1 00:00:00,004 --> 00:00:03,034 www.IDFL.me 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,706 "Bahkan jika aku mati, 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,206 Aku akan berenang melintasi bumi, 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,084 seperti putri duyung terdampar, 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,798 terbaring di samping tulang belulangmu." 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,337 (Jeffrey McDaniel) 7 00:00:29,988 --> 00:00:35,025 "Sang Dewi Cinta" 7 00:00:36,988 --> 00:00:45,025 Diterjemahkan oleh Kapten Kooky IDFL Subscrew 8 00:00:57,015 --> 00:01:01,228 Kita akan ucapkan, Ous se trouve les restaurant sais predict? 9 00:01:01,395 --> 00:01:04,856 Ous se trouve les restaurant sais predict? 10 00:01:05,774 --> 00:01:08,569 Bagus sekali. Dan jika kita ingin tahu... 11 00:01:09,027 --> 00:01:11,488 Regangkan, lalu angkat. 12 00:01:14,157 --> 00:01:17,327 Lalu menyapa mereka. Menyapa. 13 00:01:18,620 --> 00:01:20,205 Dan menyapa lagi. 14 00:02:39,951 --> 00:02:41,787 Ayo Sayang, kemarilah. 15 00:02:49,294 --> 00:02:50,837 Lakukan saja pekerjaan terkutukmu itu! 16 00:02:51,129 --> 00:02:54,841 Bilang si brengsek itu dia berutang $ 75 termasuk menyikat gigi sialannya! 17 00:02:56,218 --> 00:02:57,803 Bajingan sialan. 18 00:03:03,225 --> 00:03:05,143 Hindari mereka yang bertopi bisbol. Mereka tak punya uang. 19 00:03:05,185 --> 00:03:07,425 Mereka berusaha menghabiskan seluruh waktunya untuk bercinta denganmu. 20 00:03:11,566 --> 00:03:12,859 Dasar tolol. 21 00:03:17,155 --> 00:03:18,407 Apa yang kau tutupi itu? 22 00:03:19,991 --> 00:03:22,828 Oh, ini hanya... 23 00:03:23,328 --> 00:03:24,328 ...gigitan laba-laba. 24 00:03:24,663 --> 00:03:26,164 Kau kena gigitan? 25 00:03:26,331 --> 00:03:27,499 Coba kulihat. 26 00:03:29,376 --> 00:03:30,919 Di mana? Tak kulihat apa pun. 27 00:03:31,628 --> 00:03:34,881 Sebenarnya sudah lumayan membaik, sebelumnya parah. 28 00:03:36,425 --> 00:03:38,593 Tolong bisa kencangkan? / Ya. 29 00:03:42,055 --> 00:03:43,515 Yang ketat. 30 00:03:43,557 --> 00:03:45,475 Buat seolah terlihat aku tak pernah makan roti dan kotoran lain. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,062 Sayang, aku bersumpah untuk berhenti menari ala Vegas... 32 00:03:49,104 --> 00:03:50,814 ...jadi aku tak perlu berurusan dengan para bajingan itu. 33 00:03:50,856 --> 00:03:52,896 Kau percaya malam ini aku menari untuk seorang pria di kursi roda? 34 00:03:53,233 --> 00:03:55,652 Yang bilang bahwa di ulang tahunnya dia ingin meniduriku pantatku. 35 00:03:56,069 --> 00:03:58,739 Aku bersumpah demi Kristus, semua laki-laki memang bajingan. 36 00:03:59,239 --> 00:04:01,319 Sayang sekali para bajingan itu tak tahu aku sebenarnya suka vagina. 37 00:04:02,701 --> 00:04:03,702 Dasar bodoh. 38 00:04:04,369 --> 00:04:07,539 Sudah selesai? / Ya, sudah. 39 00:04:08,832 --> 00:04:10,083 Terima kasih. / Sama-sama. 40 00:04:11,376 --> 00:04:12,502 Kau baru di sini, kan? 41 00:04:12,544 --> 00:04:13,544 Ya. 42 00:04:15,881 --> 00:04:16,923 Siapa namamu? 43 00:04:17,549 --> 00:04:18,549 Venus. 44 00:04:19,009 --> 00:04:21,136 Nama aslimu, jalang. / Memang Venus. 45 00:04:21,762 --> 00:04:23,638 Namaku Jupiter, senang berkenalan denganmu. 46 00:04:24,806 --> 00:04:25,932 Aku bercanda. 47 00:04:25,974 --> 00:04:28,685 Aku Chanel. Sebenarnya, Bethany, lupakan saja, ok? 48 00:04:29,102 --> 00:04:31,730 Takkan ada yang mau membayar penari bernama Bethany. 49 00:04:34,608 --> 00:04:36,151 Kau serius mau kerja di sini? 50 00:04:36,818 --> 00:04:37,944 Tentu saja. 51 00:04:38,653 --> 00:04:39,780 Maksudmu? 52 00:04:39,905 --> 00:04:42,866 Seperti 100 sampai 200 dolar per malam, mungkin. 53 00:04:43,575 --> 00:04:44,910 Itu konyol. 54 00:04:45,410 --> 00:04:47,454 Kau mungkin juga mau menunggu meja sialan di tempat jalang ini. 55 00:04:47,662 --> 00:04:49,372 Tak ada alasan stripper banting tulang demi uang tunai. 56 00:04:49,414 --> 00:04:52,654 Apa kau bisa hasilkan sama banyaknya seperti pengacara jika bermain kartu dengan benar? 57 00:04:53,376 --> 00:04:54,920 Jadi apa permainanmu? 58 00:04:56,588 --> 00:05:01,218 Aku berjalan di sekitar ruangan dan jika seseorang ingin berdansa... 59 00:05:02,719 --> 00:05:04,805 Bukan begitu, lupakan saja. Aku akan membantumu. 60 00:05:06,556 --> 00:05:07,636 Itu penyebab kau dapatkan omong kosong. 61 00:05:08,099 --> 00:05:10,852 Ini adalah pekerjaan untuk "menjual", kau harus tahu cara mengakali mereka. 62 00:05:11,311 --> 00:05:13,897 Jangan tanya pekerjaan, keluarga, dan anak-anak mereka, 63 00:05:13,939 --> 00:05:16,066 realitas membosankan mereka, takkan ada yang mau dengar omong kosong itu. 64 00:05:16,107 --> 00:05:18,068 Kau harus jaga semuanya dalam fantasi. 65 00:05:18,109 --> 00:05:21,154 Bicara tentang lotion baru yang kau kenakan, pakaian dalam yang baru kau beli, 66 00:05:21,196 --> 00:05:22,739 cewek panas yang baru saja kau buat terangsang. 67 00:05:22,781 --> 00:05:23,981 Apa pun, aku tak peduli. 68 00:05:24,282 --> 00:05:26,868 Kau hanya harus bergaya dengan seks. 69 00:05:27,118 --> 00:05:30,914 Karena setelah seorang pria klepek-klepek, itulah saatnya kau kuras uangnya. 70 00:05:30,956 --> 00:05:33,708 Perhatikan seisi ruangan, temukan pria, kunci matanya, 71 00:05:33,875 --> 00:05:36,211 dan tatap seolah dia satu-satunya keparat di ruang sialan itu. 72 00:05:36,253 --> 00:05:39,172 Kemudian kosongkan dompet sialannya. Kau paham? 73 00:05:40,131 --> 00:05:41,131 Paham. 74 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 Bagus. 75 00:06:39,441 --> 00:06:41,318 Aku sedang menunggu lagu berikutnya untuk memulai. 76 00:06:41,902 --> 00:06:44,029 Kemudian... aku akan menari untukmu. 77 00:06:45,697 --> 00:06:46,740 Baiklah. 78 00:06:52,037 --> 00:06:53,788 Kau ingin tahu apa yang kulakukan minggu lalu? 79 00:06:54,831 --> 00:06:56,207 Apa itu? 80 00:06:57,125 --> 00:06:59,002 Aku membuat temanku Sophia, terangsang. 81 00:06:59,711 --> 00:07:00,712 Benarkah? 82 00:07:01,004 --> 00:07:08,386 Ya. Dan dia seorang super model. Dari Italia. 83 00:07:09,095 --> 00:07:13,808 Dan itu benar-benar panas. Karena aku selalu ingin seperti itu. 84 00:07:17,020 --> 00:07:18,730 Ya Tuhan, kau terlihat seperti istriku. 85 00:07:20,148 --> 00:07:22,984 Oh, baiklah. 86 00:07:23,234 --> 00:07:25,570 Maafkan aku. Itu ... Itu agak aneh. 87 00:07:27,739 --> 00:07:29,157 Ini hanya... / Sudahlah. 88 00:07:29,532 --> 00:07:34,287 Begitu menakjubkan. Kau memiliki mata yang sama, bibirmu, rambutmu. 89 00:07:35,038 --> 00:07:37,165 Satu-satunya hal yang berbeda adalah rambut istriku pirang. 90 00:07:39,209 --> 00:07:42,420 Oh, kalian tak bersama lagi? 91 00:07:44,089 --> 00:07:45,465 Tentu saja tidak. 92 00:07:45,507 --> 00:07:46,507 Mengapa? 93 00:07:46,758 --> 00:07:50,303 Maksudku, kalau terlalu pribadi lupakan saja, kau tak perlu bilang. 94 00:07:50,553 --> 00:07:54,015 Tidak apa-apa. Dia sudah meninggal. 95 00:07:56,184 --> 00:07:58,728 Oh Tuhan, aku turut menyesal. Aku sungguh tak tahu. 96 00:07:58,770 --> 00:08:01,564 Tidak apa-apa. Maaf, itu hanya... 97 00:08:03,191 --> 00:08:04,734 Jelas aku tak pandai soal ini. 98 00:08:05,276 --> 00:08:06,361 Sudahlah. 99 00:08:06,987 --> 00:08:09,114 Mungkin sebaiknya aku pergi. / Jangan. 100 00:08:09,239 --> 00:08:10,949 Kemudian kembali dan mulai lagi. / Jangan. 101 00:08:10,991 --> 00:08:12,117 Jangan? 102 00:08:12,826 --> 00:08:15,578 Jangan lakukan itu, tinggallah. / Baiklah. 103 00:08:15,704 --> 00:08:17,998 Ya, aku suka kau di sini, sungguh. 104 00:08:24,963 --> 00:08:28,591 Aku lahir di New York City. Aku suka coklat hitam. 105 00:08:29,551 --> 00:08:32,971 Dan kaki kiriku setengah ukuran lebih besar dari yang kanan. 106 00:08:33,054 --> 00:08:35,015 Selesai. Tolong tagihannya! 107 00:08:35,056 --> 00:08:36,057 108 00:08:37,475 --> 00:08:38,351 Seharusnya jangan bilang. 109 00:08:38,393 --> 00:08:40,233 Aku tahu, kau tak perlu bilang padaku. 110 00:08:42,939 --> 00:08:47,944 Jadi, kenapa kau mau meninggalkan tempat eksotis seperti Australia? 111 00:08:48,028 --> 00:08:50,947 Eksotis? Aku tak tahu hal itu. 112 00:08:50,989 --> 00:08:52,032 113 00:08:52,407 --> 00:08:55,076 Dengar, aku tak pernah benar-benar merencanakan meninggalkan Australia. 114 00:08:55,160 --> 00:08:57,412 Aku... Aku harus ambil gambar di sini. 115 00:08:57,454 --> 00:08:59,873 Aku seorang fotografer, dan aku... 116 00:09:01,833 --> 00:09:04,878 Aku jatuh cinta, menikah dan, entahlah. 117 00:09:05,545 --> 00:09:09,340 Ya. Jadi kau seorang fotografer? 118 00:09:09,966 --> 00:09:11,134 119 00:09:12,469 --> 00:09:17,015 Baiklah. Mungkin kau ingin mengambil gambarku satu waktu nanti? 120 00:09:18,224 --> 00:09:20,769 Ini artinya kita harus saling bertemu lagi. 121 00:09:20,810 --> 00:09:26,691 Ya, kedengarannya ide yang bagus. 122 00:10:33,800 --> 00:10:34,676 Hei. 123 00:10:34,717 --> 00:10:35,717 Hei. 124 00:10:37,011 --> 00:10:38,179 Kau sungguh menakjubkan. 125 00:10:40,306 --> 00:10:41,306 Terima kasih. 126 00:10:42,392 --> 00:10:43,810 Kuharap kau suka cokelat hitam. 127 00:10:45,436 --> 00:10:47,021 Kenapa tak masuk? 128 00:10:47,564 --> 00:10:48,648 Terima kasih. 129 00:10:49,983 --> 00:10:52,777 Wow, tampak seperti dunia lain di sini. 130 00:10:53,778 --> 00:10:55,029 Itulah intinya. 131 00:10:56,906 --> 00:10:59,033 Aku... membuatkan keju untuk kita. 132 00:10:59,075 --> 00:11:02,871 Dengan beberapa stroberi, dan beberapa anggur, 133 00:11:04,122 --> 00:11:08,376 Aku, aku tak tahu. Mungkin kau ingin mencobanya. 134 00:11:08,668 --> 00:11:11,796 Atau... mungkin kau ingin... 135 00:12:17,570 --> 00:12:22,367 Jadi kau sudah punya pacar? Sejak mengetahui... 136 00:12:26,704 --> 00:12:30,541 ...beberapa hal yang berumur pendek. Tapi tak ada yang benar-benar begitu. 137 00:12:36,089 --> 00:12:38,174 Boleh kutanya siapa nama istrimu? 138 00:12:40,885 --> 00:12:42,053 Victoria. 139 00:12:46,307 --> 00:12:50,061 Bagaimana dia... Maafkan aku. 140 00:12:50,228 --> 00:12:51,980 Tak apa-apa. 141 00:12:55,400 --> 00:12:56,693 Dia bunuh diri. 142 00:13:01,406 --> 00:13:02,406 Apa yang terjadi? 143 00:13:03,908 --> 00:13:05,201 Dia... 144 00:13:09,122 --> 00:13:13,584 Dia memotong pergelangan tangannya sendiri di kamar mandi. 145 00:13:15,378 --> 00:13:17,797 Ketika aku tiba sudah terlambat. 146 00:13:18,339 --> 00:13:20,425 Tak ada waktu untuk membawanya ke rumah sakit. 147 00:13:22,760 --> 00:13:24,804 Dia sangat tertekan. 148 00:13:25,972 --> 00:13:29,934 Dia ingin tidur lebih awal, ingin tidur sepanjang waktu, kau tahu? 149 00:13:31,227 --> 00:13:32,937 Kami tak bicara saat makan malam. 150 00:13:34,397 --> 00:13:37,525 Dia berhenti melakukan hal-hal yang disukainya. 151 00:13:39,277 --> 00:13:44,991 Dia berhenti dari pekerjaannya dan... seolah dia akan meninggalkanku. 152 00:13:48,411 --> 00:13:53,958 Seperti ketika aku pulang dari kerja, dia memakai serba putih, 153 00:13:55,084 --> 00:13:56,377 dengan sebuah buku di tangannya, 154 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 tapi dia tak benar-benar membacanya. 155 00:14:03,509 --> 00:14:06,387 Kau tahu, akhirnya kami pergi ke terapi pasangan. 156 00:14:06,429 --> 00:14:08,639 Mereka mendiagnosa depresinya. 157 00:14:09,974 --> 00:14:13,186 Lalu aku mendapat tawaran kerja di Madrid. 158 00:14:16,647 --> 00:14:23,071 Dan aku sempat berselingkuh, beberapa hubungan intim. 159 00:14:24,030 --> 00:14:25,990 Aku bahkan tak ingat namanya. 160 00:14:28,117 --> 00:14:29,660 Ketika aku kembali dia sudah meninggal. 161 00:14:32,789 --> 00:14:34,499 Itu bukan salahmu, Brian. 162 00:14:36,667 --> 00:14:38,127 Tak seharusnya aku meninggalkannya. 163 00:14:44,550 --> 00:14:46,469 Kau takut jatuh cinta lagi? 164 00:14:50,973 --> 00:14:52,350 Tidak lagi. 165 00:15:52,368 --> 00:15:55,204 Bahkan aku tak tahu apa yang kau katakan! 166 00:16:18,561 --> 00:16:19,561 Hei. 167 00:16:19,812 --> 00:16:20,938 Hei, tampan. 168 00:17:05,608 --> 00:17:06,608 169 00:17:13,199 --> 00:17:14,199 Sayang. 170 00:17:18,037 --> 00:17:20,706 Sayang, Sayang, tunggu sebentar, tunggu sebentar. 171 00:17:25,461 --> 00:17:26,879 Maaf, aku hanya... 172 00:17:28,005 --> 00:17:30,800 Hariku sangat melelahkan, kau tahu? Aku belum cukup makan. 173 00:17:32,343 --> 00:17:36,556 Kalau begitu, bagaimana jika kubuatkan pasta fusilli yang kau suka. 174 00:17:41,644 --> 00:17:42,644 Sayang. 175 00:17:47,024 --> 00:17:48,526 Sepertinya aku harus tidur. 176 00:17:53,739 --> 00:17:54,739 Baiklah. 177 00:18:50,254 --> 00:18:52,715 Hei, ini aku. Aku baru saja kembali. 178 00:18:53,090 --> 00:18:55,384 Perjalanannya melelahkan, begitu banyak yang harus kuceritakan padamu. 179 00:18:55,885 --> 00:19:00,556 Pokoknya, aku memikirkan dirimu dan ingin segera bertemu. 180 00:19:00,931 --> 00:19:02,767 Telpon aku bila sempat. Sampai jumpa. 181 00:19:16,614 --> 00:19:17,907 Yang merah ini sangat bagus. 182 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 Ya, sangat lembut. 183 00:19:19,617 --> 00:19:21,744 Kualitasnya baik. Terakhir yang ada untukmu. 184 00:19:21,786 --> 00:19:24,205 Segala sesuatu di tokomu berkualitas baik, aku suka datang kemari. 185 00:19:24,830 --> 00:19:26,230 Berapa lama kau di sini? 186 00:19:26,457 --> 00:19:27,583 Semenjak tokomu buka. 187 00:19:28,459 --> 00:19:31,879 Dan kau tak bisa menghentikan aku. Aku mau yang ini juga, sangat lembut. 188 00:19:32,630 --> 00:19:38,094 Jangan lihat ke sana, si Venus pelacur itu, ada di sini. 189 00:19:40,137 --> 00:19:42,723 Kau tahu, kudengar dia adalah seorang penari balet. 190 00:19:42,807 --> 00:19:43,808 Di Paris atau sesuatu seperti itu. 191 00:19:43,849 --> 00:19:45,559 Ya, benar, dan dia ditendang keluar. 192 00:19:45,643 --> 00:19:47,436 Aku bertanya-tanya kenapa menurutmu? 193 00:19:47,853 --> 00:19:49,480 Dan sekarang dia jadi penari telanjang. 194 00:19:50,189 --> 00:19:51,982 Venus pasti bukan nama sebenarnya. 195 00:19:52,608 --> 00:19:53,984 Dia pernah di sini sambil mabuk. 196 00:19:54,151 --> 00:19:55,695 Di toko? / Ya. 197 00:19:56,195 --> 00:19:57,113 Kau harus mengusirnya keluar. 198 00:19:57,154 --> 00:19:58,155 Apa yang kulakukan padanya harus cukup gila? 199 00:19:58,280 --> 00:20:00,000 Aku tak bisa menendang seseorang keluar dari tokoku. 200 00:20:09,959 --> 00:20:11,877 Itu benar-benar hadiah bagus untuk keponakanmu. 201 00:20:11,919 --> 00:20:15,131 Ya, kami sedang memulai journal. Aku ingin mendukungnya. 202 00:20:15,172 --> 00:20:17,675 Maksudku, anak-anak jaman sekarang, jika kau bisa mengajaknya menulis... 203 00:21:56,607 --> 00:21:57,607 Halo. 204 00:21:58,567 --> 00:22:06,492 Aku begitu sendirian. Kesepian. 205 00:22:07,535 --> 00:22:15,535 Aku merindukanmu, Sayang. Aku sangat merindukanmu. 206 00:22:16,043 --> 00:22:24,043 Aku merindukanmu, Sayang. Aku bisa mati. 207 00:23:01,964 --> 00:23:03,007 Bagaimana? 208 00:23:05,092 --> 00:23:06,343 Enak. Rasanya enak. 209 00:23:07,303 --> 00:23:08,345 Baiklah. 210 00:23:12,850 --> 00:23:14,351 Aku belikan sesuatu untukmu hari ini. 211 00:23:17,313 --> 00:23:18,673 Tapi kau harus tutup matamu dulu. 212 00:23:19,857 --> 00:23:21,025 Lakukan saja, ayolah. 213 00:23:25,946 --> 00:23:26,989 Baiklah. Tunggu sebentar. 214 00:23:35,831 --> 00:23:36,831 Bri. 215 00:23:41,754 --> 00:23:42,880 Sekarang buka matamu. 216 00:23:58,896 --> 00:23:59,896 Kau tahu itu apa? 217 00:24:03,275 --> 00:24:04,275 Tidak. 218 00:24:05,569 --> 00:24:06,569 Itu diriku. 219 00:24:09,657 --> 00:24:10,657 Baiklah. 220 00:24:11,325 --> 00:24:14,244 Itu Venus De Milo. Dialah Sang Dewi Cinta. 221 00:24:16,580 --> 00:24:18,123 Kau tahu aku dinamai sepertinya. 222 00:24:21,877 --> 00:24:23,587 Terima kasih. Ini bagus. 223 00:24:24,838 --> 00:24:25,838 Sama-sama. 224 00:24:38,894 --> 00:24:40,312 Hei, Bri? / Ya. 225 00:24:41,355 --> 00:24:45,109 Aku tahu kau bilang nasib buruk untuk Orang yang melihat fotomu sebelum acaramu. 226 00:24:45,859 --> 00:24:47,194 Boleh kulihat fotonya? 227 00:24:48,570 --> 00:24:49,780 Belum sempat kubingkai. 228 00:24:50,572 --> 00:24:52,157 Aku tak peduli dengan bingkainya, tak mengapa. 229 00:24:56,161 --> 00:24:57,161 Baiklah. 230 00:24:58,247 --> 00:25:00,165 Keren. 231 00:25:10,217 --> 00:25:12,136 Ya Tuhan, ini luar biasa. 232 00:25:13,595 --> 00:25:15,014 Kenapa semua foto memakai topeng? 233 00:25:15,889 --> 00:25:18,851 Entahlah. Tema Masquerade kurasa. 234 00:25:23,022 --> 00:25:24,940 Yang satu ini menakjubkan. 235 00:25:25,482 --> 00:25:28,068 Terima kasih. Sangat bangga dengan yang satu itu. 236 00:25:28,861 --> 00:25:30,237 Lihat bagaimana dia berpaling? 237 00:25:30,863 --> 00:25:34,783 Semacam sedih tapi... entahlah. Padahal dibuat pada saat yang sama. 238 00:25:35,993 --> 00:25:37,036 Siapa dia? 239 00:25:37,161 --> 00:25:40,748 Seorang teman lama, Christine. Aku sudah mengenalnya bertahun-tahun. 240 00:25:44,376 --> 00:25:45,376 241 00:25:55,512 --> 00:25:56,597 Hei, Bri? 242 00:25:57,681 --> 00:25:58,681 Ya. 243 00:26:00,017 --> 00:26:01,310 Bagaimana kau kenal Christine? 244 00:26:06,065 --> 00:26:10,903 Dia berteman dengan istriku. Dia sahabatnya. 245 00:26:18,869 --> 00:26:20,245 Apa yang terjadi? 246 00:26:26,418 --> 00:26:29,213 Dia tinggal di sekitar sini? / Ya. 247 00:26:31,423 --> 00:26:34,468 Baiklah. Apa pekerjaannya? 248 00:26:35,511 --> 00:26:38,931 Dia dia punya toko barang antik di kota ini. 249 00:26:40,349 --> 00:26:41,349 Oh. 250 00:26:56,573 --> 00:26:57,908 Kalian pernah berhubungan? 251 00:27:03,872 --> 00:27:07,543 Ketika Victoria Meninggal, Kami berhubungan sebentar. 252 00:27:08,710 --> 00:27:10,254 Kau tahu, hubungan kami pasti dekat. 253 00:27:11,255 --> 00:27:14,925 Kami berdua berkabung pada orang yang sama, mungkin itu semacam penghubung kami. 254 00:27:16,510 --> 00:27:17,845 Aku tak pernah mencintainya. 255 00:27:18,846 --> 00:27:22,391 Kau tahu, itu hanya sesuatu. Sudah lama berlalu. 256 00:27:23,767 --> 00:27:27,020 Dan sekarang kami hanya berteman. Aku sungguh-sungguh. 257 00:28:07,436 --> 00:28:08,436 Hei, Bri? 258 00:28:10,147 --> 00:28:11,147 Ya. 259 00:28:14,526 --> 00:28:15,986 Kuingin kau memotretku. 260 00:28:18,572 --> 00:28:19,572 Baiklah. 261 00:28:32,502 --> 00:28:36,506 Bagaimana jika kuubah sedikit? Sambil menghadap ke jendela? 262 00:28:36,548 --> 00:28:37,674 Itu bagus. 263 00:28:43,180 --> 00:28:44,514 Sesuatu seperti ini. 264 00:28:46,850 --> 00:28:51,396 Kita lepas dulu topengnya. Sepertinya tak cocok untukku. 265 00:28:52,564 --> 00:28:53,607 Baiklah. 266 00:29:07,204 --> 00:29:08,204 Kita sudah dapat. 267 00:29:10,165 --> 00:29:11,165 Benarkah? 268 00:29:12,334 --> 00:29:13,877 Itu saja. Kita sudah dapat gambarnya. 269 00:29:14,962 --> 00:29:15,963 Meski kita baru saja mulai? 270 00:29:16,380 --> 00:29:19,258 Kita hanya perlu satu bidikan. Kita sudah dapat. 271 00:29:21,385 --> 00:29:22,385 Baiklah. 272 00:29:48,829 --> 00:29:50,080 Mau kuambilkan sushi? 273 00:29:51,290 --> 00:29:53,583 Hariku benar-benar sibuk. 274 00:29:56,295 --> 00:29:59,172 Aku bisa kembali lagi nanti, kita bisa makan malam bersama? 275 00:29:59,339 --> 00:30:02,175 Mau kubuatkan pasta sambil minum anggur merah? 276 00:30:04,344 --> 00:30:06,930 Aku punya banyak pertemuan malam ini, kau tahu? Bidang pekerjaan, jadi... 277 00:30:08,265 --> 00:30:11,268 Tak mengapa, mungkin aku juga harus bekerja. 278 00:30:16,273 --> 00:30:17,524 Qu'est ce tu en pense? (Apa yang Anda pikirkan?) 279 00:30:19,943 --> 00:30:20,943 Bravo. (Selamat.) 280 00:30:21,069 --> 00:30:23,530 Jika kau ingin ucapkan kata setuju, kau harus mengatakan... 281 00:30:24,031 --> 00:30:25,031 Je suis d'accord. (Saya setuju.) 282 00:30:27,576 --> 00:30:28,576 Excellent. 283 00:30:28,952 --> 00:30:31,038 Jika kau tak setuju, maka katakan saja... 284 00:37:14,524 --> 00:37:16,776 Hei, bagaimana kabarmu? / Christine, hey. 285 00:37:17,193 --> 00:37:18,486 Senang melihatmu. / Aku juga. 286 00:37:18,528 --> 00:37:19,821 Oh, terima kasih. 287 00:37:20,697 --> 00:37:22,490 Biar kusimpan mantelmu. 288 00:37:22,532 --> 00:37:23,533 Oh, ya. 289 00:37:23,616 --> 00:37:25,869 Kau terlihat semakin mulus dan ramping. 290 00:37:28,121 --> 00:37:29,121 Oh ya? Wow. 291 00:37:42,886 --> 00:37:43,845 Minggir kau! 292 00:37:43,887 --> 00:37:44,887 Ya Tuhan! 293 00:37:50,643 --> 00:37:51,643 Hati-hati, jalang! 294 00:38:00,403 --> 00:38:02,906 Minggir! Keparat! 295 00:38:38,066 --> 00:38:40,735 Wow, lihat ini. Apa kabar, Sayang? Hei, mau ke mana? 296 00:38:47,075 --> 00:38:48,284 Pelacur sarap! 297 00:38:48,952 --> 00:38:49,952 Sial. 298 00:41:01,960 --> 00:41:02,960 Halo. 299 00:41:03,086 --> 00:41:04,295 Boleh aku datang? 300 00:41:05,338 --> 00:41:06,338 Ya. 301 00:41:48,589 --> 00:41:49,757 Boleh aku masuk? 302 00:41:55,805 --> 00:41:56,805 Silahkan. 303 00:42:05,064 --> 00:42:06,524 Kau mau duduk? 304 00:42:49,025 --> 00:42:50,359 Ada apa? 305 00:42:52,653 --> 00:42:53,863 Aku sudah dapat pesanmu. 306 00:42:57,241 --> 00:42:58,451 Kenapa kau mengikutiku? 307 00:43:01,204 --> 00:43:02,872 Kenapa kau bohong padaku? 308 00:43:04,540 --> 00:43:08,086 Karena kau takkan mengerti, dan aku tak ingin berdebat. 309 00:43:13,341 --> 00:43:17,386 Dengar, Christine punya pacar, ok? Dan kami hanya berteman. 310 00:43:23,142 --> 00:43:25,469 Dengar, Venus, ini sangat sulit, seperti... 311 00:43:26,062 --> 00:43:27,563 Aku sungguh peduli padamu. 312 00:43:30,191 --> 00:43:31,859 Aku hanya tak bisa menemuimu lagi. 313 00:43:34,821 --> 00:43:39,909 Kebenaran yang terjadi adalah... Aku sudah kehilangan istriku. 314 00:43:43,704 --> 00:43:48,751 Aku sudah mencoba. Tapi tak bisa. 315 00:43:50,920 --> 00:43:52,797 Aku jatuh cinta padamu, Venus, aku sungguh-sungguh. 316 00:43:53,923 --> 00:43:56,467 tapi dengan hal-hal seperti... 317 00:43:58,052 --> 00:44:01,139 Aku harus sendirian. Venus? 318 00:44:14,527 --> 00:44:15,695 Aku akan pergi, ok? 319 00:44:27,623 --> 00:44:28,623 Tunggu! 320 00:44:33,296 --> 00:44:34,297 Tunggu dulu. 321 00:44:49,979 --> 00:44:50,980 Venus. 322 00:45:00,114 --> 00:45:03,784 Venus, Venus. Venus, Venus... 323 00:45:10,791 --> 00:45:12,210 Aku tak bisa seperti ini. 324 00:45:14,170 --> 00:45:15,170 Paham? 325 00:45:19,175 --> 00:45:20,384 Maafkan aku. 326 00:45:23,471 --> 00:45:24,513 Aku harus pergi. 327 00:45:43,866 --> 00:45:46,661 Hei ini Brian, maaf telponnya tak sempat kuangkat. 328 00:45:46,702 --> 00:45:49,038 Tinggalkan pesan dan aku akan balas sesegera mungkin. 329 00:48:48,467 --> 00:48:49,468 Scotch pakai es. 330 00:49:11,073 --> 00:49:14,285 Seharusnya kau memandangku ketika bersulang, kau tak pernah dengar itu? 331 00:49:14,326 --> 00:49:15,619 Oh, maaf, rasanya seperti terbakar. 332 00:49:15,661 --> 00:49:18,330 Nasib buruk jika kau tak melakukannya, jadi sekarang kita jadi terkutuk. 333 00:49:19,915 --> 00:49:21,208 Aku bisa menerimanya. 334 00:49:23,878 --> 00:49:26,046 Ya. Kau yakin? 335 00:49:26,172 --> 00:49:27,172 336 00:49:28,883 --> 00:49:30,593 Jadi menurutmu semua wanita pelacur? 337 00:49:31,594 --> 00:49:32,845 Hanya yang baik. 338 00:49:33,262 --> 00:49:34,305 Apa artinya? 339 00:49:36,056 --> 00:49:38,642 Kau harus mencium malaikat pagi. 340 00:49:38,684 --> 00:49:41,937 Dan mencintainya seperti iblis ketika kembali ke rumah. 341 00:49:44,940 --> 00:49:46,484 Iblis, setan, itu bagus. 342 00:49:46,942 --> 00:49:48,652 Kau suka setan? / Itu bagus sekali. 343 00:49:48,986 --> 00:49:50,779 Aku berani bertaruh kau pasti seperti setan. 344 00:49:53,866 --> 00:49:55,784 Aku harus ke kamar kecil. 345 00:50:43,624 --> 00:50:44,667 Hei, hei. 346 00:50:45,793 --> 00:50:46,752 Ada apa, ayolah. 347 00:50:46,835 --> 00:50:50,673 Berhenti sebentar, hei, hei, Bisa berhenti dulu? Hei! Hei! 348 00:50:52,716 --> 00:50:54,510 Sial! 349 00:50:57,346 --> 00:50:58,346 Pelacur bodoh! 350 00:51:00,349 --> 00:51:02,893 Dengarkan aku sekarang, jalang. 351 00:54:02,030 --> 00:54:04,491 Hai. Kau pasti Venus. 352 00:54:12,040 --> 00:54:15,335 Aku tadinya mau datang sebelumnya tapi Brian bilang kau pulang kerja larut malam. 353 00:54:15,377 --> 00:54:18,088 Jadi kupikir aku bisa memberimu waktu untuk tidur dulu. 354 00:54:22,718 --> 00:54:26,930 Oh. Ini barang-barangmu. Dari rumahnya. 355 00:54:28,223 --> 00:54:30,225 Perasaan Brian begitu aneh tentang segala sesuatu... 356 00:54:30,267 --> 00:54:31,268 ...karena aku yakin kau juga sama. 357 00:54:31,477 --> 00:54:34,730 Jadi kupikir aku akan membuatnya lebih mudah pada kalian berdua. 358 00:54:49,203 --> 00:54:50,996 Dengar, aku tahu ini pasti sulit. 359 00:54:52,247 --> 00:54:54,208 Tapi jujur saja ini pasti yang terbaik. 360 00:54:55,667 --> 00:54:59,546 Brian sangat... kompleks. 361 00:55:01,089 --> 00:55:02,925 Terkadang dia perlu menyendiri. 362 00:55:04,384 --> 00:55:05,677 Dia mengalami banyak rasa sakit... 363 00:55:06,970 --> 00:55:08,347 ...sejak Victoria meninggal. 364 00:55:09,640 --> 00:55:10,849 Kondisinya tak stabil. 365 00:55:11,391 --> 00:55:13,477 Mabuk, depresi, 366 00:55:14,102 --> 00:55:16,104 sambil sesekali datang ke klub strip. 367 00:55:18,941 --> 00:55:20,192 Dia sangat... 368 00:55:21,785 --> 00:55:22,985 kehilangan kendali. 369 00:55:23,278 --> 00:55:26,782 Dan hanya aku satu-satunya... 370 00:55:27,991 --> 00:55:30,160 ...yang tahu cara merawatnya. 371 00:55:43,632 --> 00:55:44,632 Jalang sialan. 372 00:56:07,322 --> 00:56:08,365 Sial. 373 00:56:14,621 --> 00:56:15,622 Itu dia. 374 00:56:15,664 --> 00:56:17,875 Dia bilang tak bercinta denganmu, kau yang menempatkanku di sana, 375 00:56:17,958 --> 00:56:18,998 Aku tak menempatkanmu di sana! 376 00:56:19,084 --> 00:56:20,924 Kau menempatkanku di sana karena kau sendiri yang bilang. 377 00:56:22,004 --> 00:56:24,214 Dan aku berkata omong kosong, siapa dirimu? 378 00:56:24,381 --> 00:56:25,381 Kau siapa? 379 00:56:25,549 --> 00:56:27,467 Keluar dari rumahku! Keluar! 380 00:59:20,932 --> 00:59:22,059 Hi sweetie, 381 00:59:24,478 --> 00:59:27,022 Aku rindu padamu. Mau jalan-jalan ke luar? 382 00:59:57,511 --> 00:59:58,887 Hei, ini aku. 383 00:59:59,596 --> 01:00:01,932 Aku baru saja kembali, kukira kau sedang sibuk. 384 01:00:02,891 --> 01:00:05,227 Lagi pula, aku sedang bersantai. 385 01:00:06,186 --> 01:00:08,396 Melakukan yoga, mandi, 386 01:00:09,272 --> 01:00:11,650 mungkin sedikit membelai diri, 387 01:00:12,359 --> 01:00:13,359 sambil memikirkanmu. 388 01:00:23,453 --> 01:00:26,498 Pokoknya, segera telpon aku. 389 01:00:27,040 --> 01:00:28,040 Sampai jumpa. 390 01:01:15,839 --> 01:01:17,841 Cintamu, Venus. 391 01:02:03,136 --> 01:02:04,387 Nanti kutelepon kembali. 392 01:02:24,199 --> 01:02:27,535 393 01:02:29,704 --> 01:02:31,122 Baiklah. 394 01:02:41,341 --> 01:02:42,717 Lepaskan tanganmu. 395 01:02:49,099 --> 01:02:50,475 Baiklah. 396 01:02:50,642 --> 01:02:51,935 Baiklah. 397 01:02:56,106 --> 01:02:57,691 Hei, hei, lihat aku. 398 01:02:57,983 --> 01:02:59,025 Aku melihatmu. 399 01:03:00,110 --> 01:03:04,072 Tuan, lihat aku. 400 01:03:05,615 --> 01:03:10,412 Ke sini. Ya. bagus. 401 01:03:17,085 --> 01:03:18,253 Kau ingin menyentuhku? 402 01:03:22,132 --> 01:03:23,466 Ya. 403 01:03:25,093 --> 01:03:26,094 Lakukan. 404 01:03:27,095 --> 01:03:28,305 Kau yakin? Aku boleh menyentuhmu? 405 01:03:28,471 --> 01:03:30,390 Lakukan. / Aku boleh menyentuhmu? 406 01:03:30,432 --> 01:03:31,432 Sentuhlah aku. 407 01:03:34,436 --> 01:03:35,478 Jangan di sana. 408 01:03:40,108 --> 01:03:41,108 Baiklah. 409 01:03:41,443 --> 01:03:43,695 Di sini? 410 01:03:43,820 --> 01:03:46,531 Menyentuhmu di sini? Kau suka? 411 01:03:46,614 --> 01:03:47,614 412 01:03:47,949 --> 01:03:49,826 413 01:03:49,951 --> 01:03:52,954 414 01:03:53,580 --> 01:03:54,914 Apa-apaan ini? 415 01:03:57,792 --> 01:03:59,336 Apa yang kukatakan padamu? 416 01:03:59,502 --> 01:04:01,022 Kau brengsek! Sialan! Lihat aku! 417 01:04:01,880 --> 01:04:03,214 Kau yakin dia baik-baik saja? 418 01:04:03,798 --> 01:04:04,883 Malam yang sulit. 419 01:04:04,966 --> 01:04:06,134 Sialan. 420 01:04:06,593 --> 01:04:08,178 Dia benar-benar kacau. 421 01:04:09,804 --> 01:04:11,264 Venus, kau baik saja, Sayang? 422 01:04:31,409 --> 01:04:32,577 Sayang, ada apa denganmu? 423 01:04:33,411 --> 01:04:35,663 Kau baik-baik saja? Venus? 424 01:04:38,708 --> 01:04:40,335 Venus, lihat aku. 425 01:04:43,129 --> 01:04:44,129 Venus? 426 01:04:50,887 --> 01:04:54,015 Hei, Hei! Hei, Apa yang terjadi di luar sana? 427 01:04:55,225 --> 01:04:56,017 Kau mabuk, ya? 428 01:04:56,059 --> 01:04:59,479 Venus! Kuperintahkan kau keluar dari sini! Kau dipecat! 429 01:04:59,521 --> 01:05:01,648 Baiklah, kubawa dia keluar dari sini, beri waktu dulu, ok? 430 01:05:01,689 --> 01:05:03,608 Dia punya lima menit atau akan kutelepon polisi. 431 01:05:03,691 --> 01:05:04,943 Baiklah, aku paham. 432 01:05:07,529 --> 01:05:08,613 Sayang, ayo kita pergi. 433 01:05:08,738 --> 01:05:09,697 Ayo keluar dari sini, kau lapar? 434 01:05:10,031 --> 01:05:11,616 Ayo. 435 01:06:17,557 --> 01:06:18,557 Hai. 436 01:06:20,935 --> 01:06:21,935 Hai. 437 01:06:23,480 --> 01:06:24,480 Aku... 438 01:06:26,441 --> 01:06:28,276 Aku hanya... ingin menelepon. 439 01:06:31,571 --> 01:06:32,739 Aku baru saja memikirkanmu. 440 01:06:35,700 --> 01:06:36,700 Aku merindukanmu. 441 01:06:38,453 --> 01:06:39,871 Aku juga merindukanmu, Brian. 442 01:06:41,789 --> 01:06:42,789 Kau sedang apa? 443 01:06:44,542 --> 01:06:45,585 Minum. 444 01:06:47,295 --> 01:06:49,964 Dengar, aku... Maafkan aku. 445 01:06:51,382 --> 01:06:53,635 Tentang segala sesuatu, Venus, aku... 446 01:06:55,053 --> 01:06:57,805 Yang hanya bisa kukatakan aku memang sialan, kau tahu? 447 01:07:00,308 --> 01:07:03,353 Aku hanya... Aku hanya tak bisa menjaga sesuatu yang baik. 448 01:07:03,978 --> 01:07:05,563 Kau bukan sialan, Brian, 449 01:07:05,647 --> 01:07:08,566 Kau hanya ... Kau hanya benar-benar menyakitiku. 450 01:07:09,817 --> 01:07:11,486 Kau telah melalui begitu banyak hal, bukan? 451 01:07:15,281 --> 01:07:17,867 Istriku bahkan tak meninggalkan pesan. 452 01:07:20,912 --> 01:07:21,912 Aku tahu. 453 01:07:23,831 --> 01:07:25,591 Aku tak mau kau harus sendirian sekarang. 454 01:07:25,792 --> 01:07:26,793 Biarkan aku datang padamu. 455 01:07:29,003 --> 01:07:30,505 Aku.. 456 01:07:31,798 --> 01:07:34,008 Aku ingin mencintaimu, Venus. 457 01:07:34,759 --> 01:07:35,759 Aku tahu... 458 01:07:36,761 --> 01:07:38,888 Tak ada yang pernah mencintaiku sepertimu. 459 01:07:42,141 --> 01:07:43,977 Aku akan datang dan... 460 01:07:44,686 --> 01:07:46,229 ...kita akan bicara, ok? 461 01:07:46,396 --> 01:07:47,689 Itu saja, kita hanya bicara. 462 01:07:53,111 --> 01:07:54,111 Baiklah. 463 01:07:55,530 --> 01:07:56,530 Baik. 464 01:07:59,534 --> 01:08:00,534 465 01:08:17,385 --> 01:08:19,053 Buka pintunya, jalang! 466 01:08:21,055 --> 01:08:22,055 Keluar dari sini! 467 01:08:23,016 --> 01:08:26,811 Buka pintunya, jalang! Ayo keluar! 468 01:08:29,230 --> 01:08:30,648 Kau akan bayar semua perbuatanmu! 469 01:08:31,774 --> 01:08:35,236 Keluar sekarang, jalang! 470 01:09:10,521 --> 01:09:17,445 Aku akan mencarimu, meski di bulan, aku tak peduli! 471 01:09:23,117 --> 01:09:28,373 Cahaya di wajahmu. dan aku takkan pernah... 472 01:09:35,129 --> 01:09:38,424 Kau membunuh kucingku ? Berani-beraninya kau? 473 01:09:38,466 --> 01:09:40,301 Sialan! Dasar pelacur! 474 01:10:03,950 --> 01:10:05,827 Turun! Keluar dari mobilmu! 475 01:10:06,411 --> 01:10:09,580 Keluar kau jalang kecil! Keluar dari mobilmu! 476 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 Apa yang kau lakukan? 477 01:10:36,190 --> 01:10:39,402 Jalang sialan! Sialan! 478 01:10:42,822 --> 01:10:44,323 Sial. Kau mau melakukannya? 479 01:10:44,365 --> 01:10:45,533 Kau mau melakukannya? 480 01:10:45,616 --> 01:10:46,909 Kita akan melakukannya. 481 01:10:57,086 --> 01:10:58,463 Gadis yang baik. 482 01:11:21,027 --> 01:11:22,487 Keluar dari mobilmu! 483 01:11:23,404 --> 01:11:26,032 Kubilang keluar dari mobil! Kau brengsek! 484 01:11:27,366 --> 01:11:28,951 Apa yang salah denganmu? 485 01:11:55,228 --> 01:11:56,228 Sial. 486 01:12:43,317 --> 01:12:44,235 Hai, aku berangkat lima menit... 487 01:12:44,277 --> 01:12:46,362 Venus, aku sudah coba menghubungimu, ok? 488 01:12:47,154 --> 01:12:49,594 Aku seharusnya tak setuju kau datang ke tempat yang pertama. 489 01:12:50,908 --> 01:12:52,994 Hanya saja... ini bukan ide yang baik. 490 01:12:55,329 --> 01:12:56,914 Venus dengar, aku tak bisa melakukan ini, ok? 491 01:12:57,206 --> 01:12:57,832 Brian. 492 01:12:57,915 --> 01:13:00,418 Tidak, Venus dengarkan aku. Aku tahu kau merasa tersakiti. 493 01:13:01,544 --> 01:13:03,129 Kau sialan egois, paham? 494 01:13:03,170 --> 01:13:04,881 Ini bukan tentang perasaanmu. 495 01:13:05,506 --> 01:13:07,383 Kau ingin hal-hal yang berbeda. 496 01:13:07,800 --> 01:13:09,176 Kuberharap hal-hal yang berbeda. 497 01:13:09,218 --> 01:13:10,011 Brian, kumohon. 498 01:13:10,177 --> 01:13:12,638 Kuberharap Victoria tak bunuh diri tapi dia melakukannya. 499 01:13:13,139 --> 01:13:17,643 Istriku bunuh diri dan aku merindukannya setiap hari! 500 01:13:18,019 --> 01:13:20,021 Aku hanya ... Aku hanya ingin kau pergi. 501 01:13:20,146 --> 01:13:21,272 Aku hanya perlu menyendiri. 502 01:13:21,522 --> 01:13:23,608 Kumohon Venus, tinggalkan aku sendiri. 503 01:14:46,732 --> 01:14:49,026 Hei. / Hei, aku butuh bantuanmu. 504 01:15:01,122 --> 01:15:02,122 Hei ini Cha... 505 01:15:15,136 --> 01:15:16,136 Hei. 506 01:15:21,100 --> 01:15:22,100 Aku di sini. 507 01:15:23,436 --> 01:15:25,730 Venus? Venus? 508 01:15:27,314 --> 01:15:28,314 Bumi kepada Venus. 509 01:15:29,608 --> 01:15:31,008 Kau ada pertunjukkan malam ini? 510 01:15:31,527 --> 01:15:32,807 Ini untuk apa? 511 01:15:36,032 --> 01:15:37,312 Kau ingin terlihat pirang? 512 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 Kulihat seperti itu. 513 01:15:41,495 --> 01:15:43,706 Hei? Venus? 514 01:15:45,416 --> 01:15:47,835 Sayang, ada apa denganmu? Kau mengisap sesuatu? 515 01:15:48,711 --> 01:15:50,254 Venus, bicaralah padaku, Sayang. Apa yang terjadi? 516 01:15:52,214 --> 01:15:54,925 Baiklah, ayo, kita duduk dulu, merokok dan tenang. 517 01:15:55,009 --> 01:15:56,135 Tunggu, kau mau ke mana? 518 01:15:56,343 --> 01:15:57,343 Mau menemui Brian. 519 01:15:57,678 --> 01:15:58,678 Berpakaian seperti itu? 520 01:15:58,763 --> 01:16:01,891 Sayang, ini serius, pria ini akan kecewa karena kau bertindak bodoh. 521 01:16:02,099 --> 01:16:04,259 Tak ada pria yang suka jika kepalamu sedang kacau seperti itu. 522 01:16:04,852 --> 01:16:06,572 Ayolah, Venus, kau ingat apa yang kukatakan? 523 01:16:06,854 --> 01:16:08,522 Venus? Venus? 524 01:16:09,690 --> 01:16:12,818 Jangan pernah mengencani pria yang kau temui di club, kepalamu pasti kacau. 525 01:16:12,943 --> 01:16:15,196 Dia akan menggilas pantatmu berbulan-bulan, dan akan membuatmu jatuh cinta padanya. 526 01:16:15,362 --> 01:16:16,405 Kemudian dia menjatuhkan pantatmu. 527 01:16:16,447 --> 01:16:19,447 Itu bukanlah pria, Venus, terdengar seperti bajingan bagiku. 528 01:17:02,701 --> 01:17:04,912 Anjrit! 529 01:17:15,339 --> 01:17:16,590 911, di mana posisi darurat Anda? 530 01:17:16,632 --> 01:17:19,232 Ya, aku di sebuah apartemen dan ada mayat di sini. 531 01:17:19,718 --> 01:17:21,679 Baiklah Nyonya, coba tenang dulu dan ingin ceritakan apa yang terjadi. 532 01:17:21,720 --> 01:17:23,597 Aku tahu siapa pelakunya. Namanya Venus. 533 01:17:23,639 --> 01:17:25,766 Dia baru saja pergi dan aku tahu ke mana dia pergi. 534 01:19:32,351 --> 01:19:33,351 Jangan bergerak! 535 01:19:35,271 --> 01:19:36,397 Kau ditangkap! Jangan bergerak! 536 01:19:37,481 --> 01:19:40,567 Brian! Brian! Tidak! Brian! 537 01:20:09,763 --> 01:20:11,015 Apa yang terjadi di Paris? 538 01:20:16,395 --> 01:20:17,395 Apa maksudmu? 539 01:20:17,938 --> 01:20:20,190 Kau menari di studio balet di Paris. 540 01:20:22,276 --> 01:20:23,716 Bisa ceritakan apa yang terjadi di sana? 541 01:20:26,280 --> 01:20:27,614 Aku menari untuk pertunjukan. 542 01:20:30,284 --> 01:20:33,954 Tapi kau dipecat dari perusahaan. Kau ingat kenapa? 543 01:20:42,338 --> 01:20:44,048 Kulihat sebuah artikel di sini, 544 01:20:45,049 --> 01:20:46,050 dan disebutkan... 545 01:20:46,675 --> 01:20:50,179 ...alumnus sekolah balet Sterling, Venus Noella, 546 01:20:50,512 --> 01:20:54,892 diduga mendorong sesama penari balet Thomas Pagan jatuh dari tangga... 547 01:20:54,933 --> 01:20:58,437 ...di studio balet Paris setelah pertunjukan malam itu. 548 01:20:58,812 --> 01:21:00,939 Thomas saat ini sedang dalam perawatan intensif... 549 01:21:02,107 --> 01:21:05,861 ...dan diperkirakan lumpuh dari pinggang ke bawah. 550 01:21:06,320 --> 01:21:14,320 Sekarang, aku mengerti tak ada pengajuan pengadilan karena kurangnya bukti. 551 01:21:15,204 --> 01:21:17,498 Kapan terakhir kali kau bicara dengan Dokter Kardash? 552 01:21:21,835 --> 01:21:24,254 Aku hanya ingin bicara dengan Brian. 553 01:21:29,510 --> 01:21:31,345 Ada seseorang yang menunggu di luar. 554 01:21:33,013 --> 01:21:34,473 Akan kubawa ke sini sekarang. 555 01:21:44,566 --> 01:21:45,566 Silakan masuk. 556 01:22:20,727 --> 01:22:24,523 Venus? Kau pernah bertemu wanita ini? 557 01:22:27,943 --> 01:22:28,943 Ya. 558 01:22:31,947 --> 01:22:34,908 Tak pernah, Venus, kita belum pernah bertemu. 559 01:22:41,707 --> 01:22:44,585 Kau mengikutiku, ke padang gurun. 560 01:22:47,421 --> 01:22:49,590 Aku tak pernah ke gurun denganmu. 561 01:23:04,563 --> 01:23:07,357 Kau masih mengencani Brian, bukan? 562 01:23:10,444 --> 01:23:11,444 Tidak. 563 01:23:13,280 --> 01:23:14,490 Aku melihatmu... 564 01:23:15,657 --> 01:23:18,327 ...bercinta dengannya, di rumahnya. 565 01:23:22,748 --> 01:23:27,544 Aku punya pacar. l Aku takkan pernah mengkhianatinya. 566 01:23:30,464 --> 01:23:31,924 Entah apa yang kau lihat. 567 01:23:39,473 --> 01:23:43,143 Terakhir kali kulihat Brian, ketika makan malam. 568 01:23:44,770 --> 01:23:49,983 Dia bilang bertemu seseorang, tapi dia ingin mengakhirinya. 569 01:23:52,819 --> 01:24:00,494 Dan ketika sehabis pulang kerja malam berikutnya. Bel pintu berdering. 570 01:24:03,330 --> 01:24:04,915 Saat itulah kutemukan kucingku. 571 01:24:07,501 --> 01:24:11,338 Tak lama kemudian, ada detektif muncul di pintu rumahku... 572 01:24:11,421 --> 01:24:15,217 ...mengatakan bahwa seorang wanita bernama Venus ditangkap. 573 01:24:16,635 --> 01:24:17,928 Mengklaim bahwa dia membunuhku. 574 01:24:22,516 --> 01:24:24,268 Saat itulah aku tahu apa yang terjadi. 575 01:24:27,771 --> 01:24:29,147 Dan itulah sebabnya aku di sini. 576 01:24:36,029 --> 01:24:41,076 Karena aku ingin kau tahu dengan apa yang telah kau lakukan. 577 01:24:44,496 --> 01:24:45,496 Venus? 578 01:24:47,541 --> 01:24:48,541 Venus? 579 01:24:49,167 --> 01:24:50,210 Ketika kau ditangkap, 580 01:24:52,296 --> 01:24:53,964 kau ditemukan di rumah Brian. 581 01:24:54,006 --> 01:24:55,046 Apa yang kau lakukan disana? 582 01:24:58,468 --> 01:24:59,845 Aku bersama Brian. 583 01:25:01,888 --> 01:25:03,932 Kami... kami bercinta. 584 01:25:05,892 --> 01:25:09,354 Tidak, kau sendirian. 585 01:25:24,411 --> 01:25:27,039 Aku ingin kau melihat foto ini sekarang. 586 01:25:33,170 --> 01:25:34,170 Venus? 587 01:26:04,368 --> 01:26:05,827 Venus, Venus! 588 01:26:06,703 --> 01:26:08,121 Venus ... Venus! 589 01:26:15,045 --> 01:26:16,045 Aku tak bisa melakukan semua ini. 590 01:26:18,465 --> 01:26:19,465 Paham? 591 01:26:23,387 --> 01:26:24,387 Maafkan aku. 592 01:26:26,848 --> 01:26:28,225 Aku harus pergi. 593 01:28:08,250 --> 01:28:20,250 Diterjemahkan oleh Kapten Kooky IDFL Subscrew