1 00:00:00,000 --> 00:00:02,259 :بالحلقاتِ السابقة أيمكنني الحديث إلى رقيب المحقيقين , من فضلك ؟ 2 00:00:02,273 --> 00:00:03,856 .عليّ بأن أتحدث معه بشأنِ قضيةِ إختطاف 3 00:00:04,482 --> 00:00:07,122 .إنه إختطاف من نوعِ آخر , الآن , بهذه اللحظة يحدث الآن 4 00:00:07,135 --> 00:00:08,414 ...(كاثرين كاوود) 5 00:00:08,415 --> 00:00:10,894 حفيدكِ أذلك هو ابن (تومي)ابني ؟ 6 00:00:10,895 --> 00:00:13,014 !إنني والدك!إنكَ ابني 7 00:00:13,015 --> 00:00:15,614 !أعرف والدتك 8 00:00:15,615 --> 00:00:18,454 لا أحد سنوظفه سيعلم 9 00:00:18,455 --> 00:00:20,854 !أيّ شئ بشأن العمل الغبي 10 00:00:20,855 --> 00:00:23,694 ،لو بوسعه أن يثبت بأنه والده .حينها سيكون لديه حقوق عليه 11 00:00:23,695 --> 00:00:25,254 !إنّ الذنب كله ذنبك 12 00:00:25,255 --> 00:00:28,134 !أيها العبقري , الذي لن يتورط بما فعلناه 13 00:00:28,135 --> 00:00:30,454 .سأذهب إلى والدةِ (تومي لي رويس)مجدداً 14 00:00:30,455 --> 00:00:32,414 لن أطوّل عندها - حسنٌ , لما ذلك؟- 15 00:00:32,415 --> 00:00:35,535 .لأجلِ المتعة - !لقد كان هم الذين قتلوا الشرطية - 16 00:00:41,511 --> 00:00:43,631 .أعتقد بأنني قد أعرف هوية هؤلاء الأشخاص 17 00:01:00,527 --> 00:01:03,127 !ساعدوني !ساعدوني 18 00:01:05,770 --> 00:01:08,209 !أيمكنكم سماعي ؟ 19 00:01:08,210 --> 00:01:09,809 !عليكم بمساعدتي 20 00:01:09,810 --> 00:01:11,570 .إنه سيقتلني 21 00:01:13,090 --> 00:01:14,970 !إنه سيقتلني 22 00:01:17,770 --> 00:01:19,609 ،سأقتلع عينيه 23 00:01:19,610 --> 00:01:21,690 ...وسأمزق شعره من بجذوره 24 00:01:29,370 --> 00:01:31,329 !ياللهول !أيتها الرقيبة 25 00:01:31,330 --> 00:01:34,089 أيتها الرقيبة ؟أتسمعينني؟ 26 00:01:34,090 --> 00:01:38,289 ما الذي فعلتِ بها ؟- أنا؟- 27 00:01:38,290 --> 00:01:41,129 إنه هو الفاعل , إنه هو الفاعل, هو الذي فعل بها ذلك !ليس أنا 28 00:01:41,130 --> 00:01:42,929 .أخبريني بما حدث 29 00:01:42,930 --> 00:01:45,609 !إياك أن تلمسني !أينما كنت ؟ 30 00:01:45,610 --> 00:01:48,170 إنني لا أحاول بأن ألمسكِ .إنني أحتاج بأن أعرف بما حدث 31 00:01:54,490 --> 00:01:56,249 ما الذي حدث بحقِ الجحيم؟ 32 00:01:56,250 --> 00:01:58,689 ياسيدي, إنّ فتاة بالسيارة تقول بأنها قد حبست بالقبو 33 00:01:58,690 --> 00:02:01,369 .وتم الإعتداء عليها بالأيامِ الأربعةِ الماضية 34 00:02:01,370 --> 00:02:04,529 أهلاً , ياعزيزتي , ستكونين على مايرام الآن ماهو اسمكِ؟ 35 00:02:04,530 --> 00:02:07,210 .(آن....قالقر) 36 00:02:08,850 --> 00:02:11,489 من من الذي فعل ذلك بالرقيبة يا(آن)؟ 37 00:02:11,490 --> 00:02:14,329 .لا أعرف اسمه , لكنه لازال بالداخل 38 00:02:14,330 --> 00:02:17,409 .إنه بالقبو 39 00:02:17,410 --> 00:02:19,969 .لقد رشت عليه شيءٌ 40 00:02:19,970 --> 00:02:21,689 .أنتَ وأنت , إذهبوا إلى الوراء 41 00:02:21,690 --> 00:02:24,289 ،شيف)أنت إذهب بالإسعاف مع (كاثرين)لوتحدث) 42 00:02:24,290 --> 00:02:27,369 ،أرغب بأن أعرف بما تقول ...أنت إبقى مع البنت , الآخرون 43 00:02:27,370 --> 00:02:29,889 !تفقدوا بالقبو أولاً , وكونوا حذرين 44 00:02:29,890 --> 00:02:32,609 ،أريدوا الإتصال بوكالة المحقيقين .وأريد الهاميت, وشرطة الجرائم 45 00:02:32,610 --> 00:02:35,530 هذه محاولة قتل لضابطةِ شرطة 46 00:02:55,930 --> 00:02:57,769 !ليس هنالكَ أحدُ بالأسفل , ياسيدي 47 00:02:57,770 --> 00:03:00,370 !لقد رشت عليه !لقد رشت عليه بالغاز 48 00:03:12,010 --> 00:03:15,009 مرحباً؟- .(آشلي),إنه أنا (تومي)- 49 00:03:15,010 --> 00:03:17,249 أأنت على مايرام ؟- .لقد هربت- 50 00:03:17,250 --> 00:03:19,929 ماذا ؟- .لقد هربت- 51 00:03:19,930 --> 00:03:22,489 !تلك الشرطية الوغدة .لابد بأنها لديهم 52 00:03:22,490 --> 00:03:24,849 .عليكَ بأن تأتي وتقلني , عليكَ بمساعدتي 53 00:03:24,850 --> 00:03:26,169 .إنكَ بمفردكَ بهذا الأمر ياصاحبي 54 00:03:26,170 --> 00:03:29,489 آشلي)؟) 55 00:03:29,490 --> 00:03:30,330 !(آشلي) 56 00:03:34,290 --> 00:03:35,290 !سحقاً 57 00:03:36,890 --> 00:03:38,689 !سحقاً 58 00:03:38,690 --> 00:04:07,968 "الوادي السعيد) - الموسم الأول)" "الحلقة الخامسة" Colin Ford 59 00:04:08,010 --> 00:04:11,409 .لا تخبره بأنني أعرف مايجري بالفعل 60 00:04:11,410 --> 00:04:15,170 .فقط عرفنا ككوننا محقيقين- .حسنٌ- 61 00:04:20,530 --> 00:04:21,569 .(كيفن) 62 00:04:21,570 --> 00:04:24,769 .هؤلاء الأشخاص من وكالة المحقيقين , ويريدون بأن يتحدثوا إليك 63 00:04:24,770 --> 00:04:26,650 .مرحباً- كيف حالك؟- 64 00:04:28,290 --> 00:04:30,410 أيمكنكَ بأن تمنحنا بعض الوقت للحديث؟ 65 00:04:36,610 --> 00:04:39,249 أيها السيد(وذريل)أيمكنني أن أناديكَ بـ(كيفن)؟ 66 00:04:39,250 --> 00:04:41,890 .أجل , أجل ,بالطبع 67 00:04:54,930 --> 00:04:57,769 .مرحباً - لويس)؟)- 68 00:04:57,770 --> 00:04:59,569 .أجل , من الممكن 69 00:04:59,570 --> 00:05:02,969 .إنه أنا (تومي)أحتاج عون , أحتاج بأن يقلني أحد 70 00:05:02,970 --> 00:05:04,410 ألديكَ سيارة بإمكاني استعمالها ؟ 71 00:05:06,730 --> 00:05:08,690 .إصغي , سأدفع لك 72 00:05:11,530 --> 00:05:14,130 أتعرف أحداً لديه سيارة بإمكاني استعارتها ؟ 73 00:05:19,770 --> 00:05:21,329 أين أنت؟ 74 00:05:21,330 --> 00:05:24,049 أين وضعت المال يا(كيفن)؟ 75 00:05:24,050 --> 00:05:25,929 أين المكان الذب أخبروك به لكي تضع المال به؟ 76 00:05:25,930 --> 00:05:28,970 ."عند "ماكدونالدز"بطريق"هودرسفيلد 77 00:05:30,370 --> 00:05:32,769 .وبخدماتِ "برتش"بخط أم62 السريع 78 00:05:32,770 --> 00:05:35,010 أيةُ سيارة ذهبت بها إلى هنالك؟ 79 00:05:36,610 --> 00:05:38,770 .بسيارتي - كلتا المرتين ؟- 80 00:05:40,450 --> 00:05:43,049 .أجل- أنتَ متيقن بشأن ذلك ؟- 81 00:05:43,050 --> 00:05:46,409 لم تأخذ (نيفسون)أو...أي أحدٍ آخر ؟ 82 00:05:46,410 --> 00:05:47,410 .كلّا 83 00:05:48,450 --> 00:05:49,489 .كلّا, كلّا 84 00:05:49,490 --> 00:05:51,410 ماهو رقم لوحتك ؟ 85 00:05:54,010 --> 00:05:56,009 86 00:05:56,010 --> 00:05:57,250 VE56... 87 00:05:58,810 --> 00:06:01,130 ..CHX. 88 00:06:03,730 --> 00:06:05,889 أيمكنك بإعطائي , أقرب وقتٍ بإمكانك بالوقتِ 89 00:06:05,890 --> 00:06:08,409 الذي وضعت ذلك المال ؟ 90 00:06:08,410 --> 00:06:12,049 ...المرةُ الأولى , بشارع "هودرسفيلد", كانت 91 00:06:12,050 --> 00:06:13,929 .بيومِ الثلاثاء ,هذا الثلاثاء الماضي 92 00:06:13,930 --> 00:06:15,769 .بقرب وقتِ الغداء 93 00:06:15,770 --> 00:06:18,449 على الأرجح...الساعة 12 و5 , أو الساعة 12 و10 ؟ 94 00:06:18,450 --> 00:06:19,969 وبالوقتِ الآخر؟ 95 00:06:19,970 --> 00:06:24,849 ."كان ذلك ...كان ذلك خدمات "برتش 96 00:06:24,850 --> 00:06:29,129 .الساعة العاشرة والنصف إلى الساعة الحادي عشر والربع بهذا الأثنين 97 00:06:29,130 --> 00:06:31,289 .وأين وضعته ؟ المال ؟ 98 00:06:31,290 --> 00:06:33,849 ...في ,في ,في,في...في 99 00:06:33,850 --> 00:06:36,609 .كان بصندوق بقرب صندوق 100 00:06:36,610 --> 00:06:39,729 أكان ذلك بطريق "هودرسفيلد "أو خدمات"برتش"؟ 101 00:06:39,730 --> 00:06:41,489 ."هودرسفيلد" 102 00:06:41,490 --> 00:06:43,770 .المرة الثانية كانت بحمام رجال 103 00:06:45,210 --> 00:06:49,449 أيمكنكَ بأن توضح لي أين كان هؤلاء الصناديق وهؤلاء الحمامات ؟ 104 00:06:49,450 --> 00:06:50,850 أين وضعت المال ؟ 105 00:06:54,090 --> 00:06:56,089 .يمكنكَ أن ترسم خريطة برسم بياني لو كان ذلك أسهل 106 00:06:56,090 --> 00:06:57,890 ...أجل 107 00:07:04,450 --> 00:07:05,650 .(فيل كاربتري) 108 00:07:08,570 --> 00:07:09,770 .شكراً لك ,وداعاً 109 00:07:11,210 --> 00:07:13,649 أيمكنكَ بأن تمنحني دقيقة,يا(كيفن)؟ 110 00:07:13,650 --> 00:07:15,090 أحدث شئٌ ما ؟ 111 00:07:23,810 --> 00:07:25,529 .إنها لدينا , إنها بأمان 112 00:07:25,530 --> 00:07:27,369 !ماذا 113 00:07:27,370 --> 00:07:29,210 .ياللهول 114 00:07:31,250 --> 00:07:33,809 لذا إنه يعرف أين كانت ؟ 115 00:07:33,810 --> 00:07:36,209 كلّا , لقد أتتني مكالمة هاتفية , أتريدُ بأن تتصلَ على (هيلين)؟ 116 00:07:36,210 --> 00:07:38,249 إنها تطلب بأن ترى أمها - أين هي ؟- 117 00:07:38,250 --> 00:07:40,409 .(بموقع , إنهم سيأخذونها إلى مستشفى بـ(هيلفاكس 118 00:07:40,410 --> 00:07:42,010 .للفحص , إنه أمرٌ إعتيادي 119 00:07:43,610 --> 00:07:45,289 أقبضوا على الأوغاد؟ 120 00:07:45,290 --> 00:07:47,369 .هذا ما أعرفه بهذه الدقيقة 121 00:07:47,370 --> 00:07:48,489 لذا , لذا إنه لم يعلم ؟ 122 00:07:48,490 --> 00:07:51,049 ...إننا لازلنا نكمل الحدي !(هيلين)- 123 00:07:51,050 --> 00:07:52,889 .مرحباً , عزيزي- !لقد عثروا عليها- 124 00:07:52,890 --> 00:07:55,170 !إنها بأمان 125 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 .أيها الرئيس 126 00:08:05,050 --> 00:08:08,609 ليس هنالكَ وجود لسيارةِ هذا الرجل بكلا 127 00:08:08,610 --> 00:08:12,530 .بكلا المكانين الذي ذكرهم , بأي مؤشر بهذه الأربعةِ الأيام الماضية 128 00:08:15,530 --> 00:08:18,649 .لقد كنت تخبرني بأيّ صندوق وضعته بقربه 129 00:08:18,650 --> 00:08:21,569 .أجل , إن إن الأمر صعب لوصفه 130 00:08:21,570 --> 00:08:22,969 131 00:08:22,970 --> 00:08:25,529 ...(حسنٌ , إذن ,الأمر هو , يا(كيفن 132 00:08:25,530 --> 00:08:27,289 بأنني أقبض عليك بسبب إشتباهك بقضيةِ خطف 133 00:08:27,290 --> 00:08:29,290 .ومطالبة المال بالتهديد 134 00:08:30,490 --> 00:08:32,929 !كلّا , إن ...لماذا ؟ 135 00:08:32,930 --> 00:08:35,289 !إنكَ مخطئ !لقد قبضت على الشخصِ الخطأ 136 00:08:35,290 --> 00:08:38,049 إنكَ لست ملزم لقولِ أيّ شئ , لكن قد يضر بدفاعك 137 00:08:38,050 --> 00:08:42,849 .لو لم تقل ذلك عندما يتم إستجوابكَ بشئ لاحقاً بالمحكمة 138 00:08:42,850 --> 00:08:45,529 .أيّ شئ تقوله قد يُعطى كدليل 139 00:08:45,530 --> 00:08:47,649 أتفهم ما أقوله يا(كيفن)؟ 140 00:08:47,650 --> 00:08:49,689 ...أجل , لكن ..إنني 141 00:08:49,690 --> 00:08:51,170 أهذا هاتفك النقال ؟ 142 00:09:02,050 --> 00:09:03,529 !هيّا يا أمي 143 00:09:03,530 --> 00:09:06,329 !هيّا!ياأمي, هيّا 144 00:09:06,330 --> 00:09:07,769 !كلّا 145 00:09:07,770 --> 00:09:10,249 .سيعجبكِ 146 00:09:10,250 --> 00:09:14,609 !إنه جميل , ومثاليّ 147 00:09:14,610 --> 00:09:17,290 !دعيكِ من ذلك , يا أمي 148 00:09:19,210 --> 00:09:20,850 !أمي 149 00:09:22,050 --> 00:09:24,769 .لقد أصبح تسارع قلبها سريعاً للغاية 150 00:09:24,770 --> 00:09:26,250 أكل شئٍ على مايرام هنالك ؟ 151 00:09:29,170 --> 00:09:32,649 .إن حالتها أصبحت غير مستقرة للغاية .الحزم بسرعة 152 00:09:32,650 --> 00:09:35,450 ،إن بطنها ملئ بالدم .إنها تنزف 153 00:09:37,050 --> 00:09:39,450 .إن ليس هنالك دم بالطحال , إجلب المضخة 154 00:09:56,490 --> 00:09:58,089 ما الذي نعرفه؟ 155 00:09:58,090 --> 00:10:00,169 .ليس أكثر مما أخبرتكَ به عبر الهاتف 156 00:10:00,170 --> 00:10:02,729 .لاتزال بغرفة العمليات .لا أعلم أين هي بالضبط 157 00:10:02,730 --> 00:10:06,449 .لقد جعلوني أتى إلى هنا , وقال بأنها قد تكون ساعات - لماذا ؟- 158 00:10:06,450 --> 00:10:09,369 .لأنهم سيزيلوا الطحال- لماذا ؟- 159 00:10:09,370 --> 00:10:11,849 .حسنٌ , لقد...ضربها أحدٌ ما 160 00:10:11,850 --> 00:10:13,169 من ؟- .لا أعلم- 161 00:10:13,170 --> 00:10:16,249 حسنٌ , ماذا ...ماذا يعني ذلك , طحالك ؟ ماوظيفته؟ 162 00:10:16,250 --> 00:10:18,929 .لا ...ليس...إنكَ تعلم قدر ما أعلمه 163 00:10:18,930 --> 00:10:20,689 ما الذي كانت تفعله ؟ 164 00:10:20,690 --> 00:10:23,009 .مثل ماقلت , هذا كل ما أعرفه 165 00:10:23,010 --> 00:10:25,650 أهنالكَ شخصٌ بوسعي الحديث إليه؟- .إنه يستمرون بالدخول- 166 00:10:26,930 --> 00:10:28,409 أأنتِ على مايرام ؟ 167 00:10:28,410 --> 00:10:32,369 ...أجل , إنني 168 00:10:32,370 --> 00:10:34,370 .لا أعرف ما أفعله بنفسي 169 00:10:41,930 --> 00:10:44,450 ألن تذهبي إلى الصالون اليوم؟ 170 00:10:45,970 --> 00:10:48,450 .أجل , إنني هنالكَ الآن هذه صورة ثلاثية الأبعاد 171 00:10:52,090 --> 00:10:52,970 ما الأمر؟ 172 00:10:57,290 --> 00:10:58,410 ...إنني قد 173 00:10:59,370 --> 00:11:01,010 .إنني قد سأسافر لفترة 174 00:11:09,450 --> 00:11:11,489 .لقد كنتَ بذلك مجدداً 175 00:11:11,490 --> 00:11:14,410 .بعد كل ماقيل لك 176 00:11:20,650 --> 00:11:23,929 أأنتَ (آشلي كاغويل)؟إنني المحقق .(كرستن واتكر) 177 00:11:23,930 --> 00:11:25,409 أيمكنني الدخول ؟ 178 00:11:25,410 --> 00:11:27,970 لما ذلك ؟- أأنت لاتمانع لو دخلت ؟- 179 00:11:31,130 --> 00:11:32,449 أهذه زوجتك ؟ 180 00:11:32,450 --> 00:11:34,689 ...أجل , إنها- ما هو الأمر ؟- 181 00:11:34,690 --> 00:11:35,849 ما الذي يجري؟ 182 00:11:35,850 --> 00:11:39,409 حسنٌ , يا (آشلي)إنني أقبض عليك بسبب إشتباهكَ بقضيةِ إختطاف 183 00:11:39,410 --> 00:11:40,889 .ومطالبةِ المال بالتهديد 184 00:11:40,890 --> 00:11:42,369 !ماذا ؟ 185 00:11:42,370 --> 00:11:44,849 إنكَ لست ملزم لقولِ أيّ شئ , لكن قد يضر ذلك بدفاعك 186 00:11:44,850 --> 00:11:47,849 .لو لم تقل أيّ شئ عندما يتم إستجوابك بشئ ما لاحقاً بالمحكمة 187 00:11:47,850 --> 00:11:49,089 ...إنّ 188 00:11:49,090 --> 00:11:52,449 .لا يمكنكِ - .أيّ شئ تقول قد يُعطى كدليل- 189 00:11:52,450 --> 00:11:55,090 أأنتَ معي , يا(آشلي)؟ هل فهمت ذلك ؟ 190 00:11:56,730 --> 00:11:57,690 .. إنني لم 191 00:11:59,330 --> 00:12:00,809 .إنني لم أفعل ..إن ذلك ليس من فعلي 192 00:12:00,810 --> 00:12:04,010 !لما يفعل مثل ذلك , إن لدينا الشحنات 193 00:12:05,690 --> 00:12:09,170 !لدينا غرفة ألعاب للبشر الذين هم بكرسي متحرك 194 00:12:37,690 --> 00:12:39,489 .راين)إن جدك هنا) 195 00:12:39,490 --> 00:12:42,329 .(أهلاً يا(راين)وزوجته (روس 196 00:12:42,330 --> 00:12:43,849 !مرحباً 197 00:12:43,850 --> 00:12:46,489 إنكَ ستذهب معهم البيت اليوم 198 00:12:46,490 --> 00:12:48,649 .لأن جدتكَ ذهبت إلى المستشفى 199 00:12:48,650 --> 00:12:51,729 ...وخالتكَ ذهبت إليها ,لذا 200 00:12:51,730 --> 00:12:52,770 .حسنٌ 201 00:12:53,930 --> 00:12:56,489 أتريد بأن تلعب كرة قدم بحديقتنا ؟ 202 00:12:56,490 --> 00:12:58,369 لكي نرى لو بإمكانكَ تعليمي حركاتٍ جديدة؟ 203 00:12:58,370 --> 00:12:59,650 لماذا هي بالمستشفى ؟ 204 00:13:01,170 --> 00:13:03,529 .لقد حدثت لها حادثة بالمستشفى - .أجل- 205 00:13:03,530 --> 00:13:05,809 أهيّ على مايرام ؟ 206 00:13:05,810 --> 00:13:08,730 .ستكون بأفضلِ حالٍ ياعزيزي 207 00:13:29,370 --> 00:13:34,409 الرجلين المطلوبين تم معرفة أسمائهم .(كـ(تومي لي رويس)و(لويس ويبي 208 00:13:34,410 --> 00:13:36,929 ."عبد الرحمن قدم تقريراً من غربِ "يوركشاير 209 00:13:36,930 --> 00:13:41,889 بهذا الصباح , لقد تم القبض على اثنين ،وبقيّ اثنين مطلوبين للأستجواب 210 00:13:41,890 --> 00:13:45,409 صاحب الثامن والعشرون عاماً (تومي لي رويس)و .(صاحبُ الإثنان والعشرون عاماً (لويس ويبي 211 00:13:45,410 --> 00:13:51,569 .كلاهما تمّت إدانتاهما لسرقةِ سيارة ولجريمةِ مخدرات 212 00:13:51,570 --> 00:13:55,489 مطاردة تمت اليوم بمئتين ضابط 213 00:13:55,490 --> 00:13:57,169 ."'من شرطةِ "يوركشاير 214 00:13:57,170 --> 00:14:01,009 رجلُ متحدث حذّر بأن كلا الرجلين قد يكونوا مسلّحين وخطرين 215 00:14:01,010 --> 00:14:02,929 .ويجب عدم الإقتراب منهما 216 00:14:02,930 --> 00:14:05,089 !إنني لستُ مسلّحاً ,وإنني إنني إنني لست خطير 217 00:14:05,090 --> 00:14:06,489 !أنتَ ياصاحب الأعين الأربعة 218 00:14:06,490 --> 00:14:08,049 أتسمع ؟- !صه- 219 00:14:08,050 --> 00:14:10,169 .كجميع الموانئ والمطارات 220 00:14:10,170 --> 00:14:12,489 لكن , لدينا سبب يجعلنا نعتقد 221 00:14:12,490 --> 00:14:16,009 .بأن هؤلاء الرجلين لم يغادروا المنطقة 222 00:14:16,010 --> 00:14:19,569 أيّ أحدٍ يساعد هؤلاء الرجلين عبر ضل الولاء 223 00:14:19,570 --> 00:14:23,009 سيكون بلا شك معهم من ضمن الجرائم الخطيرة 224 00:14:23,010 --> 00:14:24,409 ،الذي إرتكباها 225 00:14:24,410 --> 00:14:27,569 (قاتلا الشرطية (كرستن مكآسكل 226 00:14:27,570 --> 00:14:30,289 (وبمحاولةِ قتل الرقيبة (كاثرين كاوود 227 00:14:30,290 --> 00:14:32,969 ،والذي يُذكر بهذا المساء أنها بحالة حرجة بالمستشفى 228 00:14:32,970 --> 00:14:35,929 (وإختطاف (آن قالقر)- سيبحثون منزلاً , منزلاً- 229 00:14:35,930 --> 00:14:37,609 باباً باباً ,وبعد ذلك ماذا ؟ 230 00:14:37,610 --> 00:14:39,649 .سأفكر بشئٍ ما 231 00:14:39,650 --> 00:14:43,689 إلى (تومي لي رويس)و(لويس ويبي),أود القول 232 00:14:43,690 --> 00:14:47,610 ،بأن ليس هنالكَ ملاذ بالهروب عن العدالة 233 00:14:49,770 --> 00:14:51,210 .أحمق 234 00:15:00,290 --> 00:15:02,369 أبوسعك أكل شئٍ ما ؟ 235 00:15:02,370 --> 00:15:06,809 كلّا , لا أعلم , أعليّ ذلك؟ 236 00:15:06,810 --> 00:15:09,130 ."عليكِ بأن تأخذ دواء الـ"صبيوتكس- .أجل , أجل- 237 00:15:10,770 --> 00:15:12,129 ما الذي كانوا يطلبون منكِ ؟ 238 00:15:12,130 --> 00:15:16,089 .لا أرغب بأن أدخل بالموضوعِ إطلاقاً- .أوه, لاعليكِ- 239 00:15:16,090 --> 00:15:18,209 .(أريد بأن أذهب وأرى أخت(كلير 240 00:15:18,210 --> 00:15:20,610 .ستخبرنا عندما يكون بإمكاننا الزيارة 241 00:15:27,010 --> 00:15:28,010 ...سوف 242 00:15:29,850 --> 00:15:31,490 .سوف أذهب وأسخن الماء بالغلاية 243 00:15:34,890 --> 00:15:36,530 244 00:15:38,970 --> 00:15:40,289 245 00:15:40,290 --> 00:15:42,250 كاثرين)؟) 246 00:15:44,810 --> 00:15:45,810 247 00:15:47,570 --> 00:15:49,010 كاثرين)؟) 248 00:15:53,530 --> 00:15:54,929 .مرحباً 249 00:15:54,930 --> 00:15:57,369 .إنّ (دانيال)هنا 250 00:15:57,370 --> 00:16:01,530 وهنالكَ محقق بالخارج يحتاج بأن يتحدث إليكِ .بشأنِ ماحدث 251 00:16:03,170 --> 00:16:04,170 .حقاً 252 00:16:06,290 --> 00:16:07,650 .لقد كنّا هنا طوال اليوم 253 00:16:11,130 --> 00:16:14,209 طوال اليوم؟ 254 00:16:14,210 --> 00:16:15,369 لماذا , كم الساعةُ الآن ؟ 255 00:16:15,370 --> 00:16:17,170 .حول نصف الليل 256 00:16:19,130 --> 00:16:21,570 .لقد كنتِ نائمة .لقد خدرتِ 257 00:16:22,730 --> 00:16:24,089 لماذا؟ 258 00:16:24,090 --> 00:16:27,530 .إنّ الأطباء سيأتون ويشرحون كل شئٍ لكِ 259 00:16:28,850 --> 00:16:30,490 يشرحون كل شئٍ لي؟ لماذا؟ 260 00:16:32,690 --> 00:16:34,690 أأنا ميتة ؟- !كلّا- 261 00:16:35,850 --> 00:16:39,210 .عليكِ بأن تتخذ الأمور ببهدوء لبضعةِ أيام , هذا كل ما بالأمر 262 00:16:41,610 --> 00:16:43,530 أأتذكري ماحدث ؟ 263 00:16:47,930 --> 00:16:50,849 .لقد أخرجتِ (آن قالقر)حية , لقد أنقذتِ حياتها 264 00:16:50,850 --> 00:16:53,250 أهيّ على مايرام ؟- .أجل- 265 00:16:55,010 --> 00:16:57,569 ...جسديّاً , إنها 266 00:16:57,570 --> 00:17:01,369 !و يا إلهي , إنّ (هيلين)و)(نيفسون)يحبونكِ 267 00:17:01,370 --> 00:17:03,449 .لدق وردتني مكالمة هاتفية منهم 268 00:17:03,450 --> 00:17:05,409 "....لقد قال "لو هنالكَ أيّ شئٍ بإمكاننا 269 00:17:05,410 --> 00:17:08,610 "!ولقد قلت "حسنٌ , لو قدرت بدفعِ الرهن العقاري 270 00:17:13,450 --> 00:17:16,289 .لقد قالوا بأنكِ كنتِ تفقدين الدماء داخلياً 271 00:17:16,290 --> 00:17:19,050 .لذلك السبب ذهبوا بكِ إلى غرفةِ العمليات 272 00:17:20,810 --> 00:17:23,169 .لقد كنتِ هنالكَ لمدةِ خمسةِ ساعاتٍ وأكثر 273 00:17:23,170 --> 00:17:25,050 .لقد كانوا لطيفين للغاية 274 00:17:27,050 --> 00:17:27,890 أماه ؟ 275 00:17:29,890 --> 00:17:31,929 كيف حالكِ؟ 276 00:17:31,930 --> 00:17:34,889 .مرحباً , ياعزيزي 277 00:17:34,890 --> 00:17:36,369 كيف حالكِ؟ 278 00:17:36,370 --> 00:17:39,609 ماذا أبدو عليه ؟ 279 00:17:39,610 --> 00:17:41,690 .إنكِ ...مكدومة 280 00:17:43,170 --> 00:17:46,209 .إنّ هنالك محقق من أتش ميت بالخارج ياوالدتي 281 00:17:46,210 --> 00:17:48,690 .إنه يريد بأن يتحدث إليكِ بشأن ماحدث 282 00:17:50,010 --> 00:17:50,970 283 00:17:52,090 --> 00:17:54,090 أأنتِ على مايرام؟ 284 00:17:57,570 --> 00:17:58,770 لقد قبضتُ عليه , رغم ذلك , صحيح؟ 285 00:18:01,570 --> 00:18:03,330 .لقد قبضتُ على الوغد 286 00:18:13,050 --> 00:18:16,369 الأخبارُ السارة هي بأننا قريبون للإثباتِ بأن البشر الذين إختطفوا 287 00:18:16,370 --> 00:18:20,969 .(آن قالقر)هم نفسهم الذين قتلوا(كرستن مكآسكل) 288 00:18:20,970 --> 00:18:23,329 .سبحانكَ ياربي 289 00:18:23,330 --> 00:18:25,209 "لقد كنتِ محقة بشأن جادة "ميلتون 290 00:18:25,210 --> 00:18:28,209 .لقد قبضنا على (آشلي كاوغيل)بقرب وقتِ الغداء 291 00:18:28,210 --> 00:18:31,369 أخبرتنا (آن)بأنها تم حبسها بالقوافل ليلتان 292 00:18:31,370 --> 00:18:33,529 ."بعد أن نقلوها من جادةِ"ميلتون 293 00:18:33,530 --> 00:18:36,009 .لقد كانتِ بجادةِ "ميلتون 294 00:18:36,010 --> 00:18:37,889 .لقد فحصتُ بسرعة العينات التي جلبتيها 295 00:18:37,890 --> 00:18:42,889 ...لقد عثرنا على الحمض النووي لـ(آن)و)(تومي لي رويس)ودم 296 00:18:42,890 --> 00:18:44,809 .(من شاب يُدعى (لويس ويبي 297 00:18:44,810 --> 00:18:46,570 .(لويس ويبي) 298 00:18:48,890 --> 00:18:52,129 .لقد إعتقلته لسرقِ سيارة عندما كان عمره خمسةَ عشر 299 00:18:52,130 --> 00:18:54,529 لقد حددتهم(آن قالقر)كلاهما الخبيث 300 00:18:54,530 --> 00:18:57,009 .والرجل الذي إختطفها 301 00:18:57,010 --> 00:19:00,649 .نعود إلى (كاوغيل)إنه صاحب الشاحنة البيضاء 302 00:19:00,650 --> 00:19:05,689 .(نفس الصنع والنموذج والسنة التي من نفس موقع حادثةِ (كرستن 303 00:19:05,690 --> 00:19:09,049 .لقد سُرقت الشاحنة بالإسبوعِ الماضي 304 00:19:09,050 --> 00:19:12,369 أبلغته ذلك للشرطة ؟- .كلّا - 305 00:19:12,370 --> 00:19:15,369 ما الجدوى من ذلك ؟ .لن تبحثوا عنها 306 00:19:15,370 --> 00:19:17,489 .حسنٌ , لشركةِ التأمين على الأقل 307 00:19:17,490 --> 00:19:20,169 .لم تكُ تساوي شيئاً , لا تستحق المشاحنة , لقد كانتَ سيئة 308 00:19:20,170 --> 00:19:22,889 .لقد أنكر كل شئٍ بالطبع 309 00:19:22,890 --> 00:19:25,489 .(لم يعرف (تومي)أو(لويس)من (آدم 310 00:19:25,490 --> 00:19:29,530 .لكن لدينا إتصالات ستحلل هاتفه , إنها مسألة وقت فحسب 311 00:19:30,730 --> 00:19:32,689 .ولقد دخلنا الكلاب بالمكان 312 00:19:32,690 --> 00:19:37,209 لقد أخرجوا عشرون كيلو من الحشيش .مخبأ بإحدى قوافله 313 00:19:37,210 --> 00:19:40,009 .بالطبع لم يعرف أيّ شئٍ عن ذلك أيضاً 314 00:19:40,010 --> 00:19:41,610 .ياللعجب 315 00:19:43,170 --> 00:19:44,210 ...إن هنالكَ 316 00:19:46,290 --> 00:19:48,410 .أخبارٌ أقل سروراً مع ذلك , للأسف 317 00:19:52,210 --> 00:19:55,930 .(إنّ (تومي لي رويس)لم يُقبضُ عليه , وأيضاً (لويس ويبي 318 00:20:01,650 --> 00:20:02,850 ...كلّا 319 00:20:04,130 --> 00:20:06,089 ...كلّا 320 00:20:06,090 --> 00:20:09,129 ...ما الذي تعنيه ؟ إنه 321 00:20:09,130 --> 00:20:12,209 !لقد رششت عليه , لقد أعميته 322 00:20:12,210 --> 00:20:15,369 ...لقد كان بالقبو , بلا عون 323 00:20:15,370 --> 00:20:17,529 .إن الشرطة قلبوا المنزل رأساً على عقب , صدقيني 324 00:20:17,530 --> 00:20:18,929 .لقد كانوا هنالكَ طوال اليوم 325 00:20:18,930 --> 00:20:22,929 .ربما تمكن الهروب قبل أن تأتي سيارات المساعدة 326 00:20:22,930 --> 00:20:24,809 .كلّا 327 00:20:24,810 --> 00:20:27,690 .سنقبضُ عليهم يا(كاثرين),لايمكن بأن يفر بعيداً 328 00:20:46,450 --> 00:20:49,410 .لن أصير مدمنة ,إنني أرفض 329 00:20:50,650 --> 00:20:52,290 .جيّد 330 00:20:56,570 --> 00:20:57,770 ...لقد رغبت بأن 331 00:20:59,290 --> 00:21:02,209 .أطلب منكِ بأن تفعلي أمراً ما لأجلي 332 00:21:02,210 --> 00:21:03,369 ما هو ؟ 333 00:21:03,370 --> 00:21:05,650 .لا أريد بأن تعرف أميّ ذلك 334 00:21:06,930 --> 00:21:09,489 .أريدها بأن تموت بعدم معرفتها بذلك 335 00:21:09,490 --> 00:21:10,770 بعدم معرفتها بـ...؟ 336 00:21:15,890 --> 00:21:17,330 .أنه إغتصبكِ 337 00:21:22,770 --> 00:21:24,569 .لا أريدها بأن تعرف 338 00:21:24,570 --> 00:21:25,929 .إطلاقاً 339 00:21:25,930 --> 00:21:30,169 .إطلاقاً إطلاقاً, ولا يمكنني بأن أخبر أبيّ بذلك 340 00:21:30,170 --> 00:21:32,969 لقد حاولت , ليلةَ البارحة لكنني لم أقدر 341 00:21:32,970 --> 00:21:34,450 ...لقد رغبت , لكن 342 00:21:36,810 --> 00:21:38,449 ...لا أريد منه أن يتخيل 343 00:21:38,450 --> 00:21:41,210 ...لا أريد بأن أراه يتخيل 344 00:21:42,770 --> 00:21:45,129 .لكن عليه أن يعلم بالنهاية 345 00:21:45,130 --> 00:21:46,369 .عندما يذهب الأمر إلى المحكمة 346 00:21:46,370 --> 00:21:48,849 ،وسيذهب إلى المحكمة 347 00:21:48,850 --> 00:21:50,970 .سأرى هؤلاء الناس بالمحكمة 348 00:21:52,050 --> 00:21:53,290 ...إن أميّ 349 00:21:55,530 --> 00:21:58,609 .أعتقد بأنه يعتقدون من أنه على الأرجح أنها لن تعيش لهذه الفترة 350 00:21:58,610 --> 00:22:03,409 ،وقالوا بأنه قد يكون ثمانيةَ أشهر قبل أن يذهب الأمر إلى المحكمة 351 00:22:03,410 --> 00:22:05,970 ...ولو لا تحتاج بأن تعلم ذلك, ذلك...ذلك 352 00:22:07,650 --> 00:22:09,090 .ذلك ما أوده 353 00:22:10,930 --> 00:22:14,369 .إن أبيّ ...عليه بأن يعلم قبل 354 00:22:14,370 --> 00:22:16,489 ...و 355 00:22:16,490 --> 00:22:17,930 ترغبين مني أن أخبره ؟ 356 00:22:19,570 --> 00:22:21,009 .حسنُ 357 00:22:21,010 --> 00:22:22,409 حقاً ؟ 358 00:22:22,410 --> 00:22:23,410 .أجل 359 00:22:24,930 --> 00:22:27,129 .عندما أخرجُ من هنا 360 00:22:27,130 --> 00:22:29,130 أيمكنكِ الإنتظار لهذه الفترة ؟ 361 00:22:33,090 --> 00:22:35,969 لقد أخذوا عينات أطباء الشرطة 362 00:22:35,970 --> 00:22:38,329 ...قبل أن يدعوني أرة أميّ وأبيّ , لذا 363 00:22:38,330 --> 00:22:39,890 .لقد حصلوا على كلِ مايحتاجونه 364 00:22:41,690 --> 00:22:43,490 .وسيقبضون عليه 365 00:22:44,930 --> 00:22:45,770 .أجل 366 00:22:47,770 --> 00:22:49,490 .آمل ذلك 367 00:23:26,690 --> 00:23:28,929 !(أهلاً, يا(مايك- كلير), كيف حال؟)- 368 00:23:28,930 --> 00:23:31,530 .بحالٍ ليس سيئة- هل(كاثرين)نائمة ؟- 369 00:23:32,770 --> 00:23:34,769 .كلّا ,من المفترض أنها مستيقظة 370 00:23:34,770 --> 00:23:36,569 .لقد أعطيتها قدحاً من الشاي , قبل أنا أغادر 371 00:23:36,570 --> 00:23:39,889 .وإنها تحت تعليماتٍ صارمة بأنه غير مسموحٍ لها النوم طوال اليوم 372 00:23:39,890 --> 00:23:41,530 .تفضل بالدخول 373 00:23:44,410 --> 00:23:46,770 .لا أجلس لفترة طويلة- .سأسخن الماء بالغلاية- 374 00:23:48,890 --> 00:23:50,690 !إنكِ مستيقظة 375 00:23:52,330 --> 00:23:55,610 .(لقد كنتُ أطرق على البابِ يا(كاثرين 376 00:23:57,290 --> 00:23:59,769 إنكِ لم تبدأي التدخين مجدداً ؟ 377 00:23:59,770 --> 00:24:01,889 .كلّا , إنه ملكي , إنها دخنت أول واحدة للتو 378 00:24:01,890 --> 00:24:04,210 كيف حالكِ؟ 379 00:24:07,050 --> 00:24:08,850 .إنني على مايرام 380 00:24:11,530 --> 00:24:13,809 ...لقد كنتُ ماراً لكي أقول 381 00:24:13,810 --> 00:24:15,369 ...إنكِ 382 00:24:15,370 --> 00:24:19,489 إنكِ ربما رأيتِ ماعلى مقدمةِ بعضِ الصحف 383 00:24:19,490 --> 00:24:21,409 .لقد تحدثتُ إلى قائدِ المنطقة 384 00:24:21,410 --> 00:24:23,689 لقد أراد بأن أؤكد لكِ بأن ليس هنالكَ ذكاء 385 00:24:23,690 --> 00:24:26,089 .بأيّ كان بأنهم يقولون بأنه قد خرج من البلدة 386 00:24:26,090 --> 00:24:28,129 ،لكن لو الوغد اللعين فعل ذلك بنجاح 387 00:24:28,130 --> 00:24:31,569 لن يكون هنالكَ , أليس كذلك ؟- أتعتقدي بأن الإعلام يعلم ونحن لا ؟- 388 00:24:31,570 --> 00:24:33,129 .إنها ليست المرة الأولى 389 00:24:33,130 --> 00:24:34,489 .سنقبضُ عليه 390 00:24:34,490 --> 00:24:38,209 ...أجل , أتعلم كم عدد 391 00:24:38,210 --> 00:24:41,010 الحمقى بالزيّ الرسمي قالوا لها ذلك خلال الثلاثةِ الأسابيعِ الماضية؟ 392 00:24:42,210 --> 00:24:45,209 أتريدي بأن تحجزي موعداً عند الطبيب النفسي ؟ 393 00:24:45,210 --> 00:24:48,889 .لقد أخبرتها بأن تضعها كل متاعبها في ظرف 394 00:24:48,890 --> 00:24:51,289 .وتضع الظرف بصندوق 395 00:24:51,290 --> 00:24:54,489 .وتضع الصندوق بعلية حتى تشعر بقوة لكيّ تفتح الصندوق مجدداً 396 00:24:54,490 --> 00:24:56,250 .ذلك يعني بأنها بخير 397 00:24:58,210 --> 00:25:00,649 .إنّ (كيفن ويذريل)يحظى بوقتٍ سئ بالحبس 398 00:25:00,650 --> 00:25:04,169 .إنّه يلمع حذاء رفيقه بالسجن 399 00:25:04,170 --> 00:25:06,769 .تعلمي ماهو الشعور بالداخل مع بعض الهولنديين 400 00:25:06,770 --> 00:25:08,489 .كل حفرةٍ عبارة عن هدف 401 00:25:08,490 --> 00:25:11,329 .لقد ذهب إلى المستشفى عدة مرة بسبب إصاباته كما يبدو 402 00:25:11,330 --> 00:25:13,889 .ياللهول- .المعذرة- 403 00:25:13,890 --> 00:25:15,329 لكن الأمر الآخر هو ذلك 404 00:25:15,330 --> 00:25:17,609 إنّ (آشلي كاغويل)سيذهب إلى القاضي بالمحكمة لإطلاقِ سراحه بكفالة هذا الإسبوع 405 00:25:17,610 --> 00:25:19,170 .و الشائعات تقول بأنه سيحصل على ذلك 406 00:25:20,890 --> 00:25:23,129 لما ذلك؟ 407 00:25:23,130 --> 00:25:24,289 أأبرم صفقة ؟ 408 00:25:24,290 --> 00:25:25,769 ...إن 409 00:25:25,770 --> 00:25:28,209 .أجل , أكثر مما قد يحدث هنا 410 00:25:28,210 --> 00:25:29,689 ماذا يعني ذلك؟ 411 00:25:29,690 --> 00:25:32,129 .يعني بأن معلوماته قد تكون مفيدة 412 00:25:32,130 --> 00:25:33,409 .للوكالة العالمية , أعتقد 413 00:25:33,410 --> 00:25:35,930 بمقابل تخفيف العقوبة على الأرجح 414 00:25:37,490 --> 00:25:39,049 .وكفالة 415 00:25:39,050 --> 00:25:40,249 أحدث ذلك بالفعل ؟ 416 00:25:40,250 --> 00:25:44,970 .حسنٌ , نحن نفكر , لكن أجل سيحدث ذلك بالفعل 417 00:25:46,010 --> 00:25:47,929 .هنالكَ بعض الأخبارِ السارة 418 00:25:47,930 --> 00:25:49,929 لم يتّم إخباركِ بذلك كبداية الأمر 419 00:25:49,930 --> 00:25:52,449 عادةً أول ماستمعيه عندما لديكِ أمر ملكي 420 00:25:52,450 --> 00:25:55,409 من القصر , قائد المنطقة طلب مني لكي أعلمكِ 421 00:25:55,410 --> 00:25:57,929 .لقد إعتقدت بأنه سيمنحكِ زيادة 422 00:25:57,930 --> 00:26:01,810 سيضع اسمكِ .بوسام ملكة الشرطة للشجاعة 423 00:26:03,410 --> 00:26:04,770 .(إنّ هذا أمر عظيم يا(كاثرين 424 00:26:06,290 --> 00:26:10,369 .إنّ ليس هنالك إلى ضابطان خادمان بغربِ"يوركشاير"الذين حصلوا عليها 425 00:26:10,370 --> 00:26:14,289 .عليكِ بأن تذهبِ وتصافحي الأيادي وأن تنتحني 426 00:26:14,290 --> 00:26:16,250 .حسنٌ 427 00:26:21,370 --> 00:26:25,249 .أعتقد بأن مهتم بأمر(تومي لي رويس)إهتماماً شديداً 428 00:26:25,250 --> 00:26:27,289 ،أعتقد , عندما نعثر عليه 429 00:26:27,290 --> 00:26:31,049 .أعتقد بأنه سيجن لفترةٍ طويلة 430 00:26:31,050 --> 00:26:32,570 .إنها مسألة وقت فحسب 431 00:26:35,650 --> 00:26:37,810 .سأخرج بنفسي 432 00:26:47,570 --> 00:26:49,610 أستقلي (راين)بحفلة الشاي؟ 433 00:26:51,370 --> 00:26:52,849 ،لقد كان يسأل بهذا الصباح 434 00:26:52,850 --> 00:26:55,289 متى ستبدأ جدتي بأصطحابي مجدداً؟ 435 00:26:55,290 --> 00:26:59,689 .إنه يريد فحسب ...أن تعود الأمور لطبيعتها 436 00:26:59,690 --> 00:27:01,569 أيمكنكِ بأن تقليني إلى "هيبتونستل"؟ 437 00:27:01,570 --> 00:27:02,889 .ليس مجدداً 438 00:27:02,890 --> 00:27:04,809 .حسنٌ , سوف أسير 439 00:27:04,810 --> 00:27:06,569 .سأوصلكِ - .سوف أسير- 440 00:27:06,570 --> 00:27:08,330 .لا يمكنكِ السير , لايمكنكِ السير طول هذه المسافة 441 00:27:17,030 --> 00:27:21,730 (ريبكا كاوود)(بيكي) 1988-2006 الطفلة المحبوبة لـ(كاثرين)و(ريتشارد)وأختُ (دانيال) أملي بربي 442 00:27:49,290 --> 00:27:51,890 إنه يومُ ميلاكِ الأسبوعُ القادم , أأتريديننا بأن نفعل شيئاً ما ؟ 443 00:27:55,410 --> 00:27:57,129 .كلّا, لست أريد أيّ شئٍ بالفعل 444 00:27:57,130 --> 00:27:59,689 .ربما لديّنا شئٍ بسيطٌ لفعله 445 00:27:59,690 --> 00:28:01,490 .العائلة فحسب وبعضُ الأصدقاء 446 00:28:02,690 --> 00:28:05,569 .أو يمكننا الخروج لأجل وجبةِ ما 447 00:28:05,570 --> 00:28:08,170 .بعضنا , بمكانٍ جميل 448 00:28:10,330 --> 00:28:11,610 هاه؟ 449 00:28:18,810 --> 00:28:21,609 .(لا أصدق بأنني لم أكُ بجانزةِ (كرستين 450 00:28:21,610 --> 00:28:24,010 .كاثرين)لقد كنتِ متوعكة لم يكُ بإمكانكِ النهوض) 451 00:28:27,050 --> 00:28:29,169 .لقد كانتَ تتسائل لمَا لم أكُ بجانزتها 452 00:28:29,170 --> 00:28:30,649 من الذي يتسائل؟ 453 00:28:30,650 --> 00:28:32,650 .(كرستين) 454 00:28:39,890 --> 00:28:42,650 .لا أعتقد بأنّ سيكون بوسعي فعل ذلك بأن أتي بالحافلة 455 00:28:45,010 --> 00:28:48,329 أعتقد بالمستقبل , لا يمكن لأحدٍ بأن يوصلني .سيكون عليّ بأنّ أجلس بالمنزل 456 00:28:48,330 --> 00:28:49,330 .حسنُ 457 00:28:51,370 --> 00:28:53,490 .لقد أتتنا الكثير من الهراءات بصندوقِ البريد 458 00:28:54,890 --> 00:28:56,969 .طائرٌ ميّت مع ديدانٌ تزحف 459 00:28:56,970 --> 00:28:59,169 .والمزيدُ من القذراة 460 00:28:59,170 --> 00:29:00,409 .لم أرجع إلى المنزل 461 00:29:00,410 --> 00:29:03,410 .إنّ والدي يذهب لكيّ يأخذ القليل من الأشياء 462 00:29:04,650 --> 00:29:08,649 .لذا أعتقد بأنني سأجلس هنالكَ الآن بمنزلهم 463 00:29:08,650 --> 00:29:10,250 .مع الفتيات , أعتقد بأنّ ذلك أفضل 464 00:29:11,690 --> 00:29:14,449 ألا يمكن لأباكِ بأن يصطحبكِ إلى هنا ؟ 465 00:29:14,450 --> 00:29:17,449 .(إنّه لن يفعل ذلك , يا(كيفن .إنّه لا يريد منّي أنّ أأتي 466 00:29:17,450 --> 00:29:19,729 ...إنّ 467 00:29:19,730 --> 00:29:23,369 .عليكِ بأنّ توضحي له بأن ذلكَ ليس ذنبي أيّاً من ذلك 468 00:29:23,370 --> 00:29:25,049 ما الذي تقصده ؟ 469 00:29:25,050 --> 00:29:26,969 .فكري بالأمر 470 00:29:26,970 --> 00:29:29,489 ،لو لم أرى الحشيش تلك , أيّا كان 471 00:29:29,490 --> 00:29:31,489 ...الذي سقط من كيسةِ الرمل بذلك الحين لنّ يـ 472 00:29:31,490 --> 00:29:34,369 لن يخطر أبداً ذلك بعقلي , أليس كذلك ؟ .(ولو ...(نيفسون 473 00:29:34,370 --> 00:29:37,129 .فعل ذلك الأمرَ اللطيف بالمقامِ الأول 474 00:29:37,130 --> 00:29:39,249 عندما طلبت منّه الزيادة , بذلك الحين لا شئ من ذلك ,مجدداً 475 00:29:39,250 --> 00:29:41,649 .لا شئ من ذلك سيحدث 476 00:29:41,650 --> 00:29:45,090 ...لقد إرتكبتُ خطأً , ربما, إنقلبت, الرب يعلم , لكن 477 00:29:48,290 --> 00:29:50,489 وبعد ذلك أنتِ - أنا؟- 478 00:29:50,490 --> 00:29:51,689 !أوه , بربكِ 479 00:29:51,690 --> 00:29:53,049 لقد شجعتيني بالأمر 480 00:29:53,050 --> 00:29:54,489 ...أنا - .ربما ليس بالبداية- 481 00:29:54,490 --> 00:29:56,049 !لكنكِ شجعتيني , شجعتيني 482 00:29:56,050 --> 00:29:58,609 "دعنّا نتقاسم إلى قيّم أبسط 483 00:29:58,610 --> 00:30:01,489 ."مئةَ لكلِ واحد,بحساباتٍ مختلفة بالمصرف 484 00:30:01,490 --> 00:30:04,929 !أردتُ بأن أجعل من الفوضى التي عملتها مغزى 485 00:30:04,930 --> 00:30:08,049 !لا تلومني إيّاك وأن تلومني على ذلك 486 00:30:08,050 --> 00:30:12,050 ...عليكِ بأن تفسري للبشر بأنّ الأمر ليس كله 487 00:30:13,290 --> 00:30:15,409 .هذه الأمور ليس سببها أنا لوحدي 488 00:30:15,410 --> 00:30:16,929 ،هذا هو المغزى , بالطبع 489 00:30:16,930 --> 00:30:18,889 ،أيّ منّا , أيّ أحدٍ منّا 490 00:30:18,890 --> 00:30:21,409 ...قد يجد أنفسنا بوضعٍ ليس بذنبنا وحدنا 491 00:30:21,410 --> 00:30:23,049 ...و و 492 00:30:23,050 --> 00:30:25,649 !لم يكُ عليّ تفسير ذلك 493 00:30:25,650 --> 00:30:27,250 !إنكِ تعلمين ما أقصده 494 00:30:35,770 --> 00:30:38,929 ،لقد مرت أربعةُ أسابيع أيها المراقب 495 00:30:38,930 --> 00:30:41,409 .وهؤلاء الرجال لم يُقبض عليهم 496 00:30:41,410 --> 00:30:44,489 إحدى الجرائد بصفحاتها الأمامية بهذا الصباح 497 00:30:44,490 --> 00:30:48,129 .تعتقد بأنّ (تومي لي رويس)تمّت رؤيته بأسبانيا 498 00:30:48,130 --> 00:30:51,409 ،ما الذي بوسعكَ قوله لكيّ تؤكد للبشر الذين بغربِ "يوركشاير"ومن بقربها 499 00:30:51,410 --> 00:30:55,129 بأنّ هؤلاء المجرمين العنيفين سيجلبون إلى العدالة؟ 500 00:30:55,130 --> 00:30:58,489 حسنٌ , بالبداية أود بأن أؤكد للبشر بأننا لازلنا واثقين 501 00:30:58,490 --> 00:31:01,849 .بأننا سنقبض عليهم , وإنها مسألةَ وقتٍ فحسب 502 00:31:01,850 --> 00:31:05,409 الأمر الذي تفعله لتقدّره وتتسائل عنه بهذه الحالة 503 00:31:05,410 --> 00:31:07,889 .بمدى كمية العمل الشاق الذي نفعله خلف الكواليس 504 00:31:07,890 --> 00:31:09,289 .ومع ذلك لم يٌقبض عليهم 505 00:31:09,290 --> 00:31:12,050 ...والبحث سيستمر , وسيستمر ذلك 506 00:31:13,050 --> 00:31:15,489 .إنهم يبحثون بهذا المبنى الآن , يطرقون على الأبواب 507 00:31:15,490 --> 00:31:16,729 !سحقاً, سحقاً 508 00:31:16,730 --> 00:31:18,769 !إننا نعلم بأن ذلك سيحدث , هدئ من روعكَ الآن فحسب 509 00:31:18,770 --> 00:31:21,329 ،إنه بالطوابق الأولى , ابناء العاهرات 510 00:31:21,330 --> 00:31:23,329 .وإن ذلك عادل هنالكَ القليل منهم 511 00:31:23,330 --> 00:31:26,249 !عليّ بأن أتبوّل- !لذا , إذهب , إذن - 512 00:31:26,250 --> 00:31:28,130 .سيتطلب بعض الوقت قبل أن يأتوا إلى هنا 513 00:31:29,370 --> 00:31:32,369 أليس كذلك؟- من الممكن , لا أعلم- 514 00:31:32,370 --> 00:31:33,729 لما لديكَ الكثير من الأغراض ؟ 515 00:31:33,730 --> 00:31:36,289 حسنٌ , لأن ...ألم تطلب منّي ...؟ 516 00:31:36,290 --> 00:31:39,049 .كلّا , عندما يسألكَ الأغبياء هنّا أسئلةً غبية 517 00:31:39,050 --> 00:31:41,130 لما لديكَ الكثير من الأغراض ؟ 518 00:31:42,490 --> 00:31:46,849 ...إنها لأجل والدتي , لا تستطيعُ الخروج كثيراً 519 00:31:46,850 --> 00:31:48,210 .بهذه الأيام , بسبب ما ساقيها 520 00:31:49,370 --> 00:31:50,289 .شابٌ جيّد 521 00:31:50,290 --> 00:31:51,890 .أجل 522 00:31:57,970 --> 00:32:00,050 .تعلم ماعليكَ فعله 523 00:32:46,970 --> 00:32:50,329 عمتَ مساءً , ألا بأس لو دخلنا لبضعةِ دقائق؟ 524 00:32:50,330 --> 00:32:52,609 إننا نفتش منزلاً منزلاً بهذه الجادة 525 00:32:52,610 --> 00:32:54,649 .ونود بأن نسألكَ سؤالٌ أو سؤالين 526 00:32:54,650 --> 00:32:57,049 .أجل , أجل , أجل .بالطبعِ يمكنكم , تفضلوا 527 00:32:57,050 --> 00:32:59,449 ألا داعِ لزميلي بأن يفتش بالأرجاء 528 00:32:59,450 --> 00:33:00,809 بينما نتحدث؟ 529 00:33:00,810 --> 00:33:02,890 .أجل , ليأخذ راحته 530 00:33:10,970 --> 00:33:12,689 من يعيشُ بهذه الشقة ؟ 531 00:33:12,690 --> 00:33:14,969 غيرك ؟- .لا أحد- 532 00:33:14,970 --> 00:33:17,569 ماهي المدة التي عشتَ بها هنا ؟ 533 00:33:17,570 --> 00:33:19,689 ربما...ثمانيةَ عشر أشهر؟ 534 00:33:19,690 --> 00:33:22,249 والإيجار مسجل بإسمك ؟ 535 00:33:22,250 --> 00:33:23,449 .أجل 536 00:33:23,450 --> 00:33:25,809 .أتعرف جيرانك؟ بالجهةِ الأخرى 537 00:33:25,810 --> 00:33:27,169 .أجل 538 00:33:27,170 --> 00:33:30,169 من يعيشُ بهذه الجهة ؟- .أوه , إنهم غريبين- 539 00:33:30,170 --> 00:33:32,569 .قذرين أيضاً , ورائحتهم كريهه 540 00:33:32,570 --> 00:33:36,769 ،أعنيّ , أعلم بأن قد أحتاج أن ينظف مكاني . لكن على الأقل يمكنني أنظف حمامي 541 00:33:36,770 --> 00:33:39,769 ألم تذهب إلى هنالكَ , إذن ؟ 542 00:33:39,770 --> 00:33:42,249 .إنهم لا يجيبوا على بابهم بهذا الوقت 543 00:33:42,250 --> 00:33:45,689 ما الجدوى من تفتيش منزل بمنزل لو نصفهم لا يجيبون على أبوابهم؟ 544 00:33:45,690 --> 00:33:47,489 .نستمر بالمجيء حتى يجيبوا 545 00:33:47,490 --> 00:33:50,689 أتعتقد بأنهم لا يريدون مساعدتكم,أليس كذلك؟ 546 00:33:50,690 --> 00:33:56,330 ،كلّا , إنهم غير متواجدين جميعهم .عندما طرقنا, لكن مثل ماقلت, سنعود 547 00:33:59,330 --> 00:34:03,769 لذا , من يعيش بالبابِ المجاور ؟كم عددهم ؟ 548 00:34:03,770 --> 00:34:05,009 549 00:34:05,010 --> 00:34:08,369 .لم يكُ ليحدث لو لم تناديني بفاشل 550 00:34:08,370 --> 00:34:12,849 ."(يا جدتي , لقد قالت"إنكَ فاشل, يا(راين 551 00:34:12,850 --> 00:34:16,969 ...لقد أخبرت السيدة(موخرجي)لكنها لم تعطيني إهتماماً , لذا 552 00:34:16,970 --> 00:34:20,689 لذا ؟ لذا تعترف الآن بأنكَ مزقت رسمة الفتاة ؟ 553 00:34:20,690 --> 00:34:25,169 .لم تكُ جيّدة - أمزقتَ الرسمة ؟- 554 00:34:25,170 --> 00:34:27,689 .ربما من- ربما فعلتُ ذلك, ليس من - 555 00:34:27,690 --> 00:34:30,049 .لا يمكنك بأن تنهي أيّ شئ بمن إنه ليس فعل 556 00:34:30,050 --> 00:34:33,009 .ولا تلوم البشر الآخرين بقراركَ التي إتخذته 557 00:34:33,010 --> 00:34:35,409 !لقد إتخذت قرار تمزيقكَ للرسمة 558 00:34:35,410 --> 00:34:40,090 .أيّ مايحدث , أيّ ما تناديكَ , إنكَ إتخذت القرار 559 00:34:42,010 --> 00:34:46,089 .متّى؟ متّى؟متّى يمكنني أن أقلك من ذلك المكان اللعين 560 00:34:46,090 --> 00:34:47,889 من غير تهديدٍ مستمر لسحبك 561 00:34:47,890 --> 00:34:50,249 وجعل ذلك الشعور بهذا الكبر وجعلي كوليةِ أمرٍ سيئة؟ 562 00:34:50,250 --> 00:34:53,089 !لأنني لست وليةَ أمرٍ سيئة !إنكَ محظوظٌ بي 563 00:34:53,090 --> 00:34:57,849 ...ومن الأفضلِ لك أن تظهر لي بعض الإحترام بسلوكٍ سليم أو 564 00:34:57,850 --> 00:35:00,689 .أو ستكون هنالكَ عواقب لن تعجبك 565 00:35:00,690 --> 00:35:05,130 أيةُ عواقب ؟ 566 00:35:06,330 --> 00:35:07,810 !يا جدتي 567 00:35:14,650 --> 00:35:16,330 أين هو ؟- .لا علم لديّ- 568 00:35:18,650 --> 00:35:19,689 ماذا ..ما الأمر؟ 569 00:35:19,690 --> 00:35:22,129 .كالمعتاد, يتصرف كالأحمق وبعد ذلك يكذب 570 00:35:22,130 --> 00:35:25,049 .أكرهكِ- أجل , أعلم ذلك , إنني لست أتوهم- 571 00:35:25,050 --> 00:35:27,370 .إنكَ تستمر بإخباري بذلك 572 00:35:29,610 --> 00:35:32,049 !أيتها العاهرة!إنكِ عاهرة مترهلة !إنكِ عاهرة مترهلة وقبيحة 573 00:35:32,050 --> 00:35:34,609 .من الأفضل أن تتعاملي معه , لأنني سأقتله 574 00:35:34,610 --> 00:35:37,169 .أعتقد بأن على كلاكما أن تُهدئاً من روعكما - !إنني لا أود بأن أعيش هنا حتّى - 575 00:35:37,170 --> 00:35:38,809 ماذا حدث؟- .جيّد , إنتقل- 576 00:35:38,810 --> 00:35:41,129 !إنظر لو أحداً آخراً يريد معتوه بما فيه الكفاية ليحظى بك رجاءً 577 00:35:41,130 --> 00:35:44,489 لاتتردد , لأنكَ قد دمرت حياتي . وحياة خالتك (كلير)بمافيه الكفاية 578 00:35:44,490 --> 00:35:46,689 .سأتصل بهاتف الأطفال - .أجل , سيكونوا مهتمين- 579 00:35:46,690 --> 00:35:49,370 إنني سأبلّغُ عليكِ- أتريد رقمهم ؟- 580 00:35:50,770 --> 00:35:53,449 !بقرة!عاهرة!مغفلة 581 00:35:53,450 --> 00:35:55,410 .مغفلة , هذه كلمةٌ جديدة 582 00:35:58,290 --> 00:35:59,729 ربما كان ذلك سريعاً عليكِ 583 00:35:59,730 --> 00:36:01,489 لكيّ تصطحبيه من المدرسة- .يبدو كذلك- 584 00:36:01,490 --> 00:36:04,649 .لا يمكنكِ بأن تتحدثِ معه كذلك - .لقد إكتفيت- 585 00:36:04,650 --> 00:36:05,769 .لقد إكتفيتُ منذ سنواتٍ مضت 586 00:36:05,770 --> 00:36:07,769 إن الأمر غير طبيعي ,أليس كذلك؟- !لا أعلم - 587 00:36:07,770 --> 00:36:11,249 !لا أعلم ماحدث- !لقد فعلتُ كل شئ! , جميعنا- 588 00:36:11,250 --> 00:36:12,609 !وإنظري إليه 589 00:36:12,610 --> 00:36:14,769 لما فعلتُ ذلك ؟- !(إخرسي, يا(كاثرين- 590 00:36:14,770 --> 00:36:17,569 ريتشارد)وزواجي وكل شئٍ,ولماذا ؟) 591 00:36:17,570 --> 00:36:19,610 لشخصٍ مضطربٌ عقله- !توقفِ عن ذلك- 592 00:36:22,170 --> 00:36:25,769 .حسنٌ , إذن , إنظري 593 00:36:25,770 --> 00:36:28,290 .إنه يحطمٌ غرفة نومه , إنه يدمر منزلنا 594 00:36:30,050 --> 00:36:31,610 .منزلي 595 00:36:41,130 --> 00:36:43,849 ما الذي تفعله ؟- !إنني أحطمَ غرفةَ نومي- 596 00:36:43,850 --> 00:36:45,649 !إنكَ لن تحطمَ غرفةَ نومكَ- !إنني أكرهها- 597 00:36:45,650 --> 00:36:47,930 .كلّا , إنكَ لا تكرهها 598 00:36:56,890 --> 00:37:01,970 !لقد ...لقد إعتقدتُ بأنهم إنتقلوا للعيش إلى هنا !لقد إعتقدتُ بأنهم لن يغادروا 599 00:37:03,210 --> 00:37:05,769 لما جلست عليّ؟- .لقد إعتقدتُ بأنه سيبدو مقنعاً أكثر- 600 00:37:05,770 --> 00:37:09,489 !أيها الأبله , لم يكُ بوسعي التنفس لقد خلعت كتفي 601 00:37:09,490 --> 00:37:12,009 .إنني أتجمد- .(علينا بأن نخرجَ (تومي- 602 00:37:12,010 --> 00:37:13,529 !دعه 603 00:37:13,530 --> 00:37:16,049 .دعه أكثر من ذلك - .لا تكُ غبياً- 604 00:37:16,050 --> 00:37:18,969 !(بيرت)،(بيرت)،(بيرت) !إصغي إلي , إصغي! 605 00:37:18,970 --> 00:37:22,369 .(إنني لم أقتل الشرطية , ولم أغتصب (آن قالقر 606 00:37:22,370 --> 00:37:25,689 !ولم أضرب الشرطية الآخرى , ولن أقع بسبب كلِ ذلك 607 00:37:25,690 --> 00:37:28,369 .لنذهب , لنذهب إلى الشرطةِ الآن , لنخبرهم 608 00:37:28,370 --> 00:37:31,569 بأن نفضحه ؟- !ليس بشأنِ أن نفضحه- 609 00:37:31,570 --> 00:37:33,489 ،إنه بشأنِي أنا وأنتَ ألا ندخل بورطةِ كبيرة 610 00:37:33,490 --> 00:37:35,689 !لأننا نخبأه , ولا داعٍ لنا بذلك 611 00:37:35,690 --> 00:37:37,369 .إنه حقير .لنّ يحدث ذلك- 612 00:37:37,370 --> 00:37:39,450 .إنّك لستَ صديقه حتّى- .إنّك صديقي- 613 00:37:40,650 --> 00:37:43,009 .لن يحدث ذلكَ 614 00:37:43,010 --> 00:37:45,330 لماذا ؟لماذا ؟ 615 00:37:52,490 --> 00:37:53,890 .لقد رحلوا أيها الشاب 616 00:38:11,810 --> 00:38:13,249 .إنها تُحبكَ 617 00:38:13,250 --> 00:38:17,169 .إنها تُحبكَ أكثر مما بوسعكَ أنّ تبدأ بتخيله 618 00:38:17,170 --> 00:38:20,129 ما الذي لديكَ لأن تجعل رأسك يفكر 619 00:38:20,130 --> 00:38:23,889 و إنكَ بالثامنة من عمركَ فحسب .وإن الأمر صعب , ولا عليك 620 00:38:23,890 --> 00:38:27,649 ...ما عليكَ فهمه أنّ جدتكَ 621 00:38:27,650 --> 00:38:31,689 ،لاتزال متوعكة , وستكونُ بحالٍ أفضل 622 00:38:31,690 --> 00:38:33,690 .ستكون بأفضلِ حال 623 00:38:35,410 --> 00:38:39,889 .لكن بعض الأحيان , يمكنكَ أن تكون متوعكاً برأسك كجسدك 624 00:38:39,890 --> 00:38:42,969 أتقصدين مثل ...متوعكة عقلياً ؟ 625 00:38:42,970 --> 00:38:45,170 .كلّا , يا(راين), ليس كذلك 626 00:38:47,170 --> 00:38:49,449 .إنها مكتئبة 627 00:38:49,450 --> 00:38:53,049 ،و أحياناً , يعنيّ ذلك بأن شخصُ ليس كنفسه 628 00:38:53,050 --> 00:38:58,329 ،وأعتقد بأن علينا بأن نكون لطيفين معها ،مثل ماهي لطيفة معك بالعادة 629 00:38:58,330 --> 00:39:01,089 .عندما تكونَ غاضباً أو متضايقاً 630 00:39:01,090 --> 00:39:04,409 .وذلك الذي يساعدها لكيّ تتحسن 631 00:39:04,410 --> 00:39:08,409 أأنا متبنى ؟- حسنٌ , كلّا ...كلّا- 632 00:39:08,410 --> 00:39:12,089 أعنيّ , بأنها جدتكَ الحقيقة , وأنا خالتكَ , ما الذي تعنيه؟ 633 00:39:12,090 --> 00:39:14,170 من هو الرجل الذي قال بأنه والدي ؟ 634 00:39:16,530 --> 00:39:17,810 .لا أحد 635 00:39:18,930 --> 00:39:19,930 .لا أحد 636 00:39:21,250 --> 00:39:24,010 .إنه ليس والدك , إن والدك قد مات 637 00:39:30,010 --> 00:39:32,170 مارأيك بأن ترتب هذه الغرفة ؟هاه ؟ 638 00:39:40,570 --> 00:39:42,970 أتريدي بعض الشاي ؟ 639 00:39:44,970 --> 00:39:46,330 .لقد حطمتُ الغلاية 640 00:39:51,930 --> 00:39:54,089 .حسنٌ , يمكنني بأن أغلي بعض الماء بالمقلاة 641 00:39:54,090 --> 00:39:57,249 .وبعد ذلك , بالغد , يمكنني الخروج والشراءُ لنا واحدة جديدة 642 00:39:57,250 --> 00:39:59,450 .سيمنحكِ ذلك شئُ ما لتفعلينه 643 00:40:00,850 --> 00:40:01,970 أهو على مايرام؟ 644 00:40:04,730 --> 00:40:06,890 أأنتِ كذلك؟ 645 00:40:35,690 --> 00:40:38,849 .إفتحِ الباب - .إنها ليست الإجابة الصحيحة- 646 00:40:38,850 --> 00:40:41,450 .(إنني لستُ بمزاجٍ جيّدٍ يا(جولي- (إنضم إلى النادي , ياصاحبي(تقصد بأنها مثله- 647 00:40:43,530 --> 00:40:47,330 ...حسنٌ , شكراً , لإقالكِ لي , وإنني متأسف 648 00:40:49,850 --> 00:40:51,849 .إنني آسف 649 00:40:51,850 --> 00:40:53,569 .إنني آسف 650 00:40:53,570 --> 00:40:55,970 .إنني آسفٌ على كل شئ 651 00:41:00,170 --> 00:41:01,610 كيف حال الفتية ؟ 652 00:41:10,530 --> 00:41:12,129 .إنّ رائحتكَ مثل رائحة المجرم 653 00:41:12,130 --> 00:41:14,770 .لنذهب إلى المنزل - أأبرمتَ صفقة ؟- 654 00:41:17,010 --> 00:41:18,489 أيمكننا الذهاب إلى المنزل فحسب ؟ 655 00:41:18,490 --> 00:41:22,930 .أريد بأن أعرف ...لو فضحتنا وبعتنا 656 00:41:25,090 --> 00:41:27,290 .سأوضح لكِ عندما نصِل إلى المنزل 657 00:41:48,370 --> 00:41:51,810 .شكراً لمساعدتكَ لـ(كلير)مع(راين)عندما كنت بالمستشفى 658 00:41:55,810 --> 00:41:58,289 .إنه لا بأس به 659 00:41:58,290 --> 00:42:00,409 .لا يمكنني أنّ أتحمله 660 00:42:00,410 --> 00:42:02,489 عفواً ؟- .لا يمكنني أنّ أتحمله - 661 00:42:02,490 --> 00:42:06,329 ما الذي تتحدثين عنه ؟- .أتحدث عن (راين)لايمكنني أن أتحمل النظر إليه- 662 00:42:06,330 --> 00:42:09,969 لما تقولين ذلك ؟- .كلّا , إنني أتفهم , أتفهم ماكان شعوركَ- 663 00:42:09,970 --> 00:42:12,409 .أتفهم لما لا يمكنكَ العيشُ معه بالمنزل نفسه , أتفهم ذلك أتفهمه 664 00:42:12,410 --> 00:42:15,129 .صدقني , أتفهمه - .لايمكنكِ,لايمكنكِ قول ذلك - 665 00:42:15,130 --> 00:42:16,169 ألا يمكنني ؟لماذا ؟ 666 00:42:16,170 --> 00:42:18,689 .لأنكِ إتخذتِ القرار - لما لم أنصت إليك؟- 667 00:42:18,690 --> 00:42:21,649 !لا يمكنكِ قول ذلك , يا(كاثرين),كلّا- أتريده ؟- 668 00:42:21,650 --> 00:42:26,769 ...أعنيّ , سأأخذه , لكنكِ .لاتعنين ذلك 669 00:42:26,770 --> 00:42:28,969 االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع 670 00:42:28,970 --> 00:42:33,689 .إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة 671 00:42:33,690 --> 00:42:36,569 !إنّ (دانيال)لم يكُ كذلك !إن(بيكي)لم تكُ كذلك 672 00:42:36,570 --> 00:42:38,009 من أين أتى ؟هاه؟ 673 00:42:38,010 --> 00:42:40,569 إنّ ذلك ليس علم صواريخ, أليس كذلك ؟- .أجل- 674 00:42:40,570 --> 00:42:43,289 وإنّ الذنب لا يزال ليس ذنبه أيضاً أليس كذلك؟ 675 00:42:43,290 --> 00:42:45,809 إعتقدت بأنكِ قلتِ بأن لديه إضطراب بالقراءة؟- .إنه معتوه- 676 00:42:45,810 --> 00:42:48,569 .لو أعتقدتِ بأنه كذلك , يا(كاثرين)إنه سيغضب وسيحبط 677 00:42:48,570 --> 00:42:51,769 .لا يعني ذلك بأنه ...مثل والده 678 00:42:51,770 --> 00:42:53,169 ...أجل , لكن 679 00:42:53,170 --> 00:42:55,249 ماذا ؟لكن ماذا ؟- .إنه مقدّر بأنه يكون كذلك بمرحلةٍ ما - 680 00:42:55,250 --> 00:42:56,930 إنه مقدّرٌ له , أليس كذلك؟ 681 00:42:59,890 --> 00:43:02,049 تومي لي رويس), صحيح؟) 682 00:43:02,050 --> 00:43:06,449 .لا أعتقد بأنه مضطرب عقليّاً , ليس واحداً منهم 683 00:43:06,450 --> 00:43:11,569 .أعتقد بأن الأمور صعبت عليه حين فترةِ رعايته وكان مكروه 684 00:43:11,570 --> 00:43:13,609 ،أكثر من أنه مكروه , لقد أهان على الأرجح 685 00:43:13,610 --> 00:43:17,289 .تمّ التعامل معه بالقذارة على شكلٍ يوميّ بفوضى وقذارة 686 00:43:17,290 --> 00:43:19,889 .إنّ (راين)محبوب 687 00:43:19,890 --> 00:43:24,849 يتمّ الإهتمام به , إنه لا يرعى بقذارةٍ وفوضى بفضلكِ 688 00:43:24,850 --> 00:43:27,049 !هنالكَ فرقٌ كبير كبير 689 00:43:27,050 --> 00:43:31,849 (وأجل , جزءٌ منه سيبقى دائماً من (تومي لي رويس 690 00:43:31,850 --> 00:43:33,929 .(لكن جزءٌ منه دائماً سيكون من (بيكي 691 00:43:33,930 --> 00:43:37,249 .(وجزءٌ كبيرٌ منه سيكون منكِ ومن (كلير 692 00:43:37,250 --> 00:43:40,689 !لأنكم الذين أثرتم عليه أكثر 693 00:43:40,690 --> 00:43:42,969 ،وأتفهم بأن الأمر صعباً من وقت لوقت 694 00:43:42,970 --> 00:43:45,369 .لكنّ الأطفال كوابيس 695 00:43:45,370 --> 00:43:48,209 ،كلهم , أيّ طفل سيكون لديهم لحظاتهم 696 00:43:48,210 --> 00:43:51,449 تذكرين ذلك ماذا بعد (بيكي), لقد إعتاد بأن 697 00:43:51,450 --> 00:43:53,330 ...توصلنا إلى- .إيّاك- 698 00:43:56,530 --> 00:43:59,450 .إنه نوعاً ما مثير سماعكَ تدافع عنه 699 00:44:04,810 --> 00:44:06,530 .لقد إتصل بي (دانيال)البارحة 700 00:44:09,170 --> 00:44:13,089 .لقد إتصلت به , (كلير)لقد كانت قلقة بشأنكِ 701 00:44:13,090 --> 00:44:16,290 .لهذا ...لهذا السبب طلبت منكِ الخروج معي 702 00:44:19,250 --> 00:44:21,289 ما الذي تريدين أن نفعله لأجل يوم ميلادكِ بالأسبوعِ القادم ؟ 703 00:44:21,290 --> 00:44:22,769 .مثل كل سنة لاشئ 704 00:44:22,770 --> 00:44:24,129 .إن ذلك غيرُ حقيقي 705 00:44:24,130 --> 00:44:27,209 ...لقد إعتدنا بأن نفعل ...لقد- لما أنا هنا حتّى ؟- 706 00:44:27,210 --> 00:44:28,609 المعذرة ؟ 707 00:44:28,610 --> 00:44:32,129 .بالثمانِ السنواتِ الماضية , لم أحتفل بيومي ميلاديّ 708 00:44:32,130 --> 00:44:35,370 .بالطبع , أنكَ لن تعلم ذلك , لأنك طلقتني 709 00:44:36,490 --> 00:44:39,849 منذ أن ماتت (بيكي)أتعرف مدى ...؟ 710 00:44:39,850 --> 00:44:42,609 ،يجب عليكَ ذلك , إنها إبنتكَ أيضاً .ربما الأمر مختلف مع الرجال 711 00:44:42,610 --> 00:44:44,769 لا علم لديّ بذلك , لكن أتعرف مدى الحماقة 712 00:44:44,770 --> 00:44:47,809 بإعتقاد البشر أنهم يريدون الإحتفال بوجودك 713 00:44:47,810 --> 00:44:50,369 بينما يعلمون أنّ إبنتك قد ماتت؟ 714 00:44:50,370 --> 00:44:53,289 .من غيرِ إهانة , لكنني حملتها لتسعةِ أشهرٍ هنا 715 00:44:53,290 --> 00:44:55,329 .لقد كان لحمها لحمي , ولقد ماتت 716 00:44:55,330 --> 00:44:57,289 .جزءً مني قد مات 717 00:44:57,290 --> 00:44:59,409 .جسدياً مات 718 00:44:59,410 --> 00:45:02,369 أعتقدت بأنه سيأتي بشروط لكن لم يأتي كذلك , ولن يأتي 719 00:45:02,370 --> 00:45:05,929 ،ولما (كلير)صارت مهوسة بالإحتفالِ بيومِ ميلادي 720 00:45:05,930 --> 00:45:08,889 .لا أعلم يا(كاثرين)إنه ليس هوس 721 00:45:08,890 --> 00:45:11,650 إنها تحاول بأن تركز به لكيّ- !ترفع معنوياتي - 722 00:45:13,690 --> 00:45:17,090 .البشر يحاولون مساعدتكِ , لأنهم يحبونكِ 723 00:45:18,410 --> 00:45:21,290 .وبهذه اللحظة يشعرون بأنهم يضربون جداراً 724 00:45:27,450 --> 00:45:29,609 .تفضلوا أكلكم 725 00:45:29,610 --> 00:45:31,250 .شكراً - .شكراً- 726 00:45:34,490 --> 00:45:38,010 .عليّ الذهاب - .لقد أتى ..الطعام لتوّه- 727 00:45:40,610 --> 00:45:42,209 .لا أريد منكَ الإتصال بي مجدداً 728 00:45:42,210 --> 00:45:46,049 .لم يكُ علينا بأن نعود للنوم مع بعضنا , لقد كان أمراً غبياً 729 00:45:46,050 --> 00:45:48,609 ...(لا يجب عليكِ بأن تفعلي ذلك, يا(كاثرين 730 00:45:48,610 --> 00:45:50,170 !(كاثرين) 731 00:46:16,890 --> 00:46:19,289 مرحباً؟ 732 00:46:19,290 --> 00:46:22,609 .(كاثرين)؟إنه أنا(فيل كاربتري)- 733 00:46:22,610 --> 00:46:24,090 .أوه ,مرحباً 734 00:46:25,370 --> 00:46:26,769 كيف حالكِ؟ 735 00:46:26,770 --> 00:46:28,489 .بخير , إنني بخير 736 00:46:28,490 --> 00:46:31,769 .لقد تسائلتُ لو رغبت بأن تأتي بسرعة بمكاننا 737 00:46:31,770 --> 00:46:34,049 .أعتقد بأنه قد يثيرُ إهتمامكِ 738 00:46:34,050 --> 00:46:36,890 .لقد إطلق سراح (آشلي كاوجيل)بالكفالة هذا الصباح 739 00:46:38,170 --> 00:46:39,170 ما هي القصة ؟ 740 00:46:41,450 --> 00:46:43,849 أيمكنُ بأن أثق بكِ ؟ 741 00:46:43,850 --> 00:46:45,650 لا أعلم , ما الذي تعتقده ؟ 742 00:46:47,530 --> 00:46:49,649 بينما كان بالحبس ,كان محدد 743 00:46:49,650 --> 00:46:52,289 لقد كانت لديه معلومات ستجعل الوكالة العالمية للإجرام 744 00:46:52,290 --> 00:46:54,649 .ترطب نفسها من الإثارة - حسنٌ , أجل- 745 00:46:54,650 --> 00:46:56,930 .لقد إعتقد بأنه أمرٌ مثل ذلك 746 00:46:58,090 --> 00:47:02,369 .إنّ (كاوغيل)منذ زمنِ بعيد , عمل للجانب الإستيراد 747 00:47:02,370 --> 00:47:05,849 أسمعتِ بـ"قاثيركلز"والمستحضرات الصيدلانية؟ 748 00:47:05,850 --> 00:47:09,449 .لديهم مصانع بالشمال الشرقي وبإستكلوندا , قانونية تماماً 749 00:47:09,450 --> 00:47:11,529 .حسنٌ 750 00:47:11,530 --> 00:47:14,649 ،إستوردوا جميع الأنواع الكيميائية المكررة من كل مكان 751 00:47:14,650 --> 00:47:17,889 .وشئٌ واحد إستوردوه هو الباراسيتامول 752 00:47:17,890 --> 00:47:20,329 ."من شركة أسبانية مقرها بـ"الميريا 753 00:47:20,330 --> 00:47:22,929 ،الناقلين جلبوا المنتج عبر أسبانيا 754 00:47:22,930 --> 00:47:25,329 .خلال فرنسا , إلى هولندا بشاحنات 755 00:47:25,330 --> 00:47:30,289 ،الشحنات توصل من "روتردام"إلى هيكل سفينة .وبعد ذلك إلى الشمال الشرقي وإستكولندا 756 00:47:30,290 --> 00:47:32,409 ،تسعة أو ثمانية منهم بكلِ إسبوع 757 00:47:32,410 --> 00:47:36,209 يحملون خمسة مئة كيلو من "الباراسيتامول"بكل شاحنة 758 00:47:36,210 --> 00:47:37,769 أجل؟ 759 00:47:37,770 --> 00:47:40,289 "لكن قبل أن يغادروا "روتردام 760 00:47:40,290 --> 00:47:43,609 .كل شاحنةِ تذهب مع الأخرى بمصنع دوردرخت 761 00:47:43,610 --> 00:47:45,449 ،يومياً 762 00:47:45,450 --> 00:47:49,049 عدداً من الشحنات تتوقف بمكان والسائق مدفوع له 763 00:47:49,050 --> 00:47:53,369 . خمسة وعشرون جنيه , ليتجول هنالك ويحصل على عمل 764 00:47:53,370 --> 00:47:57,209 ،برميل واحد بكلِ حمولة تخرج وتفرغ جزئياً 765 00:47:57,210 --> 00:48:00,209 يتمّ تعبئتها بنفس الوزن بالكوكاين 766 00:48:00,210 --> 00:48:02,449 .ويُنقل إلى إنكلترا 767 00:48:02,450 --> 00:48:05,009 .بإنكلترا , يتم الإرجاع 768 00:48:05,010 --> 00:48:07,249 ،حالما تبعد الشحنات من من حوض السفينة 769 00:48:07,250 --> 00:48:10,529 .ويُأخذ الكوكاين ويعاد الباراسيتامول 770 00:48:10,530 --> 00:48:16,689 الخمسون كيلو من الكوكاين تأتي إلى بريطانيا 771 00:48:16,690 --> 00:48:18,769 .بأربعةِ مرات بالإسبوع 772 00:48:18,770 --> 00:48:22,089 وكيف تعرف بأن تلكَ ليست حكايات ليال العرب ؟ 773 00:48:22,090 --> 00:48:24,449 .نحن متأكدين بأنهم لم يتحايل علينا بذلك 774 00:48:24,450 --> 00:48:27,689 .لذا , لو كان حقيقياً , هذا يا(كاثرين)أمرٌ عظيم 775 00:48:27,690 --> 00:48:30,689 بأنكِ يسرتِ دليلاً إلى تجار المخدرات 776 00:48:30,690 --> 00:48:34,769 .مع تصنيف شبكة ببريطانيا تساوي الملايين 777 00:48:34,770 --> 00:48:39,169 .بالنهاية , بعض المجرمين سوف يُقبض عليهم 778 00:48:39,170 --> 00:48:42,049 .ويريدون بأن يعرفوا من قال ذلك لنا 779 00:48:42,050 --> 00:48:45,929 ،من الممكن أن(آشلي كاوغيل)جلب نفسه للخطر 780 00:48:45,930 --> 00:48:49,489 .لكنه مع عائلته سيكونون بمركز حماية الشاهدين إلى الأبد 781 00:48:49,490 --> 00:48:53,250 .سيهتمون به طوال حياته 782 00:48:56,610 --> 00:48:58,689 .إنني لا أصدق بما تخبرني به 783 00:48:58,690 --> 00:48:59,690 .سنكون على مايرام 784 00:49:01,210 --> 00:49:02,690 ماذا عن الصالون ؟ 785 00:49:03,810 --> 00:49:05,330 .سيكون هنالك صالونات آخرى 786 00:49:06,490 --> 00:49:08,529 ماذا عن والدتي ووالدي؟ 787 00:49:08,530 --> 00:49:10,729 .عائلتي 788 00:49:10,730 --> 00:49:12,010 !كل شئ 789 00:49:16,090 --> 00:49:18,530 !يا رباه , إنكَ بالفعل فضحتنا وبعتنا 790 00:49:29,410 --> 00:49:30,970 .إنني آسفة لكوني حمقاء 791 00:49:32,690 --> 00:49:33,890 .إنكِ لستِ حمقاء 792 00:49:34,930 --> 00:49:36,969 .(أين كنتِ ؟ لقد إتصل (ريتشارد 793 00:49:36,970 --> 00:49:42,089 .لقد كانتَ تلكَ غلطة , لم يكُ عليّ بأن أدخله بكل ذلك 794 00:49:42,090 --> 00:49:43,929 أأنتِ على مايرام ؟- .أجل- 795 00:49:43,930 --> 00:49:45,969 متأكدة ؟ 796 00:49:45,970 --> 00:49:48,409 ...أجل , لقد كنتُ أفكر 797 00:49:48,410 --> 00:49:51,369 ...ربما عليّ ...ربما عليّنا 798 00:49:51,370 --> 00:49:53,010 ...لأجلي يوم ميلادي ..بأن تفعلوا 799 00:49:55,650 --> 00:49:57,010 ...لا داعٍ لأمر كبير , لكن 800 00:49:58,610 --> 00:49:59,929 .حسنٌ 801 00:49:59,930 --> 00:50:02,969 حسنٌ , أجل , ماذا عن (هيلين(نيفسون)و(آن)؟ 802 00:50:02,970 --> 00:50:05,889 .أجل , لو...أجل 803 00:50:05,890 --> 00:50:09,409 متّى ستخبري (نيفسون)بشأنِ(آن)؟ 804 00:50:09,410 --> 00:50:13,450 حسنٌ , متّى...متّى سوف...سأفعل ذلك بالغد أين(راين)؟ 805 00:50:39,610 --> 00:50:41,170 ماهذا ؟ 806 00:50:42,450 --> 00:50:43,769 .موتى سائرون 807 00:50:43,770 --> 00:50:45,250 .جميل 808 00:51:13,210 --> 00:51:14,290 أأنتَ متدفئ بمافيه الكفاية ؟ 809 00:51:15,690 --> 00:51:18,849 .(أترى ؟لذلك أقضي نصف وقتي بجانب (ماري 810 00:51:18,850 --> 00:51:20,569 .لكيّ أبقى متدفئ 811 00:51:20,570 --> 00:51:22,689 ...مع ذلك 812 00:51:22,690 --> 00:51:26,609 ...مع كل ذلك , ذلك المال الذي لديك 813 00:51:26,610 --> 00:51:28,369 تومي)؟) 814 00:51:28,370 --> 00:51:31,890 ...لو أردتني بأن أغير درجة حرارة التدفأة 815 00:51:40,210 --> 00:51:42,649 ماذا حدث ؟- أين كنت ؟- 816 00:51:42,650 --> 00:51:45,969 ماذا حدث؟- !لقد طعنني بالسكين- 817 00:51:45,970 --> 00:51:48,409 متّى ؟- .ليلة البارحة - 818 00:51:48,410 --> 00:51:49,970 !سحقاً !سحقاً 819 00:51:51,130 --> 00:51:52,409 !الوغد البغيض 820 00:51:52,410 --> 00:51:55,729 لقد كانوا سيقبضون عليه الآن !لقد كان سيقبضون عليه لولاي 821 00:51:55,730 --> 00:51:57,649 !سحقاً- .أحتاج بعض الحبوب- 822 00:51:57,650 --> 00:51:59,570 أيةُ حبوب ؟- !حبوب مهدئة للألم- 823 00:52:02,650 --> 00:52:06,049 !إنكَ ستموت يا(تومي)!عليكَ بأن تذهب إلى المستشفى يارجل 824 00:52:06,050 --> 00:52:08,049 !سحقاً- ما الذي سأفعله؟- 825 00:52:08,050 --> 00:52:09,329 ...أحتاج بعض 826 00:52:09,330 --> 00:52:11,810 ...الضمادات أو- ...كلّا , حسنٌ , لكنّ- 827 00:52:13,530 --> 00:52:16,449 ...هذا لا يحتاج ضمادات هذا إنكَ 828 00:52:16,450 --> 00:52:19,849 .أعتقد يا(تومي)بأنها نهاية المطاف ياصاحبي 829 00:52:19,850 --> 00:52:23,209 !عليكَ بأن تسلم نفسكَ ياصديقي - .كدنا أن نفلت بذلك- 830 00:52:23,210 --> 00:52:27,169 .كل ماعلينا كان بأن ننتظر , البليد الأحمق كان جاهل 831 00:52:27,170 --> 00:52:30,089 .(لقد فعلت فعلاً حسناً يا(تومي- !لا أصدق ذلك- 832 00:52:30,090 --> 00:52:32,330 !فقط بسبب العاجز الضعيف الحثالة 833 00:52:34,210 --> 00:52:36,489 ما من طريقٍ لسلكه , هاه ؟ 834 00:52:36,490 --> 00:52:39,329 .(كلّا , ستكون على مايرام , إنكَ لن تذهب إلى أيّ مكان يا(تومي 835 00:52:39,330 --> 00:52:41,449 ...إنني لن أذهب إلى المستشفى لن 836 00:52:41,450 --> 00:52:42,769 .أسلم نفسي 837 00:52:42,770 --> 00:52:44,929 .لكنكَ , لقد ...لقد ...لقد قضيّ الأمر 838 00:52:44,930 --> 00:52:48,170 .لقد قضيّ الأمر , أعلم لكن ...محال بأن أسلم نفسي 839 00:52:51,450 --> 00:52:54,290 أتريدُ جعة ؟ 840 00:53:11,650 --> 00:53:14,889 .لقد كنتُ سأكون شخصاً , أنا .لقد كنتُ سأفعل أشياءً 841 00:53:14,890 --> 00:53:17,769 .(لا زال بوسعكَ , يا(تومي- .(آشلي كاوغيل)- 842 00:53:17,770 --> 00:53:20,290 .إنه لاشئ مقارنةً بماكنتَ سأفعله 843 00:53:21,530 --> 00:53:26,969 .لقد كانت لديّ أفكار وخطط كنتُ سأهز العالم 844 00:53:26,970 --> 00:53:29,889 لما لا تدعني أن أتصل بالإسعاف فحسب ؟ 845 00:53:29,890 --> 00:53:34,089 ،كلّا , كلّا كلّا , أريدك بأن تذهب .فحسب وتأتي بحبوبِ مهدئة للألم هذا كل ما بالأمر 846 00:53:34,090 --> 00:53:35,929 لماذا ؟ 847 00:53:35,930 --> 00:53:38,290 .لديّ ...ابن 848 00:53:40,170 --> 00:53:43,050 .ألم تعلم ذلك ؟ ولد 849 00:53:44,930 --> 00:53:47,769 ...إنه لم يعرفني,إنه 850 00:53:47,770 --> 00:53:50,209 ."إنه يعيش بجسر "هيبدن 851 00:53:50,210 --> 00:53:52,330 .ما العاهرة التي أطلقت بي الغاز 852 00:53:53,850 --> 00:53:56,969 لقد كانتَ جدته , مامدى جنونُ ذلك ؟ 853 00:53:56,970 --> 00:54:00,490 ماذا...؟مانوع الحياة هذه لأجل شاب هاه؟ 854 00:54:02,330 --> 00:54:05,090 .يعيش مع امرأة كبيرة بالسن من غير أب 855 00:54:06,810 --> 00:54:08,290 ...إنها...إنها ليست 856 00:54:10,650 --> 00:54:12,170 !إنها ليست ....سحقاً 857 00:54:14,370 --> 00:54:16,050 !سحقاً 858 00:54:17,850 --> 00:54:21,010 .إنها ليست حياة بالنسبة لشاب 859 00:54:30,370 --> 00:54:34,249 ما الذي تريد مني أن أفعله به ؟- من ؟- 860 00:54:34,250 --> 00:54:38,929 هو !أتريد مني أعطيه ضربة قوية قبل أن يستيقظ؟ 861 00:54:38,930 --> 00:54:43,090 .كلّا , لا...لاحاجة لك لإعطاءه ضربة قوية 862 00:54:45,810 --> 00:54:47,249 إنه ليس...؟ 863 00:54:47,250 --> 00:54:49,650 ألم تعتقد بأنه نائمٌ بالفعل ؟ 864 00:55:04,170 --> 00:55:05,929 ...لقد 865 00:55:05,930 --> 00:55:07,050 ...لقد قطعت 866 00:55:10,010 --> 00:55:11,170 !ياللهول 867 00:55:38,490 --> 00:55:39,729 ...أنتَ 868 00:55:39,730 --> 00:55:42,969 لن تكون غريب الأطوار علي يا(بريت)أليس كذلك؟ 869 00:55:42,970 --> 00:55:44,889 870 00:55:44,890 --> 00:55:49,970 بربكَ, إنكَ لست ...إنكَ لست جباناً مثله , أليس كذلك؟ 871 00:55:53,010 --> 00:55:55,489 !أنتَ , أغلق فمك 872 00:55:55,490 --> 00:55:57,089 !أغلق فمك 873 00:55:57,090 --> 00:55:59,530 ...صه , أغلق 874 00:57:29,330 --> 00:57:32,530 .بربك , لانريد بأن نتأخر عن المدرسة 875 00:57:36,090 --> 00:57:38,249 .متأسفة لكوني غير مرحة مؤخراً 876 00:57:38,250 --> 00:57:40,449 .لا عليكِ 877 00:57:40,450 --> 00:57:41,490 .صباح الخير 878 00:57:42,810 --> 00:57:44,010 .صباحُ الخير 879 00:57:45,330 --> 00:57:47,730 .إنني أفتقد لأمكَ أحياناً هذا كل ما بالأمر 880 00:57:49,170 --> 00:57:50,370 لما تبكين ؟ 881 00:57:51,412 --> 00:57:54,211 .يحدث ذلك عندما تصل إلى عمري 882 00:57:54,212 --> 00:57:55,452 .سيكون ذلك على مايرام 883 00:58:15,555 --> 00:58:46,442 Colin Ford