- صبر کن- متاسفم- 469 00:30:37,720 --> 00:30:40,239 تموم شب اینجا واستاده بودی؟ 470 00:30:40,240 --> 00:30:42,839 اون تو چی داری؟ جسد تیکه شده؟ 471 00:30:42,840 --> 00:30:45,399 اوه، یونیفرم اضافی..اومدم تحویل بدم 472 00:30:45,400 --> 00:30:48,439 بعد چهارشنبه با رئیس چایی می‌خورم 473 00:30:48,440 --> 00:30:52,000 و پنجشنبه روز خداحافظیه 474 00:30:55,720 --> 00:30:57,120 درسته..خب 475 00:30:58,480 --> 00:31:00,560 اگر با جوانا حرف زدم بهش میگم 476 00:31:01,960 --> 00:31:04,839 شنیدی چی گفتم؟ 477 00:31:04,840 --> 00:31:06,559 آره 478 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 عاشقتم، و شرمنده‌تم 479 00:31:12,960 --> 00:31:14,639 به سلامتی رفت مدرسه؟ 480 00:31:14,640 --> 00:31:16,279 مطمئنی رفته مدرسه؟ 481 00:31:16,280 --> 00:31:17,599 آره..چی 482 00:31:17,600 --> 00:31:19,079 منظورت چیه؟ 483 00:31:19,080 --> 00:31:20,959 یواشکی نرفته لیدز 484 00:31:20,960 --> 00:31:24,399 تا اون عوضی رو تو دادگاه ببینه؟- اوه درسته..نه نه - 485 00:31:24,400 --> 00:31:25,519 نه 486 00:31:25,520 --> 00:31:27,999 سوار دوچرخه‌ش شد 487 00:31:28,000 --> 00:31:30,119 همزمان با من از خونه زد بیرون 488 00:31:30,120 --> 00:31:31,480 صحیح 489 00:31:33,120 --> 00:31:35,599 برام عجیب بود که اون روانی 490 00:31:35,600 --> 00:31:38,599 ازش خواسته بره دادگاه تا ببیندش- منم تعجب کردم- 491 00:31:38,600 --> 00:31:40,199 و پرش آزاد 492 00:31:40,200 --> 00:31:42,040 چه پرش آزادی؟ 493 00:31:54,240 --> 00:31:57,159 قطاری که به سکوی 1 نزدیک می‌شود 494 00:31:57,160 --> 00:32:01,880 قطار 8:33 به مقصد لیدز و از مسیر یورک می‌باشد 495 00:32:42,400 --> 00:32:45,279 دوباره بگو. تو فکر می‌کنی تامی لی رویس قصد فرار داره 496 00:32:45,280 --> 00:32:47,799 چون به رایان گفته قراره برن پرش آزاد؟ 497 00:32:47,800 --> 00:32:50,479 آره. پس برای چی اینو گفته؟ 498 00:32:50,480 --> 00:32:52,079 تا 500 سال آینده تو هلفدونیه 499 00:32:52,080 --> 00:32:54,079 پس چرا همچین حرفی زده؟ 500 00:32:54,080 --> 00:32:55,719 و خواسته رایان بره دادگاه 501 00:32:55,720 --> 00:32:58,399 حالا که نرفته. ظاهرا رفته مدرسه 502 00:32:58,400 --> 00:33:00,759 ولی چرا؟ چرا؟ چرا ازش خواسته بره دادگاه 503 00:33:00,760 --> 00:33:02,999 تا فقط شاهد محکوم شدنش باشه؟ نه نه 504 00:33:03,000 --> 00:33:05,559 ازش می‌خواد بیاد اونجا تا وقتی فرار کرد و تو دادگاه ظاهر نشد 505 00:33:05,560 --> 00:33:08,159 رایان شاهد آشفتگی و بلبشو باشه 506 00:33:08,160 --> 00:33:11,360 اون مرد گنده با فرارش میخواد بیلاخ نشون دادگاه بده 507 00:33:12,720 --> 00:33:14,799 پس من چی؟ من به محافظت نیاز دارم 508 00:33:14,800 --> 00:33:16,839 چون اگه فرار کنه میاد سراغ من 509 00:33:16,840 --> 00:33:19,599 باید بفهمی محافظاش کی هستن 510 00:33:19,600 --> 00:33:22,799 و هرچند تا که هستن، باید سه برابر بشن 511 00:33:22,800 --> 00:33:24,999 حالا اون یه زبونی ریخته 512 00:33:25,000 --> 00:33:27,119 تو چرا اینقدر شلوغش میکنی؟ 513 00:33:27,120 --> 00:33:29,279 آره، اگر یه‌نفر دیگه بود، ممکن بود چیزی نباشه، ولی اینطور نیست 514 00:33:29,280 --> 00:33:31,039 خبر داری که تو زندان 515 00:33:31,040 --> 00:33:33,519 سطح خطر رو بررسی کردن؟- آره- 516 00:33:33,520 --> 00:33:35,360 ولی من بیشتر از اونا مطلع هستم، نه؟ 517 00:33:36,680 --> 00:33:40,199 گروهبان یه یاروئی پشت خطه میخواد باهات حرف بزنه 518 00:33:40,200 --> 00:33:42,719 میگه تو رو می‌شناسه. راب هپورث 519 00:33:42,720 --> 00:33:44,319 اوه آره..درسته 520 00:33:44,320 --> 00:33:45,719 یه زنگی می‌زنم اوکی؟ 521 00:33:45,720 --> 00:33:48,639 نخیر، باید بیشتر از اینا بکنی چون همین الان 522 00:33:48,640 --> 00:33:51,520 ممکنه در حال پوکوندن در ماشین زندان باشن 523 00:33:56,480 --> 00:33:58,679 خدافظ 524 00:33:58,680 --> 00:34:00,239 گروهبان کیوود 525 00:34:00,240 --> 00:34:02,199 دیروز جوانا اومد دیدنت؟ 526 00:34:02,200 --> 00:34:04,279 صبح بخیر آقای هپورث 527 00:34:04,280 --> 00:34:06,199 اون کجاست؟- جوانا؟- 528 00:34:06,200 --> 00:34:08,760 اونو فرستادی خونه امن، پناهگاه؟ 529 00:34:09,840 --> 00:34:12,399 من این قدرت رو ندارم که مردم رو ببرم پناهگاه 530 00:34:12,400 --> 00:34:14,359 با اراده خودشون باید برن پناهگاه 531 00:34:14,360 --> 00:34:16,320 چرا همچین فکری کردی، آقای هپورث؟ 532 00:34:18,640 --> 00:34:19,760 الو؟ 533 00:34:21,560 --> 00:34:26,119 چون می‌دونم تو فکرت چیه و اشتباه می‌کنی- پس..صبر کن- 534 00:34:26,120 --> 00:34:28,759 داری میگی گم شده؟ 535 00:34:28,760 --> 00:34:30,439 تو پیام گذاشتی 536 00:34:30,440 --> 00:34:33,799 آره، آره پیام گذاشتم تا باهام تماس بگیره، ولی نگرفت 537 00:34:33,800 --> 00:34:35,359 خب آخرین بار کی دیدیش؟ 538 00:34:35,360 --> 00:34:37,719 دیروز صبح 539 00:34:37,720 --> 00:34:41,079 ببین، من خیلی تحملش کردم، می‌دونی 540 00:34:41,080 --> 00:34:43,999 می‌دونم چه فکری می‌کنی ولی 541 00:34:44,000 --> 00:34:45,359 تحملش سخته 542 00:34:45,360 --> 00:34:47,119 اون نرمال نیست 543 00:34:47,120 --> 00:34:49,719 و من تمام سعیم رو کردم 544 00:34:49,720 --> 00:34:52,519 به دوستا و خونواده‌ش زنگ زدی؟- بله- 545 00:34:52,520 --> 00:34:54,679 به بیمارستان زنگ زدی؟- نه، نه، نه. اون- 546 00:34:54,680 --> 00:34:58,119 قبلا هم این کارو کرده- چه کاری؟- بی‌خبر غیب شده- 547 00:34:58,120 --> 00:34:59,719 و بار آخر کجا رفته بود؟ 548 00:34:59,720 --> 00:35:01,159 خونه مادرش 549 00:35:01,160 --> 00:35:02,399 ولی الان اونجا نیست 550 00:35:02,400 --> 00:35:05,359 خب، اونا میگن نیست، ولی، می‌دونی، کی می‌دونه؟ 551 00:35:05,360 --> 00:35:06,719 شرط می‌بندم اونجاست 552 00:35:06,720 --> 00:35:08,639 و چرا باید دروغ بگن؟ 553 00:35:11,160 --> 00:35:12,359 پیچیده‌ست 554 00:35:12,360 --> 00:35:15,159 و بار آخر دیروز صبح دیدیش؟- بله- 555 00:35:15,160 --> 00:35:18,159 کجا بود؟- خونه..توی تخت- 556 00:35:18,160 --> 00:35:20,599 از خواب بیدار نشد. بیدار نشد کمک کنه 557 00:35:20,600 --> 00:35:23,559 صبونه و جعبه نهار بچه‌ها رو بده و برای مدرسه بدرقه‌شون کنه 558 00:35:23,560 --> 00:35:26,519 دیدی، یه مسئله دیگه هم هست- پس بچه‌ها دیروز صبح مادرشون رو ندیدن- 559 00:35:26,520 --> 00:35:29,520 ولی تو دیدی؟- من براش چای بردم- 560 00:35:31,000 --> 00:35:34,239 درسته. گمونم باید به بیمارستانها زنگ بزنی 561 00:35:34,240 --> 00:35:36,479 و اگر خبری نبود، به من زنگ بزن 562 00:35:36,480 --> 00:35:39,599 و گزارش می‌کنیم مفقود شده- نه وقت ندارم..سر کارم- 563 00:35:39,600 --> 00:35:40,840 صحیح 564 00:35:41,920 --> 00:35:43,239 خب، می‌خوای من این کارو بکنم؟ 565 00:35:43,240 --> 00:35:46,639 وقتت رو تلف می‌کنی. یه جائی قایم شده 566 00:35:46,640 --> 00:35:47,799 چرا؟ 567 00:35:47,800 --> 00:35:49,080 اوه، مظلوم نمائی؟ 568 00:35:51,680 --> 00:35:54,159 اون یه شخص آسیب پذیره، آقای هپورث 569 00:35:54,160 --> 00:35:55,879 چرا آسیب‌پذیره؟ 570 00:35:55,880 --> 00:35:58,919 چون ممکنه به داروهای تجویزی معتاد شده باشه 571 00:35:58,920 --> 00:36:00,319 و همونطور که قبلا گفتین 572 00:36:00,320 --> 00:36:03,079 رفتارش متغیره جوری‌که 573 00:36:03,080 --> 00:36:05,959 از بچه‌های خودشم مراقبت نمی‌کنه 574 00:36:05,960 --> 00:36:08,839 درضمن به تلفن دیروز منم جواب نداده 575 00:36:08,840 --> 00:36:12,719 برای موبایلش و خط خونه پیام گذاشتم 576 00:36:12,720 --> 00:36:15,320 و همین برای نگرانی من کفایت می‌کنه 577 00:36:38,600 --> 00:36:41,800 باید برم. خدافظ عزیز 578 00:37:15,040 --> 00:37:16,359 می‌تونم کمکی کنم؟ 579 00:37:16,360 --> 00:37:17,519 امیدوارم 580 00:37:17,520 --> 00:37:19,639 امیدوارم شلوغش نکرده‌باشیم، ولی نگرانیم 581 00:37:19,640 --> 00:37:21,919 ممکنه بخوایم گزارش مفقودی بدیم 582 00:37:21,920 --> 00:37:24,159 اوه..میشه جزئیاتش رو بگی؟ 583 00:37:24,160 --> 00:37:26,439 خیلی نمی‌دونیم آخرین‌بار چه‌موقع دیده‌شده..ولی 584 00:37:26,440 --> 00:37:30,679 میشه اسمتون رو بگین؟- اسمم؟ تیم. فیلدینگ- 585 00:37:30,680 --> 00:37:34,479 گمونم حداقل دو روز یا حتی بیشتره که گم شده 586 00:37:34,480 --> 00:37:36,519 دخترمونه- و آدرستون؟- 587 00:37:36,520 --> 00:37:41,319 اون 26 سالشه 76 Hockmore Road. 588 00:37:41,320 --> 00:37:42,999 کوپلی 589 00:37:43,000 --> 00:37:45,399 HX3 0NK. 590 00:37:45,400 --> 00:37:46,679 اون با ما زندگی نمی‌کنه 591 00:37:46,680 --> 00:37:50,359 با ..شوهرش زندگی می‌کنه- شماره تماس؟- 592 00:37:50,360 --> 00:37:51,399 شماره موبایلم رو بهتون میدم 593 00:37:51,400 --> 00:37:56,039 07700900143 594 00:37:56,040 --> 00:37:58,119 به خواهرش و دوستاش زنگ زدیم 595 00:37:58,120 --> 00:38:00,639 خواهرش هم به چند نفر زنگ زده 596 00:38:00,640 --> 00:38:02,719 به بیمارستان کالدردیل رویال هم سر زدیم و خبری نبود 597 00:38:02,720 --> 00:38:06,199 و اسمش چیه؟- به دکترش هم زنگ زدیم، ولی البته- 598 00:38:06,200 --> 00:38:08,120 به ما چیزی نمیگن- جوانا- 599 00:38:09,440 --> 00:38:10,480 هپورث 600 00:38:11,640 --> 00:38:14,039 شوهره کی به شما زنگ زد؟- 601 00:38:14,040 --> 00:38:16,719 دیشب..ساعت هشت و نیم 602 00:38:16,720 --> 00:38:18,599 و عجیب غریب بود 603 00:38:18,600 --> 00:38:20,599 عجیب؟- پای تلفن- 604 00:38:20,600 --> 00:38:23,079 همیشه عجیبه- چطوری یعنی؟- 605 00:38:23,080 --> 00:38:25,559 می‌گفت نمی‌دونم چرا زحمت زنگ زدن به خودم دادم 606 00:38:25,560 --> 00:38:27,799 "احتمالا یه جا داره ول می‌گرده" 607 00:38:27,800 --> 00:38:30,319 گمونم باور نکرد که پیش ما نیست 608 00:38:30,320 --> 00:38:33,519 به‌هرحال، گوشی رو به تیم دادم چون تحملش رو ندارم 609 00:38:33,520 --> 00:38:36,639 بااکراه باهام حرف می‌زنه- آره..اون..اون- 610 00:38:36,640 --> 00:38:37,680 می‌دونی 611 00:38:38,840 --> 00:38:41,239 وقتی دخترم خیلی کم‌سن بود با هم عروسی‌کردن 612 00:38:41,240 --> 00:38:44,319 معلم مدرسه‌ش‌ بود 613 00:38:44,320 --> 00:38:47,559 و دخترم هم پیش‌دانشگاهی بود. به‌هرحال 614 00:38:47,560 --> 00:38:50,039 شوهرش ازش خواست درسش رو ول کنه 615 00:38:50,040 --> 00:38:51,680 تا بتونن ازدواج کنن. که 616 00:38:54,280 --> 00:38:57,679 ما امیدوار بودیم بره دانشگاه 617 00:38:57,680 --> 00:39:00,039 خب، ما رو قانع کردن که 618 00:39:00,040 --> 00:39:01,479 خواسته‌شون همینه 619 00:39:01,480 --> 00:39:02,639 آره 620 00:39:02,640 --> 00:39:04,519 خب، اون تحت تاثیرش بود 621 00:39:04,520 --> 00:39:07,160 و البته، چیزی که ما فهمیدیم این بود که 622 00:39:08,400 --> 00:39:09,800 اون عقده کنترل‌کردن داشت 623 00:39:10,880 --> 00:39:13,600 ما رو کلا از دور خارج کرد 624 00:39:14,760 --> 00:39:17,079 به‌ندرت اون دو تا بچه رو می‌دیدیم، نه؟ 625 00:39:17,080 --> 00:39:19,799 از وقتی پاپی دنیا اومد 626 00:39:19,800 --> 00:39:22,319 و بعدش دخترم 627 00:39:22,320 --> 00:39:24,880 مشکل روانی پیداکرد 628 00:39:28,440 --> 00:39:30,639 داروئی مصرف می‌کرد؟ 629 00:39:30,640 --> 00:39:35,919 آره، برای اضطرابش دیازپام می‌خورد 630 00:39:35,920 --> 00:39:38,080 ولی اون بهش اجازه مصرف نمی‌داد 631 00:39:39,240 --> 00:39:44,639 منظورت چیه؟- خب زنگ می‌زد، گریان و نالان- 632 00:39:44,640 --> 00:39:45,840 و آره..شوهره 633 00:39:47,160 --> 00:39:48,760 همه داروهاش رو ریخته بود تو توالت 634 00:39:50,680 --> 00:39:54,039 هر اتفاق بدی براش افتاده‌باشه 635 00:39:54,040 --> 00:39:55,240 کار اون مرتیکه‌ست 636 00:40:01,000 --> 00:40:02,960 فکر می‌کنی احتمالش هست؟ 637 00:40:04,120 --> 00:40:08,200 تعجب می‌کنم، می‌دونی، با همه مشکلاتش 638 00:40:09,680 --> 00:40:12,919 تعجب می‌کنم اگر اون دو تا دختر رو رها کرده باشه 639 00:40:12,920 --> 00:40:17,000 اون یارو به در یخچال هم قفل میزد 640 00:40:22,360 --> 00:40:24,679 فقط یه سوال دیگه دارم 641 00:40:24,680 --> 00:40:26,799 و متاسفم اگر جسارت می‌کنم ولی 642 00:40:26,800 --> 00:40:30,079 ولی فکر می‌کنی ممکنه که 643 00:40:30,080 --> 00:40:32,000 با مرد دیگه‌ای قرار میذاشته؟ 644 00:40:33,920 --> 00:40:36,119 نه..گمون نکنم 645 00:40:36,120 --> 00:40:37,400 نه نه 646 00:40:38,320 --> 00:40:40,040 نه تا جائی که من خبر دارم 647 00:40:46,520 --> 00:40:48,039 اینطوری بهم نگاه نکن 648 00:40:48,040 --> 00:40:50,159 آیا من متوجه مشکل نشده‌م؟ 649 00:40:50,160 --> 00:40:52,399 نه، شک دارم. پیچیده نیست 650 00:40:52,400 --> 00:40:54,599 راه‌حلش‌ه که پیچیده‌ست 651 00:40:54,600 --> 00:40:57,999 اون گفت- اون گفت که دلش نمی‌خواد مهمونی خدافظی داشته‌باشه- 652 00:40:58,000 --> 00:41:00,999 ولی تو نگرانی که اگر مهمونی نگیری اون دلخور میشه؟ 653 00:41:01,000 --> 00:41:04,639 خب، نه. منظورم اینه، تا جائی که من می‌دونم 654 00:41:04,640 --> 00:41:07,039 اون می‌تونه مدت‌ها بدعنق و دلخور بمونه 655 00:41:07,040 --> 00:41:10,119 مشکل اینجاست که 656 00:41:10,120 --> 00:41:13,519 من هفته‌هاست دارم از کارکنان پول جمع می‌کنم 657 00:41:13,520 --> 00:41:16,559 و دوهزار پوند جمع شده 658 00:41:16,560 --> 00:41:18,079 چقدر؟ 659 00:41:18,080 --> 00:41:21,559 £2,175 و شش پنی 660 00:41:21,560 --> 00:41:23,399 برای کاترین؟- آره- 661 00:41:23,400 --> 00:41:24,879 کی شش پنی بهت داده؟ 662 00:41:24,880 --> 00:41:27,319 خب، نمی‌دونم، ملت پول خورده‌هاشون رو دادن 663 00:41:27,320 --> 00:41:29,879 یه جعبه کوچیک رو پیشخون پذیرش داشتم 664 00:41:29,880 --> 00:41:32,719 چیکار کردی؟- خب، اون خیلی محبوبه- 665 00:41:32,720 --> 00:41:35,799 اونائی که دستگیر کرده هم پول دادن 666 00:41:35,800 --> 00:41:38,119 خب، همه‌شون که نه 667 00:41:38,120 --> 00:41:39,639 چون بعضیاشون هنوز تو زندونن 668 00:41:39,640 --> 00:41:42,879 میخوای چی براش بخری؟ یه جزیره در دریای کارائیب؟ 669 00:41:42,880 --> 00:41:44,800 خب، مسئله همینه 670 00:41:46,000 --> 00:41:49,239 آیا بهتره پول رو بذارم تو پاکت و بهش بدم 671 00:41:49,240 --> 00:41:51,479 با ایما و اشاره و یواشکی، جوری که انگار 672 00:41:51,480 --> 00:41:53,039 می‌خوام ازش خوشبوکننده بخرم؟ 673 00:41:53,040 --> 00:41:56,239 یا اینکه یه‌چیز خوب براش بخریم 674 00:41:56,240 --> 00:41:59,839 و پنجشنبه یه مهمونی ساده بگیریم 675 00:41:59,840 --> 00:42:03,199 و تو اینجا چند کلمه‌ای صحبت کنی 676 00:42:03,200 --> 00:42:05,359 و یه کیکی هم بخریم؟ 677 00:42:05,360 --> 00:42:08,840 یا اینکه مهمونی مجلل بگیریم؟ 678 00:42:10,040 --> 00:42:11,559 و اگر نیومد 679 00:42:11,560 --> 00:42:13,599 بدون اون حالمون گرفته میشه 680 00:42:13,600 --> 00:42:16,199 و دادن اون پول رو به وقت دیگه‌ای موکول می‌کنم 681 00:42:16,200 --> 00:42:18,279 وقتی از حالت خماری در اومدم 682 00:42:18,280 --> 00:42:20,679 نمی‌دونم. از یکی دیگه بپرس. از آن گالاگر بپرس 683 00:42:20,680 --> 00:42:22,159 اونا خیلی به هم نزدیکن 684 00:42:22,160 --> 00:42:24,000 خب، از بقیه پرسیدم، ولی 685 00:42:26,840 --> 00:42:28,239 والدین اون زنی که هفته پیش 686 00:42:28,240 --> 00:42:29,719 به‌جرم داشتن قرص دستگیر کردم 687 00:42:29,720 --> 00:42:31,719 گزارش کردن که مفقود شده 688 00:42:31,720 --> 00:42:34,199 طبقه پائین هستن و اونا هم مثل من 689 00:42:34,200 --> 00:42:36,919 به شوهره مظنونن- چه ظنی؟- 690 00:42:36,920 --> 00:42:38,999 کنترل‌گری، آزار روانی 691 00:42:39,000 --> 00:42:41,519 از دیروز صبح مفقود شده 692 00:42:41,520 --> 00:42:43,639 ولی ما فقط اظهارات شوهره رو داریم 693 00:42:43,640 --> 00:42:44,919 اونی که یه‌کم پیش زنگ زد شوهره بود 694 00:42:44,920 --> 00:42:47,119 اونا فکر می‌کنن شاید از خیلی وقت پیش مفقود شده 695 00:42:47,120 --> 00:42:49,279 من ارجاعش میدم به واحد افراد گمشده 696 00:42:49,280 --> 00:42:52,119 به زودی اعلام می‌کنیم که مفقود شده اگر فقط 697 00:42:52,120 --> 00:42:54,479 اون معتاده..آسیب پذیره 698 00:42:54,480 --> 00:42:56,999 والدینش به همه فامیلا و دوستاش زنگ زده‌ن 699 00:42:57,000 --> 00:42:59,239 دکترش و بیمارستانها رو دوباره چک می‌کنم 700 00:42:59,240 --> 00:43:02,359 ولی حتی به تلفنای من که درباره 701 00:43:02,360 --> 00:43:04,079 وثیقه‌ش بود هم جواب نداده 702 00:43:04,080 --> 00:43:07,199 و دو تا دختر کوچیک داره که رهاشون کرده 703 00:43:07,200 --> 00:43:09,359 که مادرش تاکید داره اون همچین کاری نمی‌کنه 704 00:43:09,360 --> 00:43:11,239 میشه اسلج رو بفرستم تو محله‌شون تحقیق کنه؟ 705 00:43:11,240 --> 00:43:13,959 و بعدش می‌خوام یه گزارش به واحد مفقودین رد کنم 706 00:43:13,960 --> 00:43:17,640 همراه با تحقیقاتی که تا الان بعمل آوردیم 707 00:43:18,640 --> 00:43:21,119 این یارو رو می‌شناسم. معلم ورزش رایانه 708 00:43:21,120 --> 00:43:23,919 خیلی مشکوک می‌زنه- ببخشید- 709 00:43:23,920 --> 00:43:26,519 همین یارو بود که یه‌کم قبل بهت زنگ زد؟ 710 00:43:26,520 --> 00:43:28,679 آره، ولی فقط به‌این‌خاطر زنگ زده‌بود 711 00:43:28,680 --> 00:43:30,959 که پیام تلفنی منو شنیده بود 712 00:43:30,960 --> 00:43:33,519 که از همسرش خواسته‌بودم بیاد اینجا دیدنم. پس یهوئی 713 00:43:33,520 --> 00:43:35,399 بو می‌بره که شاید پلیس 714 00:43:35,400 --> 00:43:36,719 بیاد دم در خونه‌ش 715 00:43:36,720 --> 00:43:40,399 پس با خودش فکر می‌کنه بهتره خودش رو علاقمند نشون بده 716 00:43:40,400 --> 00:43:42,119 مایک تیلور 717 00:43:42,120 --> 00:43:43,759 اوه بله 718 00:43:43,760 --> 00:43:46,519 عالیه، ممنون 719 00:43:46,520 --> 00:43:48,239 به سلامتی.خدافظ 720 00:43:48,240 --> 00:43:50,999 تامی لی رویس صحیح و سالم به دادگاه لیدز تحویل داده‌شد 721 00:43:51,000 --> 00:43:53,440 اسکورتش الان رسید و الان داخل ساختمون هستن 722 00:45:08,040 --> 00:45:10,080 دادگاه 3. ساعت 11 و ربع 723 00:45:13,240 --> 00:45:15,400 بیا 724 00:45:32,640 --> 00:45:34,639 آه 725 00:45:34,640 --> 00:45:36,160 بهتره جواب بدم 726 00:45:41,960 --> 00:45:44,359 - الو؟ - آقای هپورث؟ 727 00:45:44,360 --> 00:45:49,119 راب هپورث؟- بله- من کاراگاه کریس هایس هستم از پلیس یورکشایر- 728 00:45:49,120 --> 00:45:50,839 واحد افراد مفقوده 729 00:45:50,840 --> 00:45:53,479 گزارش مفقودی شخصی بنام 730 00:45:53,480 --> 00:45:55,519 جوانا هپورث بدستم رسیده 731 00:45:55,520 --> 00:45:58,279 شما همسرش هستین؟- بله، همینطوره- 732 00:45:58,280 --> 00:46:00,960 باید فورا با شما صحبت کنم آقای هپورث 733 00:46:02,120 --> 00:46:04,599 می‌تونم تا نیم ساعت دیگه شما رو در خونه‌تون ببینم؟ 734 00:46:04,600 --> 00:46:07,519 نیم ساعت؟ من سر کارم- خب وقتی کسی مفقود میشه- 735 00:46:07,520 --> 00:46:10,039 زمان خیلی اهمیت داره آقای هپورث 736 00:46:10,040 --> 00:46:13,439 حالا کی گزارش مفقودی داده؟ چون من که ندادم 737 00:46:13,440 --> 00:46:15,199 خبر داری اون کجاست؟ 738 00:46:15,200 --> 00:46:17,759 خب، نه، ولی اون گم نشده 739 00:46:17,760 --> 00:46:19,319 اون فقط 740 00:46:19,320 --> 00:46:20,480 برای خودش رفته یه طرفی 741 00:46:21,600 --> 00:46:23,719 ولی نمی‌دونین کجا رفته؟ 742 00:46:23,720 --> 00:46:26,319 پس من تا نیم ساعت دیگه با شما 743 00:46:26,320 --> 00:46:28,279 در خونه‌تون صحبت می‌کنم 744 00:46:28,280 --> 00:46:29,999 گمونم شما معلم مدرسه هستین؟ 745 00:46:30,000 --> 00:46:32,159 می‌تونم با رئیس‌تون صحبت کنم 746 00:46:32,160 --> 00:46:35,359 اگر نگران ترک محل کار هستین؟- نه نه- 747 00:46:35,360 --> 00:46:37,919 نه، من می‌تونم..یه ‌کاریش می‌کنم 748 00:46:37,920 --> 00:46:40,359 میشه یه‌بار دیگه اسمتون رو بگین؟ 749 00:47:47,040 --> 00:47:48,680 قیام کنید 750 00:48:59,760 --> 00:49:03,319 می‌دونی، امیدوارم وقتی فردا یا روز بعد 751 00:49:03,320 --> 00:49:05,279 یا حتی همین بعدازظهری برگشت خونه 752 00:49:05,280 --> 00:49:07,440 کسی منو متهم نکنه که وقت پلیس رو هدر داده‌م 753 00:49:12,640 --> 00:49:14,840 بفرما داخل- ممنون- 754 00:49:16,080 --> 00:49:20,439 درسته که نظرم این بود اون نیازی به دکتر نداره 755 00:49:20,440 --> 00:49:23,560 فکر می‌کردم واقعا نیازی به دارو نداره 756 00:49:24,680 --> 00:49:26,319 گمونم آدمای خیلی زیادی فکر می‌کنن مشکل روحی دارن 757 00:49:26,320 --> 00:49:28,079 و سر خود دارو مصرف می‌کنن 758 00:49:28,080 --> 00:49:30,800 ولی تنها چیزی که نیاز دارن اینه که از خونه بیان بیرون و ورزش کنن 759 00:49:32,080 --> 00:49:35,080 ولی برخلاف نظر قبلم 760 00:49:36,200 --> 00:49:37,480 این اواخر 761 00:49:39,920 --> 00:49:42,079 به این فکر افتادم که شاید 762 00:49:42,080 --> 00:49:43,560 مشکلش جدی باشه 763 00:49:44,800 --> 00:49:49,159 می‌دونی، فقط اضطراب یا افسردگی نیست، ولی 764 00:49:49,160 --> 00:49:51,560 شاید یه جورائی 765 00:49:53,320 --> 00:49:56,039 اختلال شخصیت مرزی باشه؟ 766 00:49:56,040 --> 00:50:00,959 انگار که اون نمی‌تونه با دنیای واقعی ارتباط بگیره 767 00:50:00,960 --> 00:50:03,360 اجازه هست یه نگاهی به اطراف بندازم؟ 768 00:50:05,200 --> 00:50:06,839 اگر بگم نه چکار می‌کنی؟ 769 00:50:06,840 --> 00:50:08,639 میرم و با یه حکم قضائی برمی‌گردم 770 00:50:08,640 --> 00:50:11,359 بفرمائید. اگر بهم بگی دنبال چی می‌گردی 771 00:50:11,360 --> 00:50:14,359 شاید بتونم کمکت کنم- اوه، هرچیزی، یادداشت، رسیدها- 772 00:50:14,360 --> 00:50:18,639 هرچیزی که نشون بده قصد داشته اینجا رو ترک کنه 773 00:50:18,640 --> 00:50:21,080 چیزی پیدا نمی‌کنین. من گشته‌ام 774 00:50:22,280 --> 00:50:26,359 شارژر موبایلشم نبرده 775 00:50:27,960 --> 00:50:30,839 مسواکش هم نبرده 776 00:50:30,840 --> 00:50:32,559 ولی موبایلش نیست؟ 777 00:50:32,560 --> 00:50:34,519 خب، به این توجه نکرده‌بودم 778 00:50:34,520 --> 00:50:36,800 آیا چیزی از لباسهاش کم شده؟ 779 00:50:40,240 --> 00:50:42,639 شاید یه‌چیزائی کم شده باشه، ولی من نمی‌دونم 780 00:50:42,640 --> 00:50:44,640 آخرین باری که دیدیش چی تنش بود؟ 781 00:50:46,120 --> 00:50:47,599 بلوز شلوار 782 00:50:47,600 --> 00:50:48,959 تو تختش بود 783 00:50:48,960 --> 00:50:50,440 و الان بلوز شلوارش کجان؟ 784 00:50:59,320 --> 00:51:00,720 اینو پوشیده بود 785 00:51:04,160 --> 00:51:07,079 عالیجناب، اگر این مورد در زمان صدور حکم قبلی موکلم 786 00:51:07,080 --> 00:51:10,919 در سال 2014 به دادگاه اعلام شده‌بود 787 00:51:10,920 --> 00:51:14,119 درآن‌صورت حتما دادگاه متقاعد می‌شد تا دستور 788 00:51:14,120 --> 00:51:18,839 به اجرای همزمان محکومیت‌های صادرشده بدهد 789 00:51:19,680 --> 00:51:22,039 پس درخواست می‌کنم، نظر به‌اینکه که این جرائم 790 00:51:22,040 --> 00:51:24,399 در همون بازه زمانی انجام شده‌ن 791 00:51:24,400 --> 00:51:27,879 و موکل من تحت تاثیر شرایط یکسانی بوده 792 00:51:27,880 --> 00:51:30,999 عالیجناب نظر مشابهی 793 00:51:31,000 --> 00:51:33,319 نسبت به کلیت محکومیت ایشان 794 00:51:33,320 --> 00:51:34,760 که از قبل اجرا شده داشته باشند 795 00:51:37,600 --> 00:51:40,079 امروز بعدازظهر 796 00:51:40,080 --> 00:51:42,519 میرم داخل اکانت موبایلش تا کارهاش رو بررسی کنم 797 00:51:42,520 --> 00:51:44,599 حساب بانکیش رو بررسی می‌کنم 798 00:51:44,600 --> 00:51:47,039 تا ببینم پولی برداشت شده یا نه 799 00:51:47,040 --> 00:51:49,799 حساب فیسبوکش رو هم چک می‌کنم 800 00:51:49,800 --> 00:51:51,719 توئیتر چی؟ 801 00:51:51,720 --> 00:51:54,119 داره؟ گروه واتس‌اپی چیزی داره؟ 802 00:51:54,120 --> 00:51:56,679 نه، فقط فیسبوک داره، تا جائی که می‌دونم 803 00:51:56,680 --> 00:51:58,999 و مطمئن نیستم خیلی توش فعال باشه 804 00:51:59,000 --> 00:52:00,679 آه اوکی 805 00:52:00,680 --> 00:52:03,800 آخرین درخواست. میشه گاراژتون رو هم ببینم؟ 806 00:52:21,480 --> 00:52:24,479 چمدونی، ساکی، کوله‌ای دارین که کم شده‌باشه؟ 807 00:52:24,480 --> 00:52:26,879 نه، من متوجه نشده‌م 808 00:52:26,880 --> 00:52:30,520 جوانا ورزش می‌کرده؟- نه من استفاده می‌کردم- 809 00:52:40,320 --> 00:52:42,959 به چی نگاه می‌کنی؟ به من زل زدی؟ 810 00:52:42,960 --> 00:52:44,999 چی؟ نه 811 00:52:45,000 --> 00:52:46,319 من می‌شناسمت 812 00:52:46,320 --> 00:52:47,840 نه، نمی‌شناسی- چرا- 813 00:52:48,920 --> 00:52:51,479 تو همونی که با خواهر خودت خوابیدی 814 00:52:51,480 --> 00:52:53,039 چی؟ 815 00:53:45,800 --> 00:53:47,199 هی..بی‌خیال 816 00:53:56,720 --> 00:53:57,919 چی شده؟ 817 00:53:57,920 --> 00:53:59,280 برو یه نگاهی بنداز 818 00:54:02,840 --> 00:54:05,160 به مامورای بیشتری نیاز داریم 819 00:54:17,520 --> 00:54:19,600 یکی جلوش رو بگیره یه کاری بکنین 820 00:54:22,600 --> 00:54:25,200 ساختمون رو ببندین 821 00:54:26,840 --> 00:54:29,920 جلوش رو بگیرین جلوش رو بگیرین 822 00:54:31,960 --> 00:54:33,680 ای خدا، رایان 823 00:54:36,040 --> 00:54:37,519 پلیس 824 00:54:37,520 --> 00:54:39,800 پلیس..حرکت کنید 825 00:54:47,200 --> 00:54:48,279 درها رو باز کنید 826 00:54:55,360 --> 00:54:57,520 همه واحدها، همین الان نیروی کمکی بفرستید 827 00:55:32,040 --> 00:55:33,800 یالا بیا 828 00:56:14,920 --> 00:56:16,599 از جایگاه فرار کرد 829 00:56:16,600 --> 00:56:19,360 مظنون تامی لی رویس، 36 ساله 830 00:56:26,720 --> 00:56:28,639 همه واحدها در آماده‌باش کامل 831 00:56:28,640 --> 00:56:31,880 رویس شدیدا خشنه، و احتمالا مجهز به اسلحه‌ست 832 00:56:32,640 --> 00:56:38,880 Rain Drops