1 00:00:00,100 --> 00:00:04,210 ~ Some bastard's got our Annie and he wants a million quid. ~ 50,000. 2 00:00:04,260 --> 00:00:08,380 We'd just have to be careful that it didn't look like we suddenly had a lot of money to throw around. 3 00:00:10,020 --> 00:00:11,930 What could they be doing in a van that was so bad 4 00:00:11,980 --> 00:00:13,610 that they had to kill a police officer? 5 00:00:13,660 --> 00:00:14,820 It's all your fault! 6 00:00:16,140 --> 00:00:18,490 PRAVEEN: You arrested Marcus Gascoigne yesterday. 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,090 He does a lot for us. 8 00:00:20,140 --> 00:00:21,770 Nobody is above the law. 9 00:00:21,820 --> 00:00:23,930 CATHERINE: I think he's had someone in there. 10 00:00:23,980 --> 00:00:25,370 Are you a virgin? 11 00:00:25,420 --> 00:00:26,690 I've just broken into a house. 12 00:00:26,740 --> 00:00:29,820 The fact that I'm a police officer don't make it legal. 13 00:00:50,580 --> 00:00:52,210 Shaf, can you get onto the council 14 00:00:52,260 --> 00:00:54,530 and find out who owns number 62 Milton Avenue? 15 00:00:54,580 --> 00:00:56,260 Sowerby Bridge? Yeah. 16 00:00:58,420 --> 00:01:00,450 Boss? Catherine. 17 00:01:00,500 --> 00:01:02,050 Have you got a minute? Sure. 18 00:01:02,100 --> 00:01:05,570 OK. I saw this lad, Tommy Lee Royce, been trying to catch up with him 19 00:01:05,620 --> 00:01:08,650 for a few days, he's just done eight years, drugs. I was hoping to give him 20 00:01:08,700 --> 00:01:11,130 the welcome-home speech. I knocked on at this house 21 00:01:11,180 --> 00:01:13,010 where I know he's been dossing. No answer, 22 00:01:13,060 --> 00:01:14,770 but I had reason to believe, 23 00:01:14,820 --> 00:01:17,130 so I accessed the property via ways and means and... 24 00:01:17,180 --> 00:01:19,690 SHE CATCHES HER BREATH 25 00:01:19,740 --> 00:01:22,330 ..I found blood in the cellar, a chair covered in gaffer tape, 26 00:01:22,380 --> 00:01:25,170 like somebody'd been tied to it, a pair of knickers on the floor, 27 00:01:25,220 --> 00:01:28,250 so that and knowing what a charming young man Tommy Lee Royce is, 28 00:01:28,300 --> 00:01:29,850 makes me want to get a CSI - 29 00:01:29,900 --> 00:01:32,090 SOCO, CSI, whatever we're calling them this week - 30 00:01:32,140 --> 00:01:35,450 get one of them in there to take a few swabs, a few photos 31 00:01:35,500 --> 00:01:37,930 and find out what's going on. OK. 32 00:01:37,980 --> 00:01:40,970 What, so that's... Yep. 33 00:01:41,020 --> 00:01:45,690 Oh, did you go to the H-MIT briefing in Halifax this morning? 34 00:01:45,740 --> 00:01:47,450 I did, yes. 35 00:01:47,500 --> 00:01:50,210 M-CET's worked out there were two vehicles involved. 36 00:01:50,260 --> 00:01:52,450 Pathologist says she was crushed to death. 37 00:01:52,500 --> 00:01:53,970 Run over. 38 00:01:54,020 --> 00:01:55,730 More than once. 39 00:01:55,780 --> 00:01:59,130 There was plenty of debris on the road, paint fragments, 40 00:01:59,180 --> 00:02:01,970 fragments from the number plate, tyre marks. 41 00:02:02,020 --> 00:02:05,530 They'll soon identify what make, model, year of manufacture. 42 00:02:05,580 --> 00:02:07,490 Endless phone calls from the public. 43 00:02:07,540 --> 00:02:09,580 They won't get far, you watch this space. 44 00:02:11,020 --> 00:02:12,890 How is everyone? 45 00:02:12,940 --> 00:02:16,770 Oh, they're gutted, they're in shock. 46 00:02:16,820 --> 00:02:18,300 Are you all right? 47 00:02:19,940 --> 00:02:21,370 I'm fine. 48 00:02:21,420 --> 00:02:24,210 Effed off, insecure, neurotic and emotional, I'm fine, 49 00:02:24,260 --> 00:02:26,020 but other than that, yeah. 50 00:02:28,420 --> 00:02:29,970 You better get onto the CSI, then, 51 00:02:30,020 --> 00:02:32,250 see what this Tommy Lee Jones has been up to. 52 00:02:32,300 --> 00:02:34,180 Yeah, it's Royce. Tommy Lee Royce. 53 00:02:36,300 --> 00:02:38,530 ♪ There's a tower block overhead 54 00:02:38,580 --> 00:02:40,810 ♪ All you've got's your benefits 55 00:02:40,860 --> 00:02:42,780 ♪ And you're barely scraping by 56 00:02:45,660 --> 00:02:48,130 ♪ In this trouble town 57 00:02:48,180 --> 00:02:51,740 ♪ Troubles are found 58 00:02:56,780 --> 00:02:58,290 ♪ Stuck in speed-bump city 59 00:02:58,340 --> 00:03:00,650 ♪ Where the only thing that's pretty 60 00:03:00,700 --> 00:03:03,460 ♪ Is the thought of getting out. ♪ 61 00:03:05,420 --> 00:03:06,890 Julie Mulligan. 62 00:03:06,940 --> 00:03:09,450 Registered freeholder of 62 Milton Avenue. 63 00:03:09,500 --> 00:03:13,650 Her address is Upper Lighthazels Farm. Thornton Clough Lane, Soyland. 64 00:03:13,700 --> 00:03:15,570 Her mobile number - do you want it? 65 00:03:15,620 --> 00:03:19,050 Put a request in for a CSI to meet us at Milton Avenue as soon as. 66 00:03:19,100 --> 00:03:22,490 Then I want you to get up there, tape it off and wait for them, OK? 67 00:03:22,540 --> 00:03:24,810 I was going off on the house-to-house with this lot. 68 00:03:24,860 --> 00:03:27,970 For Kirsten. Do this first. Oh, and knock on a few doors. 69 00:03:28,020 --> 00:03:30,770 See if anyone's seen any comings or goings, or heard anything. 70 00:03:30,820 --> 00:03:33,450 And trawl the box, see if we've got anything on the address. 71 00:03:33,500 --> 00:03:35,730 Did the boss go to the H-MIT briefing this morning? 72 00:03:35,780 --> 00:03:37,930 Yeah, she was run over. More than once. 73 00:03:37,980 --> 00:03:39,530 Crushed to death. 74 00:03:39,580 --> 00:03:41,490 Hello. Am I speaking to Julie Mulligan? 75 00:03:41,540 --> 00:03:43,690 PHONE: Yes. Hiya. This is Sergeant Cawood here, 76 00:03:43,740 --> 00:03:45,370 down at Norland Road police station. 77 00:03:45,420 --> 00:03:48,130 There's something I think you can help with. I'm just wondering 78 00:03:48,180 --> 00:03:49,970 if I could pop in and have a chat? Yeah. 79 00:03:50,020 --> 00:03:52,410 Are you all right? Why? When? Has something happened? 80 00:03:52,460 --> 00:03:54,460 Any time. Soon. Now. 81 00:03:55,460 --> 00:03:58,260 What's it to do with? Put your head between your knees. Hello? 82 00:04:11,260 --> 00:04:12,500 Right... 83 00:04:14,100 --> 00:04:16,370 The thing is, Nevison... The thing is... 84 00:04:16,420 --> 00:04:17,970 I may be wrong... 85 00:04:18,020 --> 00:04:19,940 I may be wrong, but the thing is... 86 00:04:23,180 --> 00:04:25,340 ..I think I might know who these people are. 87 00:04:34,580 --> 00:04:36,450 Did you see anything? No. No. 88 00:04:36,500 --> 00:04:37,770 I-I didn't. 89 00:04:37,820 --> 00:04:39,340 The thing is, Nevison... 90 00:04:44,380 --> 00:04:46,050 Will you let me know 91 00:04:46,100 --> 00:04:49,210 if... When... When they let go of her? 92 00:04:49,260 --> 00:04:51,930 Just so I know. Even if it's in the middle of the night. 93 00:04:51,980 --> 00:04:54,810 Yeah. I'd just like to know. 94 00:04:54,860 --> 00:04:56,850 I know you'll have a lot of other things 95 00:04:56,900 --> 00:04:59,820 to think about when it happens... Of course I will, Kevin. 96 00:05:02,900 --> 00:05:04,900 Go back to your desk. 97 00:05:06,140 --> 00:05:07,620 Nothing we can do. 98 00:05:11,740 --> 00:05:13,100 The thing is... 99 00:05:19,740 --> 00:05:21,140 What? 100 00:05:22,660 --> 00:05:25,090 I get frightened going there, and... 101 00:05:25,140 --> 00:05:26,450 I understand that, Kevin. 102 00:05:26,500 --> 00:05:28,370 And it's fine! It's for Ann, I get that! 103 00:05:28,420 --> 00:05:32,060 I appreciate what you're doing for me... 104 00:05:33,220 --> 00:05:34,570 Believe me. 105 00:05:34,620 --> 00:05:35,860 Yeah. 106 00:05:38,660 --> 00:05:40,380 Yeah, I know you do. 107 00:05:42,460 --> 00:05:44,850 Look, I have to be honest with you. 108 00:05:44,900 --> 00:05:46,650 It's in my name for tax reasons, 109 00:05:46,700 --> 00:05:49,210 and I don't actually have a lot to do with it, so... 110 00:05:49,260 --> 00:05:52,410 That's all right. Who does it have something to do with? 111 00:05:52,460 --> 00:05:54,210 I don't mean anything illegal. 112 00:05:54,260 --> 00:05:56,250 It's literally cos I pay less tax than he does - 113 00:05:56,300 --> 00:05:59,330 me husband. So plan was he'd do it up, we'd rent it out, 114 00:05:59,380 --> 00:06:02,330 only surprise, surprise, he's never got his backside into gear, so... 115 00:06:02,380 --> 00:06:05,330 And what's your husband's name? Where can I find him? What's happened? 116 00:06:05,380 --> 00:06:07,530 I just need to talk to him about one of his tenants. 117 00:06:07,580 --> 00:06:09,570 He has no tenants. There are no tenants. 118 00:06:09,620 --> 00:06:11,810 There's never been any tenants. Not there. 119 00:06:11,860 --> 00:06:13,130 Not that I know of. 120 00:06:13,180 --> 00:06:14,650 It's been stood empty. 121 00:06:14,700 --> 00:06:16,580 What's his name? 122 00:06:30,820 --> 00:06:32,530 Hello, my little orange blossom. 123 00:06:32,580 --> 00:06:35,890 You better not be up to anything, you pig. 124 00:06:35,940 --> 00:06:37,450 Me? 125 00:06:37,500 --> 00:06:39,620 You've got a copper coming to see you. 126 00:06:42,940 --> 00:06:44,170 What copper? 127 00:06:44,220 --> 00:06:45,740 A policewoman. 128 00:06:47,180 --> 00:06:48,490 How do you know? 129 00:06:48,540 --> 00:06:50,410 She's just been in here, just now. 130 00:06:50,460 --> 00:06:52,100 Oh, shit! 131 00:06:56,340 --> 00:06:57,970 So... Well... 132 00:06:58,020 --> 00:07:01,690 Something about the house on Milton Avenue. It's been broken into. 133 00:07:01,740 --> 00:07:05,890 Broken...? Have you been doing something dodgy in there? No! 134 00:07:05,940 --> 00:07:07,610 W-What did she say? 135 00:07:07,660 --> 00:07:09,490 And there's no tenants, is there? 136 00:07:09,540 --> 00:07:10,930 No. No, no tenants. 137 00:07:10,980 --> 00:07:14,090 Somebody's broken in, and she needs to talk to you. 138 00:07:14,140 --> 00:07:15,690 Nobody's br... Right, well, 139 00:07:15,740 --> 00:07:17,690 she's coming, and you're in bother, 140 00:07:17,740 --> 00:07:19,570 you bastard... Why am I... 141 00:07:19,620 --> 00:07:24,330 If you've been up to something, I am not, NOT, visiting you 142 00:07:24,380 --> 00:07:26,810 in prison. I don't even know what you're on about. 143 00:07:26,860 --> 00:07:29,610 Why am I up to something just cos some toerag's 144 00:07:29,660 --> 00:07:31,730 decided to break into some property? 145 00:07:31,780 --> 00:07:33,010 Yeah, that's right, Ashley, 146 00:07:33,060 --> 00:07:35,580 you're talking to the woman that were born last week(!) 147 00:07:37,140 --> 00:07:39,740 These bags are shit. 148 00:07:41,820 --> 00:07:43,260 Give it here. 149 00:07:53,140 --> 00:07:54,410 OK. 150 00:07:54,460 --> 00:07:57,530 I want you to go stay in the caravan with Tommy and her. 151 00:07:57,580 --> 00:08:00,020 And keep it down. Why? 152 00:08:01,380 --> 00:08:04,050 There's a policewoman coming over. I will deal with it. 153 00:08:04,100 --> 00:08:07,300 What policewoman? Just both... How the bloody hell do I know? 154 00:08:08,500 --> 00:08:11,210 You both stay in there till I come and tell you she's been and gone. 155 00:08:11,260 --> 00:08:13,530 All right? I don't want to hear a peep out of anyone. 156 00:08:13,580 --> 00:08:15,250 No noise, no movement. 157 00:08:15,300 --> 00:08:18,410 If that little chicken-shit rat-faced turd 158 00:08:18,460 --> 00:08:20,930 has been to the police... He hasn't. He won't have. 159 00:08:20,980 --> 00:08:23,410 Do you think they'd send one woman if they knew owt? 160 00:08:23,460 --> 00:08:24,770 Well, they must know summat. 161 00:08:24,820 --> 00:08:26,660 He hasn't been to the police, all right? 162 00:08:28,340 --> 00:08:30,330 He's in this just as deep as anyone. 163 00:08:30,380 --> 00:08:33,530 No. He isn't. Because he hasn't got his hands mucky. 164 00:08:33,580 --> 00:08:35,530 He doesn't have to sit in that caravan. 165 00:08:35,580 --> 00:08:38,460 She's coming from Halifax, she'll be here in ten minutes. 166 00:08:51,220 --> 00:08:53,100 MOANING 167 00:09:17,860 --> 00:09:20,260 KNOCK ON DOOR / DOOR OPENS 168 00:09:35,780 --> 00:09:37,770 There's a policewoman coming to the farm, 169 00:09:37,820 --> 00:09:40,060 so we've to keep quiet till she's gone. 170 00:09:41,140 --> 00:09:42,490 What policewoman? 171 00:09:42,540 --> 00:09:43,810 Not the one I saw? 172 00:09:43,860 --> 00:09:45,460 How the hell do I know? 173 00:09:48,220 --> 00:09:49,850 Where's your balaclava? 174 00:09:49,900 --> 00:09:52,690 We don't really need 'em any more, do we? 175 00:09:52,740 --> 00:09:54,420 Little numpty-brain. 176 00:09:56,300 --> 00:09:57,780 What? 177 00:10:12,580 --> 00:10:13,930 What you done to her? 178 00:10:13,980 --> 00:10:15,580 I've gave her a bit of smack. 179 00:10:16,860 --> 00:10:18,100 Keep her docile. 180 00:10:20,380 --> 00:10:21,940 She needs gag on. 181 00:10:23,860 --> 00:10:25,500 She keeps being sick. 182 00:10:26,780 --> 00:10:28,820 Unless you want her to choke? 183 00:10:29,900 --> 00:10:31,620 SHE MOANS 184 00:10:33,580 --> 00:10:35,100 She won't scream. 185 00:10:38,500 --> 00:10:39,980 She can't. 186 00:10:47,900 --> 00:10:49,730 CATHERINE: Morning. 187 00:10:49,780 --> 00:10:51,050 RICHARD: Are you busy? 188 00:10:51,100 --> 00:10:52,650 I've got a few minutes. Go on. 189 00:10:52,700 --> 00:10:55,290 Right. Well, I've got some information for you 190 00:10:55,340 --> 00:10:58,290 about drugs in the valley, and you're right, 191 00:10:58,340 --> 00:11:01,130 it would make a fantastic article, and it does need writing about. 192 00:11:01,180 --> 00:11:02,210 Good. 193 00:11:02,260 --> 00:11:05,250 You wouldn't believe the chain there is before it gets onto the streets. 194 00:11:05,300 --> 00:11:06,610 Oh, I would. 195 00:11:06,660 --> 00:11:09,370 Heroin is imported pure. 100%. 196 00:11:09,420 --> 00:11:11,530 And then they all cut it, everyone who handles it, 197 00:11:11,580 --> 00:11:12,970 all the way down the chain, 198 00:11:13,020 --> 00:11:15,130 to maximise their profits as they go. 199 00:11:15,180 --> 00:11:17,290 By the time it gets to the streets, street heroin, 200 00:11:17,340 --> 00:11:19,650 it's probably no more than 2% pure. 201 00:11:19,700 --> 00:11:21,050 No, really(?) 202 00:11:21,100 --> 00:11:22,570 And they'll cut it with anything. 203 00:11:22,620 --> 00:11:25,330 Brick dust. Brick dust! face powder, 204 00:11:25,380 --> 00:11:27,330 talcum powder, bicarbonate of soda, 205 00:11:27,380 --> 00:11:29,410 so when they've been injecting for long enough, 206 00:11:29,460 --> 00:11:31,850 if the veins haven't collapsed, they get blocked. 207 00:11:31,900 --> 00:11:34,810 Then they start having to have their legs amputated. Yup. 208 00:11:34,860 --> 00:11:36,730 Oh, and up and down this chain, 209 00:11:36,780 --> 00:11:38,770 they're all frightened of the person above. 210 00:11:38,820 --> 00:11:41,690 However high up they are, there's always someone above pushing them 211 00:11:41,740 --> 00:11:43,570 to take more and more and more. 212 00:11:43,620 --> 00:11:46,370 So they have to push those under them to take more and more and more. 213 00:11:46,420 --> 00:11:49,050 And you know, your big regional dealers - 214 00:11:49,100 --> 00:11:51,130 and the people further down the chain - 215 00:11:51,180 --> 00:11:54,370 they'll be people who appear to be perfectly respectable, 216 00:11:54,420 --> 00:11:56,330 with perfectly respectable businesses. 217 00:11:56,380 --> 00:12:00,490 It's all very slick, it's all very well organised. 218 00:12:00,540 --> 00:12:02,010 I've got to go. Can I ring you later? 219 00:12:02,060 --> 00:12:03,650 OK. 220 00:12:03,700 --> 00:12:06,050 I'm glad you're doing this. Sure. 221 00:12:06,100 --> 00:12:08,060 See ya. Bye. 222 00:12:32,860 --> 00:12:34,450 Morning. Ashley Cowgill? 223 00:12:34,500 --> 00:12:35,530 Yep. 224 00:12:35,580 --> 00:12:38,610 I've just spoken to your wife regarding your property on Milton Avenue. 225 00:12:38,660 --> 00:12:40,050 She just rung me. 226 00:12:40,100 --> 00:12:42,850 I need to inform you that we've had reason to enter the property... 227 00:12:42,900 --> 00:12:45,210 Why?..and I need to ask you a couple of questions, OK? 228 00:12:45,260 --> 00:12:48,210 Yeah, but why... Why... Why did you have to...? 229 00:12:48,260 --> 00:12:49,810 Someone's broken in. When? 230 00:12:49,860 --> 00:12:53,020 Were you aware the property was insecure? No. 231 00:12:54,420 --> 00:12:56,850 When did you last visit the property yourself? 232 00:12:56,900 --> 00:12:59,970 Well... It'll be two or three months since, now. 233 00:13:00,020 --> 00:13:02,850 And your wife says you've no tenants at the minute. 234 00:13:02,900 --> 00:13:06,460 No, no. Never had any. I've not got round to sorting it out. 235 00:13:07,620 --> 00:13:09,570 Who has keys to the property besides yourself? 236 00:13:09,620 --> 00:13:11,020 Nobody...should have. 237 00:13:12,140 --> 00:13:13,290 Have they damaged it? 238 00:13:13,340 --> 00:13:16,090 Have they nicked the boiler? Has it been flooded? 239 00:13:16,140 --> 00:13:17,490 Have they left shit everywhere? 240 00:13:17,540 --> 00:13:20,090 So... No, not that I know of. 241 00:13:20,140 --> 00:13:24,010 So no-one that you know of - no-one officially - was in there? 242 00:13:24,060 --> 00:13:27,330 Yeah? Yeah. No. No, they weren't. 243 00:13:27,380 --> 00:13:28,580 OK. 244 00:13:29,780 --> 00:13:32,010 Well, I have to be frank with you, Mr Cowgill. 245 00:13:32,060 --> 00:13:35,330 We've got reason to believe that something a bit sinister's gone on in there. 246 00:13:35,380 --> 00:13:39,170 In your house. In this house that you and your wife own. 247 00:13:39,220 --> 00:13:42,410 Whoa. What d'you mean? What sort of sinister? 248 00:13:42,460 --> 00:13:44,690 I don't know. I've got a scene-of-crime officer 249 00:13:44,740 --> 00:13:47,570 in there right now taking a few swabs and a few photographs. 250 00:13:47,620 --> 00:13:48,970 What it looks like to me 251 00:13:49,020 --> 00:13:51,330 is that someone's been held in there against their will 252 00:13:51,380 --> 00:13:53,380 and treated rather unpleasantly. 253 00:13:54,940 --> 00:13:57,060 Bloody hell. Yeah. 254 00:13:58,220 --> 00:14:00,610 So, we've had a couple of releases from prison in the area 255 00:14:00,660 --> 00:14:02,010 over the last few weeks, 256 00:14:02,060 --> 00:14:04,810 and I was wondering if any of these names were familiar to you. 257 00:14:04,860 --> 00:14:06,330 Zak Midgeley? 258 00:14:06,380 --> 00:14:08,810 Jamie Monkford. No. 259 00:14:08,860 --> 00:14:10,380 Usman Farah. 260 00:14:11,420 --> 00:14:12,820 Tommy Lee Royce. 261 00:14:14,220 --> 00:14:15,530 Should they be familiar to me? 262 00:14:15,580 --> 00:14:18,460 Are they? Any of them? No. 263 00:14:19,540 --> 00:14:21,010 These lads are all in their 20s. 264 00:14:21,060 --> 00:14:24,410 Do you employ anyone or had contact with anyone that age 265 00:14:24,460 --> 00:14:26,810 who might associate with lads like that? 266 00:14:26,860 --> 00:14:29,020 Newly released from prison? No. No, no. 267 00:14:33,100 --> 00:14:35,210 We'll be finished at the property in an hour or so. 268 00:14:35,260 --> 00:14:37,530 You might want to go in there when we're done and... 269 00:14:37,580 --> 00:14:39,130 make sure it's secure. 270 00:14:39,180 --> 00:14:41,220 If anything occurs to you... 271 00:14:42,540 --> 00:14:44,370 ..that might be relevant, 272 00:14:44,420 --> 00:14:47,340 will you give me a ring? Sure. 273 00:14:48,980 --> 00:14:50,610 Thanks for your time. 274 00:14:50,660 --> 00:14:52,540 Well, thanks for telling me. 275 00:14:56,540 --> 00:14:58,410 What are you building? 276 00:14:58,460 --> 00:15:00,620 Oh, just renovating this barn. 277 00:15:02,260 --> 00:15:03,730 It's been going on months. 278 00:15:03,780 --> 00:15:08,010 Cos part of it's listed, they make you jump through hoops. 279 00:15:08,060 --> 00:15:09,500 I'll be in touch. 280 00:15:16,780 --> 00:15:19,170 How we doing? SHAF: CSI's here. 281 00:15:19,220 --> 00:15:20,690 Just going in just now. 282 00:15:20,740 --> 00:15:24,330 I've told them what you want doing, and I've filmed all the upstairs with the head-cam. 283 00:15:24,380 --> 00:15:26,900 Kitchen, sitting room? Yeah, and the upstairs upstairs. 284 00:15:28,020 --> 00:15:30,610 So I'm just gonna knock on a few doors now. 285 00:15:30,660 --> 00:15:33,810 Great. I'll be there in ten minutes. Just got another house call to make. 286 00:15:33,860 --> 00:15:36,490 I'm popping in on Tommy Lee Royce's mother, OK? Who? 287 00:15:36,540 --> 00:15:39,460 Newly released. Then I'll be with you. 288 00:15:48,660 --> 00:15:50,300 BANGING ON DOOR 289 00:16:08,140 --> 00:16:10,170 Hello, Lynn. I'm Catherine Cawood. 290 00:16:10,220 --> 00:16:11,740 Got a few minutes? 291 00:16:18,620 --> 00:16:19,970 I'll be honest with you, 292 00:16:20,020 --> 00:16:22,220 if it's about our Tommy, I haven't seen him. 293 00:16:23,580 --> 00:16:25,850 This is his registered release address. 294 00:16:25,900 --> 00:16:28,410 Well, I've seen him, if you know what I mean, but... 295 00:16:28,460 --> 00:16:29,540 Sit down. 296 00:16:30,780 --> 00:16:33,580 He doesn't live here. I don't know where he lives. 297 00:16:36,740 --> 00:16:38,410 When did you last see him? 298 00:16:38,460 --> 00:16:40,690 About three weeks ago, when he came out. 299 00:16:40,740 --> 00:16:43,650 He stopped here one night and then he were off. Gone. 300 00:16:43,700 --> 00:16:45,300 I don't know where. 301 00:16:46,420 --> 00:16:49,050 Have you got a mobile number for him? Nope. 302 00:16:49,100 --> 00:16:50,610 No, he don't have one. 303 00:16:50,660 --> 00:16:53,250 Well, he probably has one, do you know what I mean? 304 00:16:53,300 --> 00:16:55,010 But if he has, I don't know owt about it. 305 00:16:55,060 --> 00:16:58,250 Who does he hang about with? Nobody. I don't know. People. 306 00:16:58,300 --> 00:17:00,130 I don't know. Has he done summat? 307 00:17:00,180 --> 00:17:01,730 If you see him... 308 00:17:01,780 --> 00:17:03,170 Stupid question. 309 00:17:03,220 --> 00:17:05,570 If you see him... He's only been out three week. 310 00:17:05,620 --> 00:17:09,210 If you see him, can you tell him that I need to see him? 311 00:17:09,260 --> 00:17:11,780 Sergeant Cawood. Catherine Cawood. 312 00:17:14,420 --> 00:17:17,300 And to pop down to Norland Road nick at his earliest convenience. 313 00:17:18,540 --> 00:17:22,210 It's unlikely that I will see him, but if I do, I will, yeah. 314 00:17:22,260 --> 00:17:26,850 OK. Right. You'll remember? I'll try. 315 00:17:26,900 --> 00:17:29,770 And tell him it'd be much better for him if he pops in to see me 316 00:17:29,820 --> 00:17:31,530 without me having to go looking for him 317 00:17:31,580 --> 00:17:34,210 the next time he has a meeting with his probation officer. OK? 318 00:17:34,260 --> 00:17:36,770 He'll be here when he wants summat, do you know what I mean? 319 00:17:36,820 --> 00:17:39,410 You never know when that's going to be, do you know what I mean? 320 00:17:39,460 --> 00:17:41,570 So you'll pass on that message for me, Lynn? 321 00:17:41,620 --> 00:17:43,020 Yep. 322 00:17:44,380 --> 00:17:46,330 All right. 323 00:17:46,380 --> 00:17:48,970 You look after yourself. And you too. 324 00:17:49,020 --> 00:17:50,940 I'll see myself out. Are you...? 325 00:17:52,460 --> 00:17:54,570 What? Am I what? Catherine Cawood... 326 00:17:54,620 --> 00:17:56,130 Is it you that's... 327 00:17:56,180 --> 00:17:59,500 Your grandson, is it him that's our Tommy's lad? 328 00:18:01,820 --> 00:18:03,570 Who's told you that? 329 00:18:03,620 --> 00:18:06,050 Is he called Ryan? Who's told you that? 330 00:18:06,100 --> 00:18:08,570 Somebody mentioned it down in Hebden the other day. 331 00:18:08,620 --> 00:18:10,250 Who? Friend of a friend. 332 00:18:10,300 --> 00:18:11,810 Who? I don't know. Somebody. 333 00:18:11,860 --> 00:18:14,450 I don't know, I can't remember. Well, who were you with? 334 00:18:14,500 --> 00:18:16,210 Well, you wouldn't know 'em. Try me. 335 00:18:16,260 --> 00:18:18,170 Well, you would. The usual smackheads. 336 00:18:18,220 --> 00:18:20,850 Sorry. They don't like being called smackheads, but they are. 337 00:18:20,900 --> 00:18:24,130 Your Tommy has got nothing. to do with my grandson. All right? 338 00:18:24,180 --> 00:18:25,370 I were only saying. 339 00:18:25,420 --> 00:18:27,530 You need to get that idea right out of your head. 340 00:18:27,580 --> 00:18:28,810 Right. 341 00:18:28,860 --> 00:18:30,500 Right. 342 00:18:50,820 --> 00:18:53,850 SHUDDERING: Shit. 343 00:18:53,900 --> 00:18:56,660 Shit. Shit. 344 00:18:59,580 --> 00:19:00,980 Shit. 345 00:19:43,900 --> 00:19:45,250 Why don't we draw straws? 346 00:19:45,300 --> 00:19:48,290 Because I'm not doing it, that's why not. 347 00:19:48,340 --> 00:19:49,540 Why not? 348 00:19:50,900 --> 00:19:52,300 It's your turn. 349 00:19:55,220 --> 00:19:57,450 You must know somebody. Higher up. 350 00:19:57,500 --> 00:19:59,570 Someone who can make people disappear. 351 00:19:59,620 --> 00:20:01,130 Do you think? 352 00:20:01,180 --> 00:20:03,090 Gary Gaggoski. He disappeared. 353 00:20:03,140 --> 00:20:06,650 Tony Stead says he's sat at the bottom of Scammonden dam in concrete underpants. 354 00:20:06,700 --> 00:20:11,010 Nobody higher up is going to know a single damned thing about this stupid business, 355 00:20:11,060 --> 00:20:13,060 because the second they do, it's me they'll... 356 00:20:17,420 --> 00:20:20,050 We were moonlighting, we were out of our depth, 357 00:20:20,100 --> 00:20:21,610 it shouldn't have happened. 358 00:20:21,660 --> 00:20:24,330 D'you think I want people higher up thinking we're a liability? 359 00:20:24,380 --> 00:20:26,020 It were your idea. All right! 360 00:20:29,820 --> 00:20:33,730 It wasn't my idea to murder a policewoman, was it? 361 00:20:33,780 --> 00:20:35,770 You should get him round here. 362 00:20:35,820 --> 00:20:38,930 Kevin shitty-arse twat-face! Make him do it, 363 00:20:38,980 --> 00:20:40,930 make him get his hands all covered in blood. 364 00:20:40,980 --> 00:20:43,700 Yeah, well, I'm tempted. Rub his stupid nose in it. 365 00:20:45,700 --> 00:20:47,420 Have you ever killed anybody? 366 00:20:50,780 --> 00:20:52,290 Me? 367 00:20:52,340 --> 00:20:54,500 Sod off. Have I hell. 368 00:20:58,260 --> 00:21:00,620 If you both give me five grand each... 369 00:21:01,740 --> 00:21:04,700 ..from that last stash Kevin brought over... 370 00:21:05,700 --> 00:21:07,140 ..I'll do it. 371 00:21:09,180 --> 00:21:10,450 How? 372 00:21:10,500 --> 00:21:12,220 It don't matter how. 373 00:21:14,140 --> 00:21:16,170 Deal or no deal? 374 00:21:16,220 --> 00:21:19,250 You're not going to do to her what you did to that policewoman. 375 00:21:19,300 --> 00:21:20,700 Aren't I? 376 00:21:27,180 --> 00:21:28,420 Yeah. 377 00:21:29,740 --> 00:21:31,210 OK. 378 00:21:31,260 --> 00:21:32,500 Deal. 379 00:21:34,740 --> 00:21:36,260 I'll need a van. 380 00:21:37,460 --> 00:21:40,060 Not a white one. I don't want pulling over. 381 00:21:41,220 --> 00:21:42,500 OK. 382 00:21:44,700 --> 00:21:49,050 And then, when it's done, you two, you need to disappear. 383 00:21:49,100 --> 00:21:50,450 All right? 384 00:21:50,500 --> 00:21:52,090 Are you sacking us? 385 00:21:52,140 --> 00:21:53,940 I'm advising you to move on. 386 00:21:54,940 --> 00:21:56,610 You've got your stash from Kevin, 387 00:21:56,660 --> 00:21:58,090 so move on. 388 00:21:58,140 --> 00:21:59,500 You're sacking us. 389 00:22:23,260 --> 00:22:24,690 What do you know? 390 00:22:24,740 --> 00:22:27,250 Fella said he saw a white transit van parked down here, 391 00:22:27,300 --> 00:22:29,130 outside the property, like, four days ago. 392 00:22:29,180 --> 00:22:31,290 That's about it. 393 00:22:31,340 --> 00:22:32,690 A white transit van? 394 00:22:32,740 --> 00:22:34,250 Yeah. 395 00:22:34,300 --> 00:22:37,410 Then again, how many white transit vans are there in Halifax? 396 00:22:37,460 --> 00:22:39,780 It'd be a bit of a coincidence, wouldn't it? 397 00:22:41,260 --> 00:22:44,490 I'll flag it up to H-MIT, they might want to check any CCTV. 398 00:22:44,540 --> 00:22:46,810 Do you want me to knock on a few more doors? 399 00:22:46,860 --> 00:22:47,970 No. 400 00:22:48,020 --> 00:22:50,490 I'll just pop down to the cellar and have a word with the CSI, 401 00:22:50,540 --> 00:22:51,820 then we'll leave it at that. 402 00:22:53,300 --> 00:22:55,180 PHONE RINGS 403 00:23:00,020 --> 00:23:01,090 Hiya. 404 00:23:01,140 --> 00:23:04,170 CLARE: You said to let you know if Helen turned up. 405 00:23:04,220 --> 00:23:06,690 Well, she's just got here. 406 00:23:06,740 --> 00:23:08,890 Just now. 407 00:23:08,940 --> 00:23:10,890 I've got another three hours on duty. 408 00:23:10,940 --> 00:23:12,090 Right, OK. 409 00:23:12,140 --> 00:23:14,410 Will she still be there at half four-ish? 410 00:23:14,460 --> 00:23:15,890 Well, I'd have thought so. 411 00:23:15,940 --> 00:23:18,770 She sometimes gets tired, but yeah. 412 00:23:18,820 --> 00:23:20,540 Right, I'll see you later. 413 00:23:31,860 --> 00:23:33,010 Oh! 414 00:23:33,060 --> 00:23:34,730 BLOWS KISS 415 00:23:34,780 --> 00:23:37,330 You should have dropped him round at Janina's, 416 00:23:37,380 --> 00:23:39,010 he could've played with Cesco. 417 00:23:39,060 --> 00:23:40,610 Where is she? 418 00:23:40,660 --> 00:23:42,490 She's just there with Smiffy. 419 00:23:42,540 --> 00:23:45,850 He's got an appointment with social services at ten to five, 420 00:23:45,900 --> 00:23:49,020 so if you want to grab her, I'll bring you over a cup of tea. 421 00:23:52,780 --> 00:23:54,330 Helen? 422 00:23:54,380 --> 00:23:55,610 Hello. I'm Catherine, 423 00:23:55,660 --> 00:23:58,530 I'm Clare's sister. We spoke on the phone last night. 424 00:23:58,580 --> 00:24:01,490 Oh, yes. Yes, she said you were coming to pick her up. 425 00:24:01,540 --> 00:24:03,770 I'm sorry I didn't... 426 00:24:03,820 --> 00:24:06,690 No, no. I hope you don't mind, only I was worried about you. 427 00:24:06,740 --> 00:24:07,850 And... 428 00:24:07,900 --> 00:24:12,690 Sorry, I know this is awkward, and I know you've not been well, 429 00:24:12,740 --> 00:24:15,530 but is your husband hurting you? 430 00:24:15,580 --> 00:24:17,610 My husband? 431 00:24:17,660 --> 00:24:19,610 Look, I don't want to overstep the mark 432 00:24:19,660 --> 00:24:21,850 and I'm sorry if I've got the wrong end of the stick, 433 00:24:21,900 --> 00:24:24,410 but last night, when you said, "I'm with my husband," 434 00:24:24,460 --> 00:24:26,970 it occurred to me that maybe you couldn't speak, 435 00:24:27,020 --> 00:24:29,250 and maybe that was your way of telling me, 436 00:24:29,300 --> 00:24:31,650 and I wouldn't be doing my job properly if I didn't ask... 437 00:24:31,700 --> 00:24:34,290 No. My husband isn't hurting me. 438 00:24:34,340 --> 00:24:35,700 Are you sure? 439 00:24:37,220 --> 00:24:40,930 I know people think he's a bit of a rough diamond, and he is... 440 00:24:40,980 --> 00:24:43,210 but not like that. 441 00:24:43,260 --> 00:24:45,650 He'd never do something like that. 442 00:24:45,700 --> 00:24:47,210 It takes all sorts. 443 00:24:47,260 --> 00:24:50,220 You really have got the wrong end of the stick. 444 00:24:51,340 --> 00:24:54,210 It's not always easy to acknowledge things sometimes. It's not... 445 00:24:54,260 --> 00:24:56,770 It's very kind of you to be concerned, 446 00:24:56,820 --> 00:24:59,580 but you really have got the wrong end of the stick. 447 00:25:06,620 --> 00:25:08,100 OK. 448 00:25:14,460 --> 00:25:16,300 My daughter's been kidnapped. 449 00:25:20,780 --> 00:25:22,580 What? Tea. 450 00:25:28,220 --> 00:25:29,780 Can we just sit down? 451 00:25:33,740 --> 00:25:35,540 I wanted to tell the police... 452 00:25:36,740 --> 00:25:38,330 ..but Nevison won't. 453 00:25:38,380 --> 00:25:40,810 He wants to do exactly what they tell him, 454 00:25:40,860 --> 00:25:46,210 and they have said they'd let go of her... 455 00:25:46,260 --> 00:25:49,770 after the last lot of money he gave them, just this morning, 456 00:25:49,820 --> 00:25:52,410 but we've not heard anything, not yet. 457 00:25:52,460 --> 00:25:55,540 What's happened? Ann's been taken. 458 00:25:56,700 --> 00:25:58,370 She's been abducted. 459 00:25:58,420 --> 00:26:00,930 How long's she been missing? Four nights. 460 00:26:00,980 --> 00:26:04,050 When did you last see her? Tuesday morning. 461 00:26:04,100 --> 00:26:06,850 She was driving into Huddersfield. 462 00:26:06,900 --> 00:26:10,210 She set off... She has a little Mini, it's very distinctive. 463 00:26:10,260 --> 00:26:11,890 She had a dental appointment, 464 00:26:11,940 --> 00:26:13,570 only I know she didn't turn up 465 00:26:13,620 --> 00:26:16,890 because I rang up to see if she'd been. 466 00:26:16,940 --> 00:26:18,940 He's been giving them money? 467 00:26:20,420 --> 00:26:21,850 Yes. How? 468 00:26:21,900 --> 00:26:23,330 How much? 469 00:26:23,380 --> 00:26:25,620 No, how. I don't know. 470 00:26:27,460 --> 00:26:29,580 Do you think I should tell the police? 471 00:26:30,660 --> 00:26:32,730 You have told the police, Helen. 472 00:26:32,780 --> 00:26:35,890 I'm sorry, but I'm obliged to report something like this, I can't just... 473 00:26:35,940 --> 00:26:37,250 No. No. No. 474 00:26:37,300 --> 00:26:40,410 He spoke to a friend who was in the CID, and he said... 475 00:26:40,460 --> 00:26:41,530 Retired? 476 00:26:41,580 --> 00:26:44,290 Yeah. Well, he should've known better. 477 00:26:44,340 --> 00:26:49,370 No, look, Nevison really doesn't want the police involved. 478 00:26:49,420 --> 00:26:52,850 I think he's terrified they'd wade in and... 479 00:26:52,900 --> 00:26:55,770 Look, I don't know how to say this except bluntly, 480 00:26:55,820 --> 00:26:59,810 but most times when something like this happens, the outcome isn't... 481 00:26:59,860 --> 00:27:01,130 It's not good. 482 00:27:01,180 --> 00:27:04,410 You have a much, much, and I cannot tell you how much, better chance 483 00:27:04,460 --> 00:27:07,250 of getting her back safe, all in one piece, with the police on board. 484 00:27:07,300 --> 00:27:09,810 Nobody'll wade in, we have techniques, 485 00:27:09,860 --> 00:27:12,340 we have highly trained people, Helen. 486 00:27:13,620 --> 00:27:16,290 Are you going to let me make that phone call? 487 00:27:16,340 --> 00:27:17,890 Oh, good Lord... 488 00:27:17,940 --> 00:27:20,570 Do you not think this is the right way forward, Helen? 489 00:27:20,620 --> 00:27:22,900 Yes. I don't know. 490 00:27:24,980 --> 00:27:27,650 I don't want him to think I've gone behind his back. 491 00:27:27,700 --> 00:27:29,100 I'll talk to him. 492 00:27:30,900 --> 00:27:34,450 If something did happen and you hadn't acted on your instincts, 493 00:27:34,500 --> 00:27:36,940 you'd never forgive yourself, would you? 494 00:27:41,500 --> 00:27:42,850 Yeah. Hello. 495 00:27:42,900 --> 00:27:45,730 It's Sergeant Cawood here, from Norland Road police station, 496 00:27:45,780 --> 00:27:47,570 Sowerby Bridge, Calderdale District. 497 00:27:47,620 --> 00:27:50,370 Can I speak to the on-call Detective Superintendant, please? 498 00:27:50,420 --> 00:27:53,330 He's in a meeting, is he? Can you knock on his door for me? 499 00:27:53,380 --> 00:27:56,170 I need to talk to him about a kidnap. It's a tiger kidnap, 500 00:27:56,220 --> 00:27:58,700 it's live, it's ongoing, it's happening now. 501 00:28:09,860 --> 00:28:11,340 Are you warm enough? 502 00:28:26,220 --> 00:28:27,780 Catherine? 503 00:28:29,900 --> 00:28:31,850 Phil. 504 00:28:31,900 --> 00:28:33,540 How are you? 505 00:28:36,100 --> 00:28:37,810 This is Helen. 506 00:28:37,860 --> 00:28:39,570 Helen, hello. 507 00:28:39,620 --> 00:28:41,450 I'm Phil Crabtree. 508 00:28:41,500 --> 00:28:44,290 I'm a detective inspector with the National Crime Agency. 509 00:28:44,340 --> 00:28:47,290 I just need you to stay calm and tell me everything you know. 510 00:28:47,340 --> 00:28:51,490 I know very little. I've been saying to Catherine, 511 00:28:51,540 --> 00:28:54,370 I'm not really the person you need to be talking to. 512 00:28:54,420 --> 00:28:56,970 The person you need to be talking to is going to be very cross 513 00:28:57,020 --> 00:28:58,860 when he finds out I've spoken to you. 514 00:29:10,580 --> 00:29:12,850 Mr Gallagher? 515 00:29:12,900 --> 00:29:15,770 Look, I know you didn't want us involved, but I'm going to tell you 516 00:29:15,820 --> 00:29:19,010 the same thing Sergeant Cawood's told your wife, OK? We're four days in. 517 00:29:19,060 --> 00:29:22,850 Your daughter is likely to know a lot about the people that have taken her. 518 00:29:22,900 --> 00:29:27,050 They've got your money, and the reality is, 519 00:29:27,100 --> 00:29:30,260 they've got things to lose by releasing her alive... 520 00:29:31,580 --> 00:29:33,700 ..whatever they're telling you. 521 00:29:34,780 --> 00:29:36,730 Have you heard any more since this morning? 522 00:29:36,780 --> 00:29:38,410 No. 523 00:29:38,460 --> 00:29:41,130 OK. Well, then, we need to work quickly. 524 00:29:41,180 --> 00:29:44,010 All I need now is information from you and we'll get the ball rolling. 525 00:29:44,060 --> 00:29:46,420 I know very little. You'll be surprised. 526 00:29:48,620 --> 00:29:51,050 Does he always ring you on your mobile? Yeah. 527 00:29:51,100 --> 00:29:53,330 What comes up on the screen when he rings? 528 00:29:53,380 --> 00:29:54,530 Annie's number first time, 529 00:29:54,580 --> 00:29:57,210 then since then it's says "number unknown". It's all on there. 530 00:29:57,260 --> 00:30:00,330 Same man every time? Yep. When does he ring? Any time. 531 00:30:00,380 --> 00:30:02,130 There's no pattern? No. 532 00:30:02,180 --> 00:30:03,650 No. 533 00:30:03,700 --> 00:30:06,130 And Helen said the last phone call was this morning? 534 00:30:06,180 --> 00:30:08,250 This morning, yeah. Ten past eight. 535 00:30:08,300 --> 00:30:11,010 Saying where he wanted the money dropped. They tell me how much, 536 00:30:11,060 --> 00:30:13,730 then they'll ring back a few hours later, say where they want it. 537 00:30:13,780 --> 00:30:17,210 They rang yesterday afternoon, then again this morning. They? He. 538 00:30:17,260 --> 00:30:19,330 Does he have an accent? Round here. 539 00:30:19,380 --> 00:30:22,330 How old does he sound? Oh, I don't know. Not old. 540 00:30:22,380 --> 00:30:25,010 What kind of language does he use? He's cocky. He's clever. 541 00:30:25,060 --> 00:30:26,570 He thinks he's funny. 542 00:30:26,620 --> 00:30:30,690 "You can call me God", he says. He reckons like he's helping me. 543 00:30:30,740 --> 00:30:34,370 "I'll do what I can, Nev, but these people, they're nasty", 544 00:30:34,420 --> 00:30:37,330 like he's got nowt to do with 'em. He calls you Nev. 545 00:30:37,380 --> 00:30:38,810 Everyone calls me Nev. 546 00:30:38,860 --> 00:30:41,170 Do you think it's someone you know? Someone you've met? 547 00:30:41,220 --> 00:30:43,890 It could be, but it's not struck me. I don't recognise the voice. 548 00:30:43,940 --> 00:30:46,380 Somebody who knows ME, obviously. 549 00:30:47,460 --> 00:30:50,010 How many times have you delivered the money? Twice. 550 00:30:50,060 --> 00:30:52,490 How do you do it? They asked for my accountant to take it. 551 00:30:52,540 --> 00:30:54,410 He's called Kevin Weatherill. 552 00:30:54,460 --> 00:30:55,900 Why do you think they ask for him? 553 00:30:57,180 --> 00:30:58,970 Um...he's little. 554 00:30:59,020 --> 00:31:02,010 They'll be thinking he's easily intimidated. 555 00:31:02,060 --> 00:31:03,970 So they know Kevin? 556 00:31:04,020 --> 00:31:05,450 I mean, they know of him. 557 00:31:05,500 --> 00:31:07,610 They ask for him by name? No. 558 00:31:07,660 --> 00:31:09,940 No, I think he said, "That little..." 559 00:31:11,460 --> 00:31:16,730 No, he said, "That irritating little twat of an accountant you've got." 560 00:31:16,780 --> 00:31:20,250 And so, where does Kevin go when he takes the money? 561 00:31:20,300 --> 00:31:23,930 McDonald's. Just off the Huddersfield ring road, first time, 562 00:31:23,980 --> 00:31:26,890 then Birch Services this morning, on the M62. 563 00:31:26,940 --> 00:31:29,330 So Kevin went this morning to Birch Services with... 564 00:31:29,380 --> 00:31:32,300 how much money? £50,000. Cash. 565 00:31:48,060 --> 00:31:49,730 DOOR CLOSES 566 00:31:49,780 --> 00:31:51,260 Oh, shit. 567 00:31:52,860 --> 00:31:54,740 What are you doing here? 568 00:31:56,500 --> 00:31:58,970 I've come to see you. 569 00:31:59,020 --> 00:32:00,740 Oh, yeah, that's likely(!) 570 00:32:05,500 --> 00:32:07,460 Do you want to earn a few quid? 571 00:32:09,300 --> 00:32:10,970 Doing what? 572 00:32:11,020 --> 00:32:13,580 Nothing. All right. 573 00:32:14,780 --> 00:32:16,810 I just need to borrow your cellar. 574 00:32:16,860 --> 00:32:18,410 Just for a few days. 575 00:32:18,460 --> 00:32:21,330 How much? 100. 576 00:32:21,380 --> 00:32:22,890 Two. 577 00:32:22,940 --> 00:32:24,330 Two quid? 578 00:32:24,380 --> 00:32:25,770 OK. You're cheap. 579 00:32:25,820 --> 00:32:27,330 Still, we knew that. 580 00:32:27,380 --> 00:32:28,900 200. 581 00:32:30,180 --> 00:32:32,450 Whatever. I should've said three. 582 00:32:32,500 --> 00:32:35,170 Yeah, but you didn't. 583 00:32:35,220 --> 00:32:38,140 Nothing illegal. Oh, shut up. 584 00:32:40,340 --> 00:32:41,770 Where have you been stopping? 585 00:32:41,820 --> 00:32:44,090 Up your arse. Oh, you're so funny. 586 00:32:44,140 --> 00:32:45,900 LOCK RATTLES 587 00:32:47,700 --> 00:32:49,380 This is a pile of shite. 588 00:32:50,980 --> 00:32:52,690 I'll be putting a padlock on here. 589 00:32:52,740 --> 00:32:54,770 Will you? 590 00:32:54,820 --> 00:32:56,100 It's a dog. 591 00:32:57,220 --> 00:32:59,290 It's been trained up for a fight. 592 00:32:59,340 --> 00:33:02,290 I said I'd look after it just for a few days. 593 00:33:02,340 --> 00:33:04,610 So when it's here, I'll keep it muzzled, 594 00:33:04,660 --> 00:33:07,410 but it might make a bit of noise, but don't go down there, all right? 595 00:33:07,460 --> 00:33:09,450 It'll have your leg off. What, with a muzzle on? 596 00:33:09,500 --> 00:33:11,850 I can't keep it muzzled all the time, can I? 597 00:33:11,900 --> 00:33:13,970 It'd be inhuman. 598 00:33:14,020 --> 00:33:15,980 I'll want the cash upfront. 599 00:33:31,620 --> 00:33:34,370 Make sure you stick it all up your nose, Mother. 600 00:33:34,420 --> 00:33:35,610 Piss off. 601 00:33:35,660 --> 00:33:37,060 And you. 602 00:33:43,580 --> 00:33:46,330 Oh, aye, there were this woman here this morning. 603 00:33:46,380 --> 00:33:48,050 What woman? Catherine Cawood. 604 00:33:48,100 --> 00:33:51,090 She's a police sergeant down at Sowerby Bridge. 605 00:33:51,140 --> 00:33:53,090 She said she wants to talk to you. 606 00:33:53,140 --> 00:33:57,180 She said next time you're passing you're to pop in the nick, she says. 607 00:34:00,340 --> 00:34:01,610 Why? 608 00:34:01,660 --> 00:34:03,380 She's Becky Cawood's mother. 609 00:34:04,620 --> 00:34:07,330 Did you know she had a kid before she died? 610 00:34:07,380 --> 00:34:08,810 Who did? 611 00:34:08,860 --> 00:34:11,500 Who died? Becky Cawood. 612 00:34:13,660 --> 00:34:14,890 How? 613 00:34:14,940 --> 00:34:16,610 I don't know. 614 00:34:16,660 --> 00:34:18,770 Anyway, kid's called Ryan. 615 00:34:18,820 --> 00:34:22,290 Lives with her, the policewoman. She's his granny. 616 00:34:22,340 --> 00:34:23,900 Is it yours? 617 00:34:24,940 --> 00:34:27,820 One of the smackheads down Hebden were saying it's yours. 618 00:34:29,140 --> 00:34:32,260 Anyway, she wants to see you. 619 00:34:36,460 --> 00:34:39,010 In the next hour or so, we'll send someone into your home 620 00:34:39,060 --> 00:34:40,930 and someone into your workplace. 621 00:34:40,980 --> 00:34:43,490 They'll be undercover, disguised as a telecoms worker, 622 00:34:43,540 --> 00:34:46,650 or something like that. We'll duplicate the phone. 623 00:34:46,700 --> 00:34:48,420 I've got the number. 624 00:34:49,460 --> 00:34:51,650 If they try and call you in the next half an hour or so, 625 00:34:51,700 --> 00:34:54,930 before we're up and running, whatever you do, stall them. 626 00:34:54,980 --> 00:34:56,570 If they ask you for more money, 627 00:34:56,620 --> 00:35:00,010 say you're happy to do that, you just need time to get it together. OK? 628 00:35:00,060 --> 00:35:02,450 And do I? Get money together? 629 00:35:02,500 --> 00:35:05,850 Yeah. If you can. Everything as normal. 630 00:35:05,900 --> 00:35:08,340 Don't give them any reason to think anything's happened. 631 00:35:09,540 --> 00:35:13,970 And don't tell anyone - ANYONE - what's going on. 632 00:35:14,020 --> 00:35:17,130 That does include Kevin. I know you trust him... 633 00:35:17,180 --> 00:35:18,690 I don't trust anyone, pal. 634 00:35:18,740 --> 00:35:21,330 But from our point of view, till we can eliminate him, 635 00:35:21,380 --> 00:35:23,300 we'll be treating him as a suspect. OK? 636 00:35:24,500 --> 00:35:25,780 One last one. 637 00:35:28,140 --> 00:35:30,500 Have you asked for any proof that she hasn't been hurt? 638 00:35:35,820 --> 00:35:38,330 He sent, um... 639 00:35:38,380 --> 00:35:40,620 Yesterday, he sent this. 640 00:35:50,460 --> 00:35:52,060 I'm sorry. Can I...? 641 00:36:01,340 --> 00:36:02,700 OK. 642 00:36:03,900 --> 00:36:07,740 Just go home, carry on as normal, and we'll be in touch. All right? 643 00:36:10,300 --> 00:36:11,820 Have you got a minute? 644 00:36:21,660 --> 00:36:23,530 I didn't plan this. 645 00:36:23,580 --> 00:36:25,530 She turned up at the mission. 646 00:36:25,580 --> 00:36:27,850 Only because she was worried about me and even then... 647 00:36:27,900 --> 00:36:30,690 I keep thinking about Kevin. Why Kevin? 648 00:36:30,740 --> 00:36:34,530 Why did they ask for Kevin to deliver the money? 649 00:36:34,580 --> 00:36:36,770 How well do you know them? 650 00:36:36,820 --> 00:36:39,250 I don't. She's a friend of my sister's. Why? 651 00:36:39,300 --> 00:36:41,610 She may have been alive when that picture was taken, 652 00:36:41,660 --> 00:36:44,330 but if they're saying they're not asking for any more money, 653 00:36:44,380 --> 00:36:46,020 and that was this morning... 654 00:36:48,300 --> 00:36:51,650 Kevin Weatherill came into my nick four days ago. 655 00:36:51,700 --> 00:36:54,850 He was agitated. He wanted to tell me something and then 656 00:36:54,900 --> 00:36:56,370 before he could, he disappeared. 657 00:36:56,420 --> 00:36:58,500 We'll have obs on him within an hour. 658 00:37:00,140 --> 00:37:02,420 How long have you been back in uniform? 659 00:37:04,300 --> 00:37:05,940 Nearly nine years. 660 00:37:07,140 --> 00:37:08,740 I had a bit of a... 661 00:37:12,540 --> 00:37:14,450 My daughter died. 662 00:37:14,500 --> 00:37:16,730 Oh, God, I'm sorry. 663 00:37:16,780 --> 00:37:18,490 Then I had a grandson to look after, 664 00:37:18,540 --> 00:37:22,100 and being a detective didn't fit the lifestyle any more, so... 665 00:37:28,620 --> 00:37:30,340 It was nice to see you. 666 00:37:35,260 --> 00:37:37,490 Thank you, Catherine. No problem. 667 00:37:37,540 --> 00:37:40,570 Do you need a lift? No, you're fine, I'll ring our Clare. 668 00:37:40,620 --> 00:37:42,380 Ready to go. 669 00:37:49,820 --> 00:37:51,780 BALL CLATTERS CLARE: Ooh! 670 00:38:01,460 --> 00:38:02,620 Hello. 671 00:38:04,340 --> 00:38:05,810 Hello. Fancy seeing you here. 672 00:38:05,860 --> 00:38:08,290 She's not in. Is she not? 673 00:38:08,340 --> 00:38:10,530 Well, that's all right. 674 00:38:10,580 --> 00:38:13,260 I was coming to see Ryan. 675 00:38:14,420 --> 00:38:16,690 I heard you wanted to play football with me. 676 00:38:16,740 --> 00:38:18,770 In the dark? Do you want to? 677 00:38:18,820 --> 00:38:22,210 I would. Only the thing is, I've never been very good at it. 678 00:38:22,260 --> 00:38:24,250 It's easy. I've got two left feet. 679 00:38:24,300 --> 00:38:26,650 Have you? Who do you support? 680 00:38:26,700 --> 00:38:29,370 Man City. That's bad. 681 00:38:29,420 --> 00:38:31,410 Edin Dzeko. 682 00:38:31,460 --> 00:38:33,490 It's all going right over my head, kid. 683 00:38:33,540 --> 00:38:34,730 Striker. 684 00:38:34,780 --> 00:38:37,610 Really? What else do you like doing? 685 00:38:37,660 --> 00:38:40,370 Me bike. He likes next-door's cat. 686 00:38:40,420 --> 00:38:41,650 Do you? 687 00:38:41,700 --> 00:38:43,850 I feed it when they go on holiday. Very good. 688 00:38:43,900 --> 00:38:45,410 He likes me best. 689 00:38:45,460 --> 00:38:48,020 So you say. PHONE RINGS 690 00:38:51,060 --> 00:38:52,490 So... CLARE: Hello? 691 00:38:52,540 --> 00:38:54,450 Edin...Dzeko? Is everything all right? 692 00:38:54,500 --> 00:38:55,890 Where's he from? Not Manchester. 693 00:38:55,940 --> 00:38:59,050 Bosnia. Do you know where Bosnia is? On a map? 694 00:38:59,100 --> 00:39:00,690 Yeah. Do you? 695 00:39:00,740 --> 00:39:02,250 Hang on. 696 00:39:02,300 --> 00:39:05,450 I've to go pick our Catherine up in Sowerby Bridge. 697 00:39:05,500 --> 00:39:08,090 She's stuck there without a car. Are you... 698 00:39:08,140 --> 00:39:11,410 all right with him if I nip out? 699 00:39:11,460 --> 00:39:13,420 Well, I could... 700 00:39:16,340 --> 00:39:19,330 Yeah. Yeah, you go. 701 00:39:19,380 --> 00:39:21,660 He's all right here with me. 702 00:39:29,140 --> 00:39:31,330 TV: One colleague described PC McAskill 703 00:39:31,380 --> 00:39:32,770 as fun-loving and out-going, 704 00:39:32,820 --> 00:39:35,730 and another as someone for whom nothing was too much trouble, 705 00:39:35,780 --> 00:39:38,210 especially when it came to helping others. 706 00:39:38,260 --> 00:39:40,650 A family member talked about how, since the age of seven, 707 00:39:40,700 --> 00:39:43,130 she'd talked about wanting to be a police officer, 708 00:39:43,180 --> 00:39:47,530 and after securing a place at university in 2009 to study history, 709 00:39:47,580 --> 00:39:52,050 instead enrolled as a PCSO. The funeral is expected... 710 00:39:52,100 --> 00:39:55,090 VOLUME INCREASES ..to take place in two weeks' time. 711 00:39:55,140 --> 00:39:56,930 Can we turn this off? 712 00:39:56,980 --> 00:39:59,020 What's the matter? 713 00:40:01,740 --> 00:40:04,490 What's happened? I've thought... 714 00:40:04,540 --> 00:40:07,290 I've thought of a way out of the mess. 715 00:40:07,340 --> 00:40:09,090 How? 716 00:40:09,140 --> 00:40:12,330 I nearly, this morning, said something to Nevison, but... 717 00:40:12,380 --> 00:40:14,370 Said something? Yeah. Look. 718 00:40:14,420 --> 00:40:16,570 If I said, "I think I know who these people are," 719 00:40:16,620 --> 00:40:18,410 and I persuade him to go to the police... 720 00:40:18,460 --> 00:40:19,770 And to say Ashley? 721 00:40:19,820 --> 00:40:21,210 To say Ashley's name? Yeah. 722 00:40:21,260 --> 00:40:23,930 And to say that we rent the caravan up there, 723 00:40:23,980 --> 00:40:26,530 and I talk about work occasionally, and Nevison, the family, 724 00:40:26,580 --> 00:40:29,210 and that he must've picked up on that. On what I said. 725 00:40:29,260 --> 00:40:31,610 And then when Ashley says it was me, it was my idea, 726 00:40:31,660 --> 00:40:33,170 I just say that's a lie. 727 00:40:33,220 --> 00:40:36,370 Who are they going to believe? It's my word against his. 728 00:40:36,420 --> 00:40:38,220 You'd never keep your nerve. 729 00:40:39,460 --> 00:40:41,100 It was them! 730 00:40:42,300 --> 00:40:43,730 What? 731 00:40:43,780 --> 00:40:46,380 It was them that killed that policewoman. 732 00:40:47,380 --> 00:40:51,250 Those two yobs, those two animals that work for Ashley. 733 00:40:51,300 --> 00:40:53,970 They were moving her, Ann, in a van, and... 734 00:40:54,020 --> 00:40:55,610 That's... 735 00:40:55,660 --> 00:40:58,490 They got pulled over, yeah, by her, the police officer, 736 00:40:58,540 --> 00:41:00,100 the one that's dead... 737 00:41:01,980 --> 00:41:04,450 Only cos he had a rear light out... Oh, my God. 738 00:41:04,500 --> 00:41:06,770 And they killed her. 739 00:41:06,820 --> 00:41:08,650 They kill... 740 00:41:08,700 --> 00:41:11,450 They murdered a police officer, Jenny! 741 00:41:11,500 --> 00:41:14,410 That wasn't part of the plan. That was never part of the plan! 742 00:41:14,460 --> 00:41:19,090 And I'm not... If things... I'm not being blamed for that. 743 00:41:19,140 --> 00:41:20,490 Jesus! 744 00:41:20,540 --> 00:41:22,450 Which is why, I go to Nevison, I say, 745 00:41:22,500 --> 00:41:24,330 "I think I might know who these people are," 746 00:41:24,380 --> 00:41:27,250 and I persuade him we should go to the police. 747 00:41:27,300 --> 00:41:29,410 What about the money? 748 00:41:29,460 --> 00:41:32,530 The money that you've got? Ssh. I just bury it somewhere. 749 00:41:32,580 --> 00:41:34,900 I don't know. Why?! 750 00:41:38,420 --> 00:41:41,930 Why don't you just go there and tell them the truth? 751 00:41:41,980 --> 00:41:43,170 The truth? 752 00:41:43,220 --> 00:41:46,090 Yeah. Just say that you did what you did 753 00:41:46,140 --> 00:41:49,890 but you had nothing to do with murdering this girl! 754 00:41:49,940 --> 00:41:51,370 No, no, Jenny. No. 755 00:41:51,420 --> 00:41:54,170 Why did you do it? Any of it? Why?! 756 00:41:54,220 --> 00:41:56,450 You know why, I've explained why. 757 00:41:56,500 --> 00:41:58,810 If he'd chosen to give me just a little bit more money 758 00:41:58,860 --> 00:42:01,780 when I asked for it... The girls, the girls, the girls! 759 00:42:03,220 --> 00:42:05,730 What use are you going to be to them in prison? 760 00:42:05,780 --> 00:42:08,730 Which is why, if I say this thing to Nevison and we go to the police 761 00:42:08,780 --> 00:42:11,370 and say, "I think I might know who these people are," 762 00:42:11,420 --> 00:42:13,860 it's a way out of it! Jenny! 763 00:42:16,500 --> 00:42:19,900 There'll probably be something you haven't thought of. 764 00:42:27,300 --> 00:42:28,570 Thanks. 765 00:42:28,620 --> 00:42:31,770 You'll never believe who I've left our Ryan with. 766 00:42:31,820 --> 00:42:35,780 Richard. Sauntered down to back yard, did he want to play football? 767 00:42:37,500 --> 00:42:38,970 Wow. Yep. 768 00:42:39,020 --> 00:42:40,130 OK. 769 00:42:40,180 --> 00:42:42,010 So, how's it going? 770 00:42:42,060 --> 00:42:43,570 It's being dealt with. 771 00:42:43,620 --> 00:42:45,140 Fair enough. 772 00:42:48,740 --> 00:42:52,010 I went to see Tommy Lee Royce's mother this morning. 773 00:42:52,060 --> 00:42:53,660 And she knows. 774 00:42:55,460 --> 00:42:57,690 She knows that that moron's Ryan's dad. 775 00:42:57,740 --> 00:42:59,010 How? 776 00:42:59,060 --> 00:43:01,090 Eyes on the road. 777 00:43:01,140 --> 00:43:02,980 How?! 778 00:43:22,700 --> 00:43:25,300 TV IS ON 779 00:43:59,740 --> 00:44:01,580 PADLOCK OPENS 780 00:44:33,260 --> 00:44:35,740 They want me to kill you... 781 00:44:37,340 --> 00:44:41,050 ..but I thought we could have a bit of recreational activity first. 782 00:44:41,100 --> 00:44:42,500 Hmm? 783 00:44:50,420 --> 00:44:53,260 I have this thing on my mind. 784 00:44:55,220 --> 00:44:56,740 It's so weird. 785 00:44:59,020 --> 00:45:01,330 I have a son. 786 00:45:01,380 --> 00:45:02,900 I never knew. 787 00:45:03,900 --> 00:45:05,500 Eight years old. 788 00:45:06,660 --> 00:45:08,180 A boy, a lad. 789 00:45:11,220 --> 00:45:12,820 How about that? 790 00:45:14,740 --> 00:45:17,140 I just found out, just this morning. 791 00:45:29,380 --> 00:45:31,180 What do you think about that? 792 00:45:41,060 --> 00:45:43,410 DOOR OPENS 793 00:45:43,460 --> 00:45:45,940 This has just come in from the store for you. 794 00:46:14,500 --> 00:46:18,930 Boss, that cocaine I took off Marcus Gascoigne when I arrested him - 795 00:46:18,980 --> 00:46:20,850 it's unusable. As an exhibit. 796 00:46:20,900 --> 00:46:23,130 The packaging's been damaged, apparently. 797 00:46:23,180 --> 00:46:25,180 It wasn't damaged when I took it off him. 798 00:46:27,060 --> 00:46:31,340 These things happen. Yeah. All right. OK. 799 00:46:34,620 --> 00:46:37,020 So...this is the thing. 800 00:46:39,100 --> 00:46:40,690 The night Kirsten died, 801 00:46:40,740 --> 00:46:43,770 the district commander told me not to send it. 802 00:46:43,820 --> 00:46:45,730 He brought the subject up, not me. 803 00:46:45,780 --> 00:46:48,090 "You arrested Marcus Gascoigne, drop it." 804 00:46:48,140 --> 00:46:52,010 I said I couldn't - the stuff I took off him had gone straight into the store at Halifax nick. 805 00:46:52,060 --> 00:46:54,890 He said, "Take it out." I said I couldn't do that. And now... 806 00:46:54,940 --> 00:46:57,650 the results have come back saying that the packaging was damaged 807 00:46:57,700 --> 00:47:00,090 and it's unusable as evidence, and I know that it wasn't. 808 00:47:00,140 --> 00:47:01,860 He told you to drop it? Yeah. 809 00:47:03,100 --> 00:47:05,250 Well, then, I suggest that's what you do. 810 00:47:05,300 --> 00:47:06,570 But... 811 00:47:06,620 --> 00:47:08,730 Things get damaged in transit. 812 00:47:08,780 --> 00:47:10,330 He told you to drop it. 813 00:47:10,380 --> 00:47:12,170 So drop it. That's... 814 00:47:12,220 --> 00:47:14,570 It's like you telling me you've entered an address 815 00:47:14,620 --> 00:47:17,140 by "ways and means", and me reckoning I haven't heard. 816 00:47:19,580 --> 00:47:23,420 Sometimes we turn a blind eye, don't we? Hmm? 817 00:47:27,620 --> 00:47:29,020 Drop it. 818 00:47:36,100 --> 00:47:37,930 If his bloods come back tampered with, 819 00:47:37,980 --> 00:47:40,050 I am not dropping that. He was well over the limit. 820 00:47:40,100 --> 00:47:43,250 It wasn't tampered with. It was damaged. 821 00:47:43,300 --> 00:47:46,260 Do you think you're letting this get a bit personal? 822 00:48:28,420 --> 00:48:30,340 What did you have for your dinner? 823 00:48:32,980 --> 00:48:34,940 I can't remember. Think. 824 00:48:36,620 --> 00:48:39,090 Oh, yeah, chips. Chips? 825 00:48:39,140 --> 00:48:41,290 And custard. 826 00:48:41,340 --> 00:48:43,170 Nice(!) 827 00:48:43,220 --> 00:48:45,460 Nutritious...not. 828 00:48:56,620 --> 00:48:58,970 You wanted to see me. 829 00:48:59,020 --> 00:49:00,860 Put your seatbelt on. 830 00:49:02,820 --> 00:49:04,930 Where are you living? Is that my son? 831 00:49:04,980 --> 00:49:07,490 You're not at your release address, so where are you living? 832 00:49:07,540 --> 00:49:11,690 I am living there. Is that my son? No, not according to your mother, you're not. What were you doing at 833 00:49:11,740 --> 00:49:14,170 number 62 Milton Avenue? What? What were you doing there? 834 00:49:14,220 --> 00:49:16,170 Not me. You were seen. I saw you. 835 00:49:16,220 --> 00:49:20,010 Must be somebody who looks like me. What were you doing there? I wasn't in there. 836 00:49:20,060 --> 00:49:21,370 OK. 837 00:49:21,420 --> 00:49:24,620 Well, we'll see, when I get the and prints and swabs back from the lab. 838 00:49:26,820 --> 00:49:28,380 How come Becky's dead? 839 00:49:31,740 --> 00:49:35,250 I'm not talking to you about my daughter. That's my lad. 840 00:49:35,300 --> 00:49:36,810 He's got nothing to do with you. 841 00:49:36,860 --> 00:49:39,460 You know me and your Becky had a thing going on. 842 00:49:40,500 --> 00:49:42,890 You twisted little bastard. You raped her. I didn't. 843 00:49:42,940 --> 00:49:44,690 Yes, you did. That's not... 844 00:49:44,740 --> 00:49:46,730 I know what you did to her because she told me. 845 00:49:46,780 --> 00:49:48,290 You better not cross me, arsehole, 846 00:49:48,340 --> 00:49:51,250 because if you do, I'll chop your dick off and I'll make you swallow it. 847 00:49:51,300 --> 00:49:54,940 Is there anything I've said you'd like me to repeat more slowly? 848 00:50:04,500 --> 00:50:06,090 You're my son! 849 00:50:06,140 --> 00:50:07,930 Ryan! ENGINE REVS 850 00:50:07,980 --> 00:50:10,810 I'm your dad! You're my son! 851 00:50:10,860 --> 00:50:12,490 I knew your mum! 852 00:50:12,540 --> 00:50:14,250 Who's that? 853 00:50:14,300 --> 00:50:16,250 It's no-one. 854 00:50:16,300 --> 00:50:18,380 It's a scrote, nutter. 855 00:50:19,780 --> 00:50:21,610 He's off his head on drugs. 856 00:50:21,660 --> 00:50:24,170 These people say the first damned silly thing 857 00:50:24,220 --> 00:50:25,900 that comes into their heads. 858 00:50:30,700 --> 00:50:32,530 Did he believe you? 859 00:50:32,580 --> 00:50:33,970 I don't know. I don't know. 860 00:50:34,020 --> 00:50:36,290 He seemed to. 861 00:50:36,340 --> 00:50:38,130 Can he get access? 862 00:50:38,180 --> 00:50:40,090 I mean, if he proves... 863 00:50:40,140 --> 00:50:42,010 If he can prove he's his dad... 864 00:50:42,060 --> 00:50:43,810 God knows. Probably. Really? 865 00:50:43,860 --> 00:50:45,890 It won't happen. I won't let it. 866 00:50:45,940 --> 00:50:49,410 But legally, he might... I couldn't give a toss, legally. 867 00:50:49,460 --> 00:50:52,850 But if he's saying he didn't rape her, 868 00:50:52,900 --> 00:50:54,610 then it's his word against yours. 869 00:50:54,660 --> 00:50:56,460 It's not even his word against hers. 870 00:50:57,780 --> 00:50:59,970 She killed herself because of that bastard. 871 00:51:00,020 --> 00:51:02,410 That is... It's not proof. 872 00:51:02,460 --> 00:51:04,890 It's not like that's what he was convicted of! 873 00:51:04,940 --> 00:51:07,890 If he can prove that he is his, then he will have rights. 874 00:51:07,940 --> 00:51:09,250 He's not gonna prove it, 875 00:51:09,300 --> 00:51:12,060 because I'm not gonna let him anywhere near him. 876 00:51:20,180 --> 00:51:21,820 Are we being thick? 877 00:51:25,660 --> 00:51:27,570 Who? That cellar. 878 00:51:27,620 --> 00:51:31,290 In that house near the Chinese, all the stuff you found in there. 879 00:51:31,340 --> 00:51:35,450 Is that not like...how you might keep someone if you've kidnapped them 880 00:51:35,500 --> 00:51:36,860 and raped them. 881 00:51:38,020 --> 00:51:39,890 That's... 882 00:51:39,940 --> 00:51:41,820 I could flag it up. 883 00:51:43,780 --> 00:51:46,650 They could fast-track the prints and swabs I had taken. 884 00:51:46,700 --> 00:51:49,170 They should pick him up. No. God, no. 885 00:51:49,220 --> 00:51:51,930 If they think he's got anything to do with Ann Gallagher, 886 00:51:51,980 --> 00:51:54,330 that's last thing they'll do. They'll follow him. 887 00:51:54,380 --> 00:51:56,090 If they can find him. 888 00:51:56,140 --> 00:51:58,570 Cos he sure as hell won't be anywhere he's supposed to be. 889 00:51:58,620 --> 00:52:01,410 What... Do you not think we're onto something? 890 00:52:01,460 --> 00:52:03,290 Clare, the first thing you learn in this job 891 00:52:03,340 --> 00:52:06,530 is not to make assumptions. It's a short route to a cock-up. 892 00:52:06,580 --> 00:52:09,420 It can take your eye off what's really going on. 893 00:52:11,180 --> 00:52:12,890 Hiya, Phil. It's Catherine. Look, 894 00:52:12,940 --> 00:52:16,900 this might be something and nothing, but I just thought I'd flag it up. 895 00:52:18,220 --> 00:52:20,730 NEWS: In West Yorkshire, detectives investigating 896 00:52:20,780 --> 00:52:23,690 the murder of PC Kirsten McAskill have said that as well 897 00:52:23,740 --> 00:52:27,250 as a white transit van, they're now also looking for a yellow Mini, 898 00:52:27,300 --> 00:52:30,490 and continue to appeal to members of the public for information. 899 00:52:30,540 --> 00:52:32,530 Martin Schofield reports from West Yorkshire. 900 00:52:32,580 --> 00:52:35,370 SCHOFIELD: Four days on from the brutal of the brutal killing of... 901 00:52:35,420 --> 00:52:36,620 Oh, God. 902 00:52:48,900 --> 00:52:51,010 Hello? Phil? It's Nevison Gallagher. 903 00:52:51,060 --> 00:52:53,490 Have you heard this on the news about Kirsten McAskill? 904 00:52:53,540 --> 00:52:56,850 A yellow Mini! That's what our Ann was driving. 905 00:52:56,900 --> 00:52:59,570 CATHERINE ON RADIO: Shaf. You all right, Sarge? 906 00:52:59,620 --> 00:53:01,090 What have I missed? 907 00:53:01,140 --> 00:53:04,770 Oh, just three million phone calls from people whose neighbours 908 00:53:04,820 --> 00:53:06,090 have got a yellow mini. 909 00:53:06,140 --> 00:53:07,770 How was the community meeting? 910 00:53:07,820 --> 00:53:09,610 The usual suspects out in force. 911 00:53:09,660 --> 00:53:11,370 We've got a dead police officer, 912 00:53:11,420 --> 00:53:14,890 and they're still more bothered about the amount of dog shit up Smithy Clough Lane. 913 00:53:14,940 --> 00:53:17,730 Listen, I'm just going to look in on Tommy Lee Royce's mother again, 914 00:53:17,780 --> 00:53:20,220 all right? I shan't be long. OK. What for? Fun. 915 00:53:31,060 --> 00:53:32,410 Morning. 916 00:53:32,460 --> 00:53:33,980 Nevison. 917 00:53:35,220 --> 00:53:37,620 I... I think I might know who these people are. 918 00:53:53,100 --> 00:53:55,610 Who did that? What are you doing here? 919 00:53:55,660 --> 00:53:58,370 He's been here, because you gave him my message. 920 00:53:58,420 --> 00:53:59,690 I know that. 921 00:53:59,740 --> 00:54:02,290 So here's another one I'd like you to give him. 922 00:54:02,340 --> 00:54:05,890 Ryan is not his son. Ryan has got nothing to do with him. 923 00:54:05,940 --> 00:54:09,050 I would not waste my life dragging up something he'd spawned. All right? 924 00:54:09,100 --> 00:54:11,140 Right. So you tell him... 925 00:54:12,220 --> 00:54:14,850 ..if he comes anywhere near our Ryan, there'll be bother. 926 00:54:14,900 --> 00:54:17,530 More bother than he knows how to handle. 927 00:54:17,580 --> 00:54:19,100 All right? Yeah. 928 00:54:22,820 --> 00:54:24,220 Did he do that? 929 00:54:25,300 --> 00:54:26,570 Why? 930 00:54:26,620 --> 00:54:27,930 Why did he do it? 931 00:54:27,980 --> 00:54:30,330 Cos it's Tuesday. Cos the sun's shining. 932 00:54:30,380 --> 00:54:33,530 Cos he feels like it. There is no why. 933 00:54:33,580 --> 00:54:36,130 Do you want me to arrest him? No. 934 00:54:36,180 --> 00:54:38,290 Lynn, if he's knocking you about, I'll arrest him. 935 00:54:38,340 --> 00:54:40,250 Yeah, then he'll do it even worse. 936 00:54:40,300 --> 00:54:43,770 I don't see him for f-f-f...weeks and then... 937 00:54:43,820 --> 00:54:47,570 I'll let his dog out, that'll fucking learn him. 938 00:54:47,620 --> 00:54:51,650 I don't see him for weeks, then he brings a dog, 939 00:54:51,700 --> 00:54:53,730 and I'm not allowed in me own cellar. 940 00:54:53,780 --> 00:54:55,970 Not that I ever go in there, like. 941 00:54:56,020 --> 00:54:57,500 You know, but... 942 00:54:58,500 --> 00:55:00,730 What dog? Ohh, it's... 943 00:55:00,780 --> 00:55:04,370 Why's he got a dog in the cellar? It's... Show me, Lynn. 944 00:55:04,420 --> 00:55:07,690 Show me. He's just looking after it for someone. 945 00:55:07,740 --> 00:55:09,970 I'm in trouble now. Is Tommy here? 946 00:55:10,020 --> 00:55:12,930 No. Why's it padlocked? 947 00:55:12,980 --> 00:55:16,020 He put that on. He's training it up for a fight. 948 00:55:17,860 --> 00:55:21,250 Have you heard this dog? It's muzzled. 949 00:55:21,300 --> 00:55:22,700 Have you seen the dog? 950 00:55:24,620 --> 00:55:27,340 I don't think that's a dog in there, Lynn. 951 00:55:35,820 --> 00:55:37,580 WHIMPERING Ann? 952 00:55:38,900 --> 00:55:40,620 MUFFLED SOBS / CRIES 953 00:55:46,100 --> 00:55:50,210 MUFFLED: Get me out of here! Get me out of here! Get me out of here! 954 00:55:50,260 --> 00:55:52,460 You're out of here. It's over. Ssh. 955 00:55:54,780 --> 00:55:56,610 ANN SOBS 956 00:55:56,660 --> 00:56:00,010 MUFFLED: Get me out of here! Get me out of here! 957 00:56:00,060 --> 00:56:02,610 What are you doing? It wasn't me. 958 00:56:02,660 --> 00:56:04,250 What are you fucking doing?! 959 00:56:04,300 --> 00:56:05,460 Urgh! 960 00:56:08,260 --> 00:56:09,930 ANN SCREAMS 961 00:56:09,980 --> 00:56:11,260 Urgh! 962 00:56:15,940 --> 00:56:17,460 HE SPITS 963 00:56:20,100 --> 00:56:21,700 Argh! 964 00:56:46,020 --> 00:56:47,380 You bitch! 965 00:56:49,540 --> 00:56:51,610 You're going to be eating food through a straw 966 00:56:51,660 --> 00:56:53,060 for the rest of your life. 967 00:56:55,460 --> 00:56:58,250 You're going to need someone to wipe your arse for you. 968 00:56:58,300 --> 00:57:00,170 Oh, yes. 969 00:57:00,220 --> 00:57:01,740 Do you like that, you slag? 970 00:57:03,580 --> 00:57:05,300 Argh! Urgh! 971 00:57:06,540 --> 00:57:09,100 HISSING Argh! 972 00:57:12,340 --> 00:57:13,860 Argh! Argh! 973 00:57:34,540 --> 00:57:36,370 CATHERINE: Get in! No, no, no... 974 00:57:36,420 --> 00:57:38,130 Get in! No! 975 00:57:38,180 --> 00:57:40,060 ANN SOBS 976 00:57:51,580 --> 00:57:53,650 RADIO BEEPS 977 00:57:53,700 --> 00:57:55,620 SLURRED: I need an ambulance. 978 00:57:58,540 --> 00:58:00,930 No! Get in, get in. 979 00:58:00,980 --> 00:58:02,530 Get in! 980 00:58:02,580 --> 00:58:05,570 Don't do that. Don't do that. 981 00:58:05,620 --> 00:58:07,570 Don't do that! 982 00:58:07,620 --> 00:58:12,220 Don't do that! Don't do that! 983 00:58:16,380 --> 00:58:18,460 Don't do that! 984 00:58:22,460 --> 00:58:23,980 No! 985 00:58:25,660 --> 00:58:27,620 Don't do that! 986 00:58:30,460 --> 00:58:33,100 RADIO CONTINUES BEEPING