1
00:00:17,041 --> 00:00:18,920
Have you got a fire extinguisher?
A f...?
2
00:00:18,921 --> 00:00:21,932
For putting out fires. I've got one
in the car, but I may need something
bigger.
3
00:00:21,932 --> 00:00:24,591
There's a fella round the corner
reckoning to set fire to himself!
4
00:00:24,671 --> 00:00:27,311
Thank you, we're on top of that.
How much for these?
5
00:00:30,871 --> 00:00:32,830
Nice glasses.
6
00:00:32,831 --> 00:00:35,430
Well, he can send himself to
paradise - that's his choice -
7
00:00:35,431 --> 00:00:38,710
but he's not
taking my eyebrows with him.
8
00:00:38,711 --> 00:00:41,510
Oh, what, you think
I give a toss about what you do?
9
00:00:41,511 --> 00:00:44,110
You're just bloody scum,
you're like pigs, like animals!
10
00:00:44,111 --> 00:00:45,350
Do we know his name?
11
00:00:45,351 --> 00:00:48,350
Liam Hughes. 23.
Unemployed. Smackhead.
12
00:00:48,351 --> 00:00:51,430
What's he upset about?
His ex. His ex.
13
00:00:51,431 --> 00:00:54,871
She finished with him three days
ago, now she's sleeping
with his best bud.
14
00:00:56,311 --> 00:00:59,110
We've got a high-ranking highly
trained specialist expert
15
00:00:59,111 --> 00:01:01,710
police negotiator on his way
over from Wakefield.
16
00:01:01,711 --> 00:01:03,030
ETA?
17
00:01:03,031 --> 00:01:05,630
Basically it's you and me, kid.
18
00:01:05,631 --> 00:01:09,470
Go and close down the comedy
department.
19
00:01:09,471 --> 00:01:11,550
The one and only... human barbecue!
20
00:01:11,551 --> 00:01:13,990
You come any closer and
I'm setting meself off, all right!
21
00:01:13,991 --> 00:01:18,110
What's happened, Liam? I don't know
why you've brought that. If you
accidentally fireball yourself...
22
00:01:18,111 --> 00:01:22,390
There'll be no accident about it.
..You're going to get foamed, and
believe you me, it's not a good look.
23
00:01:22,391 --> 00:01:24,950
How's it all come to this then, lad?
24
00:01:24,951 --> 00:01:27,150
I've been humiliated.
25
00:01:27,151 --> 00:01:28,710
Humiliated?
26
00:01:28,711 --> 00:01:32,190
I don't want to talk about it
all right? OK.
27
00:01:32,191 --> 00:01:35,590
You know, actions speak
louder than words.
28
00:01:35,591 --> 00:01:38,270
OK. Can I just say this
though, Liam?
29
00:01:38,271 --> 00:01:40,790
The lighter's making me nervous.
30
00:01:40,791 --> 00:01:43,790
You've had a lot to drink and you've
got the shakes and you might
31
00:01:43,791 --> 00:01:47,910
press it without intending to,
and I'd like you to put it down.
Leave me alone, you stupid bitch.
32
00:01:47,911 --> 00:01:51,510
You're upset, I understand
that. The point I'm making
is that with all these fumes...
33
00:01:51,511 --> 00:01:54,950
frankly, I don't know how you're
staying conscious - you could go up
any second
34
00:01:54,951 --> 00:01:57,790
whether you intend to or not, and
once you go up, you won't just go up
35
00:01:57,791 --> 00:02:00,990
a bit, you'll go up a lot, and the
other big thing to say is, it hurts.
36
00:02:00,991 --> 00:02:03,390
Three seconds in
and you'll be screaming at me
37
00:02:03,391 --> 00:02:06,390
to put you out, seven seconds in and
you'll be begging me to shoot you.
38
00:02:06,391 --> 00:02:08,830
Control to Bravo.
November. 9-5-1-2.
39
00:02:08,831 --> 00:02:12,070
I've a negotiator on his way to you,
but he's stuck in traffic. OK.
40
00:02:12,071 --> 00:02:15,070
He says the big thing is to keep the
subject engaged in conversation.
41
00:02:15,071 --> 00:02:17,390
Yeah, I think we've got that
covered.
42
00:02:17,391 --> 00:02:20,670
I'm Catherine, by the way. I'm 47,
I'm divorced, I live with my sister
43
00:02:20,671 --> 00:02:23,870
who's a recovering heroin addict.
I have two grown-up children.
44
00:02:23,871 --> 00:02:27,230
One dead, one who doesn't speak
to me, and a grandson. So...
45
00:02:27,231 --> 00:02:30,030
Why? Why doesn't he speak to you?
46
00:02:30,031 --> 00:02:32,751
It's complicated.
Let's talk about you.
47
00:02:34,551 --> 00:02:37,030
# There's a tower block overhead
48
00:02:37,031 --> 00:02:38,870
# All you've got's your benefits
49
00:02:38,871 --> 00:02:41,351
# And you're barely scraping by
50
00:02:43,871 --> 00:02:46,470
# In this trouble town
51
00:02:46,471 --> 00:02:49,671
# Troubles are found
52
00:02:54,631 --> 00:02:58,870
# Stuck in speed-bump city where
the only thing that's pretty
53
00:02:58,871 --> 00:03:01,671
♪ Is the thought of getting out. ♪
54
00:03:09,631 --> 00:03:11,670
Nevison'll see you now, Kevin.
55
00:03:11,671 --> 00:03:13,471
Oh, terrific. Thank you.
56
00:03:15,951 --> 00:03:18,270
Kevin.
57
00:03:18,271 --> 00:03:21,030
Nevison. What's up? Oh, nothing.
Nothing's up.
58
00:03:21,031 --> 00:03:24,671
As such. I... Can I...?
59
00:03:31,431 --> 00:03:32,671
Can I...?
60
00:03:33,951 --> 00:03:37,990
The thing is... OK... Melissa.
61
00:03:37,991 --> 00:03:41,790
Melissa. My eldest.
62
00:03:41,791 --> 00:03:43,430
I know who Melissa is, Kevin.
63
00:03:43,431 --> 00:03:45,630
She's very bright,
she's very clever.
64
00:03:45,631 --> 00:03:48,510
We tried to get her
in at Salter Hebble High,
65
00:03:48,511 --> 00:03:50,790
but it's outside the catchment area.
66
00:03:50,791 --> 00:03:54,670
The thing is...
we - Jenny - it was Jenny's idea.
67
00:03:54,671 --> 00:03:58,630
She - Melissa - sat the entrance
exam to St Bartholomew's.
68
00:03:58,631 --> 00:04:02,350
They've offered her a place.
But not a scholarship.
69
00:04:02,351 --> 00:04:04,510
There's a lot of competition.
70
00:04:04,511 --> 00:04:07,870
We'd like to be able to send her
there, obviously,
71
00:04:07,871 --> 00:04:13,071
but the thing is...
I'd need a pay rise.
72
00:04:15,431 --> 00:04:18,910
If we can't send her there she'll
have to go to Wellesley Hill,
73
00:04:18,911 --> 00:04:21,790
which - you know... it does its
best, but...
74
00:04:21,791 --> 00:04:25,870
This is a great opportunity for her
at St Bartholomew's.
75
00:04:25,871 --> 00:04:27,790
I don't pay you peanuts, Kevin.
76
00:04:27,791 --> 00:04:30,990
No, Nevison, I know that.
How much is it?
77
00:04:30,991 --> 00:04:33,590
£9,800 a year.
78
00:04:33,591 --> 00:04:35,910
9,800. What about Catriona?
79
00:04:35,911 --> 00:04:37,550
Catriona's eight.
80
00:04:37,551 --> 00:04:40,790
Yeah, but she's not daft, is she?
You can't send one and not the other.
81
00:04:40,791 --> 00:04:43,750
Well, we'll cross that bridge
when we get there.
82
00:04:43,751 --> 00:04:47,630
19,600 a year for five years,
most likely seven.
83
00:04:47,631 --> 00:04:50,790
That's just shy of £140,000.
137,200.
84
00:04:50,791 --> 00:04:52,710
Wellesley Hill's not a bad school,
Kevin.
85
00:04:52,711 --> 00:04:55,150
I'm not saying it is...
86
00:04:55,151 --> 00:04:57,670
A clever kid will do well wherever
they go. Look at me!
87
00:04:57,671 --> 00:05:00,630
That's... you're a great example
to all of us,
88
00:05:00,631 --> 00:05:02,310
of course, Nevison. That's...
89
00:05:02,311 --> 00:05:05,630
The thing is, I've got 115
permanent staff working here, Kevin.
90
00:05:05,631 --> 00:05:09,190
I know how many people work here,
Nevison. I do their wages.
91
00:05:09,191 --> 00:05:11,830
If they all asked for a rise
so they could send their kids to
92
00:05:11,831 --> 00:05:14,470
St Bartholomew's I'd struggle to
make a profit, wouldn't I?
93
00:05:14,471 --> 00:05:19,550
I didn't necessarily mean
the whole amount... I'll tell you
what I'm going to do, Kevin.
94
00:05:19,551 --> 00:05:21,431
I'm going to think about it.
95
00:05:29,111 --> 00:05:30,590
Catherine!
96
00:05:30,591 --> 00:05:35,510
Hello. I thought I might catch you.
Do you know anything about this man
that tried to set fire
97
00:05:35,511 --> 00:05:37,830
to himself this morning?
Yes, he didn't.
98
00:05:37,831 --> 00:05:41,550
No, the one who was threatening to.
An incident occurred and it was dealt
with swiftly
99
00:05:41,551 --> 00:05:47,190
and efficiently by community police
officers. It's not engaging copy.
It really wasn't that exciting.
100
00:05:47,191 --> 00:05:49,470
Are you doing anything this evening?
Telly.
101
00:05:49,471 --> 00:05:52,470
You wouldn't
like to go out for something to eat?
102
00:05:52,471 --> 00:05:56,710
I'm losing my job. We all are.
103
00:05:56,711 --> 00:05:58,590
The Gazette's closing down.
104
00:05:58,591 --> 00:06:00,190
You're kidding.
105
00:06:00,191 --> 00:06:02,350
128 years in print and now it's...
106
00:06:02,351 --> 00:06:05,030
Well, it's not closing down,
it's all going online.
107
00:06:05,031 --> 00:06:07,390
God, Richard, I'm really sorry.
108
00:06:07,391 --> 00:06:11,551
They're announcing it officially
tomorrow. I've got four weeks left.
109
00:06:13,271 --> 00:06:16,630
Look, I've got to go,
I've got to pick Ryan up.
110
00:06:16,631 --> 00:06:21,310
I assume you know. But I only heard
this morning, I was covering
something at court.
111
00:06:21,311 --> 00:06:25,631
Tommy Lee Royce's been released.
112
00:06:27,191 --> 00:06:29,231
Did you know?
113
00:06:30,271 --> 00:06:32,350
No.
114
00:06:32,351 --> 00:06:37,870
I mean, I knew it'd be around now,
but...
115
00:06:37,871 --> 00:06:41,671
Apparently... he's out.
116
00:06:58,511 --> 00:07:00,590
Oi!
117
00:07:00,591 --> 00:07:02,870
Catherine!
118
00:07:02,871 --> 00:07:06,550
Hello! Sorry, you haven't got five
minutes, have you?
119
00:07:06,551 --> 00:07:08,311
Ryan!
120
00:07:11,351 --> 00:07:14,871
You're such a nice little boy, Ryan.
Most of the time.
121
00:07:16,471 --> 00:07:20,150
But then you let this unpleasant
temper get the better of you.
122
00:07:20,151 --> 00:07:22,670
And I understand you get frustrated,
123
00:07:22,671 --> 00:07:25,751
but you've got to find better
ways of dealing with it.
124
00:07:27,511 --> 00:07:29,990
Did he... hurt anyone?
125
00:07:29,991 --> 00:07:32,990
Well, no, he hurt himself.
126
00:07:32,991 --> 00:07:37,870
Nobody else got hurt, but the point
is, Ryan, they could've done.
127
00:07:37,871 --> 00:07:40,190
When you start throwing
chairs across the room
128
00:07:40,191 --> 00:07:42,590
and using unacceptable language...
129
00:07:42,591 --> 00:07:46,630
and, you see, we do have a
responsibility to protect
130
00:07:46,631 --> 00:07:48,311
the other children.
131
00:07:55,711 --> 00:07:57,430
I'm watching telly.
132
00:07:57,431 --> 00:07:59,470
Can you get changed first, please?
133
00:07:59,471 --> 00:08:03,230
Why? Cos I said so.
Can I have some juice, then?
134
00:08:03,231 --> 00:08:04,910
Need you ask?
135
00:08:04,911 --> 00:08:07,310
No, I mean are you getting it me?
136
00:08:07,311 --> 00:08:08,991
Get changed.
137
00:08:10,751 --> 00:08:13,670
Lad down Sowerby Bridge set fire to
himself this morning.
138
00:08:13,671 --> 00:08:15,110
No, he didn't.
139
00:08:15,111 --> 00:08:17,150
Apparently. Woman in the shop said.
140
00:08:17,151 --> 00:08:18,870
Do you want these?
141
00:08:18,871 --> 00:08:22,150
Oh, ta. You been busy?
142
00:08:22,151 --> 00:08:25,670
I've been up the allotment all
afternoon, I've only just got back.
143
00:08:25,671 --> 00:08:27,670
There's some tea in the pot.
144
00:08:27,671 --> 00:08:32,030
I saw Richard. He asked me out for a
meal tonight, is that all right?
Can you see to Ryan?
145
00:08:32,031 --> 00:08:37,070
Sure. That's a bit mad. Isn't it?
A date with your ex-husband.
146
00:08:37,071 --> 00:08:40,191
Won't the new younger model have
something to say?
147
00:08:42,391 --> 00:08:45,110
He's been in bother again.
148
00:08:45,111 --> 00:08:46,990
He chucked a chair
across the classroom
149
00:08:46,991 --> 00:08:49,151
and told Mrs Mukherjee to eff off.
150
00:08:51,791 --> 00:08:53,831
Do you sometimes think
they over-react?
151
00:08:55,751 --> 00:08:59,390
Tommy Lee Royce is out of prison.
152
00:08:59,391 --> 00:09:02,470
Yeah. Yeah. Yeah, I heard.
153
00:09:02,471 --> 00:09:04,791
Why didn't you tell me?
154
00:09:06,111 --> 00:09:08,431
I didn't want to upset you.
155
00:09:15,831 --> 00:09:18,950
You did your best.
156
00:09:18,951 --> 00:09:21,390
Well, it wasn't good enough.
157
00:09:21,391 --> 00:09:22,990
It doesn't matter.
158
00:09:22,991 --> 00:09:25,230
It matters.
159
00:09:25,231 --> 00:09:26,870
At least he thought about it.
160
00:09:26,871 --> 00:09:28,791
And then he said no.
161
00:09:30,711 --> 00:09:32,870
It was always going to be unlikely.
162
00:09:32,871 --> 00:09:34,991
I'm not just anyone.
163
00:09:36,111 --> 00:09:37,910
Jesus Christ!
164
00:09:37,911 --> 00:09:43,030
No. No, and he knows that.
165
00:09:43,031 --> 00:09:47,350
Does he? Does he?
How does he know that?
166
00:09:47,351 --> 00:09:50,190
What does he do that shows
he knows that?
167
00:09:50,191 --> 00:09:53,551
You tell me one tiny thing he ever
does that shows me he knows that.
168
00:09:56,511 --> 00:10:01,510
It isn't like Kevin's just anyone,
though, is it? Of course he isn't.
And I did think about it.
169
00:10:01,511 --> 00:10:03,950
Which is more than I would have
done for anyone else.
170
00:10:03,951 --> 00:10:07,190
Anyone else,
I'd have said "on your bike".
171
00:10:07,191 --> 00:10:12,110
The fact I've mentioned it to you
shows it's not a decision I've
taken lightly. Doesn't it? Eh?
172
00:10:12,111 --> 00:10:13,950
You're not looking at me.
173
00:10:13,951 --> 00:10:16,750
You don't think I'm going to agree
with anything you say, do you?
174
00:10:16,751 --> 00:10:18,990
How much did we spend on her
education?
175
00:10:18,991 --> 00:10:21,030
Let's not go down that route again.
176
00:10:21,031 --> 00:10:22,950
And what good did that do?
177
00:10:22,951 --> 00:10:26,270
I might as well have pissed it all
up against a wall.
178
00:10:26,271 --> 00:10:29,671
Yeah, go on, and slam the door!
179
00:10:31,031 --> 00:10:32,871
Clang!
180
00:10:35,071 --> 00:10:37,191
That was unnecessary.
181
00:10:40,271 --> 00:10:44,230
I'm a nice fella, Helen.
And I'm a good boss.
182
00:10:44,231 --> 00:10:47,870
I can't do for one what
I can't do for everybody.
183
00:10:47,871 --> 00:10:49,671
Even if it is Kevin.
184
00:10:51,751 --> 00:10:53,311
Have you...
185
00:10:54,951 --> 00:10:57,431
had an OK day, love?
186
00:11:04,031 --> 00:11:06,590
I don't know what it is
she doesn't get.
187
00:11:06,591 --> 00:11:10,310
You don't move house when you've
just lost your job, do you?
You'd get it.
188
00:11:10,311 --> 00:11:12,350
Yeah, well, you know.
189
00:11:12,351 --> 00:11:13,710
You married her.
190
00:11:13,711 --> 00:11:16,950
She goes, "Oh,
something'll crop up", and I'm like,
191
00:11:16,951 --> 00:11:20,510
"Well, what, I'm nearly 50, I'm not
trained for anything else".
192
00:11:20,511 --> 00:11:23,790
No. Well...
193
00:11:23,791 --> 00:11:26,710
Speaking of which, what was the
story this morning with that fella?
194
00:11:26,711 --> 00:11:28,671
Richard...
195
00:11:30,391 --> 00:11:32,070
It was a domestic.
196
00:11:32,071 --> 00:11:34,830
He was off his head on booze,
he was off his head on skunk.
197
00:11:34,831 --> 00:11:36,510
His girlfriend had dumped him,
198
00:11:36,511 --> 00:11:39,950
that's... it's the usual everyday
story of country folk.
199
00:11:39,951 --> 00:11:41,750
Where did they take him?
200
00:11:41,751 --> 00:11:44,070
Where did who take him?
201
00:11:44,071 --> 00:11:46,910
The paramedics.
I assume there were paramedics...
202
00:11:46,911 --> 00:11:51,270
I don't know, I didn't ask.
Out of sight, out of mind.
203
00:11:51,271 --> 00:11:52,990
How did you talk him down?
204
00:11:52,991 --> 00:11:56,830
I didn't. I tried to.
But then he got his cigarettes out.
205
00:11:56,831 --> 00:12:00,550
He hadn't made the connection
that trying to light
one of his petrol-soaked cigarettes
206
00:12:00,551 --> 00:12:03,830
would involve clicking his lighter,
so I foamed him.
207
00:12:03,831 --> 00:12:05,550
What was his name?
208
00:12:05,551 --> 00:12:08,230
I'm not...!
209
00:12:08,231 --> 00:12:14,630
Do you want to know what you should
do next? How about this?
210
00:12:14,631 --> 00:12:17,830
Instead of trying to dish
the dirt on one poor, misguided,
211
00:12:17,831 --> 00:12:20,230
misinformed numpty,
you write a big article.
212
00:12:20,231 --> 00:12:24,230
Something you can sell to
one of the nationals about why
so much of it goes on round here.
213
00:12:24,231 --> 00:12:27,430
So much...? Drugs! Wasted lives!
214
00:12:27,431 --> 00:12:31,070
This valley is awash with every kind
of crap you can get your hands on.
215
00:12:31,071 --> 00:12:34,510
There's your story. And you want to
know where they took him?
216
00:12:34,511 --> 00:12:37,030
They probably took him to the
psychiatric unit when in fact
217
00:12:37,031 --> 00:12:39,230
All he needed was a brief controlled
demonstration
218
00:12:39,231 --> 00:12:41,990
of how petrol behaves when you put
it anywhere near a naked flame,
219
00:12:41,991 --> 00:12:45,510
because he had no idea how
bad it would be.
220
00:12:45,511 --> 00:12:47,470
Where's Tommy Lee Royce living?
221
00:12:47,471 --> 00:12:49,351
I've no idea.
222
00:12:51,751 --> 00:12:53,630
Is he living round here?
223
00:12:53,631 --> 00:12:57,470
Catherine..you know as much as me.
More, probably.
224
00:12:57,471 --> 00:13:00,790
Hasn't he got a release address?
225
00:13:00,791 --> 00:13:03,910
Yeah, his mother's. I went
back to the nick and rang probation.
226
00:13:03,911 --> 00:13:07,111
She lives in a terraced house
on Rishworth, but he won't be there.
227
00:13:20,831 --> 00:13:22,270
Thanks.
228
00:13:22,271 --> 00:13:24,351
Pleasure.
229
00:13:38,711 --> 00:13:42,750
What time's she expecting you back...
from Rotherham?
230
00:13:42,751 --> 00:13:44,591
Midnight?
231
00:13:52,191 --> 00:13:56,111
You'll have to come inside. I'm too
old to start shagging in cars.
232
00:13:59,351 --> 00:14:01,230
We have no luck.
233
00:14:01,231 --> 00:14:07,350
We have a nice house.
We have two fantastic children.
234
00:14:07,351 --> 00:14:10,750
Huh. Nevison says people
make their own luck.
235
00:14:10,751 --> 00:14:13,430
Well, maybe that's
easy for Nevison to say.
236
00:14:13,431 --> 00:14:15,750
It's a stupid thing to say.
237
00:14:15,751 --> 00:14:19,390
It isn't like anyone sets out to
be unlucky, is it?
238
00:14:19,391 --> 00:14:22,230
We all take opportunities if we can.
239
00:14:22,231 --> 00:14:23,991
If we see them.
240
00:14:26,191 --> 00:14:29,791
I think we do very well.
All things considered.
241
00:14:31,791 --> 00:14:34,790
All things considered?
What does that mean?
242
00:14:34,791 --> 00:14:37,350
Nothing. I just meant...
243
00:14:37,351 --> 00:14:40,391
Given how little and dull
and ordinary we are.
244
00:14:48,271 --> 00:14:53,270
Half that company should be mine,
Jenny. And instead,
245
00:14:53,271 --> 00:14:55,590
every day I have to go in there,
246
00:14:55,591 --> 00:14:59,750
smiling, then bend over
and take it up the arse.
247
00:14:59,751 --> 00:15:02,950
I'm sorry but that's how it feels.
248
00:15:02,951 --> 00:15:09,151
Day after day, week after week,
month after month. Year after year.
249
00:15:42,151 --> 00:15:44,751
There's pens left on this grave,
Granny!
250
00:16:34,591 --> 00:16:36,070
Ashley! Kevin.
251
00:16:36,071 --> 00:16:40,750
Jenny. Hi. Ladies! Hi, Ashley.
Hiya.
252
00:16:40,751 --> 00:16:43,950
I've got a cheque for you. No rush.
I'll pop down later.
253
00:16:43,951 --> 00:16:46,151
Any time. You know me,
I'm not going anywhere.
254
00:16:47,391 --> 00:16:50,230
I've sorted you out your access,
Jenny. Wheelchair access
255
00:16:50,231 --> 00:16:53,230
to the games room,
if you fancy playing table tennis.
256
00:16:53,231 --> 00:16:55,270
Oh, Ashley!
257
00:16:55,271 --> 00:16:57,630
You can play table tennis,
can't you? You're not...
258
00:16:57,631 --> 00:16:59,630
I can. I love a game of table
tennis.
259
00:16:59,631 --> 00:17:02,710
Good, well, it's all ready for you,
then.
260
00:17:02,711 --> 00:17:05,070
Our Ben and our Sam are about if
you're short of
261
00:17:05,071 --> 00:17:09,190
someone to play with. Yeah!
Can we get out, Dad? Sure.
262
00:17:09,191 --> 00:17:11,310
Bye, Mum! Bye, Dad! Bye!
263
00:17:11,311 --> 00:17:12,471
Enjoy your weekend!
264
00:17:15,511 --> 00:17:19,310
Take him. Ashley. Prime example.
265
00:17:19,311 --> 00:17:22,270
Of what?
What I'm talking about!
266
00:17:22,271 --> 00:17:25,430
You seen them
cars? Brand-new. 80-odd thousand.
267
00:17:25,431 --> 00:17:28,511
All that from holiday caravan
rentals.
268
00:17:29,751 --> 00:17:32,470
I'm in the wrong game
altogether.
269
00:17:32,471 --> 00:17:35,551
I'm in the wrong God knows...
Everything.
270
00:17:50,351 --> 00:17:51,950
Yes!
271
00:17:51,951 --> 00:17:53,831
Was that Richard I heard last night?
272
00:17:55,711 --> 00:17:58,870
We didn't do anything we haven't
done a thousand times before.
273
00:17:58,871 --> 00:18:00,391
Eh, I'm not judging anybody.
274
00:18:01,391 --> 00:18:03,910
I felt sorry for him.
Losing his job.
275
00:18:03,911 --> 00:18:06,991
And she just goes on at him
apparently, and...
276
00:18:08,631 --> 00:18:09,991
What?
277
00:18:11,591 --> 00:18:12,630
I get lonely.
278
00:18:12,631 --> 00:18:14,430
I didn't want Tommy Lee Royce
279
00:18:14,431 --> 00:18:17,751
buzzing round in my head
all night, I wanted something else.
280
00:18:18,671 --> 00:18:20,070
Did it work? No.
281
00:18:20,071 --> 00:18:21,950
Beep-beep!
282
00:18:21,951 --> 00:18:26,350
He might not even be living round
here any more, he might've...
283
00:18:26,351 --> 00:18:29,231
Clare. He's the sort that thinks
Manchester is abroad.
284
00:18:30,631 --> 00:18:32,870
It wouldn't occur to him
to go anywhere else.
285
00:18:32,871 --> 00:18:35,031
He wouldn't know how to be
anywhere else.
286
00:18:36,631 --> 00:18:37,991
He's like a rat.
287
00:18:39,311 --> 00:18:41,471
He'll never be more
than three feet away.
288
00:18:55,511 --> 00:18:57,110
Dad! Dad! Dad!
289
00:18:57,111 --> 00:19:00,550
There's a red kite! Dad!
290
00:19:00,551 --> 00:19:03,950
Beautiful! Lovely!
291
00:19:03,951 --> 00:19:05,510
Look at that lads, eh?
292
00:19:05,511 --> 00:19:07,311
Ashley.
293
00:19:08,591 --> 00:19:10,470
475. Was that the right amount?
294
00:19:10,471 --> 00:19:11,511
Spot on, Kevin.
295
00:19:14,151 --> 00:19:16,111
Shit.
296
00:19:20,311 --> 00:19:21,591
That's...
297
00:19:25,431 --> 00:19:27,990
What do you suppose that is, lads?
298
00:19:27,991 --> 00:19:29,950
Search me, boss. No idea.
299
00:19:29,951 --> 00:19:31,751
Never seen owt like it.
300
00:19:36,751 --> 00:19:39,270
Maybe you should ring the police.
301
00:19:39,271 --> 00:19:42,830
Yeah. Yeah we should. You're right.
302
00:19:42,831 --> 00:19:44,871
I'll...
303
00:19:45,951 --> 00:19:48,470
Can I just have a word with you,
Kevin,
304
00:19:48,471 --> 00:19:50,990
regarding your next season's
rental on t'caravan?
305
00:19:50,991 --> 00:19:53,750
There's a few bits and bobs I need to
go through with you.
306
00:19:53,751 --> 00:19:55,230
Could... we do that later?
307
00:19:55,231 --> 00:19:58,030
I said I'd help Jenny unload
the shopping, she's...
308
00:19:58,031 --> 00:20:00,510
Would you like a beer?
309
00:20:00,511 --> 00:20:03,470
A... No, no, I...
310
00:20:03,471 --> 00:20:06,510
Come on, have a beer.
I don't need a beer.
311
00:20:06,511 --> 00:20:09,070
What's the matter?
I'm just offering you a beer.
312
00:20:09,071 --> 00:20:10,551
Go and have a beer, Kevin.
313
00:20:14,351 --> 00:20:15,391
Listen.
314
00:20:17,391 --> 00:20:20,110
You don't need to worry. About me.
315
00:20:20,111 --> 00:20:21,470
I haven't seen anything.
316
00:20:21,471 --> 00:20:24,230
Well, I can see it. It's cannabis!
No, I mean...
317
00:20:24,231 --> 00:20:28,070
I mean I don't know why there's bags
of camel shit in my bags of sand,
318
00:20:28,071 --> 00:20:30,590
but why? Are you accusing me
of something?
319
00:20:30,591 --> 00:20:32,590
I don't want any trouble, Ashley.
320
00:20:32,591 --> 00:20:35,470
I just want to go back to Jenny
and the caravan and...
321
00:20:35,471 --> 00:20:38,230
I'm not happy making threats, Kevin.
322
00:20:38,231 --> 00:20:40,830
I like Jenny, I'm fond of the girls,
323
00:20:40,831 --> 00:20:42,830
but if you're accusing me of
something,
324
00:20:42,831 --> 00:20:44,870
that's a very serious business.
325
00:20:44,871 --> 00:20:46,631
Ashley. Ashley. This is...
326
00:20:55,751 --> 00:20:56,991
You can trust me.
327
00:20:58,031 --> 00:21:00,910
Believe me. I think people have to
make money
328
00:21:00,911 --> 00:21:05,551
the best way they know how, and yes,
actually, yeah. I would like a beer.
329
00:21:15,791 --> 00:21:16,831
Knob.
330
00:21:27,591 --> 00:21:30,750
How would you like to make
half a million pounds? Sorry?
331
00:21:30,751 --> 00:21:32,950
It's not something I could do
on my own.
332
00:21:32,951 --> 00:21:36,510
I've thought it through, I've
thought through most of the details.
333
00:21:36,511 --> 00:21:39,030
But I would need help.
334
00:21:39,031 --> 00:21:41,151
Well, I'm listening.
335
00:21:43,511 --> 00:21:45,750
Nevison Gallagher. Has a daughter.
336
00:21:45,751 --> 00:21:50,750
Ann. Nevison could afford to lose
half a million pounds, easily.
337
00:21:50,751 --> 00:21:52,750
Any more,
he might go to the police.
338
00:21:52,751 --> 00:21:55,430
It'd take a good few days -
probably a week - to let him
339
00:21:55,431 --> 00:21:57,470
get that kind of money together,
340
00:21:57,471 --> 00:22:00,590
in cash, without arousing
suspicion at the bank.
341
00:22:00,591 --> 00:22:05,510
And I don't know where we - you -
would keep her.
342
00:22:05,511 --> 00:22:08,070
As I say there's elements I haven't
thought through yet,
343
00:22:08,071 --> 00:22:10,631
but the basic...
You're talking about...
344
00:22:11,831 --> 00:22:13,111
Kidnapping her?!
345
00:22:14,551 --> 00:22:17,870
She's just finished college,
she hasn't got a job.
346
00:22:17,871 --> 00:22:21,630
No-one apart from them would miss
her. Just for a few days.
347
00:22:21,631 --> 00:22:23,191
That's all it would take.
348
00:22:25,271 --> 00:22:26,791
I thought you liked old Nev.
349
00:22:28,191 --> 00:22:29,351
No.
350
00:22:30,791 --> 00:22:34,590
No, Ashley. I don't like old Nev.
351
00:22:34,591 --> 00:22:36,830
Did you know, him and my dad were
best friends?
352
00:22:36,831 --> 00:22:38,950
At school.
They grew up on the same street.
353
00:22:38,951 --> 00:22:41,070
They cooked the idea up together,
354
00:22:41,071 --> 00:22:43,750
they kicked the whole thing off
together.
355
00:22:43,751 --> 00:22:47,430
Then my dad went off to college
to train to be an accountant
356
00:22:47,431 --> 00:22:50,511
and when he came back.
Nevison offered him a job.
357
00:22:52,551 --> 00:22:53,711
They were partners!
358
00:22:55,351 --> 00:22:57,270
And somehow Nevison
side-stepped that,
359
00:22:57,271 --> 00:22:58,871
like he does side-step things.
360
00:22:59,991 --> 00:23:01,910
He'd got the lawyers in.
361
00:23:01,911 --> 00:23:06,031
And my dad - being my dad -
well, he just accepted it.
362
00:23:12,311 --> 00:23:13,551
Can I think about it?
363
00:23:14,871 --> 00:23:17,990
That's what Nevison said,
when I asked him for a rise,
364
00:23:17,991 --> 00:23:20,550
so I could get
Melissa into a better school.
365
00:23:20,551 --> 00:23:22,631
He thought about it
366
00:23:23,671 --> 00:23:24,791
and then he said no.
367
00:23:43,151 --> 00:23:44,391
What did you say?
368
00:23:46,071 --> 00:23:47,710
He's sorted, he's fine,
369
00:23:47,711 --> 00:23:49,030
he's chicken shit,
370
00:23:49,031 --> 00:23:51,310
nobody needs to worry about him.
371
00:23:51,311 --> 00:23:54,110
I'm not happy wi' this new fella.
372
00:23:54,111 --> 00:23:55,910
He's fine. No, he's too quiet.
373
00:23:55,911 --> 00:23:58,950
He comes recommended.
He keeps looking at me funny!
374
00:23:58,951 --> 00:24:02,831
Give him a break. Been inside eight
years, he's only just got out.
375
00:24:06,191 --> 00:24:10,470
Get kettle on. There's summat
I want to talk through wi' you.
376
00:24:10,471 --> 00:24:11,511
Both of you.
377
00:24:16,631 --> 00:24:18,751
Tommy!
378
00:24:20,311 --> 00:24:22,351
Want a cup of tea?
379
00:24:32,671 --> 00:24:34,671
Granny, there's some flowers.
380
00:24:46,791 --> 00:24:48,071
Who they from?
381
00:24:51,911 --> 00:24:53,511
Richard.
382
00:24:54,591 --> 00:24:57,590
You're playing wi' fire there,
you know that, don't you?
383
00:24:57,591 --> 00:25:00,190
You going to read me a story, Gran?
384
00:25:00,191 --> 00:25:02,191
I just want five minutes
to myself.
385
00:25:03,231 --> 00:25:04,590
Have you got changed?
386
00:25:04,591 --> 00:25:06,950
I will have by the time you get
up here.
387
00:25:06,951 --> 00:25:09,111
What about running a bath?
388
00:25:10,351 --> 00:25:12,231
I'll bring you a cup of tea up.
389
00:25:25,511 --> 00:25:26,751
Tag!
390
00:25:36,431 --> 00:25:39,310
Dad? Ashley says have you got time
to pop over to the house
391
00:25:39,311 --> 00:25:41,431
for two minutes before we
head off home?
392
00:25:56,671 --> 00:26:02,950
OK. I need one or two more details
off you, but in principle, yeah.
393
00:26:02,951 --> 00:26:05,670
It's a departure, but me
and Lewis and Tommy are confident
394
00:26:05,671 --> 00:26:07,911
it's something we can handle.
395
00:26:08,951 --> 00:26:10,230
Well, that's...
396
00:26:10,231 --> 00:26:14,870
Obviously I've got overheads,
so here's what I can offer you.
397
00:26:14,871 --> 00:26:16,910
10%.
398
00:26:16,911 --> 00:26:21,110
Ten?! But... No, look, this is...
399
00:26:21,111 --> 00:26:23,430
We're talking 50 grand, Kevin.
400
00:26:23,431 --> 00:26:27,670
Enough to put the kiddie through
school, more or less. It's what you
wanted, isn't it? I want half!
401
00:26:27,671 --> 00:26:29,270
I can't justify half, Kevin!
402
00:26:29,271 --> 00:26:32,390
I'm the fella taking the risks here!
You're not.
403
00:26:32,391 --> 00:26:33,950
I gave you information!
404
00:26:33,951 --> 00:26:35,750
You did, but the reality is,
405
00:26:35,751 --> 00:26:39,830
me and the lads could turn the whole
job round without you. Now.
406
00:26:39,831 --> 00:26:40,950
Couldn't we? Eh?
407
00:26:40,951 --> 00:26:45,270
So, in fact, you're lucky I'm
offering you anything at all.
408
00:26:45,271 --> 00:26:48,110
You, you can't do that.
I could just...
409
00:26:48,111 --> 00:26:50,670
What? What could you do?
410
00:26:50,671 --> 00:26:52,351
Tell the police about my sand?
411
00:26:53,591 --> 00:26:54,831
What sand?
412
00:26:58,071 --> 00:27:00,390
I don't want to fall out with you,
Kevin.
413
00:27:00,391 --> 00:27:03,390
I want you to put Melissa through
this nice school.
414
00:27:03,391 --> 00:27:06,390
It's what she deserves,
it's what you deserve.
415
00:27:06,391 --> 00:27:08,430
You'll be 50 grand better off,
416
00:27:08,431 --> 00:27:11,310
you won't even know
the thing's happened.
417
00:27:11,311 --> 00:27:13,230
A hundred. A hundred grand.
418
00:27:13,231 --> 00:27:17,151
I want Catriona to be able to go,
too, when the time comes.
419
00:27:18,671 --> 00:27:19,711
Right.
420
00:27:21,111 --> 00:27:23,631
Fine. Hundred.
421
00:27:26,431 --> 00:27:28,310
When... when are you...?
422
00:27:28,311 --> 00:27:30,071
The less you know, Kev.
423
00:27:32,511 --> 00:27:36,471
You're a dark horse, you.
Aren't you? Eh?!
424
00:27:38,551 --> 00:27:39,830
All right, lads?
425
00:27:39,831 --> 00:27:40,991
You all right?
426
00:27:47,431 --> 00:27:49,070
..ck off!
427
00:27:49,071 --> 00:27:53,310
I think that means "Come in", Sarge,
in Swahili.
428
00:27:53,311 --> 00:27:56,471
If I'd said that it'd be racist.
Nah...
429
00:28:05,191 --> 00:28:06,710
Oi, oi. Where's your warrant?
430
00:28:06,711 --> 00:28:08,550
I haven't got one, I don't need one.
431
00:28:08,551 --> 00:28:09,990
Somebody rang three nines
432
00:28:09,991 --> 00:28:12,950
and said they'd heard screaming
coming from this flat.
433
00:28:12,951 --> 00:28:15,630
Oh, that were me. Were her.
He smacked me on t'head.
434
00:28:15,631 --> 00:28:17,430
Were an accident. With the thing.
435
00:28:17,431 --> 00:28:18,950
It were an accident.
436
00:28:18,951 --> 00:28:20,270
It were an accident.
437
00:28:20,271 --> 00:28:21,511
What's your name?
438
00:28:22,791 --> 00:28:24,550
You, lad, I'm talking to you.
439
00:28:24,551 --> 00:28:27,550
Jason Tindall. You can
call me Tinner if y'want.
440
00:28:27,551 --> 00:28:29,870
Right, well, can you pull
that syringe
441
00:28:29,871 --> 00:28:31,871
out of your foot for me, please?
442
00:28:35,031 --> 00:28:36,950
Would you like to hear some jokes?
443
00:28:36,951 --> 00:28:39,430
Yeah, if you're confident
I can handle 'em.
444
00:28:39,431 --> 00:28:43,390
Liam Hughes is threatening to press
charges against me for assault.
445
00:28:43,391 --> 00:28:45,990
Assault by foam? Yep, that's, yeah!
446
00:28:45,991 --> 00:28:48,030
That's good, that's funny.
447
00:28:48,031 --> 00:28:49,750
And, steady on, brace yourself.
448
00:28:49,751 --> 00:28:53,470
The newsagent I borrowed the fire
extinguisher off has invoiced me,
449
00:28:53,471 --> 00:28:56,550
personally, for £75.
To replace his fire extinguisher.
450
00:28:56,551 --> 00:28:58,350
The one he didn't even know he had!
451
00:28:58,351 --> 00:29:00,991
Nice! Nice one. I like them,
they're both good.
452
00:29:13,031 --> 00:29:15,190
Kevin. Hiya.
Nevison wants to see you.
453
00:29:15,191 --> 00:29:17,471
What for? Dunno.
454
00:29:27,911 --> 00:29:30,231
Ah, Kevin. Come in, sit down, shut
door.
455
00:29:34,831 --> 00:29:36,390
Is something wrong? No.
456
00:29:36,391 --> 00:29:38,190
Well. We'll come onto that.
457
00:29:38,191 --> 00:29:41,070
The good news is,
I can't review your salary,
458
00:29:41,071 --> 00:29:43,910
not just at the minute, but what I
will do is,
459
00:29:43,911 --> 00:29:47,030
and I definitely don't want
this bandying about
460
00:29:47,031 --> 00:29:50,030
because I genuinely can't do
it for everyone,
461
00:29:50,031 --> 00:29:51,990
I will pay their school fees.
462
00:29:51,991 --> 00:29:53,391
Both of 'em.
463
00:29:54,951 --> 00:29:57,270
You've got Helen to thank, and Anne.
464
00:29:57,271 --> 00:30:00,391
One way and another. They've both
had a go at me.
465
00:30:02,071 --> 00:30:04,430
Ann. Did she?
466
00:30:04,431 --> 00:30:07,711
Mmm. So?
467
00:30:09,031 --> 00:30:11,350
Well, I...
468
00:30:11,351 --> 00:30:12,990
I don't know what to say.
469
00:30:12,991 --> 00:30:15,630
There was something else.
470
00:30:15,631 --> 00:30:19,230
I've been thinking about, erm...
not retiring, I'd go mad,
471
00:30:19,231 --> 00:30:21,551
but taking a bit of time off.
472
00:30:26,231 --> 00:30:27,790
The thing is, you see,
473
00:30:27,791 --> 00:30:30,990
Helen's been diagnosed
with liver cancer.
474
00:30:30,991 --> 00:30:33,430
Helen? Four months since.
475
00:30:33,431 --> 00:30:35,551
Prognosis isn't, erm...
476
00:30:39,911 --> 00:30:42,830
Anyway. Things she wants to do.
477
00:30:42,831 --> 00:30:47,391
Places we've visited over the years
that she wants to, erm...
478
00:30:51,351 --> 00:30:53,590
So. Uh...
479
00:30:53,591 --> 00:30:58,631
The point is, I would like you
to deputise, for me.
480
00:30:59,791 --> 00:31:05,550
I know you think I take you
for granted sometimes, Kevin, but...
481
00:31:05,551 --> 00:31:08,350
Well, deputy managing director.
482
00:31:08,351 --> 00:31:11,191
Temporary. Happen, happen not.
483
00:31:12,711 --> 00:31:14,551
Is that something you...
484
00:31:15,951 --> 00:31:18,951
..feel you could handle?
485
00:31:20,111 --> 00:31:22,671
In return for putting 'em
through this school?
486
00:31:24,111 --> 00:31:26,711
I... I'm sorry.
487
00:31:28,151 --> 00:31:29,630
About Helen.
488
00:31:29,631 --> 00:31:31,151
Yeah. Yeah.
489
00:31:32,871 --> 00:31:35,951
It's shit. There's no other spin
you can put on it.
490
00:32:02,671 --> 00:32:05,391
See you! Bye!
491
00:32:18,391 --> 00:32:19,670
Sorry, Catherine.
492
00:32:19,671 --> 00:32:22,311
You haven't got ten minutes
again, have you?
493
00:32:31,631 --> 00:32:35,350
We have someone -
an educational psychologist,
494
00:32:35,351 --> 00:32:37,630
who pops in once every three weeks,
495
00:32:37,631 --> 00:32:40,711
and I'd like to ask her
to spend some time with Ryan.
496
00:32:42,631 --> 00:32:46,950
He gets frustrated because
he struggles with his reading.
497
00:32:46,951 --> 00:32:49,030
I don't think it's rocket science.
498
00:32:49,031 --> 00:32:52,390
We can't keep letting him repeat
these sort of behaviour patterns
499
00:32:52,391 --> 00:32:54,710
and not explore what
the root cause might be.
500
00:32:54,711 --> 00:32:57,510
No, I... You see...
501
00:32:57,511 --> 00:33:00,391
We have had comments
from other parents.
502
00:33:02,191 --> 00:33:06,470
It's simply a matter of
finding strategies. For him.
503
00:33:06,471 --> 00:33:09,190
To become more aware of
when he's getting angry,
504
00:33:09,191 --> 00:33:12,310
and how better he can deal with it,
in the moment.
505
00:33:12,311 --> 00:33:15,431
And then finding targets for him...
506
00:33:18,071 --> 00:33:20,631
It's not easy. I know that.
507
00:33:23,311 --> 00:33:25,791
Would you like some tea? No.
508
00:33:36,271 --> 00:33:38,430
Can I tell you something?
509
00:33:38,431 --> 00:33:40,151
Of course.
510
00:33:42,911 --> 00:33:46,990
Becky, my daughter, died
just after Ryan was born.
511
00:33:46,991 --> 00:33:49,191
Yeah, I think I knew that.
512
00:33:50,511 --> 00:33:52,431
He was six weeks old.
513
00:33:55,751 --> 00:33:58,630
She never really wanted him,
514
00:33:58,631 --> 00:34:02,350
but she couldn't do anything
about it in time because
515
00:34:02,351 --> 00:34:04,870
I didn't know she was pregnant,
516
00:34:04,871 --> 00:34:07,550
and she refused to believe
that she was, I think.
517
00:34:07,551 --> 00:34:11,230
I think that's what was
going on in there, and...
518
00:34:11,231 --> 00:34:14,310
Tell me if I'm boring you.
You're not boring me.
519
00:34:14,311 --> 00:34:15,791
She was, erm...
520
00:34:19,551 --> 00:34:20,911
She...
521
00:34:30,031 --> 00:34:33,071
She was raped. She was...
522
00:34:37,791 --> 00:34:40,390
And she couldn't tell me
because she was frightened
523
00:34:40,391 --> 00:34:42,550
of how I'd react,
of me making her report it,
524
00:34:42,551 --> 00:34:44,750
which God knows
I wouldn't have done,
525
00:34:44,751 --> 00:34:48,111
not if it was something
that she couldn't...
526
00:34:54,231 --> 00:34:56,031
My husband found her.
527
00:35:02,431 --> 00:35:05,271
She hanged herself. In her bedroom.
528
00:35:08,031 --> 00:35:12,470
I felt sorry for him.
I've seen dead bodies, he hadn't.
529
00:35:12,471 --> 00:35:15,190
I had to look after Ryan.
530
00:35:15,191 --> 00:35:19,790
I didn't HAVE to, but I didn't think
there was an alternative, you know,
531
00:35:19,791 --> 00:35:22,111
and he didn't ask to be...
532
00:35:23,871 --> 00:35:26,350
None of it was his fault, was it?
533
00:35:26,351 --> 00:35:29,830
Complete innocent in the world
and nobody wants you.
534
00:35:29,831 --> 00:35:34,990
I didn't particularly, but Richard,
my husband, he couldn't stand it.
535
00:35:34,991 --> 00:35:38,310
He couldn't stand
being in the same house.
536
00:35:38,311 --> 00:35:41,470
I don't know why I'm telling you
this, except, I do my best for him.
537
00:35:41,471 --> 00:35:43,790
With him. I always have done.
538
00:35:43,791 --> 00:35:46,550
I don't think anybody's ever
questioned that, Catherine.
539
00:35:46,551 --> 00:35:48,871
Oh, hang on,
I do know why I'm telling you.
540
00:35:50,311 --> 00:35:51,551
The father...
541
00:35:52,591 --> 00:35:55,590
Was he ever...? Caught? No.
542
00:35:55,591 --> 00:36:01,110
No. And I could never prove
anything anyway. Not now.
543
00:36:01,111 --> 00:36:05,070
I know who it was, though.
He's been in prison for eight years.
544
00:36:05,071 --> 00:36:07,710
For supplying drugs,
not for what he did to Becky.
545
00:36:07,711 --> 00:36:10,790
No. No, he's got away with that.
546
00:36:10,791 --> 00:36:14,790
And this wasn't a "his word against
hers, she might've given her consent
547
00:36:14,791 --> 00:36:17,790
"but who knows, they were both
a bit drunk" job. It was brutal.
548
00:36:17,791 --> 00:36:20,710
It was a brutal attack.
549
00:36:20,711 --> 00:36:24,111
But she knew who he was. She wrote
his name down before she...
550
00:36:26,111 --> 00:36:29,150
I'm terrified if Ryan's like him
in any way shape or form,
551
00:36:29,151 --> 00:36:30,950
which he's bound to be, isn't he?
552
00:36:30,951 --> 00:36:33,310
Not... But no, you're right,
553
00:36:33,311 --> 00:36:36,751
ignoring it won't
make it go away, will it?
554
00:36:43,351 --> 00:36:46,350
Getting changed,
then playing on video games!
555
00:36:46,351 --> 00:36:48,430
It's pizzas for tea! Yay!
556
00:36:48,431 --> 00:36:49,871
Fantastic.
557
00:37:09,871 --> 00:37:11,310
Hello?
558
00:37:11,311 --> 00:37:15,031
Hello. You don't fancy going to
Rotherham again tonight, do you?
559
00:37:16,711 --> 00:37:18,151
Are you all right?
560
00:37:20,311 --> 00:37:21,551
I'm just...
561
00:37:23,071 --> 00:37:24,950
..weighing up the pros and cons
562
00:37:24,951 --> 00:37:29,071
of what it would mean
to take the law into your own hands.
563
00:37:30,351 --> 00:37:35,070
Well, the down side, obviously,
would be if you got caught.
564
00:37:35,071 --> 00:37:37,071
Mmm. Possibly.
565
00:37:38,711 --> 00:37:40,990
I dunno. I'd say
the down side would be
566
00:37:40,991 --> 00:37:45,870
if you didn't feel much different or
better after you'd done the thing.
567
00:37:45,871 --> 00:37:47,671
Which, why would you?
568
00:37:49,351 --> 00:37:51,631
It isn't like
it'd bring her back, is it?
569
00:37:54,831 --> 00:37:58,270
Don't let yourself
get obsessed with it.
570
00:37:58,271 --> 00:37:59,751
Catherine.
571
00:38:01,111 --> 00:38:04,751
He's low-life. He's scum.
572
00:38:06,951 --> 00:38:11,791
He'll get what's coming to him
one day. He just will.
573
00:38:13,111 --> 00:38:16,150
The upside, on the other hand -
574
00:38:16,151 --> 00:38:18,350
the exquisite satisfaction you'd get
575
00:38:18,351 --> 00:38:23,951
from grinding his severed scrotum
into the mud with the underside
of your shittiest shoe.
576
00:38:25,271 --> 00:38:28,750
And then burying his worthless
carcass in a shallow grave
577
00:38:28,751 --> 00:38:31,110
up on the moors, where it can rot,
578
00:38:31,111 --> 00:38:34,391
undisturbed and unloved,
until the end of time.
579
00:38:39,751 --> 00:38:41,831
I'm sure that'd make me feel better.
580
00:38:43,511 --> 00:38:44,871
Just a bit.
581
00:38:48,911 --> 00:38:50,471
Are you all right?
582
00:38:56,471 --> 00:38:57,911
Doesn't it frighten you?
583
00:38:59,591 --> 00:39:01,790
If you ever came
face to face with him,
584
00:39:01,791 --> 00:39:04,270
not knowing what the hell
you might do to him?
585
00:39:04,271 --> 00:39:07,590
You're not going to
actively seek him out.
586
00:39:07,591 --> 00:39:08,711
Are you?
587
00:39:37,951 --> 00:39:41,750
Ashley! Ashley, hi, it's Kevin.
Listen, I think...
588
00:39:41,751 --> 00:39:44,870
I think I may have... I think...
589
00:39:44,871 --> 00:39:46,350
Shit!
590
00:39:46,351 --> 00:39:49,390
Ashley, I think...
Ashley. Hi. It's Kevin.
591
00:39:49,391 --> 00:39:52,190
I think I may have made a mistake
with this Nevison business.
592
00:39:52,191 --> 00:39:55,470
I think... I think we, we, we...
593
00:39:55,471 --> 00:39:57,990
we need to call the whole thing off.
I think...
594
00:39:57,991 --> 00:39:59,510
Ashley, hi, it's Kevin.
595
00:39:59,511 --> 00:40:02,791
I think I may have miscalculated
how much Nevison is worth.
596
00:40:04,071 --> 00:40:08,031
Ashley, I've miscalculated
how much Nevison is worth. Yeah.
597
00:40:09,151 --> 00:40:11,671
Ashley, I've miscalculated
how much Nevison is worth.
598
00:40:20,431 --> 00:40:23,231
Hello? 'Ashley? It... it's Kevin.
599
00:40:24,831 --> 00:40:25,990
'Ashley?'
600
00:40:25,991 --> 00:40:27,910
It's Kevin. 'Hello.'
601
00:40:27,911 --> 00:40:30,070
Yeah, look, OK, I've been thinking,
602
00:40:30,071 --> 00:40:33,150
and I don't think this business...
I don't think we should do it,
603
00:40:33,151 --> 00:40:36,990
I think I've bitten off more than...
I think I may have miscalculated
604
00:40:36,991 --> 00:40:40,310
how much Nevison is...
'Don't ring me, Kevin.'
605
00:40:40,311 --> 00:40:42,910
Not on my mobile,
not on the landline.
606
00:40:42,911 --> 00:40:45,230
'I'll see you Saturday.'
No, Ashley, listen...
607
00:40:45,231 --> 00:40:49,550
If this goes tits up, the police
can trace calls, any calls,
608
00:40:49,551 --> 00:40:53,470
'all calls, so you just keep
your nerve and you don't ring me.'
609
00:40:53,471 --> 00:40:54,551
But Ashley...
610
00:40:55,751 --> 00:40:57,110
Ashley!
611
00:40:57,111 --> 00:40:58,190
Shit!
612
00:40:58,191 --> 00:41:00,071
Shit! Shit! Shit! Shit!
613
00:41:03,471 --> 00:41:05,951
Tosser! Sorry! Wanker!
614
00:41:07,831 --> 00:41:10,590
# They told me
I was going to lose the fight
615
00:41:10,591 --> 00:41:13,431
♪ Leave behind
my Wuthering, Wuthering... ♪
616
00:41:24,751 --> 00:41:31,231
♪ I'm so cold, let me in
at your window, oh... ♪
617
00:41:40,551 --> 00:41:43,911
That would've been an opportunity.
That was not an opportunity.
618
00:41:45,591 --> 00:41:48,390
You don't know what you're doing.
I know what I'm doing.
619
00:41:48,391 --> 00:41:50,190
Let me drive.
620
00:41:50,191 --> 00:41:52,191
You're not driving. I'm driving.
621
00:42:28,751 --> 00:42:30,350
There's a fella at t'front desk
622
00:42:30,351 --> 00:42:33,910
insisting he wants to talk to
a "proper police officer".
623
00:42:33,911 --> 00:42:36,710
He won't give me his name,
he won't say what it's about,
624
00:42:36,711 --> 00:42:39,630
but he does seem a bit upset.
625
00:42:39,631 --> 00:42:40,910
Is he drunk?
626
00:42:40,911 --> 00:42:42,990
No, I don't think so.
627
00:42:42,991 --> 00:42:44,670
Is he off his face on anything?
628
00:42:44,671 --> 00:42:48,551
No, he seems perfectly normal,
really. He does seem upset, though.
629
00:42:53,191 --> 00:42:55,470
Good morning. Yes, erm....
630
00:42:55,471 --> 00:42:57,471
Can I help you? OK. Uh...
631
00:42:58,551 --> 00:43:00,151
I... Where to start?
632
00:43:01,191 --> 00:43:02,591
I, uh...
633
00:43:03,671 --> 00:43:05,470
OK, are you...?
634
00:43:05,471 --> 00:43:08,430
I'm a sergeant. Is that...?
It's the best you're going to get
635
00:43:08,431 --> 00:43:12,230
unless you want to drive over
to Todmorden. No, no, that's... OK.
636
00:43:12,231 --> 00:43:14,590
So, how it started -
637
00:43:14,591 --> 00:43:18,950
I asked my boss for a rise,
a pay rise, the other day,
638
00:43:18,951 --> 00:43:20,510
and the thing is, you see,
639
00:43:20,511 --> 00:43:24,231
my daughter, she's been offered...
Well, OK, that's...
640
00:43:25,711 --> 00:43:29,430
Are you here to report
a crime, Mr...? Not, not...
641
00:43:29,431 --> 00:43:31,591
It's not something that's...
642
00:43:36,551 --> 00:43:37,831
Um...
643
00:43:42,271 --> 00:43:45,110
I know this man, you see, who...
644
00:43:45,111 --> 00:43:48,150
Well, I've always thought
he probably was a bit dodgy,
645
00:43:48,151 --> 00:43:50,710
if I'm being honest, and...
What's happened?
646
00:43:50,711 --> 00:43:53,951
Nothing! Nothing's happened.
Nothing's happened yet.
647
00:43:55,671 --> 00:43:57,310
Can I take your name?
648
00:43:57,311 --> 00:43:58,631
I don't...
649
00:44:02,991 --> 00:44:04,591
Are you on any medication?
650
00:44:07,871 --> 00:44:09,670
Would you like some tea?
651
00:44:09,671 --> 00:44:11,630
Then we can sit down
and have a proper chat.
652
00:44:11,631 --> 00:44:13,350
Would you like to do that?
653
00:44:13,351 --> 00:44:15,910
Do you want to make a statement?
Do you want to write it down?
654
00:44:15,911 --> 00:44:17,390
Would that help? There isn't...
655
00:44:17,391 --> 00:44:21,270
No, no. OK. I'll tell you what.
Look, if you go out the door,
656
00:44:21,271 --> 00:44:24,270
turn left, walk five yards
down the street to the next door.
657
00:44:24,271 --> 00:44:26,910
I'll let you in and then
you can come through to my office,
658
00:44:26,911 --> 00:44:29,671
and you can start at the beginning,
all right? Yeah?
659
00:44:44,911 --> 00:44:46,510
Bravo November four-five.
660
00:44:46,511 --> 00:44:48,950
Urgent response required to
Flat 12, Waterfield House.
661
00:44:48,951 --> 00:44:52,110
An anonymous caller saying there's
a lad dangling off a balcony.
662
00:44:52,111 --> 00:44:53,711
That's Acid House. Responding.
663
00:44:54,831 --> 00:44:56,991
♪ Shout it out... ♪
664
00:44:58,831 --> 00:45:00,071
Go on.
665
00:45:03,391 --> 00:45:05,071
Stupid tosser.
666
00:45:09,271 --> 00:45:10,910
Oh, God, I'm really sorry.
667
00:45:10,911 --> 00:45:12,910
Idiotic thing to do!
I'm really, really sorry.
668
00:45:12,911 --> 00:45:14,710
You were driving far too close.
Yeah.
669
00:45:14,711 --> 00:45:17,590
You're probably not even insured
properly, are you? Yeah, no, I am.
670
00:45:17,591 --> 00:45:18,871
Good!
671
00:45:20,951 --> 00:45:23,790
I assume that we're accepting
that you're the one that's at fault.
672
00:45:23,791 --> 00:45:25,830
Er, well, on the other hand,
you WERE driving
673
00:45:25,831 --> 00:45:28,430
a bit all over t'place,
weren't you, speed-wise?
674
00:45:28,431 --> 00:45:32,231
Oh, so it's my fault that you're not
looking at what's in front of you?
675
00:45:33,991 --> 00:45:36,750
Get the bitch round here!
What are you doing?
676
00:45:36,751 --> 00:45:39,830
What are you doing?!
What are going doing?!
677
00:45:39,831 --> 00:45:41,471
No!
678
00:45:43,111 --> 00:45:44,631
Shut your mouth!
679
00:45:47,711 --> 00:45:51,391
Get off me! Get off me!
680
00:45:53,271 --> 00:45:55,951
Come on.
681
00:45:58,351 --> 00:46:00,750
Stop wriggling.
682
00:46:00,751 --> 00:46:02,871
Stop wriggling!
683
00:46:05,311 --> 00:46:07,271
Hold still.
684
00:46:13,751 --> 00:46:15,191
Feet.
685
00:46:58,191 --> 00:46:59,711
See you there.
686
00:47:09,551 --> 00:47:10,870
You do what we tell you
687
00:47:10,871 --> 00:47:13,710
and we're not going to hurt you
any more than we have to,
688
00:47:13,711 --> 00:47:16,591
and it'll all be over soon enough,
all right?
689
00:47:18,991 --> 00:47:20,471
All right.
690
00:47:34,071 --> 00:47:36,790
'Hello.' Ashley, it's me.
691
00:47:36,791 --> 00:47:39,150
Don't hang up on me.
I'm calling from a call box.
692
00:47:39,151 --> 00:47:40,510
Right, want do you want?
693
00:47:40,511 --> 00:47:42,830
And I'm not kidding.
This is the last time you ring me.
694
00:47:42,831 --> 00:47:45,230
'Just to say...
695
00:47:45,231 --> 00:47:47,350
'Just to say that...
696
00:47:47,351 --> 00:47:51,150
'those boys of yours,
they won't hurt her, will they?
697
00:47:51,151 --> 00:47:52,910
'You know, she's not a bad kid.'
698
00:47:52,911 --> 00:47:57,510
They will treat her with respect,
won't they?
699
00:47:57,511 --> 00:47:59,670
'If Nevison plays ball, Kevin, '
700
00:47:59,671 --> 00:48:02,790
they will treat her
with every courtesy.
701
00:48:02,791 --> 00:48:04,191
'OK?'
702
00:48:06,191 --> 00:48:07,990
I should be at work.
703
00:48:07,991 --> 00:48:10,070
'Yeah, good.
704
00:48:10,071 --> 00:48:13,950
'Right, well,
I'll see you Saturday.'
705
00:48:13,951 --> 00:48:15,431
Business as usual.
706
00:49:31,431 --> 00:49:34,590
Don't give me any shit,
you little bastard...
707
00:49:34,591 --> 00:49:36,471
or I'll chop your tits off.
708
00:49:53,231 --> 00:49:56,111
Let's get that bag off her.
Nah, leave her.
709
00:49:58,871 --> 00:50:01,111
I've got to get this phone
over to Ashley at t'farm.
710
00:50:07,791 --> 00:50:08,871
What?
711
00:50:19,271 --> 00:50:21,431
Do you know what you just said?
712
00:50:23,391 --> 00:50:25,350
Shit!
713
00:50:25,351 --> 00:50:28,070
She couldn't hear me. She had t'bag
on, she were whimpering.
714
00:50:28,071 --> 00:50:30,310
She won't have heard owt.
I am not going back inside
715
00:50:30,311 --> 00:50:33,150
cos of a shit-for-brains
little twat like you.
716
00:50:33,151 --> 00:50:37,350
So, you just think,
every time, every time,
717
00:50:37,351 --> 00:50:40,270
before you open your mouth
down there in future,
718
00:50:40,271 --> 00:50:43,391
or I'll rip your cock off
and shove it up your arse.
719
00:50:45,311 --> 00:50:46,951
She didn't hear anything.
720
00:50:48,991 --> 00:50:50,631
Mind how you go.
721
00:51:48,911 --> 00:51:53,470
'Yeah, so he owes his dealer
50-odd quid, right? Can't pay up.'
722
00:51:53,471 --> 00:51:55,230
There's three lads
knocking on his door
723
00:51:55,231 --> 00:51:56,910
whose plan it is
to put him in hospital.
724
00:51:56,911 --> 00:51:59,710
He's inside shitting himself,
thinking there's no way out.
725
00:51:59,711 --> 00:52:01,950
Then he remembers this thing he does
with his mates
726
00:52:01,951 --> 00:52:03,950
when he's high as a kite
on amphetamines.
727
00:52:03,951 --> 00:52:06,110
He plays Spider-Man
down the side of the building.
728
00:52:06,111 --> 00:52:08,830
They drop from one balcony to the
next, all the way down, for fun.
729
00:52:08,831 --> 00:52:12,550
'So, he sets off,
only he's stone-cold whatever, right?
730
00:52:12,551 --> 00:52:16,430
'So, he sets off over the edge,
manages one balcony, '
731
00:52:16,431 --> 00:52:19,910
then he freezes, realises if you're
not off your face on chemicals,
732
00:52:19,911 --> 00:52:23,510
this is a pretty bloody silly thing
to be doing. Ah, bless!
733
00:52:23,511 --> 00:52:26,790
Meanwhile the Chipping Norton set
have kicked the door in, right,
734
00:52:26,791 --> 00:52:28,550
quickly work out
what he's gone and done.
735
00:52:28,551 --> 00:52:31,430
'They see him, they start
lobbing his worldly goods,
736
00:52:31,431 --> 00:52:34,590
'his telly, his Wii, his PlayStation,
his Xbox, his Game Boy, '
737
00:52:34,591 --> 00:52:37,030
over the balcony,
hoping to knock him off his perch.
738
00:52:37,031 --> 00:52:39,390
Of course, by the time I arrive
739
00:52:39,391 --> 00:52:41,230
they're well gone
and there's just him
740
00:52:41,231 --> 00:52:43,430
dangling there
with his trousers round his ankles,
741
00:52:43,431 --> 00:52:44,990
cos he's wearing those sort of jeans
742
00:52:44,991 --> 00:52:47,351
that have come up
just below your arse.
743
00:52:52,511 --> 00:52:54,231
Sarge? 'Catch you later.'
744
00:54:19,271 --> 00:54:21,271
Hello, my little chickadee.
745
00:54:22,511 --> 00:54:24,830
'Is that Nev?'
746
00:54:24,831 --> 00:54:26,950
It might be.
747
00:54:26,951 --> 00:54:28,630
'Nevison Gallagher?'
748
00:54:28,631 --> 00:54:30,190
Yes.
749
00:54:30,191 --> 00:54:31,990
'How you doing, Nevison Gallagher?'
750
00:54:31,991 --> 00:54:33,630
Who am I speaking to?
751
00:54:33,631 --> 00:54:36,191
'Oh, you can call me...'
752
00:54:37,471 --> 00:54:39,270
..God.
753
00:54:39,271 --> 00:54:42,070
What you doing with my daughter's
telephone, then, God?
754
00:54:42,071 --> 00:54:44,190
'Well, I've just borrowed it
off her, you see.'
755
00:54:44,191 --> 00:54:48,470
Me and my friends.
'Right, what's going on?'
756
00:54:48,471 --> 00:54:50,750
Right, listen very carefully,
Nevison,
757
00:54:50,751 --> 00:54:52,710
cos I'm not repeating meself.
758
00:54:52,711 --> 00:54:56,110
'We appear to have got
your lovely little daughter
759
00:54:56,111 --> 00:54:58,710
'in a very vulnerable position, '
760
00:54:58,711 --> 00:55:02,190
and we're not going to involve
any police, OK?
761
00:55:02,191 --> 00:55:06,630
You do just like you're told,
Nevison, like a good little lad,
762
00:55:06,631 --> 00:55:09,110
'and nothing nasty
will happen to her.'
763
00:55:09,111 --> 00:55:12,550
Who are you? I'm the one that
ensures nothing unpleasant happens
764
00:55:12,551 --> 00:55:14,310
to your little Annie.
765
00:55:14,311 --> 00:55:15,910
'I want you to get your car keys
766
00:55:15,911 --> 00:55:18,030
'and I want you to walk outside
to your car.
767
00:55:18,031 --> 00:55:22,110
'Slowly. Don't rush.
Don't speak to anyone.
768
00:55:22,111 --> 00:55:24,991
'I'm going to ring you again
in 20 minutes.
769
00:55:26,391 --> 00:55:31,950
'You know Dewsbury Moor Services,
eastbound on the M62. Phone booths.
770
00:55:31,951 --> 00:55:36,750
'Two of them, just outside the
front door. The one on the left.
771
00:55:36,751 --> 00:55:38,630
'You've got 20 minutes.'
772
00:55:38,631 --> 00:55:41,230
'I want you on your own.
773
00:55:41,231 --> 00:55:43,870
'I see any police,
anything that makes me suspicious,
774
00:55:43,871 --> 00:55:45,430
'even for a second,
775
00:55:45,431 --> 00:55:48,670
'and you'll regret it
for the rest of your life.'
776
00:55:48,671 --> 00:55:50,311
Hello? Hello?!
777
00:56:23,711 --> 00:56:25,431
Are you a virgin?
778
00:56:36,591 --> 00:56:39,390
Hello? 'Kevin,
it's me, it's Nevison.
779
00:56:39,391 --> 00:56:41,750
'You're not going to believe this.'
780
00:56:41,751 --> 00:56:45,510
Some toerag,
shit-for-brains arsehole...
781
00:56:45,511 --> 00:56:49,470
bastard's got our Annie
and he wants a million quid.
782
00:56:49,471 --> 00:56:52,630
A million?
It's for real, it's serious.
783
00:56:52,631 --> 00:56:57,670
Uh... OK. Um... Can we raise it?
Can we raise that much in two days?
784
00:56:57,671 --> 00:56:59,710
Two... days? In cash,
785
00:56:59,711 --> 00:57:01,910
without the bank thinking
we're laundering money?
786
00:57:01,911 --> 00:57:06,230
Well, I... We can...
I can look into the accounts...
787
00:57:06,231 --> 00:57:08,470
We've just got to do it,
we've got to raise it,
788
00:57:08,471 --> 00:57:10,830
'because this nasty bastard
means business.'
789
00:57:10,831 --> 00:57:15,870
And... what am I
going to tell Helen? Oh!
790
00:57:15,871 --> 00:57:18,671
'What the hell
am I going to tell Helen, Kevin?'
791
00:57:44,316 --> 00:58:14,123
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.